Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,845 --> 00:01:52,880
Quickly, Mike!
2
00:02:14,668 --> 00:02:16,069
- Quick, come on!
3
00:02:18,839 --> 00:02:19,773
Fuck!
4
00:02:19,807 --> 00:02:21,008
Oh, we need to find a way out!
5
00:02:21,041 --> 00:02:21,842
Where?
6
00:02:26,314 --> 00:02:28,115
Quick, quick, quick!
7
00:03:15,763 --> 00:03:16,564
Run!
8
00:03:28,909 --> 00:03:29,710
I can't,
9
00:03:31,345 --> 00:03:33,847
I can't, I can't keep running.
10
00:03:36,984 --> 00:03:40,153
Do we even know
where we're going?
11
00:03:42,490 --> 00:03:44,024
We're so close, we just,
12
00:03:44,024 --> 00:03:47,361
we just, we've just
got to keep moving.
13
00:03:47,361 --> 00:03:48,896
- How can you be sure?
14
00:03:50,598 --> 00:03:53,200
It's been days since
we've seen daylight.
15
00:03:53,200 --> 00:03:54,167
How can you know?
16
00:03:54,201 --> 00:03:56,136
- I just do, Keeley, okay?
17
00:03:57,605 --> 00:04:02,410
We've got to get out of here
before it realizes we've gone.
18
00:04:03,511 --> 00:04:05,112
- They're all gone.
19
00:04:06,046 --> 00:04:07,214
What do we do?
20
00:04:12,320 --> 00:04:13,521
- Okay,
21
00:04:13,554 --> 00:04:15,756
We get out of here
and we survive.
22
00:04:15,756 --> 00:04:16,757
For them.
23
00:04:16,790 --> 00:04:18,292
Do you understand?
24
00:04:20,093 --> 00:04:22,195
- Whatever that thing was,
25
00:04:22,195 --> 00:04:23,531
it wasn't human.
26
00:04:25,799 --> 00:04:26,600
- We've got to keep going.
27
00:04:26,634 --> 00:04:27,668
Please.
28
00:04:27,735 --> 00:04:28,869
Okay?
29
00:04:33,106 --> 00:04:33,907
Come on!
30
00:04:47,655 --> 00:04:48,456
He's here!
31
00:04:48,489 --> 00:04:49,289
Come on!
32
00:04:53,527 --> 00:04:56,764
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait,
33
00:04:56,797 --> 00:04:59,132
He's here, he's close.
34
00:04:59,166 --> 00:05:02,436
- Mike.
- Wait, no!
35
00:05:02,436 --> 00:05:03,804
Listen to me, okay?
36
00:05:03,804 --> 00:05:04,838
Listen to me.
37
00:05:06,407 --> 00:05:08,709
We need to go into the church,
38
00:05:08,709 --> 00:05:09,843
and we need to hide out
until someone comes.
39
00:05:09,843 --> 00:05:10,911
- No, we need to get out.
40
00:05:10,944 --> 00:05:12,546
No, we need to get out of here!
41
00:05:12,613 --> 00:05:13,814
- Shh, shh!
42
00:05:13,847 --> 00:05:16,450
Quiet, you're going
to get us killed!
43
00:05:16,450 --> 00:05:17,250
- No, no.
44
00:05:23,757 --> 00:05:25,158
Come on, come on!
45
00:05:28,161 --> 00:05:29,096
- Just go!
46
00:05:29,096 --> 00:05:30,130
Go, just run!
47
00:05:31,031 --> 00:05:32,232
Go!
48
00:05:32,265 --> 00:05:33,200
Run!
49
00:05:42,476 --> 00:05:43,276
No,
50
00:05:59,359 --> 00:06:00,628
- What are you doing?
51
00:06:00,694 --> 00:06:01,695
No!
52
00:06:01,729 --> 00:06:02,563
Let me in!
53
00:06:02,563 --> 00:06:03,363
Please!
54
00:06:03,397 --> 00:06:04,197
No!
55
00:06:06,967 --> 00:06:08,736
- Told you not to
go into those woods!
56
00:06:08,769 --> 00:06:09,770
I told you!
57
00:06:11,639 --> 00:06:12,440
- Please!
58
00:06:12,473 --> 00:06:13,273
No!
59
00:06:17,277 --> 00:06:18,278
Let me in!
60
00:06:18,278 --> 00:06:19,079
No!
61
00:06:31,124 --> 00:06:31,925
No!
62
00:06:37,230 --> 00:06:40,033
- Forgive me, Lord, for
I must protect myself.
63
00:06:55,683 --> 00:06:58,085
- Casey, are you
sure it's in here?
64
00:06:58,085 --> 00:06:59,920
- I swear that's where
I put the suncream.
65
00:06:59,953 --> 00:07:02,756
- Well, if not you can
always borrow some of mine.
66
00:07:02,790 --> 00:07:03,991
- I'm just thinking though,
67
00:07:04,024 --> 00:07:05,425
surely between us
it's only going
68
00:07:05,425 --> 00:07:06,894
to last a day or two,
69
00:07:06,927 --> 00:07:09,630
and I don't want to look like
a lobster for my wedding!
70
00:07:10,564 --> 00:07:11,364
- True,
71
00:07:12,733 --> 00:07:14,935
well, I definitely can't see it.
72
00:07:14,968 --> 00:07:16,570
- Don't worry about
it, I'll figure it out.
73
00:07:16,604 --> 00:07:19,439
Do you think I need to
pack any more shorts?
74
00:07:19,439 --> 00:07:21,041
- How many have you got?
75
00:07:21,074 --> 00:07:21,875
- Three pairs?
76
00:07:24,044 --> 00:07:25,445
- We're only going
for a few days!
77
00:07:25,445 --> 00:07:26,847
You could probably get away
78
00:07:26,880 --> 00:07:28,916
with the ones you're
wearing and pack a spare.
79
00:07:28,949 --> 00:07:31,118
- Aw, I always over-pack!
80
00:07:33,153 --> 00:07:34,555
- Well, don't worry,
'cause I always under-pack
81
00:07:34,555 --> 00:07:36,356
and I get to pinch
your stuff, so,
82
00:07:36,356 --> 00:07:37,725
feel free to pack whatever.
83
00:07:40,561 --> 00:07:41,361
- Hey,
84
00:07:42,429 --> 00:07:44,865
I wanna ask you something.
85
00:07:44,932 --> 00:07:47,935
* I just wanna get you married
86
00:07:47,935 --> 00:07:52,906
* Wanna get you married
87
00:07:53,841 --> 00:07:56,009
* - Why does this feel weird?
88
00:07:56,009 --> 00:07:57,811
- It's not weird,
89
00:07:57,811 --> 00:08:00,313
I wanted to ask you and,
90
00:08:00,313 --> 00:08:03,851
I know I said I was going
to keep it low-key, but,
91
00:08:03,884 --> 00:08:05,452
I was just wondering if,
92
00:08:07,921 --> 00:08:08,922
potentially,
93
00:08:09,923 --> 00:08:12,726
you would be my bridesmaid?
94
00:08:14,427 --> 00:08:15,696
- Oh my God!
95
00:08:16,964 --> 00:08:19,733
Wow, I was starting to
think you'd never ask!
96
00:08:19,733 --> 00:08:22,135
- I just need to run a
few things past Tim, so...
97
00:08:24,004 --> 00:08:27,407
- Run past, who you asked
to be your bridesmaid?
98
00:08:27,407 --> 00:08:29,209
Wow, that's not controlling.
99
00:08:31,244 --> 00:08:33,146
- What's your issue
with him, Ava?
100
00:08:34,548 --> 00:08:36,416
- It's fine, no, it's,
101
00:08:38,285 --> 00:08:41,488
you know, if, if
he loves you and,
102
00:08:43,090 --> 00:08:44,958
he's 100% the person
you want to be with,
103
00:08:44,958 --> 00:08:45,759
then amazing!
104
00:08:45,793 --> 00:08:46,594
Go for it.
105
00:08:49,329 --> 00:08:51,965
Only you know what you want
for you and your future.
106
00:08:53,066 --> 00:08:53,867
- It's just,
107
00:08:55,402 --> 00:08:57,805
when you put it like that,
it just sounds so, like...
108
00:09:01,408 --> 00:09:03,043
- Well, this should
be exciting, okay?
109
00:09:03,043 --> 00:09:04,878
And your best friend
shouldn't be making you feel
110
00:09:04,912 --> 00:09:06,313
any other way.
111
00:09:06,313 --> 00:09:09,016
So fuck me and my opinion!
112
00:09:09,049 --> 00:09:09,883
And you do you.
113
00:09:12,085 --> 00:09:13,486
I just want you to be happy.
114
00:09:17,925 --> 00:09:19,326
I love you.
115
00:09:19,326 --> 00:09:20,227
- I love you too.
116
00:09:21,428 --> 00:09:23,764
- Sorry for being such a bitch.
117
00:09:41,514 --> 00:09:43,083
- Girls, I think
she's gonna love this.
118
00:09:43,083 --> 00:09:44,918
It's just so thoughtful.
119
00:09:44,952 --> 00:09:46,887
- Aw, thank you Mrs. Drake.
120
00:09:46,887 --> 00:09:48,321
- It's so nice you
girls have kept
121
00:09:48,355 --> 00:09:50,891
such a tight group since school.
122
00:09:50,924 --> 00:09:53,927
- Yeah, but some
things never change.
123
00:09:53,961 --> 00:09:54,762
Late.
124
00:09:54,762 --> 00:09:55,729
As usual.
125
00:09:55,763 --> 00:09:57,197
- Yara, you know my daughter.
126
00:09:57,197 --> 00:09:59,667
She'll be late to her
own wedding, most likely.
127
00:10:01,401 --> 00:10:02,636
- Speaking of the devil,
128
00:10:04,604 --> 00:10:05,673
Right, okay, ladies!
129
00:10:05,673 --> 00:10:06,874
We need to hit the road.
130
00:10:06,907 --> 00:10:08,709
Got a three-hour
drive ahead of us.
131
00:10:08,709 --> 00:10:10,377
- Don't look at me, I
tried to get her moving.
132
00:10:10,410 --> 00:10:11,611
- I'm sorry!
133
00:10:11,645 --> 00:10:13,013
I don't go camping, I
don't know what to pack!
134
00:10:13,013 --> 00:10:14,214
- What do you mean?
135
00:10:14,247 --> 00:10:16,249
All you need is a
T-shirt and shorts!
136
00:10:16,249 --> 00:10:17,484
- Maybe that's all you need,
137
00:10:17,484 --> 00:10:18,886
but some of us need
a change of clothes.
138
00:10:19,753 --> 00:10:21,121
Hey!
139
00:10:21,121 --> 00:10:22,555
Mom!
- Surprise!
140
00:10:24,091 --> 00:10:26,093
- What a great surprise!
141
00:10:26,927 --> 00:10:28,195
- She had to come.
142
00:10:28,195 --> 00:10:29,396
Plus, she said
she'd cook for us.
143
00:10:29,429 --> 00:10:30,998
So why the hell not?
144
00:10:30,998 --> 00:10:32,232
- I can double up, you see?
145
00:10:32,265 --> 00:10:33,266
- Sounds great, mum.
146
00:10:34,201 --> 00:10:37,204
- Oh, you gotta put this on.
147
00:10:37,237 --> 00:10:39,406
- Oh God, really?
148
00:10:39,406 --> 00:10:40,674
- Yes, and this.
149
00:10:43,877 --> 00:10:45,012
- Ooh, a veil!
150
00:10:45,045 --> 00:10:46,413
Thank you!
151
00:10:46,413 --> 00:10:48,849
- Does that feel all right?
- Yeah, I'm in!
152
00:10:48,882 --> 00:10:51,184
- Right, girls, Tour Guide Yara
153
00:10:51,184 --> 00:10:53,386
says it's time for the
first obligatory selfie.
154
00:10:53,386 --> 00:10:55,789
- Yes, selfie!
- Right, everyone get in.
155
00:10:55,789 --> 00:10:56,589
- We ready?
156
00:10:56,656 --> 00:10:57,424
Everyone get in.
157
00:10:57,490 --> 00:10:58,291
- Yeah, I'm ready!
158
00:11:00,427 --> 00:11:01,328
- Ready, three, two, one.
159
00:11:56,884 --> 00:11:58,651
- Oh, isn't this lovely?
160
00:12:00,453 --> 00:12:01,654
- Yeah, of course it is, mum.
161
00:12:05,125 --> 00:12:07,427
- Do you mind if I
stretch for a bit?
162
00:12:07,494 --> 00:12:08,361
- Oh, sure.
163
00:12:10,864 --> 00:12:12,833
Why don't we all
grab some water?
164
00:12:12,833 --> 00:12:14,234
I think we're gonna need it.
165
00:12:14,234 --> 00:12:15,035
- Sure.
166
00:12:17,204 --> 00:12:18,671
- Are you
excited for the big day?
167
00:12:20,007 --> 00:12:21,241
- A mix of feelings.
168
00:12:21,274 --> 00:12:23,043
Yeah, of course I am, just,
169
00:12:24,611 --> 00:12:29,049
I'm in my mid-20s and I'm
making a huge commitment.
170
00:12:29,082 --> 00:12:30,884
- Everyone has those worries.
171
00:12:30,884 --> 00:12:32,285
I mean, a marriage
isn't something you can
172
00:12:32,285 --> 00:12:33,486
just wake up someday and say,
173
00:12:33,520 --> 00:12:34,988
I don't want to
do this any more.
174
00:12:43,430 --> 00:12:44,231
- Hey.
175
00:12:44,264 --> 00:12:45,365
How's baby doing?
176
00:12:46,934 --> 00:12:48,135
- Yeah.
177
00:12:48,168 --> 00:12:49,136
Bit of an adventure
for both of us.
178
00:12:58,311 --> 00:13:00,280
Have you told her ye?
179
00:13:00,280 --> 00:13:01,815
- Lizzie, not now,
180
00:13:01,849 --> 00:13:03,683
- She's getting married to him.
181
00:13:03,683 --> 00:13:07,254
If you don't tell her
now, when will you?
182
00:13:07,287 --> 00:13:09,389
- You do
love him, don't you?
183
00:13:09,389 --> 00:13:10,790
Tim?
184
00:13:10,824 --> 00:13:12,225
- Of course I do.
185
00:13:12,225 --> 00:13:13,827
- Well, that's all
that matters, then.
186
00:13:13,827 --> 00:13:15,562
It's be fine.
187
00:13:15,562 --> 00:13:17,030
- All right, ladies!
188
00:13:17,097 --> 00:13:17,931
Can we get going?
189
00:13:19,332 --> 00:13:20,567
- Yes, Tour Guide Yara.
190
00:13:22,402 --> 00:13:23,536
- I'll take that.
191
00:13:23,536 --> 00:13:24,304
- Mm?
192
00:13:30,110 --> 00:13:32,112
- That's not on the map.
193
00:13:34,147 --> 00:13:36,950
- I would say that's not south.
194
00:13:36,950 --> 00:13:39,319
- No, I think
it is south, because
if you look there-
195
00:13:39,319 --> 00:13:40,753
This is not south.
196
00:13:40,787 --> 00:13:42,956
- No, it is
south, 'cause look.
197
00:13:42,956 --> 00:13:45,158
- Wait, let me have a look.
198
00:14:02,209 --> 00:14:03,210
- No one's in there.
199
00:14:04,411 --> 00:14:05,445
- You know, I'd have
loved to get married
200
00:14:05,445 --> 00:14:06,446
somewhere like this.
201
00:14:07,915 --> 00:14:11,518
- I know, you always talked
about that fairytale wedding.
202
00:14:11,518 --> 00:14:13,353
- I know, it'd be
perfect, right?
203
00:14:20,327 --> 00:14:21,628
- Someone there?
204
00:14:28,035 --> 00:14:29,769
- Can't see anything.
205
00:14:35,242 --> 00:14:36,209
- 'Scuse me.
206
00:14:37,844 --> 00:14:40,313
- Oh, um, sorry, we, um,
207
00:14:40,313 --> 00:14:42,515
we didn't know this
was a working church.
208
00:14:42,549 --> 00:14:43,516
- It's not.
209
00:14:43,516 --> 00:14:44,952
Not anymore.
210
00:14:44,985 --> 00:14:47,454
I just stick around here,
look after the place.
211
00:14:47,487 --> 00:14:51,491
- Cool, We'll be going, then.
212
00:14:51,491 --> 00:14:53,760
- What are you doing
around this area?
213
00:14:53,760 --> 00:14:55,362
- Sorry?
214
00:14:55,395 --> 00:14:58,398
- The path to the north, it's
out of bounds to the public.
215
00:14:59,366 --> 00:15:01,168
- Oh, um, is it?
216
00:15:02,335 --> 00:15:03,436
No, I used to come
here as a kid.
217
00:15:03,436 --> 00:15:04,837
I think it's fine.
218
00:15:04,871 --> 00:15:06,806
- Not to the north.
219
00:15:06,806 --> 00:15:07,707
It's out of bounds.
220
00:15:07,774 --> 00:15:09,409
Has been for a long time.
221
00:15:09,442 --> 00:15:11,311
You must be thinking
of further south.
222
00:15:12,745 --> 00:15:15,282
- Well, we won't trespass
anywhere that's private.
223
00:15:15,282 --> 00:15:18,251
- It's not about it
being private land, girl.
224
00:15:18,285 --> 00:15:19,953
It's about what you'll
find in those woods.
225
00:15:19,953 --> 00:15:23,356
Those woods are a maze,
and if you get lost,
226
00:15:23,356 --> 00:15:24,724
Hell knows what lurks.
227
00:15:26,593 --> 00:15:27,427
- Sure thing.
228
00:15:28,695 --> 00:15:30,730
- Okay, have a nice day,
229
00:15:33,166 --> 00:15:35,235
- I'm warning you now,
don't go any further north.
230
00:15:38,171 --> 00:15:41,374
If you do come across it,
the organ will hold it off.
231
00:15:56,689 --> 00:15:57,590
- Lovely.
- Ooh, can I see?
232
00:15:57,590 --> 00:15:57,991
- Yeah, yeah.
233
00:15:59,359 --> 00:16:01,228
- Oh, that's so good.
234
00:16:01,294 --> 00:16:03,030
- Oh, I look like an elephant!
235
00:16:03,030 --> 00:16:05,632
- No, you'll
really treasure it.
236
00:16:05,665 --> 00:16:06,866
What's with that face?
237
00:16:06,933 --> 00:16:08,001
- Oh, this priest
wasn't too happy
238
00:16:08,001 --> 00:16:09,602
about us hiking in this area.
239
00:16:09,636 --> 00:16:11,638
- Uh, more like we need to
get the hell out of here
240
00:16:11,671 --> 00:16:13,706
before Leatherface
comes and hacks us up.
241
00:16:14,607 --> 00:16:16,443
- Okay, let's get going.
242
00:16:16,443 --> 00:16:19,746
- Yep, which way?
- That way.
243
00:16:19,812 --> 00:16:21,214
- Great, come on.
- Come on.
244
00:16:31,224 --> 00:16:32,892
- They never listen.
245
00:17:40,560 --> 00:17:43,596
- You girls forgotten how
to put a tent up or what?
246
00:17:43,630 --> 00:17:45,832
- It's been a while, okay?
247
00:17:45,832 --> 00:17:47,634
- I'm excused, I'm pregnant.
248
00:17:49,035 --> 00:17:51,037
- You know, I think I
agree with what that guy,
249
00:17:51,037 --> 00:17:52,272
the priest, said.
250
00:17:52,305 --> 00:17:54,174
I don't think this is
where we used to camp.
251
00:17:54,207 --> 00:17:56,109
- Okay, we might've got
a little bit lost, but,
252
00:17:56,109 --> 00:17:57,610
I still think it's really
beautiful around here.
253
00:17:57,644 --> 00:18:00,046
- Yeah, yeah, no, I'm not
saying that, it's just,
254
00:18:00,046 --> 00:18:02,215
definitely could've gone
in a different direction.
255
00:18:03,616 --> 00:18:06,386
- Do you think there's anything
else we have to be wary of?
256
00:18:06,386 --> 00:18:08,188
- Like what?
257
00:18:08,188 --> 00:18:11,791
- I don't know, like, bears
or snakes, or something.
258
00:18:11,791 --> 00:18:13,693
- Somehow, I think
we'll be all right.
259
00:18:15,528 --> 00:18:16,763
You know, I think
these tents are going
260
00:18:16,763 --> 00:18:18,531
to be a bit smaller
than what I thought.
261
00:18:18,565 --> 00:18:20,833
I still think they'll
fit three of us, though.
262
00:18:22,269 --> 00:18:24,204
- Can someone help me get
some logs for the fire?
263
00:18:24,204 --> 00:18:25,805
Gonna need to get it
going pretty quick
264
00:18:25,805 --> 00:18:28,107
if we're going to whip
up some food before dark.
265
00:18:30,210 --> 00:18:31,010
- I'll help.
266
00:18:39,552 --> 00:18:42,789
- Did you want me to take
over the tent situation?
267
00:18:42,855 --> 00:18:43,656
- Please.
268
00:18:49,596 --> 00:18:51,664
- I can already feel the burns.
269
00:18:52,665 --> 00:18:54,167
- Come here, I'll do you back.
270
00:18:55,402 --> 00:18:56,469
- Please!
271
00:18:57,604 --> 00:18:59,272
It's the only place
I can't reach.
272
00:19:02,175 --> 00:19:05,345
- Oh my God, remember our first
holiday away with the girls?
273
00:19:06,446 --> 00:19:08,648
- Oh my God, our 18th!
274
00:19:08,648 --> 00:19:11,651
We went to Spain and
got totally wasted.
275
00:19:12,752 --> 00:19:13,553
- God,
276
00:19:14,987 --> 00:19:16,556
mental in a lot of ways.
277
00:19:18,491 --> 00:19:20,293
- Um, all done?
278
00:19:20,327 --> 00:19:23,330
- Ah, well, I hadn't
done the other side, but-
279
00:19:23,363 --> 00:19:25,732
- It's fine, the sun's
setting soon anyway, so.
280
00:19:29,035 --> 00:19:31,204
- You know, you don't
have to be like this.
281
00:19:34,774 --> 00:19:36,509
Every time anyone
brings up that trip,
282
00:19:36,509 --> 00:19:38,044
you just get all awkward
and you won't speak
283
00:19:38,044 --> 00:19:40,079
to me for the rest of the night.
284
00:19:40,112 --> 00:19:40,913
- No I don't.
285
00:19:41,881 --> 00:19:43,283
- Okay,
286
00:19:43,283 --> 00:19:45,084
- Stop making it weird.
287
00:19:45,117 --> 00:19:46,286
- I don't think I am.
288
00:19:49,556 --> 00:19:50,490
It was just a kiss.
289
00:19:52,925 --> 00:19:55,127
- Could someone give us a
hand with the logs, please?
290
00:19:55,161 --> 00:19:56,496
- Wow, mum, let me help.
291
00:20:00,367 --> 00:20:02,369
Thanks, thanks, thanks.
292
00:20:02,402 --> 00:20:03,202
Phew.
293
00:20:09,642 --> 00:20:11,611
Thought you'd have
them up by now.
294
00:21:33,760 --> 00:21:35,562
- Who's best man for
the wedding, then?
295
00:21:35,595 --> 00:21:37,597
- Um, he works with Tim.
296
00:21:37,597 --> 00:21:38,998
He's worked with Tim for a
couple of years at his job-
297
00:21:39,031 --> 00:21:40,132
- Oh, so
he's born into it?
298
00:21:41,167 --> 00:21:42,669
- Oh, come on!
299
00:21:42,735 --> 00:21:46,105
- Tim is so-
- He's not that bad!
300
00:21:46,105 --> 00:21:47,907
- Slightly!
- He's not bad at all!
301
00:21:47,907 --> 00:21:49,442
- Yeah mum, thanks mum!
302
00:21:49,442 --> 00:21:50,242
- He's just
got one of these rubbish,
303
00:21:50,276 --> 00:21:51,511
stuffy-looking jobs.
304
00:21:51,544 --> 00:21:54,113
That website looks
terribly important.
305
00:21:54,113 --> 00:21:55,915
- Ha, he does.
- He's a very nice man.
306
00:21:55,948 --> 00:21:57,083
- He is!
307
00:21:57,083 --> 00:21:58,585
I'm marrying him, so-
- Of course!
308
00:21:58,651 --> 00:22:00,387
- I mean, who wants to
be described as nice?
309
00:22:00,387 --> 00:22:01,187
Come on!
310
00:22:02,355 --> 00:22:04,591
It's like being
described as vanilla.
311
00:22:04,657 --> 00:22:05,825
- I seem to recall
that I was the one
312
00:22:05,892 --> 00:22:08,160
who introduced you to
Tim in the first place.
313
00:22:08,160 --> 00:22:09,629
- Sort of!
314
00:22:09,696 --> 00:22:10,930
- Oh come on, I introduced
you to him because
315
00:22:10,963 --> 00:22:13,766
of that douchebag guy I
was dating at the time.
316
00:22:13,766 --> 00:22:16,869
- Oh yeah, well,
something Tim always likes
317
00:22:16,936 --> 00:22:19,472
to remind me is that we
actually dated online
318
00:22:19,472 --> 00:22:21,273
a few years prior.
319
00:22:21,273 --> 00:22:22,475
- Oh my God, how
did I not know that?
320
00:22:22,509 --> 00:22:25,277
- I dunno, but yeah, we
chatted online first.
321
00:22:25,277 --> 00:22:27,146
But you are right in
that you did sort of
322
00:22:27,213 --> 00:22:28,615
set the actual date up.
323
00:22:30,349 --> 00:22:31,150
- What can I say?
324
00:22:31,217 --> 00:22:32,519
Dating agency over here.
325
00:22:33,786 --> 00:22:35,187
- Dating
agency and tour guide.
326
00:22:36,389 --> 00:22:37,590
- Well, can you hurry
up and find me a man
327
00:22:37,590 --> 00:22:39,926
because I think I'm
gonna be single forever.
328
00:22:41,761 --> 00:22:45,231
- Don't worry, Lizzie, I'll
marry you if no one else will.
329
00:22:45,231 --> 00:22:47,400
- Oh no, can you
imagine my dad's face?
330
00:22:47,400 --> 00:22:49,335
- What, you don't think
he'd approve of me?
331
00:22:49,368 --> 00:22:51,504
- No, he's a
homophobic little shit!
332
00:22:53,372 --> 00:22:54,607
- You know, it's a
shame that generation
333
00:22:54,607 --> 00:22:56,242
haven't changed their mindset.
334
00:22:56,275 --> 00:22:59,412
- If his generation, I'm
guessing, is the same as mine,
335
00:22:59,446 --> 00:23:00,847
you need to understand
we were brought up
336
00:23:00,847 --> 00:23:02,949
in a totally different time.
337
00:23:02,949 --> 00:23:06,385
It was assumed you'd be a
carbon copy of your parents.
338
00:23:06,453 --> 00:23:08,254
Anyone who went in a
different direction
339
00:23:08,287 --> 00:23:10,289
was regarded as
being a bit weird.
340
00:23:11,724 --> 00:23:14,393
- Yeah, but I mean we know
so much different now.
341
00:23:14,393 --> 00:23:16,429
How would you feel if
Casey or her sister
342
00:23:16,496 --> 00:23:17,997
turned out to be a lesbian?
343
00:23:17,997 --> 00:23:20,767
- Well, you always want
grandchildren, don't you?
344
00:23:20,767 --> 00:23:22,769
So that's where it
gets a bit hard.
345
00:23:35,081 --> 00:23:37,484
- You can still have
grandchildren, though.
346
00:23:37,484 --> 00:23:38,685
Just because you're gay
347
00:23:38,685 --> 00:23:40,052
doesn't mean you can't
have grandchildren.
348
00:23:40,086 --> 00:23:41,588
- Yes, yes, of course.
349
00:23:41,588 --> 00:23:43,089
Of course you could, yes.
350
00:23:51,798 --> 00:23:54,066
- Well, I think we all need
another bottle of wine,
351
00:23:54,133 --> 00:23:56,202
and then we'll go to bed.
352
00:23:56,202 --> 00:23:57,436
- Great plan.
353
00:23:57,470 --> 00:23:59,038
We all need to be up
super early tomorrow.
354
00:23:59,038 --> 00:24:00,006
- Cheers, everyone!
355
00:24:00,006 --> 00:24:02,074
Thank you for a lovely hen do!
356
00:24:02,108 --> 00:24:03,042
Cheers.
357
00:24:08,147 --> 00:24:09,749
- If we carry on like
this, someone's going
358
00:24:09,749 --> 00:24:10,750
to ask us what's up.
359
00:24:16,055 --> 00:24:19,425
It was a one time
thing, what we did.
360
00:24:20,960 --> 00:24:22,795
It isn't something
to hold on to.
361
00:24:24,731 --> 00:24:26,799
- It wasn't just one
time, though, was it?
362
00:24:28,334 --> 00:24:30,369
- what do you
expect from me, Ava?
363
00:24:30,402 --> 00:24:31,203
Look, I'm not,
364
00:24:32,672 --> 00:24:35,575
I'm not trying to make you
feel like shit, I'm just,
365
00:24:37,276 --> 00:24:38,945
just thought we
got past all this.
366
00:24:46,285 --> 00:24:48,187
- I just feel like it wouldn't
367
00:24:48,187 --> 00:24:49,722
have happened the
number of times
368
00:24:49,722 --> 00:24:51,190
that it did if it was nothing.
369
00:24:54,727 --> 00:24:56,195
And I'm just finding
it hard, is all,
370
00:24:56,195 --> 00:24:57,496
to see you marry someone,
371
00:24:59,766 --> 00:25:02,368
when you don't even
know who you are yet,
372
00:25:02,368 --> 00:25:04,571
like you haven't given
yourself the chance
373
00:25:04,604 --> 00:25:08,007
to find out who
you actually are.
374
00:25:09,776 --> 00:25:12,111
- And who am I, Ava?
375
00:25:14,647 --> 00:25:16,048
- You're someone
in their mid-20s
376
00:25:16,082 --> 00:25:18,585
who hasn't lived life
enough to know yet.
377
00:25:37,136 --> 00:25:38,404
- If you want to
go home tomorrow,
378
00:25:38,404 --> 00:25:39,806
I won't hold it against you.
379
00:25:44,476 --> 00:25:45,745
- I'll see in the morning.
380
00:26:06,465 --> 00:26:09,769
- Good, girls?
- Mm, yeah, cracking actually.
381
00:26:09,802 --> 00:26:11,037
- It's great, thanks mum.
382
00:26:12,038 --> 00:26:12,839
- Ugh.
383
00:26:26,786 --> 00:26:27,586
You're up late, Ava.
384
00:26:27,654 --> 00:26:29,956
- Ah, I couldn't sleep.
385
00:26:29,956 --> 00:26:31,958
- Do you know, I had
that problem myself?
386
00:26:31,991 --> 00:26:33,225
Anyhow, don't worry.
387
00:26:33,292 --> 00:26:35,361
In a day or two you'll
have settled right in.
388
00:26:35,361 --> 00:26:36,763
- Thanks.
389
00:26:36,763 --> 00:26:38,564
- All right, so I'm
thinking we head south-bound
390
00:26:38,597 --> 00:26:39,999
for the rest of the afternoon,
391
00:26:39,999 --> 00:26:41,533
and if this map's right,
392
00:26:41,567 --> 00:26:42,769
it should take us to this
lovely little cliff spot,
393
00:26:42,802 --> 00:26:44,203
and we can watch the sunset!
394
00:26:54,681 --> 00:26:57,416
- Yara, how much hiking
is that going to involve?
395
00:26:57,449 --> 00:26:58,651
- Oh, not so much.
396
00:26:58,651 --> 00:27:00,119
- Do you think it's
wise for Lizzie
397
00:27:00,119 --> 00:27:02,789
to do this much exercise
so late in her pregnancy?
398
00:27:02,855 --> 00:27:04,791
I had thought all of
this would be more
399
00:27:04,791 --> 00:27:06,558
on the relaxing side.
400
00:27:06,558 --> 00:27:08,761
- Oh, um,
401
00:27:09,962 --> 00:27:11,764
I mean, if she's in
any kind of discomfort
402
00:27:11,764 --> 00:27:13,399
we can just head back?
403
00:27:13,432 --> 00:27:15,334
- Just bear in mind, okay?
404
00:27:19,772 --> 00:27:24,777
- I'll tell you about it later.
405
00:28:02,281 --> 00:28:03,215
- You okay?
406
00:28:03,215 --> 00:28:04,016
You need a minute?
407
00:28:04,050 --> 00:28:05,551
- Hang on, wait.
408
00:28:05,551 --> 00:28:09,722
- Hey guys, you carry on
going, we'll catch up.
409
00:28:09,722 --> 00:28:10,957
- You sure?
410
00:28:10,990 --> 00:28:12,424
- Yeah, sure, we'll
meet you at the top.
411
00:28:12,491 --> 00:28:13,392
- Okay!
412
00:28:13,392 --> 00:28:14,326
Yeah, we'll just wait up here.
413
00:28:14,326 --> 00:28:15,094
- Yeah, sure thing.
414
00:28:18,564 --> 00:28:20,366
- I hope they're okay.
415
00:28:30,176 --> 00:28:32,644
I'm just getting the weirdest
cravings at the moment.
416
00:28:33,746 --> 00:28:36,749
Waffles, but drenched in lemon.
417
00:28:38,250 --> 00:28:40,920
I don't even know why, but
God if someone gave them
418
00:28:40,920 --> 00:28:42,088
to me just now, I'd-
419
00:28:43,589 --> 00:28:45,091
- Have some water.
420
00:28:52,398 --> 00:28:53,933
You know, if this
hike's getting too much,
421
00:28:53,966 --> 00:28:56,936
we can just head back to the
camp and have a chill day.
422
00:28:56,936 --> 00:28:57,736
It's cool.
423
00:28:58,604 --> 00:28:59,972
- I think Yara would flip.
424
00:29:00,006 --> 00:29:02,041
- Oh, who cares
what Yara thinks.
425
00:29:03,475 --> 00:29:06,212
I'm just saying, if it's
too much we can head back.
426
00:29:06,245 --> 00:29:07,046
- Thanks.
427
00:29:14,386 --> 00:29:15,187
So?
428
00:29:16,722 --> 00:29:17,523
- So?
429
00:29:17,556 --> 00:29:18,724
- So, did you tell her?
430
00:29:21,227 --> 00:29:22,962
- Lizzie, why does
every conversation
431
00:29:22,962 --> 00:29:25,131
with you recently head
back to a discussion point?
432
00:29:25,164 --> 00:29:27,533
- 'Cause I think it's
important and you'll regret it
433
00:29:27,533 --> 00:29:28,334
if you don't.
434
00:29:31,403 --> 00:29:33,705
- Well, I did say something.
435
00:29:33,772 --> 00:29:34,573
Happy?
436
00:29:38,677 --> 00:29:39,478
- And?
437
00:29:41,680 --> 00:29:42,681
- Christ!
438
00:29:44,350 --> 00:29:47,119
- I just said I didn't feel like
439
00:29:47,119 --> 00:29:50,289
she knew herself
properly, which is true.
440
00:29:50,322 --> 00:29:51,523
She doesn't.
441
00:29:51,523 --> 00:29:52,691
She hasn't given
herself the chance.
442
00:29:54,126 --> 00:29:56,228
She just brushes it under
a rug and doesn't face it.
443
00:29:58,530 --> 00:30:00,332
- Yeah, but did you
tell her how you feel?
444
00:30:02,201 --> 00:30:04,036
Because you know
that's what matters.
445
00:30:09,842 --> 00:30:10,642
- Ready?
446
00:30:15,481 --> 00:30:16,482
Come on, you.
447
00:31:12,304 --> 00:31:14,073
- We definitely need
a photo of this.
448
00:31:14,073 --> 00:31:16,275
- Oh, let me, let me take one.
449
00:31:16,275 --> 00:31:18,277
You four girls, you'll
want the memory.
450
00:31:18,310 --> 00:31:19,111
- Are you sure?
451
00:31:22,881 --> 00:31:23,815
- Line up, line up!
452
00:31:25,384 --> 00:31:26,585
Cheese!
453
00:31:26,652 --> 00:31:27,453
Another one?
454
00:31:28,720 --> 00:31:30,322
Wow.
455
00:31:30,356 --> 00:31:31,357
Oh, that's lovely.
456
00:31:31,390 --> 00:31:32,324
- Let me take a look, mum!
457
00:31:32,324 --> 00:31:35,127
- Of course, of course, look.
458
00:31:35,127 --> 00:31:36,428
- Ah, it's cute!
459
00:31:37,596 --> 00:31:39,631
- I cannot wait to
get those printed off,
460
00:31:39,665 --> 00:31:42,168
they're just gorgeous, oh wow.
461
00:31:44,370 --> 00:31:45,171
My baby.
462
00:31:46,605 --> 00:31:48,975
- Oh, guys, can we have one
with me and the bump up here?
463
00:31:49,008 --> 00:31:50,977
She's being-
- Could I be in one as well?
464
00:31:50,977 --> 00:31:54,046
- Yeah, yeah.
465
00:31:54,046 --> 00:31:54,846
Yeah.
466
00:31:57,216 --> 00:31:58,017
Yeah.
467
00:32:33,319 --> 00:32:34,120
- Case?
468
00:32:36,322 --> 00:32:38,090
I think we're gonna stay here
for a bit before we head off.
469
00:32:38,124 --> 00:32:41,093
For some reason, my map's not
matching up with the signs.
470
00:32:54,206 --> 00:32:55,007
- Guys,
471
00:32:56,575 --> 00:32:59,645
I, um, I hate to be the
one to say this, but, um,
472
00:32:59,645 --> 00:33:01,447
I think I'm gonna
have to head back.
473
00:33:01,447 --> 00:33:02,848
- Of course, Lizzie.
474
00:33:02,881 --> 00:33:04,450
To tell you the truth, I'm
surprised you've come this far.
475
00:33:04,483 --> 00:33:06,085
- Oh, no, I love days like this.
476
00:33:06,085 --> 00:33:07,553
It's just,
477
00:33:07,553 --> 00:33:09,855
when you've got a bun in the
oven, you're ready to pop.
478
00:33:13,492 --> 00:33:15,361
- I'll go with
Lizzie, you guys stay.
479
00:33:15,361 --> 00:33:17,563
- No, no, you go with the girls.
480
00:33:17,563 --> 00:33:19,431
- I'm not leaving you.
481
00:33:19,465 --> 00:33:20,966
- No, go and take photos.
482
00:33:20,966 --> 00:33:22,434
I'll just chill, it's fine.
483
00:33:23,602 --> 00:33:26,405
- See you later.
484
00:33:26,438 --> 00:33:27,239
- Bye.
485
00:33:28,207 --> 00:33:29,608
- Bye.
- Yeah, see you later,
486
00:33:29,641 --> 00:33:30,476
have a nice time.
487
00:33:54,466 --> 00:33:57,336
- These creatures are not
known for their polite manners.
488
00:34:07,713 --> 00:34:10,082
I need to put a stop to
this, once and for all.
489
00:35:25,123 --> 00:35:29,161
- Bless you, Carly, making
mummy need a wee all the time.
490
00:36:11,002 --> 00:36:12,404
- I know.
491
00:36:12,404 --> 00:36:14,606
- I told you that
you'd like that,
492
00:36:17,443 --> 00:36:19,245
- That's odd.
493
00:36:19,278 --> 00:36:21,613
- In the middle of the woods?
494
00:36:21,647 --> 00:36:22,481
- Mum!
495
00:36:22,481 --> 00:36:23,282
Yara!
496
00:36:25,451 --> 00:36:26,885
- Come on, they'll take ages.
497
00:37:18,169 --> 00:37:19,305
Anybody there?
498
00:37:20,472 --> 00:37:22,040
- I don't think
there's anyone in.
499
00:37:26,244 --> 00:37:27,846
- Hey guys,
500
00:37:27,846 --> 00:37:29,315
Can we check it out?
501
00:37:29,315 --> 00:37:31,617
- Girls, I really don't
think that's a good idea.
502
00:37:41,793 --> 00:37:42,594
- It's open.
503
00:37:45,764 --> 00:37:47,466
Oh, Jesus!
504
00:37:47,533 --> 00:37:48,567
What is that smell?
505
00:37:49,535 --> 00:37:50,469
- That's gross.
506
00:38:10,389 --> 00:38:11,189
- Hello?
507
00:38:22,434 --> 00:38:23,234
Ava?
508
00:38:42,588 --> 00:38:43,389
Hello?
509
00:38:53,198 --> 00:38:56,368
I'm gonna call the
police in a minute.
510
00:39:16,354 --> 00:39:17,322
- Where are your friends?
511
00:39:18,557 --> 00:39:20,559
I told you not to
come into these woods.
512
00:42:42,761 --> 00:42:46,064
- Guys, I don't think
we should be here.
513
00:43:12,290 --> 00:43:14,693
- Something isn't right here.
514
00:43:16,094 --> 00:43:21,066
We need to go.
515
00:43:22,868 --> 00:43:23,869
- Oh my God.
516
00:43:26,805 --> 00:43:27,605
- Mum!
517
00:43:30,008 --> 00:43:31,476
- I got out.
518
00:43:36,081 --> 00:43:40,551
These woods, it
knows them so well.
519
00:43:41,486 --> 00:43:43,855
You, you gotta help me.
520
00:43:43,889 --> 00:43:45,891
Help me get out of here,
521
00:43:45,924 --> 00:43:48,694
I've been running for ages.
522
00:43:48,694 --> 00:43:50,696
- Who are you running from?
523
00:43:50,729 --> 00:43:52,030
- The beast.
524
00:43:52,030 --> 00:43:53,732
It captured us.
525
00:43:53,765 --> 00:43:54,565
- Who's us?
526
00:43:55,934 --> 00:43:57,769
- Me and my boyfriend.
527
00:43:57,803 --> 00:44:00,171
It captured us while
we were in the woods.
528
00:44:00,171 --> 00:44:01,639
Now, really, we've
got to go, please.
529
00:44:01,639 --> 00:44:03,441
- You're upset.
- No, we really need to go.
530
00:44:03,474 --> 00:44:04,275
No, please!
531
00:44:04,309 --> 00:44:05,110
We really need to go!
532
00:44:05,176 --> 00:44:06,845
No, no, we need to go!
533
00:44:06,845 --> 00:44:07,645
No!
534
00:44:22,360 --> 00:44:23,361
- Get down!
535
00:44:23,361 --> 00:44:24,162
Get down!
536
00:44:28,199 --> 00:44:29,000
- Yara!
537
00:44:36,107 --> 00:44:36,908
Yara!
538
00:44:37,809 --> 00:44:38,609
- Ava!
539
00:44:38,643 --> 00:44:39,711
Ava, help me!
540
00:44:40,912 --> 00:44:41,713
Get her up!
541
00:45:01,767 --> 00:45:03,835
- No, no, no, no, no, no,
542
00:45:06,237 --> 00:45:07,806
Please, no, no, no!
543
00:45:10,208 --> 00:45:13,011
Please, no, please,
no please, no!
544
00:45:19,550 --> 00:45:21,352
No, no, no, no.
545
00:45:27,826 --> 00:45:29,027
- Keep going!
546
00:45:29,094 --> 00:45:29,895
Run!
547
00:45:32,931 --> 00:45:33,731
Quick!
548
00:46:10,468 --> 00:46:11,402
- It's okay.
549
00:46:11,402 --> 00:46:14,272
Okay, deep breathes, okay?
550
00:46:14,305 --> 00:46:15,473
Bear the pain.
551
00:46:16,707 --> 00:46:18,309
Okay?
552
00:46:19,310 --> 00:46:21,679
Shh, breathe, you're fine!
553
00:46:21,679 --> 00:46:22,480
It's okay.
554
00:46:24,049 --> 00:46:25,216
Look at me, look
at me, you're fine.
555
00:46:25,216 --> 00:46:26,017
All right?
556
00:46:30,755 --> 00:46:34,492
- These woods, you need to
know them well to get out.
557
00:46:36,928 --> 00:46:37,728
- Yara,
558
00:46:38,763 --> 00:46:39,664
she had the map.
559
00:46:42,800 --> 00:46:46,204
- It's okay, I think we
just keep heading this way,
560
00:46:46,204 --> 00:46:47,272
I think I remember it.
561
00:46:48,773 --> 00:46:50,208
- And what if you don't?
562
00:46:50,241 --> 00:46:53,811
What if she's right
and, and we get lost
563
00:46:53,811 --> 00:46:56,081
and we end up back
at that cabin?
564
00:46:56,081 --> 00:46:59,851
- I know, it's this
way, just trust me.
565
00:47:03,121 --> 00:47:04,655
- Oh my God.
566
00:47:04,689 --> 00:47:05,756
- What is it?
567
00:47:07,325 --> 00:47:08,626
- Fuck!
- Lizzie.
568
00:47:09,827 --> 00:47:12,130
- Yara had the car keys!
569
00:47:12,163 --> 00:47:13,431
- We keep running.
- Mum!
570
00:47:15,200 --> 00:47:17,602
You can't run any further
than that campsite
571
00:47:17,635 --> 00:47:19,437
and it's still a mile off, shit!
572
00:47:21,006 --> 00:47:22,240
We need those keys.
573
00:47:23,308 --> 00:47:24,775
- I'll go.
574
00:47:24,809 --> 00:47:28,013
I'll get the keys and I'll
meet you back at the campsite.
575
00:47:28,947 --> 00:47:29,747
- No.
576
00:47:31,216 --> 00:47:34,085
Ava, you seem to be the only
one who even knows the way back
577
00:47:34,085 --> 00:47:35,353
to the campsite.
578
00:47:36,521 --> 00:47:38,523
It doesn't make any
sense if you go.
579
00:47:38,523 --> 00:47:39,891
- Well, I don't know
what to suggest.
580
00:47:39,925 --> 00:47:40,992
We need those keys.
581
00:47:43,628 --> 00:47:44,562
- I'll go.
582
00:47:44,562 --> 00:47:47,032
- Casey, no, no honey, no, no-
583
00:47:48,233 --> 00:47:50,868
- Mum, mum, shh-
- Please, no, no!
584
00:47:50,936 --> 00:47:51,736
- Think about it, look-
585
00:47:51,769 --> 00:47:53,238
- Oh, God!
586
00:47:53,238 --> 00:47:56,007
- I can get back there, I
can find the keys, the map,
587
00:47:57,108 --> 00:47:58,109
and then I'll get myself back.
588
00:47:58,176 --> 00:47:59,644
Look, look,
589
00:47:59,644 --> 00:48:00,545
Ava will take you back to
the campsite, all right?
590
00:48:00,611 --> 00:48:02,013
I'm not gonna be far behind you.
591
00:48:03,881 --> 00:48:05,316
Lizzie, she's on her own.
592
00:48:05,316 --> 00:48:06,151
She's not safe!
593
00:48:06,217 --> 00:48:07,385
- Well, neither are you!
594
00:48:08,853 --> 00:48:12,057
- If we want to get out of
here, we've got to do this.
595
00:48:13,591 --> 00:48:17,162
- That thing, its face,
596
00:48:18,429 --> 00:48:20,631
that thing was a troll.
597
00:48:22,067 --> 00:48:23,001
- A troll?
598
00:48:23,001 --> 00:48:25,436
What, like the urban legend?
599
00:48:25,470 --> 00:48:28,673
- They are reputed
to live near caves,
600
00:48:28,706 --> 00:48:30,841
they hunt in the
woodland for prey
601
00:48:30,841 --> 00:48:32,843
to bring back to their families.
602
00:48:49,694 --> 00:48:50,495
- Go.
603
00:48:51,596 --> 00:48:53,198
Take my mum.
604
00:48:53,198 --> 00:48:54,165
Get out of here.
605
00:48:55,666 --> 00:48:57,135
- Hurry back to us.
606
00:49:45,916 --> 00:49:47,852
Okay, just, just hold on.
607
00:49:51,889 --> 00:49:53,391
Just a tiny bit further.
608
00:49:59,164 --> 00:49:59,964
- Oh God.
609
00:50:02,267 --> 00:50:03,068
Oh no.
610
00:50:08,373 --> 00:50:09,174
Oh God.
611
00:50:10,975 --> 00:50:11,976
- Stay with Keeley.
612
00:50:40,771 --> 00:50:42,640
- Do you see her?
613
00:50:42,640 --> 00:50:43,441
Lizzie?
614
00:50:52,883 --> 00:50:54,452
- She's not there.
615
00:50:54,452 --> 00:50:55,720
- Oh, thank God.
616
00:50:58,456 --> 00:50:59,590
- The troll's been here,
617
00:51:00,825 --> 00:51:01,959
We need to go.
618
00:51:24,815 --> 00:51:25,850
Hold my hand.
619
00:51:49,006 --> 00:51:49,807
- No!
620
00:51:49,840 --> 00:51:51,409
Run!
621
00:51:51,442 --> 00:51:52,243
Run!
622
00:52:00,185 --> 00:52:02,387
- Get off me!
- No!
623
00:52:02,387 --> 00:52:04,389
- Get off me!
624
00:53:07,084 --> 00:53:10,788
- It won't stop
until it gets us.
625
00:53:16,561 --> 00:53:19,430
- How long were you down there?
626
00:53:19,430 --> 00:53:20,231
- I don't know.
627
00:53:21,366 --> 00:53:22,800
I lost track of days.
628
00:53:24,802 --> 00:53:28,273
I counted five, then I
don't know after that.
629
00:53:31,075 --> 00:53:32,877
- What did it do
to you In that hut?
630
00:53:34,078 --> 00:53:37,114
- It made me live as
some kind of slave.
631
00:53:39,149 --> 00:53:41,752
Tied me down,
632
00:53:41,786 --> 00:53:45,390
Beat me like a dog into
obeying its instructions.
633
00:53:46,824 --> 00:53:50,395
It would eat rodents,
and make me eat too.
634
00:53:52,830 --> 00:53:56,601
Some kind of eating ritual
where it made us compete
635
00:53:56,601 --> 00:53:58,403
for who finished first.
636
00:54:04,208 --> 00:54:05,876
- We're gonna wait here
until Casey comes back
637
00:54:05,876 --> 00:54:06,677
with those keys.
638
00:54:07,878 --> 00:54:09,614
And then we're gonna get
so far away from here,
639
00:54:09,647 --> 00:54:11,849
and we're never gonna look back.
640
00:54:16,354 --> 00:54:19,524
We're gonna get out
before we're gone.
641
00:54:28,232 --> 00:54:30,601
- Please, please,
no, no, please,
642
00:54:31,469 --> 00:54:32,269
Please!
643
00:54:34,004 --> 00:54:35,005
Please!
644
00:54:42,513 --> 00:54:43,814
Please!
645
00:55:29,994 --> 00:55:30,928
No, please!
646
00:55:35,600 --> 00:55:36,801
Please!
647
00:55:36,834 --> 00:55:39,737
I'll go back with
you, all right?
648
00:55:39,770 --> 00:55:40,805
I'll go back!
649
00:56:37,795 --> 00:56:39,296
- You tricked her.
650
00:58:35,079 --> 00:58:35,880
- Lizzie?
651
00:58:37,648 --> 00:58:40,150
- There's something
in the woods.
652
00:58:40,150 --> 00:58:41,752
It's picking us off.
653
00:58:41,786 --> 00:58:42,720
One by one.
654
00:58:45,255 --> 00:58:47,625
- We have to get you
back to the campsite.
655
00:58:47,625 --> 00:58:48,759
- No.
656
00:58:48,759 --> 00:58:49,560
No.
657
00:58:51,729 --> 00:58:53,931
That's where it got me.
658
00:58:53,931 --> 00:58:54,999
- The others,
659
00:58:56,801 --> 00:58:59,036
they're heading back there.
660
00:59:18,923 --> 00:59:19,724
Shh.
661
00:59:58,528 --> 00:59:59,329
- Casey.
662
01:00:37,234 --> 01:00:38,035
Casey!
663
01:01:10,835 --> 01:01:11,635
- Casey.
664
01:01:31,756 --> 01:01:32,556
- Lizzie.
665
01:01:50,440 --> 01:01:52,176
- Oh, fuck.
666
01:01:52,176 --> 01:01:53,110
No, not now!
667
01:01:54,244 --> 01:01:55,045
Not now!
668
01:01:58,916 --> 01:02:00,317
Oh, fuck, not now.
669
01:02:11,195 --> 01:02:12,963
- Stay away from her!
670
01:02:13,998 --> 01:02:15,032
- Get away from me!
671
01:02:23,273 --> 01:02:24,074
- Lizzie!
672
01:03:50,694 --> 01:03:51,495
- My baby!
673
01:03:53,230 --> 01:03:54,031
My baby!
674
01:03:55,765 --> 01:03:56,967
Don't take her!
675
01:03:59,603 --> 01:04:01,005
Give back my baby!
676
01:04:10,447 --> 01:04:11,248
- No!
677
01:05:28,825 --> 01:05:31,161
- The keys, I'm trying to...
678
01:05:34,931 --> 01:05:35,932
- No.
- Fuck.
679
01:05:38,935 --> 01:05:40,137
The keys,
680
01:05:40,170 --> 01:05:42,306
I dropped them, I was
trying to cut the rope.
681
01:05:46,510 --> 01:05:48,078
Do you think she's okay?
682
01:05:50,247 --> 01:05:51,681
- I think she's just resting.
683
01:05:55,085 --> 01:05:57,887
We need to get the baby
684
01:05:57,887 --> 01:06:00,690
and Lizzie out of here
and to the hospital.
685
01:06:02,192 --> 01:06:04,161
- Where's my mum,
the other girl?
686
01:06:09,366 --> 01:06:10,434
- No, no, no.
687
01:06:17,007 --> 01:06:18,808
- Casey, I'm here.
688
01:06:18,842 --> 01:06:19,643
I'm here.
689
01:06:21,211 --> 01:06:22,012
- No, no.
690
01:06:24,948 --> 01:06:26,350
- I know, I know.
691
01:06:30,254 --> 01:06:32,256
But we've got to
be strong, okay?
692
01:06:35,325 --> 01:06:37,527
We have to get out of here.
693
01:06:39,996 --> 01:06:42,199
- We're never
getting out of here.
694
01:06:42,199 --> 01:06:43,267
- Yes we are.
695
01:06:45,735 --> 01:06:46,603
Look at me.
696
01:06:50,407 --> 01:06:51,208
I nev,
697
01:06:53,577 --> 01:06:56,046
I never wanted you to marry Tim
698
01:06:57,614 --> 01:07:02,519
'cause I felt like he
got in there first.
699
01:07:06,490 --> 01:07:10,094
And I felt like I'd never
get my chance with you.
700
01:07:11,828 --> 01:07:14,030
And every time we kissed,
701
01:07:15,799 --> 01:07:19,136
every time we accidentally
hooked up at a party,
702
01:07:21,238 --> 01:07:24,474
I knew it was more, and
I think we both did.
703
01:07:26,176 --> 01:07:28,278
We were just too
ashamed to admit it.
704
01:07:35,719 --> 01:07:37,154
I'm sorry.
705
01:07:37,187 --> 01:07:39,756
I'm sorry that I'm saying
all of this now, but,
706
01:07:39,756 --> 01:07:41,191
now you know,
707
01:07:41,225 --> 01:07:43,760
and now I can live the life
I was supposed to live.
708
01:07:45,629 --> 01:07:47,631
It gives me even more
of a reason to want
709
01:07:47,631 --> 01:07:48,798
to get out of here.
710
01:07:52,068 --> 01:07:53,270
- Ava, I-
711
01:07:53,337 --> 01:07:55,038
- You don't have to
answer right now,
712
01:07:56,806 --> 01:07:58,842
But you do have to
fight this, okay?
713
01:08:00,310 --> 01:08:01,111
Not just for you.
714
01:08:02,212 --> 01:08:07,217
For me.
715
01:08:54,731 --> 01:08:56,032
- I don't wanna.
716
01:09:00,036 --> 01:09:01,104
No, I don't...
717
01:09:11,348 --> 01:09:13,517
I'm not fucking eating it!
718
01:09:21,024 --> 01:09:22,526
I'm not eating it.
719
01:09:46,416 --> 01:09:48,051
- Get away from her!
720
01:09:49,185 --> 01:09:50,086
Stop, stop!
721
01:10:09,673 --> 01:10:10,474
- Okay?
722
01:10:10,507 --> 01:10:11,441
Come on.
723
01:10:11,441 --> 01:10:12,276
We'll come back for them.
724
01:10:12,309 --> 01:10:13,243
Come on.
725
01:10:42,171 --> 01:10:45,275
- We're not gonna leave Lizzie.
726
01:10:45,275 --> 01:10:47,243
- We'll come back, okay?
727
01:12:11,094 --> 01:12:12,228
- Wait!
728
01:12:12,228 --> 01:12:13,029
Lizzie!
729
01:12:13,096 --> 01:12:14,130
We can't leave her!
730
01:12:14,163 --> 01:12:15,632
- We're not.
731
01:12:15,632 --> 01:12:17,401
We're going to get the car,
we'll come back for them,
732
01:12:17,401 --> 01:12:18,835
all right?
733
01:12:18,868 --> 01:12:20,537
We've got better odds
with speed on that thing.
734
01:12:21,405 --> 01:12:23,039
- Wait,
735
01:12:23,072 --> 01:12:23,873
that church,
736
01:12:27,310 --> 01:12:28,712
that priest said,
737
01:12:29,913 --> 01:12:33,917
something about an organ
and how it can stop it.
738
01:12:36,453 --> 01:12:38,455
Maybe this is what
he was talking about.
739
01:12:40,189 --> 01:12:41,290
- Go to the church.
740
01:12:42,225 --> 01:12:43,960
- And trap it inside.
741
01:13:45,922 --> 01:13:47,156
- Ava, come on!
742
01:13:53,162 --> 01:13:53,963
Ava!
743
01:13:55,031 --> 01:13:55,832
- My back!
744
01:14:00,236 --> 01:14:01,871
- Come on, come on!
745
01:14:01,905 --> 01:14:04,508
I think we lost it, I
think we lost it, okay?
746
01:14:04,574 --> 01:14:06,510
But we've got to get
to the church, okay?
747
01:14:06,510 --> 01:14:08,612
We've got to keep
going, all right?
748
01:14:08,645 --> 01:14:09,546
Okay?
749
01:14:09,546 --> 01:14:11,615
Come on, come on, you ready?
750
01:14:23,827 --> 01:14:24,628
Come on!
751
01:14:59,362 --> 01:15:00,163
You okay?
752
01:15:01,731 --> 01:15:02,532
- I'm fine.
753
01:15:06,235 --> 01:15:07,270
- Promise me?
754
01:15:10,707 --> 01:15:11,507
- Promise.
755
01:15:18,882 --> 01:15:21,918
- I, I thought I
lost you back there.
756
01:15:29,993 --> 01:15:31,561
- You still got me.
757
01:15:37,801 --> 01:15:38,602
- Good.
758
01:15:40,870 --> 01:15:41,971
I'll trap it inside.
759
01:15:44,908 --> 01:15:46,910
- What if it doesn't want to go?
760
01:15:52,682 --> 01:15:54,150
- You can help me.
761
01:15:55,484 --> 01:15:56,953
You run like hell.
762
01:15:58,487 --> 01:16:00,189
- I'm not leaving you.
763
01:16:29,518 --> 01:16:31,554
I'll meet you at the car.
764
01:17:55,071 --> 01:17:56,172
Please, Case,
765
01:17:58,241 --> 01:17:59,042
come on,
766
01:19:27,296 --> 01:19:28,097
- Now!
767
01:19:38,207 --> 01:19:39,008
Again!
768
01:19:39,042 --> 01:19:40,109
It's working, Ava!
769
01:19:40,109 --> 01:19:40,910
Again!
770
01:19:40,977 --> 01:19:41,744
It's working!
771
01:19:45,214 --> 01:19:46,015
Again!
772
01:19:53,356 --> 01:19:54,290
Ava, again!
773
01:20:03,566 --> 01:20:04,633
It's working!
774
01:20:39,602 --> 01:20:40,403
Come on!
775
01:21:11,400 --> 01:21:13,736
- We're gonna go get Lizzie.
776
01:21:17,806 --> 01:21:19,575
- It's gonna be okay.
777
01:22:00,849 --> 01:22:03,552
- Let's get the
hell out of here.
51290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.