All language subtitles for Bunkd s05e12 Gi Whiz.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:05,570 Good call pulling over here, Noah. 2 00:00:05,614 --> 00:00:08,008 The Shop 'n Squat is like the Taj Mahal of rest stops. 3 00:00:09,705 --> 00:00:13,187 Hey, you guys think Parker is going to miss the xenon flash lamp? 4 00:00:13,230 --> 00:00:14,884 It's not one of the four paintings of his face, 5 00:00:14,927 --> 00:00:16,973 I think you're good. 6 00:00:17,017 --> 00:00:20,324 I'm borrowing it for my MIT Invent-a-thon submission. 7 00:00:20,368 --> 00:00:22,587 It's a short-range, focused-photon beam 8 00:00:22,631 --> 00:00:24,981 housed inside an everyday stylus. 9 00:00:25,025 --> 00:00:27,244 No earthly idea what you're talking about, 10 00:00:27,288 --> 00:00:28,593 but it sounds... [FAKE SNORES] 11 00:00:30,291 --> 00:00:32,989 It's a laser pen that can cut through any matter on earth. 12 00:00:33,033 --> 00:00:35,600 Pretty cool. I snore corrected. 13 00:00:35,644 --> 00:00:37,515 So shall we hit the road? 14 00:00:37,559 --> 00:00:38,690 What's the rush? 15 00:00:38,734 --> 00:00:39,909 You should check out this rest stop. 16 00:00:39,952 --> 00:00:41,650 There's a guy that gives out towels 17 00:00:41,693 --> 00:00:43,086 after you wash your hands. 18 00:00:43,130 --> 00:00:44,609 They're paper, but it still feels classy. 19 00:00:46,263 --> 00:00:47,656 Sammy's been around forever. 20 00:00:48,396 --> 00:00:49,310 He's smelled some things. 21 00:00:51,051 --> 00:00:52,052 How did you know his name is Sammy? 22 00:00:52,922 --> 00:00:55,403 Uh, just a lucky guess. 23 00:00:55,446 --> 00:00:57,274 Wait a minute. This is your hometown. 24 00:00:57,318 --> 00:00:58,406 I totally forgot. 25 00:00:58,449 --> 00:00:59,798 We should stop and meet your parents. 26 00:00:59,842 --> 00:01:02,018 I love to put a face to a camp tuition check. 27 00:01:02,801 --> 00:01:04,020 I'd like to meet them, too. 28 00:01:04,064 --> 00:01:06,327 I can finally dig into your backstory, Matteo. 29 00:01:06,370 --> 00:01:07,937 Your social media presence 30 00:01:07,980 --> 00:01:09,330 leaves a lot to the imagination. 31 00:01:10,722 --> 00:01:12,246 I don't know. 32 00:01:12,289 --> 00:01:15,075 They're probably too busy with work to hang out anyways. 33 00:01:15,118 --> 00:01:17,903 And, Lou, I know how excited you are to get to the farm. 34 00:01:17,947 --> 00:01:20,297 The farm isn't going anywhere. 35 00:01:20,341 --> 00:01:21,951 Least not until the next mudslide season. 36 00:01:25,259 --> 00:01:32,918 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 37 00:01:41,710 --> 00:01:44,669 Thanks for saying yes to serving breakfast on the lawn, Parker. 38 00:01:44,713 --> 00:01:47,585 The ants made me realize why we shouldn't, 39 00:01:47,629 --> 00:01:48,847 but we're all learning together. 40 00:01:50,806 --> 00:01:52,286 It's the least I could do. 41 00:01:52,329 --> 00:01:55,506 I know my time as camp director got off to a rocky start. 42 00:01:55,550 --> 00:01:57,856 I made him think Matteo got stuck in another dimension. 43 00:01:58,553 --> 00:01:59,641 So much goo. 44 00:02:01,556 --> 00:02:06,126 Wait, the guy in charge of keeping us alive was tricked by Finn? 45 00:02:06,778 --> 00:02:07,779 We're all gonna die. 46 00:02:09,172 --> 00:02:10,521 Don't worry. 47 00:02:10,565 --> 00:02:12,044 Parker may be in charge of the camp, 48 00:02:12,088 --> 00:02:13,872 but after Matteo-gate, 49 00:02:13,916 --> 00:02:15,961 Lou put me in charge of him. 50 00:02:16,005 --> 00:02:18,616 Which is totally unnecessary. 51 00:02:18,660 --> 00:02:20,662 Okay? By the time Lou comes back, 52 00:02:20,705 --> 00:02:23,708 I am going to be the most popular, beloved, 53 00:02:23,752 --> 00:02:26,146 and popular camp director ever. 54 00:02:26,842 --> 00:02:27,930 Did I mention popular? 55 00:02:29,975 --> 00:02:32,239 Well, if you'll excuse me, Mr. Popular, 56 00:02:32,282 --> 00:02:34,806 the pepper on my eggs is walking away with my bacon. 57 00:02:36,939 --> 00:02:38,332 Yo, Parker! 58 00:02:38,375 --> 00:02:40,160 Breakfast was sick! 59 00:02:40,203 --> 00:02:42,771 Because it was awesome or because you ate some ants? 60 00:02:42,814 --> 00:02:44,903 [CHUCKLES] Both. 61 00:02:46,296 --> 00:02:48,646 Hey, can I use the old high-dive down by the lake? 62 00:02:48,690 --> 00:02:50,213 Wasn't it condemned? 63 00:02:50,257 --> 00:02:52,041 Well, I don't know what condemned means. 64 00:02:52,084 --> 00:02:53,608 But I'm talking about the one with the pretty yellow tape 65 00:02:53,651 --> 00:02:54,957 that says caution on it. 66 00:02:56,741 --> 00:02:59,179 Oh, uh, well, I'm not sure... 67 00:03:01,050 --> 00:03:03,183 How we went all summer without using it. 68 00:03:03,226 --> 00:03:04,836 Get after it, bro. 69 00:03:04,880 --> 00:03:07,230 Yes! Thanks, Parker. 70 00:03:07,274 --> 00:03:09,145 This dive is going to be sick. 71 00:03:09,189 --> 00:03:10,755 The lake's not gonna know what hit it, 72 00:03:10,799 --> 00:03:12,279 but it's gonna be this face! 73 00:03:19,155 --> 00:03:22,158 Wait. This is where your parents work? 74 00:03:22,202 --> 00:03:24,160 Where are all the science-y things? 75 00:03:25,292 --> 00:03:26,597 Hi-yah! 76 00:03:26,641 --> 00:03:28,164 Matty-pants? 77 00:03:28,730 --> 00:03:29,818 Hey, Mamae. 78 00:03:29,861 --> 00:03:31,602 Oh! [CHUCKLES] 79 00:03:31,646 --> 00:03:33,256 Wait, that's your mom? 80 00:03:33,300 --> 00:03:35,606 I always figured your parents had megahertz power, 81 00:03:35,650 --> 00:03:38,130 not "ow, it hurts" power. 82 00:03:40,481 --> 00:03:42,613 Matty, what a wonderful surprise. 83 00:03:42,657 --> 00:03:44,224 And you brought guests. 84 00:03:44,267 --> 00:03:46,965 Oh, welcome to our family's jujitsu gym. 85 00:03:47,009 --> 00:03:48,967 Um, Mamae, this is Lou and Noah. 86 00:03:49,011 --> 00:03:51,405 And, guys, this is my mom, Sensei Silva. 87 00:03:51,448 --> 00:03:54,886 Call me Carina. Matteo's told me so much about you. 88 00:03:54,930 --> 00:03:57,411 Noah, I hear you're an actor. Been in anything I've seen? 89 00:03:57,454 --> 00:04:01,763 Nope, I'm wildly unsuccessful, thanks for asking! 90 00:04:01,806 --> 00:04:04,505 And, Lou, it's such a pleasure to finally meet 91 00:04:04,548 --> 00:04:06,376 Matteo's camp director. 92 00:04:06,420 --> 00:04:09,336 It's so nice to finally meet the butt-kicking woman from my vision board! 93 00:04:10,424 --> 00:04:11,947 I can't wait to visit with you, 94 00:04:11,990 --> 00:04:13,688 but I have to teach one last class 95 00:04:13,731 --> 00:04:15,429 before tonight's belt promotion ceremony. 96 00:04:15,472 --> 00:04:18,432 Ah, what a shame we'll miss all that, 97 00:04:18,475 --> 00:04:22,436 but we have to be on our way. Right, guys? 98 00:04:22,479 --> 00:04:25,003 Leave so soon? But you just got here. 99 00:04:25,047 --> 00:04:26,483 Are you sure you can't stick around 100 00:04:26,527 --> 00:04:28,050 and take a lesson with my students? 101 00:04:28,093 --> 00:04:29,660 I'd love to. 102 00:04:29,704 --> 00:04:32,054 Jujitsu will really round out my stage combat skills. 103 00:04:32,097 --> 00:04:35,492 All I'm currently certified in is slap-fighting. 104 00:04:35,536 --> 00:04:38,669 And I want to become a one-woman wrecking ball, like your mom. 105 00:04:38,713 --> 00:04:41,106 Those possums have stolen their last honey-baked ham from me. 106 00:04:42,499 --> 00:04:44,109 Uh, I'll sit this one out. 107 00:04:44,153 --> 00:04:46,634 I'm, uh, not feeling great. 108 00:04:46,677 --> 00:04:49,289 I ate an all Shop 'n Squat lunch. 109 00:04:50,638 --> 00:04:53,684 Oh, sweetie, I'm sorry, but good call. 110 00:04:53,728 --> 00:04:56,861 We don't want anyone throwing up while they're throwing down. 111 00:04:56,905 --> 00:04:58,559 Now, if you two could sign some waivers, 112 00:04:58,602 --> 00:05:00,474 I'll go grab your gis. 113 00:05:00,517 --> 00:05:01,997 Hope everyone here okay with the sight of their own blood? 114 00:05:06,523 --> 00:05:08,569 Hey, Zachary. How was the high dive? 115 00:05:08,612 --> 00:05:10,310 Nuts, man. 116 00:05:10,353 --> 00:05:12,616 My life flashed before my eyes, 117 00:05:12,660 --> 00:05:14,226 and if I wasn't me, I'd wanna be. 118 00:05:15,402 --> 00:05:16,751 What'd you do? 119 00:05:16,794 --> 00:05:18,666 Swan dive, back flip, jack knife? 120 00:05:18,709 --> 00:05:20,189 Oh, get this. 121 00:05:20,232 --> 00:05:22,974 I broke off an epic quarter turn full-body 122 00:05:23,018 --> 00:05:24,019 parallel entry. 123 00:05:25,673 --> 00:05:26,978 You know, a belly flop. 124 00:05:28,328 --> 00:05:30,242 That's what that sound was? 125 00:05:30,286 --> 00:05:32,157 We thought a truck backfired on the highway. 126 00:05:33,811 --> 00:05:35,813 I thought I was gonna do a cannonball, 127 00:05:35,857 --> 00:05:38,338 but this was way more legendary. 128 00:05:38,381 --> 00:05:40,165 I made my mark on this camp 129 00:05:40,209 --> 00:05:42,690 just like the lake made its mark on my belly. 130 00:05:42,733 --> 00:05:44,169 Permanently. [LAUGHS] 131 00:05:46,911 --> 00:05:48,304 Did you see what I just saw? 132 00:05:48,348 --> 00:05:49,784 Uh, no. 133 00:05:49,827 --> 00:05:51,002 They're your eyes. 134 00:05:52,439 --> 00:05:55,355 Zachary just became a Camp Kikiwaka legend. 135 00:05:55,398 --> 00:05:59,663 Like Christina Ross, or Lou, or Darryl S. Moore, who invented the s'more. 136 00:05:59,707 --> 00:06:01,273 BOTH: Mallowed be his name. 137 00:06:02,710 --> 00:06:04,451 Summer's almost over. 138 00:06:04,494 --> 00:06:07,062 We need to start thinking about our legacy around here 139 00:06:07,105 --> 00:06:09,412 and with Permissive Parker in charge, 140 00:06:09,456 --> 00:06:11,327 now is the perfect time. 141 00:06:11,371 --> 00:06:13,373 We just have to come up with something legendary to do. 142 00:06:14,678 --> 00:06:16,854 I got it. Porcupine jousting! 143 00:06:18,029 --> 00:06:20,684 Okay. Are we riding the porcupines... 144 00:06:20,728 --> 00:06:22,556 Wait, why am I asking? We're not doing that! 145 00:06:28,213 --> 00:06:29,954 Oh, Ava. What do you think my sash? It's gonna say, 146 00:06:29,998 --> 00:06:32,000 "a beloved leader." Too much? 147 00:06:32,696 --> 00:06:33,784 Not enough? 148 00:06:34,916 --> 00:06:37,266 Did you know Zachary did a belly flop 149 00:06:37,309 --> 00:06:39,137 off the high-dive so hard 150 00:06:39,181 --> 00:06:40,791 that he can't talk right anymore? 151 00:06:42,010 --> 00:06:43,185 I think that's just the way he sounds. 152 00:06:45,361 --> 00:06:46,667 Why didn't you just tell him no? 153 00:06:46,710 --> 00:06:48,233 I can't tell the campers "no." 154 00:06:48,277 --> 00:06:50,540 They love me for saying yes. 155 00:06:50,584 --> 00:06:53,804 On a related note, tonight's dinner, spaghetti and malt balls. 156 00:06:53,848 --> 00:06:56,851 Look, you need to say no to them sometimes. 157 00:06:56,894 --> 00:06:58,069 It's how you keep them safe. 158 00:06:58,113 --> 00:06:59,288 It's your job. 159 00:07:00,898 --> 00:07:02,465 Okay, we're gonna practice. 160 00:07:02,509 --> 00:07:04,293 [CLEARS THROAT] 161 00:07:04,336 --> 00:07:07,731 [IMITATES ZACHARY] What up, I'm Zachary from Coyote Cabin. 162 00:07:07,775 --> 00:07:11,779 Is it okay if I skate down a ramp and through a ring of fire? 163 00:07:11,822 --> 00:07:13,128 Absolutely! 164 00:07:13,171 --> 00:07:14,695 -No! -I'll get the lighter fluid. 165 00:07:17,262 --> 00:07:19,656 Just say no. 166 00:07:20,657 --> 00:07:22,746 Or better idea. 167 00:07:22,790 --> 00:07:25,488 You be the one to shut down the kids' bad ideas, 168 00:07:25,532 --> 00:07:27,882 and I'll be the one they remember fondly into adulthood, 169 00:07:27,925 --> 00:07:29,623 and they'll ask me to walk them down the aisle 170 00:07:29,666 --> 00:07:31,451 when they have a falling out with their dad. 171 00:07:33,496 --> 00:07:36,064 Well, normally, I'd say no to being the one to say no, 172 00:07:36,107 --> 00:07:38,980 but I do love saying no, so yes. 173 00:07:39,023 --> 00:07:41,939 Great. See, now everyone's a happy camper. 174 00:07:41,983 --> 00:07:43,941 Whoa! I totally get that phrase now. 175 00:07:48,511 --> 00:07:50,948 Okay, you two, let's see those heel hooks in action. 176 00:07:51,906 --> 00:07:53,037 Cut! 177 00:07:53,081 --> 00:07:54,474 What is it now? 178 00:07:54,517 --> 00:07:57,172 You are embarrassing me in front of Matteo's cool mom. 179 00:07:57,215 --> 00:08:00,349 Sorry, Lou, but I'm not feeling my motivation to fight. 180 00:08:00,392 --> 00:08:03,439 My character is a soft-hearted ambulance driver, 181 00:08:03,483 --> 00:08:05,702 and yours is a misunderstood anti-hero. 182 00:08:05,746 --> 00:08:07,008 We shouldn't be fighting. 183 00:08:07,051 --> 00:08:08,139 We should be feeling. 184 00:08:10,011 --> 00:08:12,230 Noah, fights don't have characters. 185 00:08:12,274 --> 00:08:14,058 And the only thing that you should be feeling 186 00:08:14,102 --> 00:08:16,452 is your opponent's head in your armpit. 187 00:08:16,496 --> 00:08:18,759 Pro tip. If you don't wear deodorant, they pass out faster. 188 00:08:20,500 --> 00:08:24,068 No, I cannot continue this life of constant warfare. 189 00:08:24,112 --> 00:08:26,897 It's time for this ole cowpoke to hang up his chaps. 190 00:08:31,162 --> 00:08:32,990 What genre is this? 191 00:08:34,601 --> 00:08:37,168 Well, Lou, you still need an opponent. 192 00:08:37,212 --> 00:08:39,606 Matty, why don't you come help us out? 193 00:08:39,649 --> 00:08:41,216 Uh, that's all right. 194 00:08:41,259 --> 00:08:45,133 Uh, I'm really enjoying this bench. 195 00:08:45,176 --> 00:08:47,004 Is it reclaimed pine? 196 00:08:47,788 --> 00:08:48,963 Wow! [CHUCKLES] 197 00:08:50,617 --> 00:08:52,053 And that's okay. 198 00:08:52,096 --> 00:08:54,316 We all love Matteo for the delicate flower he is. 199 00:08:54,359 --> 00:08:57,275 [CHUCKLES] There are no delicate flowers in a dojo. 200 00:08:57,319 --> 00:08:58,146 Come on, Matty. 201 00:09:00,627 --> 00:09:02,280 Don't worry, Matty. 202 00:09:02,324 --> 00:09:04,631 I promise, I'll go easy on... 203 00:09:07,634 --> 00:09:08,722 You. 204 00:09:12,377 --> 00:09:13,770 Who is this boy? 205 00:09:13,814 --> 00:09:15,555 And what has he done with my delicate flower? 206 00:09:23,867 --> 00:09:26,217 Nice sash, Parker. 207 00:09:26,261 --> 00:09:28,829 Game recognize game. 208 00:09:28,872 --> 00:09:31,309 Thanks. What're you guys up to? 209 00:09:31,353 --> 00:09:33,790 Nothing much. Just setting up this fuse that goes down 210 00:09:33,834 --> 00:09:36,793 to a canoe we filled with all the fireworks Lou's confiscated. 211 00:09:36,837 --> 00:09:38,360 That's cool with you, right? 212 00:09:38,403 --> 00:09:39,622 Uh... 213 00:09:42,103 --> 00:09:45,106 Ava! Come see this very dangerous thing that Finn and Destiny are doing. 214 00:09:45,149 --> 00:09:46,803 Quickly, please. Quickly, quickly. 215 00:09:48,109 --> 00:09:50,067 Um, no. 216 00:09:50,111 --> 00:09:51,634 How can you say no already? 217 00:09:51,678 --> 00:09:52,635 You don't even know what we're doing. 218 00:09:52,679 --> 00:09:53,854 Is that a fuse? 219 00:09:53,897 --> 00:09:55,507 -Yes. -Then I know enough. 220 00:09:56,639 --> 00:09:58,641 I would have said yes, 221 00:09:58,685 --> 00:10:01,601 but Lou put Ava in charge of me, so we have to do what she says. 222 00:10:02,166 --> 00:10:03,211 Disappointed! 223 00:10:05,561 --> 00:10:09,043 Besides, aren't you guys supposed to be cleaning the mess hall right now? 224 00:10:09,086 --> 00:10:11,219 But cleaning isn't legendary. 225 00:10:11,262 --> 00:10:13,787 Neither is playing the fart and run game, 226 00:10:13,830 --> 00:10:15,484 but that has never stopped you. 227 00:10:15,527 --> 00:10:17,225 It's called squeak and streak, Ava. 228 00:10:18,313 --> 00:10:19,140 And it's not a game, 229 00:10:20,707 --> 00:10:21,621 it's a lifestyle. 230 00:10:23,753 --> 00:10:25,712 All right. 231 00:10:25,755 --> 00:10:29,019 Well, I am going to streak before you squeak. 232 00:10:32,327 --> 00:10:35,112 I still don't get why we didn't just set off the fireworks earlier. 233 00:10:35,156 --> 00:10:38,159 I can't keep explaining nighttime to you, Finn. 234 00:10:43,251 --> 00:10:44,818 How did you flip me like that? 235 00:10:44,861 --> 00:10:46,602 I'm a five-time hog wrestling champion 236 00:10:46,646 --> 00:10:47,908 and you treated me, 237 00:10:47,951 --> 00:10:49,649 well, like I treated those hogs. 238 00:10:50,780 --> 00:10:52,216 I may have to write some apology letters. 239 00:10:54,001 --> 00:10:57,700 Yeah, and you've always been so bad at, you know, the sports. 240 00:10:58,832 --> 00:11:01,617 I am bad at other sports. 241 00:11:01,661 --> 00:11:03,750 But Brazilian jujitsu teaches you 242 00:11:03,793 --> 00:11:06,404 how to defeat a stronger, more athletic opponent 243 00:11:06,448 --> 00:11:09,320 by using leverage and weight distribution against them. 244 00:11:10,408 --> 00:11:11,845 Matteo's been martial arts-trained 245 00:11:11,888 --> 00:11:13,934 since before he was potty trained. 246 00:11:13,977 --> 00:11:17,154 You did not want to end up in one of his leg locks when his diaper was full. 247 00:11:17,198 --> 00:11:18,634 We used to call it the number two necktie. 248 00:11:19,940 --> 00:11:21,768 What a fun family. 249 00:11:23,595 --> 00:11:25,032 Jujitsu runs in our blood, 250 00:11:25,075 --> 00:11:26,642 but Matteo's on another level. 251 00:11:26,686 --> 00:11:28,557 He would have earned his green belt by now, 252 00:11:28,600 --> 00:11:30,559 but he's always at camp during the belt promotion ceremony. 253 00:11:31,081 --> 00:11:32,735 [CHUCKLES] 254 00:11:32,779 --> 00:11:35,564 Such an unfortunate coincidence. 255 00:11:35,607 --> 00:11:36,826 Let's not think too hard about it. 256 00:11:38,785 --> 00:11:41,222 But now that you're here, you can finally participate. 257 00:11:41,265 --> 00:11:43,006 And best of all, once you earn that green belt, 258 00:11:43,050 --> 00:11:45,617 you'll be certified to teach classes here. 259 00:11:45,661 --> 00:11:47,750 Do you think he could teach at camp too? 260 00:11:47,794 --> 00:11:50,666 It'd be great to have a self-defense class that isn't just "run." 261 00:11:51,928 --> 00:11:53,800 It's finally happening, fofo. 262 00:11:53,843 --> 00:11:55,932 Once you put on that green belt, 263 00:11:55,976 --> 00:11:58,543 your life-long jujitsu journey begins. 264 00:11:58,587 --> 00:12:01,198 And then one day, you'll be running this place. 265 00:12:01,242 --> 00:12:02,243 I'm so excited. 266 00:12:02,286 --> 00:12:04,985 Me too. 267 00:12:05,028 --> 00:12:07,030 Me too. You were right, Matteo. 268 00:12:07,074 --> 00:12:08,771 This bench is a delight! 269 00:12:14,995 --> 00:12:15,909 You know who's legendary? 270 00:12:16,997 --> 00:12:18,215 Whoever invented dusting with a... 271 00:12:21,262 --> 00:12:22,002 [SNEEZES] 272 00:12:25,135 --> 00:12:26,136 Duck butt. 273 00:12:27,355 --> 00:12:29,052 Finn, look at this. 274 00:12:33,840 --> 00:12:38,627 It says, "Timothy Elefont, summer of '68." Huh. 275 00:12:39,671 --> 00:12:42,370 "Bethany Albert, '72." 276 00:12:43,327 --> 00:12:46,417 Why is she smiling and crying? 277 00:12:46,461 --> 00:12:48,985 I bet she's being tickled while watching the end of Titanic. 278 00:12:52,162 --> 00:12:54,382 I wonder if there's something behind this, too. 279 00:12:59,691 --> 00:13:00,692 [GASPS] 280 00:13:03,347 --> 00:13:07,395 "The Wall of Flame. Dedicated to the brave campers 281 00:13:07,438 --> 00:13:10,137 "who lost their taste buds in the quest to conquer 282 00:13:10,180 --> 00:13:12,052 "the area's hottest pepper..." 283 00:13:12,704 --> 00:13:14,315 BOTH: "The Wakapepper." 284 00:13:17,013 --> 00:13:19,189 It's a secret pepper-eating challenge. 285 00:13:19,233 --> 00:13:21,017 And these must be the winners. 286 00:13:21,888 --> 00:13:23,106 That's it. 287 00:13:23,150 --> 00:13:25,065 That's how we can become legends. 288 00:13:25,108 --> 00:13:27,154 We win the Wakapepper Challenge, 289 00:13:27,197 --> 00:13:30,287 but we do it in front of the whole camp. 290 00:13:30,331 --> 00:13:33,813 Yes, eat your heart, Duck Butt Guy. 291 00:13:38,818 --> 00:13:40,863 Is it just me, or is Matteo not into this? 292 00:13:40,907 --> 00:13:42,256 What do you mean? 293 00:13:42,299 --> 00:13:43,039 [SIGHS] 294 00:13:45,215 --> 00:13:46,347 I see what you mean. 295 00:13:47,348 --> 00:13:48,828 A perfect arm lock. 296 00:13:53,180 --> 00:13:55,704 To conclude this year's ceremony, 297 00:13:55,747 --> 00:13:59,621 my son is just one task away from earning his green belt. 298 00:13:59,664 --> 00:14:01,014 After breaking this board, 299 00:14:01,057 --> 00:14:03,668 he will be rewarded with fiercer opponents, 300 00:14:03,712 --> 00:14:05,888 immense responsibility 301 00:14:05,932 --> 00:14:08,108 and this coupon for 10% off at the Gi Galleria. 302 00:14:11,285 --> 00:14:12,677 You okay, Matteo? 303 00:14:12,721 --> 00:14:14,505 You're not the best at hiding your true emotions. 304 00:14:14,549 --> 00:14:16,812 Don't worry. It's the focus of our next acting workshop. 305 00:14:17,987 --> 00:14:19,597 Yeah, you're scary good at this, 306 00:14:19,641 --> 00:14:21,121 but you don't seem like you're having that much fun. 307 00:14:22,470 --> 00:14:24,254 That's because I'm not having fun. 308 00:14:25,342 --> 00:14:27,127 I've never enjoyed jujitsu. 309 00:14:27,170 --> 00:14:29,303 I mean, it's taught me a lot 310 00:14:29,346 --> 00:14:32,175 and given me confidence and discipline, 311 00:14:32,219 --> 00:14:35,657 but my parents want it to be my whole life. 312 00:14:35,700 --> 00:14:38,225 And there are other things I want to do. 313 00:14:38,268 --> 00:14:41,445 I should be calibrating the polarity of my laser right now. 314 00:14:41,489 --> 00:14:43,230 You know, enjoying my childhood. 315 00:14:44,840 --> 00:14:46,276 I do not. But go on. 316 00:14:48,235 --> 00:14:51,107 I was so happy when I came to Camp Kikiwaka 317 00:14:51,151 --> 00:14:54,328 because I didn't have to be who my parents wanted me to be. 318 00:14:54,371 --> 00:14:57,940 I could be who I wanted to be. A scientist. 319 00:14:57,984 --> 00:15:00,029 I finally got to write my own story. 320 00:15:01,117 --> 00:15:02,379 Is that why you never told us 321 00:15:02,423 --> 00:15:03,728 your body is a deadly weapon? 322 00:15:04,555 --> 00:15:05,948 Yeah. 323 00:15:05,992 --> 00:15:07,558 And it's why I've avoided this ceremony. 324 00:15:08,472 --> 00:15:10,083 As soon as I get my green belt, 325 00:15:10,126 --> 00:15:11,823 I'll have students to teach, 326 00:15:11,867 --> 00:15:13,173 more competitions to win. 327 00:15:13,216 --> 00:15:14,391 And next thing you know, 328 00:15:14,435 --> 00:15:16,828 I'm running this gym all day, every day 329 00:15:16,872 --> 00:15:18,526 instead of being a famous inventor, 330 00:15:18,569 --> 00:15:20,702 like that Duck Butt Guy Finn's always talking about! 331 00:15:22,051 --> 00:15:24,575 Look, Matteo, I know it's tough, but... 332 00:15:24,619 --> 00:15:26,926 I think you should be honest with your mom. 333 00:15:26,969 --> 00:15:28,710 She believes you like this stuff, 334 00:15:28,753 --> 00:15:31,017 but I am sure she'd want to know the truth. 335 00:15:31,060 --> 00:15:33,367 And "kee-yah" her right in the heart? 336 00:15:34,498 --> 00:15:36,065 I'm sorry, Lou. 337 00:15:36,109 --> 00:15:38,459 I'm a deadly weapon, not a monster. 338 00:15:45,857 --> 00:15:46,989 Hey, guys, what's going on? 339 00:15:47,033 --> 00:15:48,251 History, Parker. 340 00:15:48,295 --> 00:15:50,079 Soon, Destiny and I will join 341 00:15:50,123 --> 00:15:52,821 the leather-tongued legends that conquered the infamous... 342 00:15:52,864 --> 00:15:54,083 BOTH: Wakapepper. 343 00:15:55,650 --> 00:15:57,217 You guys name everything after this camp. 344 00:15:58,914 --> 00:16:00,698 It's the hottest pepper in the region. 345 00:16:00,742 --> 00:16:02,526 And if we each eat three, 346 00:16:02,570 --> 00:16:05,442 we'll earn our place on the Wall of Flame. 347 00:16:05,486 --> 00:16:07,444 But there's one thing standing in our way. 348 00:16:07,488 --> 00:16:08,968 Thank goodness. 349 00:16:09,011 --> 00:16:10,882 Only an adult can buy Wakapeppers. 350 00:16:10,926 --> 00:16:12,536 So we need you to get them for us. 351 00:16:13,189 --> 00:16:14,712 Oh! 352 00:16:14,756 --> 00:16:16,497 Oh, don't, don't get me wrong. 353 00:16:16,540 --> 00:16:18,064 I would love to help you guys, 354 00:16:18,107 --> 00:16:19,239 but unfortunately, 355 00:16:19,282 --> 00:16:21,719 Ava's probably gonna shut this down. 356 00:16:21,763 --> 00:16:23,983 That's why we can't tell her. 357 00:16:24,026 --> 00:16:27,029 Oh! Of course we can't tell Ava. 358 00:16:27,073 --> 00:16:28,857 The last thing we would want 359 00:16:28,900 --> 00:16:30,728 is to have... Ava come see this! 360 00:16:30,772 --> 00:16:32,339 Shh! Ava's gonna hear you. 361 00:16:32,382 --> 00:16:33,601 Oh, sorry. 362 00:16:33,644 --> 00:16:35,037 Totally can't... 363 00:16:35,081 --> 00:16:36,386 Have Ava see what's happening here! 364 00:16:37,692 --> 00:16:38,649 What's going on? What's wrong? 365 00:16:38,693 --> 00:16:39,955 Oh, darn! 366 00:16:41,391 --> 00:16:42,871 Well, now that you're here, 367 00:16:42,914 --> 00:16:44,742 I guess you should know 368 00:16:44,786 --> 00:16:46,570 that Finn and Destiny wanna eat 369 00:16:46,614 --> 00:16:49,008 a bunch of super duper hot Wakapeppers. 370 00:16:49,051 --> 00:16:50,444 And they were so close to pulling it off! 371 00:16:53,142 --> 00:16:54,491 Destiny, Finn, 372 00:16:54,535 --> 00:16:57,277 you do not need to burn your insides for fun. 373 00:16:57,320 --> 00:16:59,018 Our normal food already does that. 374 00:17:00,454 --> 00:17:01,890 Ava, please? 375 00:17:01,933 --> 00:17:05,067 I am this close to tasting immortality, 376 00:17:05,111 --> 00:17:07,635 even if it's the last thing I ever taste. 377 00:17:10,159 --> 00:17:12,901 Yeah, come on. Don't be such an Ava. 378 00:17:12,944 --> 00:17:13,945 [SCOFFS] 379 00:17:14,511 --> 00:17:16,731 Easy, Parker. 380 00:17:16,774 --> 00:17:18,385 Don't worry, kids. I'm with you. 381 00:17:18,428 --> 00:17:20,169 Boo, Ava! Boo, Ava! 382 00:17:20,213 --> 00:17:21,910 Like I care if you boo me. 383 00:17:22,780 --> 00:17:24,652 ALL: Boo, Ava! Boo, Ava! 384 00:17:24,695 --> 00:17:26,175 Okay! Okay! 385 00:17:26,219 --> 00:17:27,655 Now, I care! 386 00:17:28,699 --> 00:17:30,527 You know what, Parker? 387 00:17:30,571 --> 00:17:32,051 I'm leaving this up to you. 388 00:17:33,443 --> 00:17:35,228 -Pardon? -You heard me. 389 00:17:35,271 --> 00:17:36,794 This time, I'm not saying no. 390 00:17:36,838 --> 00:17:37,882 But... Yes! 391 00:17:37,926 --> 00:17:39,319 Let's go get those peppers. 392 00:17:39,362 --> 00:17:42,104 And make sure you bring at least two forms of ID. 393 00:17:42,148 --> 00:17:43,671 They are not messing around with these things. 394 00:17:49,894 --> 00:17:51,070 At our dojo, 395 00:17:51,113 --> 00:17:53,855 breaking a board symbolizes the beginning 396 00:17:53,898 --> 00:17:56,118 of an all-consuming, life-long journey 397 00:17:56,162 --> 00:17:58,164 to develop a personal style of jujitsu. 398 00:17:59,121 --> 00:18:00,427 Plus, it looks really cool. 399 00:18:00,470 --> 00:18:01,863 [CHUCKLES] 400 00:18:01,906 --> 00:18:03,821 [CLEARS THROAT] So, Matteo? 401 00:18:04,866 --> 00:18:07,260 Halt! Pause! Time out! 402 00:18:07,303 --> 00:18:09,088 I don't know the right jujitsu word. 403 00:18:10,306 --> 00:18:12,003 You could just say, "hold on a minute." 404 00:18:12,047 --> 00:18:13,004 Cool, cool. 405 00:18:14,093 --> 00:18:16,399 Matteo, a quick chat. 406 00:18:16,443 --> 00:18:18,097 Look, I don't think you should have to wait till camp 407 00:18:18,140 --> 00:18:19,228 to write your own story. 408 00:18:19,272 --> 00:18:20,316 You should write it here, too. 409 00:18:21,404 --> 00:18:22,927 Lou, I can't. 410 00:18:22,971 --> 00:18:24,929 Yes, you can. 411 00:18:24,973 --> 00:18:26,366 I know you wanna make your mom happy, 412 00:18:26,409 --> 00:18:28,803 but she wants the same thing for you. 413 00:18:28,846 --> 00:18:30,370 So show her who you really are. 414 00:18:31,066 --> 00:18:32,546 Write your own story. 415 00:18:32,589 --> 00:18:33,590 And use this pen. 416 00:18:34,983 --> 00:18:36,158 Lou, this isn't a pen, it's... 417 00:18:37,420 --> 00:18:39,074 Oh! Got you. 418 00:18:41,032 --> 00:18:42,556 Okay, I'm ready. 419 00:18:42,599 --> 00:18:43,644 Are you almost finished, Lou? 420 00:18:43,687 --> 00:18:45,428 We need to hurry. 421 00:18:45,472 --> 00:18:48,039 I lend the dojo to Overachievers Anonymous meetings after class 422 00:18:48,083 --> 00:18:49,867 and they are very punctual. 423 00:18:54,002 --> 00:18:56,570 Hey, everyone. Um, it's me. 424 00:18:56,613 --> 00:18:57,832 The kid from the brochures. 425 00:19:00,574 --> 00:19:03,403 You know, the green belt represents a fighter's chance 426 00:19:03,446 --> 00:19:06,145 to develop his own personal style of jujitsu. 427 00:19:07,363 --> 00:19:08,799 But the thing is, 428 00:19:08,843 --> 00:19:11,193 jujitsu isn't really my style. 429 00:19:13,935 --> 00:19:15,023 This is. 430 00:19:16,633 --> 00:19:17,982 [ELECTRICITY CRACKLING] 431 00:19:18,679 --> 00:19:20,028 [CROWD GASPS] 432 00:19:20,071 --> 00:19:21,421 [CROWD APPLAUDS] 433 00:19:22,813 --> 00:19:24,119 Matty, what are you doing? 434 00:19:25,076 --> 00:19:26,861 I'm sorry, sensei. 435 00:19:26,904 --> 00:19:28,297 You knew this doesn't count for your belt, right? 436 00:19:29,211 --> 00:19:30,560 I know. 437 00:19:30,604 --> 00:19:31,866 And I'm so thankful for everything 438 00:19:31,909 --> 00:19:32,997 you've taught me, Mamae. 439 00:19:34,173 --> 00:19:35,174 But the truth is, 440 00:19:36,740 --> 00:19:38,351 this isn't who I am. 441 00:19:38,394 --> 00:19:39,787 Or what makes me happy. 442 00:19:41,223 --> 00:19:42,790 I don't wanna take over the gym. 443 00:19:44,139 --> 00:19:45,967 I'm a scientist, not a fighter. 444 00:19:46,924 --> 00:19:48,491 Really? 445 00:19:48,535 --> 00:19:51,233 I thought all that science stuff was just a phase. 446 00:19:51,277 --> 00:19:53,322 Like that year, you asked us to all call you "Falcon." 447 00:19:55,106 --> 00:19:58,240 I wish I told you before, but... 448 00:19:58,284 --> 00:20:00,068 I didn't want you to be disappointed in me. 449 00:20:01,939 --> 00:20:04,420 So... Are you? 450 00:20:05,856 --> 00:20:08,337 I could never be disappointed in you, Matteo. 451 00:20:08,381 --> 00:20:09,686 I'm only disappointed that I didn't know 452 00:20:09,730 --> 00:20:11,166 that you felt this way. 453 00:20:12,036 --> 00:20:13,081 Really? 454 00:20:13,124 --> 00:20:14,952 Really. 455 00:20:14,996 --> 00:20:18,129 You're my brilliant son and I love you. 456 00:20:18,652 --> 00:20:19,914 And from now on, 457 00:20:19,957 --> 00:20:22,960 the only unbreakable hold I care about, 458 00:20:23,004 --> 00:20:24,135 is the one you have on my heart. 459 00:20:28,357 --> 00:20:30,185 Aw! So, 460 00:20:30,229 --> 00:20:31,404 are we going to let that "Falcon" thing go? 461 00:20:31,447 --> 00:20:32,753 Oh, no way. 462 00:20:32,796 --> 00:20:36,060 But let's let Mom and Falcon have their moment. 463 00:20:41,762 --> 00:20:43,851 Yo! 464 00:20:43,894 --> 00:20:46,201 Sick briefcase, guys! What's in it? 465 00:20:46,245 --> 00:20:47,637 BOTH: Wakapeppers! 466 00:20:49,378 --> 00:20:51,380 Apparently they're too hot for paper bags. [CHUCKLES] 467 00:20:51,424 --> 00:20:52,860 That bodes well. 468 00:20:52,903 --> 00:20:53,991 [LAUGHS] 469 00:20:54,949 --> 00:20:56,080 [GAS HISSING] Oh! 470 00:20:57,908 --> 00:20:59,910 Yeowch! You're gonna eat these? 471 00:21:00,476 --> 00:21:02,565 Oh! Legendary! 472 00:21:02,609 --> 00:21:05,481 Your inside tummy is gonna look like my outside tummy. 473 00:21:05,525 --> 00:21:06,700 And my outside tummy 474 00:21:06,743 --> 00:21:08,223 definitely needs medical attention. 475 00:21:11,835 --> 00:21:13,620 Ava, this is dangerous. 476 00:21:13,663 --> 00:21:15,361 Somebody needs to stop them. 477 00:21:15,404 --> 00:21:17,537 Someone who wouldn't risk losing their really cool sash. 478 00:21:19,278 --> 00:21:22,890 Then you better make sure the infirmary has extra tongue scrubbers 479 00:21:22,933 --> 00:21:25,719 and maybe some extra campers. 480 00:21:27,068 --> 00:21:30,245 Welcome, everyone, to the Wakapepper Challenge. 481 00:21:30,289 --> 00:21:32,247 If Finn and I can eat three of these 482 00:21:32,291 --> 00:21:33,944 blazing hot peppers, 483 00:21:33,988 --> 00:21:35,729 we will be remembered forever 484 00:21:35,772 --> 00:21:38,340 on the new prominently featured 485 00:21:38,384 --> 00:21:40,647 Wall of Flame! 486 00:21:44,781 --> 00:21:45,956 Yup, I should've stayed in Canada. 487 00:21:47,741 --> 00:21:50,134 Now, time to get flame-ous! 488 00:21:52,354 --> 00:21:54,443 [INTENSE MUSIC PLAYING] 489 00:21:56,532 --> 00:21:57,664 PARKER: No! 490 00:21:57,707 --> 00:21:58,926 [PANTING] 491 00:22:00,275 --> 00:22:01,450 [GRUNTS] 492 00:22:03,713 --> 00:22:05,367 Hey! Our peppers! 493 00:22:05,411 --> 00:22:06,629 You ate them all! 494 00:22:07,413 --> 00:22:09,850 [CAMPERS BOOING] 495 00:22:09,893 --> 00:22:11,678 No more Wakapepper Challenge. 496 00:22:11,721 --> 00:22:13,201 No more dangerous stunts. 497 00:22:13,244 --> 00:22:15,029 No more malt balls in spaghetti! 498 00:22:15,072 --> 00:22:16,335 I say no! 499 00:22:16,378 --> 00:22:18,772 No, no, no! 500 00:22:18,815 --> 00:22:21,688 Well, that was more dramatic than I expected. 501 00:22:22,689 --> 00:22:23,994 Or was necessary. 502 00:22:25,039 --> 00:22:26,649 Why did you do that? 503 00:22:26,693 --> 00:22:29,957 Because it's not my job to keep you happy. 504 00:22:30,000 --> 00:22:31,001 It's my job to keep you safe. 505 00:22:32,568 --> 00:22:34,614 Honestly, I don't even see what the big deal is. 506 00:22:34,657 --> 00:22:35,745 These peppers aren't that bad. 507 00:22:35,789 --> 00:22:37,051 [BREATHING HEAVILY] 508 00:22:37,094 --> 00:22:39,140 Oh! Oh, it's bad! 509 00:22:39,183 --> 00:22:40,837 Whoo! Oh! 510 00:22:40,881 --> 00:22:42,970 No, wrong move! Glitter makes it worse! 511 00:22:43,013 --> 00:22:44,450 [PANTING] Oh! 512 00:22:45,451 --> 00:22:47,670 Wow. That looks rough. 513 00:22:47,714 --> 00:22:48,802 Thanks for stopping us. 514 00:22:49,542 --> 00:22:50,760 It's my pleasure. 515 00:22:50,804 --> 00:22:51,848 Oh, jeez. [CHUCKLES SOFTLY] 516 00:22:51,892 --> 00:22:53,720 Second wave. Oh! 517 00:22:53,763 --> 00:22:56,113 Dance away the pain! Dance away the pain! 518 00:23:01,945 --> 00:23:03,599 Well, well. 519 00:23:03,643 --> 00:23:06,689 Look at the new member of the Wall of Flame. 520 00:23:08,387 --> 00:23:10,084 When there's a cool breeze, 521 00:23:10,127 --> 00:23:12,129 I can almost feel my tongue. 522 00:23:14,436 --> 00:23:15,437 I'm proud of you, Parker. 523 00:23:17,265 --> 00:23:20,007 You may have picked the dumbest way to stop the challenge, 524 00:23:20,050 --> 00:23:22,096 but you still stopped it. 525 00:23:22,139 --> 00:23:23,576 I'm sorry I let things get out of hand. 526 00:23:24,751 --> 00:23:26,187 I tend to be a little worried 527 00:23:26,230 --> 00:23:27,231 about what people think of me. 528 00:23:28,450 --> 00:23:29,582 I get it. 529 00:23:29,625 --> 00:23:31,584 But in the end, you did what was right 530 00:23:31,627 --> 00:23:32,759 instead of what was easy. 531 00:23:33,847 --> 00:23:35,805 Well, you set a great example. 532 00:23:35,849 --> 00:23:37,764 [CHUCKLES NERVOUSLY] Not so great. 533 00:23:38,721 --> 00:23:40,375 I did say yes to one of the things 534 00:23:40,419 --> 00:23:41,420 I was supposed to stop. 535 00:23:42,333 --> 00:23:43,465 [FIREWORKS IN THE DISTANCE] 536 00:23:43,509 --> 00:23:44,771 Our fireworks. 537 00:23:44,814 --> 00:23:46,337 They fire-worked. 538 00:23:46,381 --> 00:23:48,470 Yes! We're gonna be legends. 539 00:23:48,514 --> 00:23:50,385 Yeah, you are. 540 00:23:50,429 --> 00:23:53,475 This is bigger than that kid that did a belly flop off the high-dive. 541 00:23:53,519 --> 00:23:54,563 That was you. 542 00:23:54,607 --> 00:23:55,825 Oh, it was? 543 00:23:55,869 --> 00:23:58,175 Aw, man, I do not remember that! 544 00:24:00,482 --> 00:24:01,831 By the way, 545 00:24:01,875 --> 00:24:02,919 can you tell Lou what happened 546 00:24:02,963 --> 00:24:04,225 to her fireworks for me? 547 00:24:05,531 --> 00:24:06,532 No. 548 00:24:07,533 --> 00:24:09,099 They grow up so fast. 549 00:24:09,149 --> 00:24:13,699 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.