Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,999 --> 00:00:41,080
Good evening ladies and gentlemen I
hope you didn't mind that interruption,
2
00:00:41,280 --> 00:00:44,185
this trip was my
sponsor's suggestion,
3
00:00:44,385 --> 00:00:47,053
he wanted to show off
his diving prowess,
4
00:00:47,770 --> 00:00:51,438
you see he's the gentleman
who just went over the side,
5
00:00:51,638 --> 00:00:55,560
now he's jerking on the
line I intend to ignore him,
6
00:00:55,760 --> 00:00:58,241
his messages are
always the same,
7
00:00:58,587 --> 00:01:00,723
always just like
this one coming up.
8
00:01:02,877 --> 00:01:06,340
A SECRET LIFE
9
00:02:12,400 --> 00:02:14,754
The coffee's getting cold dear.
10
00:02:21,440 --> 00:02:24,509
-Marjorie.
-Yes dear. -I want a divorce.
11
00:02:26,560 --> 00:02:30,179
-Divorce?
-That's what I said I want a divorce.
12
00:02:31,120 --> 00:02:34,323
-Why?
-No special reason.
13
00:02:35,347 --> 00:02:37,528
Well there must
be a reason dear.
14
00:02:37,728 --> 00:02:40,209
Well, just let's say
I I want to be free.
15
00:02:41,376 --> 00:02:44,259
Well, you are free.Yyou
have the gallery and,
16
00:02:44,459 --> 00:02:47,735
this lovely house and you
come and go as you want.
17
00:02:47,935 --> 00:02:52,143
-Jim it's not another woman? -Oh no
it's nothing like that it's just a,
18
00:02:52,626 --> 00:02:56,457
well I�m bored I guess that's
just nothing to look forward to.
19
00:02:56,657 --> 00:02:59,873
I mean you got to admit we don't
mean very much to each other anymore,
20
00:02:59,973 --> 00:03:02,238
-I wouldn't say that.
-Well I say it.
21
00:03:02,338 --> 00:03:05,510
There's nothing left of our
marriage and you know it.
22
00:03:08,053 --> 00:03:11,298
Oh what you need
is a good holiday.
23
00:03:11,498 --> 00:03:13,653
I don't need a good
holiday or any other,
24
00:03:13,853 --> 00:03:16,203
kind of holiday I
just want to be free,
25
00:03:16,403 --> 00:03:19,021
Jim I don't understand you,
is it something I�ve done?
26
00:03:19,221 --> 00:03:21,080
No no it's nothing
you've done is just,
27
00:03:21,280 --> 00:03:24,734
well I just can't stand this sort of
existence any longer we're just molding
28
00:03:24,834 --> 00:03:27,857
away to nothing, well I don't want it
like this for the rest of my life.
29
00:03:28,057 --> 00:03:29,800
What do you want me to do about it?
30
00:03:30,000 --> 00:03:32,775
-Nothing, I�m going away.
-Going away?
31
00:03:33,040 --> 00:03:36,404
-Yes. -Where are you
going? -Well I I don't know.
32
00:03:36,560 --> 00:03:40,220
-Well you just can't take off into the blue.
-Oh yes I can.
33
00:03:40,420 --> 00:03:41,820
-You can?
-Yes.
34
00:03:44,581 --> 00:03:48,452
Well Jim whatever you do
I�ll never divorce you,
35
00:03:48,652 --> 00:03:53,263
I don't believe in it as far as I�m
concerned we're married and that's that.
36
00:03:55,396 --> 00:03:56,726
Oh we'll see about that.
37
00:03:57,549 --> 00:03:59,915
-I�m uh going now.
-Very well,
38
00:04:00,115 --> 00:04:02,345
-then I�ll pack for you.
-No don't bother,
39
00:04:02,545 --> 00:04:05,205
just have Nancy send my
things down to the gallery.
40
00:04:45,280 --> 00:04:49,706
The music is just great you know the
sand just feels great on your toes.
41
00:04:49,906 --> 00:04:51,006
No.
42
00:04:57,200 --> 00:05:00,483
-No this isn't right.
-What do you mean what isn't right?
43
00:05:00,683 --> 00:05:02,460
You've got your shoes on.
44
00:05:07,520 --> 00:05:08,966
Oh no isn't that better.
45
00:05:10,535 --> 00:05:11,875
Yes much better.
46
00:05:24,609 --> 00:05:26,372
I wish this didn't
have to end.
47
00:05:26,483 --> 00:05:28,019
Oh so do I.
48
00:05:30,160 --> 00:05:32,781
-but it's your wife...
-Yes I know.
49
00:05:33,199 --> 00:05:36,967
-Why is she so difficult?
-Let's not talk about her.
50
00:05:37,818 --> 00:05:39,080
Let's talk about us.
51
00:05:39,280 --> 00:05:42,434
But how can we still living?
If we're ever going to,
52
00:05:42,534 --> 00:05:44,760
be together something has
got to be done about Marge.
53
00:05:44,960 --> 00:05:48,404
-Well, something will be done.
-What?
54
00:05:50,320 --> 00:05:52,747
I don't know but uh,
55
00:05:52,967 --> 00:05:55,700
-you'll think of something.
-You bet I will.
56
00:05:55,900 --> 00:05:57,933
We're going back to LA
tomorrow and I�m going to,
57
00:05:58,033 --> 00:06:00,888
see Johnson my lawyer and
get something started.
58
00:06:03,762 --> 00:06:05,530
ATTORNEYS
59
00:06:08,639 --> 00:06:12,206
I�m afraid mr Howgill that uh
lacking an agreement between the,
60
00:06:12,406 --> 00:06:16,788
parties involved, there's just no
way of being free of your wife.
61
00:06:16,988 --> 00:06:19,241
You mean as there's
nothing you can do for me?
62
00:06:19,341 --> 00:06:21,495
I could take action if
she provided the ground,
63
00:06:21,595 --> 00:06:24,090
you know mental or
physical cruelty perhaps,
64
00:06:24,290 --> 00:06:27,017
-but you've indicated there's nothing in that area.
-Oh, no no no,
65
00:06:27,217 --> 00:06:30,744
-my Marjorie�s not like that.
-And you are the one who deserted.
66
00:06:30,944 --> 00:06:33,565
Now you're quite sure that
she won't take action?
67
00:06:33,765 --> 00:06:36,513
Oh I�m yeah I�m quite
positive mr Johnson here,
68
00:06:36,613 --> 00:06:38,894
Margie said she'd she'd
never give me a divorce.
69
00:06:39,094 --> 00:06:43,160
Um, you know there's really nothing
unusual about your case mr Howgill,
70
00:06:43,360 --> 00:06:45,809
may I be personal
for a moment,
71
00:06:46,165 --> 00:06:48,465
when a man married
as long as you have,
72
00:06:48,665 --> 00:06:51,223
been reaches your age he
sometimes becomes restless,
73
00:06:52,224 --> 00:06:55,960
cases like yours can be
resolved through reconciliation,
74
00:06:56,160 --> 00:07:00,199
Oh no,no mr Johnson, look I
assure you that I�m quite serious,
75
00:07:00,299 --> 00:07:03,225
I have no intention of
ever going back to Mageory.
76
00:07:03,425 --> 00:07:04,525
I see.
77
00:07:05,995 --> 00:07:09,262
You were mentioned having
been away for a couple of months,
78
00:07:09,462 --> 00:07:12,921
had the thought
occurred to you that uh women,
79
00:07:13,121 --> 00:07:16,272
not accustomed to living
alone sometimes seek the uh,
80
00:07:16,472 --> 00:07:19,653
-companionship of others.
-Oh yes yeah well,
81
00:07:19,989 --> 00:07:22,435
Marjorie has a lot
of friends you know.
82
00:07:22,635 --> 00:07:24,354
That wasn't what I meant I,
83
00:07:24,554 --> 00:07:28,614
I had referenced to the uh
companionship of the opposite sex.
84
00:07:31,840 --> 00:07:34,587
No mr Johnson
oh not Marjorie,
85
00:07:34,787 --> 00:07:36,235
oh no, I bet on that.
86
00:07:36,435 --> 00:07:40,704
That may be so but it does seem
my only promising possibility.
87
00:07:40,930 --> 00:07:45,500
Yes I�m sure but you you obviously
don't know much mr Johnson.
88
00:07:45,700 --> 00:07:50,023
Well it is an avenue that we'll
bear looking into at any rate,
89
00:07:50,223 --> 00:07:52,329
I�m going to send a
man around to see you,
90
00:07:52,529 --> 00:07:55,654
his name is uh Bates, now
where are you staying?
91
00:07:55,854 --> 00:07:59,518
Well I�m staying at the gallery for
the moment uh did this man Bates sir,
92
00:07:59,718 --> 00:08:00,833
is he a detective?
93
00:08:00,933 --> 00:08:04,855
Yes he is and you'll find him
most discreet and quite capable,
94
00:08:05,055 --> 00:08:07,538
and if there is any uh uh activity,
95
00:08:07,784 --> 00:08:10,034
in the field to which
I had reference,
96
00:08:10,234 --> 00:08:12,011
he'll be the one to uncover it.
97
00:08:12,211 --> 00:08:16,520
Well frankly I think this is a
waste of time mr Johnson but,
98
00:08:16,720 --> 00:08:19,352
well I suppose if it's
the only thing to do, we,
99
00:08:19,552 --> 00:08:21,272
we've got to do it haven't we?
100
00:08:37,759 --> 00:08:40,102
Oh good morning can I help you sir?
101
00:08:40,302 --> 00:08:43,267
-You're mr Howgil?
-Yes I am. -Bates.
102
00:08:47,312 --> 00:08:50,473
Oh yeah yeah, Bates won't you
sit down, and please mr Bates.
103
00:08:51,173 --> 00:08:55,061
From what mr Johnson had to say about
your case I can see no great difficulties,
104
00:08:55,261 --> 00:08:58,065
he said you seemed a little
reluctant to employ our firm,
105
00:08:58,265 --> 00:09:01,475
let me assure you that mrs Howgill
will never know she's being watched.
106
00:09:01,575 --> 00:09:02,970
No, look Bates I
didn't say that...
107
00:09:03,070 --> 00:09:04,336
I am a private investigator,
108
00:09:04,436 --> 00:09:06,834
investigator mr Howgill
not private eye,
109
00:09:07,034 --> 00:09:10,545
you mustn't confuse the genuine article
with what passes for him on television,
110
00:09:10,745 --> 00:09:12,932
neither I nor any of
my men ever become,
111
00:09:13,132 --> 00:09:15,319
involved personally
with any of our clients,
112
00:09:15,519 --> 00:09:19,037
what's more we don't
even carry guns,
113
00:09:19,379 --> 00:09:24,326
well let's get down to business now to
begin with there must be eight-hour shifts,
114
00:09:24,426 --> 00:09:26,807
union rules mr Hawgil
and Bates associates is,
115
00:09:27,007 --> 00:09:29,812
prepared to work with three
shifts around the clock,
116
00:09:30,012 --> 00:09:33,460
-now I suggest...
-Now wait a minute, Bates...
117
00:09:33,660 --> 00:09:36,614
-Something wrong mr Hawgil?
-Yeah something certainly is wrong.
118
00:09:36,714 --> 00:09:38,975
Now look I wasn't too
sold on the idea of,
119
00:09:39,175 --> 00:09:41,490
spying on my wife in
the first place but I,
120
00:09:41,690 --> 00:09:44,477
need a camp on a doorstep
24 hours a day? well,
121
00:09:44,577 --> 00:09:46,920
it it seems to me it's
overdoing it a little.
122
00:09:47,120 --> 00:09:49,215
Please sir we don't
camp as you put it we,
123
00:09:49,315 --> 00:09:51,510
merely blend with the
scenery we're not amateurs.
124
00:09:51,610 --> 00:09:54,700
No of course you're not amateurs
face I fully realize that but I,
125
00:09:54,800 --> 00:09:57,512
do you think we're going
to need all that watching?
126
00:09:57,712 --> 00:09:59,521
8 a.m to 4 p.m, 4 p.m to midnight,
127
00:09:59,721 --> 00:10:02,120
midnight to 8 a.m which
ones do you prefer?
128
00:10:02,320 --> 00:10:06,280
Well leave the 4 p.m now
midnight ought to be enough.
129
00:10:06,480 --> 00:10:08,890
Mr Howgill how will we
know where your wife,
130
00:10:08,990 --> 00:10:10,899
is if we start at
four in the afternoon?
131
00:10:11,099 --> 00:10:13,249
Well all right then make
it two watches then.
132
00:10:13,449 --> 00:10:15,099
Which one shall we leave out?
133
00:10:15,883 --> 00:10:17,457
Midnight to 8 a.m.
134
00:10:19,200 --> 00:10:24,700
Mr Howgil, that watch has proved
to be the most rewarding of all.
135
00:10:25,183 --> 00:10:27,212
I said leave it out Bates.
136
00:10:28,160 --> 00:10:31,064
Very well, now we can
get started,
137
00:10:31,264 --> 00:10:34,818
if you'll just give me your wife's
description her address...
138
00:10:44,160 --> 00:10:47,398
It was yesterday that
it happened I had the,
139
00:10:47,598 --> 00:10:49,940
4 p.m to midnight
watch myself you see.
140
00:10:50,140 --> 00:10:52,972
Look I don't care who had the
watch baits just get to the point.
141
00:10:53,072 --> 00:10:56,542
Uh all right ah here
we are at 8:05 pm,
142
00:10:56,742 --> 00:10:59,906
the subject left the house in
the company of a man who called,
143
00:11:00,106 --> 00:11:03,322
for her in his car, they seemed
on good terms with each other,
144
00:11:03,522 --> 00:11:07,978
-and then... -You can stop right
there Bates and explain that point?
145
00:11:08,320 --> 00:11:12,963
Since you asked, she kissed him
when she got into the convertible.
146
00:11:14,240 --> 00:11:16,348
Kissed him in
the convertible.
147
00:11:16,679 --> 00:11:19,235
A black convertible
with a white top,
148
00:11:19,435 --> 00:11:22,800
rather fancy if I may
say so, but to go out.
149
00:11:23,000 --> 00:11:24,096
Yeah yeah go on Bates.
150
00:11:24,196 --> 00:11:28,054
They drove to the sky house where they
held hands and had three martinis,
151
00:11:28,154 --> 00:11:31,976
Three? Marjorie, Marjorie
had three martinis?
152
00:11:32,176 --> 00:11:33,197
Three martinis,
153
00:11:33,397 --> 00:11:36,999
they left the sky house at 1007,
went to the club royale on the,
154
00:11:37,099 --> 00:11:41,522
strip for supper and dancing
returning to the house at 11:51 p.m.
155
00:11:41,722 --> 00:11:44,941
-Well and then Bates?
-And then,
156
00:11:45,520 --> 00:11:48,625
it was midnight mr Howgill
the male escort was still,
157
00:11:48,825 --> 00:11:51,720
in the house when I was
forced to abandon the watch.
158
00:11:51,920 --> 00:11:54,088
You mean to tell me
Bates you were banning,
159
00:11:54,188 --> 00:11:56,648
the watch when the guy was
still on on the premises?
160
00:11:56,748 --> 00:12:00,465
Please sir you could hardly
expect me to work into,
161
00:12:01,127 --> 00:12:03,155
the third watch when it
hadn't been agreed upon,
162
00:12:03,255 --> 00:12:05,207
but I dare say it
would have worked out,
163
00:12:05,307 --> 00:12:06,875
to your advantage had
I been able to do so.
164
00:12:06,975 --> 00:12:10,896
Yes well do it then Bates, I want
to know everything the whole story.
165
00:12:12,160 --> 00:12:14,140
The third watch then?
166
00:12:16,160 --> 00:12:18,295
Yes Bates the third watch.
167
00:12:23,766 --> 00:12:25,135
Soda or water?
168
00:12:26,794 --> 00:12:28,254
Uh please dear.
169
00:12:28,800 --> 00:12:32,394
Now what kind of an answer
is that I said soda or water?
170
00:12:32,594 --> 00:12:35,821
Oh I�m I�m so sorry
Estella, soda please.
171
00:12:47,279 --> 00:12:50,963
-Yeah this will make you feel good.
-Oh yeah yeah thank you doll.
172
00:12:52,960 --> 00:12:54,738
Are you perfectly
comfortable?
173
00:12:54,838 --> 00:12:56,777
Oh yeah yes I�m quite
comfortable thank you.
174
00:12:56,877 --> 00:13:00,369
-Well may I join you?
-Oh I mean please do.
175
00:13:06,000 --> 00:13:08,895
Oh there that's better.
176
00:13:13,360 --> 00:13:16,816
-Oh what's the matter?
-No nothing, what, why?
177
00:13:17,670 --> 00:13:20,199
Well tonight you just
seem sort of different,
178
00:13:20,399 --> 00:13:24,919
distant, are you are you
thinking about someone else?
179
00:13:25,119 --> 00:13:29,924
Oh don't be foolish as still you know
perfectly well there isn't anybody else.
180
00:13:30,362 --> 00:13:33,221
Yes there is there's Marjorie.
181
00:13:33,440 --> 00:13:36,856
Oh yes I know we we both
know about that and well uh,
182
00:13:37,064 --> 00:13:39,543
nothing we can do about
her at the moment.
183
00:13:39,743 --> 00:13:42,347
Do you know how many times you've
looked at your watch tonight?
184
00:13:42,547 --> 00:13:45,976
-Do you? -Well I�m sorry
still it's it's uh, it's business I,
185
00:13:46,079 --> 00:13:48,179
-I was gonna tell you but uh but...
-What?
186
00:13:48,379 --> 00:13:50,216
what did you mean to tell me?
187
00:13:50,416 --> 00:13:54,542
Well you see I, I got a business
appointment at the gallery tonight.
188
00:13:54,742 --> 00:13:57,755
-At this hour?
-Yeah, yeah I was going to tell you but,
189
00:13:57,955 --> 00:14:00,171
well I thought you
might misunderstand,
190
00:14:00,371 --> 00:14:05,006
you see in this kind of business
there are no regular working hours,
191
00:14:07,680 --> 00:14:08,896
I�ll be back.
192
00:14:10,880 --> 00:14:14,026
-Wait for me now.
-I live here remember?
193
00:14:33,240 --> 00:14:35,497
Mr Howgill, mr Howgill...
194
00:14:40,720 --> 00:14:44,087
-Oh it's you Bates...
-You shouldn't be seen here.
195
00:14:44,287 --> 00:14:47,870
-How long has this been going on?
-The last car drove up about,
196
00:14:48,070 --> 00:14:51,342
half an hour ago, the black
convertible the one in front,
197
00:14:51,542 --> 00:14:53,901
-that's mr Brandon�s.
-Brandon's?
198
00:14:54,001 --> 00:14:56,383
Niles Brandon the actor.
199
00:15:05,639 --> 00:15:08,888
-Darling, that wasn't too long was it?
-No.
200
00:15:29,440 --> 00:15:32,032
Would you mind turning
that thing off?
201
00:15:33,260 --> 00:15:35,863
Well I thought you
liked that record?
202
00:15:36,113 --> 00:15:39,480
If you want my frank opinion
I think it's insipid,
203
00:15:39,680 --> 00:15:42,180
I�ll tell you what
I think is insipid
204
00:15:42,380 --> 00:15:45,590
you were saying one
thing and doing another,
205
00:15:45,790 --> 00:15:49,160
there was no business at the gallery,
I called and there wasn't any answer.
206
00:15:49,360 --> 00:15:51,354
You had no right to
go checking up, I,
207
00:15:51,454 --> 00:15:53,505
mean even Marjorie wouldn't
do a thing like that.
208
00:15:53,605 --> 00:15:57,247
Well I am not Marjorie and that
is just the sort of thing I do.
209
00:15:58,240 --> 00:16:02,584
All right asel all right I, I went
for a ride I I wanted to think I,
210
00:16:02,784 --> 00:16:04,675
oh I don't know what's wrong with.
211
00:16:10,320 --> 00:16:12,613
I shouldn't have
said those things,
212
00:16:14,800 --> 00:16:15,900
I�m sorry.
213
00:16:49,279 --> 00:16:53,529
Just isn't the same since we came
back from Acapulco, just not the same,
214
00:16:54,000 --> 00:16:56,226
I�m sorry Estelle
what did you say?
215
00:16:56,821 --> 00:16:57,921
Oh, never mind,
216
00:16:58,121 --> 00:16:59,785
you don't even
know that I�m here.
217
00:16:59,885 --> 00:17:01,503
Oh of course I know you're here.
218
00:17:01,703 --> 00:17:04,306
Well you give very
little evidence of it,
219
00:17:04,506 --> 00:17:07,856
once more I�ve come to the conclusion
that you don't even want a divorce,
220
00:17:07,956 --> 00:17:10,599
I think you'd like to be rid
of me and go back to her.
221
00:17:10,799 --> 00:17:13,239
Oh Estelle that's not
true not true at all.
222
00:17:13,339 --> 00:17:14,501
-Isn't it?
-No.
223
00:17:24,720 --> 00:17:25,724
Hello?
224
00:17:27,436 --> 00:17:28,131
It's for you.
225
00:17:31,439 --> 00:17:33,070
Yes, what?
226
00:17:34,240 --> 00:17:37,637
it's the only car left,
227
00:17:38,000 --> 00:17:40,157
no no no you don't need
to do anything more,
228
00:17:40,357 --> 00:17:42,280
Baits now you've done
quite enough already yes,
229
00:17:42,480 --> 00:17:44,953
yeah I�ll handle
it from here on,
230
00:17:45,153 --> 00:17:47,960
no of course I wouldn't
do anything like that,
231
00:17:48,160 --> 00:17:50,527
yes I said I�ll handle
it from here on,
232
00:17:50,697 --> 00:17:51,719
yeah,
233
00:17:51,919 --> 00:17:52,922
goodbye.
234
00:17:54,829 --> 00:17:56,479
And just what are you
going to handle or maybe I,
235
00:17:56,679 --> 00:18:00,526
should say who are you going
to handle, Marjorie or me?
236
00:18:00,726 --> 00:18:03,826
-Oh come come Estella.
-It evidently it hasn't occurred to you,
237
00:18:04,026 --> 00:18:06,696
that I might be very interested
in the status of your marriage.
238
00:18:06,896 --> 00:18:10,336
-Oh but I wouldn't. -No no you're too
interested in looking at your watch,
239
00:18:10,436 --> 00:18:12,200
and keeping phony
business appointments,
240
00:18:12,400 --> 00:18:17,629
well for your information mr Howgill I
have finally had it I am calling it quits.
241
00:18:17,729 --> 00:18:20,596
-Oh no you can't.
-No no I refuse to play,
242
00:18:20,696 --> 00:18:23,800
nursemate to that battered
psyche of yours any longer,
243
00:18:24,000 --> 00:18:26,836
goodbye mr Howgill. Goodbye.
244
00:18:29,120 --> 00:18:31,508
Goodbye, goodbye Estelle.
245
00:19:04,160 --> 00:19:05,260
Jim?
246
00:19:06,441 --> 00:19:08,438
Oh why hello there Marjorie.
247
00:19:08,638 --> 00:19:12,127
-How nice to see you.
-Well I just thought I�d,
248
00:19:12,739 --> 00:19:14,012
drop by.
249
00:19:15,522 --> 00:19:17,472
Oh, well I�m glad you did.
250
00:19:17,572 --> 00:19:19,529
You're a glad?
251
00:19:20,283 --> 00:19:21,305
Yes.
252
00:19:22,155 --> 00:19:24,359
Why, why should you be glad?
253
00:19:24,559 --> 00:19:25,886
-Why?
-Yes.
254
00:19:26,554 --> 00:19:29,719
I suppose it's because it's been
so long since I�ve seen you.
255
00:19:29,919 --> 00:19:34,247
Oh yes yes it certainly has been a
long time since you've seen me but,
256
00:19:34,447 --> 00:19:39,813
uh I expect you've been keeping
yourself fully occupied lately, eh?
257
00:19:40,080 --> 00:19:44,120
-Well I�ve managed to keep busy yes.
-How Marjorie?
258
00:19:44,320 --> 00:19:45,839
-How?
-Yes.
259
00:19:46,597 --> 00:19:51,337
Oh I uh been to the bridge club and
I visited my cousin in san Francisco,
260
00:19:51,537 --> 00:19:54,912
I saw a few plays and I
developed a few new uh,
261
00:19:55,840 --> 00:19:58,078
-hobbies.
-Oh really?
262
00:19:58,556 --> 00:20:00,473
But you wouldn't be
interested in those.
263
00:20:00,573 --> 00:20:03,884
On the country I would be
most interested in those,
264
00:20:04,603 --> 00:20:06,923
what sort of hobbies Marjorie?
265
00:20:08,240 --> 00:20:11,215
-Well, mosaics for one thing.
-Mosaics?
266
00:20:12,537 --> 00:20:15,232
Say, nothing else?
267
00:20:16,560 --> 00:20:19,083
But Jim why are you so curious?
268
00:20:19,283 --> 00:20:21,764
Oh Marjorie, don't
uh, don't you know?
269
00:20:23,280 --> 00:20:26,276
-Should I know?
-Oh come Marjorie,
270
00:20:26,376 --> 00:20:28,465
now look you haven't just been
playing around with mosaics,
271
00:20:28,565 --> 00:20:31,719
I mean you've acquired some new and
interesting friends now, haven't you?
272
00:20:31,819 --> 00:20:33,669
Well how did you know about them?
273
00:20:34,519 --> 00:20:35,666
Them?
274
00:20:35,866 --> 00:20:39,281
Well I mean, I�ve talked a lot about you,
is it someone happened to mention it to you?
275
00:20:39,381 --> 00:20:42,243
Oh so you admitted that you admit
you've been getting around a bit later,
276
00:20:42,343 --> 00:20:44,294
you've been having
a very gay time, eh?
277
00:20:44,394 --> 00:20:46,782
-Well of course.
-Good heavens I might have known.
278
00:20:46,882 --> 00:20:47,982
Jim,
279
00:20:49,513 --> 00:20:52,360
why wasn't the same
as being with you.
280
00:21:00,880 --> 00:21:02,611
I,
281
00:21:04,640 --> 00:21:07,365
it's so nice to be home again.
282
00:21:08,640 --> 00:21:11,811
-Why don't you stay darling.
-Believe me I,
283
00:21:11,840 --> 00:21:13,487
never leave you alone again.
284
00:21:42,559 --> 00:21:45,040
-Oh it's Perry.
-Hello mrs Howgill.
285
00:21:45,619 --> 00:21:47,519
I thought you
were in New York?
286
00:21:47,719 --> 00:21:50,040
Darling that's films for you
I fully expected to be gone today,
287
00:21:50,140 --> 00:21:52,321
but it's just been one
conference after another.
288
00:21:52,521 --> 00:21:53,669
Oh yes of
course.
289
00:21:53,869 --> 00:21:56,427
Darling did you find
my cigarette lighter?
290
00:21:56,627 --> 00:21:58,541
Oh yes yes I just
have it right here.
291
00:21:58,641 --> 00:22:02,672
Oh good Niles would never
forgive me if I�d lost it.
292
00:22:02,960 --> 00:22:06,248
Now where is that oh
here it is. Oh Jim,
293
00:22:06,780 --> 00:22:10,514
this is my husband, Jim I�d like
to have you meet miss Perry.
294
00:22:10,614 --> 00:22:11,644
All right.
295
00:22:11,744 --> 00:22:13,447
-How do you do miss Perry?
-How do you do?
296
00:22:13,647 --> 00:22:14,970
-here you are dear.
-Thank you.
297
00:22:15,170 --> 00:22:18,999
Miss Perry sublet the house for the past
month while I was away in san Francisco.
298
00:22:19,099 --> 00:22:24,268
Oh yeah miss Perry sublet the house
the whole time you were in San...
299
00:22:26,518 --> 00:22:30,887
Well I do hope the house wasn't left in
too much of a mess, I had the cleaners in...
300
00:22:30,987 --> 00:22:33,220
Oh not at all dear everything
looked beautiful, thank you.
301
00:22:33,320 --> 00:22:36,991
And I do know that your neighbors
will be relieved your back.
302
00:22:37,524 --> 00:22:39,886
Why should they beam sperry?
303
00:22:40,086 --> 00:22:42,978
Well I had a couple of
rather noisy parties,
304
00:22:43,178 --> 00:22:44,452
especially the last one.
305
00:22:44,652 --> 00:22:47,936
Well I really must
fly now. Goodbye.
306
00:22:48,559 --> 00:22:51,625
-Goodbye mr Hawgill.
-Goodbye miss Perry.
307
00:22:57,000 --> 00:22:59,409
You, you mean Marjorie,
that, that, that,
308
00:23:00,320 --> 00:23:04,354
she sublet the house and all
the time you were away?
309
00:23:04,454 --> 00:23:07,980
Yes darling I told you while I was
in san Francisco to cousin Bridgette,
310
00:23:08,080 --> 00:23:11,829
wasn't it lucky that I could
support it for the whole month?
311
00:23:12,129 --> 00:23:14,394
Yes yes darling, yeah,
312
00:23:15,801 --> 00:23:17,191
very lucky.
313
00:23:23,433 --> 00:23:26,217
Those of you who admire
our dear sponsor,
314
00:23:26,417 --> 00:23:30,483
as much as I, will be glad to
know he's approaching a record,
315
00:23:30,683 --> 00:23:33,221
for staying underwater without air,
316
00:23:34,233 --> 00:23:36,392
he left this note
to be opened,
317
00:23:36,592 --> 00:23:38,359
in the event he didn't return,
318
00:23:38,559 --> 00:23:40,136
let's have a look at it.
319
00:23:40,777 --> 00:23:45,373
That sneaky sponsor of ours came
up on the other side of the boat,
320
00:23:45,828 --> 00:23:48,982
he holds me responsible for
the defective equipment,
321
00:23:49,182 --> 00:23:52,241
next week I should be
back with another story,
322
00:23:52,441 --> 00:23:55,743
actually I suspect
I�ll be here all week,
323
00:24:03,120 --> 00:24:05,231
until then,
324
00:24:06,320 --> 00:24:11,820
good night.
27186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.