All language subtitles for 8.novykh.svidaniy.2014.WEB.DL.1080p.iTunes-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Реклама вашего продукта или бренда www.SubtitleDB.org 2 00:01:30,507 --> 00:01:33,681 - Никитос, ну ты человек-молния. 3 00:01:33,764 --> 00:01:35,097 Тебя только за смертью посылать. 4 00:01:35,127 --> 00:01:38,045 Давайте. У кого открыто, наливаем. Не едим пока. 5 00:01:38,144 --> 00:01:39,624 Водка бомбическая, да? 6 00:01:39,665 --> 00:01:41,054 Вы завидуйте молча. Ясно? 7 00:01:41,195 --> 00:01:43,236 Моё солнышко балует меня всякими вкусняшками. 8 00:01:43,352 --> 00:01:44,964 - Да, солнышко? - Да, солнышко. 9 00:01:45,054 --> 00:01:46,344 Просто есть для кого стараться. 10 00:01:46,369 --> 00:01:49,145 Ребята, давайте, давайте, садимся за стол. Пошевеливайтесь. 11 00:01:49,204 --> 00:01:52,130 Ну, перед тем, как выпить, хочется спросить: сколько вы лет вместе-то? 12 00:01:52,204 --> 00:01:54,072 - 3 года. - Да. Три года. 13 00:01:54,254 --> 00:01:55,635 Ну, значит всё верно. 14 00:01:55,782 --> 00:02:00,834 Это от нас вам скромный презент. 15 00:02:00,858 --> 00:02:02,420 - Прошу. - Спасибо. 16 00:02:07,223 --> 00:02:10,868 Одевай. Три года кожаная свадьба. 17 00:02:10,892 --> 00:02:13,413 - Лёха, ты животное. - Ну, от ветеринара услышать 18 00:02:13,447 --> 00:02:15,860 такое - это комплимент. - Не надо, не надо, Никите оставь. 19 00:02:15,901 --> 00:02:17,257 Пригодится ему. 20 00:02:17,554 --> 00:02:19,968 - Мне зачем? - Музыкальная ты наша, может скажешь. 21 00:02:20,183 --> 00:02:21,233 Легко. 22 00:02:21,762 --> 00:02:23,522 Ребятушки, 23 00:02:23,564 --> 00:02:24,687 вы такая классная пара. 24 00:02:24,968 --> 00:02:26,299 Вы, как 25 00:02:26,936 --> 00:02:27,986 Тристан и Изольда. 26 00:02:28,019 --> 00:02:30,316 Вы, как Бэкхем и... 27 00:02:30,845 --> 00:02:32,895 Бэкхем? 28 00:02:32,953 --> 00:02:35,706 Вы - контрал и альт. 29 00:02:35,739 --> 00:02:38,847 Вы - Корея. Северная и Южная. 30 00:02:39,524 --> 00:02:41,772 Корея. Нет. Ну, давай, Лёш, что там дальше. 31 00:02:41,806 --> 00:02:44,517 Ну, я не знаю, что там дальше, но я сказал бы так: 32 00:02:44,682 --> 00:02:47,782 Если бы меня однажды спросили, что такое настоящая любовь? 33 00:02:48,046 --> 00:02:50,211 Я бы сказал: Вот посмотрите на Джона Ленона 34 00:02:50,484 --> 00:02:51,650 и Ёка Оно, 35 00:02:51,683 --> 00:02:53,121 ведь у них - это просто интрижка 36 00:02:53,195 --> 00:02:54,551 по сравнению с настоящими 37 00:02:54,782 --> 00:02:56,204 большими чувствами Веры 38 00:02:56,436 --> 00:02:57,676 и Никиты. 39 00:02:57,965 --> 00:03:00,577 Ура! 40 00:03:00,609 --> 00:03:04,800 Горько! 41 00:03:05,008 --> 00:03:06,057 Горько! 42 00:03:06,090 --> 00:03:09,579 Горько! - Ну, а теперь романтическая минута. 43 00:03:09,751 --> 00:03:11,281 Так сказать, минутка 44 00:03:11,322 --> 00:03:12,546 ностальжи. 45 00:03:12,579 --> 00:03:16,224 Так, давайте сюда все. Смотрим. Давайте все сюда. 46 00:03:18,195 --> 00:03:21,887 А Никитос был очень тяжёлым. 47 00:03:29,870 --> 00:03:32,796 Чао, ребятка! 48 00:03:32,895 --> 00:03:34,144 Я вернусь из Таиланда - наберу. Верусь. 49 00:03:34,169 --> 00:03:39,194 С тебя рецепт утки. - Я помню. На почту пришлю. - Неспокойной вам ночи! 50 00:03:39,219 --> 00:03:42,864 - Да какая спокойная? - Пошла! 51 00:03:44,487 --> 00:03:46,277 Пока, пока. 52 00:03:57,304 --> 00:04:00,594 Солнышко, ты не мог бы промолчать по поводу этой утки? 53 00:04:00,965 --> 00:04:03,147 А ты, солнышко, не могла приготовить сама эту утку? 54 00:04:03,181 --> 00:04:05,493 Что ты теперь Карине отправишь? Ссылку на ресторан? 55 00:04:05,519 --> 00:04:06,826 Ну, придумал бы что-нибудь. 56 00:04:06,851 --> 00:04:08,090 Ты же у нас в этом деле - мастер. 57 00:04:08,115 --> 00:04:10,933 Никто же даже не подумает, что в этом доме некому лампочки поменять. 58 00:04:11,462 --> 00:04:15,107 - Зато никто не видит, что у нас пол не вымыт. - Я к тебе в домработницы не нанималась. 59 00:04:15,132 --> 00:04:17,133 Надо - взял сам и помыл. 60 00:04:17,165 --> 00:04:20,109 Ты ведь прекрасно знаешь, что у меня абсолютно нет времени. 61 00:04:20,340 --> 00:04:22,001 Что у меня через несколько дней конкурс 62 00:04:22,034 --> 00:04:24,059 ветеринарных клиник. Я вкалываю сутки. 63 00:04:24,283 --> 00:04:25,778 Всё, чего я хочу от своей женщины - 64 00:04:25,894 --> 00:04:27,440 это обыкновенный домашний уют. 65 00:04:27,936 --> 00:04:30,352 Неужели это так сложно? - Когда мне твои уюты тут наводить? 66 00:04:31,754 --> 00:04:33,160 Я перешла на центральный канал. 67 00:04:34,606 --> 00:04:35,772 Стала медийным лицом. 68 00:04:36,623 --> 00:04:37,673 Пашу, как проклятая. 69 00:04:38,507 --> 00:04:40,590 Конечно, это же не сравнится с кастрацией хомячков. 70 00:04:40,623 --> 00:04:43,623 Вер, ты знаешь, мне иногда кажется, что тебе на меня абсолютно наплевать. 71 00:04:43,930 --> 00:04:45,658 - Да? - Да. - Это тебе на меня наплевать. 72 00:04:45,723 --> 00:04:46,890 Вот какого цвета у меня лак? 73 00:04:49,542 --> 00:04:50,592 - Это элементарно. - Ну? 74 00:04:53,196 --> 00:04:55,029 - На ногах или на руках? - Ну, хоть где-нибудь. 75 00:04:56,510 --> 00:04:57,560 Фиолетовый. 76 00:04:57,692 --> 00:04:59,937 Вот, что и требовалось доказать! У тебя всё фиолетово! 77 00:04:59,963 --> 00:05:03,164 Я тебя, как женщина вообще не интересую. - Господи, это-то тут при чём? 78 00:05:03,321 --> 00:05:05,213 - При том. - Вчера в три часа ночи 79 00:05:05,247 --> 00:05:06,338 подвозил меня наш стилист. 80 00:05:06,561 --> 00:05:07,611 Хоть бы приревновал 81 00:05:07,644 --> 00:05:08,793 для приличия. - К кому? К стилисту 82 00:05:08,818 --> 00:05:10,941 твоему? Ты видела, как он на меня смотрел? 83 00:05:11,124 --> 00:05:12,665 Это наоборот, ты меня ревновать должна. 84 00:05:13,777 --> 00:05:15,145 Такой неугомонный. Я жизнелюб. 85 00:05:15,171 --> 00:05:18,603 Мы с тобой перестали разговаривать. Ты вспомни когда мы с тобой последний раз 86 00:05:18,628 --> 00:05:20,447 проводили время вместе, вдвоём? 87 00:05:20,795 --> 00:05:22,935 А как? С нами же всё время ездит твоя мама. 88 00:05:23,084 --> 00:05:25,042 - Что моя мама? Она, вообще, святая женщина. - Да? 89 00:05:25,117 --> 00:05:26,382 Вот, если бы она свой нимб 90 00:05:26,547 --> 00:05:28,688 не совала во все наши с тобой дела, 91 00:05:29,647 --> 00:05:31,233 Шими Евгеньевна. - Что? - То! 92 00:05:31,275 --> 00:05:32,325 Как она сказала? Как? 93 00:05:32,415 --> 00:05:34,002 Главное, не спешите с детьми. 94 00:05:34,275 --> 00:05:35,443 Это же она тебе посоветовала? 95 00:05:35,468 --> 00:05:38,135 По-моему, ты был не против. Сначала карьера, а потом дети. Нет? 96 00:05:38,160 --> 00:05:39,491 - Забыл? - Ничего я не забыл. Просто, понимаешь, 97 00:05:39,516 --> 00:05:41,037 другие женщины как-то 98 00:05:41,078 --> 00:05:43,243 справляются и с одним и со вторым. Ты - нет. 99 00:05:43,285 --> 00:05:44,665 Ты не такая. Ты особенная у нас. 100 00:05:44,740 --> 00:05:47,823 Знаешь что? Иди и вали, и рожай с остальными женщинами, если так невмоготу. 101 00:05:47,864 --> 00:05:52,303 С удовольствием. Просто я щас не могу. Я немножко занят. Я немножко женат. А завтра 102 00:05:52,459 --> 00:05:54,527 я всё. Пойду подам на развод. Буду я птица 103 00:05:54,584 --> 00:05:56,121 - свободная. - Знаешь что? 104 00:05:56,253 --> 00:05:58,196 Это я завтра пойду и подам на развод. 105 00:05:58,229 --> 00:05:59,378 Да иди ты куда хочешь! 106 00:05:59,915 --> 00:06:00,965 Угу. 107 00:06:02,164 --> 00:06:03,330 Иди, поспи там на диванчике. 108 00:06:03,974 --> 00:06:07,056 Спасибо, мне здесь удобно. Тебе интересно - иди, поспи на диванчике. 109 00:06:11,810 --> 00:06:12,859 Ножки твои 110 00:06:12,932 --> 00:06:13,982 сюда. 111 00:06:19,149 --> 00:06:20,199 Вот так. 112 00:06:24,597 --> 00:06:26,315 Совместно нажитое - 113 00:06:27,721 --> 00:06:29,217 50 процентов мои. 114 00:06:30,531 --> 00:06:31,994 Как был хамом, так и остался. 115 00:06:35,423 --> 00:06:37,134 О да. 116 00:06:44,715 --> 00:06:45,823 Зайчонок, 117 00:06:50,600 --> 00:06:51,650 зайчонок. 118 00:06:51,699 --> 00:06:52,840 Пора вставать. 119 00:06:52,873 --> 00:06:54,600 Можно, я немножко 120 00:06:54,783 --> 00:06:56,998 посплю. - Вера, ну перестань. 121 00:06:57,162 --> 00:06:58,220 Какая я тебе Вера? 122 00:06:59,411 --> 00:07:01,304 Ты что изменяешь мне во сне? 123 00:07:09,693 --> 00:07:10,743 Женщина, Вы кто? 124 00:07:11,734 --> 00:07:12,793 Ты что? 125 00:07:13,256 --> 00:07:14,984 Жену не узнаёшь? 126 00:07:15,629 --> 00:07:16,678 Чью жену? 127 00:07:16,711 --> 00:07:18,447 Кто это у нас вчера так 128 00:07:18,645 --> 00:07:19,852 нажрался, а? 129 00:07:24,464 --> 00:07:25,563 Ну что? 130 00:07:25,596 --> 00:07:26,646 Без пивасика никак? 131 00:07:28,845 --> 00:07:29,894 Ладно. 132 00:07:30,415 --> 00:07:35,837 Приходи сначала в себя, а потом завтракать. 133 00:07:41,565 --> 00:07:42,938 Чья жена? 134 00:07:43,236 --> 00:07:44,343 Ветеринара. 135 00:07:44,450 --> 00:07:45,500 Соколова интересует 136 00:07:45,781 --> 00:07:46,831 чья я ему жена? 137 00:07:53,055 --> 00:07:54,104 Помогите. 138 00:07:57,741 --> 00:07:58,791 Вера. 139 00:07:59,238 --> 00:08:00,494 Вера, это не смешно. 140 00:08:52,269 --> 00:08:53,749 Пап, я Чингачгук. 141 00:08:53,831 --> 00:08:55,129 Большой Змей. 142 00:08:56,493 --> 00:08:57,543 Какой я тебе папа? 143 00:08:57,575 --> 00:08:58,799 Давай ты будешь шерифом, 144 00:08:58,832 --> 00:08:59,882 а то Сашка не хочет. 145 00:08:59,914 --> 00:09:00,962 Какой Сашка? 146 00:09:00,988 --> 00:09:04,105 Не какой, а какая. Ты же меня покатаешь, папочка? 147 00:09:04,139 --> 00:09:07,784 Девочка, а ну слезь быстро! Покатай! Покатай. 148 00:09:07,809 --> 00:09:10,990 Дети, не приставайте к папе, а то у нас папа себя плохо чувствует. 149 00:09:11,263 --> 00:09:12,777 Барсучонок, 150 00:09:12,809 --> 00:09:13,859 ты что будешь чай, кофе? 151 00:09:14,255 --> 00:09:15,364 Воды. 152 00:09:15,496 --> 00:09:16,546 Ясно. Значит, пиво. 153 00:09:17,115 --> 00:09:18,289 Тёмное? Светлое? 154 00:09:18,322 --> 00:09:19,727 Что здесь происходит? 155 00:09:20,132 --> 00:09:21,339 А! 156 00:09:21,373 --> 00:09:22,778 Пап! 157 00:09:46,091 --> 00:09:47,517 Хомячок, а ты куда? 158 00:09:48,934 --> 00:09:51,187 Ты ж в пижаме. 159 00:09:53,794 --> 00:09:54,856 Никитос, здорово. 160 00:09:54,881 --> 00:09:55,867 Лёха, ты где вчера был? 161 00:09:55,893 --> 00:09:58,526 Ты что прикалываешься, что ли? Мы же с тобой вместе гуляли. 162 00:09:58,551 --> 00:10:00,146 Опа. 163 00:10:00,180 --> 00:10:03,825 Я всё понял. Пивасиком дело не закончилось. Вы что курнули там ещё? 164 00:10:03,849 --> 00:10:07,494 - Лёшь, давай без травли. Что мы вчера отмечали? 165 00:10:07,519 --> 00:10:11,164 - Годовщину свадьбы твоей отмечали. - Алилуя. Годовщину моей свадьбы с кем? 166 00:10:11,189 --> 00:10:13,537 Слушай, а у тебя там температуры нет? Ты реально бредишь. 167 00:10:13,570 --> 00:10:14,481 Что значит "с кем"? 168 00:10:14,507 --> 00:10:17,215 Я тебя последний раз спрашиваю, как зовут мою жену? 169 00:10:17,240 --> 00:10:18,562 Что ты орёшь-то на меня? 170 00:10:18,628 --> 00:10:21,362 Как зовут твою жену? Кристина её зовут. Как ещё? 171 00:10:21,388 --> 00:10:22,273 А Вера? 172 00:10:22,298 --> 00:10:25,944 Какая Вера? Слушай, тебе реально к доктору надо. 173 00:10:42,181 --> 00:10:45,259 - Доброе утро. Никита Андреевич. - Чаю мне заварите покрепче, пожалуйста. 174 00:10:45,779 --> 00:10:47,689 У Вас человек из ФДП. 175 00:10:47,863 --> 00:10:49,988 - Откуда? - Фонд дикой природы. Ну, конкурс. 176 00:10:50,145 --> 00:10:51,195 Как зовут мою жену? 177 00:10:52,037 --> 00:10:53,087 Жену мою как зовут? 178 00:10:53,625 --> 00:10:55,291 Кристину Викторовну? Кристина Викторовна. 179 00:10:58,733 --> 00:10:59,873 Я тебя предупреждаю... 180 00:11:02,435 --> 00:11:04,287 - Доброе утро. - Доброе утро. 181 00:11:04,469 --> 00:11:06,767 Никита Андреевич. Да. Я, Роман Исакиевич. 182 00:11:06,916 --> 00:11:10,710 - Честно говоря, Вы у меня - первая хорошая новость за сегодня. - Спасибо. 183 00:11:10,743 --> 00:11:11,884 И так, Никита Андреевич! 184 00:11:12,007 --> 00:11:14,958 Из лучших мы отобрали лучших, потом снова отобрали лучших - 185 00:11:15,000 --> 00:11:16,074 и вот я здесь. 186 00:11:16,107 --> 00:11:17,289 Быть такого не может! 187 00:11:17,322 --> 00:11:19,852 Ну, почему? Вы талантливый ветеринар. У Вас 188 00:11:20,339 --> 00:11:21,389 прекрасная клиника. 189 00:11:21,769 --> 00:11:22,819 Да. 190 00:11:22,852 --> 00:11:23,901 Это вот тут. 191 00:11:27,646 --> 00:11:28,696 А! 192 00:11:30,059 --> 00:11:32,382 Я просто, честно говоря, 193 00:11:32,547 --> 00:11:33,738 не совсем понимаю, 194 00:11:33,870 --> 00:11:35,762 за что мне такое? 195 00:11:35,862 --> 00:11:36,912 Не надо скромничать. 196 00:11:37,011 --> 00:11:40,028 Ведь следующий этап конкурса мы отобрали по всей России только 197 00:11:40,251 --> 00:11:41,962 11 клиник. В том числе и Вашу. 198 00:11:42,416 --> 00:11:45,251 - Не понял. - Ну, что тут непонятного? 199 00:11:45,284 --> 00:11:47,690 Вы столько лет отдали служению фауне. 200 00:11:47,806 --> 00:11:51,451 Поэтому Фонд дикой природы и обратил... - Прошу прощения, я 201 00:11:51,476 --> 00:11:52,526 выйду на секунду. 202 00:11:52,650 --> 00:11:54,311 - Да, пожалуйста. - Сотрудников обрадую. 203 00:11:54,460 --> 00:11:55,509 Конечно. 204 00:11:58,095 --> 00:12:00,253 Ко мне в кабинет кто-то заходил? 205 00:12:00,419 --> 00:12:02,609 Погоди ты с этим чаем! В кабинет ко мне кто-то заходил? 206 00:12:02,634 --> 00:12:05,461 Тамара Павловна, уборщица наша и этот, из ФДП. 207 00:12:05,519 --> 00:12:07,395 - Больше никого? - Больше никого. Нет. - Дети у меня есть? 208 00:12:07,420 --> 00:12:09,638 - Мальчик и девочка. - Какие мальчики? Какие девочки? 209 00:12:09,664 --> 00:12:10,705 Я тебя предупреждал. 210 00:12:11,594 --> 00:12:12,885 Дату рождения моей жены знаешь? 211 00:12:13,214 --> 00:12:15,726 - Кристины Викторовны? - Какой Кристины Викторовны? 212 00:12:20,331 --> 00:12:22,331 Кристина Викторовна, 213 00:12:23,215 --> 00:12:24,265 на бумажке напиши дату. 214 00:12:24,736 --> 00:12:25,786 Да, сейчас. 215 00:12:28,291 --> 00:12:29,340 Быстрее давай. 216 00:12:31,820 --> 00:12:33,588 Чай мне сделай. 217 00:12:34,151 --> 00:12:35,266 Фу! 218 00:12:35,308 --> 00:12:37,391 Вы даже не представляете. 219 00:12:37,870 --> 00:12:39,944 Все в полном восторге. 220 00:12:39,978 --> 00:12:42,334 Секретарша вообще расплакалась. Да. 221 00:12:42,524 --> 00:12:44,417 Лично моё мнение, я считаю, что 222 00:12:44,896 --> 00:12:46,020 выход на второй этап 223 00:12:46,193 --> 00:12:47,797 этого конкурса для нашей клиники - 224 00:12:47,888 --> 00:12:48,938 это большая 225 00:12:49,401 --> 00:12:50,451 победа. 226 00:12:50,483 --> 00:12:52,161 Никита Андреевич, вижу, мы 227 00:12:52,599 --> 00:12:55,037 в Вас не ошиблись. Это слова настоящего руководителя. 228 00:12:55,071 --> 00:12:56,278 Сразу понятно, что 229 00:12:56,616 --> 00:12:58,195 в Вашей клинике и люди, 230 00:12:58,311 --> 00:12:59,972 и животные в надёжных руках. 231 00:13:00,369 --> 00:13:01,559 В Ваших руках. 232 00:13:01,750 --> 00:13:02,799 Простите. 233 00:13:32,708 --> 00:13:33,976 Ваш чай. 234 00:13:36,184 --> 00:13:37,233 Нужно коньяк. 235 00:13:49,095 --> 00:13:51,264 - Вера. - Догоню. 236 00:13:54,409 --> 00:13:56,303 Мальчик, ты кто? 237 00:13:56,443 --> 00:13:58,163 А Вы кто такой, дяденька? 238 00:13:58,642 --> 00:14:01,650 - Я здесь живу. - Между прочим, мы здесь тоже живём. 239 00:14:01,741 --> 00:14:05,386 Анечка, ну-ка отойди от дяденьки. Иди ко мне, зайка. 240 00:14:05,411 --> 00:14:09,056 Я сам от Анечки отойду. Здрасьте. Что вы тут делаете? Живём. 241 00:14:09,081 --> 00:14:10,371 Вы здесь живёте? Мы здесь живём. 242 00:14:10,396 --> 00:14:12,759 Вы давно здесь живёте. Мы, вообщето, построили этот дом. 243 00:14:12,784 --> 00:14:14,635 А, собственно говоря, что? Вы построили этот дом? 244 00:14:14,660 --> 00:14:16,380 Вы мой дом построили? 245 00:14:16,544 --> 00:14:17,676 Пойдёмте, ребята. Сумасшедший какой-то. 246 00:14:17,701 --> 00:14:21,347 До свиданья. Вы мой дом построили? Вера! 247 00:14:28,745 --> 00:14:30,795 - Лососик, это ты? - Щас я тебе 248 00:14:30,828 --> 00:14:32,042 покажу лососик. 249 00:14:32,754 --> 00:14:33,804 Что это за развод такой? 250 00:14:34,184 --> 00:14:35,622 Вера и Тимур уже тут. 251 00:14:37,035 --> 00:14:38,531 Переодевайся скорее, будем ужинать. 252 00:14:40,655 --> 00:14:42,052 Енотик, всё хорошо? 253 00:14:47,739 --> 00:14:48,789 Никитос, 254 00:14:49,012 --> 00:14:50,747 ну, ты прости, что мы вчера вас не поздравили. 255 00:14:50,772 --> 00:14:52,730 Я просто с утра только из командировки вернулся. 256 00:14:52,806 --> 00:14:54,476 У меня Верунчик одна по гостям не ходит. 257 00:14:54,509 --> 00:14:55,800 Ты знаешь. У нас с этим строго. 258 00:14:56,806 --> 00:14:58,303 Да, Верунчик? 259 00:14:58,443 --> 00:14:59,492 Ты моя хорошая. 260 00:14:59,616 --> 00:15:03,246 Моя, да. Ну, люблю. Ну, вот моё. Всё моё. 261 00:15:03,650 --> 00:15:05,121 А вы, типа, с Верунчиком женаты? 262 00:15:05,180 --> 00:15:06,320 Ты что обалдел что ли? Три года уже. 263 00:15:06,345 --> 00:15:09,990 Ты что, котёночек, не пугай людей. Не обращайте внимания. 264 00:15:10,015 --> 00:15:11,238 Он сегодня с самого утра не в себе. 265 00:15:11,263 --> 00:15:12,825 Нормально. Это эти 266 00:15:12,858 --> 00:15:15,494 магнитные бури. У меня с Верунчиком тоже с утра нелады. 267 00:15:15,561 --> 00:15:19,206 Да? - Вазой мне по башке как дала. Я вообще чуть не 268 00:15:19,231 --> 00:15:21,132 попутал. Я тебе говорю. Ростом 269 00:15:21,215 --> 00:15:24,645 кулак такой. Посмотри, ручище какая. Она недавно на рынке одному дала. До сих пор 270 00:15:24,678 --> 00:15:28,323 в реанимации лежит. Посмотри кулак, кулак какой. - Ну, ты даёшь. 271 00:15:29,455 --> 00:15:31,009 Моя прелесть. Я уже представил 272 00:15:31,365 --> 00:15:32,415 заголовки 273 00:15:32,447 --> 00:15:36,092 газет: "Известный бизнесмен Мамедов был убит собственной женой, известной 274 00:15:36,117 --> 00:15:39,763 телеведущей". 275 00:15:39,788 --> 00:15:41,995 Ой, Веруня, а как у тебя на новом канале-то, расскажи. 276 00:15:42,052 --> 00:15:43,102 Ну... 277 00:15:43,458 --> 00:15:44,655 Ну, что? Ну, что? Всё 278 00:15:44,689 --> 00:15:47,193 чик-пи баром у нас на канале. Всё нормально. 279 00:15:47,400 --> 00:15:48,598 Щас только операцию сделаем 280 00:15:48,714 --> 00:15:49,797 и прямиком на телевиденье. 281 00:15:49,896 --> 00:15:51,271 - Какую операцию? - Ну, как какую? 282 00:15:51,508 --> 00:15:53,426 Верунь, ну ты что? Ну, мы ж договаривались. 283 00:15:53,524 --> 00:15:55,120 Ну, 4-й размер груди тебе сделаем. 284 00:15:55,153 --> 00:15:57,220 Увеличим рейтинги, увеличим грудь. 285 00:15:57,310 --> 00:16:00,955 Всё сделаем. - Я ничего делать не буду. Ты что? Я шучу. Ну, родинку на попе 286 00:16:00,980 --> 00:16:04,625 удалить мне хотели. Какая грудь? Ну, мы ж договаривались. 287 00:16:04,650 --> 00:16:08,296 Моя хорошая. Моя такая. 288 00:16:10,288 --> 00:16:11,338 Я принесу. 289 00:16:11,758 --> 00:16:13,668 Девочка такая. 290 00:16:13,759 --> 00:16:16,304 Я помогу. 291 00:16:16,338 --> 00:16:18,305 Магнитные бури. 292 00:16:18,338 --> 00:16:20,206 Вера, блин, что происходит? 293 00:16:20,247 --> 00:16:23,402 Это я тебя спрашиваю, что происходит? Да? Я думал с утра, что у меня крыша поехала. 294 00:16:23,427 --> 00:16:26,480 Я думала, это какой-то твой тупой развод. Почему это мой? Может быть, твой? 295 00:16:26,505 --> 00:16:28,637 Потому что тупые разводы это твоя фишка. 296 00:16:28,670 --> 00:16:29,910 Да, а трёп не по теме - твоя. 297 00:16:30,001 --> 00:16:32,050 Продолжим или попробуем разобраться с этой 298 00:16:32,117 --> 00:16:33,993 проблемой? Почему ты не позвонил? 299 00:16:34,026 --> 00:16:35,092 Я позвонил. 300 00:16:35,126 --> 00:16:36,646 Я звонил тебе, но попал к своей жене. 301 00:16:38,051 --> 00:16:39,126 А! 302 00:16:39,159 --> 00:16:40,325 Горячая утка. 303 00:16:40,358 --> 00:16:41,408 Просто. 304 00:16:41,738 --> 00:16:42,788 Щас. 305 00:16:44,251 --> 00:16:45,515 Бей меня тише. 306 00:16:46,647 --> 00:16:47,697 Запиши телефон. 307 00:16:48,012 --> 00:16:49,194 О! Опа! 308 00:16:49,276 --> 00:16:52,657 Ничего себе. Вы этот шедевр хотели там вдвоём утоптать что ли? 309 00:16:52,806 --> 00:16:54,607 - Давай делись. - Тихо, тихо. 310 00:16:54,731 --> 00:16:57,899 Ты чего? Детей напугаешь. Детей? А. Вы думали, что они у родителей. 311 00:16:57,925 --> 00:16:59,856 Нет, они наверху в приставку играют. 312 00:16:59,881 --> 00:17:00,963 Дети - это святое. 313 00:17:00,997 --> 00:17:02,452 - Да? - Да. 314 00:17:02,485 --> 00:17:04,848 Цветы жизни. Вы, кстати, к своему букетику 315 00:17:04,980 --> 00:17:06,237 третьего не планируете? 316 00:17:06,295 --> 00:17:07,527 Как раз вчера обсуждали. 317 00:17:07,609 --> 00:17:09,899 Да? - Да. Я ещё немножечко 318 00:17:09,931 --> 00:17:11,254 сомневаюсь, конечно, 319 00:17:11,577 --> 00:17:12,841 а кенгурёнок 320 00:17:12,957 --> 00:17:14,899 настаивает. 321 00:17:14,983 --> 00:17:16,677 Правильно, правильно. 322 00:17:16,734 --> 00:17:17,784 Так и надо. 323 00:17:17,859 --> 00:17:19,445 Чем больше, тем лучше. 324 00:17:19,735 --> 00:17:21,289 А, кстати, вы-то как? Когда созреете? 325 00:17:21,355 --> 00:17:22,818 Мы уже решили всё. Да. У нас сегодня 326 00:17:22,868 --> 00:17:25,058 вечером двухчасовая 327 00:17:25,133 --> 00:17:26,455 тренировка. 328 00:17:26,546 --> 00:17:30,191 С утра соревнование. Вечером тренировка. С утра соревнование. 329 00:17:30,216 --> 00:17:32,199 Вечером тренировка, с утра соревнование. 330 00:17:32,241 --> 00:17:35,886 Тренировка, соревнование. 331 00:17:38,712 --> 00:17:42,118 Кстати, это тост. Давай вина ещё. 332 00:17:42,185 --> 00:17:43,050 Я принесу. 333 00:17:43,076 --> 00:17:45,672 Давай, французское какое-то. Щас, я за таблетками. 334 00:17:45,962 --> 00:17:47,590 Ну что, лосёс, икру мечешь? 335 00:17:47,829 --> 00:17:50,160 Третьего они собрались забабахать. О чём ты говоришь, Вера? Какого третьего? 336 00:17:50,185 --> 00:17:51,384 Если только вчера мы были с тобой 337 00:17:51,409 --> 00:17:52,599 вместе, вдвоём. 338 00:17:52,665 --> 00:17:53,996 А вот над каким волосатым 339 00:17:54,029 --> 00:17:55,079 потомством вы всё 340 00:17:55,111 --> 00:17:57,757 время работаете утром, вечером, утром, вечером - это вопрос! 341 00:17:57,790 --> 00:17:59,674 Откуда я знаю над чем он там работает? 342 00:17:59,823 --> 00:18:01,073 Может, действительно это бури? 343 00:18:01,848 --> 00:18:02,922 Какие бури? 344 00:18:03,031 --> 00:18:05,865 Которые к нашим задницам постоянно проблемы притягивают. 345 00:18:05,923 --> 00:18:06,997 От того и магнитные. 346 00:18:07,031 --> 00:18:09,254 А чего мы, вообще, паримся? Пойдём и всё им расскажем. 347 00:18:09,287 --> 00:18:10,833 Ты хочешь, чтобы нас в дурку забрали? 348 00:18:10,859 --> 00:18:12,869 Да лучше в дурку, чем с этим небритым карликом. 349 00:18:12,899 --> 00:18:13,949 Согласен. 350 00:18:14,246 --> 00:18:15,296 Скажу кучерявой правду. 351 00:18:22,372 --> 00:18:24,148 Поэтому работаю щас один. За двоих. 352 00:18:24,272 --> 00:18:25,446 У партнёра такой стресс. Я тебе говорю. 353 00:18:25,471 --> 00:18:26,521 Ну, представляешь, 354 00:18:26,554 --> 00:18:27,604 у него, вообще, 355 00:18:27,637 --> 00:18:28,959 невеста модель 356 00:18:29,183 --> 00:18:31,157 наштукатуренная. Она мне сразу не понравилась. 357 00:18:31,257 --> 00:18:32,674 Ещё на свадьбе. Значит мы с Верой, 358 00:18:33,216 --> 00:18:34,960 представляешь, как так можно сделать вообще. 359 00:18:34,985 --> 00:18:36,406 Ну, это всё равно, что, я не знаю, 360 00:18:36,440 --> 00:18:37,786 твой Никитос с моим Верунчиком щас 361 00:18:37,811 --> 00:18:39,696 замутил. Я бы убил, наверное. 362 00:18:39,886 --> 00:18:41,614 Нет, конечно, я в начале руки оторвал бы. 363 00:18:41,804 --> 00:18:43,705 Потом ноги оторвал бы, а потом убил бы. 364 00:18:43,953 --> 00:18:45,383 И правильно бы сделал. Ну, конечно. 365 00:18:45,408 --> 00:18:47,077 Да, Никита, Мы с Верой вино нашли. 366 00:18:47,243 --> 00:18:49,202 Ну, отлично. Теперь я скажу тост тогда. 367 00:18:51,053 --> 00:18:53,169 Я кавказец, поэтому живу в Москве. 368 00:18:54,921 --> 00:18:57,343 В общем, высоко-высоко в горах 369 00:18:57,649 --> 00:18:58,699 где-то под Саратовом 370 00:18:58,873 --> 00:18:59,955 жила-была маленькая птичка 371 00:18:59,980 --> 00:19:01,336 и звали эту птичку 372 00:19:02,650 --> 00:19:03,700 Тимур Мамедов. 373 00:19:03,732 --> 00:19:05,344 Казалось бы, птичка-невеличка. Да? 374 00:19:05,435 --> 00:19:07,866 Но вопросы решала не детские. 375 00:19:07,898 --> 00:19:10,064 Ой, нелегко пернатой, конечно, 376 00:19:10,097 --> 00:19:11,262 по жизни пришлось. 377 00:19:11,635 --> 00:19:13,213 Добывала себе корм, как могла. 378 00:19:13,246 --> 00:19:14,569 И челночницей была птичка, 379 00:19:14,602 --> 00:19:15,982 джинсы из Польши 380 00:19:16,015 --> 00:19:17,065 возила. 381 00:19:17,239 --> 00:19:19,354 И ларёк с шаурмой в Химках крышевала. 382 00:19:19,644 --> 00:19:20,977 Ну, птичка у нас, на секундочку, 383 00:19:21,040 --> 00:19:22,090 мастер спорта 384 00:19:22,182 --> 00:19:23,281 по греко-римской борьбе. 385 00:19:23,371 --> 00:19:25,166 Она тогда ещё 386 00:19:25,372 --> 00:19:27,496 выступала в категории 48-52. 387 00:19:27,736 --> 00:19:30,117 Стройная, подтянутая была. Не то, что сейчас. 388 00:19:31,472 --> 00:19:32,687 Да, и на золото птичка 389 00:19:32,720 --> 00:19:35,324 шла в 93-м в Будапеште, если б 390 00:19:35,373 --> 00:19:39,018 не петух один, скутерист. Я ему, главное, проход под ноги делаю. 391 00:19:39,043 --> 00:19:40,771 Прогиб делаю, а он мне в пах ныряет. Он, как 392 00:19:40,796 --> 00:19:42,002 киску, за ляжку, 393 00:19:42,094 --> 00:19:43,143 падла. 394 00:19:43,192 --> 00:19:44,242 Связки перекусил. 395 00:19:44,945 --> 00:19:46,432 Пришлось птичке выйти из большого спорта. 396 00:19:46,457 --> 00:19:48,970 Щас тренажёры вожу. 397 00:19:49,325 --> 00:19:50,375 Эксклюзив один 398 00:19:50,516 --> 00:19:52,260 с еврейчиком дочирикался. Вот так вот - 399 00:19:52,309 --> 00:19:53,714 зернышко к зёрнышку, 400 00:19:53,970 --> 00:19:55,434 там чирик, здесь чирик 401 00:19:55,756 --> 00:19:58,516 и стала маленькая птичка большим человеком. 402 00:19:58,583 --> 00:20:00,559 Это ещё не всё. 403 00:20:00,674 --> 00:20:02,029 Так давайте же выпьем... 404 00:20:02,526 --> 00:20:03,576 За что я выпить хотел? 405 00:20:03,757 --> 00:20:06,460 За цыпочек. За наших девчонок. Давай, Никитос. 406 00:20:06,757 --> 00:20:07,807 Девчонки, за вас. 407 00:20:07,906 --> 00:20:11,651 За то, что вы такие наши красивые, порядочные, воспитанные, 408 00:20:11,816 --> 00:20:13,386 верные и, самое главное, 409 00:20:13,485 --> 00:20:14,535 трогательные 410 00:20:14,717 --> 00:20:15,767 и ранимые. 411 00:20:16,106 --> 00:20:17,155 Ура! 412 00:20:17,189 --> 00:20:19,677 Ура! 413 00:20:19,710 --> 00:20:21,247 Верунчик, ты что? 414 00:20:21,281 --> 00:20:22,627 Пролилось. 415 00:20:22,726 --> 00:20:24,082 Никитос, ты в порядке? 416 00:20:24,305 --> 00:20:26,055 Никиточка, как же? Всё нормально. Сидите. 417 00:20:26,272 --> 00:20:27,389 Как? 418 00:20:27,826 --> 00:20:29,157 Всё хорошо. 419 00:20:30,339 --> 00:20:33,067 Сиди, сиди, щас я ему помогу. 420 00:20:37,621 --> 00:20:39,101 - Что это было? - Хамишь? 421 00:20:39,572 --> 00:20:40,936 А чё ты нервничаешь? 422 00:20:40,968 --> 00:20:42,440 Я нервничаю? А ты не слышала, что он сказал? 423 00:20:42,465 --> 00:20:44,093 Он сказал: Убью, оторву. 424 00:20:44,225 --> 00:20:45,539 - И что? - Я испугался. 425 00:20:45,573 --> 00:20:47,929 А, ты испугался? За тебя. А за меня? 426 00:20:48,036 --> 00:20:49,457 Может мне выйти, ты свой страх со штанов вывернешь? 427 00:20:49,482 --> 00:20:51,177 Боже, какие мы смелые, а что ж тогда сидела 428 00:20:51,202 --> 00:20:53,243 и молчала. Потому что думала почему-то, Соколов, 429 00:20:53,268 --> 00:20:55,211 что в нашей семье мужчина - ты. 430 00:20:55,359 --> 00:20:56,568 Я просто жду нужного момента. 431 00:20:56,624 --> 00:20:58,161 А, ну, конечно, с такой хозяюшкой можно 432 00:20:58,186 --> 00:20:59,236 и подождать. 433 00:20:59,517 --> 00:21:01,740 Кухарка, 80-й левел. 434 00:21:01,831 --> 00:21:03,539 Да, всё, как ты хотел? Кто бы жаловался. 435 00:21:03,658 --> 00:21:04,807 Сама джек-пот сорвала. 436 00:21:04,840 --> 00:21:05,890 Бывший борец, 437 00:21:06,005 --> 00:21:07,311 бизнесмен, максимум бабла, 438 00:21:07,345 --> 00:21:08,443 минимум интеллекта. 439 00:21:08,708 --> 00:21:12,353 Прям, как для тебя выращивали. - А ты за меня не переживай. - А я, вообще, ты знаешь, 440 00:21:12,378 --> 00:21:13,428 я, когда 441 00:21:13,717 --> 00:21:14,982 хорошо поем вкусно, 442 00:21:15,122 --> 00:21:17,254 вообще спокоен, как удав. - Ну, получил, что хотел. Ну, вот и живи. 443 00:21:17,279 --> 00:21:18,726 И буду. 444 00:21:23,983 --> 00:21:25,041 И я буду. 445 00:21:25,074 --> 00:21:26,165 - И я буду. - И я буду. 446 00:21:29,868 --> 00:21:31,496 Вот и пойди. Пойди. Ну, вот и пойду. 447 00:21:31,687 --> 00:21:35,977 Раз и два, и вот так три бури. 448 00:21:36,010 --> 00:21:37,059 Опа. 449 00:21:37,092 --> 00:21:38,902 Ой, Верунчик. 450 00:21:39,010 --> 00:21:40,183 Не обращай внимания. Мы тут. 451 00:21:40,209 --> 00:21:42,655 Давай, дорогой, пойдём домой. Ты неделю в командировке. 452 00:21:42,679 --> 00:21:44,622 Я так соскучилась. Конечно, пойдём. 453 00:21:44,655 --> 00:21:46,887 Да, действительно, время позднее. 454 00:21:46,920 --> 00:21:50,565 У нас ещё много дел. Да, дорогая? Ну, тебе повезло, Никитос. Хватка такая 455 00:21:50,590 --> 00:21:51,639 вообще. 456 00:21:51,756 --> 00:21:53,326 Ну, у тебя тоже кремень. 457 00:21:53,442 --> 00:21:55,351 Руки, конечно. Ну, всё. Мы пошли тогда. Да? 458 00:21:55,384 --> 00:21:59,872 Да, конечно. - Извините, ребята. Тренировка сегодня ночью два часа. 459 00:22:07,427 --> 00:22:09,807 Верунь! 460 00:22:12,113 --> 00:22:14,965 Верунчик! 461 00:22:16,821 --> 00:22:18,668 Верунь! 462 00:22:54,326 --> 00:22:56,020 Просыпаемся. Ну, пап. Ну, я же сплю. 463 00:22:56,054 --> 00:22:58,052 Да, ты спишь. Всё. Ты проснулась. Сказочка будет интересная. 464 00:22:58,077 --> 00:22:59,624 Сказочка будет интересная. Давай солнышко. 465 00:22:59,649 --> 00:23:01,982 Встаём, встаём, мужчина. Пап, я не хочу слушать сказку. 466 00:23:02,038 --> 00:23:05,683 Без сказки нельзя. Без сказки ты не уснёшь. Подвинься. Без папы не уснёшь. 467 00:23:05,790 --> 00:23:08,518 Не спим. 468 00:23:08,568 --> 00:23:10,427 Главное. Не спим. Так, где тут. 469 00:23:10,617 --> 00:23:12,155 И спросил Матроскин 470 00:23:12,543 --> 00:23:13,593 у Шарикова: 471 00:23:13,824 --> 00:23:15,130 А ты не видел Шрека, брат? 472 00:23:15,163 --> 00:23:17,081 Он говорит: - Нет. 473 00:23:17,503 --> 00:23:19,437 А кто ж тогда видел Шрека? 474 00:23:19,941 --> 00:23:21,098 Кто ел из тарелки 475 00:23:21,131 --> 00:23:22,511 Шрека? 476 00:23:23,040 --> 00:23:24,602 Кто пил из Шречиной? 477 00:23:24,768 --> 00:23:27,603 Привет, мамочка. Привет, мои мурзики. 478 00:23:28,776 --> 00:23:29,826 Тигрёнок, 479 00:23:29,860 --> 00:23:30,909 ты идёшь? 480 00:23:31,959 --> 00:23:33,009 Детки. 481 00:23:33,307 --> 00:23:34,496 Давай иди. 482 00:23:34,563 --> 00:23:35,613 Всё хорошо. 483 00:23:37,885 --> 00:23:39,522 Ещё раз напомни как тебя зовут, 484 00:23:39,605 --> 00:23:40,952 мальчик. - Пап, ты чё? 485 00:23:41,026 --> 00:23:42,076 Я Кирилл. 486 00:23:42,109 --> 00:23:43,159 Да, да. Папка устал. Спи. 487 00:23:43,489 --> 00:23:44,746 Подвинься, мальчик. Подвинься. 488 00:23:44,911 --> 00:23:47,382 Папе надо поспать. 489 00:23:54,607 --> 00:23:56,127 Веруньчик, это что такое? 490 00:23:56,417 --> 00:23:57,698 Гримеры посоветовали. 491 00:23:57,731 --> 00:23:59,732 Маска с кусочками кактуса и гуано. 492 00:24:00,054 --> 00:24:01,641 - Какое гуано? - Ну, ласточки. 493 00:24:02,831 --> 00:24:06,525 Самая модная маска. 500 долларов за банку. Вот время пошло. 494 00:24:06,708 --> 00:24:08,769 Баночка ласточкиного говна 500 баксов стоит. 495 00:24:08,795 --> 00:24:09,592 Тебе что жалко? 496 00:24:09,626 --> 00:24:11,328 Мне? 497 00:24:11,394 --> 00:24:12,593 Ты что? 498 00:24:12,742 --> 00:24:15,453 Как сказал Рокфеллер, пусть экономят нищие. 499 00:24:15,841 --> 00:24:17,114 Ну, цитата неточная, но 500 00:24:17,610 --> 00:24:18,659 как-то так. 501 00:24:18,693 --> 00:24:19,743 Ну что спать? 502 00:24:19,957 --> 00:24:21,015 Давай спать. 503 00:24:31,761 --> 00:24:32,893 Верунчик, 504 00:24:33,215 --> 00:24:35,048 ты не против, если я в другой комнате посплю? 505 00:24:35,505 --> 00:24:36,860 Кондёр дует просто очень сильно. 506 00:24:37,712 --> 00:24:38,762 - Хорошо. - Спасибо. 507 00:24:56,557 --> 00:24:58,020 Мам, нам тут папа какую-то 508 00:24:58,136 --> 00:24:59,599 странную сказку рассказывал. 509 00:24:59,682 --> 00:25:01,219 Мы такую никогда не слышали. 510 00:25:01,401 --> 00:25:04,095 А теперь я не могу заснуть. Мои булочки 511 00:25:04,219 --> 00:25:06,079 сладенькие. Пойдёмте. Пойдёмте. 512 00:25:06,344 --> 00:25:07,394 Поспите сегодня у нас. 513 00:25:07,807 --> 00:25:08,857 Пойдёмте. 514 00:25:09,807 --> 00:25:10,932 Щас я вам нормальную сказку 515 00:25:11,079 --> 00:25:12,129 какую-то прочитаю. 516 00:25:29,322 --> 00:25:30,678 Носорожек, 517 00:25:31,091 --> 00:25:33,058 ну что? - Что? Как самочувствие? 518 00:25:33,107 --> 00:25:34,191 А я тебе 519 00:25:34,249 --> 00:25:35,522 принесла твой любимый 520 00:25:35,686 --> 00:25:37,645 омлетик. - Я не люблю омлет. 521 00:25:37,712 --> 00:25:39,572 Ну, как это ты не любишь? 522 00:25:39,604 --> 00:25:40,671 - Так, разлюбил. - Ну, посмотри 523 00:25:40,696 --> 00:25:43,381 как красиво. Я не хочу омлет. Спасибо. Здесь укропчик. 524 00:25:43,415 --> 00:25:44,465 Укроп 525 00:25:44,671 --> 00:25:46,333 не люблю, спасибо. Томатики. Томаты, 526 00:25:46,374 --> 00:25:48,051 тем более. - Давай, я тебе сочку 527 00:25:48,085 --> 00:25:49,134 тогда налью. 528 00:25:49,168 --> 00:25:50,672 - А? - Это омлет?! 529 00:25:50,812 --> 00:25:51,862 Это омлет? 530 00:25:51,954 --> 00:25:53,094 Это чудо! 531 00:25:53,193 --> 00:25:56,227 Господи. Я даже не знал, что такое в жизни бывает. Алилуя! 532 00:25:57,508 --> 00:26:01,699 Хозяюшка моя. Сколько там яиц? Три. Это любимое 533 00:26:01,731 --> 00:26:03,798 количество. 534 00:26:03,922 --> 00:26:05,600 Солнце моё. Енотик мой сладенький. 535 00:26:05,716 --> 00:26:07,958 Это всё мелочи. Я сейчас тебе тосты горячие принесу. 536 00:26:07,984 --> 00:26:09,025 Нет, это не мелочи. 537 00:26:09,401 --> 00:26:11,022 Это не мелочи. Это забота. 538 00:26:11,080 --> 00:26:12,295 Хозяюшка моя. 539 00:26:12,460 --> 00:26:13,684 А вот есть 540 00:26:13,733 --> 00:26:14,808 хозяюшки, которые 541 00:26:15,005 --> 00:26:17,088 спят до обеда. Да, которые не то что омлет, 542 00:26:17,130 --> 00:26:18,627 они блендер 543 00:26:18,767 --> 00:26:20,015 от сковороды отличить не могут. 544 00:26:20,040 --> 00:26:22,445 Я люблю тебя! Я тебя обожаю, любовь моя. 545 00:26:22,577 --> 00:26:23,776 О! Верунчик, 546 00:26:23,851 --> 00:26:25,934 ты уже встала. А я тебе по дороге зацепил 547 00:26:26,016 --> 00:26:29,661 твои любимые миндальные круасанчики. 548 00:26:29,686 --> 00:26:31,519 Щас кофеёк замучу - завтракать будем. Хорошо? 549 00:26:31,637 --> 00:26:32,975 Ты моё 550 00:26:33,149 --> 00:26:34,753 солнышко. 551 00:26:34,793 --> 00:26:36,000 А есть ведь такие 552 00:26:36,034 --> 00:26:37,224 павлины, которые 553 00:26:37,257 --> 00:26:39,612 из своих жён кухонных рабынь делают. 554 00:26:39,744 --> 00:26:41,249 Заставляют вставать 555 00:26:41,588 --> 00:26:43,158 ни свет, ни заря, омлетики 556 00:26:43,299 --> 00:26:44,712 с тостиками жарить. 557 00:27:09,327 --> 00:27:11,815 Верунчик, 558 00:27:20,589 --> 00:27:21,783 Тимур, я в шоке. 559 00:27:21,850 --> 00:27:23,097 Ты у меня такой молодец. 560 00:27:23,214 --> 00:27:24,519 Умничка мой. 561 00:27:24,636 --> 00:27:29,222 Ой, не муж, а просто загляденье. Одно слово, хозяин. 562 00:27:29,297 --> 00:27:32,942 А есть же такие безрукие, что в доме даже лампочки поменять 563 00:27:32,967 --> 00:27:34,554 не могут. 564 00:27:38,293 --> 00:27:39,431 Что, Верунчик? 565 00:27:39,464 --> 00:27:41,621 Ничего. Коси, дорогой, коси. 566 00:27:44,472 --> 00:27:46,448 Это совсем не обязательно. Я могу и дома. 567 00:27:46,547 --> 00:27:48,804 Ну, что ты, медвежоночек? 568 00:27:48,837 --> 00:27:49,969 Это же пиво. 569 00:27:50,043 --> 00:27:51,250 Это паб, это 570 00:27:51,416 --> 00:27:52,945 мужское братство. Это 571 00:27:53,540 --> 00:27:54,606 мужской пот. 572 00:27:54,879 --> 00:27:56,409 Ну, какое дома? 573 00:27:56,499 --> 00:27:58,433 Ну, ты же сам говорил, это не футбол. Это 574 00:27:58,731 --> 00:28:00,963 ель классика. - Эль классика. 575 00:28:00,995 --> 00:28:02,301 Да. 576 00:28:20,312 --> 00:28:23,957 Алло. Алло, солнышко, привет. Это я. Плохо слышно тебя. 577 00:28:23,982 --> 00:28:25,982 Мы с ребятами ещё в пабе. Да. 578 00:28:26,024 --> 00:28:27,330 Щас, секундочку. Ребята, 579 00:28:27,445 --> 00:28:28,562 и мне возьмите парочку. 580 00:28:28,594 --> 00:28:31,206 Нет, пива не надо. Я за рулём. Да. Два чая. 581 00:28:31,239 --> 00:28:32,289 По 0,5. Да. 582 00:28:32,331 --> 00:28:34,099 Да. Ну всё, котик, целую. 583 00:28:34,165 --> 00:28:37,810 Ложись без меня. Давай, пока. Спокойной ночи. Давай. 584 00:28:52,507 --> 00:28:55,623 Я не верю своим глазам. 585 00:28:55,655 --> 00:28:56,937 Соколов 586 00:28:56,986 --> 00:28:58,036 и молоток. 587 00:28:58,441 --> 00:28:59,491 Они не виделись 588 00:28:59,689 --> 00:29:01,194 30 лет. Девушка, Вы адресом ошиблись. 589 00:29:01,219 --> 00:29:02,632 Это я так, по-соседски 590 00:29:02,789 --> 00:29:04,153 посоветоваться. Меня Тимур попросил 591 00:29:04,178 --> 00:29:05,228 бельё купить 592 00:29:05,442 --> 00:29:06,492 любое, какое нравится. 593 00:29:06,872 --> 00:29:07,922 Мужской совет нужен. 594 00:29:08,087 --> 00:29:09,278 - Не подскажете? - Бельё? 595 00:29:09,443 --> 00:29:11,592 С удовольствием. Бельё. Это моя стихия. 596 00:29:11,915 --> 00:29:12,964 С недавних пор. 597 00:29:13,137 --> 00:29:14,584 Мой кузнечик. 598 00:29:14,626 --> 00:29:16,014 Так. 599 00:29:16,047 --> 00:29:17,097 Ну что ж? 600 00:29:17,427 --> 00:29:18,477 Это неплохое. 601 00:29:19,048 --> 00:29:20,180 Тоже мне нравится. 602 00:29:20,386 --> 00:29:22,494 Ну, вот. Вот обалденный вариант. 603 00:29:22,957 --> 00:29:24,552 Есть одна проблема. 604 00:29:24,875 --> 00:29:26,147 Что ж ты туда положишь? 605 00:29:26,263 --> 00:29:27,487 Ну, ты же зачем-то себе трусы покупаешь, 606 00:29:27,512 --> 00:29:28,562 Соколов. 607 00:29:28,942 --> 00:29:29,991 Угу. Смешно. 608 00:29:30,032 --> 00:29:31,082 Есть идея. 609 00:29:31,206 --> 00:29:32,925 Щас. Мне моя любимая 610 00:29:33,083 --> 00:29:34,132 ласточка 611 00:29:34,206 --> 00:29:35,323 сизокрылая 612 00:29:35,571 --> 00:29:36,620 23 февраля 613 00:29:36,793 --> 00:29:37,843 сделала подарок. 614 00:29:37,901 --> 00:29:40,827 Какая хорошая идея: Летом подарить подарок на 23 февраля. 615 00:29:40,877 --> 00:29:42,117 Только твоя болонка 616 00:29:42,216 --> 00:29:43,341 могла до такого додуматься. 617 00:29:43,638 --> 00:29:47,076 Ну, не знаю. Болонка, не болонка, а выглядит, как королевский пудель. 618 00:29:47,117 --> 00:29:49,679 Можно такое бельё себе взять. 619 00:29:49,837 --> 00:29:51,358 Или вот, смотри какое. 620 00:29:53,077 --> 00:29:54,226 Вот моё любимое. Вот. 621 00:29:54,754 --> 00:29:57,582 Ну, правда, великовато будет на тебя. Ну, ничего. Можешь взять на вырост. 622 00:29:57,607 --> 00:29:58,773 Зачем тебе всё это, Соколов? 623 00:29:58,813 --> 00:29:59,863 Ты же всё это не унесёшь. 624 00:29:59,995 --> 00:30:01,152 Знаешь, 625 00:30:01,227 --> 00:30:02,550 когда человека хорошо кормят, 626 00:30:03,111 --> 00:30:04,161 любая ноша в радость. 627 00:30:04,797 --> 00:30:05,847 О! 628 00:30:06,334 --> 00:30:07,814 Тимур приехал. Мы к маме. 629 00:30:08,129 --> 00:30:09,179 На день ангела. 630 00:30:09,716 --> 00:30:10,765 Боже, как мило. 631 00:30:10,831 --> 00:30:12,906 Только вот нельзя дьявола с днём ангела 632 00:30:12,939 --> 00:30:14,080 поздравлять. 633 00:30:15,526 --> 00:30:18,452 О, Верунчик, твоя мама, конечно, 634 00:30:18,510 --> 00:30:20,205 как часы. 635 00:30:20,238 --> 00:30:22,411 Готов всю жизнь на руках её 636 00:30:22,461 --> 00:30:23,602 носить. 637 00:30:25,974 --> 00:30:27,032 Верунчик. 638 00:30:58,804 --> 00:31:01,995 Солнышко, ты была просто великолепна. 639 00:31:02,524 --> 00:31:03,574 Что? 640 00:31:03,640 --> 00:31:04,690 Да. 641 00:31:05,376 --> 00:31:06,426 Спасибо. 642 00:31:06,558 --> 00:31:08,822 Ты же знаешь, я по утрам зверюга. 643 00:31:10,220 --> 00:31:11,765 О. Доброе утро. 644 00:31:12,906 --> 00:31:14,046 Щас, щас, щас. 645 00:31:14,262 --> 00:31:15,312 Иду к тебе, 646 00:31:15,509 --> 00:31:16,593 моя пантера. 647 00:31:36,091 --> 00:31:39,736 Ну, не надо. Ты что? Повернись. Крольчатина моя. 648 00:31:39,761 --> 00:31:42,166 Иди сюда, моя пантера. 649 00:31:42,199 --> 00:31:43,910 Ну, крольчонок, ну прекрати. 650 00:31:43,944 --> 00:31:47,688 Крольчонок, ну, не надо. Ты что? Зверюга. 651 00:31:49,191 --> 00:31:50,241 Извини. 652 00:31:50,497 --> 00:31:51,671 Холодно было просто. 653 00:31:51,704 --> 00:31:53,573 Я набросил. 654 00:32:06,252 --> 00:32:09,112 Дорогой, это было просто великолепно. 655 00:32:09,145 --> 00:32:10,947 Я так тебе благодарна. 656 00:32:10,980 --> 00:32:12,584 Спасибо тебе большое. Особенно 657 00:32:12,633 --> 00:32:14,146 за кофе. - Верунчик, 658 00:32:14,212 --> 00:32:15,419 я старался, солнышко. 659 00:32:15,757 --> 00:32:17,031 У тебя тут всё так 660 00:32:17,063 --> 00:32:18,485 красиво. Такая кожа мягкая. 661 00:32:18,725 --> 00:32:20,229 Что это? Руль? 662 00:32:20,411 --> 00:32:22,436 Я даже не знала, что у тебя есть руль. 663 00:32:22,783 --> 00:32:25,074 Да, Верунчик. Это машина. Здесь есть руль. Ты в порядке? 664 00:32:26,287 --> 00:32:27,561 Да. Так красиво у тебя 665 00:32:27,627 --> 00:32:29,371 всё здесь. - Нравится, да? 666 00:32:29,693 --> 00:32:31,007 Хорошего тебе дня, милый. 667 00:32:31,115 --> 00:32:32,512 Спасибо. Спасибо, 668 00:32:32,569 --> 00:32:34,152 солнышко. Пристегнись. Обязательно. 669 00:32:38,740 --> 00:32:40,627 Пока, дорогой. 670 00:32:43,307 --> 00:32:44,389 Ой. Ой. 671 00:32:44,431 --> 00:32:45,539 Привет, сосед. 672 00:33:07,186 --> 00:33:08,641 Ну, и как это понимать? 673 00:33:09,401 --> 00:33:10,831 Вы что не видите? Здесь занято. 674 00:33:10,922 --> 00:33:13,608 Странно. Я думал, ваши двери для всех открыты. 675 00:33:14,062 --> 00:33:15,377 Хам. 676 00:33:15,526 --> 00:33:18,601 Ты мне изменила? Я не обязана отчитываться перед соседом. 677 00:33:18,658 --> 00:33:19,973 Иди к своей пантере. 678 00:33:20,130 --> 00:33:21,180 Зверюга. 679 00:33:21,552 --> 00:33:25,841 Вера, ты же прекрасно понимаешь, что ничего не было. Я просто пошутил. - Да? Тупая шутка. - Извините. 680 00:33:25,883 --> 00:33:27,429 Всё умные джигиты разобрали. 681 00:33:27,643 --> 00:33:29,098 У. Угу. Зато он меня любит. 682 00:33:29,172 --> 00:33:30,776 Слушай, меня, вообще, на руках носят. 683 00:33:30,834 --> 00:33:32,462 Ну, и вали отсюда. 684 00:33:32,569 --> 00:33:34,627 Что ты здесь делаешь? Я не знаю, что я тут делаю. 685 00:33:34,652 --> 00:33:35,702 Ну, и валю отсюда. 686 00:33:50,381 --> 00:33:51,448 Давай, давай. 687 00:33:51,498 --> 00:33:52,548 Нет. 688 00:34:00,953 --> 00:34:02,144 Ну, ты даёшь. 689 00:34:03,773 --> 00:34:04,987 Да ладно. 690 00:34:07,111 --> 00:34:09,219 Просто никогда не видела, чтобы в магазине одежды 691 00:34:09,253 --> 00:34:10,301 оставляли чаевые. 692 00:34:11,277 --> 00:34:12,732 Я был просто в состоянии аффекта, 693 00:34:12,781 --> 00:34:14,402 и, потом, я соскучился. 694 00:34:15,972 --> 00:34:17,022 Я тоже, очень. 695 00:34:18,055 --> 00:34:19,105 По твоему храпу, 696 00:34:19,981 --> 00:34:21,031 по носкам под кроватью. 697 00:34:23,817 --> 00:34:25,469 А я по твоему горелому омлету. 698 00:34:26,759 --> 00:34:27,808 И по караоке в душе. 699 00:34:28,974 --> 00:34:30,677 И точка. 700 00:34:30,767 --> 00:34:31,859 И точка. 701 00:34:32,181 --> 00:34:34,055 А что Кристиночка не поёт для своего барсучка? 702 00:34:35,429 --> 00:34:37,108 А что твой ходячий депозит 703 00:34:37,157 --> 00:34:38,206 не храпит для Верунчика? 704 00:34:46,620 --> 00:34:48,315 - Ну, вот. - Вспомнишь о нём. 705 00:34:48,604 --> 00:34:50,192 Ну, и что скажем? 706 00:34:51,424 --> 00:34:52,473 Ну, а что мы скажем? 707 00:34:52,688 --> 00:34:54,349 Почему мы должны, вообще, ему что-то говорить? 708 00:34:54,374 --> 00:34:55,605 - Кто они нам такие? - Да. 709 00:34:56,035 --> 00:34:57,285 Завтра о них даже не вспомним. 710 00:34:57,912 --> 00:34:59,120 Вся эта фигня началась когда? 711 00:34:59,523 --> 00:35:00,573 Когда мы поссорились. 712 00:35:00,887 --> 00:35:02,351 Да. - Ну, теперь-то мы помирились. 713 00:35:06,061 --> 00:35:07,863 Значит завтра мы проснёмся в 714 00:35:07,896 --> 00:35:08,946 нашем доме, 715 00:35:09,152 --> 00:35:10,202 как обычно. 716 00:35:10,963 --> 00:35:12,087 Ну, раз пошла такая пьянка, 717 00:35:12,856 --> 00:35:13,906 может, поспим. 718 00:35:14,517 --> 00:35:15,567 Давай поспим. 719 00:35:28,511 --> 00:35:29,678 Мне кажется, я уже выспался. 720 00:35:32,602 --> 00:35:33,883 Аналогично. 721 00:35:35,594 --> 00:35:36,768 Да? Привет. 722 00:35:37,380 --> 00:35:38,926 Подожди. Подожди. Ну, успокойся. 723 00:35:39,000 --> 00:35:40,050 Ну, серьёзно. 724 00:35:40,199 --> 00:35:41,240 Ну, Вер. 725 00:35:42,703 --> 00:35:44,199 А можно. 726 00:35:52,010 --> 00:35:56,102 А! 727 00:35:56,465 --> 00:35:58,077 Что? 728 00:35:58,110 --> 00:36:00,293 А! - Что такое, Верунчик. Ничего не получилось. 729 00:36:00,689 --> 00:36:01,738 Ничего не понимаю. 730 00:36:02,830 --> 00:36:04,723 Сон приснился. Омлет тебе жарила - 731 00:36:05,210 --> 00:36:06,260 сгорел. 732 00:36:06,624 --> 00:36:09,740 А! Не получилось. 733 00:36:09,773 --> 00:36:10,979 Что? 734 00:36:11,012 --> 00:36:12,062 Что? 735 00:36:12,707 --> 00:36:13,880 Ничего. Сон 736 00:36:14,336 --> 00:36:15,385 приснился. 737 00:36:15,600 --> 00:36:16,683 Я делал операцию слону 738 00:36:16,881 --> 00:36:17,972 по пересадке хобота. 739 00:36:19,113 --> 00:36:20,915 Не получилось. Хобот не прижился. 740 00:36:23,171 --> 00:36:24,278 Бедненький слоник. 741 00:36:28,073 --> 00:36:29,983 Бедненький слоник не то слово. 742 00:36:30,313 --> 00:36:31,585 Можно я. 743 00:36:31,784 --> 00:36:32,908 Мне дышать просто нечем. 744 00:36:36,843 --> 00:36:38,124 Верунь, я всё понял. 745 00:36:38,248 --> 00:36:41,181 Мы перестали просыпаться вместе после того, как поссорились. 746 00:36:41,380 --> 00:36:44,190 Феноменально. Прямо капитан Очевидность. Да послушай. 747 00:36:44,224 --> 00:36:47,562 Нам, чтобы не просыпаться с нашими новыми, надо просто с ними поссориться. 748 00:36:47,711 --> 00:36:48,985 И чем сильнее, тем лучше. 749 00:36:49,332 --> 00:36:51,448 Ну, логично. Да, но тебе легко, 750 00:36:51,480 --> 00:36:53,034 а мне Тимур, вообще, не даёт никаких поводов 751 00:36:53,059 --> 00:36:55,407 для скандала. Вер, перестань. Ты профи. 752 00:36:55,589 --> 00:36:57,047 Тебе скандал устроить. Раз плюнуть. 753 00:36:57,200 --> 00:36:58,779 Ещё одно слово и я... Вот видишь. 754 00:36:58,812 --> 00:36:59,862 Вот. 755 00:37:00,085 --> 00:37:02,970 Да, а вот как мне найти причину, чтобы с моей поссориться. 756 00:37:04,574 --> 00:37:05,681 Подожди, есть идея. 757 00:37:08,698 --> 00:37:09,847 Алло. Привет, 758 00:37:09,888 --> 00:37:10,938 котюня. 759 00:37:10,980 --> 00:37:12,030 Ай, больно. 760 00:37:12,177 --> 00:37:14,823 А я... я на работе. 761 00:37:15,005 --> 00:37:18,600 Да. А, слушай, дорогая, я хотел спросить по поводу вечера. Ужин с твоими 762 00:37:18,650 --> 00:37:19,931 родителями ещё в силе? 763 00:37:20,286 --> 00:37:21,336 Отлично. Я буду. 764 00:37:21,642 --> 00:37:22,692 Даже раньше приду. 765 00:37:23,047 --> 00:37:24,097 Да, всё. Целую. 766 00:37:24,362 --> 00:37:25,411 Крепко. 767 00:37:25,469 --> 00:37:26,518 Всё, давай. 768 00:37:27,667 --> 00:37:28,750 Всё, я побежал готовиться. 769 00:37:30,776 --> 00:37:32,685 Котюнь, привет. 770 00:37:33,636 --> 00:37:35,561 А ты щас где? 771 00:37:43,406 --> 00:37:46,141 - Ой. - Вот и мой сусличек пришёл. 772 00:37:46,224 --> 00:37:47,274 Здрасьте. 773 00:37:47,323 --> 00:37:49,464 Извините, меня стул сбил. 774 00:37:50,084 --> 00:37:52,895 Извиняюсь. 775 00:37:53,275 --> 00:37:57,069 Здравствуй. Мама! 776 00:37:57,466 --> 00:38:01,111 Боже, как Вы красиво стареете. 777 00:38:01,135 --> 00:38:03,085 Папа, как обычно, 778 00:38:03,119 --> 00:38:05,657 такая у Вас лицо. Это лишнее. 779 00:38:07,106 --> 00:38:08,664 Во как. 780 00:38:08,813 --> 00:38:12,458 Извините. 781 00:38:58,437 --> 00:38:59,622 Закусончик. 782 00:38:59,696 --> 00:39:00,746 Выпивончик. 783 00:39:00,936 --> 00:39:01,986 Родной, 784 00:39:02,077 --> 00:39:04,375 тебе уже хватит. Тебе не надо. - Да ты что? 785 00:39:04,532 --> 00:39:06,070 Амёбушка моя. Мы, когда 786 00:39:06,375 --> 00:39:08,193 твои папа и мама к нам 787 00:39:08,450 --> 00:39:10,524 приезжают в дом, у нас большой праздник. 788 00:39:10,814 --> 00:39:14,054 Как тут не нажраться? Ну, не выпить? 789 00:39:14,261 --> 00:39:16,567 За вас, родители. Ух ты! 790 00:39:19,889 --> 00:39:23,584 Ой, извините. Я отойду на секундочку. Зов. 791 00:39:23,716 --> 00:39:25,196 Это позыв. 792 00:39:25,245 --> 00:39:27,229 Позыв. 793 00:39:28,609 --> 00:39:29,659 А нет. Всё-таки зов. 794 00:39:29,825 --> 00:39:30,874 Не расходитесь. 795 00:39:30,965 --> 00:39:32,106 Хорошо, я щас. 796 00:39:33,396 --> 00:39:35,544 Верунчик. 797 00:39:41,380 --> 00:39:42,537 Я тут убраться 798 00:39:42,595 --> 00:39:43,662 пыталась. 799 00:39:43,826 --> 00:39:44,876 Видимо не мой день. 800 00:39:45,207 --> 00:39:46,257 Не получилось. 801 00:39:47,389 --> 00:39:49,067 Вера, зачем ты это сделала? 802 00:39:49,587 --> 00:39:50,654 Ну, я ж тебе говорил. 803 00:39:50,687 --> 00:39:52,018 Малыш, ну уборка - это не твоё. 804 00:39:52,117 --> 00:39:54,009 Ну, зачем? Ну, зачем? Ну, Ольга Сергеевна 805 00:39:54,208 --> 00:39:55,630 приходит каждый день, убирает здесь. 806 00:39:55,655 --> 00:39:58,143 Ну, ты же видишь, у тебя не получается, малыш. 807 00:39:58,779 --> 00:40:00,321 Ну, зачем ты занимаешься этой уборкой? 808 00:40:00,539 --> 00:40:01,589 Ну, что это такое? 809 00:40:02,085 --> 00:40:03,366 - Ну, что это? - Это моль. 810 00:40:04,235 --> 00:40:05,763 Ничего себе моль. 811 00:40:06,524 --> 00:40:07,574 А это что? 812 00:40:08,772 --> 00:40:09,888 А это на неё утюг упал. 813 00:40:10,789 --> 00:40:12,491 Ты что? Ты не ушиблась, Вер? 814 00:40:12,963 --> 00:40:15,269 Ой, Верунчик, ты знаешь, я весь день сидел думал. 815 00:40:16,525 --> 00:40:17,575 Конечно, согласен, 816 00:40:17,641 --> 00:40:18,823 я такой баран. 817 00:40:19,229 --> 00:40:22,104 Какое? Я тебе, вообще, внимания не уделял. Представляешь? - Да ты что? 818 00:40:22,286 --> 00:40:25,931 Это я хозяйка никакая. - Да какая ты никакая? Это я. Я тебя не заслуживаю. 819 00:40:25,956 --> 00:40:29,602 Зачем я тебе, вообще, такая нужна. Меня, вообще, из дома нужно выгнать. 820 00:40:29,627 --> 00:40:32,304 Ну, как? Ну, что ты такое говоришь, Верунчик? - Ну, найдёшь себе нормального 821 00:40:32,329 --> 00:40:34,287 человека, хорошую хозяйку. Да что ты говоришь? 822 00:40:34,486 --> 00:40:35,809 Я обязательно исправлюсь и 823 00:40:36,081 --> 00:40:37,743 с сегодняшнего дня всё будет по-другому. 824 00:40:37,776 --> 00:40:38,826 Я тебе обещаю. 825 00:40:39,049 --> 00:40:40,098 У меня для тебя сюрприз. 826 00:40:40,875 --> 00:40:42,107 Телеканал "Рус ТВ" 827 00:40:42,561 --> 00:40:43,719 и первый европейский банк 828 00:40:44,438 --> 00:40:45,918 представляют дует 829 00:40:46,091 --> 00:40:48,455 известная телеведущая Вера Казанцева 830 00:40:48,596 --> 00:40:49,803 и... 831 00:40:54,918 --> 00:40:56,052 Привет. Я Шнур. 832 00:40:56,869 --> 00:40:58,002 Я в курсе. Пока, Шнур. 833 00:40:59,366 --> 00:41:00,499 Я что, певица какая-то? 834 00:41:01,159 --> 00:41:03,575 Ты хотел, чтобы я полной идиоткой на фоне Шнура смотрелась? 835 00:41:04,110 --> 00:41:05,656 Глупости говоришь. Щас такая техника. 836 00:41:05,706 --> 00:41:07,781 Щас из любого идиота Паваротти можно сделать. 837 00:41:07,961 --> 00:41:09,099 То есть, я всё-таки идиотка? 838 00:41:09,124 --> 00:41:11,756 Да что ты к словам цепляешься? Что тебя не устраивает? - По моему, наоборот. 839 00:41:11,781 --> 00:41:14,558 Я ему стираю, готовлю, убираю, а ты из меня дуру делаешь. 840 00:41:14,616 --> 00:41:15,665 Знаешь что, Вера? Я устал 841 00:41:15,748 --> 00:41:17,194 от этих идиотских упрёков. - Ах, он устал. 842 00:41:17,219 --> 00:41:19,848 Ты знаешь, я с удовольствием дам тебе время отдохнуть. 843 00:41:27,997 --> 00:41:29,353 Не могу поверить, Шнура отшила. 844 00:41:46,439 --> 00:41:50,084 Извините, задержался там. У вас пробки в туалете. 845 00:41:50,108 --> 00:41:53,009 Я очень соскучился. Надо выпить. 846 00:41:53,051 --> 00:41:54,101 У меня 847 00:41:54,200 --> 00:41:55,671 тост. Предлагаю выпить 848 00:41:56,085 --> 00:41:57,274 за самого 849 00:41:57,431 --> 00:41:59,969 лучшего в мире тестя. 850 00:42:00,316 --> 00:42:02,870 Знаешь, курицечка моя, как нам всё-таки повезло 851 00:42:02,920 --> 00:42:04,953 с папой. Он один такой в мире. 852 00:42:05,193 --> 00:42:06,243 Вставай. 853 00:42:06,731 --> 00:42:09,309 Что? - А ты не слышала что ли? Не слышала про этот скандал? 854 00:42:09,359 --> 00:42:10,500 По телику ж показывали. 855 00:42:10,821 --> 00:42:13,616 Оборонсервис, знаешь. Отмывали бабки, продавали 856 00:42:13,649 --> 00:42:16,211 что там? Военторг. Все засветились. 857 00:42:16,417 --> 00:42:18,955 Наш - нет. Правильно, а мудрые люди говорят: 858 00:42:19,121 --> 00:42:20,228 не пойман - не вор. 859 00:42:20,270 --> 00:42:23,791 Да, папа? За Вас. Ты... За хапуг! 860 00:42:23,856 --> 00:42:27,501 - Я. - Успокойся, пап. 861 00:42:27,526 --> 00:42:31,172 Никита. - Да ладно вам. 862 00:42:31,197 --> 00:42:34,842 Никит. 863 00:42:34,867 --> 00:42:38,512 - Я ухожу. - Видели? Я даже 864 00:42:38,536 --> 00:42:42,181 в армии таких контуженных не встречал. - Потому что Вы редко встречаетесь 865 00:42:42,206 --> 00:42:45,851 с личным составом. Что?! Да я тебя сейчас. Ну, пап. 866 00:42:45,876 --> 00:42:49,521 Всё, Кристин, не жди меня ночью. Я переночую у друга. 867 00:42:49,546 --> 00:42:53,191 В стриптиз клубе. Никит. Ну, Никита. 868 00:42:53,216 --> 00:42:56,861 - Никита, открой. - Всё. 869 00:42:56,886 --> 00:43:00,531 Я уехал. 870 00:43:00,555 --> 00:43:04,349 Никита. 871 00:43:18,046 --> 00:43:19,112 Жёстко мы с ними, да? 872 00:43:20,534 --> 00:43:21,584 Осадочек есть. 873 00:43:22,583 --> 00:43:24,228 У меня для тебя подарок. 874 00:43:28,238 --> 00:43:29,287 Как воспоминание об этом 875 00:43:29,320 --> 00:43:30,585 сумасшедшем приключении, 876 00:43:31,659 --> 00:43:32,792 которое завтра 877 00:43:32,874 --> 00:43:33,924 наконец-то закончится. 878 00:43:35,792 --> 00:43:36,842 Давай. 879 00:43:37,371 --> 00:43:38,420 За нас. 880 00:43:38,577 --> 00:43:39,627 За нашу любовь. 881 00:43:40,718 --> 00:43:42,301 За то, что мы с тобой всё это пережили. 882 00:43:42,430 --> 00:43:43,479 И не изменили друг другу. 883 00:43:43,843 --> 00:43:44,893 Да? 884 00:43:45,413 --> 00:43:46,463 Такой красивый кулон. 885 00:43:51,654 --> 00:43:52,945 У нас же с ними ничего не было? 886 00:43:54,464 --> 00:43:55,513 Ну, да. 887 00:43:56,109 --> 00:43:57,250 Какое-то неуверенное да. 888 00:43:58,927 --> 00:44:00,407 Ну, что ты пристал? Ну, да, как да. 889 00:44:03,952 --> 00:44:05,002 Ты что переспала с этим 890 00:44:05,126 --> 00:44:07,706 гомодрилом? Ну, почему сразу я? 891 00:44:08,168 --> 00:44:09,218 Может, это он? 892 00:44:10,325 --> 00:44:11,783 Подожди, что-то я не совсем понимаю. 893 00:44:13,598 --> 00:44:15,202 То есть, ты с ним нет, 894 00:44:16,210 --> 00:44:17,260 а он с тобой да. 895 00:44:18,690 --> 00:44:19,740 Ну, да. 896 00:44:20,880 --> 00:44:21,930 Кулон вернула. 897 00:44:22,740 --> 00:44:23,906 Нет. 898 00:44:24,896 --> 00:44:26,603 Пусть вам волосатые кулоны тебе дарят. 899 00:44:28,271 --> 00:44:29,403 Отдай кулон, пожалуйста. 900 00:44:30,907 --> 00:44:32,006 Гомодрилский 901 00:44:32,040 --> 00:44:33,113 кулоны пусть он тебе дарит. 902 00:44:33,138 --> 00:44:35,122 Я пошутила. 903 00:44:35,221 --> 00:44:37,115 А пошутила? Ты так шутишь? 904 00:44:37,180 --> 00:44:39,859 Пошутила? 905 00:44:46,702 --> 00:44:47,752 Ну что? 906 00:44:50,133 --> 00:44:52,414 Да ты мой боевой осьминог. 907 00:44:52,653 --> 00:44:54,167 Героизм выветрился? 908 00:44:54,381 --> 00:44:55,704 Или ещё шумит 909 00:44:55,811 --> 00:44:56,861 в голове? 910 00:44:56,903 --> 00:44:58,324 О. Чайку? 911 00:44:58,356 --> 00:44:59,712 А нет. Там бульон. Бульон куриный. 912 00:44:59,737 --> 00:45:02,142 Тебе полегчает. Спасибо, я не хочу. 913 00:45:02,383 --> 00:45:03,431 Ой. 914 00:45:03,589 --> 00:45:04,639 Ну, ты вчера дал. 915 00:45:04,911 --> 00:45:06,316 Мои старики, конечно, обиделись. 916 00:45:06,755 --> 00:45:07,805 Ну, особенно папа. 917 00:45:08,002 --> 00:45:09,052 Ой, там, кстати, 918 00:45:09,144 --> 00:45:11,400 тортик черничный. Всё, как ты любишь. 919 00:45:11,681 --> 00:45:13,054 И, кстати, папа, 920 00:45:13,483 --> 00:45:15,649 а папа меня вчера понял, что ты у меня по призванию 921 00:45:16,170 --> 00:45:17,219 настоящий офицер. 922 00:45:17,640 --> 00:45:18,930 Что ты очень переживаешь 923 00:45:19,252 --> 00:45:20,657 за судьбу нашей армии. 924 00:45:20,840 --> 00:45:22,121 - Да. - А детвору 925 00:45:23,013 --> 00:45:24,253 я отправила 926 00:45:24,369 --> 00:45:25,947 к ним. 927 00:45:26,593 --> 00:45:28,146 - Мир? - Мир. 928 00:45:30,733 --> 00:45:33,254 Ой. У меня там запеканка в духовке. 929 00:45:34,576 --> 00:45:36,991 Поправляйся, енотик. 930 00:45:40,139 --> 00:45:41,569 О. Привет. 931 00:45:41,726 --> 00:45:42,883 Верунчик. 932 00:45:44,562 --> 00:45:46,388 В общем, готов загладить свою вину. 933 00:45:46,504 --> 00:45:48,004 Выбирай, что хочешь, ты только скажи. 934 00:45:48,058 --> 00:45:50,182 Шопинг? Пожалуйста. Лондон. Милан, Париж. 935 00:45:50,562 --> 00:45:51,628 Отдых? Да, без проблем. 936 00:45:51,720 --> 00:45:53,671 Хочешь к твоим поедем к Жулебе на Черновцы. 937 00:45:53,844 --> 00:45:54,893 На дым. 938 00:45:54,935 --> 00:45:58,580 Аллё. Да. Короче так, не раскисаем. У меня есть идея. - Одна? Да у меня их 939 00:45:58,605 --> 00:45:59,799 пять. 940 00:47:59,646 --> 00:48:00,869 Ку-ку. 941 00:48:14,454 --> 00:48:19,103 Моя система использует три заряженные электронные частицы, 942 00:48:19,302 --> 00:48:22,972 которые одновременно воздействуют и на гипоталамус 943 00:48:23,459 --> 00:48:25,336 и на кору больших полушарий, 944 00:48:25,509 --> 00:48:29,889 которые в свою очередь, является гигантским хранилищем долговременной памяти. 945 00:48:30,535 --> 00:48:33,684 Отвечающую за ту или иную любовную привязанность. 946 00:48:34,617 --> 00:48:35,667 И никакой реабилитации. 947 00:48:35,907 --> 00:48:37,180 За 30 минут 948 00:48:37,445 --> 00:48:42,047 вы забудете о существовании друг друга в вашей жизни полностью. Бесповоротно. 949 00:48:43,056 --> 00:48:47,860 И навсегда. И будете счастливы со своими новыми половинками. 950 00:48:50,620 --> 00:48:52,009 К этому я однозначно не готова. 951 00:48:55,067 --> 00:48:56,116 Я тоже. 952 00:49:10,308 --> 00:49:11,772 Привет. 953 00:49:11,837 --> 00:49:13,078 Я так больше не могу. 954 00:49:13,111 --> 00:49:17,301 У меня есть радикальное предложение. - Да, Борис Аркадиевич, я Вас очень внимательно слушаю. 955 00:49:17,433 --> 00:49:19,822 На первом этаже через полчаса. 956 00:49:19,946 --> 00:49:22,062 Понял. Всё, выезжаю в клинику. 957 00:49:22,344 --> 00:49:23,393 Скоро буду. Давай. 958 00:49:58,092 --> 00:50:01,737 Алло. Алло, Никит, здорово. Привет, Тимур. 959 00:50:01,762 --> 00:50:03,597 Никита, ты где? 960 00:50:03,646 --> 00:50:07,404 А я в пробке. Старик, выручай. Позарез нужна твоя помощь. 961 00:50:07,429 --> 00:50:10,590 Щас, извини никак не могу. У меня срочный вызов. 962 00:50:10,615 --> 00:50:13,235 Братан, я не шучу. Срочно приезжай. 963 00:50:13,260 --> 00:50:14,573 Прямо сейчас. 964 00:50:15,479 --> 00:50:17,293 - Куда ехать? - Я напишу куда. 965 00:50:26,802 --> 00:50:28,229 - Привет. - Привет. 966 00:50:28,294 --> 00:50:29,344 Что-то случилось? 967 00:50:29,435 --> 00:50:30,716 Короче, тут такое дело, 968 00:50:30,782 --> 00:50:31,849 у моего Верунчика кто-то 969 00:50:31,914 --> 00:50:32,964 есть. 970 00:50:33,915 --> 00:50:35,411 Кто кто-то? 971 00:50:35,511 --> 00:50:36,775 Пока не знаю. 972 00:50:37,455 --> 00:50:39,833 У неё сейчас свидание с этим покойником. Ты уверен? 973 00:50:40,065 --> 00:50:41,966 Она мне всю неделю такие байки заливает. 974 00:50:42,073 --> 00:50:44,536 Говорит, пошла не тренировку, а я звоню в фитнес клуб 975 00:50:44,792 --> 00:50:46,156 она месяц там не появлялась. 976 00:50:46,421 --> 00:50:49,827 Говорит, на работе задержалась, говорят, днём ещё ушла, щас сказала, - 977 00:50:50,058 --> 00:50:51,108 в телецентр поехала. 978 00:50:51,918 --> 00:50:53,504 Никитос, ты здесь антенну видишь? 979 00:50:54,016 --> 00:50:55,066 Нет, не вижу. 980 00:50:55,215 --> 00:50:56,265 Вот и я не вижу. 981 00:50:56,315 --> 00:50:57,653 - А знаешь почему? - Почему? 982 00:50:58,786 --> 00:51:00,119 Потому что здесь нет телецентра. 983 00:51:01,688 --> 00:51:03,870 Хорошо, я-то тебе зачем? Как зачем? 984 00:51:04,266 --> 00:51:07,391 Я когда этого енота поймаю. Я его в партер поставлю. 985 00:51:07,473 --> 00:51:08,779 Я ж не выдержу, я его рвать начну. 986 00:51:08,804 --> 00:51:10,656 Ты будешь меня сдерживать, чтобы я 987 00:51:10,730 --> 00:51:12,259 здесь телецентр кровью не залил. 988 00:51:12,466 --> 00:51:13,772 - Понял? - А может не спешить? 989 00:51:14,309 --> 00:51:15,358 Может сначала поговорить? 990 00:51:15,408 --> 00:51:16,991 Может человек хороший, просто оступился. 991 00:51:17,367 --> 00:51:18,425 Щас он у меня споткнётся 992 00:51:18,648 --> 00:51:19,781 рожей об эскалатор. 993 00:51:20,095 --> 00:51:21,169 Вот она, короче. 994 00:51:22,591 --> 00:51:23,847 Да. 995 00:51:23,880 --> 00:51:25,112 Давай, давай. 996 00:51:25,707 --> 00:51:27,996 Да. Давай, звони своему 997 00:51:28,096 --> 00:51:29,146 пингвину. 998 00:51:29,178 --> 00:51:30,410 Пусть прилетит быстрее. 999 00:51:30,459 --> 00:51:31,922 Вообще-то пингвины не летают. 1000 00:51:32,146 --> 00:51:33,195 Летают, летают. 1001 00:51:33,526 --> 00:51:34,700 Если с крыши сбросить. 1002 00:51:42,106 --> 00:51:44,156 Старичок, может, ответишь на звонок, а. 1003 00:51:44,189 --> 00:51:45,439 А. Это мой телефон. Да извини, 1004 00:51:45,553 --> 00:51:47,876 пожалуйста. Я думал, рингтон похожий. 1005 00:51:50,818 --> 00:51:52,521 Да, Аркадий Борисович, 1006 00:51:53,050 --> 00:51:54,570 я Вас слушаю. Что-то случилось? 1007 00:51:54,637 --> 00:51:56,323 Дозвонилась. Какой Аркадий Борисович? 1008 00:51:57,100 --> 00:51:59,439 Ты что заболел? А. Температура? Что Вы говорите? 1009 00:51:59,505 --> 00:52:03,448 Я понимаю, это очень сложная ситуация, Аркадий Борисович. - Ты что не один? 1010 00:52:03,836 --> 00:52:05,432 - Ты не можешь говорить? - Вот 1011 00:52:05,531 --> 00:52:06,630 прекрасно, что Вы 1012 00:52:06,704 --> 00:52:08,399 мы понимаем друг друга с полуслова. 1013 00:52:08,821 --> 00:52:11,573 Да. Слушайте меня внимательно, Аркадий Борисович, 1014 00:52:11,605 --> 00:52:12,655 берите срочно 1015 00:52:12,763 --> 00:52:14,681 свою выдру и езжайте ко мне. Да тише ты. 1016 00:52:14,805 --> 00:52:17,516 Клинику. Езжайте ко мне. Будем делать операцию. 1017 00:52:18,194 --> 00:52:19,905 Всё. Аркадий Борисович, конец связи. 1018 00:52:20,277 --> 00:52:21,443 - Срочно. - Хорошо, я поняла. 1019 00:52:21,608 --> 00:52:23,153 Договорилась с кем-то. 1020 00:52:23,210 --> 00:52:24,260 Тимурчик, 1021 00:52:24,344 --> 00:52:25,856 дорогой, брат, старичок, послушай меня. 1022 00:52:25,881 --> 00:52:26,938 Понимаешь, ты мне должен помочь. 1023 00:52:26,963 --> 00:52:28,463 Мне нужно бежать. Ты извини, конечно, 1024 00:52:28,509 --> 00:52:30,633 выдра. Это животное. Это близкий друг. 1025 00:52:30,666 --> 00:52:34,311 Близкий друг моего близкого друга Аркадия Борисовича, умирает животное, а это мой крест. 1026 00:52:34,336 --> 00:52:37,113 Я ветеринар. Понимаешь? Я должен спасать животных. 1027 00:52:37,402 --> 00:52:39,212 Понимаю. 1028 00:52:39,328 --> 00:52:40,378 Конечно. 1029 00:52:40,518 --> 00:52:41,602 Конечно, брат, иди. 1030 00:52:41,891 --> 00:52:42,958 Иди, спасай выдру. 1031 00:52:43,412 --> 00:52:46,643 Конечно, операция дело такое. Ну, ты не обижаешься? Да ты что, брат? 1032 00:52:46,759 --> 00:52:47,917 Да всё нормально. Ты чё? 1033 00:52:47,949 --> 00:52:49,165 - Брат. - Всё нормально. 1034 00:52:49,255 --> 00:52:52,165 Не обижайся. Конечно, ну ты врач. Я всё понимаю. 1035 00:52:52,272 --> 00:52:53,669 - Береги себя главное. - Всё. 1036 00:52:53,719 --> 00:52:54,769 Всё. 1037 00:52:54,802 --> 00:52:56,677 Всё ж понятно. - Доброе утро, Никита Андреевич, 1038 00:52:56,744 --> 00:52:59,769 Вам звонили из Фонда Защиты Животных, а ещё там... - Потом, Лена, потом, всё 1039 00:52:59,794 --> 00:53:01,290 потом, Лена. 1040 00:53:01,910 --> 00:53:02,960 Жена Ваша пришла. 1041 00:53:07,804 --> 00:53:09,391 Привет. 1042 00:53:09,498 --> 00:53:13,391 Привет. Знаешь, я решила сделать тебе приятное и приехала на работу. 1043 00:53:13,689 --> 00:53:15,879 Мне очень приятно. Привет, Кристиночка. 1044 00:53:15,920 --> 00:53:19,359 - Привет. - Привет. 1045 00:53:19,433 --> 00:53:22,021 А что ты ожидал увидеть кого-то другого? 1046 00:53:22,285 --> 00:53:24,980 Я? Почему, я ожидал 1047 00:53:25,013 --> 00:53:28,369 только тебя увидеть. Да? И почему ты так разволновался. Я? 1048 00:53:28,442 --> 00:53:30,765 Я, вообще, не волнуюсь. С чего ты взяла? 1049 00:53:30,865 --> 00:53:32,253 Так, просто интуиция. 1050 00:53:32,451 --> 00:53:34,269 Да? - И. - И? 1051 00:53:34,460 --> 00:53:35,510 Где ты сейчас был? 1052 00:53:36,047 --> 00:53:37,196 Я? - Угу. - Где я был? 1053 00:53:37,337 --> 00:53:41,032 Я ехал. Я ехал. Сюда ехал и 1054 00:53:41,626 --> 00:53:45,966 приехал. Ты знаешь, так странно. Я выехала позже 1055 00:53:45,998 --> 00:53:48,230 потом я ехала, ехала, ехала. Да. 1056 00:53:48,346 --> 00:53:49,471 И приехала на час раньше. 1057 00:53:49,710 --> 00:53:50,817 Здорово. 1058 00:53:50,851 --> 00:53:52,570 Блин. 1059 00:53:52,652 --> 00:53:54,926 Чёрт меня угораздил поехать по Ленинградке, 1060 00:53:55,016 --> 00:53:58,662 там эти пробки. - Да? Ты знаешь, так странно. Меня тоже угораздил чёрт и 1061 00:53:58,687 --> 00:53:59,959 я поехала по Ленинградке 1062 00:53:59,993 --> 00:54:01,612 но, тем не менее, я-то здесь. 1063 00:54:01,645 --> 00:54:02,786 Как ты проскочила? 1064 00:54:02,852 --> 00:54:04,249 Лисёночек, у тебя что, 1065 00:54:04,356 --> 00:54:05,406 кто-то есть? 1066 00:54:05,637 --> 00:54:09,679 Ты что, Кристиночка? Как, вообще, тебе пришло такое в твою кудрявую голову. 1067 00:54:09,729 --> 00:54:11,027 Ты что? Я люблю только тебя. 1068 00:54:11,077 --> 00:54:13,928 Меня? Ну, конечно. Любишь. Извини. 1069 00:54:14,101 --> 00:54:15,268 Важный звонок. 1070 00:54:17,135 --> 00:54:18,905 Алло. Алло. Да. 1071 00:54:19,028 --> 00:54:20,284 Да, Аркадий Борисович. 1072 00:54:20,574 --> 00:54:22,293 Здравствуйте. Нет, плановая у меня. 1073 00:54:22,500 --> 00:54:24,152 Нет, ко мне сейчас нельзя. 1074 00:54:24,541 --> 00:54:25,591 Нет, планы поменялись. 1075 00:54:25,756 --> 00:54:28,352 Нельзя. Я ничего не слышу. Ты пропадаешь. 1076 00:54:28,385 --> 00:54:29,757 Что Вы говорите? 1077 00:54:29,807 --> 00:54:31,170 Короче, я уже тут. Иду к тебе. 1078 00:54:31,484 --> 00:54:32,567 Это серьёзная проблема. 1079 00:54:33,038 --> 00:54:34,319 Угу. Прости меня, дорогая. 1080 00:54:34,353 --> 00:54:37,998 У меня ЧП. - Ну, почему? - Проблема серьёзная. Пойдём со мной. - Опять ЧП. 1081 00:54:38,023 --> 00:54:41,668 А что случилось? - Минутку. Подожди. - Я не хочу сидеть. Что случилось? - Одну минуту 1082 00:54:41,693 --> 00:54:44,767 посиди. - Я не хочу здесь торчать. Тут какашками воняет. 1083 00:54:46,354 --> 00:54:47,942 О. Верочка, привет. Нам сюда. Что? 1084 00:54:47,991 --> 00:54:49,693 Одну минуту. Щас объясню. 1085 00:54:49,925 --> 00:54:51,239 Никуда не выходи. Я подойду. 1086 00:54:52,140 --> 00:54:56,331 Лена, слушайте внимательно. Вы должны никуда не выпускать из той комнаты Кристину Викторовну. 1087 00:54:56,578 --> 00:54:58,323 - Зачем? - Вы в отпуск хотите? 1088 00:54:58,760 --> 00:55:01,752 Вот, Ваш отпуск будет ровно столько дней, сколько минут Вы там её задержите. 1089 00:55:01,777 --> 00:55:03,026 Здравствуй, проходи. 1090 00:55:03,075 --> 00:55:04,325 - Понятно. - Никита, что такое? 1091 00:55:04,389 --> 00:55:08,035 Зайди. - Ты что шпионских фильмов пересмотрел. Я бог знает что подумала. - Послушай меня внимательно. 1092 00:55:08,060 --> 00:55:09,283 Я был с Тимуром. 1093 00:55:09,391 --> 00:55:11,829 Тимур следит за тобой. Он догадывается, что у тебя кто-то есть. 1094 00:55:11,854 --> 00:55:14,275 А за мной следила Кристина. Она догадалась, что у меня кто-то есть. 1095 00:55:14,300 --> 00:55:15,589 Ну, то есть - ты. 1096 00:55:15,680 --> 00:55:17,003 Короче говоря, Кристина здесь. 1097 00:55:17,383 --> 00:55:18,433 Тебе нужно бежать. 1098 00:55:18,598 --> 00:55:19,665 Давай. 1099 00:55:19,822 --> 00:55:23,467 Никита, что тут происходит? - Кристина Викторовна, зайдите немедленно обратно. 1100 00:55:23,491 --> 00:55:24,698 Вы должны... - Туда. 1101 00:55:24,731 --> 00:55:27,107 Через окно. - Я боюсь высоты. - Послушай, это первый этаж. 1102 00:55:28,757 --> 00:55:30,997 Что такое? 1103 00:55:31,062 --> 00:55:32,807 Там Тимур. 1104 00:55:33,922 --> 00:55:36,345 Господи. А меня не хочешь взять? 1105 00:55:43,816 --> 00:55:45,197 Здорово, Никитос. 1106 00:55:45,346 --> 00:55:48,395 О. Тимурчик, привет. Что-то случилось? Да. Верунчик мой здесь? 1107 00:55:48,842 --> 00:55:49,892 Верунчик? Почему? Нет. 1108 00:55:50,189 --> 00:55:51,594 Почему она должна быть здесь. Никит, 1109 00:55:51,619 --> 00:55:52,809 может ты объяснишь, что у вас тут происходит вообще. 1110 00:55:52,834 --> 00:55:54,950 - Тимур, привет. - Привет, а ты 1111 00:55:55,108 --> 00:55:57,752 Веру мою не видела? Почему Вера должна быть здесь? 1112 00:55:57,968 --> 00:55:59,405 Ну, как минимум машина её на парковке здесь. 1113 00:55:59,430 --> 00:56:01,802 А у меня в телефоне датчик слежения есть. Правда? 1114 00:56:01,993 --> 00:56:04,101 Да. - Может датчик сломался. Может быть. 1115 00:56:04,473 --> 00:56:06,224 Может быть. Всё может быть. 1116 00:56:17,061 --> 00:56:18,144 - Привет. - О. Привет. 1117 00:56:19,036 --> 00:56:20,086 Это чё такое? 1118 00:56:20,788 --> 00:56:22,028 Никитос, это чё такое? 1119 00:56:22,847 --> 00:56:26,492 Ну, всё. Спалили. Спалили нас, раскусили. 1120 00:56:26,516 --> 00:56:28,137 Ну, правда. Ну. 1121 00:56:28,202 --> 00:56:30,211 Послушай, Вера просто 1122 00:56:30,394 --> 00:56:32,980 хотела сделать тебе сюрприз. 1123 00:56:33,145 --> 00:56:36,790 Сюрприз? Да, вот как раз. Сюрприз. 1124 00:56:36,815 --> 00:56:40,460 Я хотела сделать тебе сюрприз, а Никита мне согласился помочь. 1125 00:56:40,485 --> 00:56:44,229 Конечно, я тут же согласился. Мы же соседи. Ну, да. 1126 00:56:44,378 --> 00:56:45,428 Чё за сюрприз? 1127 00:56:46,064 --> 00:56:47,114 Ну... 1128 00:56:47,461 --> 00:56:49,239 - А? - Ну, ладно. Все знают 1129 00:56:49,272 --> 00:56:50,627 давно, Тимур, что 1130 00:56:50,709 --> 00:56:52,586 ты хотел хомячка. 1131 00:56:52,809 --> 00:56:54,446 - Да. - Кто? Я? 1132 00:56:55,793 --> 00:56:57,050 Ну, ты, я... какая разница? 1133 00:56:57,132 --> 00:57:00,777 Мы же с тобой единое целое. Конечно, мы вместе. Мы семья. 1134 00:57:00,802 --> 00:57:04,447 И Вера привезла сюда вашего 1135 00:57:04,935 --> 00:57:06,026 хомячка. 1136 00:57:06,489 --> 00:57:07,538 А. 1137 00:57:07,572 --> 00:57:08,720 Ну, где наш хомячок? 1138 00:57:10,184 --> 00:57:11,572 Да, где наш хомячок? 1139 00:57:12,374 --> 00:57:14,482 Где? Где хомячок где? 1140 00:57:14,539 --> 00:57:15,589 Здесь. 1141 00:57:15,704 --> 00:57:18,499 В клинике. На обследовании. Ну, а вдруг он заразный. 1142 00:57:18,822 --> 00:57:19,870 Как дети малые, вообще. 1143 00:57:19,904 --> 00:57:21,086 Где? Щас принесу. 1144 00:57:21,524 --> 00:57:22,574 Да, маленький такой. 1145 00:57:22,648 --> 00:57:23,921 Пушистый. 1146 00:57:24,128 --> 00:57:25,178 Лена. 1147 00:57:25,210 --> 00:57:28,855 У нас в стационаре кроме кошек и собак кто-нибудь есть? - Тишка, Цезарь и Афанасий. 1148 00:57:28,880 --> 00:57:31,807 Тишка, Цезарь и Афанасий это кто? Тарантул, гикон и морская свинка. 1149 00:57:31,955 --> 00:57:36,542 Никита Андреевич, а как на счёт моего отпуска? - Потом. Всё потом. Ребята. 1150 00:57:36,857 --> 00:57:38,501 Всё замечательно, но есть 1151 00:57:38,543 --> 00:57:39,593 одна проблема. 1152 00:57:39,626 --> 00:57:40,676 Что? Что с хомяком? 1153 00:57:40,874 --> 00:57:44,130 Ну, в общем, обследования показали, что 1154 00:57:44,164 --> 00:57:45,304 ваш 1155 00:57:45,568 --> 00:57:46,990 хомяк оказался 1156 00:57:47,635 --> 00:57:48,684 морской свиньёй. 1157 00:57:48,916 --> 00:57:50,081 Господи. 1158 00:57:50,114 --> 00:57:54,503 Слава богу. Ну, какая разница хомяк или свинья? 1159 00:57:54,603 --> 00:57:55,710 Стоп. 1160 00:57:55,744 --> 00:57:57,041 Никит, 1161 00:57:57,297 --> 00:58:00,943 со свиньёй, то есть, с хомяком с Тимуровым 1162 00:58:00,968 --> 00:58:02,455 всё понятно. 1163 00:58:02,488 --> 00:58:04,306 Ну, я же одна сижу. 1164 00:58:04,439 --> 00:58:05,654 А что ты, 1165 00:58:05,803 --> 00:58:07,324 чё ты от меня Верку в шкафу прятал? 1166 00:58:07,357 --> 00:58:09,952 Я да. Я тебе объясню. 1167 00:58:10,035 --> 00:58:11,456 Давай я объясню. 1168 00:58:11,506 --> 00:58:12,556 Да. Давай. 1169 00:58:12,688 --> 00:58:13,738 Подожди, вот. 1170 00:58:15,374 --> 00:58:16,424 Вот. 1171 00:58:16,482 --> 00:58:18,135 Это тебе 1172 00:58:18,292 --> 00:58:20,441 от Никиты. На День рождения. 1173 00:58:20,640 --> 00:58:22,681 Да, я ко дню 1174 00:58:22,731 --> 00:58:24,037 рождения купил тебе этот 1175 00:58:24,111 --> 00:58:26,914 кулон, дорогая. Просто попросил Веру примерить. 1176 00:58:27,773 --> 00:58:29,352 Очень приятно. 1177 00:58:30,021 --> 00:58:32,969 А у меня же день рождения через полгода. 1178 00:58:32,995 --> 00:58:37,163 Через полгода. Ну, конечно, ну, заранее я готовился. 1179 00:58:37,212 --> 00:58:38,666 И, потом, я не знал, что 1180 00:58:38,700 --> 00:58:42,543 застукаешь нас так заранее. Подожди я щас объясню. Мы готовились. 1181 00:58:42,807 --> 00:58:44,304 Я хотел сказать. 1182 00:58:44,775 --> 00:58:48,420 Это тоже можно объяснить. Это же пробник. Мы просто с Никитой. Нам нужно было 1183 00:58:48,445 --> 00:58:51,065 туда что-то поставить и мы. 1184 00:58:51,305 --> 00:58:54,950 Так получилось, что маленький. Это что такое? 1185 00:58:54,975 --> 00:58:56,025 Вер, достаточно. 1186 00:59:02,992 --> 00:59:04,042 Просто. 1187 00:59:05,463 --> 00:59:06,670 В общем, в другой жизни 1188 00:59:07,233 --> 00:59:08,283 мы... 1189 00:59:08,572 --> 00:59:09,621 Мы с Верой 1190 00:59:09,687 --> 00:59:10,737 муж и жена. 1191 00:59:11,035 --> 00:59:12,382 - Да. - Чё?! 1192 00:59:16,862 --> 00:59:17,912 Извините. 1193 00:59:19,143 --> 00:59:20,193 Да без проблем. 1194 00:59:20,243 --> 00:59:21,292 Никитос. 1195 00:59:21,341 --> 00:59:22,483 Я тебе из этой жизни 1196 00:59:22,880 --> 00:59:23,929 отправлю в другую. 1197 00:59:24,144 --> 00:59:25,946 Да пошёл ты. 1198 00:59:26,045 --> 00:59:28,707 Волшебник хренов. Я щас тебе 1199 00:59:28,996 --> 00:59:30,236 покажу и рок 1200 00:59:30,269 --> 00:59:31,492 и любовь. Ты бы хоть 1201 00:59:31,525 --> 00:59:33,683 отмазки нормальные придумал. 1202 00:59:33,980 --> 00:59:35,583 Я тебе устрою 1203 00:59:35,617 --> 00:59:36,848 параллельную реальность. 1204 00:59:37,129 --> 00:59:38,708 Скотина. Я для него всё: 1205 00:59:38,947 --> 00:59:39,997 и лососичек, 1206 00:59:40,171 --> 00:59:41,725 и барсуночек, и хомячёчек. 1207 00:59:42,237 --> 00:59:45,883 Козёл! - Да я в параллельной жизни не то что на тебе женат, 1208 00:59:45,907 --> 00:59:48,404 я тебя даже не знаю. Щас узнаешь. 1209 01:00:06,877 --> 01:00:07,927 Верунь. 1210 01:00:08,257 --> 01:00:09,513 Ну, дай мне ещё одну попытку. 1211 01:00:10,158 --> 01:00:11,241 Тимурчик, ну какая попытка? 1212 01:00:11,266 --> 01:00:12,641 Ну, мы же с тобой не на олимпиаде. 1213 01:00:14,548 --> 01:00:15,598 Ну, 1214 01:00:15,630 --> 01:00:17,027 ты пойми, ну, дело же не в тебе. 1215 01:00:17,515 --> 01:00:18,953 Ты хороший, ты добрый, 1216 01:00:19,234 --> 01:00:20,284 ты сильный. 1217 01:00:21,598 --> 01:00:22,647 Я всё понял. 1218 01:00:24,144 --> 01:00:25,194 Он лучше в постели, да? 1219 01:00:25,847 --> 01:00:27,508 Не отвечай. Не хочу это слышать. 1220 01:00:29,376 --> 01:00:31,293 Я займусь йогой, 1221 01:00:31,500 --> 01:00:35,195 я приведу себя в порядок, я стану таким жеребцом, я на такие дальние дистанции поскачу. 1222 01:00:35,360 --> 01:00:36,608 - Верунчик. - Тимур, 1223 01:00:36,675 --> 01:00:38,245 ну, будь ты мужиком в конце концов. 1224 01:00:40,518 --> 01:00:41,567 На вот, вазу 1225 01:00:41,890 --> 01:00:42,940 разбей. 1226 01:00:48,692 --> 01:00:49,742 Полегчало? 1227 01:00:50,115 --> 01:00:51,164 У-у. 1228 01:00:55,776 --> 01:00:58,917 Айболит 1229 01:00:58,975 --> 01:01:01,769 полурослик, чтобы тебя крыса бешенная покусала. 1230 01:01:01,868 --> 01:01:04,298 Чтобы тебя скунс пометил, чтобы каждая 1231 01:01:04,331 --> 01:01:07,249 собака на земле выздоровела 1232 01:01:07,331 --> 01:01:08,918 и ты остался без работы. 1233 01:01:09,034 --> 01:01:12,398 Я тебе говорю, мы женаты в другой жизни с ней. - Да?! 1234 01:01:12,431 --> 01:01:14,142 - Да? - Да! 1235 01:01:14,208 --> 01:01:16,704 Тогда ни детей, ни клиники не увидишь. Будешь 1236 01:01:16,746 --> 01:01:19,524 со своими хвостатыми в шапито выступать. 1237 01:01:19,556 --> 01:01:22,648 А животные-то тут при чём? А при том. 1238 01:01:23,011 --> 01:01:24,813 Одно из таких животных 1239 01:01:25,004 --> 01:01:26,251 мне мою жизнь всю 1240 01:01:26,293 --> 01:01:29,938 испортило. Убирайся прочь из моего дома. Это мой дом. Понятно? 1241 01:01:29,962 --> 01:01:32,186 Убери. Хватит меня бить, зараза. 1242 01:01:32,294 --> 01:01:34,186 Ключ у меня тоже, 1243 01:01:34,426 --> 01:01:36,162 потому что папина машина, 1244 01:01:36,319 --> 01:01:37,369 козёл. 1245 01:01:40,857 --> 01:01:41,907 О господи. 1246 01:01:42,634 --> 01:01:44,188 - Вер, я понял. - Что? 1247 01:01:44,221 --> 01:01:45,544 Ты меня не любила никогда, да? 1248 01:01:45,981 --> 01:01:47,833 Все эти годы ты просто пользовалась мною, как какой-то 1249 01:01:47,858 --> 01:01:49,726 игрушкой что ли? Так получается. 1250 01:01:50,734 --> 01:01:53,015 Я тебе уже всё объяснила. Мы с тобой 1251 01:01:53,073 --> 01:01:54,123 чужие люди. 1252 01:01:55,322 --> 01:01:56,437 Никита - мой настоящий 1253 01:01:56,471 --> 01:01:57,529 муж. 1254 01:01:57,768 --> 01:01:58,818 Мы не чужие люди. 1255 01:01:59,173 --> 01:02:00,223 Мы ими стали. 1256 01:02:00,364 --> 01:02:01,611 А стали мы ими из-за тебя. 1257 01:02:02,041 --> 01:02:03,521 Всё, уходи. 1258 01:02:04,727 --> 01:02:05,777 Уходи! 1259 01:02:07,075 --> 01:02:09,307 Что ты вот так вот уйдёшь, да? 1260 01:02:09,787 --> 01:02:11,381 И на дорожку не посидим? 1261 01:02:11,637 --> 01:02:13,258 Я тебе уже всё три раза объяснила. 1262 01:02:13,779 --> 01:02:14,886 Вера! 1263 01:02:15,085 --> 01:02:16,134 Что? 1264 01:02:16,779 --> 01:02:17,829 Я беременный. 1265 01:02:58,083 --> 01:02:59,355 Ляг на место. 1266 01:03:04,802 --> 01:03:05,894 Ничего не нужно говорить. 1267 01:03:06,877 --> 01:03:07,926 То, что ты вернулся, 1268 01:03:09,034 --> 01:03:11,233 это прекрасно и не надо извинятся. 1269 01:03:11,265 --> 01:03:12,522 Я дам тебе ещё один шанс. 1270 01:03:12,861 --> 01:03:17,350 И не волнуйся, не волнуйся, я не позвонила папе. И слава богу. Я всю ночь не спала. Я думала 1271 01:03:18,531 --> 01:03:19,622 и, знаешь, что я решила? 1272 01:03:20,995 --> 01:03:22,044 Что мы с тобой 1273 01:03:22,796 --> 01:03:23,846 начнём всё заново. 1274 01:03:24,292 --> 01:03:25,466 Но при одном условии. 1275 01:03:25,556 --> 01:03:26,813 Мы переезжаем в другой город. 1276 01:03:26,862 --> 01:03:28,548 Клиника, не волнуйся. 1277 01:03:28,781 --> 01:03:29,904 Я всё придумала. 1278 01:03:29,938 --> 01:03:31,458 Я раскручу папу 1279 01:03:31,657 --> 01:03:33,243 и папа устроит тебе такую рекламу, 1280 01:03:33,814 --> 01:03:34,922 любая собака будет знать 1281 01:03:35,153 --> 01:03:36,278 где находится твоя клиника. 1282 01:03:36,600 --> 01:03:38,715 У тебя же есть международная лицензия. 1283 01:03:40,386 --> 01:03:41,468 Мы можем переехать 1284 01:03:41,716 --> 01:03:42,766 в Канаду. 1285 01:03:42,931 --> 01:03:44,311 Нет, мы, 1286 01:03:46,154 --> 01:03:47,204 мы... 1287 01:03:47,279 --> 01:03:48,329 Переедем 1288 01:03:48,998 --> 01:03:50,047 в Австралию. 1289 01:03:50,288 --> 01:03:51,337 Ты будешь там лечить 1290 01:03:51,370 --> 01:03:52,420 кенгуру. 1291 01:04:10,927 --> 01:04:12,134 Что приползла назад? 1292 01:04:14,299 --> 01:04:15,349 Не можешь без меня да? 1293 01:04:17,018 --> 01:04:18,200 Нет, только не это. 1294 01:04:21,936 --> 01:04:24,317 Ладно, так уж и быть. Я подумаю, прощать тебя или нет. 1295 01:04:27,235 --> 01:04:28,285 За что мне всё это? 1296 01:04:28,706 --> 01:04:29,755 Вчера это у меня так 1297 01:04:29,789 --> 01:04:30,863 минутная слабость была. 1298 01:04:31,947 --> 01:04:34,839 А, вообще, ещё раз такое повторится, я и его и тебя 1299 01:04:34,914 --> 01:04:36,211 укатаю. Это ясно? 1300 01:04:36,764 --> 01:04:39,641 И учти. С этого момента я буду читать все твои смс-ки. 1301 01:04:39,765 --> 01:04:42,345 Проверять всё: Вайбер, фейсбук, вконтакте, 1302 01:04:42,377 --> 01:04:43,915 твитер, инстаграм, однокласники, всё. 1303 01:04:45,163 --> 01:04:46,238 Меня нет в одноклассниках. 1304 01:04:46,263 --> 01:04:48,403 Значит, зарегистрирую тебя в одноклассниках и буду 1305 01:04:48,453 --> 01:04:50,263 проверять. Это ясно? 1306 01:04:51,164 --> 01:04:52,213 Ясно, ясно. 1307 01:04:52,924 --> 01:04:54,569 Аллё. Никита, я так больше не могу. 1308 01:04:54,727 --> 01:04:57,214 С этим нужно заканчивать. Я приняла решение. 1309 01:05:01,488 --> 01:05:03,074 Алло, Вер, 1310 01:05:03,107 --> 01:05:04,363 я немного опоздаю. 1311 01:05:05,893 --> 01:05:07,099 Ой, Никита Андреевич, здрасьте. 1312 01:05:07,124 --> 01:05:08,513 Сегодня вечером финал конкурса 1313 01:05:08,621 --> 01:05:09,943 ветеринарных клиник. 1314 01:05:09,976 --> 01:05:11,290 Спасибо, Леночка. 1315 01:05:19,109 --> 01:05:23,647 Доктор, мы, видимо, не заслуживаем счастья. У нас был шанс быть вместе, 1316 01:05:24,127 --> 01:05:27,127 но мы друг друга не ценили и теперь у нас нет другого выхода. 1317 01:05:27,499 --> 01:05:28,556 Может быть, нам в подводной лодке заснуть? 1318 01:05:28,581 --> 01:05:29,631 Соколов, заткнись. 1319 01:05:29,706 --> 01:05:33,120 Просто под водой мы. Соколов, я сказала, рот закрой. 1320 01:05:34,219 --> 01:05:35,269 Я так больше не могу. 1321 01:05:35,533 --> 01:05:36,814 Пожалуйста, помогите нам. 1322 01:05:37,112 --> 01:05:38,484 Сотрите нас друг друга из памяти. 1323 01:05:38,641 --> 01:05:39,691 Я понимаю. 1324 01:05:39,947 --> 01:05:41,295 На такое трудно решиться. 1325 01:05:41,328 --> 01:05:43,418 Но уж коль скоро вы решились, 1326 01:05:43,451 --> 01:05:46,122 то не сомневайтесь, будьте уверены, 1327 01:05:46,535 --> 01:05:47,965 я гарантирую качество. 1328 01:05:48,494 --> 01:05:49,601 Ну, мы же не всё забудем? 1329 01:05:50,502 --> 01:05:52,064 Конечно, нет. 1330 01:05:52,147 --> 01:05:53,288 Я повторяю, 1331 01:05:53,635 --> 01:05:57,528 мы сумеем стереть проблемную зону 1332 01:05:57,809 --> 01:06:00,016 вашей памяти. Все же базовые воспоминания, 1333 01:06:00,049 --> 01:06:01,893 как то, знания, опыт и прочее 1334 01:06:01,992 --> 01:06:04,529 останутся неизменными. 1335 01:06:05,108 --> 01:06:06,157 Жду вас завтра. 1336 01:06:09,042 --> 01:06:10,092 Пиши. 1337 01:06:22,481 --> 01:06:23,531 Ты щас куда? 1338 01:06:24,515 --> 01:06:25,565 В телецентр. 1339 01:06:25,664 --> 01:06:26,714 Прямой эфир через час. 1340 01:06:27,201 --> 01:06:29,491 А я в клинику. У меня там генеральная встреча 1341 01:06:29,656 --> 01:06:31,260 с этим из Фонда Охраны Животных. 1342 01:06:33,681 --> 01:06:34,731 Тогда увидимся вечером. 1343 01:06:35,856 --> 01:06:36,906 До вечера. 1344 01:06:51,461 --> 01:06:52,511 Я просто подумал, 1345 01:06:52,866 --> 01:06:54,238 если это наш последний день, 1346 01:06:54,487 --> 01:06:55,611 может, проведём его вместе? 1347 01:06:55,982 --> 01:06:57,296 А как же твой Фонд Охраны? 1348 01:06:57,362 --> 01:06:58,487 Пускай поохраняет без меня. 1349 01:06:59,867 --> 01:07:01,603 Класс. Будешь охранять меня? 1350 01:07:02,297 --> 01:07:03,347 А как же твой эфир? 1351 01:07:03,826 --> 01:07:05,082 Бог с ним. 1352 01:07:05,578 --> 01:07:06,628 Хочу побыть с тобой. 1353 01:08:35,780 --> 01:08:37,302 Сидят. 1354 01:08:37,459 --> 01:08:38,509 Заказали по чашке кофе 1355 01:08:38,575 --> 01:08:39,624 и сидят. 1356 01:08:39,864 --> 01:08:42,079 А я говорила, бесплатный wi fi нас обанкротит. 1357 01:10:21,051 --> 01:10:22,101 Да, Пётр Карпович, 1358 01:10:24,209 --> 01:10:25,259 почти не разбудили. 1359 01:10:27,052 --> 01:10:28,325 Кому же, кому плохо? 1360 01:10:33,194 --> 01:10:34,244 Скоро буду. 1361 01:10:37,492 --> 01:10:40,798 Только давайте сразу к делу. У меня совсем мало времени. 1362 01:10:40,831 --> 01:10:45,121 Нам тут в качестве благотворительной помощи молодого слона от мэрии подкинули. 1363 01:10:45,154 --> 01:10:46,559 Ну, мы его решили 1364 01:10:46,650 --> 01:10:48,402 постепенно вводить в программу. 1365 01:10:48,468 --> 01:10:49,518 Всё-таки 1366 01:10:49,551 --> 01:10:52,436 Борис Аркадиевич в возрасте. А как же Марта? 1367 01:10:52,609 --> 01:10:56,640 Марта, конечно, нервничает немного из-за молодого партнёра. Ну, я надеюсь, скоро привыкнет. 1368 01:10:56,666 --> 01:10:59,776 Ну, а Бориса Аркадьевича теперь куда? На пенсию что ли? - Ну, да. 1369 01:10:59,899 --> 01:11:02,355 В зоопарк. Только я боюсь, до зоопарка он не дотянет. 1370 01:11:02,462 --> 01:11:04,148 Третий день уже ничего не ест, не пьёт. 1371 01:11:04,743 --> 01:11:06,496 А о репетициях я, вообще, молчу. 1372 01:11:06,793 --> 01:11:09,761 Оно сидит, как старый пень на завалинке. Ладно, побудьте здесь. 1373 01:11:18,853 --> 01:11:20,051 Здорово. 1374 01:11:20,084 --> 01:11:21,547 Привет. - Как дела? 1375 01:11:21,688 --> 01:11:23,531 Да не очень. Чего, Борис Аркадьевич, 1376 01:11:23,746 --> 01:11:24,869 чё ты расселся? - Отказывается. 1377 01:11:24,894 --> 01:11:26,449 Вставай. Боря, 1378 01:11:26,829 --> 01:11:28,226 Борис Аркадьевич, вставай. 1379 01:11:29,721 --> 01:11:31,054 Здравствуй, дорогой, здравствуй. 1380 01:11:33,763 --> 01:11:34,929 Можно мне пару минут? Да, конечно. 1381 01:11:34,954 --> 01:11:36,491 Привет. Как дела, Борис Аркадьевич? 1382 01:11:36,830 --> 01:11:37,880 Ну чего ты? 1383 01:11:38,078 --> 01:11:39,128 Ревнуешь? 1384 01:11:39,409 --> 01:11:40,665 Ну, признайся. Ревнуешь, ревнуешь. 1385 01:11:40,690 --> 01:11:42,484 Ты меня, как ветеринара мог бы обмануть, 1386 01:11:42,517 --> 01:11:43,922 но, как мужика, вряд ли. 1387 01:11:44,426 --> 01:11:45,476 Марта-то у тебя красотка. 1388 01:11:46,162 --> 01:11:47,699 Юного себе нашла. Молодого, да? 1389 01:11:47,774 --> 01:11:50,122 Дерзкий, талантливый. Ну, женщины таких любят. 1390 01:11:50,311 --> 01:11:51,634 Ну, потому что ты привык. 1391 01:11:51,907 --> 01:11:54,254 Вы всё время вдвоём. Одно единое целое. 1392 01:11:54,287 --> 01:11:55,791 Две половинки. Это понятное дело. 1393 01:11:56,213 --> 01:11:57,536 Знаешь, у меня похожая ситуация. 1394 01:11:57,561 --> 01:11:58,769 Мы с Веркой три года прожили. 1395 01:11:58,800 --> 01:11:59,850 Ты живёшь, 1396 01:11:59,974 --> 01:12:01,313 нормально всё, привыкаешь 1397 01:12:01,345 --> 01:12:02,395 и даже не замечаешь, 1398 01:12:02,544 --> 01:12:03,594 что счастье рядом. 1399 01:12:03,735 --> 01:12:04,943 Оказывается, счастье не любит, 1400 01:12:05,131 --> 01:12:06,181 когда к нему привыкают. 1401 01:12:06,388 --> 01:12:08,430 Счастье любит, когда им дорожат, 1402 01:12:08,595 --> 01:12:09,876 когда за него борются. 1403 01:12:12,595 --> 01:12:16,885 Кто сдался? Я сдался? Ничего я не сдавался. Просто, что бы я ни пробовал, ничего не получается. 1404 01:12:19,728 --> 01:12:21,316 Можно без хобота? 1405 01:12:23,159 --> 01:12:24,531 Просто не сдаваться и всё? 1406 01:12:25,274 --> 01:12:27,977 Ты уверен? 1407 01:12:28,449 --> 01:12:31,012 Это я могу. Спасибо, старик. 1408 01:12:31,251 --> 01:12:32,301 Удачи. 1409 01:12:32,333 --> 01:12:33,383 Держись. 1410 01:12:33,639 --> 01:12:36,623 Счастливо. Я не знаю, помог ли я Аркадию Борисовичу, 1411 01:12:36,723 --> 01:12:38,004 но он мне точно помог. 1412 01:13:18,943 --> 01:13:22,588 Госпожа Казанцева, мы готовы. 1413 01:13:45,050 --> 01:13:46,153 Здрасьте. 1414 01:13:46,178 --> 01:13:48,551 Здравствуйте. Скажите, а Вера Казанцева не приходила? 1415 01:13:48,889 --> 01:13:50,022 А она сейчас у доктора. 1416 01:13:50,848 --> 01:13:54,394 Давно? Я думаю, они уже заканчивают. 1417 01:13:54,444 --> 01:13:57,271 Понятно. 1418 01:14:07,446 --> 01:14:08,496 Привет. 1419 01:14:11,223 --> 01:14:12,273 - Вера. - Мы знакомы? 1420 01:14:14,264 --> 01:14:15,314 Мы. 1421 01:14:17,430 --> 01:14:19,108 Вер, ты чё? Это я. 1422 01:14:22,539 --> 01:14:24,122 Вы меня, наверное, перепутали с кем-то. 1423 01:14:29,399 --> 01:14:30,449 Извините. 1424 01:15:46,261 --> 01:15:49,088 Разберёмся. Не нервничайте. Кто Вы? 1425 01:15:49,138 --> 01:15:50,981 Что Вы на меня кричите? 1426 01:15:51,097 --> 01:15:54,039 Что Вы на меня молчите? Вы кто? Дамы вперёд. Вы кто? 1427 01:15:54,188 --> 01:15:55,771 Невоспитанный хобит попался. Я хобит? 1428 01:15:55,874 --> 01:15:57,163 Слушайте, не надо меня оскорблять. На себя 1429 01:15:57,188 --> 01:15:58,593 посмотрите. Жуткое зрелище. 1430 01:15:58,799 --> 01:15:59,965 - И прикройтесь. - Что? 1431 01:16:00,097 --> 01:16:01,875 Не надо меня шокировать. Встаньте с моих джинсов. 1432 01:16:01,900 --> 01:16:03,594 Не надо меня всё время валять. 1433 01:16:03,742 --> 01:16:05,205 А то я не посмотрю, что Вы особь 1434 01:16:05,247 --> 01:16:08,892 женского пола и как врублю Вам. Не нравится, валите 1435 01:16:08,917 --> 01:16:09,999 к своим хомячкам. 1436 01:16:11,595 --> 01:16:13,207 Откуда Вы знаете, 1437 01:16:13,240 --> 01:16:14,935 что я хожу к хомячкам, а? 1438 01:16:16,298 --> 01:16:18,042 Простите, доктор, я так 1439 01:16:18,083 --> 01:16:19,133 не могу. 1440 01:16:19,191 --> 01:16:20,241 Я люблю этого человека. 1441 01:16:20,381 --> 01:16:22,108 Пожалуйста, Вы только Никите не говорите, что я отказалась. 1442 01:16:22,133 --> 01:16:23,183 Ладно? 1443 01:16:26,118 --> 01:16:27,168 Животное. 1444 01:16:27,638 --> 01:16:30,101 Хватит меня оскорблять. Я Вам ещё раз говорю, 1445 01:16:30,234 --> 01:16:32,110 на телеке у себя будешь. Будете 1446 01:16:32,243 --> 01:16:35,143 оскорблять людей. - Откуда Вы знаете, что я работаю на телевиденье? 1447 01:16:41,847 --> 01:16:42,937 Простите, доктор, но я 1448 01:16:43,103 --> 01:16:44,153 не хочу ничего забывать. 1449 01:16:44,302 --> 01:16:46,500 Но Вера Вас уже не помнит. 1450 01:16:47,748 --> 01:16:48,823 Да. Лучшее, что было 1451 01:16:48,864 --> 01:16:50,377 в моей жизни. Понимаете, забыть её 1452 01:16:50,410 --> 01:16:52,063 это... Зачем тогда жить? 1453 01:16:52,460 --> 01:16:53,956 Я Вас второй раз спрашиваю, 1454 01:16:53,990 --> 01:16:55,964 откуда Вы знаете, что я работаю на телевиденье? 1455 01:16:56,072 --> 01:16:58,566 Я, конечно, может быть, Вас удивлю, но у меня дома есть телевизор. 1456 01:16:58,591 --> 01:17:00,120 И иногда я этот телевизор смотрю. 1457 01:17:00,146 --> 01:17:04,056 Правда, когда вот эта вот физиономия там появляется, я тут же её переключаю. Ясно? 1458 01:17:05,205 --> 01:17:07,139 Сволочь. Ты меня помнишь. 1459 01:17:07,577 --> 01:17:08,627 Смутно. 1460 01:17:09,917 --> 01:17:11,810 Щас начинаю вспоминать. Можно ещё раз? 1461 01:17:12,075 --> 01:17:13,124 О! 1462 01:17:13,289 --> 01:17:14,603 Вспомнил. 1463 01:17:15,347 --> 01:17:16,934 Значит, ты в клинике ничего не сделал. 1464 01:17:17,116 --> 01:17:18,356 Я? 1465 01:17:18,389 --> 01:17:19,737 На себя посмотрите, актриса. 1466 01:17:19,844 --> 01:17:22,761 Выдающаяся. Молодой человек, мы что с Вами знакомы? 1467 01:17:24,208 --> 01:17:26,026 Спокойно. Держи себя в руках. 1468 01:17:27,993 --> 01:17:29,068 Успокойся. 1469 01:17:29,110 --> 01:17:30,176 Истеричка. 1470 01:17:31,928 --> 01:17:34,433 Губы. Губы. 1471 01:17:41,566 --> 01:17:43,004 И всё-таки, 1472 01:17:44,104 --> 01:17:45,277 какая же ты хитрая морда. 1473 01:17:46,443 --> 01:17:47,493 Ты меня обманула. 1474 01:17:48,856 --> 01:17:50,261 Соколов, если бы я тебя забыла, 1475 01:17:51,203 --> 01:17:52,543 меня бы никто не раздражал. 1476 01:17:53,889 --> 01:17:55,353 И мне некого было бы бить. 1477 01:17:55,882 --> 01:17:57,204 Ну, да. Для тебя 1478 01:17:57,287 --> 01:17:58,336 это трагедия. 1479 01:17:59,701 --> 01:18:00,750 Если бы я тебя забыл, 1480 01:18:00,849 --> 01:18:02,023 я бы жил 1481 01:18:02,279 --> 01:18:03,329 в мире и спокойствии. 1482 01:18:04,048 --> 01:18:05,098 Кому это надо? 1483 01:18:06,355 --> 01:18:07,404 Соколов, заткнись. 1484 01:18:09,355 --> 01:18:10,677 Я хочу от тебя дочку. 1485 01:18:12,488 --> 01:18:13,677 И сына? 1486 01:18:13,735 --> 01:18:14,785 И точка. 1487 01:18:14,909 --> 01:18:16,396 Это логично. 1488 01:18:29,811 --> 01:18:31,167 Доброе утро. 1489 01:18:31,226 --> 01:18:33,192 А мы ваши новые соседи. 1490 01:18:33,292 --> 01:18:34,813 Спасибо. 1491 01:18:34,937 --> 01:18:36,715 Очень приятно. Мы не вовремя, наверное. Да? 1492 01:18:36,740 --> 01:18:38,756 - Да нет, всё нормально. - Точно? 1493 01:18:39,185 --> 01:18:40,234 Мам, пап, 1494 01:18:40,276 --> 01:18:42,747 пойдёмте уже домой. 1495 01:18:42,921 --> 01:18:44,805 Ну, ладно. Мы в следующий раз зайдём. 1496 01:18:44,839 --> 01:18:46,443 - Спасибо за пирог. - На здоровье. 1497 01:18:46,897 --> 01:18:47,938 Пока. 1498 01:18:52,253 --> 01:18:53,303 Так, дети. 1499 01:18:53,418 --> 01:18:54,460 Ой. 1500 01:19:00,568 --> 01:19:01,882 Ой. 1501 01:19:02,138 --> 01:19:03,230 Что это руль? 1502 01:19:03,974 --> 01:19:05,502 Я даже не знала, что у тебя есть руль. 1503 01:19:05,527 --> 01:19:09,173 А мой руль видела? 1504 01:21:06,635 --> 01:21:10,280 Да. Улучшаю. 1505 01:21:10,305 --> 01:21:13,950 Появляется гигант. 1506 01:21:13,974 --> 01:21:17,619 Помню! Я всё помню. Понятно. С самого начала 1507 01:21:17,644 --> 01:21:21,290 я всё помню! 1507 01:21:22,305 --> 01:21:28,329 Поддержите нас и станьте VIP, чтобы убрать все рекламные объявления www.SubtitleDB.org 135083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.