All language subtitles for 55f6fbadc54cd83a321991f5b86f6b7f730b67e70605a19cadefe91b696ef5f0d4f997d62aae811ffafaebcd87fb1814833704d179b6d3bc7c943ea05e1b
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,478 --> 00:00:15,539
SHINCINE PRODUCTIONS PRESENTS
WITH KOREA PICTURES
2
00:00:16,349 --> 00:00:19,375
A SHINCINE COMMUNICATIONS
PRODUCTION
3
00:00:20,520 --> 00:00:23,114
THIS FILM IS BASED ON THE NOVEL
BY JANG JUNG-IL,
4
00:00:23,189 --> 00:00:25,282
BANNED AS "PORNOGRAPHIC"
SOON AFTER PUBLICATION
5
00:00:25,358 --> 00:00:27,724
Your script is about
being possessed?
6
00:00:27,794 --> 00:00:29,955
Right.
That's the core of the film
7
00:00:30,030 --> 00:00:32,555
So this spirit...
8
00:00:32,632 --> 00:00:34,691
If we let it take over...
9
00:00:34,768 --> 00:00:37,635
maybe we can see God.
10
00:00:37,704 --> 00:00:39,262
In other words,
11
00:00:39,339 --> 00:00:44,333
maybe reach a level
of purification.
12
00:00:45,045 --> 00:00:47,013
Furthermore...
13
00:00:49,382 --> 00:00:53,011
the content of this script...
14
00:00:54,220 --> 00:01:01,558
provides people with fantasy.
15
00:01:01,628 --> 00:01:04,153
Fantasy does good,
16
00:01:04,230 --> 00:01:08,326
mentally and physically.
17
00:01:08,401 --> 00:01:10,869
I guess that's what
this film is about.
18
00:01:12,238 --> 00:01:14,672
That's terrific!
19
00:01:19,913 --> 00:01:23,007
Starring
LEE Song-Hyun
20
00:01:25,251 --> 00:01:28,550
And KIM Tae-Yeon
21
00:01:30,590 --> 00:01:33,718
EXECUTIVE PRODUCER:
PARK Keon-Seop
22
00:01:35,762 --> 00:01:39,220
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY:
KIM Woo-Hyung
23
00:01:41,434 --> 00:01:42,833
DIRECTOR OF SOUND:
LEE Young-Kir
24
00:01:42,902 --> 00:01:44,563
DIGITAL VIDEO ARTIST:
KIM Yong-Gyun
25
00:01:47,774 --> 00:01:51,073
EDITOR: PARK Gok-Ji
ART DIRECTOR: KIM Myeong-Kyeong
26
00:01:54,447 --> 00:01:55,880
MUSIC BY: DAL PALAN
27
00:01:55,949 --> 00:01:57,576
SOUND MIXER:
KIM Suk-Won (BLUE CAP)
28
00:01:59,619 --> 00:02:01,382
CO-EXECUTIVE PRODUCERS:
KIM Moo-Ryung...
29
00:02:01,454 --> 00:02:03,081
and JANG Soon-Seong
30
00:02:04,624 --> 00:02:06,057
BASED ON THE NOVEL BY:
JANG Jung-ll
31
00:02:06,126 --> 00:02:08,754
SCREENPLAY BY: JANG Sun-Woo
32
00:02:11,965 --> 00:02:14,934
COPRODUCER: Jonathan H. KIM
33
00:02:17,303 --> 00:02:21,205
PRODUCED BY: SHIN Chul
34
00:02:23,977 --> 00:02:28,778
DIRECTED BY: JANG Sun-Woo
35
00:02:35,155 --> 00:02:41,651
LIES
36
00:02:45,298 --> 00:02:47,198
I'm on my way to him.
37
00:02:47,267 --> 00:02:50,600
Just to make love.
To give him everything.
38
00:02:50,670 --> 00:02:53,696
I lied to get out of the house.
I said I was going to Woori's.
39
00:02:53,773 --> 00:02:57,607
The library might have been
a better excuse.
40
00:02:57,677 --> 00:03:00,271
Woori means "we".
41
00:03:00,346 --> 00:03:05,443
It's also my friend's name.
42
00:03:05,518 --> 00:03:07,110
Her full name is...
43
00:03:07,187 --> 00:03:09,121
K0 Woori.
44
00:03:14,694 --> 00:03:19,757
"J" says it sounds
like a dog's name.
45
00:03:19,832 --> 00:03:21,629
Like a chihuahua.
46
00:03:21,701 --> 00:03:26,331
Thanks to Woori,
I got to know J.
47
00:03:32,712 --> 00:03:34,942
Woori used to
have good grades.
48
00:03:35,014 --> 00:03:37,380
Then she got fed up
with studying.
49
00:03:37,450 --> 00:03:41,409
She fell in love
with J's sculptures.
50
00:03:43,656 --> 00:03:45,521
I'm not going to college.
51
00:03:47,827 --> 00:03:49,920
Your parents must be furious.
52
00:03:58,738 --> 00:04:02,299
J only finished
elementary school.
53
00:04:03,243 --> 00:04:06,041
In comparison,
I've had too much education.
54
00:04:10,250 --> 00:04:13,686
Her father owns
an abandoned mill.
55
00:04:13,753 --> 00:04:17,917
Woori wants to drop out
and make sculptures there.
56
00:04:17,991 --> 00:04:19,390
Just like J.
57
00:04:20,560 --> 00:04:23,358
Why don't you call him?
58
00:04:23,429 --> 00:04:26,523
Are you kidding?
59
00:04:26,599 --> 00:04:28,692
I couldn't.
60
00:04:28,768 --> 00:04:31,828
So I decided
to call him myself.
61
00:04:31,904 --> 00:04:34,839
For Woori's sake.
62
00:04:35,742 --> 00:04:38,108
But on the phone,
63
00:04:38,177 --> 00:04:41,613
his voice was so sexy.
64
00:04:41,681 --> 00:04:44,616
I couldn't resist...
65
00:04:44,684 --> 00:04:47,448
saying to him,
66
00:04:47,520 --> 00:04:50,580
"I want to fuck you."
67
00:04:51,958 --> 00:04:55,587
The more we talked...
68
00:04:56,796 --> 00:04:58,730
I found myself...
69
00:04:58,798 --> 00:05:02,928
getting wetter and wetter.
70
00:05:28,328 --> 00:05:30,057
She isn't coming.
71
00:05:30,129 --> 00:05:32,461
Maybe "Y" was pulling my leg.
72
00:05:33,166 --> 00:05:36,101
Maybe she thinks
we went too far on the phone.
73
00:05:36,669 --> 00:05:40,230
I'll wait until five,
no longer.
74
00:05:41,007 --> 00:05:43,237
Maybe it's for the best.
75
00:05:44,177 --> 00:05:47,442
I don't need
the frustration of a virgin
76
00:05:47,513 --> 00:05:49,606
She's only 18!
77
00:05:49,682 --> 00:05:52,014
I'm 20 years older than her!
78
00:05:52,085 --> 00:05:54,576
It could turn out
disappointing.
79
00:05:54,654 --> 00:05:57,145
Phone sex is one thing, but...
80
00:06:14,374 --> 00:06:15,966
Are you Y?
81
00:06:16,042 --> 00:06:17,634
Yes, I'm Y.
82
00:06:17,710 --> 00:06:20,679
Sorry, the train was late.
83
00:06:22,048 --> 00:06:23,709
You must be tired.
84
00:06:25,385 --> 00:06:28,821
I wondered what you'd look like.
85
00:06:28,888 --> 00:06:30,321
Me, too.
86
00:06:49,108 --> 00:06:50,700
Frankly...
87
00:06:51,978 --> 00:06:56,540
the idea of stripping naked...
88
00:06:56,616 --> 00:07:00,347
makes me nervous.
89
00:07:00,420 --> 00:07:05,619
There are a lot of nude scenes.
90
00:07:09,262 --> 00:07:12,595
I know, but...being naked?
91
00:07:12,665 --> 00:07:15,964
It's not like I'll be
on my honeymoon.
92
00:07:16,035 --> 00:07:18,629
It's embarrassing.
93
00:07:18,704 --> 00:07:21,298
I wonder how I'll deal with it.
94
00:07:23,443 --> 00:07:25,502
It's awkward.
95
00:07:28,614 --> 00:07:30,878
But when you accepted
the role...
96
00:07:30,950 --> 00:07:33,077
you must have thought...
97
00:07:33,152 --> 00:07:35,518
you could handle it?
98
00:07:35,588 --> 00:07:38,489
Yeah.
Who cares? I'll do it.
99
00:07:38,558 --> 00:07:40,526
I'll just do it.
100
00:07:40,593 --> 00:07:45,087
I won't be shy. I'll just do it.
101
00:07:47,300 --> 00:07:50,895
Forget my feelings.
102
00:07:50,970 --> 00:07:53,734
I'll just try.
103
00:07:54,474 --> 00:07:58,843
I can do it.
104
00:07:59,979 --> 00:08:02,914
Tomorrow,
I might have second thoughts.
105
00:08:02,982 --> 00:08:05,610
But I'm sure
I can play this part.
106
00:08:08,721 --> 00:08:10,120
If not, it would be a waste.
107
00:08:10,189 --> 00:08:13,488
The film couldn't be made.
The crew would be let down.
108
00:08:13,559 --> 00:08:15,117
I must do a good job.
109
00:10:14,780 --> 00:10:15,838
How does it feel?
110
00:10:15,915 --> 00:10:18,475
Good.
Keep undressing me.
111
00:10:52,985 --> 00:10:55,419
Please make me feel good.
Don't Stop!
112
00:10:55,488 --> 00:10:58,946
You know what
we're about to do, right?
113
00:11:50,209 --> 00:11:52,177
Thanks for coming.
114
00:11:52,244 --> 00:11:53,939
I'm happy to be here.
115
00:12:11,230 --> 00:12:13,027
They're hard to unbutton.
116
00:12:23,576 --> 00:12:24,873
That's it.
117
00:12:50,936 --> 00:12:54,201
THE FIRST HOLE
118
00:13:25,304 --> 00:13:27,033
That feels good.
119
00:13:32,812 --> 00:13:34,939
My head is spinning.
120
00:14:00,172 --> 00:14:02,140
Move over.
121
00:14:28,067 --> 00:14:29,466
Does it smell bad?
122
00:14:29,535 --> 00:14:31,628
No, it doesn't smell.
123
00:14:31,704 --> 00:14:34,434
Odd. They say
the devil has no smell.
124
00:14:36,375 --> 00:14:38,275
Maybe she's the devil
in disguise.
125
00:14:45,050 --> 00:14:46,312
What?
126
00:14:46,385 --> 00:14:48,444
Something big
is touching my thigh.
127
00:14:49,255 --> 00:14:52,019
Touch it.
Stroke it slowly.
128
00:14:52,091 --> 00:14:55,026
I didn't think
it would be this hard and big...
129
00:14:56,228 --> 00:14:57,991
and slipPefY-
130
00:14:58,063 --> 00:14:59,826
- I'm going in.
- Wait.
131
00:14:59,899 --> 00:15:03,300
I want to look at it.
132
00:15:21,086 --> 00:15:23,611
The sweetest thing
lever smelled.
133
00:15:23,689 --> 00:15:25,350
You want to suck it?
134
00:15:25,424 --> 00:15:27,858
I don't want to start
with oral sex.
135
00:15:31,931 --> 00:15:33,990
Come on, this way.
136
00:15:39,705 --> 00:15:41,297
Come on, take it in.
137
00:15:41,373 --> 00:15:43,432
It hurts.
138
00:15:44,276 --> 00:15:45,538
Just a bit more.
139
00:15:51,684 --> 00:15:53,584
Relax...
140
00:15:56,288 --> 00:15:59,348
THE SECOND HOLE
141
00:16:23,816 --> 00:16:27,081
THE THIRD HOLE
142
00:16:56,015 --> 00:16:58,848
Just like a spring flower.
It's blooming.
143
00:17:41,226 --> 00:17:43,490
Are you sure you can do this?
144
00:17:43,562 --> 00:17:46,656
Ok. Get ready...
I'm going in.
145
00:17:48,233 --> 00:17:50,701
Think of my dick as shit.
That will make it easier.
146
00:17:58,077 --> 00:17:59,374
You can do it...
147
00:18:00,746 --> 00:18:02,543
Just a little more...
148
00:18:27,172 --> 00:18:30,403
THE INTERVIEW
149
00:18:30,476 --> 00:18:31,500
Why was it so important...
150
00:18:31,577 --> 00:18:35,035
to lose your virginity
before graduating?
151
00:18:35,114 --> 00:18:36,581
Because of my sisters.
152
00:18:37,616 --> 00:18:39,049
Sisters?
153
00:18:39,118 --> 00:18:41,678
My oldest sister
committed suicide.
154
00:18:44,456 --> 00:18:47,619
She was raped.
Traumatized for a year.
155
00:18:47,693 --> 00:18:50,093
Then she hanged herself.
156
00:18:50,162 --> 00:18:52,392
- My other sister...
- Suicide, too?
157
00:18:52,464 --> 00:18:55,092
No, but was raped by
some low-life...
158
00:18:55,167 --> 00:18:59,570
at a bowling center
where she worked.
159
00:18:59,638 --> 00:19:03,734
Oddly enough, she married
the asshole and moved to Brazil.
160
00:19:03,809 --> 00:19:05,743
They're actually happy.
161
00:19:05,811 --> 00:19:08,905
I wanted to choose
my first sexual partner...
162
00:19:08,981 --> 00:19:14,283
instead of being raped
before turning 20.
163
00:19:16,655 --> 00:19:18,589
So why me?
164
00:19:18,657 --> 00:19:23,356
I considered giving
my virginity to Woori.
165
00:19:23,829 --> 00:19:26,263
During a school trip...
166
00:19:26,331 --> 00:19:29,494
I fooled around with her.
167
00:19:29,568 --> 00:19:32,435
We often sleep together.
168
00:19:32,504 --> 00:19:36,941
But I threw up when
her finger got inside of me.
169
00:20:06,872 --> 00:20:08,396
I'll get you for that.
170
00:20:10,542 --> 00:20:14,444
- Put your shoes on,
- I'm trying.
171
00:20:15,214 --> 00:20:18,581
- Hurry up!
- Ok. Ok.
172
00:20:21,220 --> 00:20:22,517
Let's go.
173
00:20:41,740 --> 00:20:43,230
My bag...
174
00:21:00,259 --> 00:21:02,523
ls your wife
doing well in Paris?
175
00:21:02,594 --> 00:21:04,186
Yeah.
176
00:21:04,263 --> 00:21:05,423
Does she like Paris?
177
00:21:05,497 --> 00:21:07,624
I don't think so.
It's tough studying abroad.
178
00:21:08,767 --> 00:21:12,396
Nobody suspects we're lovers.
179
00:21:15,107 --> 00:21:17,200
Can I sit near you?
180
00:21:17,276 --> 00:21:19,801
People will get ideas.
181
00:22:02,487 --> 00:22:06,048
It's me, Y.
Did you get home 0k?
182
00:22:06,325 --> 00:22:08,919
It was so great with you.
183
00:22:09,661 --> 00:22:12,255
But when I got home...
184
00:22:21,673 --> 00:22:24,574
How could you do that to me?
185
00:22:40,359 --> 00:22:43,328
Come on, get "P!
186
00:23:04,049 --> 00:23:06,313
You've ruined everything!
187
00:23:07,386 --> 00:23:12,153
I told you before.
188
00:23:12,224 --> 00:23:13,919
I wanted J to be my first.
189
00:23:19,564 --> 00:23:20,690
Cut!
190
00:23:38,550 --> 00:23:43,044
I feel better.
Woori and I made up.
191
00:23:43,121 --> 00:23:44,952
How?
192
00:23:45,023 --> 00:23:47,014
She apologized...
193
00:23:47,092 --> 00:23:50,323
and gave me a present.
194
00:23:50,395 --> 00:23:53,796
Some Calvin Klein
underwear.
195
00:23:54,900 --> 00:23:57,494
I saw her at lunch break.
196
00:23:57,569 --> 00:24:00,697
She wanted all the details.
197
00:24:00,772 --> 00:24:03,172
She asked how it felt.
198
00:24:03,241 --> 00:24:07,735
If I groaned, if it hurt.
199
00:24:08,613 --> 00:24:10,080
What else did you do?
200
00:24:12,951 --> 00:24:15,010
He took me from behind.
201
00:24:18,790 --> 00:24:20,849
You let him do that?
202
00:24:24,596 --> 00:24:26,894
Woori is really jealous.
203
00:24:26,965 --> 00:24:30,366
I'm glad you're friends again.
204
00:24:31,136 --> 00:24:34,572
How are you? Any problems?
205
00:24:34,639 --> 00:24:37,574
It still hurts,
but I'm all right.
206
00:24:37,642 --> 00:24:40,907
I'll kiss it all better.
Undress.
207
00:24:40,979 --> 00:24:42,276
What are you wearing?
208
00:24:43,815 --> 00:24:46,613
A red shirt...
209
00:24:47,819 --> 00:24:51,084
the white panties
Woori gave me...
210
00:24:51,156 --> 00:24:54,091
and white socks.
211
00:24:54,159 --> 00:24:56,753
Nice.
First, take your socks off.
212
00:25:00,499 --> 00:25:02,626
I love the smell.
213
00:25:04,536 --> 00:25:06,800
Sock marks are so sexy.
214
00:25:07,839 --> 00:25:11,275
Y and J talk sex for an hour.
215
00:25:11,343 --> 00:25:14,835
They've done this before,
but now they know each other...
216
00:25:14,913 --> 00:25:17,473
so it's entirely different.
217
00:25:18,316 --> 00:25:21,479
THE SECOND MEETING
218
00:25:30,195 --> 00:25:31,662
Come on in!
219
00:25:40,539 --> 00:25:43,736
They weren't married!
220
00:25:43,808 --> 00:25:45,537
How do you know?
221
00:25:45,610 --> 00:25:47,077
I see everything.
222
00:25:51,883 --> 00:25:53,407
Add some pepper.
223
00:25:54,052 --> 00:25:55,986
Pepper?
224
00:25:56,054 --> 00:25:57,885
Gives it more flavor.
225
00:26:01,226 --> 00:26:02,523
Ma'am...
226
00:26:03,395 --> 00:26:05,488
you shouldn't be
eating out here.
227
00:26:05,564 --> 00:26:06,656
Why not?
228
00:26:06,731 --> 00:26:09,962
Customers will go
someplace else.
229
00:26:12,070 --> 00:26:13,935
That was my first impression.
230
00:26:15,740 --> 00:26:19,005
But it's good. Want some?
231
00:26:19,077 --> 00:26:20,203
No, thanks.
232
00:28:03,181 --> 00:28:05,308
I want to see it.
233
00:28:10,355 --> 00:28:12,448
Take your time.
234
00:28:12,524 --> 00:28:15,925
I missed it so much.
235
00:28:20,532 --> 00:28:23,160
- As long as you like.
- So cute, but weird.
236
00:28:30,875 --> 00:28:33,139
I can't stop thinking about it.
237
00:28:33,211 --> 00:28:36,271
I could cut it off
and take it with me!
238
00:29:35,940 --> 00:29:37,737
Lick me!
239
00:30:57,689 --> 00:30:59,782
My legs are drenched!
This is the best!
240
00:30:59,858 --> 00:31:01,485
It feels so good!
241
00:31:13,872 --> 00:31:16,306
That's how it began
with his wife.
242
00:31:16,374 --> 00:31:19,309
A simple slapping of the ass.
243
00:31:19,377 --> 00:31:22,346
Later escalating
into violent whipping.
244
00:31:24,048 --> 00:31:27,643
His wife was able
to bear the belt.
245
00:31:27,719 --> 00:31:29,550
But one day,
246
00:31:29,621 --> 00:31:32,988
he suggested spanking her
with a washboard...
247
00:31:33,057 --> 00:31:35,821
and then displaying
her body in a gallery.
248
00:31:35,894 --> 00:31:37,862
That's why she left
to study in Paris.
249
00:31:39,230 --> 00:31:42,165
What's sirloin? Beef or pork?
250
00:31:42,233 --> 00:31:43,257
Beet
251
00:31:43,334 --> 00:31:45,825
Then I'll have sirloin.
252
00:31:45,904 --> 00:31:47,303
We'll have the sirloin.
253
00:31:47,372 --> 00:31:49,340
How many portions?
254
00:31:49,407 --> 00:31:50,999
Three?
255
00:31:51,075 --> 00:31:53,839
One will be enough.
256
00:31:53,912 --> 00:31:56,676
- Two is the minimum order.
- Soju or beer?
257
00:31:56,748 --> 00:31:58,773
I prefer soju.
258
00:31:58,850 --> 00:32:03,219
- Soju, please.
- If you say so.
259
00:32:04,923 --> 00:32:08,017
I don't care what people think.
260
00:32:08,092 --> 00:32:09,855
That's the way to get respect.
261
00:32:09,928 --> 00:32:13,557
That woman was polite only
because we aren't afraid.
262
00:32:17,602 --> 00:32:20,230
Here, since you like
meat so much.
263
00:32:29,447 --> 00:32:31,711
Don't drink so fast.
264
00:32:31,783 --> 00:32:34,547
Too big a shock to the system.
265
00:32:34,619 --> 00:32:36,917
I'll slow down.
266
00:32:45,630 --> 00:32:48,565
How will you burn off
all these calories?
267
00:32:50,134 --> 00:32:52,932
- By giving you a good whipping!
- Really?
268
00:32:53,471 --> 00:32:55,132
Then eat up!
269
00:32:56,975 --> 00:33:00,911
Many women couldn't stand it.
270
00:33:01,980 --> 00:33:04,278
I can.
271
00:33:07,485 --> 00:33:08,782
Am I a pervert?
272
00:33:09,654 --> 00:33:12,452
A real pervert
wouldn't ask that.
273
00:33:12,657 --> 00:33:15,251
I don't mind if you are.
274
00:33:15,326 --> 00:33:18,420
Too many hypocrites,
proper on the outside...
275
00:33:18,496 --> 00:33:19,360
but filthy inside.
276
00:33:19,430 --> 00:33:22,456
You're not like that.
So do what you want.
277
00:33:37,081 --> 00:33:38,981
I love you.
278
00:33:41,853 --> 00:33:43,844
I love getting beaten.
279
00:34:03,241 --> 00:34:08,372
My ass is killing me.
But it's so great!
280
00:34:49,921 --> 00:34:51,855
Did you see J yesterday?
281
00:34:54,826 --> 00:34:56,088
How far did you go this time?
282
00:35:03,601 --> 00:35:04,898
Really?
283
00:35:36,134 --> 00:35:37,829
Can ltouch it?
284
00:35:52,984 --> 00:35:56,112
She seemed envious.
285
00:35:56,821 --> 00:35:58,948
I feel sorry for her.
286
00:35:59,390 --> 00:36:02,450
It's as if I've stolen you.
287
00:36:03,161 --> 00:36:05,925
Don't think like that.
288
00:36:06,998 --> 00:36:10,058
I think it would be better...
289
00:36:10,835 --> 00:36:13,429
to keep your distance from her.
290
00:36:13,504 --> 00:36:16,132
I'm with Woori now.
291
00:36:16,674 --> 00:36:20,235
At her place.
Do you want to talk to her?
292
00:36:20,311 --> 00:36:22,074
No, what for?
293
00:36:22,146 --> 00:36:24,410
I'll put her on.
294
00:36:24,482 --> 00:36:26,882
Don't do that...
295
00:36:31,022 --> 00:36:32,649
Hello?
296
00:36:38,362 --> 00:36:40,956
What else did Y tell you?
297
00:36:44,869 --> 00:36:48,669
Now that I hear your voice...
298
00:36:49,540 --> 00:36:52,338
I could die this moment.
299
00:36:54,312 --> 00:36:56,678
Would a condemned person
sound any different?
300
00:36:58,716 --> 00:37:01,344
Woori thinks she loves J.
301
00:37:02,386 --> 00:37:05,514
But she doesn't know
what love is.
302
00:37:06,157 --> 00:37:09,649
It's easy for others
but not for her.
303
00:37:10,027 --> 00:37:12,996
THE THIRD OR FOURTH MEETING
304
00:37:13,064 --> 00:37:15,328
How did the exam go?
305
00:37:15,399 --> 00:37:19,028
I don't know. Nothing special.
306
00:37:20,071 --> 00:37:24,132
Have you thought about college?
307
00:37:25,076 --> 00:37:29,570
Not in Seoul.
Somewhere closer to home.
308
00:37:30,414 --> 00:37:33,076
I probably won't make it
into Statistics.
309
00:37:33,751 --> 00:37:37,118
So I'll go
for Computer Programming.
310
00:37:37,755 --> 00:37:40,724
It's hard to qualify
for Statistics?
311
00:37:40,791 --> 00:37:43,851
Yes, but it really
doesn't matter.
312
00:37:45,263 --> 00:37:46,992
So I've heard.
313
00:37:49,600 --> 00:37:51,500
And after your degree?
314
00:37:53,771 --> 00:37:56,569
Teach computing...
315
00:37:57,275 --> 00:37:59,971
or become a civil servant.
316
00:38:02,613 --> 00:38:05,878
What's the use in talking
about this crap?
317
00:38:05,950 --> 00:38:08,043
In front of the hotel?
318
00:38:08,119 --> 00:38:10,883
No, across the street.
319
00:38:13,124 --> 00:38:14,489
Here.
320
00:38:16,460 --> 00:38:17,620
This is fine.
321
00:38:19,630 --> 00:38:21,120
What do I owe?
322
00:38:21,198 --> 00:38:23,894
3,200 won.
323
00:40:25,589 --> 00:40:26,886
Like it?
324
00:40:47,278 --> 00:40:50,907
That's it. I'm coming.
325
00:40:59,190 --> 00:41:00,487
Was it good?
326
00:41:00,558 --> 00:41:02,253
Great.
327
00:41:03,961 --> 00:41:06,725
Now lick my pussy.
328
00:41:08,466 --> 00:41:10,263
Come on.
329
00:41:19,143 --> 00:41:20,940
I'm Yo"? PUPPY-
330
00:41:35,426 --> 00:41:37,257
Deep...
331
00:41:37,328 --> 00:41:40,024
Deeper...
332
00:41:41,332 --> 00:41:43,300
Rub it with your nose.
333
00:41:43,834 --> 00:41:45,631
I can't find it.
334
00:41:57,848 --> 00:41:59,145
Now lick my ass.
335
00:42:12,363 --> 00:42:13,830
That tickles.
336
00:42:35,219 --> 00:42:37,653
How is it?
337
00:42:37,721 --> 00:42:39,780
Why aren't you licking my ass?
338
00:42:48,432 --> 00:42:50,866
Up a bit more.
339
00:43:11,689 --> 00:43:14,055
Wow, this smell kills me!
340
00:43:15,092 --> 00:43:18,118
- You like the smell of shit?
- I love it!
341
00:43:20,764 --> 00:43:22,732
Move your ass up.
342
00:43:32,276 --> 00:43:33,743
Hold on.
343
00:43:40,117 --> 00:43:42,381
Let me whip you.
344
00:43:42,453 --> 00:43:44,512
Ok. What did you bring?
345
00:44:04,975 --> 00:44:08,570
- How do you want me?
- Turn around.
346
00:44:10,214 --> 00:44:13,411
Face down.
347
00:44:13,484 --> 00:44:15,281
Bring your ass up.
348
00:44:18,155 --> 00:44:22,114
Now, like a triangle.
349
00:44:23,661 --> 00:44:28,724
- Head down.
- But I want to watch.
350
00:44:28,832 --> 00:44:33,064
It's thin. it will leave
deep marks on your skin.
351
00:44:33,137 --> 00:44:35,799
Should I use something else?
352
00:44:39,343 --> 00:44:43,871
You can cry and scream...
353
00:44:44,782 --> 00:44:48,274
But if your ass drops
or you try to protect it...
354
00:44:48,352 --> 00:44:50,445
I'll beat you to death.
355
00:44:50,521 --> 00:44:52,682
- I won't cry.
- Sure?
356
00:44:52,756 --> 00:44:55,782
Go ahead. Whip me.
I won't let my ass drop.
357
00:44:55,859 --> 00:44:57,690
Higher!
358
00:44:58,696 --> 00:44:59,890
Here we go.
359
00:45:05,703 --> 00:45:08,001
- You 0k?
- I'm fine.
360
00:45:12,209 --> 00:45:16,669
You 0k? Does it hurt?
361
00:45:19,049 --> 00:45:21,916
I love you.
I love you.
362
00:45:25,055 --> 00:45:29,424
J whips her 35 times
to match her hip size.
363
00:45:29,793 --> 00:45:33,160
Y moves her hips
back and forth.
364
00:45:33,230 --> 00:45:36,028
But never drops down
or tries to protect her ass.
365
00:45:37,568 --> 00:45:43,029
J gets harder
and Y gets wetter.
366
00:45:44,074 --> 00:45:50,206
AFTER SEVERAL CLIMAXES
AND DINNER MORE SEX
367
00:46:07,431 --> 00:46:08,921
Harder!
368
00:46:23,947 --> 00:46:26,245
- I can't.
- Tired?
369
00:46:28,285 --> 00:46:30,219
No more...
370
00:46:30,287 --> 00:46:31,584
Try harder!
371
00:46:32,623 --> 00:46:34,420
More!
372
00:46:48,639 --> 00:46:50,266
Hello.
373
00:46:51,141 --> 00:46:54,167
Yes, all right.
374
00:46:54,812 --> 00:46:56,439
We'll be out soon.
375
00:47:03,153 --> 00:47:06,748
Come on, hurry up!
376
00:47:06,824 --> 00:47:10,658
The front desk again.
It's checkout time.
377
00:47:14,832 --> 00:47:16,129
I'm checking out.
378
00:47:18,669 --> 00:47:19,931
Sign here, please.
379
00:47:20,003 --> 00:47:23,803
- Sorry for being late.
- Never mind.
380
00:47:25,509 --> 00:47:26,635
Thanks.
381
00:47:30,013 --> 00:47:32,811
- Have a good day, sir.
- Thanks. Bye.
382
00:47:39,356 --> 00:47:40,823
Oh, sir...
383
00:47:43,360 --> 00:47:45,794
Haven't seen much of your work
lately?
384
00:47:45,863 --> 00:47:47,990
I'm not doing much these days.
385
00:47:50,734 --> 00:47:53,999
Honey, this is J,
a fellow sculptor.
386
00:47:54,071 --> 00:47:56,232
Nice to meet you.
387
00:47:57,374 --> 00:48:02,004
- Let's keep in touch.
- Yes.
388
00:48:15,325 --> 00:48:17,520
Is he that important?
389
00:48:18,896 --> 00:48:20,523
What have we done wrong?
390
00:48:20,898 --> 00:48:23,366
Why are you so nervous?
391
00:48:23,901 --> 00:48:26,199
You're such a coward.
392
00:48:27,404 --> 00:48:31,397
What do you want to do?
393
00:48:32,910 --> 00:48:35,538
After lunch,
we'll still have two hours.
394
00:48:36,413 --> 00:48:37,539
Let's go somewhere.
395
00:48:39,750 --> 00:48:41,684
Hello.
396
00:48:41,752 --> 00:48:43,686
Is that you?
397
00:48:43,754 --> 00:48:46,279
Yeah, you called?
398
00:48:46,356 --> 00:48:49,848
Several times.
Even to your mother's.
399
00:48:49,927 --> 00:48:51,758
What's the matter?
400
00:48:52,262 --> 00:48:53,627
Good news.
401
00:48:53,697 --> 00:48:57,531
My professor recommended
my work to the Biennale.
402
00:48:57,601 --> 00:49:00,570
Really? And you've been there
only two years.
403
00:49:02,105 --> 00:49:03,732
Congratulations.
404
00:49:04,441 --> 00:49:06,932
I need your help
with the concept.
405
00:49:07,444 --> 00:49:13,405
Please come to Paris
and help me.
406
00:49:14,451 --> 00:49:18,979
Can't you do it alone?
407
00:49:19,623 --> 00:49:21,887
Alone.
408
00:49:21,959 --> 00:49:23,290
What?
409
00:49:24,461 --> 00:49:25,928
The line's going bad.
410
00:49:27,297 --> 00:49:30,425
I'll call you later.
411
00:49:32,135 --> 00:49:34,399
Even your calves
have been whipped!
412
00:49:34,471 --> 00:49:35,768
It's ok.
413
00:49:36,139 --> 00:49:39,108
I'm not in uniform anymore.
414
00:49:40,978 --> 00:49:42,912
You really like being whipped?
415
00:49:42,980 --> 00:49:46,108
I like whatever J does.
416
00:49:48,485 --> 00:49:51,682
How's my ass? Does it look torn?
417
00:49:54,491 --> 00:49:58,791
It's still a little bloody.
418
00:50:00,163 --> 00:50:02,461
I'll put some ointment on it.
419
00:50:06,503 --> 00:50:08,130
It burns!
420
00:50:11,241 --> 00:50:16,702
SHILLA MOTEL
421
00:50:16,780 --> 00:50:21,149
EAST TAEGU INN
422
00:50:21,218 --> 00:50:23,311
PARADISE HOTEL
423
00:50:23,387 --> 00:50:24,615
VILLA INN
424
00:50:24,688 --> 00:50:27,384
According to the book,
they met at East Taegu station.
425
00:50:28,358 --> 00:50:31,156
But it could have happened
in any city.
426
00:50:51,214 --> 00:50:53,011
Hello?
427
00:50:55,552 --> 00:50:57,179
Anyone here?
428
00:51:04,728 --> 00:51:05,854
Hello?
429
00:51:11,401 --> 00:51:13,028
Wait here.
430
00:51:25,749 --> 00:51:27,376
Come on.
431
00:52:09,593 --> 00:52:12,585
Sir, do you have any vacancies?
432
00:52:13,296 --> 00:52:16,993
- How old are you?
- Twenty.
433
00:52:17,067 --> 00:52:20,059
- Got some ID?
- Who carries ID these days?
434
00:52:20,137 --> 00:52:23,231
Sorry, no rooms to minors.
We're under surveillance.
435
00:52:23,306 --> 00:52:26,639
- Find another place.
- Let's go.
436
00:52:27,277 --> 00:52:29,074
Good bye, sir.
437
00:52:31,481 --> 00:52:33,574
She really is 20.
438
00:52:33,650 --> 00:52:36,244
- I'm 20.
- I assure you.
439
00:52:37,320 --> 00:52:39,914
Sorry, they've been cracking
down on us lately.
440
00:52:39,990 --> 00:52:42,515
Look at her. She's no minor.
441
00:52:44,494 --> 00:52:46,826
Give us a room.
442
00:52:46,897 --> 00:52:49,195
Ok, fill this out.
443
00:52:50,167 --> 00:52:53,159
- Room number?
-308.
444
00:52:58,842 --> 00:53:01,276
I'm so sick of being taken
for a minor.
445
00:53:01,845 --> 00:53:04,075
I know.
446
00:53:13,023 --> 00:53:14,991
It's like being in a chalet.
447
00:53:19,696 --> 00:53:21,163
Oh, the sunlight!
448
00:53:31,875 --> 00:53:35,834
- Shall we skip the whipping?
- No way!
449
00:54:50,287 --> 00:54:53,552
♪ s not a sadist.
450
00:54:53,623 --> 00:54:56,387
True sadists hate intercourse.
451
00:54:56,459 --> 00:55:00,327
J sees whipping
as a part of foreplay.
452
00:55:10,140 --> 00:55:13,906
Knowing they're about
to spend 3 months apart,
453
00:55:13,977 --> 00:55:16,104
J and Y are even more intense.
454
00:56:17,741 --> 00:56:21,677
THREE MONTHS LATER
455
00:56:38,228 --> 00:56:42,665
I should stay away.
I shouldn't call her.
456
00:56:42,732 --> 00:56:48,329
J nearly didn't go back
to Seoul.
457
00:56:48,405 --> 00:56:51,499
But he called Y
from Kimpo Airport...
458
00:56:51,574 --> 00:56:54,668
then headed straight
to her college.
459
00:57:10,260 --> 00:57:12,228
Here I am!
460
00:57:12,595 --> 00:57:15,223
- Long time no see.
- You came back early.
461
00:57:16,266 --> 00:57:19,861
- I missed you.
- I missed you, too.
462
00:57:19,936 --> 00:57:21,870
You look exhausted.
463
00:57:21,938 --> 00:57:24,566
I dropped my bags
and rushed right over.
464
00:57:25,275 --> 00:57:29,211
Thinking of you,
I couldn't sleep on the plane.
465
00:57:29,279 --> 00:57:31,042
Are my eyes red?
466
00:57:31,114 --> 00:57:32,911
They're still beautiful.
467
00:57:44,127 --> 00:57:45,924
Made many friends?
468
00:57:46,796 --> 00:57:48,423
Not really.
469
00:59:18,054 --> 00:59:19,988
Did you bring what I asked for?
470
00:59:23,893 --> 00:59:25,360
Show me.
471
00:59:32,068 --> 00:59:34,866
They weren't easy to find.
472
00:59:42,412 --> 00:59:45,347
- See!
- Where did you find them?
473
00:59:45,415 --> 00:59:48,179
On the hill behind campus.
I skipped class.
474
00:59:48,251 --> 00:59:52,347
You're amazing.
Let's see.
475
00:59:54,090 --> 00:59:56,718
Great. This one will do.
476
00:59:59,429 --> 01:00:01,897
Undress and bend over.
477
01:00:02,599 --> 01:00:05,659
- Let's try it.
- Ok.
478
01:00:16,613 --> 01:00:19,605
- That hurt?
- Not at all.
479
01:00:20,450 --> 01:00:23,510
- And that?
- A little.
480
01:00:24,320 --> 01:00:26,880
- And this?
- Nothing.
481
01:00:28,124 --> 01:00:31,890
- This?
- I love it.
482
01:00:32,462 --> 01:00:33,895
And this?
483
01:00:33,963 --> 01:00:36,796
That's great.
484
01:00:37,467 --> 01:00:38,934
- And this?
- Nice.
485
01:00:39,969 --> 01:00:41,937
- This?
- Yes!
486
01:01:15,171 --> 01:01:16,934
Did it hurt that much?
487
01:01:22,311 --> 01:01:25,007
Are you upset because
I didn't bring you a gift?
488
01:01:35,458 --> 01:01:37,289
Would you marry me?
489
01:01:38,061 --> 01:01:40,325
I can divorce.
490
01:01:41,531 --> 01:01:43,999
If you divorce, I'll leave you.
491
01:01:45,868 --> 01:01:47,631
My wife is fine in Paris.
492
01:01:48,538 --> 01:01:51,234
Don't feel guilty.
493
01:01:53,209 --> 01:01:57,737
You'll probably treat me
the same as your wife one day.
494
01:01:58,548 --> 01:02:00,345
If you divorce her,
I'll never see you again.
495
01:02:02,885 --> 01:02:04,853
What's the matter?
496
01:02:07,890 --> 01:02:10,154
Did I whip you too hard?
497
01:02:11,894 --> 01:02:13,691
We could exchange roles.
498
01:02:15,064 --> 01:02:17,862
I just feel like crying.
499
01:02:18,901 --> 01:02:21,165
It's just foreplay.
500
01:02:21,237 --> 01:02:23,000
Exchanging roles
makes no difference.
501
01:02:23,072 --> 01:02:25,131
How could I whip you?
502
01:02:27,243 --> 01:02:29,677
You liked it
under the whip, right?
503
01:02:31,414 --> 01:02:34,349
Not much.
I only did it for you.
504
01:02:36,252 --> 01:02:37,480
Fine.
505
01:02:38,354 --> 01:02:41,687
So do this for me.
506
01:02:42,759 --> 01:02:44,249
I want you to whip me.
507
01:02:46,929 --> 01:02:48,624
I can't.
508
01:02:50,099 --> 01:02:51,088
Come on!
509
01:02:54,937 --> 01:02:56,234
Ok.
510
01:03:00,443 --> 01:03:02,138
If you drop
from this position...
511
01:03:02,779 --> 01:03:04,474
or if you try to protect
your ass...
512
01:03:05,448 --> 01:03:07,746
I'll give you double lashes.
513
01:03:08,451 --> 01:03:10,544
You know the key number?
514
01:03:10,620 --> 01:03:12,087
35 lashes.
515
01:03:13,956 --> 01:03:16,356
It could be very painful.
516
01:03:29,639 --> 01:03:30,936
Feel good?
517
01:03:31,641 --> 01:03:33,438
Yeah.
518
01:03:39,649 --> 01:03:40,946
Get up!
519
01:03:50,827 --> 01:03:52,294
Come on!
520
01:03:52,995 --> 01:03:54,292
Get up!
521
01:04:01,671 --> 01:04:03,605
The branch broke.
522
01:04:03,673 --> 01:04:05,664
We'll have to start over.
523
01:04:08,845 --> 01:04:11,313
- Say "Yes, ma'am."
- Yes, ma'am.
524
01:04:33,703 --> 01:04:36,729
How did Y tolerate
those terrible whippings?
525
01:04:37,473 --> 01:04:40,465
J felt excruciating pain,
but also pleasure...
526
01:04:41,944 --> 01:04:45,675
Like memories of childhood.
527
01:05:01,898 --> 01:05:03,490
Look at the size of that!
528
01:05:17,413 --> 01:05:20,849
Come without my permission,
and I'll whip you to death.
529
01:05:20,917 --> 01:05:22,714
Yes, ma'am.
530
01:05:55,284 --> 01:05:56,444
What's this?!
531
01:06:03,626 --> 01:06:06,026
- Did I give you permission?
- No, ma'am.
532
01:06:06,862 --> 01:06:08,955
You're punished.
We'll have to start over.
533
01:06:20,309 --> 01:06:22,243
Say you love me.
534
01:06:22,311 --> 01:06:23,869
I love you.
535
01:06:31,821 --> 01:06:33,482
I love you.
536
01:06:47,436 --> 01:06:49,404
Painful, wasn't it?
537
01:06:54,844 --> 01:06:57,779
Turn around.
538
01:06:57,847 --> 01:06:59,144
I'll wash it.
539
01:07:00,016 --> 01:07:05,454
Your dick seemed even bigger
when I whipped you.
540
01:07:05,521 --> 01:07:08,752
I thought it would
tear me apart.
541
01:07:13,029 --> 01:07:16,328
- It hurt, didn't it?
- Yes, but oh so good.
542
01:07:29,879 --> 01:07:34,009
- Gently there.
- It hurts a lot?
543
01:07:38,054 --> 01:07:39,612
And here?
544
01:07:40,056 --> 01:07:42,991
This is the worst spot.
545
01:07:43,059 --> 01:07:44,356
It must have been unbearable.
546
01:07:47,229 --> 01:07:51,689
This will sooth it
for the time being.
547
01:08:05,748 --> 01:08:07,739
Blow on it.
548
01:08:16,926 --> 01:08:19,394
A bandage, 0k?
549
01:08:20,596 --> 01:08:22,564
Gently.
550
01:08:35,277 --> 01:08:37,404
Since you're in college,
I feel better about us.
551
01:08:37,480 --> 01:08:38,879
Me, too.
552
01:08:38,948 --> 01:08:40,575
I can see you more often.
553
01:08:44,120 --> 01:08:45,781
My brother.
554
01:08:45,855 --> 01:08:49,586
You were out all night.
Where were you?
555
01:08:50,493 --> 01:08:54,452
I was...with my study group.
556
01:08:55,798 --> 01:08:59,734
This is...our professor.
557
01:09:01,303 --> 01:09:04,397
Don't end up like our sisters!
558
01:09:04,473 --> 01:09:05,804
I've got my eye on you!
559
01:10:32,561 --> 01:10:34,995
You look beautiful.
560
01:10:37,233 --> 01:10:40,691
I couldn't breathe.
My heart's been beating so fast.
561
01:10:41,904 --> 01:10:44,532
- Seoul's great.
- First time here?
562
01:10:46,408 --> 01:10:47,534
Look at that.
563
01:10:49,745 --> 01:10:51,212
You're so beautiful!
564
01:10:57,920 --> 01:10:59,979
Y is the prettiest.
565
01:11:00,055 --> 01:11:02,956
Prettier than any girl I saw
on the way home.
566
01:11:03,759 --> 01:11:06,057
The prettiest girl
in the world.
567
01:11:10,766 --> 01:11:13,735
- I've prepared lots of sticks.
- Really?
568
01:11:21,777 --> 01:11:23,745
Whip me as much as you want.
569
01:11:39,628 --> 01:11:41,926
Here's some coffee for us.
570
01:11:45,000 --> 01:11:47,491
What's wrong?
571
01:11:48,070 --> 01:11:50,004
Let me see.
572
01:11:50,072 --> 01:11:53,235
Oh, my poor baby.
573
01:11:53,309 --> 01:11:55,573
You made me spill it!
574
01:11:55,644 --> 01:11:59,136
- Do you like whipping me?
- Only because you like it.
575
01:11:59,648 --> 01:12:03,744
- And if I told you to stop?
- Stop?
576
01:12:03,819 --> 01:12:07,220
Then what else would give me
so much excitement?
577
01:12:07,489 --> 01:12:11,926
I want it so badly
my underarms sting!
578
01:12:11,994 --> 01:12:13,621
Is it that good?
579
01:12:14,163 --> 01:12:17,724
It's a high! And at times,
I just feel like a mother.
580
01:12:19,001 --> 01:12:20,969
My baby...
581
01:12:23,839 --> 01:12:28,640
How horrible! You're young,
and I keep getting older.
582
01:12:30,512 --> 01:12:32,810
I'm scared of losing you
while I'm away.
583
01:12:33,849 --> 01:12:37,285
I want to show you something.
584
01:12:38,854 --> 01:12:42,153
I want to...
585
01:12:43,025 --> 01:12:45,721
tattoo you right here.
586
01:12:47,196 --> 01:12:50,165
What about "You are mine"?
587
01:12:53,035 --> 01:12:57,472
J IS RETURNING TO PARIS
588
01:12:57,539 --> 01:13:04,775
AT THE INVITATION OF
THE FRENCH FINE ART ASSOCIATION
589
01:13:09,218 --> 01:13:13,518
I'm sorry! I just couldn't
get away from the group.
590
01:13:17,559 --> 01:13:22,519
The seniors wouldn't let me go.
591
01:13:25,401 --> 01:13:28,097
Never mind. I have to go.
592
01:13:29,104 --> 01:13:31,664
Please stop pouting.
593
01:13:36,245 --> 01:13:37,712
Are you still angry?
594
01:13:43,252 --> 01:13:44,742
I won't move.
595
01:14:01,770 --> 01:14:03,897
Are you still angry?
596
01:14:05,274 --> 01:14:07,742
It's all my fault.
597
01:14:08,944 --> 01:14:10,741
Can I make it up to you?
598
01:14:21,957 --> 01:14:25,552
What in the hell!
This is the ladies room!
599
01:14:25,627 --> 01:14:28,221
You're crazy!
600
01:14:30,966 --> 01:14:33,764
- Look.
-It's almost gone.
601
01:14:34,636 --> 01:14:37,730
You should have done it deeper.
602
01:14:37,806 --> 01:14:39,569
You cried that it hurt
too much.
603
01:14:39,641 --> 01:14:41,268
I didn't cry.
604
01:14:41,810 --> 01:14:44,438
I want to say good-bye to it.
605
01:14:49,318 --> 01:14:51,286
It won't open!
606
01:15:40,035 --> 01:15:42,503
MY DEAR WIFE, PLEASE BEAT ME
607
01:15:46,508 --> 01:15:49,306
It's no good.
You have to whip me.
608
01:15:58,687 --> 01:16:01,212
Here. Come on.
609
01:16:03,625 --> 01:16:07,117
Whip me!
610
01:16:07,195 --> 01:16:10,790
- Don't start that up again!
- Come on. Whip me.
611
01:16:12,034 --> 01:16:14,298
Yes! Harder! More! More!
612
01:16:16,538 --> 01:16:18,438
Harder!
613
01:16:20,208 --> 01:16:22,676
More!
614
01:16:24,212 --> 01:16:26,680
Honey, whip me.
615
01:16:29,051 --> 01:16:30,882
Whip me!
616
01:16:34,890 --> 01:16:37,688
Why are you like this?
617
01:16:38,226 --> 01:16:40,319
- Stop it!
'l 599 You!
618
01:16:45,400 --> 01:16:47,698
Please, whip me!
619
01:16:52,240 --> 01:16:56,370
- Stop it!
'l 599 You.
620
01:17:44,960 --> 01:17:47,121
Is something wrong?
621
01:17:48,296 --> 01:17:50,264
Do I tell you or not?
622
01:17:50,966 --> 01:17:52,456
Tell me what?
623
01:17:53,468 --> 01:17:56,062
While you were away,
624
01:17:56,138 --> 01:17:59,767
I gave a blow job
to an old man.
625
01:18:00,976 --> 01:18:02,102
What?
626
01:18:02,811 --> 01:18:04,108
Why?
627
01:18:04,646 --> 01:18:07,615
I just wanted to do an old man.
628
01:18:09,484 --> 01:18:12,817
- I'm not an old man?
- You weren't here.
629
01:18:13,989 --> 01:18:17,652
You were with your wife.
I felt sorry for myself.
630
01:18:19,494 --> 01:18:25,922
This professor kept inviting me
for a drink.
631
01:18:26,001 --> 01:18:31,496
So I suggested going
to his place.
632
01:18:31,573 --> 01:18:36,033
We drank whiskey
and watched videos.
633
01:18:37,212 --> 01:18:40,841
He made up a bed for me.
634
01:18:41,183 --> 01:18:44,448
I pulled down his pants
and blew him.
635
01:18:44,519 --> 01:18:45,850
Shit!
636
01:18:52,027 --> 01:18:55,963
Why the hell did you do that?!
637
01:18:56,031 --> 01:18:57,498
No reason.
638
01:18:58,366 --> 01:19:02,632
I was bad.
You should punish me.
639
01:19:02,704 --> 01:19:05,935
Right. Undress and bend over.
640
01:19:36,371 --> 01:19:38,703
The pain is so weird.
641
01:19:39,141 --> 01:19:42,542
Hands down!
Or you'll get double!
642
01:19:45,914 --> 01:19:49,042
Hands down!
643
01:19:51,086 --> 01:19:53,179
- I can't stand it!
- Back in place!
644
01:19:53,755 --> 01:19:55,848
Or I'll beat you to death!
645
01:19:55,924 --> 01:19:57,687
Hands down!
646
01:20:01,530 --> 01:20:02,622
Keep your ass up!
647
01:20:04,933 --> 01:20:06,059
Hands down!
648
01:21:05,794 --> 01:21:08,456
Stop. I need to go...
649
01:21:12,500 --> 01:21:14,365
Hold on.
650
01:21:16,338 --> 01:21:19,330
- I'm going to shit.
- Hold it in.
651
01:21:30,352 --> 01:21:31,649
Suck it!
652
01:21:32,687 --> 01:21:34,154
Suck!
653
01:22:02,817 --> 01:22:04,978
Hold it in your mouth.
Don't swallow.
654
01:22:16,898 --> 01:22:18,525
Now in his mouth...
655
01:22:19,134 --> 01:22:21,159
J reflects that shit
is disgusting...
656
01:22:21,236 --> 01:22:24,205
because it has no taste.
657
01:22:25,073 --> 01:22:26,540
Not sweet.
658
01:22:28,076 --> 01:22:31,705
Not bitter. Not salty.
Not spicy.
659
01:22:42,958 --> 01:22:45,085
No taste at all.
660
01:22:52,000 --> 01:22:57,768
Tasting shit
made my heart beat so fast.
661
01:22:59,841 --> 01:23:03,106
Now I know you really love me.
662
01:23:03,178 --> 01:23:06,614
No one else would eat my shit.
663
01:23:43,385 --> 01:23:45,216
Y, don't you want to sign?
664
01:23:45,887 --> 01:23:50,153
And be just one in a million?
665
01:23:50,225 --> 01:23:55,322
I'd prefer a country that
respects each individual voice.
666
01:23:55,397 --> 01:24:00,300
Well said! Where did you get
such a beautiful idea?
667
01:24:30,432 --> 01:24:32,423
By the time J got home,
668
01:24:32,500 --> 01:24:34,434
his house had already
burnt down.
669
01:24:52,620 --> 01:24:54,884
A neighbor reported...
670
01:24:54,956 --> 01:24:59,086
seeing a guy on a motorcycle
hanging around.
671
01:24:59,794 --> 01:25:02,422
J said nothing to the police...
672
01:25:02,497 --> 01:25:05,591
about the guy's identity.
673
01:25:16,478 --> 01:25:20,039
Excuse me...
do you know Y?
674
01:25:20,115 --> 01:25:21,946
No, I'm sorry.
675
01:25:23,151 --> 01:25:25,278
She's a Statistics major.
676
01:25:41,669 --> 01:25:44,866
Y called two weeks later.
677
01:25:55,517 --> 01:25:56,643
Y!
678
01:25:59,354 --> 01:26:00,321
Where have you been?
679
01:26:01,689 --> 01:26:07,650
Your mother must be
fond of your wife.
680
01:26:09,030 --> 01:26:10,827
Your wife's name is "G"?
681
01:26:12,867 --> 01:26:14,596
Every time I phoned...
682
01:26:15,370 --> 01:26:18,965
your mother shouted,
683
01:26:19,040 --> 01:26:22,976
"Is this G? Is that you, G?"
684
01:26:23,044 --> 01:26:29,916
it upset me. I couldn't speak.
So I just hung up.
685
01:26:31,219 --> 01:26:32,948
It's ok.
686
01:26:37,392 --> 01:26:39,155
What's this?
687
01:26:40,728 --> 01:26:41,888
What happened?
688
01:26:44,399 --> 01:26:46,230
I left home.
689
01:26:49,404 --> 01:26:50,894
I finally escaped.
690
01:26:51,239 --> 01:26:53,298
We'd better get inside.
691
01:26:54,576 --> 01:26:55,873
Let's go.
692
01:27:02,250 --> 01:27:04,218
Woori ratted on us.
693
01:27:05,420 --> 01:27:07,980
My brother forced her.
694
01:27:08,756 --> 01:27:11,020
She told him all about us.
695
01:27:11,092 --> 01:27:12,116
Oh, yeah?
696
01:27:13,428 --> 01:27:15,487
Well, my house burnt down.
697
01:27:16,231 --> 01:27:17,630
What?
698
01:27:18,600 --> 01:27:21,296
All the sticks
are just ashes now.
699
01:27:22,770 --> 01:27:24,897
What will we do?
700
01:27:26,608 --> 01:27:29,372
- First prepare new sticks!
- Lots of them!
701
01:27:30,778 --> 01:27:32,871
Yes, lots of them.
702
01:28:24,832 --> 01:28:27,392
"Flesh is fantasy..."
703
01:28:28,169 --> 01:28:30,729
"Flesh...Fantasy..."
704
01:30:05,767 --> 01:30:08,736
We decided to have
no more home.
705
01:30:09,437 --> 01:30:11,701
I didn't look for a new house.
706
01:30:11,773 --> 01:30:14,367
Y left family
and college behind.
707
01:30:19,947 --> 01:30:22,882
Every motel in the country
became our love nest.
708
01:30:22,950 --> 01:30:26,545
I used up my cash
and credit cards.
709
01:30:26,621 --> 01:30:30,216
I begged money from
acquaintances in every city.
710
01:30:30,291 --> 01:30:33,727
We needed only four walls
around us to make love.
711
01:30:41,135 --> 01:30:44,901
Sometimes Y didn't whip J,
or she stopped halfway,
712
01:30:44,972 --> 01:30:47,907
saying she wasn't up to it.
713
01:30:47,975 --> 01:30:50,876
When that happened,
J begged for more.
714
01:30:50,945 --> 01:30:54,210
- I don't feel good.
- Please, whip me.
715
01:30:55,650 --> 01:30:58,118
Stop! What's wrong with you?
716
01:30:58,186 --> 01:30:59,710
Please, whip me!
717
01:31:01,155 --> 01:31:02,588
Please!
718
01:31:03,991 --> 01:31:06,186
Don't undress! It's cold.
719
01:31:07,161 --> 01:31:08,287
Just whip me!
720
01:31:09,730 --> 01:31:11,595
Come on!
721
01:31:17,171 --> 01:31:19,731
Like I whip you! Come on!
722
01:31:30,184 --> 01:31:34,143
I'm your slave!
Punish me!
723
01:31:36,524 --> 01:31:39,152
I'm your slave! Punish me!
724
01:31:40,461 --> 01:31:42,156
You poor fool...
725
01:31:44,532 --> 01:31:45,999
Come here!
726
01:31:47,702 --> 01:31:48,964
Come on, whip me.
727
01:31:49,036 --> 01:31:52,699
Remember when...
Hey! Listen!
728
01:31:52,773 --> 01:31:55,833
You tattooed my thigh.
729
01:31:57,044 --> 01:31:59,945
- I want to tattoo you here.
- Ok.
730
01:32:01,716 --> 01:32:04,981
I'll do it better.
I'll cut deeper.
731
01:32:05,052 --> 01:32:06,849
- Sure?
- Yes.
732
01:32:15,229 --> 01:32:16,526
"My...love"
733
01:32:23,571 --> 01:32:25,061
Looks great.
734
01:32:31,245 --> 01:32:32,872
Be gentle.
735
01:32:38,419 --> 01:32:40,046
Keep still.
736
01:32:48,095 --> 01:32:49,562
Don't move.
737
01:32:52,433 --> 01:32:54,560
- I love you, Y.
- Almost done.
738
01:32:56,103 --> 01:32:57,900
It hurts so much.
739
01:33:06,280 --> 01:33:07,747
I love you.
740
01:33:43,451 --> 01:33:45,419
It's killing me.
741
01:33:45,486 --> 01:33:48,284
Hold on. It's almost done.
742
01:33:57,665 --> 01:33:59,599
I love you, Y.
743
01:33:59,667 --> 01:34:02,135
Me, too.
744
01:34:04,238 --> 01:34:07,298
"My love"
745
01:34:07,675 --> 01:34:11,702
I love you, Y.
I love you.
746
01:34:29,196 --> 01:34:31,323
Come on.
747
01:34:39,040 --> 01:34:41,702
There's all this wood.
748
01:34:41,776 --> 01:34:44,802
- Look at this one.
- Clean it off.
749
01:34:48,149 --> 01:34:49,616
Look at that!
750
01:34:53,320 --> 01:34:55,788
Bring over the one
with the nail.
751
01:35:21,348 --> 01:35:22,815
Excited'?
752
01:35:30,024 --> 01:35:33,221
Shit! Can't people live
without working?
753
01:35:36,197 --> 01:35:37,664
Let's get out of here.
754
01:35:40,367 --> 01:35:42,801
And if I got beaten
with the stick from a hoe?
755
01:35:42,870 --> 01:35:44,167
You'd die.
756
01:35:44,805 --> 01:35:46,170
All right.
757
01:35:47,708 --> 01:35:49,835
Ok. Bye.
758
01:35:52,213 --> 01:35:53,976
- I finally got rid of him.
- What?
759
01:35:54,048 --> 01:35:57,916
I can go back home.
My brother died in a crash.
760
01:36:00,054 --> 01:36:02,682
Y said she
had been responsible.
761
01:36:02,757 --> 01:36:07,194
Each time she and J left
a motel, Y told Woori the name.
762
01:36:07,728 --> 01:36:10,993
Woori always told the motel
name to Y's brother.
763
01:36:11,065 --> 01:36:13,260
This was Y's way...
764
01:36:13,334 --> 01:36:15,996
of keeping her brother
on the trail...
765
01:36:16,070 --> 01:36:19,301
but always one frustrating
step behind.
766
01:36:19,373 --> 01:36:21,238
Finally, he had
the fatal crash.
767
01:36:48,936 --> 01:36:51,427
I stared at that motorcycle
for ages...
768
01:36:52,106 --> 01:36:55,769
thinking how best to sabotage
it so that it would crash.
769
01:37:02,283 --> 01:37:05,081
I can go back to college now.
770
01:37:05,619 --> 01:37:07,052
What?
771
01:37:07,121 --> 01:37:09,055
I'm going home.
772
01:37:09,123 --> 01:37:10,215
What does that mean?
773
01:37:10,291 --> 01:37:12,418
It means I'm going home.
774
01:37:15,462 --> 01:37:16,929
You're going home now?
775
01:37:18,465 --> 01:37:20,592
But what will I do?
776
01:37:23,470 --> 01:37:25,438
What will I do?
777
01:37:26,473 --> 01:37:27,940
I don't know.
778
01:37:29,810 --> 01:37:31,437
What about me?
779
01:37:36,317 --> 01:37:38,114
What will I do now?
780
01:37:54,034 --> 01:37:57,800
THE HOE STICK
781
01:37:58,405 --> 01:37:59,838
Can't you answer it?
782
01:38:07,414 --> 01:38:09,541
Just a minute.
783
01:38:10,084 --> 01:38:11,551
J, it's for you.
784
01:38:12,586 --> 01:38:14,213
It's for you!
785
01:38:20,261 --> 01:38:22,821
Y called J a few months
after he went back to Paris.
786
01:38:23,597 --> 01:38:26,031
Not from Korea,
but from Charles de Gaulle.
787
01:38:26,100 --> 01:38:29,194
At the airport?
Don't move!
788
01:38:29,270 --> 01:38:31,397
Don't go anywhere!
789
01:39:11,312 --> 01:39:12,609
Y!
790
01:39:13,147 --> 01:39:14,444
J!
791
01:39:15,983 --> 01:39:17,951
What are you doing here?
792
01:39:19,987 --> 01:39:21,284
I've missed you.
793
01:39:21,655 --> 01:39:23,953
You don't know how much
I've missed you.
794
01:39:25,159 --> 01:39:28,595
I'm moving to Brazil.
To my sister's.
795
01:39:28,662 --> 01:39:31,290
I passed through Paris
just to see you.
796
01:39:32,166 --> 01:39:34,464
We'll talk on the way.
797
01:39:55,856 --> 01:39:57,483
It's fine.
798
01:40:11,705 --> 01:40:14,071
- I missed you.
- Me, too.
799
01:40:14,875 --> 01:40:16,467
Where's the bathroom?
800
01:40:16,543 --> 01:40:19,842
Over there, I guess.
801
01:40:21,548 --> 01:40:24,676
- Can I come?
- Hold on.
802
01:40:25,552 --> 01:40:28,180
- I have something for you.
- I can't wait.
803
01:40:47,908 --> 01:40:49,842
What's taking so long?
804
01:40:49,910 --> 01:40:51,707
H“ Coming!
805
01:40:58,919 --> 01:41:02,377
Y!
806
01:41:05,759 --> 01:41:10,321
J once asked Y about
her school uniform.
807
01:41:10,831 --> 01:41:15,200
He said how fantastic to be
beaten by Y in her uniform.
808
01:41:15,269 --> 01:41:18,067
Y hasn't forgotten.
809
01:41:34,621 --> 01:41:36,384
Is this what you wanted?
810
01:41:36,457 --> 01:41:38,584
You brought it!
811
01:41:42,963 --> 01:41:44,260
Come here.
812
01:41:53,974 --> 01:41:56,204
- I love you.
- Me, too.
813
01:41:56,643 --> 01:41:58,110
Please beat me with it.
814
01:41:59,480 --> 01:42:01,107
Beat me.
815
01:42:12,493 --> 01:42:13,619
Go ahead.
816
01:42:14,161 --> 01:42:15,458
Will you be 0k?
817
01:42:33,347 --> 01:42:35,474
- Ready?
- Ready.
818
01:42:36,850 --> 01:42:38,317
Ok?
819
01:42:39,686 --> 01:42:41,153
Yes.
820
01:42:43,023 --> 01:42:44,320
Get up!
821
01:42:54,701 --> 01:42:56,328
Harder!
822
01:42:56,703 --> 01:42:58,466
More!
823
01:42:58,539 --> 01:43:00,837
- Say you love me!
- I love you!
824
01:43:04,711 --> 01:43:05,803
Get up!
825
01:43:05,879 --> 01:43:08,006
- I love you.
- Get up!
826
01:43:08,549 --> 01:43:10,016
Get up!
827
01:43:33,407 --> 01:43:35,432
I love you, Y.
828
01:43:42,082 --> 01:43:43,344
I love you.
829
01:43:43,417 --> 01:43:44,714
Get up!
830
01:43:56,730 --> 01:44:00,393
Y had no other luggage
with her.
831
01:44:01,268 --> 01:44:03,896
What else would
an innocent angel need?
832
01:44:05,606 --> 01:44:08,040
Just a school uniform
with little wings.
833
01:44:08,108 --> 01:44:11,077
And the stick
that makes everyone happy.
834
01:44:31,999 --> 01:44:33,933
The following morning...
835
01:44:34,534 --> 01:44:36,434
Y left for Brazil.
836
01:44:37,304 --> 01:44:40,432
Without having stopped
to eat or drink.
837
01:44:42,476 --> 01:44:44,944
That was the last time
I saw my angel.
838
01:44:51,652 --> 01:44:54,280
My wife saw "My Love"
on my thigh.
839
01:44:55,322 --> 01:44:56,619
She asked me who
it referred to.
840
01:44:57,658 --> 01:44:59,455
And I began to lie.
841
01:46:59,579 --> 01:47:01,513
Translation:
SUNG Ji-Won - Tyler KIM
842
01:47:01,581 --> 01:47:03,515
English subtitles:
KIM Woo-Hyung - Tony RAYNS
843
01:47:03,583 --> 01:47:04,880
Processed by: L.V.T. - Paris
54700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.