Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,650 --> 00:01:01,140
This is Detective Jack Mosley. Shield number 227.
2
00:01:01,320 --> 00:01:04,520
I guess this will be my last will and testament.
3
00:01:04,690 --> 00:01:06,750
This is for Diane.
4
00:01:08,190 --> 00:01:11,790
When this day is over, they're gonna come and talk to you about this...
5
00:01:11,960 --> 00:01:16,160
... and they're gonna... They're gonna tell you what happened, Diane.
6
00:01:16,330 --> 00:01:19,430
But what they tell you is not really what happened here.
7
00:01:20,640 --> 00:01:22,570
So I hope that you get this.
8
00:01:25,310 --> 00:01:28,370
I was trying to do a good thing.
9
00:01:47,170 --> 00:01:49,160
Police! Get down! Everybody, down!
10
00:01:49,330 --> 00:01:51,460
Down! Get down!
11
00:01:52,400 --> 00:01:54,630
Go, go, go! Come on!
12
00:01:55,740 --> 00:01:56,970
- Clear. - Police. Get down.
13
00:01:57,140 --> 00:01:58,510
Seal it off.
14
00:01:59,140 --> 00:02:01,510
Agent 10-10, we're all secure.
15
00:02:02,510 --> 00:02:04,040
All right, we're out of here.
16
00:02:04,220 --> 00:02:05,710
It's clear.
17
00:02:07,420 --> 00:02:09,050
You smell that?
18
00:02:18,260 --> 00:02:21,430
Couple hours. We gotta move now. Would you turn that thing off?
19
00:02:21,600 --> 00:02:23,860
All right, who's downstairs we don't need?
20
00:02:41,620 --> 00:02:43,680
It's all yours. Good luck.
21
00:02:45,060 --> 00:02:48,690
I hate to do this, Jack, but I need you to sit on this until uniforms get here.
22
00:02:48,860 --> 00:02:51,190
- All right. - Just hang until you're relieved.
23
00:02:51,360 --> 00:02:52,850
All right.
24
00:02:53,300 --> 00:02:55,360
Don't touch anything.
25
00:04:03,970 --> 00:04:06,200
Any word on the suspects?
26
00:04:14,910 --> 00:04:17,610
- What do you want me to tell you? - What did you tell them?
27
00:04:17,780 --> 00:04:19,880
I saw someone out there.
28
00:04:20,750 --> 00:04:21,980
Yeah, yeah. Come on.
29
00:04:29,430 --> 00:04:32,120
- Anything for me? - Breath mints.
30
00:04:32,300 --> 00:04:36,200
Sergeant Cannova called. Wants you to write up this wire request.
31
00:04:36,370 --> 00:04:38,800
Said to make sure you get the right dates on them.
32
00:04:38,970 --> 00:04:42,570
The particulars are on your desk, and he needs it by tonight.
33
00:04:43,980 --> 00:04:45,600
All right.
34
00:04:47,050 --> 00:04:51,210
All right, well, we can have an officer come by about 8 a. M. Tomorrow.
35
00:05:01,360 --> 00:05:03,120
You gave her two?
36
00:05:11,540 --> 00:05:13,730
Well, you know, we do what we can.
37
00:05:17,310 --> 00:05:20,370
Hey, Jack, I forgot to tell you, the lieutenant's looking for you.
38
00:05:20,550 --> 00:05:22,510
He wants you to find him right away.
39
00:05:22,980 --> 00:05:25,140
Yeah, yeah.
40
00:05:25,750 --> 00:05:28,010
Well, listen. All right, well, I'll call you.
41
00:05:32,160 --> 00:05:33,750
Hey, Mosley.
42
00:05:35,060 --> 00:05:36,550
- Mosley. - Yeah.
43
00:05:36,730 --> 00:05:38,660
Grace tell you to find me?
44
00:05:39,360 --> 00:05:42,800
- Yeah, just a minute ago. - All right, need a favor.
45
00:05:42,970 --> 00:05:45,600
Get this guy from lockup and run him to Centre Street.
46
00:05:45,770 --> 00:05:49,500
The DA needs him ASAP. He's gotta be in front of a grand jury before 10.
47
00:05:50,640 --> 00:05:52,270
I signed out.
48
00:05:52,940 --> 00:05:54,170
You signed the sheet?
49
00:05:55,110 --> 00:05:57,880
Well, not technically, no. But I mean, I'm signed out.
50
00:05:58,050 --> 00:05:59,640
Then consider yourself on overtime.
51
00:05:59,820 --> 00:06:02,120
Captain Gruber called. We need this thing done.
52
00:06:02,290 --> 00:06:04,450
Don't you got some mutt that takes care of this?
53
00:06:04,620 --> 00:06:08,350
I got Keenan, but he's still on the verrazano. He's behind some overturned truck.
54
00:06:12,930 --> 00:06:16,630
I'm tired. I mean, look, normally, you know me, I don't say no.
55
00:06:16,800 --> 00:06:18,790
I know you been working all night, Jack...
56
00:06:18,970 --> 00:06:21,560
...but who's the detective and who's the lieutenant here?
57
00:06:21,740 --> 00:06:24,000
I mean, Jack, I got nobody else.
58
00:06:24,180 --> 00:06:26,110
It's a nothing thing.
59
00:06:26,280 --> 00:06:29,740
One hundred and eighteen minutes to get a little hemorrhoid 16 blocks.
60
00:06:31,950 --> 00:06:34,780
I'll let you come in to work late tomorrow.
61
00:06:35,090 --> 00:06:36,640
Yeah, yeah.
62
00:07:05,720 --> 00:07:07,310
Edward Bunker.
63
00:07:07,490 --> 00:07:09,980
Yeah, that's me, officer. Eddie Bunker, right here.
64
00:07:10,160 --> 00:07:11,320
Down here, the last cell.
65
00:07:11,490 --> 00:07:14,150
- Come back in an hour. - What do you mean, come back?
66
00:07:14,330 --> 00:07:16,450
He's supposed to wear a suit when he leaves.
67
00:07:16,630 --> 00:07:18,930
- And? - It's not here yet.
68
00:07:19,100 --> 00:07:21,500
Just get him out here, all right?
69
00:07:21,670 --> 00:07:23,400
They said he'd wear a suit.
70
00:07:23,570 --> 00:07:27,470
No, yeah, I'm supposed to get a suit. It's a three-piece suit. It's gray.
71
00:07:27,640 --> 00:07:29,040
It's got... Wait. Yeah.
72
00:07:29,210 --> 00:07:32,200
It's a three-button, it's gray, it's got cuffs on the pants.
73
00:07:32,380 --> 00:07:35,210
They brought the catalog down. I picked it out of the catalog.
74
00:07:35,380 --> 00:07:37,350
I'm not supposed to leave without it. Wait.
75
00:07:37,520 --> 00:07:39,610
I'm not supposed to leave without that suit.
76
00:07:39,780 --> 00:07:43,450
- You tell it to him. - No, that's why you brought my shoelaces.
77
00:07:43,620 --> 00:07:45,420
- Come on, come on. - I'm not supposed to.
78
00:07:45,590 --> 00:07:48,560
- Yo, yo, you take the old lady, right? - Yeah, you sure?
79
00:07:48,730 --> 00:07:51,060
The old lady goes into the car, otherwise she dies.
80
00:07:51,230 --> 00:07:52,460
- You think so? - Yeah, man.
81
00:07:52,630 --> 00:07:56,400
That's what... I don't know. You gotta figure out the answer for yourself.
82
00:07:56,570 --> 00:08:00,230
Everybody just calm down. Officer, I'm going to court.
83
00:08:00,410 --> 00:08:02,030
- I'm supposed to have a suit. - Hey.
84
00:08:02,210 --> 00:08:04,400
Shut up. Here's your property.
85
00:08:04,580 --> 00:08:06,840
- It's not a good sign. - Hands behind your back.
86
00:08:07,010 --> 00:08:09,170
- Hold on, I'm trying... - Hands behind your back.
87
00:08:09,350 --> 00:08:13,580
I don't even have my... All my prop... Wait one minute.
88
00:08:14,690 --> 00:08:16,710
It's not right. They promised me the suit.
89
00:08:16,890 --> 00:08:19,020
I picked it out of the catalog... Wait, my book.
90
00:08:19,190 --> 00:08:22,280
I can't leave without my book. My book is very important to me.
91
00:08:22,760 --> 00:08:25,490
Why are we rushing like this? It's not a good sign.
92
00:08:25,660 --> 00:08:27,690
- Hey. - What's the damn answer?
93
00:08:27,870 --> 00:08:30,230
- Hey! - Shut up.
94
00:08:31,000 --> 00:08:33,870
- I hate police. - Half a tank.
95
00:08:38,540 --> 00:08:40,670
You could have had a little more patience.
96
00:08:40,850 --> 00:08:44,210
This suit don't mean nothing to you. You probably got a bunch of suits.
97
00:08:44,380 --> 00:08:47,080
But it's a whole different thing to me.
98
00:08:59,260 --> 00:09:01,390
These cars don't ever change, huh?
99
00:09:02,130 --> 00:09:04,620
Traditional cruisers.
100
00:09:04,800 --> 00:09:07,770
And the same retarded hump in the middle.
101
00:09:08,070 --> 00:09:12,240
Smell the same way, like Lysol and vomit.
102
00:09:13,210 --> 00:09:16,540
I hope nobody vomited back here. They probably did.
103
00:09:23,760 --> 00:09:26,950
Hey, man, let me ask you something.
104
00:09:28,190 --> 00:09:30,460
I'm trying to figure this out.
105
00:09:30,900 --> 00:09:33,660
You driving along in your hurricane, right?
106
00:09:33,830 --> 00:09:36,200
There's three people at the bus stop.
107
00:09:36,370 --> 00:09:39,390
Yeah, one is an old lady. She's sick, she about to die.
108
00:09:40,610 --> 00:09:43,170
The second one is your best friend.
109
00:09:43,340 --> 00:09:45,470
He saved your life, right?
110
00:09:45,640 --> 00:09:49,010
And the third is the girl of your dreams.
111
00:09:49,180 --> 00:09:51,170
Right, but check it out...
112
00:09:51,680 --> 00:09:55,640
...you only got space in the car for one person.
113
00:09:56,420 --> 00:09:58,860
Right? Who you take?
114
00:09:59,020 --> 00:10:02,220
It's a riddle that's supposed to tell what type of person you are...
115
00:10:02,390 --> 00:10:03,990
...like where you at in your life.
116
00:10:04,160 --> 00:10:06,720
It's a hypothetical question, man, damn.
117
00:10:06,900 --> 00:10:09,230
It's just a hypothetical...
118
00:10:09,400 --> 00:10:13,030
Well, good. Fine, good. I guess that's my answer.
119
00:10:22,310 --> 00:10:23,970
Why don't you get on the loudspeaker?
120
00:10:24,150 --> 00:10:27,020
Put the Hawaii Five-0 light on or something.
121
00:10:27,190 --> 00:10:30,310
Use your police power. Put on a little siren.
122
00:10:30,490 --> 00:10:32,290
Make room, make a hole.
123
00:10:32,460 --> 00:10:35,320
Isn't that the saying, "Make a hole, make a hole"?
124
00:10:36,630 --> 00:10:38,620
Go on, make a hole.
125
00:10:42,700 --> 00:10:47,470
Signs. Everywhere, signs, signs, signs. All over, man.
126
00:10:48,010 --> 00:10:50,130
I used to not even see nothing like that, man.
127
00:10:50,310 --> 00:10:54,750
And then I start seeing them. And I start looking for them.
128
00:10:55,110 --> 00:10:57,340
And everything just start falling in place.
129
00:10:59,180 --> 00:11:02,580
I'm gonna be all right, where I'm supposed to be.
130
00:11:03,120 --> 00:11:06,780
I ain't got my suit, but once they get my testimony...
131
00:11:06,960 --> 00:11:09,320
...they drop my charges, I'm free.
132
00:11:09,490 --> 00:11:10,930
It's making sense to me.
133
00:11:11,430 --> 00:11:13,260
I believe in that.
134
00:11:13,430 --> 00:11:15,090
Being in the right place.
135
00:11:15,270 --> 00:11:18,100
Being where you supposed to be. You believe in that?
136
00:11:18,270 --> 00:11:21,260
I believe life's too long and guys like you make it even longer.
137
00:11:24,110 --> 00:11:25,580
Life's too long?
138
00:11:27,350 --> 00:11:28,610
Damn.
139
00:11:30,010 --> 00:11:33,710
That's some cold shit, man. I ain't never heard nobody say no shit like that.
140
00:11:33,890 --> 00:11:38,020
Usually you hear about people trying to make their life longer, you know?
141
00:11:38,190 --> 00:11:41,750
Trying to stay alive a little longer. You sound a little...
142
00:11:41,930 --> 00:11:44,220
...depressed or something, you all right?
143
00:11:48,200 --> 00:11:49,690
You stopping?
144
00:11:50,330 --> 00:11:52,460
This ain't the courthouse, man. What you doing?
145
00:11:54,170 --> 00:11:55,700
Yo.
146
00:11:56,670 --> 00:11:58,270
Yo, why you stopping?
147
00:11:58,440 --> 00:12:01,780
You gonna rush me out to court, and now you stopping? What are you?
148
00:12:01,950 --> 00:12:04,110
Hey. Hey, man.
149
00:12:04,280 --> 00:12:09,080
Hey, man. Listen, man, I got an important appointment after my court date, man.
150
00:12:09,720 --> 00:12:13,020
That shit ain't funny, man. Come on, man. It's not a game, man.
151
00:12:13,190 --> 00:12:14,750
Yo.
152
00:12:15,090 --> 00:12:17,620
Some bullshit, man.
153
00:12:18,360 --> 00:12:21,590
Hey. Hey!
154
00:12:22,270 --> 00:12:25,330
No, man. It ain't Miller Time, man.
155
00:12:29,910 --> 00:12:33,570
The weather will be clear early morning, but the rest of the day...
156
00:12:33,740 --> 00:12:35,640
Sam. Hey, Angela.
157
00:12:36,750 --> 00:12:39,220
So we are looking at a hot, humid day.
158
00:12:39,380 --> 00:12:41,650
Looks like temperature might reach 100 degrees...
159
00:12:41,820 --> 00:12:43,720
... so don't forget to pack your sunscreen.
160
00:12:43,890 --> 00:12:45,580
Add a pack of these, will you?
161
00:12:45,760 --> 00:12:49,280
I know this dude smelled funny. I got the wrong dude, man.
162
00:12:50,130 --> 00:12:52,430
17.50. What?
163
00:12:52,600 --> 00:12:55,900
Hey, don't open it. Come over here.
164
00:12:56,970 --> 00:12:58,770
What time is it, man?
165
00:12:58,940 --> 00:13:00,700
It's 8:11.
166
00:13:03,940 --> 00:13:06,170
That's a good sign. That's a good sign.
167
00:13:06,340 --> 00:13:08,140
I'm on my way. I'm gonna get there.
168
00:13:11,250 --> 00:13:13,410
- Want change? - No, you keep the change.
169
00:13:13,580 --> 00:13:16,080
Keep the change. All right, you have a good day.
170
00:13:16,250 --> 00:13:18,550
- I don't want the peanuts. - Bye.
171
00:13:19,020 --> 00:13:21,150
No, man. Can't do nothing for you, understand?
172
00:13:21,330 --> 00:13:24,890
Hey, you better give me that change. I'm gonna need that.
173
00:13:25,060 --> 00:13:26,620
You see my situation right here?
174
00:13:26,800 --> 00:13:28,160
No, no, no! No, no, no!
175
00:14:05,170 --> 00:14:06,470
Hey!
176
00:14:49,450 --> 00:14:51,380
How am I supposed to get out?
177
00:14:52,880 --> 00:14:54,370
- Come on. - Help me. Help me.
178
00:14:58,290 --> 00:15:03,230
- My book. Why did you stop? - Go, left, go. Left.
179
00:15:03,390 --> 00:15:06,260
Move. Move. Move.
180
00:15:06,430 --> 00:15:09,090
Wait. Freeze!
181
00:15:09,270 --> 00:15:11,530
In here. Come on.
182
00:15:16,210 --> 00:15:17,770
Shit.
183
00:15:18,910 --> 00:15:19,900
Hey!
184
00:15:21,080 --> 00:15:23,140
Just get out of here, now! Go on. Go!
185
00:15:24,680 --> 00:15:27,310
Come on, let's go. That way, let's go. Go, go.
186
00:15:35,730 --> 00:15:36,950
Ready? Here.
187
00:15:42,170 --> 00:15:44,190
Let's go. Go.
188
00:15:45,040 --> 00:15:48,630
- Dominic, get people out of here, right now. - Jesus, Jackie. What's going on?
189
00:15:48,810 --> 00:15:51,100
- Everybody. You too. - All right, okay.
190
00:15:52,940 --> 00:15:54,910
- Let's go. - Come on, come on, come on.
191
00:15:56,850 --> 00:15:58,580
Hey, yo.
192
00:16:01,520 --> 00:16:04,720
Come on, keep going. Come on. Come on, move it.
193
00:16:05,460 --> 00:16:10,390
Yeah, this is Detective Jack Mosley, shield number 227.
194
00:16:10,560 --> 00:16:13,830
I am 10-13, at... Hold on a minute.
195
00:16:14,000 --> 00:16:17,990
- Dominic, what's the address here? - 133 Mulberry.
196
00:16:18,170 --> 00:16:20,070
133 Mulberry.
197
00:16:21,810 --> 00:16:23,830
Mulberry Street.
198
00:16:25,510 --> 00:16:26,910
All right.
199
00:16:36,120 --> 00:16:37,350
Is they coming?
200
00:16:42,230 --> 00:16:44,960
I don't know why you stopped, man.
201
00:16:45,460 --> 00:16:48,260
I don't know why you would do that, man.
202
00:16:51,000 --> 00:16:52,230
They said you were nobody.
203
00:16:52,400 --> 00:16:55,130
- I ain't nobody. - Shut up.
204
00:16:55,310 --> 00:16:58,280
You a wino. You need to stop drinking, that's what you need.
205
00:16:58,440 --> 00:17:01,610
Shut up.
206
00:17:12,660 --> 00:17:14,090
Jack?
207
00:17:16,130 --> 00:17:17,960
- Frank. - Hey.
208
00:17:18,300 --> 00:17:19,990
You all right?
209
00:17:21,230 --> 00:17:22,720
- Yeah. - Yeah?
210
00:17:23,970 --> 00:17:26,700
We were on Mott when the call went out. Heard it was you.
211
00:17:27,640 --> 00:17:28,970
Got here as soon as we could.
212
00:17:33,240 --> 00:17:35,110
Oh, hi.
213
00:17:35,850 --> 00:17:37,810
- Hey. - You all right?
214
00:17:37,980 --> 00:17:40,450
- Yeah, I'm all right. - You having fun?
215
00:17:41,550 --> 00:17:43,580
- No. - No? Oh, well.
216
00:17:44,050 --> 00:17:45,920
Gotta have fun.
217
00:17:50,230 --> 00:17:53,630
- What's up, Jack? - Hey, man. Hi.
218
00:17:54,730 --> 00:17:58,930
You did a really great, great job, man.
219
00:17:59,100 --> 00:18:01,300
You got yourself a bad guy.
220
00:18:02,240 --> 00:18:04,830
Been a while, huh? Yeah.
221
00:18:05,010 --> 00:18:10,170
We got the second shooter half a block from here, so it's done.
222
00:18:13,450 --> 00:18:14,820
- Sure you're okay? - Yeah.
223
00:18:14,990 --> 00:18:18,440
I'm just getting my wind. I was running.
224
00:18:19,020 --> 00:18:20,990
Why don't you let us take it from here.
225
00:18:21,160 --> 00:18:23,460
Oh, yeah.
226
00:18:23,630 --> 00:18:28,190
We'll get the kid where he belongs, and you don't have to worry about a thing.
227
00:18:28,600 --> 00:18:30,590
- We'll get you home. - Yes, please.
228
00:18:30,770 --> 00:18:33,330
Please, please, officer. That's a very good idea...
229
00:18:33,500 --> 00:18:36,440
...because, honestly, I don't think this dude is doing too good.
230
00:18:36,610 --> 00:18:37,840
I told him not to stop.
231
00:18:38,010 --> 00:18:40,500
I asked him not to stop. He just had to stop.
232
00:18:40,680 --> 00:18:43,370
That's when everything happened. Dude came to the window.
233
00:18:43,550 --> 00:18:46,040
I have a very important appointment aft...
234
00:18:46,220 --> 00:18:47,650
Jack.
235
00:18:48,650 --> 00:18:50,020
Hey, Shue.
236
00:18:59,230 --> 00:19:00,720
Come on. Here.
237
00:19:00,900 --> 00:19:02,420
Why don't you take this. Come on.
238
00:19:02,600 --> 00:19:05,190
We'll get you out of here. Got a car waiting. All right?
239
00:19:05,370 --> 00:19:06,800
Get some sleep.
240
00:19:10,270 --> 00:19:11,800
Jack?
241
00:19:42,440 --> 00:19:46,240
The kid was gonna testify against Jerry.
242
00:19:47,240 --> 00:19:50,410
He saw Jerry doing some business.
243
00:19:51,250 --> 00:19:55,450
Now, we both know that Jerry has never been a standup guy like you and me.
244
00:19:56,990 --> 00:20:01,450
He'll roll over, they indict him. We can't have that.
245
00:20:01,630 --> 00:20:05,220
No. It's gonna hurt a lot of us.
246
00:20:08,200 --> 00:20:09,600
Come on.
247
00:20:19,440 --> 00:20:24,110
See, this whole thing caught us... It caught us completely unaware.
248
00:20:27,380 --> 00:20:30,180
It was supposed to be Teach's nephew driving him.
249
00:20:30,350 --> 00:20:33,880
But he got stuck out there in traffic, who knows where...
250
00:20:35,030 --> 00:20:37,050
...so then your lieutenant, he pegged you.
251
00:20:38,760 --> 00:20:43,290
You know, just the wrong time and the wrong place for you today.
252
00:20:44,800 --> 00:20:50,070
All right. Now, you know that I would never put you in a position like this, right?
253
00:20:50,240 --> 00:20:52,270
You know that, huh?
254
00:20:52,440 --> 00:20:55,470
And I never figured you'd cap one of those guys.
255
00:20:55,950 --> 00:20:59,210
- That's what I get for hiring drug addicts. - Grab the gun.
256
00:21:01,720 --> 00:21:05,280
Grab the gun. There you go.
257
00:21:06,660 --> 00:21:07,780
Come on. Frank?
258
00:21:09,360 --> 00:21:12,020
- Here we go. - All right, here we go. Jack.
259
00:21:13,130 --> 00:21:14,500
Squeeze the trigger.
260
00:21:17,740 --> 00:21:22,430
All right. Let go of the gun. Let go of the gun.
261
00:21:26,640 --> 00:21:27,980
I figure it like this.
262
00:21:28,810 --> 00:21:33,010
You... You pop the guys trying to spring the kid.
263
00:21:33,180 --> 00:21:35,950
The kid, well, he gets your gun.
264
00:21:36,720 --> 00:21:38,750
And he takes you hostage.
265
00:21:38,920 --> 00:21:42,360
So we came in and saved the day.
266
00:21:42,530 --> 00:21:44,820
He died, you lived.
267
00:21:46,200 --> 00:21:49,290
Now, this could be a good thing for you, Jack.
268
00:21:51,640 --> 00:21:53,870
Get you back where you belong.
269
00:22:03,010 --> 00:22:04,670
- Are you still with? - Stand up.
270
00:22:04,850 --> 00:22:07,250
- You still with what's-her-name? - Come on, stand up.
271
00:22:08,220 --> 00:22:10,710
- What are you waiting for? - What's her name?
272
00:22:27,270 --> 00:22:29,000
Caroline.
273
00:22:30,070 --> 00:22:31,870
It's Caroline.
274
00:22:33,980 --> 00:22:36,070
This changes everything, Jack.
275
00:22:39,420 --> 00:22:40,910
Over here.
276
00:22:45,860 --> 00:22:47,480
Come on, Frank.
277
00:22:52,100 --> 00:22:56,030
Kid, get up. Come on.
278
00:23:01,670 --> 00:23:03,970
Shit. Man, shit.
279
00:23:08,050 --> 00:23:12,040
All right, Jack, it's 8:25.
280
00:23:12,850 --> 00:23:16,950
- You stay there. - Listen to me, the jury's tenure ends at 10.
281
00:23:17,120 --> 00:23:20,820
All right? The kid gets there one minute past, all this...
282
00:23:24,130 --> 00:23:25,860
...it doesn't matter.
283
00:23:27,400 --> 00:23:29,800
And all you gotta do is look the other way.
284
00:23:29,970 --> 00:23:31,900
All right? We still got options here.
285
00:23:32,070 --> 00:23:33,370
Okay?
286
00:23:33,540 --> 00:23:34,770
We just want the kid.
287
00:23:37,240 --> 00:23:40,440
Jack, Jack, Jack, just let me help you.
288
00:23:40,940 --> 00:23:42,140
All right?
289
00:23:42,310 --> 00:23:43,940
Back up.
290
00:23:46,750 --> 00:23:50,210
Jack, once you go out that door...
291
00:23:50,520 --> 00:23:52,350
...I can't help you.
292
00:23:52,520 --> 00:23:55,650
Please just back up, Frank. Just back up.
293
00:24:15,780 --> 00:24:17,340
He shot a cop.
294
00:24:17,610 --> 00:24:20,210
What the hell did you see? What did you see?
295
00:24:20,380 --> 00:24:22,150
That cop back there.
296
00:24:22,320 --> 00:24:23,950
I seen him around my way...
297
00:24:24,120 --> 00:24:27,150
...holding a gun in this little Puerto Rican kid's mouth.
298
00:24:27,320 --> 00:24:29,120
Come on. Let's go.
299
00:24:29,290 --> 00:24:32,390
He said he'd kill his mother if he testified.
300
00:24:33,400 --> 00:24:35,490
What you doing that for? We need that.
301
00:24:35,670 --> 00:24:38,970
The shell in that gun was over 20 years old. Lucky it went off at all.
302
00:24:39,140 --> 00:24:42,200
- They didn't tell you Shue was a cop? - No, they didn't tell me.
303
00:24:42,370 --> 00:24:44,470
They showed me a picture, that was it.
304
00:24:44,640 --> 00:24:48,700
Well, congratulations, because you're about to testify against one of New York's worst.
305
00:24:48,880 --> 00:24:50,850
- What? - Fellas, look, the clock's ticking.
306
00:24:51,010 --> 00:24:54,140
He's gotta be at the courthouse by 10. We know where he's going.
307
00:24:54,320 --> 00:24:56,680
Mulvey, you're coming with me.
308
00:24:57,190 --> 00:24:59,310
- Know where you're going? - Take the north side.
309
00:24:59,490 --> 00:25:01,120
- You got it, let's go. - Come on.
310
00:25:01,830 --> 00:25:05,190
- Captain. - Where are we, Frank?
311
00:25:05,360 --> 00:25:08,160
Well, we're putting descriptions out over precinct channels.
312
00:25:08,330 --> 00:25:13,170
No names, or that one's a cop. It'll help to have some eyes.
313
00:25:13,540 --> 00:25:16,230
- How long can you sit on this? - He shot a cop.
314
00:25:16,710 --> 00:25:19,700
You're the precinct captain, Dan. How long?
315
00:25:19,880 --> 00:25:22,940
I don't know. Hour, maybe a little more.
316
00:25:23,550 --> 00:25:25,170
- Who's on this with you? - My guys.
317
00:25:25,350 --> 00:25:29,550
Ortiz and Maldonado from the 66. Touhey and Kaller from the 111.
318
00:25:29,720 --> 00:25:31,750
A couple others you don't wanna know about.
319
00:25:35,760 --> 00:25:38,390
The guy was your partner for 20 years.
320
00:25:38,560 --> 00:25:40,890
What the hell happened in there?
321
00:25:41,060 --> 00:25:43,330
- Is he drunk? - I don't know.
322
00:25:43,800 --> 00:25:45,960
I don't know. We woke him up.
323
00:25:46,640 --> 00:25:49,770
Hopefully he'll do what he always does, and we can go back to work.
324
00:25:49,940 --> 00:25:51,810
If he doesn't?
325
00:25:54,440 --> 00:25:58,810
We gotta quash this thing before he gets his legs back.
326
00:25:59,580 --> 00:26:01,610
These are his streets.
327
00:26:04,350 --> 00:26:08,590
This could get ugly for all of us if that kid talks.
328
00:26:08,760 --> 00:26:11,090
- He can't talk. - He won't talk.
329
00:26:11,600 --> 00:26:14,060
Look, I appreciate what you did for me back there...
330
00:26:14,230 --> 00:26:16,890
...but I'm starting to think you're not the dude for this.
331
00:26:17,070 --> 00:26:19,700
I mean, you're out of breath, you're hung-over.
332
00:26:19,870 --> 00:26:22,130
Your leg is gonna give out on you any second, man.
333
00:26:22,310 --> 00:26:25,610
I got someplace I need to be at 12, you understand?
334
00:26:25,780 --> 00:26:27,680
I need to be finished at court by 10...
335
00:26:27,840 --> 00:26:30,240
...or I'm not gonna get where I'm supposed to get.
336
00:26:30,410 --> 00:26:33,280
- You understand what I'm saying? - All right, I understand.
337
00:26:33,450 --> 00:26:36,890
- You're not listening to what I'm saying. - Wait, come here. Come here.
338
00:26:41,590 --> 00:26:43,080
Come on.
339
00:26:44,700 --> 00:26:46,530
Hung-over.
340
00:26:46,700 --> 00:26:48,490
A bad leg.
341
00:26:48,670 --> 00:26:50,460
No gun.
342
00:26:54,140 --> 00:26:55,830
- Bobby? - Yeah?
343
00:26:56,010 --> 00:26:58,840
- You thinking what I'm thinking? - I'm already there.
344
00:27:23,470 --> 00:27:25,330
Oh, God.
345
00:27:29,210 --> 00:27:31,000
Come on, let's go.
346
00:27:31,170 --> 00:27:35,870
Listen, just stay put right here. I'll be right back.
347
00:27:39,150 --> 00:27:41,380
Come on, man, don't take long. We gotta go.
348
00:27:43,890 --> 00:27:45,480
Hurry up.
349
00:27:46,490 --> 00:27:49,430
- Hey, man, where your bathroom? - What?
350
00:27:49,590 --> 00:27:51,460
Your bathroom. Where your bathroom at?
351
00:27:51,630 --> 00:27:53,820
Down at the end of the hall.
352
00:27:54,200 --> 00:27:55,660
Yeah.
353
00:27:57,770 --> 00:28:00,790
That's what you look like when you smile, huh?
354
00:28:01,610 --> 00:28:03,900
You was probably drinking then too.
355
00:28:07,740 --> 00:28:09,710
There's the lady.
356
00:28:10,510 --> 00:28:13,510
Redhead. She cute. That ain't bad.
357
00:28:13,680 --> 00:28:16,950
Hey, man. Come on, don't be stopping to get high or nothing like that.
358
00:28:17,120 --> 00:28:18,990
Man, we gotta go.
359
00:28:21,190 --> 00:28:24,090
Make sure you lift the seat up before you go.
360
00:28:27,530 --> 00:28:29,260
It's up already.
361
00:28:31,600 --> 00:28:34,260
Maybe you left it like that, huh?
362
00:29:15,080 --> 00:29:16,670
I'm coming.
363
00:29:32,330 --> 00:29:34,060
Hey, Jack.
364
00:29:35,430 --> 00:29:36,690
Jack Mosley.
365
00:29:40,600 --> 00:29:41,870
Why did you do that?
366
00:29:43,410 --> 00:29:44,930
Do what?
367
00:29:45,410 --> 00:29:47,380
Shoot that cop.
368
00:29:49,150 --> 00:29:50,670
Cops...
369
00:29:50,950 --> 00:29:52,510
...they don't shoot other cops.
370
00:29:55,520 --> 00:29:57,850
Especially over nobody like me.
371
00:30:09,500 --> 00:30:12,560
It's a long way to go for a stranger, you know.
372
00:30:14,240 --> 00:30:15,830
Thank you.
373
00:30:16,540 --> 00:30:18,840
I never had nobody...
374
00:30:19,010 --> 00:30:20,840
Hell, man, you know.
375
00:30:21,010 --> 00:30:24,610
I don't rock with the police, you know what I'm saying?
376
00:30:24,920 --> 00:30:27,320
- Finger off the trigger. - They never been my friend.
377
00:30:27,480 --> 00:30:29,210
- Then here you come. - On the ground.
378
00:30:29,390 --> 00:30:31,290
It's kind of bugging me out, you know.
379
00:30:32,260 --> 00:30:35,120
You on some vigilante business.
380
00:30:35,290 --> 00:30:36,760
Let's go.
381
00:30:38,500 --> 00:30:40,550
- Jack... - Put your arms around the pole.
382
00:30:40,730 --> 00:30:42,320
I don't know what to think anymore.
383
00:30:42,500 --> 00:30:45,800
- Here. Cuff yourself. - What are you doing, Jack?
384
00:30:45,970 --> 00:30:48,960
Yeah, it's a little strange.
385
00:30:49,140 --> 00:30:51,610
You know? By any definition, this here.
386
00:30:51,780 --> 00:30:53,540
All right, kid. Good.
387
00:30:53,710 --> 00:30:55,270
Okay.
388
00:30:55,480 --> 00:30:59,140
Okay, okay, okay.
389
00:30:59,520 --> 00:31:01,250
Okay.
390
00:31:02,450 --> 00:31:03,780
Okay.
391
00:31:04,820 --> 00:31:07,550
You should have done what you always do, Jack.
392
00:31:08,860 --> 00:31:12,260
- Where's your phone? - It's on the left-hand side.
393
00:31:13,400 --> 00:31:16,130
They know I'm here. If I don't answer it...
394
00:31:19,770 --> 00:31:21,740
- Jack? - Let's go, kid. Come on.
395
00:31:35,920 --> 00:31:39,250
- Bob. - Bob's a little tied up right now, Frank.
396
00:31:40,020 --> 00:31:41,550
All right, I'm impressed, Jack.
397
00:31:41,730 --> 00:31:42,850
Did you shoot him too?
398
00:31:45,100 --> 00:31:47,500
Send someone to check on Bobby.
399
00:31:52,770 --> 00:31:54,400
Jack, you're not up to this.
400
00:31:54,700 --> 00:31:56,470
All right? It's gonna end bad for you.
401
00:32:00,240 --> 00:32:02,730
You lost the kid, didn't you?
402
00:32:04,650 --> 00:32:06,580
He bailed on you. Well, you know what?
403
00:32:06,750 --> 00:32:08,910
That is the best thing that could have happened.
404
00:32:09,090 --> 00:32:10,420
So why don't you go home.
405
00:32:10,590 --> 00:32:11,820
Forget about what happened.
406
00:32:11,990 --> 00:32:14,510
We'll take it from here. Are you looking for him?
407
00:32:14,690 --> 00:32:16,420
And you can't find him.
408
00:32:16,590 --> 00:32:18,690
We're gonna find him, all right?
409
00:32:19,230 --> 00:32:20,460
We're gonna find him.
410
00:32:20,630 --> 00:32:23,360
All right, Jack, now you can hang up.
411
00:32:27,240 --> 00:32:29,100
Where are you, kid?
412
00:32:29,540 --> 00:32:32,100
All right. Now, let's see which way he went.
413
00:32:32,280 --> 00:32:34,870
Did he go up? Did he go down?
414
00:32:35,050 --> 00:32:37,480
In or out, Jackie. Which way did he go?
415
00:32:39,820 --> 00:32:42,220
Let's see if he went down.
416
00:32:43,920 --> 00:32:46,480
- Excuse me, sir, do you mind swiping? - Get a job, man.
417
00:32:46,660 --> 00:32:48,390
Ma'am, would you mind swiping me in?
418
00:32:48,560 --> 00:32:51,550
Ma'am? Ma'am, would you mind swiping me in, please, ma'am?
419
00:32:51,730 --> 00:32:54,790
I have a very important appointment I have to...
420
00:32:57,370 --> 00:33:00,500
Excuse me, ma'am, would you mind? Somebody mind swiping me in?
421
00:33:00,670 --> 00:33:03,900
I'm trying to get to an important appointment.
422
00:33:04,070 --> 00:33:06,740
Somebody help me. Somebody help me.
423
00:33:06,910 --> 00:33:09,110
Somebody help me.
424
00:33:09,610 --> 00:33:11,050
Hey.
425
00:33:13,050 --> 00:33:14,410
Come here.
426
00:33:15,250 --> 00:33:18,190
- Come on. Go. - Thank you. Thank you very much.
427
00:33:33,300 --> 00:33:34,790
Eddie!
428
00:33:34,970 --> 00:33:36,400
- Oh, no. - What are you doing?
429
00:33:36,570 --> 00:33:38,400
- Why are you running? - What do you want?
430
00:33:38,580 --> 00:33:40,840
It's too much, man. I'm doing the rest on my own.
431
00:33:41,010 --> 00:33:43,340
I'm doing what I said. I'm getting out of here.
432
00:33:43,510 --> 00:33:46,710
- Lf I can find you, they can find you! - I'm doing what I said.
433
00:33:47,220 --> 00:33:49,910
Eddie, listen to me. Listen to me. Listen to me!
434
00:33:50,090 --> 00:33:52,950
- I'm your only friend down here. - No, you're not my friend.
435
00:33:53,120 --> 00:33:56,350
- I can do this... - Friend? You don't even know me!
436
00:33:56,530 --> 00:33:58,890
And get me where? You gonna get me shot.
437
00:33:59,160 --> 00:34:02,790
Ever since I've been with you, people been trying to shoot me. People you know!
438
00:34:02,970 --> 00:34:06,230
Look, man, I got someplace I need to be. I got something I need to do.
439
00:34:06,400 --> 00:34:09,100
Unless you gonna shoot me or arrest me, I'm going, Jack.
440
00:34:09,270 --> 00:34:12,400
- I can't let you leave. - Thank you, Jack Mosley. I'm going.
441
00:34:12,580 --> 00:34:15,040
- You can't leave. - Yes, I can. Thank you, Jack Mosley.
442
00:34:15,350 --> 00:34:16,940
Stop. Don't do that. Stop.
443
00:34:17,110 --> 00:34:19,510
Ladies and gentlemen! You're not going. Come here.
444
00:34:19,680 --> 00:34:21,650
Eddie!
445
00:34:23,250 --> 00:34:25,080
Okay, okay. Okay, we gotta go.
446
00:34:25,260 --> 00:34:27,750
- Move! Move! - Get out of the way!
447
00:34:30,730 --> 00:34:32,390
Move! Move!
448
00:34:41,770 --> 00:34:43,360
- Here, come on. - What are you doing?
449
00:34:43,540 --> 00:34:46,170
Taxi! Hey!
450
00:34:46,340 --> 00:34:48,210
Taxi!
451
00:34:52,020 --> 00:34:54,810
It's Kaller. He just missed them at the Canal Street station.
452
00:34:55,150 --> 00:34:57,090
Where, where, where?
453
00:34:57,390 --> 00:35:00,410
Shit. Where the hell is he?
454
00:35:00,920 --> 00:35:02,790
Goddamn it.
455
00:35:02,960 --> 00:35:05,150
We're gonna find you.
456
00:35:05,330 --> 00:35:07,920
Yeah, this is Detective Nugent. I need a triangulation...
457
00:35:08,100 --> 00:35:12,120
... on Detective Torres' cell phone. Area code 935...
458
00:35:15,740 --> 00:35:20,440
That cop back at the apartment, he said you should do what you always do.
459
00:35:20,610 --> 00:35:23,270
What did he? What did he mean by that?
460
00:35:24,950 --> 00:35:28,250
You're not doing what you always do, huh?
461
00:35:28,420 --> 00:35:31,220
Jack Mosley, I get it. I see the signs.
462
00:35:31,390 --> 00:35:34,720
I'm where I'm supposed to be. I was wrong. You're the right guy.
463
00:35:34,890 --> 00:35:38,090
I could have got another guy, did something different, but I got you.
464
00:35:38,260 --> 00:35:40,020
I appreciate it. You're the right guy.
465
00:35:40,200 --> 00:35:41,190
- Okay? - Okay.
466
00:35:41,360 --> 00:35:43,860
- This is Comtech, over. - Yeah, go, this is Nugent.
467
00:35:44,030 --> 00:35:47,130
GPS indicates they're on Bowery.
468
00:35:47,300 --> 00:35:49,330
Repeat, Bowery, moving south towards Pell.
469
00:35:49,510 --> 00:35:51,000
Speed indicates they're on foot.
470
00:35:51,170 --> 00:35:53,270
Are you hearing this, boys? He's in Chinatown.
471
00:35:53,640 --> 00:35:55,440
Let's move in.
472
00:36:04,090 --> 00:36:06,850
- What's the deal with that book? - It's my business plans.
473
00:36:07,020 --> 00:36:09,790
I'm moving to Seattle. My sister's already living out there.
474
00:36:09,960 --> 00:36:13,090
I'm gonna open up a bakery. But it's only, like, a specialty bakery.
475
00:36:13,260 --> 00:36:16,160
Birthday cakes for little kids. There's a lot of money in that.
476
00:36:16,330 --> 00:36:19,170
I'm gonna send you a big birthday cake on your birthday...
477
00:36:19,340 --> 00:36:21,800
- I hate birthday cakes. - You hate birthday cakes?
478
00:36:21,970 --> 00:36:23,770
First thing that doesn't go your way...
479
00:36:23,940 --> 00:36:26,700
...you're gonna be slipping into Carol's Clip and Curl...
480
00:36:26,880 --> 00:36:28,870
...and stealing all her hair-care products.
481
00:36:29,050 --> 00:36:31,570
Because you're a thief. And that's what you are, Eddie.
482
00:36:31,750 --> 00:36:35,180
- You're always gonna be a thief. - People can change, Jack.
483
00:36:35,350 --> 00:36:38,340
- Days change, seasons change. Not people. - Yes, you do...
484
00:36:38,520 --> 00:36:41,720
- People don't change, Eddie. - Yes, you do. I'll get you that cake.
485
00:36:41,890 --> 00:36:43,550
You know what it's gonna say on top?
486
00:36:43,730 --> 00:36:47,630
"Jack Mosley, ha-ha-ha, eat this." Make you eat your words, lick your fingers too.
487
00:36:47,800 --> 00:36:49,460
Subject's moving west on Pell.
488
00:36:52,700 --> 00:36:56,230
Subject now moving south on Doyers. Still moving south on Doyers.
489
00:36:56,410 --> 00:36:59,970
Bobby, you take Doyer, we got Pell. And, Kaller, you close up Bowery.
490
00:37:00,140 --> 00:37:01,540
- Copy that. - Let's squeeze him.
491
00:37:01,710 --> 00:37:04,650
- Copy that, on my way. - Why don't you pull up. Pull up.
492
00:37:47,520 --> 00:37:49,580
- Sorry. - Who is that? You can't go in here.
493
00:37:49,760 --> 00:37:51,160
Oh, sorry.
494
00:38:10,750 --> 00:38:14,810
Look, man, I gotta be down there. All right, you understand?
495
00:38:15,220 --> 00:38:19,090
I gotta be down there that way, and there's streets and shit in between there.
496
00:38:19,260 --> 00:38:22,850
You got some sort of plan? Some sort of police plan or something?
497
00:38:23,030 --> 00:38:25,820
I see your limp acting up. You ought to get that checked out.
498
00:38:26,000 --> 00:38:29,620
I have a buddy of mine walking around with a limp just like that.
499
00:38:29,800 --> 00:38:32,060
He don't wanna go to the doctor, though, right?
500
00:38:32,240 --> 00:38:35,830
Finally he go, they say it's a fracture, right?
501
00:38:36,010 --> 00:38:38,840
And now it's infected. They gotta cut it off at the knee.
502
00:38:39,740 --> 00:38:41,800
Wasn't so bad, though. He had no more pain.
503
00:38:41,980 --> 00:38:44,810
He ended up moving to Jersey, working for the PATH...
504
00:38:44,980 --> 00:38:47,380
...being a motorman. Got a pension and shit now.
505
00:38:47,550 --> 00:38:51,110
I guess everything happens for a reason, you know what I mean?
506
00:38:51,290 --> 00:38:53,690
You're a sunny little shit, I'll give you that much.
507
00:38:59,860 --> 00:39:01,830
Get in here! Get in that door!
508
00:39:02,670 --> 00:39:04,330
Jack!
509
00:39:04,830 --> 00:39:09,700
- Pull me in! Help me in! - Come on, come on, come on.
510
00:39:09,870 --> 00:39:10,960
Lock the door.
511
00:39:16,980 --> 00:39:18,410
- Wait, wait, wait. - Hold up.
512
00:39:20,520 --> 00:39:21,740
Come on.
513
00:39:52,320 --> 00:39:54,440
- You all right? - Yeah.
514
00:40:11,170 --> 00:40:13,830
Jack, what are we doing? Where are we going?
515
00:40:18,440 --> 00:40:21,380
- Come on. - Where we going, Jack?
516
00:40:22,780 --> 00:40:24,270
Out of the way.
517
00:40:24,450 --> 00:40:25,880
Over here.
518
00:40:26,580 --> 00:40:30,880
Jack? How we even know that Centre Street Courthouse is in this direction, Jack?
519
00:40:31,050 --> 00:40:32,680
Jack? We gotta know...
520
00:40:33,590 --> 00:40:35,560
Down! Head down!
521
00:40:36,890 --> 00:40:37,880
Go!
522
00:40:40,900 --> 00:40:42,890
Come on!
523
00:40:56,450 --> 00:40:57,840
Kaller!
524
00:40:59,380 --> 00:41:01,280
Push it.
525
00:41:32,650 --> 00:41:34,210
You all right, Jack?
526
00:41:39,020 --> 00:41:41,580
I was aiming for the kid, if that makes you feel better.
527
00:41:41,760 --> 00:41:43,690
Well, you missed!
528
00:41:48,200 --> 00:41:50,790
That kid is gonna get you killed.
529
00:41:52,170 --> 00:41:54,030
He worth that?
530
00:42:00,440 --> 00:42:02,430
Well, I got all day.
531
00:42:03,880 --> 00:42:05,940
How about you, you got all day?
532
00:42:09,120 --> 00:42:12,450
- Jack, you still there? - Yeah.
533
00:42:12,760 --> 00:42:14,150
Still here.
534
00:42:16,730 --> 00:42:18,630
Well, this is awkward.
535
00:42:23,570 --> 00:42:26,090
When I started this day...
536
00:42:26,770 --> 00:42:29,570
...I never figured on trading 9 mils with my friend.
537
00:42:30,810 --> 00:42:36,540
I think we stopped being friends right around 8:25, in that bar.
538
00:42:37,380 --> 00:42:38,870
No.
539
00:42:39,720 --> 00:42:44,650
No, that's not gonna erase 20 years together.
540
00:42:44,890 --> 00:42:46,250
We're still friends.
541
00:42:50,890 --> 00:42:52,760
Look...
542
00:42:53,300 --> 00:42:56,090
...a lot I'd take back, but I can't.
543
00:42:56,700 --> 00:43:01,070
Well, so you move forward. Next day, next case.
544
00:43:02,240 --> 00:43:04,330
- Lines were crossed. - What lines?
545
00:43:04,510 --> 00:43:09,740
- You hear me? Lines were crossed, Frank. - What lines? There are no lines!
546
00:43:10,080 --> 00:43:12,640
There's getting it done and not getting it done, period!
547
00:43:13,350 --> 00:43:16,910
You put the bad guys away no matter what it takes.
548
00:43:17,090 --> 00:43:19,610
Now, you're gonna ruin the lives...
549
00:43:20,160 --> 00:43:22,280
...of six cops.
550
00:43:23,360 --> 00:43:25,050
Good cops.
551
00:43:25,230 --> 00:43:27,020
Good men.
552
00:43:30,170 --> 00:43:35,130
Are you ready to sacrifice their lives for that kid?
553
00:43:36,170 --> 00:43:38,110
Hey, Frank.
554
00:43:38,410 --> 00:43:40,270
- Frank. - Yeah?
555
00:43:40,440 --> 00:43:43,780
This is not about me ruining anybody's life.
556
00:43:43,950 --> 00:43:46,210
Okay? This is about you.
557
00:43:47,350 --> 00:43:49,050
You hear me?
558
00:43:50,050 --> 00:43:51,640
Yeah.
559
00:43:52,990 --> 00:43:54,650
You look at that kid's jacket?
560
00:43:56,190 --> 00:43:57,820
I did.
561
00:43:58,030 --> 00:44:01,390
- Armed robbery, assault, beats old women... - I never had no armed robbery!
562
00:44:01,560 --> 00:44:04,690
Beats old women over the heads, steals their Social Security checks.
563
00:44:04,870 --> 00:44:07,860
- One time, I used... - Shut up. Shut up.
564
00:44:08,040 --> 00:44:09,900
Oh, no, don't tell him to shut up.
565
00:44:10,070 --> 00:44:15,270
No, Jack, listen to him. No, that kid, he's sharp.
566
00:44:15,440 --> 00:44:16,710
Yeah, he's playing you.
567
00:44:18,780 --> 00:44:20,980
He's sharper than you are.
568
00:44:21,720 --> 00:44:23,810
He's telling you stories, right?
569
00:44:24,490 --> 00:44:26,820
He wants to be a good citizen.
570
00:44:28,160 --> 00:44:29,390
Go to church.
571
00:44:29,990 --> 00:44:32,020
Buy his mother a house.
572
00:44:32,190 --> 00:44:36,060
But he has spent more than half his life in prison.
573
00:44:38,100 --> 00:44:43,330
Two hours ago, he was sitting in a cell for weapons possession.
574
00:44:43,510 --> 00:44:46,300
- He's always gonna do what he has done. - I wasn't...
575
00:44:46,480 --> 00:44:49,910
He is a career criminal. That's who you're protecting.
576
00:44:51,810 --> 00:44:55,250
- You all right? - Yeah. Frank's got him on the other side.
577
00:44:55,950 --> 00:44:57,250
He's got my gun too.
578
00:44:57,650 --> 00:44:59,710
Now, if you can't see how wrong this is...
579
00:44:59,890 --> 00:45:02,880
...I promise you I will speak from my heart...
580
00:45:03,930 --> 00:45:06,390
...when I give the eulogy at your funeral.
581
00:45:07,560 --> 00:45:09,260
So...
582
00:45:10,500 --> 00:45:12,190
...do you believe the kid?
583
00:45:15,000 --> 00:45:17,400
Or do you believe your ex-partner?
584
00:45:22,310 --> 00:45:24,870
Frank, we're right on the other side of the door.
585
00:45:25,050 --> 00:45:26,810
Because...
586
00:45:28,180 --> 00:45:30,310
...if you believe the kid...
587
00:45:32,920 --> 00:45:35,150
...you got a choice to make.
588
00:45:43,100 --> 00:45:45,500
Do you go through your ex-partner?
589
00:45:47,440 --> 00:45:49,230
Or do you choose door number two...
590
00:45:49,640 --> 00:45:54,970
...and go back to where you came, with your gimpy leg and your shot-up hand?
591
00:46:03,290 --> 00:46:07,620
You're not gonna get very far. And what if your ex-partner is right, Jack?
592
00:46:08,490 --> 00:46:11,520
What if he is right, and you're wasting your whole miserable life?
593
00:46:31,710 --> 00:46:32,940
- It's Frank. - You all right?
594
00:46:33,120 --> 00:46:35,780
Yeah. They're in the elevator. Seal the building.
595
00:46:36,520 --> 00:46:38,350
Come on, Bobby. Come on, get on that.
596
00:46:39,160 --> 00:46:40,520
Everybody out! Police!
597
00:46:41,660 --> 00:46:45,890
Everybody out! Police! Move, move! Police!
598
00:46:47,060 --> 00:46:50,030
- Frank, where are you? - Bobby, I'm coming up!
599
00:46:51,200 --> 00:46:54,330
All right. Come on, come on. Upstairs. Seal the stairwell.
600
00:46:54,500 --> 00:46:56,840
- All right. - Find the back stairs. Check the roof.
601
00:46:57,010 --> 00:46:58,560
- Come on, Mal! This way. - Got you.
602
00:46:58,740 --> 00:47:01,110
- Maldonado, seal it up. - Got you.
603
00:47:16,830 --> 00:47:20,190
Hello? Hello? Hello?
604
00:47:24,270 --> 00:47:27,720
- No, nothing. - No answer. He's not there. Come on.
605
00:47:35,810 --> 00:47:38,250
I never open door.
606
00:47:38,410 --> 00:47:41,650
Please. Please, help.
607
00:47:44,050 --> 00:47:45,350
Come on.
608
00:47:49,230 --> 00:47:51,630
Jack, Jack, Jack. Thank you.
609
00:47:53,730 --> 00:47:56,200
- Thank you. Thank you very much. - Thank you very much.
610
00:47:56,370 --> 00:48:00,830
- You saw that, right? You heard him, right? - Yeah. He never opens the door.
611
00:48:10,210 --> 00:48:13,180
Thank you very much, sir. Thank you.
612
00:48:13,850 --> 00:48:16,080
- Thank you. Thank you very much, sir. - Thank you.
613
00:48:16,250 --> 00:48:19,420
- You heard him, right, Jack? - Not now, Eddie.
614
00:48:19,590 --> 00:48:22,750
- Keep your voice down. - He said he never opens the door.
615
00:48:22,930 --> 00:48:25,420
You know what that mean, right?
616
00:48:27,960 --> 00:48:29,950
Not right now. There's the signs everywhere.
617
00:48:30,130 --> 00:48:34,070
- Yeah, ADA MacDonald, please. - May I tell her who's calling?
618
00:48:34,240 --> 00:48:36,670
Yeah, tell her it's the guy that's got her witness.
619
00:48:43,610 --> 00:48:47,210
You're driving a car during a hurricane.
620
00:48:47,380 --> 00:48:48,910
Like:
621
00:48:49,080 --> 00:48:51,110
A hurricane.
622
00:48:51,290 --> 00:48:54,350
And there's three people at a bus stop.
623
00:48:54,520 --> 00:48:56,990
- A old woman. - Yeah.
624
00:48:57,160 --> 00:49:00,150
A friend, like my friend here.
625
00:49:00,560 --> 00:49:03,530
Him. He save your life, your friend.
626
00:49:03,970 --> 00:49:06,800
It's Detective Mosley for you.
627
00:49:06,970 --> 00:49:08,130
- Mosley? - Yeah?
628
00:49:08,300 --> 00:49:10,100
Where are you? Where's my witness?
629
00:49:10,270 --> 00:49:12,040
I'm about seven blocks from you.
630
00:49:12,210 --> 00:49:14,540
But there's about a ton of cops between me and you.
631
00:49:14,710 --> 00:49:16,440
And they all want this kid dead.
632
00:49:16,610 --> 00:49:19,100
Not to mention that you got a leak in your office.
633
00:49:19,280 --> 00:49:22,380
- Somebody's talking to these cops. - Shit.
634
00:49:22,550 --> 00:49:25,210
What did you think was gonna happen when you pinched Shue?
635
00:49:25,390 --> 00:49:27,860
You thought they'd just lay down and go away quietly?
636
00:49:28,020 --> 00:49:30,620
We thought if we went to the grand jury, Shue would fold.
637
00:49:30,790 --> 00:49:32,020
He bent but didn't break.
638
00:49:32,190 --> 00:49:35,690
We were gonna throw it away until we ran into Edward Bunker last night.
639
00:49:36,130 --> 00:49:40,330
Jury's tenure ends at 10. Without that kid, they'll vote no bill and it all goes away.
640
00:49:40,500 --> 00:49:42,730
He's an eyewitness. He makes this work.
641
00:49:42,910 --> 00:49:45,640
Where are you? I'll send my squad. Richard, pen.
642
00:50:03,860 --> 00:50:05,160
What room?
643
00:50:10,570 --> 00:50:14,760
- So, what, are they coming? - Yeah, they're coming.
644
00:50:15,140 --> 00:50:20,370
Good. Because I gotta be somewhere, man. I got something to do.
645
00:50:20,540 --> 00:50:23,770
I gotta be someplace by noon. I gotta go get something.
646
00:50:23,950 --> 00:50:25,880
It's real important.
647
00:50:26,520 --> 00:50:27,610
- Oh, shit. - Yeah.
648
00:50:28,520 --> 00:50:30,880
Ortiz, I'm coming in the building.
649
00:50:32,520 --> 00:50:34,110
Frank?
650
00:50:37,190 --> 00:50:41,360
- Touhey and Kaller are taken care of. - Good. Find Bobby. He's on the back stairs.
651
00:50:41,530 --> 00:50:44,260
Eddie, come here, put this on. Here, come on, put that on.
652
00:50:44,430 --> 00:50:47,890
But it's a big, hot, wool shirt. It's hot. It's summer.
653
00:50:48,070 --> 00:50:50,700
- You're dressed like a criminal. - Oh, you want me to?
654
00:50:50,870 --> 00:50:53,930
You want me to change my? I get it. But why can't I put that on?
655
00:50:54,110 --> 00:50:55,700
- What about this? - What about that?
656
00:50:55,880 --> 00:50:59,140
- What's wrong with this? It's just a pattern. - He don't even wear that.
657
00:50:59,310 --> 00:51:00,650
Just put the... Here.
658
00:51:00,980 --> 00:51:02,580
Never mind. What about this?
659
00:51:02,750 --> 00:51:06,920
Is this all right? Mass-transit blue?
660
00:51:11,430 --> 00:51:13,900
When I was locked up, they had me work in the kitchen.
661
00:51:14,060 --> 00:51:16,500
So one day a little dude walk up to me and say:
662
00:51:16,670 --> 00:51:18,630
"Hey, you think you could bake me a cake?"
663
00:51:18,800 --> 00:51:20,560
I said, "Yeah, I'll bake you a cake."
664
00:51:20,740 --> 00:51:23,800
I ain't tell him I ain't never baked a cake, you know.
665
00:51:23,970 --> 00:51:25,500
But I ain't got shit else to do.
666
00:51:25,670 --> 00:51:29,610
So, you know, I read the instructions...
667
00:51:29,780 --> 00:51:32,540
...I bake him a cake, you know, for his daughter's birthday.
668
00:51:32,710 --> 00:51:34,440
She'd come up there to visit him.
669
00:51:34,620 --> 00:51:38,610
You know, it say, "Happy Birthday, Angel," right?
670
00:51:39,220 --> 00:51:41,950
He go crazy. He can't get enough, you know.
671
00:51:42,120 --> 00:51:45,650
He said, "Eddie, you done hooked me up. Man, you the man."
672
00:51:45,830 --> 00:51:48,320
And I started doing that. It was good. I had a skill.
673
00:51:48,500 --> 00:51:50,660
People look at me different. They would start...
674
00:51:50,830 --> 00:51:52,930
- You missed a button. - Did I?
675
00:51:53,100 --> 00:51:55,190
Your buttons are all crooked.
676
00:51:55,370 --> 00:51:57,740
- Come on. Come on, man. - All right.
677
00:51:58,540 --> 00:52:00,240
Nugent.
678
00:52:03,010 --> 00:52:04,840
You're a prince.
679
00:52:07,450 --> 00:52:10,680
- The word is 5E, boys, 5E. - Got it.
680
00:52:13,690 --> 00:52:16,210
Then I start doing my research, doing my due diligence.
681
00:52:16,390 --> 00:52:20,490
I found out, you know, it's good money in birthday cakes for kids, you know.
682
00:52:20,830 --> 00:52:26,100
That type of thing, like Tweety Bird or Bugs Bunny or something like that.
683
00:52:26,270 --> 00:52:28,330
Or Yu-Gi-Oh! You ever heard of Yu-Gi-Oh!?
684
00:52:29,440 --> 00:52:33,400
- Yu-Gi-Oh! - Yu-Gi-Oh! Kids love that, man.
685
00:52:38,050 --> 00:52:41,310
You don't know Yu-Gi-Oh!? You gotta get out more. Yu-Gi-Oh! Hot.
686
00:52:41,480 --> 00:52:42,710
Know what I'm saying?
687
00:52:47,560 --> 00:52:51,390
I'm gonna make money, Jack. Open up my bakery.
688
00:52:51,560 --> 00:52:55,550
You gonna eat your words about me, Jack. How do I look? Do I look all right?
689
00:52:55,730 --> 00:52:59,030
- All right. - Freeze! Police!
690
00:52:59,200 --> 00:53:01,530
- Police! Police! - Shut up!
691
00:53:01,700 --> 00:53:03,230
- Oh, my God! - Shut up!
692
00:53:04,610 --> 00:53:06,700
Frank, they gave us the wrong apartment.
693
00:53:10,880 --> 00:53:12,400
Put it down.
694
00:53:13,820 --> 00:53:15,750
Put it down.
695
00:53:20,800 --> 00:53:22,240
Can't get lucky all the time.
696
00:53:22,670 --> 00:53:24,500
You can be smart every day, though.
697
00:53:27,410 --> 00:53:30,400
- All right, give me the gun. - Hold on.
698
00:53:30,580 --> 00:53:32,440
What are you doing?
699
00:53:38,090 --> 00:53:39,950
This place is crawling with cops, Eddie.
700
00:53:40,660 --> 00:53:42,890
Hey, look at me.
701
00:53:44,690 --> 00:53:47,750
Eddie, what are you doing?
702
00:53:48,060 --> 00:53:50,530
How does it feel?
703
00:53:53,900 --> 00:53:55,370
How does it feel?
704
00:53:55,870 --> 00:53:57,860
You're a baker, right?
705
00:53:58,870 --> 00:54:02,040
Eddie, listen to him.
706
00:54:02,340 --> 00:54:04,340
Pull that trigger, you go to jail for life.
707
00:54:05,310 --> 00:54:06,710
Frank, we're on our way down.
708
00:54:08,080 --> 00:54:10,450
Frank, do you read me?
709
00:54:14,160 --> 00:54:16,320
- You can't stop me, you understand? - Time to go.
710
00:54:16,490 --> 00:54:19,430
- Time to go. - You can't stop me.
711
00:54:21,630 --> 00:54:23,830
You gave him a loaded weapon?
712
00:54:27,940 --> 00:54:29,730
- Frank. - Bobby, get these things off me.
713
00:54:29,910 --> 00:54:32,500
- Did he take your gun? - They went south. Get out of here.
714
00:54:32,670 --> 00:54:36,970
Ortiz! Ortiz, give me a piece. Give me a piece! Get over here.
715
00:54:41,450 --> 00:54:43,780
Make a hole, make a hole. Come on, make a hole.
716
00:54:56,870 --> 00:54:59,560
Speak to me. Come on, somebody, speak to me.
717
00:55:02,870 --> 00:55:04,340
Turn.
718
00:55:12,550 --> 00:55:14,350
- Excuse me! - Open up!
719
00:55:15,350 --> 00:55:17,720
- Excuse me! - Open up!
720
00:55:18,550 --> 00:55:20,580
Keep moving. Go. Go, go, go.
721
00:55:22,960 --> 00:55:24,190
Oh, shit.
722
00:55:27,200 --> 00:55:29,490
On the bus! Let's go.
723
00:55:34,940 --> 00:55:36,730
- Just keep driving. - What are you doing?
724
00:55:36,910 --> 00:55:40,360
- I'm a cop. Lock the back door. - He's got a gun!
725
00:55:41,880 --> 00:55:44,570
No stops. Tell them to hang on to something, Eddie!
726
00:55:44,750 --> 00:55:48,840
Hang on! Don't worry, this man, he's a police officer.
727
00:55:49,020 --> 00:55:51,040
- Everything is gonna be fine. - Hang on!
728
00:55:51,220 --> 00:55:53,050
Everybody just hang on. Don't worry!
729
00:56:02,060 --> 00:56:03,660
Right, right, right! Go right!
730
00:56:08,670 --> 00:56:10,900
- What are you doing? - Stop this thing!
731
00:56:23,090 --> 00:56:24,710
Get down!
732
00:56:51,450 --> 00:56:54,420
Get away from the bus! Away from the bus!
733
00:56:57,150 --> 00:56:58,920
Stay down! Stay down!
734
00:57:05,130 --> 00:57:06,560
Heads down!
735
00:57:09,430 --> 00:57:12,030
- Where the hell are you? - Construction site at Baxter.
736
00:57:12,200 --> 00:57:13,430
He has hostages.
737
00:57:17,910 --> 00:57:19,170
Let me go.
738
00:57:27,250 --> 00:57:28,510
Listen!
739
00:57:28,820 --> 00:57:31,910
Everybody, stand up. They're not gonna shoot you.
740
00:57:32,090 --> 00:57:34,490
Stand up in front of the windows.
741
00:57:34,660 --> 00:57:37,090
They won't shoot you. You, stay down. Stay down.
742
00:57:42,260 --> 00:57:44,860
Fill in the blanks. Fill in the spots.
743
00:57:45,030 --> 00:57:47,160
Scoot over, scoot over! That's it.
744
00:57:47,340 --> 00:57:50,270
- All right, get Gruber down here. - Okay.
745
00:57:55,940 --> 00:57:57,430
Hey!
746
00:57:58,410 --> 00:57:59,970
All right, seal off that end.
747
00:58:12,830 --> 00:58:16,130
- It's a busload. - Jesus, this shit just gets deeper.
748
00:58:16,300 --> 00:58:17,960
- Bobby? - Gruber's on his way.
749
00:58:18,500 --> 00:58:21,490
All right. We gotta get our stories straight, all right?
750
00:58:21,670 --> 00:58:23,300
We're getting our stories straight?
751
00:58:29,210 --> 00:58:30,970
Yeah, suit up.
752
00:58:42,290 --> 00:58:45,190
Thought we could handle this quickly and quietly, commissioner.
753
00:58:45,360 --> 00:58:47,990
A guy shoots a cop, takes a grand-jury witness hostage...
754
00:58:48,160 --> 00:58:49,820
...and we're supposed to make nice?
755
00:58:50,000 --> 00:58:54,160
Commissioner, look, sir, this is... Watch your back, sir.
756
00:58:54,340 --> 00:58:56,200
This is my fault, all right?
757
00:58:56,370 --> 00:58:59,700
I used to work with Mosley, so I asked the captain to let me handle it.
758
00:58:59,880 --> 00:59:03,370
I felt that I could bring him in. I just didn't realize how far gone he was.
759
00:59:03,550 --> 00:59:07,110
- Stay on Tac 2, boys. - Wait for command, here we go.
760
00:59:08,820 --> 00:59:10,280
That's it, cover them up.
761
00:59:12,720 --> 00:59:16,380
Good, okay. Great job. Thank you.
762
00:59:23,730 --> 00:59:26,500
- Commissioner, sir. Captain. - Hi, Mike.
763
00:59:26,670 --> 00:59:29,640
- What do we got? - Cop. Twenty plus, flipped.
764
00:59:29,810 --> 00:59:32,330
- Suicidal? - Been to the farm twice the last four years.
765
00:59:32,510 --> 00:59:34,480
- Twice? - Twice. Nothing like this, though.
766
00:59:34,640 --> 00:59:37,670
- What do you know, detective? - Like the captain said, he flipped.
767
00:59:37,850 --> 00:59:41,250
After he nailed Shue, he started spouting crap about making headlines.
768
00:59:41,420 --> 00:59:43,650
There's no way that you're getting this guy out.
769
00:59:44,350 --> 00:59:48,220
Please fall back behind the barricades. On the sidewalk.
770
00:59:48,920 --> 00:59:50,410
Smart cop.
771
00:59:50,860 --> 00:59:54,730
Okay. You're all gonna be okay. We're gonna get you out of here.
772
00:59:54,900 --> 00:59:57,760
- Please, just move to the back of the bus. - Jack?
773
00:59:57,930 --> 01:00:00,330
Just move to the back of the bus, please, right now.
774
01:00:00,500 --> 01:00:03,400
It's okay. You're gonna get off the bus. I am a police officer.
775
01:00:03,570 --> 01:00:07,270
Jack, it's Mike Sheehan from HNT.
776
01:00:07,440 --> 01:00:11,340
We worked that barricade deal on the concourse a few years ago.
777
01:00:12,780 --> 01:00:15,770
I'm gonna put this thing down, okay?
778
01:00:20,390 --> 01:00:22,250
- I'm sorry. - Jack!
779
01:00:22,420 --> 01:00:25,020
I'm sorry that I got you in this situation.
780
01:00:25,190 --> 01:00:27,130
You know the drill, no weapons.
781
01:00:28,660 --> 01:00:29,990
Listen, you're on the job.
782
01:00:30,430 --> 01:00:32,630
- Just keep your head down. - You know the deal.
783
01:00:32,800 --> 01:00:35,330
I'm just gonna step in here, nice and easy...
784
01:00:35,940 --> 01:00:39,600
...and hand you this phone so we can talk, okay?
785
01:00:39,770 --> 01:00:45,180
Make sure we got no injuries in there. Jack, just open the door, okay?
786
01:00:47,020 --> 01:00:48,540
- I need to... - Just throw it, Mike!
787
01:00:48,720 --> 01:00:50,050
- Okay, you got it. - Throw it!
788
01:00:50,220 --> 01:00:54,450
Here you go. Jack...
789
01:01:00,430 --> 01:01:02,020
Jack, can you hear me?
790
01:01:02,730 --> 01:01:04,670
How many people you got in there, Jack?
791
01:01:05,770 --> 01:01:08,100
Count how many people are here.
792
01:01:09,040 --> 01:01:12,030
Everybody put your hands up, please.
793
01:01:12,640 --> 01:01:16,630
N. Y.P.D., we got a situation here. We need you people back on the sidewalk.
794
01:01:16,810 --> 01:01:20,710
- Stay behind the barricade. - Twenty-six, 28. okay, thank you.
795
01:01:20,880 --> 01:01:23,510
That's everybody? Please, don't cry, don't cry.
796
01:01:23,690 --> 01:01:28,950
Everything's gonna be all right, just relax. Stay calm, okay? Thank you.
797
01:01:29,120 --> 01:01:31,180
- What is it? - Thirty-one. Thirty-one.
798
01:01:32,690 --> 01:01:38,530
Okay, we have about 40 people on the bus.
799
01:01:38,930 --> 01:01:41,060
Okay, that's good.
800
01:01:41,440 --> 01:01:44,370
You know, it's important that we're clear with each other, Jack.
801
01:01:44,810 --> 01:01:47,900
ESU and HNT are in place.
802
01:01:50,150 --> 01:01:53,580
The block is sealed, Jack. It's a frozen zone.
803
01:01:53,880 --> 01:01:58,620
So let's work this out so everybody can go home, all right?
804
01:01:58,790 --> 01:02:02,450
That's all we wanna do. Just end it, nice and easy.
805
01:02:03,630 --> 01:02:05,090
Jack?
806
01:02:05,260 --> 01:02:08,130
Jack? This is as far as you go, buddy.
807
01:02:08,460 --> 01:02:09,450
Keep talk...
808
01:02:28,320 --> 01:02:31,220
- Is everybody okay? - Yeah.
809
01:02:31,920 --> 01:02:34,010
- Hi, how are you? - Good.
810
01:02:34,190 --> 01:02:36,050
How are you?
811
01:02:36,220 --> 01:02:41,420
My name's Eddie. Hi, how you doing? Everybody's okay?
812
01:02:45,500 --> 01:02:46,970
What's your name?
813
01:02:47,340 --> 01:02:49,800
- Christina. - Christina.
814
01:02:50,070 --> 01:02:54,840
That's a pretty name. How old are you, Christina?
815
01:02:56,580 --> 01:02:58,940
- Seven. - Seven years old.
816
01:03:01,650 --> 01:03:04,620
And my strawberry recipe... I know I got one. Let me see.
817
01:03:05,490 --> 01:03:08,350
Where's my strawberry recipe? Let's see.
818
01:03:09,120 --> 01:03:12,650
Angel-food-cake recipe right here.
819
01:03:13,730 --> 01:03:17,130
Here we go, strawberry fan.
820
01:03:17,870 --> 01:03:19,960
See right here on the top?
821
01:03:20,270 --> 01:03:22,100
I can put a fan on the top.
822
01:03:22,770 --> 01:03:26,640
You know, like a Chinese fan?
823
01:03:27,010 --> 01:03:29,140
I could do that.
824
01:03:30,180 --> 01:03:31,940
When's your birthday?
825
01:03:32,380 --> 01:03:36,180
- September 22nd. - Oh, so that's soon.
826
01:03:36,350 --> 01:03:41,120
Gonna be 8 years old, huh? That's gonna be a good day for you.
827
01:03:41,460 --> 01:03:42,980
When's your birthday?
828
01:03:44,530 --> 01:03:46,790
Today, actually.
829
01:03:47,160 --> 01:03:50,560
- Yeah. - Happy birthday to you.
830
01:03:54,900 --> 01:03:58,360
And, yeah, every day is somebody's birthday, you know.
831
01:03:58,540 --> 01:04:01,700
That's gonna be the motto for my shop:
832
01:04:01,880 --> 01:04:03,940
"Every day's a birthday," you know.
833
01:04:04,110 --> 01:04:08,050
I didn't know my birthday was gonna turn out like this, but...
834
01:04:08,220 --> 01:04:13,020
Yeah, I'm glad to be, you know, here, alive, you know.
835
01:04:15,420 --> 01:04:17,320
- Right here, Jack. - Yeah, Sheehan.
836
01:04:17,790 --> 01:04:19,160
Commissioner, sir.
837
01:04:19,330 --> 01:04:21,120
- Sheehan? - Right here.
838
01:04:21,300 --> 01:04:23,820
All right. This is what I want.
839
01:04:24,000 --> 01:04:27,230
I want you to get me Assistant District Attorney MacDonald...
840
01:04:27,400 --> 01:04:31,200
...a court stenographer and somebody from TV.
841
01:04:31,370 --> 01:04:33,170
Somebody that I would recognize.
842
01:04:33,340 --> 01:04:36,000
I want them to come on the bus and record sworn testimony.
843
01:04:36,180 --> 01:04:40,410
When I get what I want, I'll let everybody out. Safely.
844
01:04:40,580 --> 01:04:45,420
- That's a tall order. It'll take some time... - Just do it. I'm not in the mood, okay?
845
01:04:45,590 --> 01:04:47,890
Get these people here in 15 minutes...
846
01:04:48,060 --> 01:04:50,580
... or I'm gonna shoot these passengers one at a time...
847
01:04:50,760 --> 01:04:53,230
...and throw them out the door. - Jack, be cool, okay?
848
01:04:53,400 --> 01:04:56,360
Let's not do anything rash. This thing can end without bloodshed.
849
01:04:56,530 --> 01:04:58,500
- Okay? We can work this... - Fifteen minutes.
850
01:04:58,670 --> 01:05:01,360
Jack? Jack?
851
01:05:04,540 --> 01:05:06,340
He's gone.
852
01:05:08,210 --> 01:05:09,800
All right, everybody on your feet.
853
01:05:11,280 --> 01:05:14,250
- Jack, what are you doing? - Gotta get these people off this bus.
854
01:05:14,420 --> 01:05:17,680
But you just made your call. You called the DA. They said they'd come.
855
01:05:17,850 --> 01:05:20,150
- Everybody's coming. - Nobody's coming, okay?
856
01:05:20,320 --> 01:05:21,880
What do you mean, nobody's coming?
857
01:05:22,060 --> 01:05:25,290
They're gonna breach this bus in less than five minutes.
858
01:05:25,460 --> 01:05:28,590
- They're gonna kill me, kill you... - Jack, what about testifying?
859
01:05:28,760 --> 01:05:31,060
We're right here. We can go. We can end this.
860
01:05:31,230 --> 01:05:33,670
- We can testify. - Nobody's testifying.
861
01:05:34,670 --> 01:05:36,760
It's all over, Eddie.
862
01:05:36,940 --> 01:05:39,130
We lose, kid.
863
01:05:51,190 --> 01:05:53,920
- Hey, Ray. - Frank.
864
01:05:54,090 --> 01:05:55,680
You?
865
01:05:57,360 --> 01:05:58,660
You guys going in?
866
01:05:58,830 --> 01:06:01,260
The commissioner hasn't given us the green light yet.
867
01:06:01,430 --> 01:06:07,430
Well, I don't need to remind you that he shot two of us.
868
01:06:09,470 --> 01:06:11,410
Enough said.
869
01:06:11,870 --> 01:06:14,770
We got maybe 40 civilians on that bus. Get them out.
870
01:06:14,940 --> 01:06:17,040
I don't want anybody hurt, including our guys.
871
01:06:17,210 --> 01:06:20,310
Nobody's gonna get hurt, commissioner. These guys know what to do.
872
01:06:27,520 --> 01:06:30,050
- We have movement. - Let's move in.
873
01:06:30,230 --> 01:06:33,060
- Hold your fire. Repeat, hold your fire. - Move in to the bus. Let's go.
874
01:06:36,060 --> 01:06:37,830
Hey. What?
875
01:06:39,800 --> 01:06:40,790
Bob.
876
01:06:43,670 --> 01:06:44,870
When you get outside...
877
01:06:45,040 --> 01:06:46,900
- Happy birthday. - Thank you.
878
01:06:47,080 --> 01:06:49,740
They'll take you to a holding area. It'll be hectic.
879
01:06:49,910 --> 01:06:52,810
- But everybody's out there... - Listen to me, listen to me.
880
01:06:52,980 --> 01:06:55,540
Once you get outside that perimeter, you just get lost.
881
01:06:55,720 --> 01:06:58,710
- What if they? - Keep moving. You just keep moving.
882
01:06:58,890 --> 01:07:00,220
Come here. You look great.
883
01:07:00,390 --> 01:07:02,150
Hey, gray suit.
884
01:07:03,290 --> 01:07:04,820
Got you a gray suit.
885
01:07:04,990 --> 01:07:08,190
All right? Hands in the air, folks. Don't look back.
886
01:07:16,270 --> 01:07:19,210
Hands in the air, you'll be all right. You'll be all right.
887
01:07:31,420 --> 01:07:32,940
Next. Sorry.
888
01:07:42,730 --> 01:07:44,600
Come on, come on, let's go!
889
01:07:44,770 --> 01:07:46,600
- What is he doing? - How should I know?
890
01:07:46,770 --> 01:07:48,860
- I'll let you know when I know. - Don't you...
891
01:07:49,040 --> 01:07:51,400
I'll let you know when I know. Out of my face!
892
01:08:01,580 --> 01:08:03,880
Kaller, give me a hand with them!
893
01:08:08,020 --> 01:08:10,390
Bobby? Right there. Right here.
894
01:08:10,930 --> 01:08:13,620
- That's him. That's him. - Hey, man!
895
01:08:14,730 --> 01:08:16,860
- It's not him. - Let him go.
896
01:08:17,030 --> 01:08:19,090
- The dude, he changed. It's not me. - What?
897
01:08:19,270 --> 01:08:21,930
- He's in a suit, a gray suit. - Suit, gray suit.
898
01:08:42,860 --> 01:08:45,520
- We count 31. - That leaves eight people on the bus.
899
01:08:45,690 --> 01:08:47,350
No, I was the last one off the bus.
900
01:08:47,530 --> 01:08:50,430
The only person left on that bus is the guy with the gun.
901
01:08:51,500 --> 01:08:53,330
- Then go, do it! - Let's go, let's go.
902
01:08:53,500 --> 01:08:56,730
- Get your people out there. Let's go. - Come on, let's go.
903
01:08:57,540 --> 01:09:00,670
Mosley is still on the bus. That kid is here somewhere. We checked...
904
01:09:00,840 --> 01:09:02,640
Bobby, I don't care what you checked.
905
01:09:02,810 --> 01:09:05,370
Check it again, now. Go. You guys, that way.
906
01:09:19,190 --> 01:09:24,150
This is Detective Jack Mosley. Shield number 227.
907
01:09:35,180 --> 01:09:37,740
I guess this will be my last will and testament.
908
01:10:31,570 --> 01:10:32,790
Don't shoot!
909
01:10:33,170 --> 01:10:34,570
Hold your fire!
910
01:10:34,740 --> 01:10:36,530
Do not shoot! Do not shoot!
911
01:10:36,700 --> 01:10:38,900
- Who is that? - Hold your fire!
912
01:10:39,710 --> 01:10:41,770
- Hold your fire! - Is it that wit from the 32?
913
01:10:43,380 --> 01:10:45,640
Get on your goddamn radio. Find out who that is.
914
01:10:45,810 --> 01:10:47,580
Guns down, hold your fire!
915
01:10:49,120 --> 01:10:50,350
Don't shoot!
916
01:10:50,520 --> 01:10:52,450
Don't shoot! Don't shoot!
917
01:10:54,560 --> 01:10:55,820
Don't shoot!
918
01:10:55,990 --> 01:10:57,750
Don't shoot!
919
01:11:01,230 --> 01:11:04,630
- Do not move! Step away from the bus! - Don't shoot, hold your fire!
920
01:11:04,800 --> 01:11:06,790
- Do not shoot! - Get away from the bus!
921
01:11:06,970 --> 01:11:08,090
Hold your fire.
922
01:11:09,100 --> 01:11:12,970
Jack. Jack, it's me. Jack Mosley!
923
01:11:13,610 --> 01:11:15,510
It's me, Eddie, Jack.
924
01:11:18,350 --> 01:11:19,750
Chuck Berry.
925
01:11:20,080 --> 01:11:21,570
Chuck Berry.
926
01:11:22,050 --> 01:11:25,580
Chuck Berry, he got locked up for armed robbery.
927
01:11:25,750 --> 01:11:28,020
He changed. He changed.
928
01:11:29,760 --> 01:11:33,280
Barry White, he stole 300 tires.
929
01:11:33,460 --> 01:11:38,590
Can you picture big Barry White stealing 300 tires? He changed.
930
01:11:38,770 --> 01:11:41,130
You said... You said people don't change.
931
01:11:41,700 --> 01:11:44,100
- People change. - Eddie.
932
01:11:44,840 --> 01:11:47,210
- What? - You're killing me.
933
01:11:47,480 --> 01:11:51,210
Team three, breach the bus. Repeat, team three, breach the bus.
934
01:11:51,380 --> 01:11:53,850
Entrance team moving in.
935
01:12:06,960 --> 01:12:09,450
Get out of the way!
936
01:12:10,300 --> 01:12:12,890
Head down! Cover your ears and your eyes!
937
01:12:18,470 --> 01:12:19,700
- Hold fire. - Go, go!
938
01:12:20,110 --> 01:12:22,170
- Go, go, go! - Hold your fire!
939
01:12:22,340 --> 01:12:23,370
This is a nightmare.
940
01:12:40,260 --> 01:12:41,590
Hold fire!
941
01:13:13,130 --> 01:13:14,920
- Let's go! Move, move, move! - Stay down!
942
01:13:15,100 --> 01:13:16,560
- Move up! Move up! - Come here.
943
01:13:16,730 --> 01:13:19,460
Team two, status?
944
01:13:19,630 --> 01:13:22,730
Go ahead! Take it! Go!
945
01:13:53,330 --> 01:13:55,600
The bus is empty.
946
01:13:55,770 --> 01:13:57,470
They went through the bus doors!
947
01:13:57,640 --> 01:14:01,270
They're in the goddamn building! Seal it off!
948
01:14:01,940 --> 01:14:04,810
- All clear. The bus is empty. - They've entered the building.
949
01:14:07,150 --> 01:14:08,740
Seal the building, start a search.
950
01:14:08,920 --> 01:14:11,380
Remember, heads up. He just shot two cops. Be careful.
951
01:14:13,720 --> 01:14:15,620
Jack, I gotta tell you something.
952
01:14:15,790 --> 01:14:18,190
Hey, man. Jack, listen to me, man.
953
01:14:18,360 --> 01:14:20,420
Jack, I wanna tell you something.
954
01:14:20,590 --> 01:14:24,290
Hold on, hold on, wait. I gotta tell you something. It's important.
955
01:14:24,830 --> 01:14:27,300
Shit. Get up, go.
956
01:14:29,500 --> 01:14:31,400
Oh, shit.
957
01:14:32,570 --> 01:14:34,970
Hey, sir. I'm a cop, all right? I'm on the job.
958
01:14:35,140 --> 01:14:37,170
Look, I need that phone for a minute.
959
01:14:37,350 --> 01:14:38,940
Look what you did to my suit, man.
960
01:14:39,480 --> 01:14:42,110
I told you you was gonna get me shot.
961
01:14:43,120 --> 01:14:44,550
It's me. I need your help.
962
01:14:44,990 --> 01:14:49,080
All this started because my friend Maurice came by my house.
963
01:14:50,860 --> 01:14:54,320
Two days ago, Maurice came by my house.
964
01:14:54,500 --> 01:14:55,890
He all excited.
965
01:14:56,060 --> 01:14:58,660
He got a shoebox.
966
01:14:58,830 --> 01:15:00,130
He had a gun.
967
01:15:00,300 --> 01:15:02,860
He talking about, "Hold this for me for a little while."
968
01:15:03,040 --> 01:15:06,800
I'm like, "I'm on parole." He like, "Me too."
969
01:15:06,970 --> 01:15:10,910
Next day, somebody shot him.
970
01:15:12,210 --> 01:15:14,740
Thirty-two thousand dollars in that shoebox.
971
01:15:16,850 --> 01:15:19,580
- That's a sign, huh? - Yeah.
972
01:15:19,750 --> 01:15:21,980
It's a very big sign.
973
01:15:22,160 --> 01:15:24,680
Easy, easy, easy.
974
01:15:28,630 --> 01:15:33,000
You know how much it gonna take me to open the bakery?
975
01:15:35,400 --> 01:15:37,930
Thirty-one thousand dollars.
976
01:15:38,110 --> 01:15:42,840
Jack, I got so nervous I ran out the house.
977
01:15:43,010 --> 01:15:47,540
I went to Port Authority and I put the money in a locker.
978
01:15:51,620 --> 01:15:52,880
I get back to my house...
979
01:15:53,050 --> 01:15:55,390
...my parole officer's there...
980
01:15:55,560 --> 01:15:57,180
...in my house.
981
01:15:57,360 --> 01:16:00,190
He got Maurice's gun in his hand.
982
01:16:00,360 --> 01:16:03,630
He looking at me like, "That's it, Eddie."
983
01:16:03,960 --> 01:16:05,860
And he's talking about 15 years, man.
984
01:16:06,430 --> 01:16:08,400
I got so sick.
985
01:16:08,570 --> 01:16:12,130
Then the DA came to my cell...
986
01:16:13,610 --> 01:16:16,630
...and he showed me the picture of that cop.
987
01:16:18,150 --> 01:16:19,980
Then I met you.
988
01:16:20,510 --> 01:16:25,420
Jack, they clean them lockers out every 24 hours.
989
01:16:26,850 --> 01:16:28,880
I had a little schedule going, man.
990
01:16:30,260 --> 01:16:32,660
Court at 10:00...
991
01:16:33,690 --> 01:16:35,960
...Port Authority at 12.
992
01:16:36,130 --> 01:16:38,120
Hey. Hey, look at me. Wake up.
993
01:16:38,970 --> 01:16:40,900
You ain't gonna die on me, are you?
994
01:16:43,070 --> 01:16:45,730
I don't know, I never died before.
995
01:16:45,910 --> 01:16:48,200
It's not gonna happen today.
996
01:16:58,290 --> 01:16:59,780
Hey. Thank you for coming.
997
01:16:59,950 --> 01:17:04,790
- What's going on? - Look. Shot here. I think it went in and out.
998
01:17:05,160 --> 01:17:06,990
Yeah, let's get him in.
999
01:17:09,230 --> 01:17:10,660
I know you.
1000
01:17:10,830 --> 01:17:12,700
- Come on. - I was at your house.
1001
01:17:12,870 --> 01:17:14,960
- You were at my apartment? - Had to get my gun.
1002
01:17:15,140 --> 01:17:17,000
Bigmouth.
1003
01:17:17,570 --> 01:17:20,940
It was very nice, very clean.
1004
01:17:22,010 --> 01:17:24,480
The police grilled me for an hour at the hospital.
1005
01:17:24,650 --> 01:17:25,870
What'd you say to them?
1006
01:17:26,050 --> 01:17:28,450
That you're a self-medicating, depressed individual.
1007
01:17:28,620 --> 01:17:30,780
And you don't care about anything or anyone.
1008
01:17:30,950 --> 01:17:35,450
Oh, she's honest, straightforward. That's sexy. I like that.
1009
01:17:45,030 --> 01:17:46,560
What'd you do this time, Jack?
1010
01:17:46,730 --> 01:17:49,500
He saved my life a couple times.
1011
01:17:50,800 --> 01:17:55,670
Hey, he's a good dude. You gotta give him another chance.
1012
01:17:55,840 --> 01:17:58,780
I don't know what he did, but you gotta give him another chance.
1013
01:17:58,950 --> 01:18:01,380
He gotta have somebody to talk to.
1014
01:18:01,550 --> 01:18:04,070
I'm not gonna be around.
1015
01:18:05,990 --> 01:18:09,580
- Eddie, this is my sister, Diane. - What?
1016
01:18:10,220 --> 01:18:12,320
She's your sister?
1017
01:18:12,890 --> 01:18:14,720
Oh, man.
1018
01:18:14,900 --> 01:18:18,590
I just started having a little hope for you. Your family don't even like you.
1019
01:18:18,770 --> 01:18:21,430
I got a sister too.
1020
01:18:22,500 --> 01:18:25,230
But she live in Seattle.
1021
01:18:25,410 --> 01:18:27,840
I was supposed to go out there and start my bakery.
1022
01:18:28,010 --> 01:18:30,530
I was supposed to go out there today to see her.
1023
01:18:30,710 --> 01:18:32,700
See her on the bus.
1024
01:18:33,450 --> 01:18:34,680
I can stop the bleeding...
1025
01:18:34,850 --> 01:18:37,340
...but he's gotta get stitched up, get to a hospital.
1026
01:18:37,850 --> 01:18:39,940
We gotta be at the courthouse in less than 20.
1027
01:18:40,450 --> 01:18:42,620
You're gonna have to do it.
1028
01:18:46,160 --> 01:18:48,860
You're gonna be fine, Eddie. It's not as bad as it looks.
1029
01:18:51,130 --> 01:18:52,890
What happened to your hand?
1030
01:18:54,640 --> 01:18:56,630
I gotta ask you one more favor.
1031
01:18:58,540 --> 01:19:01,060
Just a little favor.
1032
01:19:07,950 --> 01:19:10,250
Hey, is today really your birthday?
1033
01:19:10,420 --> 01:19:12,080
No.
1034
01:19:12,250 --> 01:19:16,850
No, I just said that because the little girl, she was so scared.
1035
01:19:17,560 --> 01:19:19,750
She was cute, man.
1036
01:19:20,660 --> 01:19:22,600
When's your birthday?
1037
01:19:25,130 --> 01:19:27,970
- I don't know. - What do you mean, you don't know?
1038
01:19:29,940 --> 01:19:32,630
No, for real, I don't know.
1039
01:19:32,810 --> 01:19:36,740
I'm not... I came up in foster care. Had a lot of birthdays.
1040
01:19:36,910 --> 01:19:41,750
But didn't you say? You got a sister, right? That you're going to see?
1041
01:19:41,920 --> 01:19:44,910
Yeah, I just found out about her a couple months ago.
1042
01:19:45,090 --> 01:19:47,140
- Never met your sister? - No.
1043
01:19:48,720 --> 01:19:51,560
That's why I'm going out to Seattle to meet her.
1044
01:19:52,660 --> 01:19:53,960
I'm looking forward.
1045
01:19:54,130 --> 01:19:56,930
Maybe she turns out to look like Angelina Jolie.
1046
01:19:57,100 --> 01:20:00,360
Shit, if she do, I hope she ain't my sister.
1047
01:20:04,740 --> 01:20:07,040
Hey, man, what you want on your cake, man?
1048
01:20:07,210 --> 01:20:09,370
You never told me. I gotta send you one, man.
1049
01:20:10,510 --> 01:20:13,380
- I don't want no cake, Eddie. - Damn it, Jack, come on, man...
1050
01:20:13,550 --> 01:20:16,140
I can't think of anything that has happened in my life...
1051
01:20:16,320 --> 01:20:19,380
...that I would want written on a cake. - Nothing?
1052
01:20:21,520 --> 01:20:23,460
I'm not a good guy, Eddie.
1053
01:20:28,660 --> 01:20:30,790
I'm not a good guy.
1054
01:20:34,640 --> 01:20:36,470
Yeah, me neither.
1055
01:20:51,090 --> 01:20:52,310
- Diane. - Frank.
1056
01:20:52,490 --> 01:20:54,280
Give me the keys.
1057
01:20:54,460 --> 01:20:57,290
- Stay in the car. - Little out of your sector, aren't you?
1058
01:20:57,460 --> 01:20:59,090
Saving lives knows no bounds.
1059
01:20:59,260 --> 01:21:01,750
- You should know that, Frank. - You look good.
1060
01:21:01,930 --> 01:21:04,160
You look a little desperate. Doesn't suit you.
1061
01:21:04,330 --> 01:21:05,800
Open the door.
1062
01:21:05,970 --> 01:21:08,200
Open the door. Open the door.
1063
01:21:09,640 --> 01:21:12,100
Sorry, Jack, this is as close as I can get you.
1064
01:21:18,710 --> 01:21:20,840
Like I said, you're looking good.
1065
01:21:25,520 --> 01:21:27,080
Thanks, kid.
1066
01:21:28,190 --> 01:21:29,550
All right, come on, let's go.
1067
01:21:29,720 --> 01:21:32,190
No, hey, hold on. Hold on a minute.
1068
01:21:32,360 --> 01:21:33,760
Why is that? Hold on for what?
1069
01:21:33,930 --> 01:21:35,830
This is as far as you go too.
1070
01:21:36,000 --> 01:21:38,120
- Come on, man. I don't... - Listen to me, Eddie.
1071
01:21:38,300 --> 01:21:40,730
- What? - Listen.
1072
01:21:42,140 --> 01:21:44,830
Those guys you were gonna testify against...
1073
01:21:45,010 --> 01:21:47,060
...those cops? - Yeah?
1074
01:21:48,540 --> 01:21:49,940
I was one of them.
1075
01:21:58,420 --> 01:22:00,820
You were gonna testify against me too.
1076
01:22:03,460 --> 01:22:05,550
I did what they did.
1077
01:22:05,730 --> 01:22:08,190
We did some bad things.
1078
01:22:09,360 --> 01:22:12,560
I did another bad thing when I used you.
1079
01:22:13,800 --> 01:22:18,000
I was gonna let you do what I should have done.
1080
01:22:18,170 --> 01:22:21,200
What I should have had the courage to do six years ago.
1081
01:22:26,650 --> 01:22:28,010
I'm sorry.
1082
01:22:33,150 --> 01:22:37,390
You know, if you didn't come to get me today...
1083
01:22:38,430 --> 01:22:40,860
...I'd be dead right now.
1084
01:22:41,030 --> 01:22:42,830
- Right. - So...
1085
01:22:44,300 --> 01:22:46,890
I was supposed to meet you.
1086
01:22:47,500 --> 01:22:49,730
That was the sign.
1087
01:22:50,140 --> 01:22:52,370
You saved my life, kid.
1088
01:22:57,280 --> 01:22:59,800
Take care of yourself, kid.
1089
01:23:01,720 --> 01:23:02,940
Thank you.
1090
01:23:03,480 --> 01:23:06,650
Make cakes, Eddie the baker.
1091
01:23:14,360 --> 01:23:18,160
Oh, yeah. You give the car keys to your best friend.
1092
01:23:18,330 --> 01:23:21,030
You let him take the old lady to the hospital.
1093
01:23:21,200 --> 01:23:26,070
You stay at the bus stop with the girl because she's the girl of your dreams, right?
1094
01:23:26,240 --> 01:23:28,640
So everything's gonna be okay.
1095
01:23:29,540 --> 01:23:31,510
- Right? - Yeah.
1096
01:23:32,780 --> 01:23:35,010
Have fun in Seattle. Say hi to your sister.
1097
01:23:35,180 --> 01:23:36,770
Yeah.
1098
01:23:41,020 --> 01:23:42,510
Yeah.
1099
01:23:43,820 --> 01:23:46,620
Get him to the Port Authority. Make sure he gets on that bus.
1100
01:23:46,790 --> 01:23:48,020
- Carl, thanks. - No problem.
1101
01:23:48,200 --> 01:23:49,590
All right.
1102
01:25:02,170 --> 01:25:03,830
Hell of a morning, huh?
1103
01:25:13,910 --> 01:25:15,180
Where's the wit?
1104
01:25:17,520 --> 01:25:18,850
You're looking at him.
1105
01:25:22,920 --> 01:25:24,790
I let the kid go, Frank.
1106
01:25:26,160 --> 01:25:30,120
- You're not gonna get to him now. - Bullshit.
1107
01:25:31,830 --> 01:25:33,090
Wouldn't do that.
1108
01:25:42,840 --> 01:25:44,470
So...
1109
01:25:46,310 --> 01:25:48,300
...what do you think you're gonna tell them?
1110
01:25:49,620 --> 01:25:51,710
Are you gonna tell them everything?
1111
01:25:51,890 --> 01:25:54,550
Are you gonna tell them about you too?
1112
01:25:56,120 --> 01:25:58,280
You think that's gonna make you feel better?
1113
01:25:58,690 --> 01:26:00,420
Nothing's gonna make me feel better.
1114
01:26:00,590 --> 01:26:02,320
Then why?
1115
01:26:03,600 --> 01:26:05,620
Look, Jack, you and me...
1116
01:26:05,800 --> 01:26:10,790
...we did our business in a certain way.
1117
01:26:13,010 --> 01:26:16,530
You never complained when we cleared the tough cases.
1118
01:26:16,710 --> 01:26:20,480
It didn't bother you doing any of that until...
1119
01:26:21,850 --> 01:26:24,580
Listen to me, all right? You listen.
1120
01:26:24,750 --> 01:26:27,650
Okay, Jack? Really listen.
1121
01:26:27,820 --> 01:26:30,720
Whatever you think that you are gonna do up there...
1122
01:26:31,630 --> 01:26:33,420
...it is never gonna happen.
1123
01:26:34,390 --> 01:26:36,950
You are not gonna make it.
1124
01:26:38,570 --> 01:26:41,030
Is that what you're thinking, Frank?
1125
01:26:41,570 --> 01:26:45,730
You're gonna shoot me down here? Nobody knows?
1126
01:26:47,410 --> 01:26:50,000
Like the Ling family, huh?
1127
01:26:50,180 --> 01:26:51,410
Like they never knew.
1128
01:26:51,580 --> 01:26:54,170
He was a stupid old man who wouldn't keep his mouth shut.
1129
01:26:54,350 --> 01:26:56,870
All right, so I stuck a gun in some guy's mouth.
1130
01:26:57,050 --> 01:27:00,380
- He had a heart attack, he died. So what? - So what?
1131
01:27:00,550 --> 01:27:03,750
Look, if it hadn't happened the way that it did, if he hadn't died...
1132
01:27:03,920 --> 01:27:07,090
...you would've been patting me on the back, saying, "Good job."
1133
01:27:07,260 --> 01:27:09,990
Collateral damage, it is a fact of life in this business.
1134
01:27:10,160 --> 01:27:13,720
He took his last breaths while you were wiping the fingerprints off the room.
1135
01:27:13,900 --> 01:27:16,840
- He was gonna take down our case. - He was an innocent man.
1136
01:27:17,000 --> 01:27:20,370
- He was gonna take down our case. - He was somebody's husband.
1137
01:27:20,540 --> 01:27:23,300
- He was gonna take down our case. - He was somebody's father.
1138
01:27:23,480 --> 01:27:26,280
He was gonna take down our case! What were we supposed to do?
1139
01:27:26,450 --> 01:27:29,780
- He wanted to tell the truth. - Fuck the truth!
1140
01:27:40,630 --> 01:27:42,060
Right.
1141
01:28:01,110 --> 01:28:03,810
I'm not gonna need this anymore.
1142
01:28:48,440 --> 01:28:50,410
Bobby? He's on his way up.
1143
01:28:51,280 --> 01:28:52,270
Take him out.
1144
01:29:25,710 --> 01:29:28,510
Mosley's in the building! Get the ADA. Freeze!
1145
01:29:28,680 --> 01:29:30,620
- Hands in the air! - Don't shoot.
1146
01:29:30,790 --> 01:29:32,950
- Don't move! Down on your knees. - I'm not armed.
1147
01:29:33,120 --> 01:29:35,850
- Down on your knees! Now! - Don't shoot, I'm not armed.
1148
01:29:36,020 --> 01:29:39,650
Lower your weapon. Just call ADA MacDonald, please, on the radio.
1149
01:29:39,830 --> 01:29:42,160
- Hands up. - Get ADA MacDonald here right now!
1150
01:29:42,330 --> 01:29:44,630
- Don't shoot. Don't shoot me. - Get your hands up!
1151
01:29:44,800 --> 01:29:46,560
Just get ADA MacDonald for me.
1152
01:29:46,740 --> 01:29:49,530
- Jack, come on! - I won't argue with you. Get down.
1153
01:29:49,700 --> 01:29:51,500
Mosley! Mosley!
1154
01:29:51,670 --> 01:29:52,940
Hands up!
1155
01:29:53,110 --> 01:29:55,370
Where's my witness? Where's Edward Bunker?
1156
01:29:55,980 --> 01:29:57,840
He didn't make it.
1157
01:29:58,680 --> 01:30:00,200
I'm gonna take his place.
1158
01:30:05,820 --> 01:30:08,760
- Please lower your weapons. - Hold your fire and stand down.
1159
01:30:08,920 --> 01:30:10,550
Back off.
1160
01:30:12,730 --> 01:30:14,850
I have information...
1161
01:30:15,030 --> 01:30:18,260
...regarding your ongoing witness-tampering investigation.
1162
01:30:19,130 --> 01:30:21,900
Dates, cases that include extortion...
1163
01:30:22,470 --> 01:30:25,500
...manslaughter and possible homicide...
1164
01:30:26,310 --> 01:30:29,170
...involving members of the 14th Precinct.
1165
01:30:30,280 --> 01:30:33,740
These charges include Captain Dan Gruber...
1166
01:30:34,080 --> 01:30:36,240
...detectives Jerry Shue...
1167
01:30:36,950 --> 01:30:38,920
...Edward Maldonado...
1168
01:30:39,690 --> 01:30:41,920
...Bob Torres...
1169
01:30:42,090 --> 01:30:43,990
...Jim Mulvey...
1170
01:30:45,290 --> 01:30:46,950
...myself...
1171
01:30:48,030 --> 01:30:49,760
...and Detective Frank Nugent.
1172
01:30:53,740 --> 01:30:56,470
What's this about, Mosley? What do you want?
1173
01:30:57,240 --> 01:30:59,260
I want Edward Bunker's record expunged.
1174
01:30:59,470 --> 01:31:02,710
- Done. What else? - Nothing else.
1175
01:31:02,880 --> 01:31:04,640
You can substantiate all this, Mosley?
1176
01:31:06,250 --> 01:31:07,710
Yeah.
1177
01:31:08,720 --> 01:31:09,810
Gun!
1178
01:31:16,060 --> 01:31:18,580
Hold your fire. I fired that shot.
1179
01:31:24,400 --> 01:31:28,060
You're gonna shoot me down here? Nobody knows?
1180
01:31:30,170 --> 01:31:31,800
Like the Ling family, huh?
1181
01:31:32,770 --> 01:31:34,970
Like they never knew.
1182
01:31:35,140 --> 01:31:37,740
He was a stupid old man who wouldn't keep his mouth shut.
1183
01:31:37,910 --> 01:31:40,350
All right, so I stuck a gun in some guy's mouth.
1184
01:31:40,520 --> 01:31:43,540
- He had a heart attack, he died. So what? - So what?
1185
01:31:43,720 --> 01:31:45,810
- So what? - So how about he was innocent?
1186
01:31:45,990 --> 01:31:48,420
- Innocent? - How about he didn't deserve to die?
1187
01:31:48,590 --> 01:31:52,080
Look, if it hadn't happened the way that it did, if he hadn't died...
1188
01:31:52,260 --> 01:31:55,200
... you would've been patting me on the back, saying, "Good job."
1189
01:31:55,360 --> 01:31:58,160
Collateral damage, it is a fact of life in this business.
1190
01:31:58,330 --> 01:32:01,890
He took his last breaths while you were wiping the fingerprints off the room.
1191
01:32:02,070 --> 01:32:04,730
- He was gonna take down our case. - He was an innocent man.
1192
01:32:04,910 --> 01:32:08,140
- He was gonna take down our case. - He was somebody's husband.
1193
01:32:08,310 --> 01:32:11,070
- He was gonna take down our case. - He was somebody's father.
1194
01:32:11,250 --> 01:32:14,040
He was gonna take down our case! What were we supposed to do?
1195
01:32:14,220 --> 01:32:17,210
- He wanted to tell the truth. - Fuck the truth!
1196
01:32:20,920 --> 01:32:23,080
Let's get you to the jury.
1197
01:32:38,170 --> 01:32:39,200
- Thanks a lot. - Thanks.
1198
01:32:39,370 --> 01:32:40,640
Okay.
1199
01:32:57,560 --> 01:32:59,920
- Hey, happy birthday. - Happy birthday, Jack.
1200
01:33:00,090 --> 01:33:02,190
Welcome back, Jack.
1201
01:33:02,360 --> 01:33:04,890
- Are you kidding me? - Two years in the pen is enough.
1202
01:33:05,070 --> 01:33:07,000
Thanks for that memory. Thank you.
1203
01:33:07,170 --> 01:33:09,000
- Happy birthday, Jack. - Happy birthday.
1204
01:33:09,170 --> 01:33:11,540
- Happy birthday. Blow them out. - Welcome home.
1205
01:33:11,710 --> 01:33:14,270
I hate birthdays, you know that, right?
1206
01:33:16,210 --> 01:33:18,870
- Sorry, sorry. - Happy birthday.
1207
01:33:28,860 --> 01:33:30,650
This came with it.
1208
01:33:42,240 --> 01:33:44,230
Dear Jack Mosley:
1209
01:33:44,410 --> 01:33:49,000
I hope you're doing well and everything worked out like it was supposed to.
1210
01:33:49,180 --> 01:33:51,200
I'm doing great.
1211
01:33:51,380 --> 01:33:53,370
Seattle is different, and I like it a lot.
1212
01:33:53,550 --> 01:33:57,920
I'm not sure I ever smelled fresh air before I got here. It's a trip.
1213
01:33:58,090 --> 01:34:01,540
Sometimes I can't believe it. It's the best feeling I've had in my life.
1214
01:34:02,220 --> 01:34:04,120
I'm busting my ass, but I'm happy, though.
1215
01:34:07,600 --> 01:34:10,090
The bakery is now open. Three cheers.
1216
01:34:11,900 --> 01:34:14,600
I put my name first because I'm doing all the hard work.
1217
01:34:14,770 --> 01:34:16,830
These ovens are hot, man.
1218
01:34:17,010 --> 01:34:19,370
Hope you like the cake. What did I tell you?
1219
01:34:19,540 --> 01:34:23,870
- That's Eddie. - If you're ever in town, you got a friend.
1220
01:34:24,050 --> 01:34:27,070
Thank you for doing the right thing, Jack Mosley. God bless you.
1221
01:34:27,580 --> 01:34:31,310
Keep in touch. Peace.
1222
01:34:31,490 --> 01:34:33,720
- That's great. - Go on, take one more. Look.
1223
01:34:33,890 --> 01:34:38,290
You know how this guy? I was talking, take one more.
1224
01:34:39,930 --> 01:34:42,160
Happy birthday, Jack.
94665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.