All language subtitles for [English] [Eng Sub] เธอ เขา เงาแค้น AN EYE FOR AN EYE _ EP.4 [3_4] [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,946 --> 00:00:24,364 He is very late. Is he still coming? 2 00:00:25,361 --> 00:00:26,733 He told me he would come. 3 00:00:34,071 --> 00:00:35,055 [Ning – Mr. Zhang’s secretary is calling] 4 00:00:39,687 --> 00:00:40,252 Yes. 5 00:00:44,491 --> 00:00:45,086 Yes. 6 00:00:47,896 --> 00:00:48,883 Son of a bitch. 7 00:00:49,641 --> 00:00:50,640 What happens? 8 00:00:51,530 --> 00:00:53,844 Mr. Zhang’s secretary called me saying that he couldn’t come. 9 00:00:55,604 --> 00:00:56,872 Do you think I will beg for your help? 10 00:00:59,635 --> 00:01:03,458 Mr. Zhang has the largest fund among all the investors. 11 00:01:04,614 --> 00:01:05,643 I know that. 12 00:01:06,662 --> 00:01:07,645 Don’t worry. 13 00:01:08,004 --> 00:01:10,426 I’ll find a new investor before Getsara does. 14 00:01:30,566 --> 00:01:33,986 If they can find other investors, you can transfer the money to them. 15 00:01:35,374 --> 00:01:36,397 Don’t worry, sir. 16 00:01:37,712 --> 00:01:41,379 The JPB Group will be yours. 17 00:01:44,221 --> 00:01:44,933 Alright. 18 00:01:46,039 --> 00:01:47,133 I trust you. 19 00:02:22,281 --> 00:02:24,864 Sign it if you don’t want to die. 20 00:02:28,828 --> 00:02:29,930 I trusted you. 21 00:02:30,647 --> 00:02:32,203 Are you going to kill me, Liang? 22 00:02:37,635 --> 00:02:38,320 Who’s there? 23 00:02:47,108 --> 00:02:47,733 Come here. 24 00:02:48,297 --> 00:02:49,086 Cover my back. 25 00:03:05,793 --> 00:03:06,537 Hurry up. 26 00:03:14,629 --> 00:03:17,361 I wonder who it would be. It’s you, dirtbag. 27 00:03:19,365 --> 00:03:20,603 Let Mr. Zhang go. 28 00:03:21,073 --> 00:03:23,073 How dare you to order me? 29 00:03:24,076 --> 00:03:27,451 If you shoot me, your beloved Mr. Zhang will be dead. 30 00:03:33,627 --> 00:03:34,502 Drop the gun. 31 00:03:35,249 --> 00:03:36,374 I said drop the gun. 32 00:04:11,420 --> 00:04:13,599 I didn’t mean to… 33 00:04:14,249 --> 00:04:14,871 It’s okay. 34 00:04:16,978 --> 00:04:18,774 Liang was my brother. 35 00:04:21,000 --> 00:04:22,686 But he wasn’t as loyal to me as you. 36 00:04:23,838 --> 00:04:24,827 If he wasn’t killed, 37 00:04:25,993 --> 00:04:27,856 he would find a way to kill me. 38 00:04:29,491 --> 00:04:30,197 Passon, 39 00:04:31,408 --> 00:04:32,792 don’t disappoint me. 40 00:04:37,860 --> 00:04:38,414 Yes. 41 00:04:40,387 --> 00:04:46,914 The only thing I want is neither power nor money. 42 00:04:57,570 --> 00:04:59,032 Please have a drink with me. 43 00:05:00,957 --> 00:05:01,471 What are you doing? 44 00:05:01,471 --> 00:05:02,528 Remember him. 45 00:05:02,720 --> 00:05:03,982 Don’t ever let him into the bar again. 2707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.