Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,593 --> 00:02:47,719
Hello.
2
00:02:47,794 --> 00:02:49,785
Hello, sweetie.
3
00:02:49,863 --> 00:02:52,662
Daddy.
4
00:02:52,734 --> 00:02:53,995
It's early.
5
00:02:54,135 --> 00:02:55,658
Yeah, I know.
6
00:02:55,737 --> 00:02:58,297
I just wanted to let you know
I'm sending you something.
7
00:02:58,374 --> 00:03:01,001
Mmm. Does it smell nice?
8
00:03:01,078 --> 00:03:02,204
No,
9
00:03:02,279 --> 00:03:04,109
but it's sparkly.
10
00:03:05,182 --> 00:03:07,378
Does it have a receipt?
11
00:03:07,453 --> 00:03:11,320
I'm sending it
to you from the store.
12
00:03:13,559 --> 00:03:14,959
Why don't you just come by?
13
00:03:15,029 --> 00:03:16,689
We'll have some breakfast, hmm?
14
00:03:16,763 --> 00:03:19,198
Well, it'd be a long trip.
15
00:03:19,267 --> 00:03:21,736
I'm in Venice.
16
00:03:24,774 --> 00:03:27,174
With your parole officer's
approval, of course.
17
00:03:27,244 --> 00:03:29,509
Well, I like the guy, Stella,
you know that,
18
00:03:29,580 --> 00:03:31,639
but we never really connected.
19
00:03:31,716 --> 00:03:34,514
So I think I've paid
my P.O. his last visit.
20
00:03:34,586 --> 00:03:36,212
What are you into, Dad?
21
00:03:36,289 --> 00:03:37,416
Don't break my heart.
22
00:03:37,491 --> 00:03:39,082
You told me you were through.
23
00:03:39,159 --> 00:03:41,923
After this I am, I swear to you.
24
00:03:43,732 --> 00:03:45,427
Is Charlie there?
25
00:03:45,500 --> 00:03:47,195
I'm on a cell phone, darling.
26
00:03:47,270 --> 00:03:50,671
I'll call you tomorrow
from a land line.
27
00:03:50,740 --> 00:03:51,866
I love you.
28
00:03:51,941 --> 00:03:53,534
Go back to sleep. Bye.
29
00:03:53,611 --> 00:03:55,043
D... Dad?
30
00:04:00,219 --> 00:04:01,312
I love you, too.
31
00:04:08,061 --> 00:04:09,461
I sent it.
32
00:04:09,531 --> 00:04:11,088
You're supposed
to do your shopping
33
00:04:11,166 --> 00:04:12,394
after we pull off the job.
34
00:04:12,467 --> 00:04:13,628
I feel so optimistic.
35
00:04:13,703 --> 00:04:14,964
So?
36
00:04:15,038 --> 00:04:16,403
How do you feel?
37
00:04:16,473 --> 00:04:17,963
I'm fine.
38
00:04:18,042 --> 00:04:19,270
Fine?
39
00:04:19,343 --> 00:04:21,277
You know what "fine"
stands for, don't you?
40
00:04:21,346 --> 00:04:22,937
Yeah, unfortunately.
41
00:04:23,013 --> 00:04:24,174
"Freaked out."
42
00:04:24,250 --> 00:04:25,274
- "Insecure."
- "Neurotic."
43
00:04:25,351 --> 00:04:26,841
- And "Emotional."
- Good.
44
00:04:26,919 --> 00:04:29,080
See those columns behind you?
45
00:04:30,390 --> 00:04:31,949
What about them?
46
00:04:32,026 --> 00:04:34,290
That's where they used
to string up thieves
47
00:04:34,362 --> 00:04:35,294
who felt "fine."
48
00:04:35,364 --> 00:04:37,332
Well... after you.
49
00:04:44,742 --> 00:04:46,572
For after the haul.
50
00:04:47,612 --> 00:04:49,341
Hope I get to fire it up.
51
00:04:49,414 --> 00:04:51,006
Still no word
from the garbagemen?
52
00:04:51,084 --> 00:04:52,210
No.
53
00:04:52,285 --> 00:04:53,217
If they're no-shows,
54
00:04:53,286 --> 00:04:54,684
three months of prep
down the tubes
55
00:04:54,755 --> 00:04:56,723
and I dragged you out
of retirement for nothing.
56
00:04:56,791 --> 00:04:58,451
Oh, this is fun.
I like this.
57
00:04:58,526 --> 00:05:01,119
You've taken over the reins,
all the worries.
58
00:05:01,196 --> 00:05:03,721
Me loosey-goosey,
just along for the ride.
59
00:05:03,799 --> 00:05:05,323
I'm glad you're
enjoying yourself, John.
60
00:05:05,402 --> 00:05:06,494
Just remember, a police boat
61
00:05:06,570 --> 00:05:08,538
can get from the station
to our position in seven.
62
00:05:08,605 --> 00:05:10,506
That means you got
four minutes to work your magic.
63
00:05:10,576 --> 00:05:11,804
Now, you told me ten,
64
00:05:11,876 --> 00:05:13,741
and you said I would have five.
65
00:05:13,812 --> 00:05:15,540
When?
66
00:05:17,717 --> 00:05:20,481
Do not be messing
with me right now, okay?
67
00:05:20,554 --> 00:05:21,987
- I will kick your ass.
- Oh, yeah?
68
00:05:22,056 --> 00:05:23,317
Come on, take your best shot.
69
00:05:23,391 --> 00:05:24,323
Come on.
70
00:05:24,392 --> 00:05:25,722
What? Uh-oh.
71
00:05:36,408 --> 00:05:37,340
Come on.
72
00:05:37,409 --> 00:05:38,535
Let's go.
73
00:05:38,610 --> 00:05:40,008
What is it this time?
74
00:05:40,078 --> 00:05:41,444
Da Vinci. Architect.
75
00:05:41,515 --> 00:05:42,709
Engineer. Painter.
76
00:05:42,783 --> 00:05:44,011
Yeah, fascinating.
77
00:05:44,084 --> 00:05:45,210
Hey, look, look. Check this out.
78
00:05:45,285 --> 00:05:49,017
"Learn the language of poetry,
art, romance, sex."
79
00:05:50,426 --> 00:05:52,690
Unlike you, my friend,
I don't need a guidebook.
80
00:05:52,761 --> 00:05:54,023
Can we go? Please?
81
00:05:54,097 --> 00:05:56,531
Right, guv'nor.
82
00:05:56,599 --> 00:05:58,032
Come along,
make yourself useful.
83
00:05:58,102 --> 00:05:59,296
Untie that line.
84
00:05:59,371 --> 00:06:00,497
Today.
85
00:06:00,572 --> 00:06:01,630
Yeah.
86
00:06:01,706 --> 00:06:02,695
Yeah, Gilligan.
87
00:06:02,774 --> 00:06:03,832
If you don't mind.
88
00:06:42,090 --> 00:06:43,216
- We set?
- Yeah. I've enhanced
89
00:06:43,291 --> 00:06:45,522
the viewing matrix to track both
the Cartesian coordinates
90
00:06:45,596 --> 00:06:46,994
and three altitude angles,
91
00:06:47,063 --> 00:06:48,621
the yaw, pitch and roll
to give us
92
00:06:48,699 --> 00:06:50,256
the exact position and
orientation of our baby.
93
00:06:50,334 --> 00:06:51,302
We're in Italy.
94
00:06:51,369 --> 00:06:52,597
Speak English.
95
00:06:52,670 --> 00:06:54,365
Steve, how we looking?
96
00:06:54,440 --> 00:06:59,002
Papa took the boat to work at
8:15, so the garage is empty.
97
00:06:59,079 --> 00:07:03,414
Mama left with daughter
at 8:30 for preschool as usual.
98
00:07:03,484 --> 00:07:05,645
So for the next 45 minutes,
99
00:07:05,721 --> 00:07:07,450
we own this place, gentlemen.
100
00:07:07,523 --> 00:07:09,856
Still no word
from the garbagemen?
101
00:07:09,926 --> 00:07:11,985
Hey, who got you
the beekeepers in Budapest?
102
00:07:12,061 --> 00:07:13,119
They'll be there.
103
00:07:13,197 --> 00:07:14,562
You can trust these guys.
104
00:07:14,632 --> 00:07:16,998
Steve, how many times
do I have to tell you?
105
00:07:17,134 --> 00:07:21,503
I trust everyone... I just don't
trust the devil inside them.
106
00:08:09,735 --> 00:08:10,702
We're in.
107
00:08:28,092 --> 00:08:30,117
Just tell me where to paint.
108
00:08:38,137 --> 00:08:39,832
Your men are still not
in position?
109
00:08:39,905 --> 00:08:41,395
They will be.
110
00:08:41,475 --> 00:08:43,466
Well, you don't know that,
Steve. We should abort.
111
00:08:43,543 --> 00:08:47,343
I'm sorry, John, but I think
that's Charlie's call now.
112
00:08:51,888 --> 00:08:54,288
Our baby's being taken
out of here tonight.
113
00:08:54,357 --> 00:08:55,517
This is our only shot at it.
114
00:08:59,031 --> 00:09:00,225
Charlie?
115
00:09:01,867 --> 00:09:02,993
Keep going?
116
00:09:03,069 --> 00:09:05,003
It's up to you, kid.
117
00:09:05,138 --> 00:09:07,003
It's a go.
118
00:09:10,812 --> 00:09:11,780
Okay, Steve.
119
00:09:13,581 --> 00:09:17,779
From the west wall,
measure 14 feet, eight inches.
120
00:09:17,853 --> 00:09:19,014
Got it.
121
00:09:19,090 --> 00:09:20,784
Now measure
eight feet, five inches
122
00:09:20,858 --> 00:09:22,416
from the north wall.
123
00:09:22,493 --> 00:09:24,187
That's the northwest corner
of our baby.
124
00:09:25,564 --> 00:09:26,588
Got it.
125
00:09:26,666 --> 00:09:27,690
Well, it's right above you.
126
00:10:01,009 --> 00:10:02,067
Now, paint.
127
00:10:02,211 --> 00:10:05,477
Two feet, nine inches wide.
128
00:10:05,548 --> 00:10:07,641
Two feet, five inches deep.
129
00:10:07,717 --> 00:10:09,912
Okay, Left Ear.
You're up.
130
00:10:11,321 --> 00:10:13,655
14 feet four inches
from that west wall.
131
00:10:39,558 --> 00:10:40,922
Yeah.
132
00:10:43,162 --> 00:10:44,094
Bene.
133
00:10:45,398 --> 00:10:47,890
The garbagemen
are in position, John.
134
00:12:50,891 --> 00:12:52,414
All right, Charlie,
someone just called it in.
135
00:12:52,492 --> 00:12:55,154
The police boat's
heading your way.
136
00:12:55,262 --> 00:12:56,820
Seven minutes and counting.
137
00:12:56,899 --> 00:12:58,195
Let's go.
138
00:14:18,034 --> 00:14:20,866
We got four minutes
to load and leave. Let's go.
139
00:14:55,782 --> 00:14:56,806
Whoa! Whoa!
140
00:17:31,646 --> 00:17:33,135
Hey, you guys. Come here.
141
00:17:36,919 --> 00:17:39,580
I want to propose a toast.
142
00:17:39,655 --> 00:17:41,589
To us.
143
00:17:41,658 --> 00:17:42,625
Yay!
144
00:17:45,997 --> 00:17:48,591
And I want to propose
a toast to Charlie
145
00:17:48,667 --> 00:17:52,069
because we just stole
$35 million worth of gold
146
00:17:52,138 --> 00:17:54,038
without even holding a gun
147
00:17:54,108 --> 00:17:55,734
because he planned this
down to a "T."
148
00:17:55,809 --> 00:17:58,040
Nobody else
could have done that.
149
00:17:58,113 --> 00:17:59,137
Nobody. Charlie!
150
00:17:59,214 --> 00:18:00,943
- Charlie!
- Yay!
151
00:18:01,016 --> 00:18:02,745
Thank you.
152
00:18:02,819 --> 00:18:04,047
So, come on, gentlemen.
153
00:18:04,120 --> 00:18:05,849
Shopping list.
Who's doing what?
154
00:18:05,922 --> 00:18:07,151
Spare no dirty details.
155
00:18:07,257 --> 00:18:08,553
Come on, you guys.
156
00:18:08,625 --> 00:18:10,821
Take a lesson from an old man.
157
00:18:10,895 --> 00:18:12,623
Don't spend it.
Invest.
158
00:18:14,133 --> 00:18:15,430
In what?
159
00:18:15,502 --> 00:18:17,367
In gold.
160
00:18:19,374 --> 00:18:20,704
Let's figure out
161
00:18:20,774 --> 00:18:22,902
how to get out of here first,
all right?
162
00:18:22,978 --> 00:18:25,037
What are you getting, Rob?
163
00:18:25,114 --> 00:18:26,410
I don't know...
there's a lot of things
164
00:18:26,482 --> 00:18:27,574
you can buy with a lot of money.
165
00:18:27,649 --> 00:18:29,378
You know, I'm just thinking
about naked girls
166
00:18:29,452 --> 00:18:30,613
in leather seats.
167
00:18:30,688 --> 00:18:32,178
Obviously. See?
168
00:18:32,256 --> 00:18:34,417
Suppose I get
the Aston Martin Vanquish?
169
00:18:34,493 --> 00:18:35,754
There's not a lot
a girl won't do
170
00:18:35,826 --> 00:18:37,851
on the passenger seat
of one of those things.
171
00:18:37,929 --> 00:18:39,598
I'm going to get a NAD T770
172
00:18:39,699 --> 00:18:42,496
digital decoder with a 70-watt
amp and Burr Brown DACs.
173
00:18:43,569 --> 00:18:44,433
Yeah.
174
00:18:44,505 --> 00:18:45,597
It's a big stereo.
175
00:18:45,672 --> 00:18:47,868
Speakers so loud they blow
women's clothes off.
176
00:18:47,942 --> 00:18:49,102
Now you're talking.
177
00:18:50,713 --> 00:18:53,204
$35 million... you can't get
more creative than that, man?
178
00:18:53,348 --> 00:18:55,442
I'm going to Andalucia,
south of Spain...
179
00:18:55,519 --> 00:18:56,986
right there.
180
00:18:57,053 --> 00:18:58,610
Get me a big house...
181
00:18:58,688 --> 00:19:00,315
get me a library
full of first editions.
182
00:19:00,391 --> 00:19:01,688
Get a room for my shoes.
183
00:19:01,760 --> 00:19:03,728
What about you, Steve?
184
00:19:03,796 --> 00:19:06,162
I don't know...
I haven't decided yet.
185
00:19:06,298 --> 00:19:08,027
You haven't decided yet?
186
00:19:08,101 --> 00:19:09,967
Come on, man,
is it the mountain air, just...?
187
00:19:10,037 --> 00:19:10,969
I liked what you said.
188
00:19:11,038 --> 00:19:12,504
I'll take one of each of yours.
189
00:19:14,209 --> 00:19:15,800
Well, well, two of everything
190
00:19:15,876 --> 00:19:17,310
- For Steve then.
- Two of those.
191
00:19:17,380 --> 00:19:18,404
Oy!
192
00:19:23,720 --> 00:19:25,483
Loved the toast.
193
00:19:25,558 --> 00:19:27,753
But you could've pulled this off
with your eyes closed.
194
00:19:27,827 --> 00:19:30,159
No, you were incredible.
195
00:19:30,229 --> 00:19:31,661
Just incredible.
196
00:19:31,730 --> 00:19:33,164
You saw the whole picture.
197
00:19:33,234 --> 00:19:34,495
You covered all the angles.
198
00:19:35,570 --> 00:19:37,333
You know, Charlie,
199
00:19:37,405 --> 00:19:40,500
there are two kinds of thieves
in this world:
200
00:19:40,577 --> 00:19:43,170
the ones who steal
to enrich their lives,
201
00:19:43,246 --> 00:19:47,182
and the ones who steal
to define their lives.
202
00:19:47,250 --> 00:19:49,185
Don't be the latter.
203
00:19:49,254 --> 00:19:51,347
Makes you miss out
on what's really important
204
00:19:51,423 --> 00:19:53,185
in this life.
205
00:19:53,258 --> 00:19:55,693
What are you talking about,
John?
206
00:19:55,762 --> 00:19:57,194
You've been a good father.
207
00:19:57,263 --> 00:20:00,859
Sitting in prisons
doesn't make you a good father.
208
00:20:00,934 --> 00:20:03,458
I spent half my kid's life
in prison.
209
00:20:03,538 --> 00:20:07,474
Don't get to be my age
with nothing but this, Charlie.
210
00:20:07,543 --> 00:20:11,537
Find somebody you want to spend
the rest of your life with
211
00:20:11,616 --> 00:20:13,675
and hold onto her forever.
212
00:20:13,751 --> 00:20:16,776
- Okay?
- Hey.
213
00:20:16,855 --> 00:20:18,879
Let's go...
I'm freezing my ass off.
214
00:20:18,957 --> 00:20:21,222
Yeah.
215
00:20:21,294 --> 00:20:23,228
Steve's getting cold.
216
00:20:23,297 --> 00:20:24,729
You, too?
217
00:20:24,797 --> 00:20:25,889
I'm all right.
218
00:20:27,301 --> 00:20:28,563
I love you, kid.
219
00:20:28,637 --> 00:20:30,035
You did really great.
220
00:20:30,105 --> 00:20:32,573
Thanks, John.
221
00:20:32,641 --> 00:20:36,044
Let's go.
222
00:20:44,256 --> 00:20:47,419
Money
223
00:20:47,493 --> 00:20:50,053
It's a gas
224
00:20:50,131 --> 00:20:57,299
Grab that cash with both hands
and make a stash
225
00:20:57,439 --> 00:21:00,841
New car, caviar,
four-star daydream...
226
00:21:00,911 --> 00:21:02,707
You should've seen Rob
behind the wheel of that boat.
227
00:21:02,780 --> 00:21:04,406
He was like Don Johnson.
228
00:21:04,481 --> 00:21:06,507
Oy, yeah, from Brixton.
229
00:21:06,585 --> 00:21:08,678
Yeah, what the hell do you know
about Brixton, eh?
230
00:21:14,861 --> 00:21:17,728
Look at this idiot
right in the middle of the road.
231
00:21:17,799 --> 00:21:19,322
What's this, what's this?
232
00:21:22,338 --> 00:21:24,306
Who the hell are these guys?
233
00:21:28,111 --> 00:21:28,770
Hey!
234
00:21:28,845 --> 00:21:29,938
Take your hands off the wheel.
235
00:21:30,014 --> 00:21:30,673
Steve!
236
00:21:34,052 --> 00:21:35,986
Don't even think about it...
just do it.
237
00:21:41,362 --> 00:21:42,225
No, no, no, no,
238
00:21:42,297 --> 00:21:43,491
- No, no, no, no, John.
- Steve,
239
00:21:43,565 --> 00:21:44,498
what the hell are you doing?
240
00:21:44,567 --> 00:21:45,931
Made a few plans of my own.
241
00:21:49,205 --> 00:21:51,605
There's nowhere you can go
where we won't find you, Steve.
242
00:21:51,674 --> 00:21:52,607
You know that.
243
00:21:52,676 --> 00:21:53,904
I think that's probably right,
John.
244
00:21:55,046 --> 00:21:55,511
Go! Go!
245
00:23:39,879 --> 00:23:42,940
Charlie.
246
00:23:43,016 --> 00:23:45,984
We got to go, Charlie.
247
00:25:09,826 --> 00:25:11,486
You always work in the dark?
248
00:25:11,561 --> 00:25:14,223
Makes me feel like I'm alone.
249
00:25:16,600 --> 00:25:17,532
Not bad.
250
00:25:17,602 --> 00:25:19,297
Not bad, Stella.
251
00:25:19,404 --> 00:25:21,132
Damn. Hurley couldn't
crack that safe.
252
00:25:21,207 --> 00:25:22,436
Neither could Spears.
Now you know
253
00:25:22,509 --> 00:25:23,441
who to call first.
254
00:25:23,510 --> 00:25:24,477
You're expensive, Stella.
255
00:25:24,544 --> 00:25:27,307
Those guys cut us a break
on subpoena jobs.
256
00:25:27,447 --> 00:25:29,108
Good will, community service.
257
00:25:29,182 --> 00:25:31,276
I do it for the money, Paul.
258
00:25:31,353 --> 00:25:32,842
I'll be sending you a bill.
259
00:25:32,922 --> 00:25:34,718
Don't you want to see
what's inside?
260
00:25:34,790 --> 00:25:35,814
I never look inside.
261
00:25:36,859 --> 00:25:38,487
Have a good day.
Hey, George.
262
00:25:38,562 --> 00:25:39,586
Hi, Stella.
263
00:25:39,664 --> 00:25:42,565
I came, I saw, I kicked some ass
264
00:25:42,634 --> 00:25:45,798
The pain I cause,
it makes me laugh
265
00:25:45,872 --> 00:25:47,532
'Cause the way I do my thing
is strange
266
00:25:47,607 --> 00:25:50,303
Time, time for this girl
to sing
267
00:25:50,376 --> 00:25:53,106
Damn if I thought
that you would change
268
00:25:53,181 --> 00:25:55,342
And my life would stay
the same
269
00:25:55,450 --> 00:25:57,816
Things will come
and things will go
270
00:25:57,886 --> 00:26:00,218
And one thing I know
for sure
271
00:26:00,288 --> 00:26:04,248
Is that the wreckoning,
the wreckoning, the wreckoning
272
00:26:04,328 --> 00:26:05,919
I'm walking out the door
273
00:26:05,997 --> 00:26:09,229
Wreckoning, the wreckoning,
the wreckoning
274
00:26:09,301 --> 00:26:11,063
Oh, it's time...
275
00:26:14,574 --> 00:26:15,505
How long to crack it?
276
00:26:15,574 --> 00:26:17,976
Four minutes and 43 seconds.
277
00:26:18,045 --> 00:26:18,977
Oh! You're the man.
278
00:26:19,047 --> 00:26:20,036
What's on the lineup?
279
00:26:20,115 --> 00:26:21,241
Todd Milliken called.
280
00:26:21,316 --> 00:26:22,839
He has a prototype
combination lock.
281
00:26:22,917 --> 00:26:24,249
He wants you to test out.
282
00:26:24,320 --> 00:26:25,446
He says he added
283
00:26:25,521 --> 00:26:28,490
two false contact points
on the tumbler.
284
00:26:28,559 --> 00:26:30,321
I'll pretend to be stumped
for a couple of seconds,
285
00:26:30,460 --> 00:26:31,518
give him a thrill.
286
00:26:31,594 --> 00:26:33,826
And, there's a Charlie Croker
in your office.
287
00:26:35,001 --> 00:26:37,128
Says you two know each other.
288
00:26:40,073 --> 00:26:42,940
Charlie Croker.
289
00:26:43,010 --> 00:26:44,534
Hey, Stella.
290
00:26:47,549 --> 00:26:49,540
Didn't I tell you I never
want to see you again?
291
00:26:50,954 --> 00:26:53,184
I think it was when you told me
how my father died,
292
00:26:53,256 --> 00:26:54,688
right in front of your eyes,
293
00:26:54,758 --> 00:26:56,624
after you pulled him
in for one last job.
294
00:27:01,567 --> 00:27:03,057
We found him, Stella.
295
00:27:03,136 --> 00:27:05,866
He's in Los Angeles.
296
00:27:05,939 --> 00:27:06,997
The gold bricks he stole from us
297
00:27:07,074 --> 00:27:08,404
had a Balinese dancer
stamped on them.
298
00:27:08,475 --> 00:27:09,703
I just got word,
299
00:27:09,777 --> 00:27:11,143
from a contact of mine
called Skinny Pete,
300
00:27:11,213 --> 00:27:13,545
that a gold dealer out in L.A.
has been buying those bricks.
301
00:27:13,616 --> 00:27:15,242
Yeah?
302
00:27:15,317 --> 00:27:16,682
Well, how do you know it's him?
303
00:27:17,987 --> 00:27:20,479
Skinny Pete sent me this.
304
00:27:20,557 --> 00:27:22,718
Steve changed his last
name to Frazelli.
305
00:27:28,835 --> 00:27:30,700
Why you telling me
all of this?
306
00:27:30,770 --> 00:27:32,965
Been checking out the databases
behind safe companies.
307
00:27:33,039 --> 00:27:34,597
Found out Steve
had a Worthington 1000
308
00:27:34,676 --> 00:27:36,108
delivered to his home office.
309
00:27:36,178 --> 00:27:37,610
You don't install
a Worthington 1000
310
00:27:37,679 --> 00:27:39,271
unless you've got something
really big to guard.
311
00:27:39,347 --> 00:27:40,336
No, you don't.
312
00:27:40,450 --> 00:27:41,348
The problem now is no one
313
00:27:41,451 --> 00:27:42,680
in my crew
can handle Steve's safe.
314
00:27:42,753 --> 00:27:44,846
And I need somebody
I can trust.
315
00:27:44,922 --> 00:27:46,514
Look, I'm a professional
safe and vault technician.
316
00:27:46,591 --> 00:27:47,852
I'm not a thief.
317
00:27:47,926 --> 00:27:49,792
Hey, it's not about the gold,
Stella, okay?
318
00:27:49,862 --> 00:27:51,090
John was like a father
to me, too.
319
00:27:56,802 --> 00:27:58,064
Look, I'm sorry, all right?
320
00:27:58,139 --> 00:28:00,072
I just can't move on until
I've set things right.
321
00:28:06,282 --> 00:28:07,714
I've moved on.
322
00:29:12,399 --> 00:29:13,525
Come on, Charlie.
323
00:29:14,601 --> 00:29:15,626
Come on.
324
00:29:21,578 --> 00:29:22,840
Hello?
325
00:29:22,913 --> 00:29:24,778
I want to see the look
on that man's face
326
00:29:24,848 --> 00:29:26,178
when his gold is gone.
327
00:29:26,250 --> 00:29:29,413
He took my father from me;
I'm taking this.
328
00:29:33,960 --> 00:29:34,892
She's in.
329
00:29:34,961 --> 00:29:36,588
That's a good thing?
330
00:29:36,663 --> 00:29:37,721
It's a very good thing.
331
00:29:37,798 --> 00:29:39,664
She can crack a Worthington 1000
without even flinching.
332
00:29:39,734 --> 00:29:41,223
I'm not sure having
a civilian on the crew's
333
00:29:41,302 --> 00:29:42,360
a good idea, Charlie.
334
00:29:42,470 --> 00:29:43,368
She's got the skill
335
00:29:43,471 --> 00:29:44,563
and she's got the motivation.
336
00:29:44,639 --> 00:29:46,073
Exactly.
337
00:29:46,142 --> 00:29:47,370
She's emotional.
338
00:29:47,477 --> 00:29:49,672
You know what happens
when emotion gets into it.
339
00:29:49,746 --> 00:29:51,304
Look, don't kid yourself,
all right?
340
00:29:51,382 --> 00:29:52,780
We're all emotional on this one.
341
00:29:52,850 --> 00:29:55,081
Let's go.
342
00:29:55,153 --> 00:29:56,677
Are you ready?
343
00:29:56,756 --> 00:29:57,848
Of course I am.
344
00:30:00,460 --> 00:30:02,019
You're not ready.
345
00:30:26,192 --> 00:30:28,786
That was quick.
346
00:30:28,863 --> 00:30:29,921
Where are they?
347
00:30:29,997 --> 00:30:31,191
We're a little early.
348
00:30:31,265 --> 00:30:33,859
I didn't expect us to get here
quite that fast.
349
00:30:35,037 --> 00:30:36,095
There.
350
00:30:36,172 --> 00:30:37,230
That's Lyle.
351
00:30:37,307 --> 00:30:38,933
He's my computer genius.
352
00:30:43,480 --> 00:30:46,415
You know, he's who really
invented Napster.
353
00:30:46,484 --> 00:30:47,882
At least that's how
Lyle tells it.
354
00:30:47,953 --> 00:30:51,081
Said Shawn Fanning
was his roommate in college
355
00:30:51,158 --> 00:30:52,988
and stole his idea.
356
00:31:05,309 --> 00:31:07,902
Think it's his first time
riding that bike, though.
357
00:31:10,649 --> 00:31:11,617
Hey.
358
00:31:13,553 --> 00:31:14,679
Oh...
359
00:31:16,055 --> 00:31:17,351
You okay?
360
00:31:18,758 --> 00:31:20,192
Yeah. Mm-hmm.
361
00:31:21,262 --> 00:31:22,354
That's Left Ear.
362
00:31:22,997 --> 00:31:24,430
Demolition and explosives.
363
00:31:24,500 --> 00:31:25,432
When he was ten,
364
00:31:25,568 --> 00:31:27,399
he put one too many M-80s
in the toilet bowl.
365
00:31:27,471 --> 00:31:30,098
Fire...
366
00:31:30,173 --> 00:31:31,868
Whoa.
367
00:31:31,943 --> 00:31:33,035
Yeah, that was cool.
368
00:31:33,111 --> 00:31:34,305
How'd you do that?
369
00:31:34,379 --> 00:31:35,404
What?!
370
00:31:35,481 --> 00:31:36,777
How'd you do that?
371
00:31:36,849 --> 00:31:37,838
What?!
372
00:31:37,916 --> 00:31:40,283
I said,
how did you do that?
373
00:31:40,353 --> 00:31:42,720
What?!
374
00:31:42,790 --> 00:31:44,416
Lost the hearing
in his right ear.
375
00:31:44,493 --> 00:31:46,688
He's been blowing
stuff up ever since.
376
00:31:49,631 --> 00:31:51,327
Handsome Rob.
377
00:31:51,401 --> 00:31:52,459
Premier wheel man.
378
00:31:52,602 --> 00:31:53,932
Once drove all the way
from Los Angeles
379
00:31:54,003 --> 00:31:55,903
just so he could set the record
for longest freeway chase.
380
00:32:04,784 --> 00:32:06,980
- You're a heartbreaker...
- You know, he got 110
381
00:32:07,054 --> 00:32:08,418
Iove letters
sent to his jail cell
382
00:32:08,488 --> 00:32:10,079
from women
who saw him on the news?
383
00:32:10,158 --> 00:32:12,319
You're a heartbreaker
384
00:32:12,393 --> 00:32:13,883
Dream-maker
385
00:32:13,962 --> 00:32:14,894
Love-taker
386
00:32:14,963 --> 00:32:16,988
Don't you mess around,
no, no, no...
387
00:32:21,907 --> 00:32:23,168
And you?
388
00:32:23,241 --> 00:32:25,732
I never heard
how you got your start.
389
00:32:25,811 --> 00:32:27,938
Me?
390
00:32:28,013 --> 00:32:30,710
Well, I've been a thief
since I had baby teeth.
391
00:32:30,784 --> 00:32:33,844
Okay, you both know what to do.
392
00:32:33,921 --> 00:32:35,319
Cough it up, now!
393
00:32:35,389 --> 00:32:39,258
Come on, now,
shake it, shake it, baby, ho!
394
00:32:39,328 --> 00:32:41,262
One, two, three, baby...
395
00:32:42,131 --> 00:32:43,292
Watch it, spaz!
396
00:32:43,366 --> 00:32:45,061
Hey, now, do, re, me, baby...
397
00:32:45,135 --> 00:32:46,102
Hey, what's your problem, man?
398
00:32:46,169 --> 00:32:48,638
A-B-C, it's easy
399
00:32:48,706 --> 00:32:50,468
As one, two, three...
400
00:32:51,542 --> 00:32:52,475
Hey, Charlie.
401
00:32:52,544 --> 00:32:53,670
Good to see you, man.
402
00:32:53,745 --> 00:32:54,939
- Looking good.
- Yeah?
403
00:32:55,014 --> 00:32:57,414
- Charlie Hustle.
- Good to see you.
404
00:32:57,484 --> 00:32:58,416
Hello, Charlie.
405
00:32:58,486 --> 00:33:00,077
Rob, what's up?
Good?
406
00:33:00,153 --> 00:33:01,644
Guys...
407
00:33:01,723 --> 00:33:02,815
Stella Bridger.
408
00:33:02,891 --> 00:33:05,121
Hi.
409
00:33:05,193 --> 00:33:06,125
How you doing?
410
00:33:06,194 --> 00:33:07,320
Nice to meet you.
411
00:33:07,395 --> 00:33:08,420
Phones?
412
00:33:08,532 --> 00:33:09,692
Yeah, they're all
fresh and clean,
413
00:33:09,766 --> 00:33:11,199
I got internal chips in them.
414
00:33:11,268 --> 00:33:12,360
Please change them twice a day.
415
00:33:12,436 --> 00:33:14,164
We will get heat on line.
416
00:33:14,239 --> 00:33:15,433
I.D. s?
417
00:33:17,977 --> 00:33:19,307
"James Hymen?"
418
00:33:19,378 --> 00:33:21,608
Come on, man, one time,
give me a cool name.
419
00:33:21,681 --> 00:33:23,843
140 pounds? Try 165.
420
00:33:23,918 --> 00:33:25,179
Try lifting some weights.
421
00:33:25,253 --> 00:33:26,685
- Try lifting up these.
- Guys, enough.
422
00:33:26,754 --> 00:33:28,187
Come on, we leave
tomorrow, all right?
423
00:33:28,257 --> 00:33:29,189
Let's go.
424
00:33:29,258 --> 00:33:30,350
Hey, Charlie...
425
00:33:31,661 --> 00:33:33,458
Handsome, can you help
him with the bike?
426
00:33:33,531 --> 00:33:36,728
Yeah, help Knievel set up
for his next jump.
427
00:33:38,168 --> 00:33:40,330
Like a sound you hear
that lingers in your ear
428
00:33:40,405 --> 00:33:45,001
But you can't forget,
from sundown to sunset
429
00:33:45,076 --> 00:33:47,910
No, no
430
00:33:47,981 --> 00:33:50,472
It puts a brand-new kind
of thinkin' in your mind
431
00:33:50,618 --> 00:33:51,914
And you can't go wrong
432
00:33:51,986 --> 00:33:56,720
'Cause you're groovin'
all day long, ha-ha!
433
00:33:56,792 --> 00:33:59,284
California soul
434
00:33:59,362 --> 00:34:02,023
Ooh-ooh-ooh
435
00:34:02,098 --> 00:34:06,092
California soul...
436
00:34:06,170 --> 00:34:08,832
Man, out of all of the places
for a thief to hide,
437
00:34:08,907 --> 00:34:10,568
this joker picked Hollywood.
438
00:34:10,643 --> 00:34:12,907
He's a punk,
but he ain't stupid.
439
00:34:12,980 --> 00:34:14,446
All right...
440
00:34:14,582 --> 00:34:16,311
we need to figure out a way
to get in Steve's house
441
00:34:16,383 --> 00:34:18,112
and make a video blueprint
of the interior.
442
00:34:18,186 --> 00:34:20,313
I want audio surveillance
on his phone.
443
00:34:20,388 --> 00:34:21,878
Oh, yeah, I been wanting
to try something.
444
00:34:21,958 --> 00:34:23,390
I crack into the phone company's
445
00:34:23,459 --> 00:34:25,222
remote monitoring system,
and fool it into thinking
446
00:34:25,294 --> 00:34:26,319
there's a legal tap on the line.
447
00:34:26,396 --> 00:34:27,363
Just reroute the digital copies
448
00:34:27,431 --> 00:34:28,897
of the calls to our own
listening post.
449
00:34:28,967 --> 00:34:30,331
I been doing it
to my ex for years.
450
00:34:30,401 --> 00:34:31,867
How long?
451
00:34:31,936 --> 00:34:33,564
No... how long will it take?
452
00:34:33,640 --> 00:34:35,163
Not how long have you
been doing it to your ex.
453
00:34:35,240 --> 00:34:36,969
I'll burn through the night;
I'll have it running by morning.
454
00:34:39,914 --> 00:34:41,175
Sorry I'm late.
455
00:34:41,248 --> 00:34:43,045
We got to work on getting
Steve out of the house.
456
00:34:43,118 --> 00:34:44,778
Stella, how much time you need
with the Worthington?
457
00:34:44,853 --> 00:34:47,322
Five minutes flat.
458
00:34:47,390 --> 00:34:48,856
Don't be cocky, young lady.
459
00:34:48,924 --> 00:34:51,052
It's not the same as opening
a safe for the police.
460
00:34:52,430 --> 00:34:54,056
The perspiration
on your fingertips,
461
00:34:54,131 --> 00:34:55,597
your heart's pounding
in your ears...
462
00:34:55,667 --> 00:34:56,725
whole different ball game.
463
00:34:58,337 --> 00:35:00,271
I appreciate your concern.
I'll be fine.
464
00:35:01,974 --> 00:35:03,135
Look, just remember,
465
00:35:03,210 --> 00:35:04,268
this is all the easy part, okay?
466
00:35:04,344 --> 00:35:05,606
It's the getaway
that can get us caught.
467
00:35:05,680 --> 00:35:06,806
So what's the sketch?
468
00:35:06,881 --> 00:35:07,905
We drive to Union Station.
469
00:35:07,982 --> 00:35:10,780
Getaway car goes
right onto the train with us.
470
00:35:10,853 --> 00:35:12,445
We need to know exactly
how long it's going to take
471
00:35:12,588 --> 00:35:14,579
to get from Steve's house
to Union Station.
472
00:35:44,997 --> 00:35:46,793
Oh, great.
473
00:35:46,864 --> 00:35:48,195
Carson Security System.
474
00:35:48,267 --> 00:35:50,132
How good is it?
475
00:35:50,202 --> 00:35:51,863
Carson's held
an annual contest...
476
00:35:51,938 --> 00:35:54,498
$50,000 to anybody
that can bypass the system.
477
00:35:54,642 --> 00:35:57,076
The Who's Who of ex-cons
always show up.
478
00:35:57,144 --> 00:36:00,308
Five years running,
no one's been paid.
479
00:36:00,382 --> 00:36:02,976
Okay, party people,
here's the status.
480
00:36:03,052 --> 00:36:04,348
It's an anti-scaling fence.
481
00:36:04,420 --> 00:36:06,388
It's hardened,
electro-plated steel.
482
00:36:06,456 --> 00:36:08,448
Yeah, I'm going
to have to paint that up
483
00:36:08,526 --> 00:36:09,618
with some nitromin.
484
00:36:09,694 --> 00:36:10,955
Security on the property?
485
00:36:11,029 --> 00:36:12,393
Got an armed guard here.
486
00:36:12,464 --> 00:36:13,453
Little rent-a-cop,
487
00:36:13,531 --> 00:36:14,965
with a nine-millimeter
on his hip.
488
00:36:15,035 --> 00:36:16,433
But that booth...
489
00:36:16,502 --> 00:36:19,437
Security booth looks prime
for a chemical grenade.
490
00:36:19,506 --> 00:36:20,870
Nitromin, chemical grenades...
491
00:36:20,941 --> 00:36:23,069
I mean, that stuff's
pretty hard to come by.
492
00:36:23,144 --> 00:36:24,941
Yeah, Lyle, it's a bear market.
493
00:36:26,815 --> 00:36:28,475
Shit.
494
00:36:29,987 --> 00:36:31,283
This dude got dogs.
495
00:36:31,355 --> 00:36:33,152
I don't do dogs.
496
00:36:33,224 --> 00:36:35,715
I had a...
real bad experience, man.
497
00:36:35,793 --> 00:36:37,054
What happened?
498
00:36:37,129 --> 00:36:40,327
I had a bad experience.
499
00:36:40,399 --> 00:36:42,127
Damn it. I'm deaf.
500
00:36:57,254 --> 00:36:58,516
You turn in your badge
501
00:36:58,656 --> 00:37:00,681
and your weap...
Oh, shoot.
502
00:37:00,758 --> 00:37:03,057
Turn in your badge
and your weapon!
503
00:37:04,129 --> 00:37:05,061
Crush.
504
00:37:05,131 --> 00:37:06,120
I don't want to see you
505
00:37:06,199 --> 00:37:08,394
anywhere near
this investigation.
506
00:37:08,468 --> 00:37:11,302
And turn in
your badge and your weapon.
507
00:37:11,373 --> 00:37:12,304
I don't want to see you
508
00:37:12,374 --> 00:37:13,931
anywhere near
this investigation.
509
00:37:16,311 --> 00:37:18,337
Hey! It's a green!
510
00:37:18,414 --> 00:37:20,974
Turn in your badge
and your weapon.
511
00:37:21,051 --> 00:37:22,847
- Green!
- I don't want to see you
512
00:37:22,919 --> 00:37:23,647
anywhere near this...
513
00:37:25,023 --> 00:37:26,252
Turn in your badge
and your weapon.
514
00:37:28,993 --> 00:37:31,791
Unbelievable.
515
00:37:43,446 --> 00:37:45,413
There he is.
516
00:38:04,205 --> 00:38:06,833
Let's get to work.
517
00:38:09,211 --> 00:38:13,308
It's either bad traffic,
peak traffic,
518
00:38:13,384 --> 00:38:14,816
slit-your-wrist traffic.
519
00:38:14,886 --> 00:38:17,116
You know, five people died
from smoking
520
00:38:17,188 --> 00:38:18,484
in between traffic lights today.
521
00:38:18,557 --> 00:38:20,491
You know, they do have
the Metrorail, Rob.
522
00:38:20,559 --> 00:38:21,856
You could always use that.
523
00:38:21,928 --> 00:38:23,054
That'd be ideal
524
00:38:23,129 --> 00:38:25,063
for carrying a ton of gold,
wouldn't it, genius?
525
00:38:26,100 --> 00:38:27,261
What's your guesstimate?
526
00:38:27,335 --> 00:38:29,826
The last 20 times
I've done the journey,
527
00:38:29,905 --> 00:38:32,999
you've got an average of 32
minutes and a top time of 50,
528
00:38:33,074 --> 00:38:35,009
but if we had green
lights all the way,
529
00:38:35,078 --> 00:38:36,669
we could do it in 14 minutes.
530
00:38:36,747 --> 00:38:38,908
Wait, you couldn't get
through traffic?
531
00:38:42,288 --> 00:38:43,186
Whoa.
532
00:38:44,657 --> 00:38:48,024
We could do anything
with green lights all the way.
533
00:38:48,093 --> 00:38:49,959
Lyle?
534
00:38:50,031 --> 00:38:51,862
Lyle?
535
00:38:53,267 --> 00:38:54,756
I'll see what I can do.
536
00:38:59,109 --> 00:39:01,076
You're right on time.
537
00:39:06,351 --> 00:39:08,148
All these poor bastards
out there,
538
00:39:08,219 --> 00:39:09,982
putting their life
savings in banks,
539
00:39:10,056 --> 00:39:11,990
and S&Ls, and mutual funds.
540
00:39:12,058 --> 00:39:14,323
How do they think,
when the collapse comes,
541
00:39:14,394 --> 00:39:16,156
they can depend
on the government?
542
00:39:16,230 --> 00:39:17,491
I don't think so.
543
00:39:17,598 --> 00:39:18,928
Are you taping me?
544
00:39:19,000 --> 00:39:20,661
Of course not.
545
00:39:20,735 --> 00:39:22,396
I never tape you...
come look,
546
00:39:22,471 --> 00:39:23,563
see for yourself.
547
00:39:26,076 --> 00:39:29,171
Governments are nothing more
than puppets and strings
548
00:39:29,246 --> 00:39:32,738
in a world where NAFTA
can overrule the Supreme Court.
549
00:39:33,819 --> 00:39:34,911
Like my cousin Mashkov
550
00:39:34,987 --> 00:39:38,082
always says: "This
is our only refuge, baby...
551
00:39:38,157 --> 00:39:41,149
gold."
552
00:39:47,269 --> 00:39:50,363
Every time I look
at these engravings...
553
00:39:50,440 --> 00:39:53,204
She's so beautiful.
554
00:39:53,276 --> 00:39:55,369
Where'd you say you got these?
555
00:39:55,446 --> 00:39:56,572
I didn't.
556
00:40:02,956 --> 00:40:04,480
A little walking around money.
557
00:40:14,736 --> 00:40:16,705
I guess I'm not walking
as far as I thought.
558
00:40:16,774 --> 00:40:17,741
I'm... sorry.
559
00:40:17,808 --> 00:40:19,275
I can only buy two bricks
from you today.
560
00:40:19,343 --> 00:40:21,242
- That wasn't the agreement.
- What can I say?
561
00:40:21,311 --> 00:40:22,573
I'm just middleman.
562
00:40:22,647 --> 00:40:24,912
I'll buy the other two
from you on Wednesday.
563
00:40:24,984 --> 00:40:26,450
Don't waste my time, Yevhen.
564
00:40:37,633 --> 00:40:38,601
So, what does a man
565
00:40:38,735 --> 00:40:41,636
with 35 million dollars worth
of gold do at night?
566
00:40:44,340 --> 00:40:46,900
He watches his big-ass TV.
567
00:40:49,347 --> 00:40:51,474
That's our in.
568
00:41:14,179 --> 00:41:15,111
Stella.
569
00:41:15,180 --> 00:41:17,080
Jesus!
570
00:41:17,149 --> 00:41:18,912
Charlie!
571
00:41:18,986 --> 00:41:20,418
How did you get in here?
572
00:41:20,488 --> 00:41:21,954
I knocked,
but you didn't answer.
573
00:41:22,021 --> 00:41:24,456
What... so you just
let yourself in?
574
00:41:24,525 --> 00:41:25,754
I was just making sure
you were okay.
575
00:41:25,827 --> 00:41:27,123
I apologize. I just...
576
00:41:28,196 --> 00:41:30,027
- I...
- Don't look.
577
00:41:34,339 --> 00:41:35,669
Okay.
578
00:41:38,676 --> 00:41:40,074
You got a lot of stuff here.
579
00:41:40,145 --> 00:41:43,047
You know,
your dad was old school.
580
00:41:43,116 --> 00:41:45,016
Did the whole thing by touch.
581
00:41:45,085 --> 00:41:47,110
That worked for him;
this works for me.
582
00:41:47,187 --> 00:41:50,157
Technology guarantees speed
and accuracy, you know?
583
00:41:50,225 --> 00:41:52,716
Yeah, but there's no guarantees
in this business, Stella.
584
00:41:54,364 --> 00:41:56,298
Why the headphones?
585
00:41:56,367 --> 00:41:58,129
Just training myself.
586
00:41:58,202 --> 00:42:00,830
Ambient noises, you know,
just in case.
587
00:42:03,807 --> 00:42:05,503
What do you want, Charlie?
588
00:42:06,812 --> 00:42:08,404
We're going to knock out
Steve's cable,
589
00:42:08,481 --> 00:42:10,141
and we need to send in
a repairman.
590
00:42:10,216 --> 00:42:12,584
To get your video blueprint
of the interior.
591
00:42:12,720 --> 00:42:14,084
Yep.
592
00:42:14,155 --> 00:42:16,851
Only problem is
Steve thinks we're all dead.
593
00:42:19,161 --> 00:42:20,322
Except me.
594
00:42:24,000 --> 00:42:25,160
I'll do it, Charlie.
595
00:42:25,236 --> 00:42:28,673
I'm in all the way,
whatever it takes.
596
00:42:30,275 --> 00:42:31,207
All right.
597
00:42:31,276 --> 00:42:32,766
I'll set it up.
598
00:42:32,845 --> 00:42:33,937
Okay.
599
00:42:34,013 --> 00:42:35,503
Um... you, um...
600
00:42:35,583 --> 00:42:37,175
maybe want to get a drink
downstairs with me
601
00:42:37,251 --> 00:42:38,275
before I go back to my room?
602
00:42:40,854 --> 00:42:44,291
I sh... I should finish
this stuff up, you know?
603
00:42:44,360 --> 00:42:46,419
Just get it all done tonight.
604
00:42:46,495 --> 00:42:48,122
Yeah.
605
00:42:48,198 --> 00:42:49,358
Sorry I scared you.
606
00:42:49,433 --> 00:42:51,436
It's okay.
607
00:42:51,436 --> 00:42:51,501
|
608
00:42:51,502 --> 00:42:53,094
Good night.
609
00:42:54,173 --> 00:42:55,969
Bye.
610
00:42:56,040 --> 00:42:58,635
And then he's just...
the media darling.
611
00:42:58,712 --> 00:43:00,303
He's on the cover
of all the magazines.
612
00:43:00,380 --> 00:43:02,576
I should've been on the cover
of Wired Magazine.
613
00:43:02,717 --> 00:43:03,580
You know what he said?
614
00:43:03,718 --> 00:43:05,048
He said he...
he named it Napster
615
00:43:05,119 --> 00:43:06,348
because it-it was his nickname,
616
00:43:06,421 --> 00:43:08,412
'cause of the nappy hair
under the hat,
617
00:43:08,490 --> 00:43:10,583
but he... it's 'cause
I was napping
618
00:43:10,660 --> 00:43:12,594
when he stole it from me!
619
00:43:12,729 --> 00:43:15,254
He didn't even graduate.
620
00:43:15,332 --> 00:43:18,267
I think it's time to move on,
don't you?
621
00:43:18,336 --> 00:43:19,268
They shut him down.
622
00:43:19,337 --> 00:43:22,307
I wish they'd
do the same to you.
623
00:43:23,343 --> 00:43:24,503
Here... here we go.
624
00:43:24,578 --> 00:43:25,976
Cable chick.
625
00:43:37,560 --> 00:43:38,618
Becky.
626
00:43:38,695 --> 00:43:40,287
Nice name... I wonder
what she calls
627
00:43:40,364 --> 00:43:41,296
the other one.
628
00:43:41,365 --> 00:43:42,626
And it's such a mystery
629
00:43:42,700 --> 00:43:44,531
why you don't have
a girlfriend, Lyle.
630
00:43:45,605 --> 00:43:47,128
So, all we need is a...
631
00:43:47,205 --> 00:43:48,466
service truck like that one,
632
00:43:48,541 --> 00:43:50,531
a work shirt like hers.
633
00:43:51,611 --> 00:43:52,943
You think Stella
can pull it off?
634
00:43:53,014 --> 00:43:54,480
I have my doubts.
635
00:43:54,549 --> 00:43:56,676
There's no talking
to Charlie, though.
636
00:43:57,852 --> 00:44:00,651
You think he's...
637
00:44:00,724 --> 00:44:03,158
mixing business with pleasure?
638
00:44:03,226 --> 00:44:05,456
He should know better.
639
00:44:05,529 --> 00:44:07,156
Only I'm allowed to do that.
640
00:44:09,001 --> 00:44:11,594
Right. Where you going?
641
00:44:11,704 --> 00:44:13,968
To get a work shirt
and a service truck.
642
00:44:22,851 --> 00:44:24,716
Are you kidding me?
643
00:44:28,858 --> 00:44:30,917
How does he do that?
644
00:44:30,993 --> 00:44:31,961
How do you do that?
645
00:44:32,030 --> 00:44:33,258
What are you saying?
646
00:44:33,332 --> 00:44:34,764
Hey, how are you?
647
00:44:34,833 --> 00:44:36,231
Oh, good. I'm good.
648
00:44:36,301 --> 00:44:39,134
Nice to meet you,
I'm... Handsome Rob.
649
00:44:39,205 --> 00:44:40,536
And you are...?
650
00:44:40,607 --> 00:44:41,972
Oh, my name's...
my name's Becky,
651
00:44:42,043 --> 00:44:43,407
but it's written on my shirt.
652
00:44:43,478 --> 00:44:46,470
Listen, I'm going to need
your shirt... and your truck.
653
00:44:46,547 --> 00:44:48,037
Perfect.
I'll give them both to you.
654
00:44:48,117 --> 00:44:50,312
Would you... would you like
my virginity as well?
655
00:44:50,386 --> 00:44:51,876
If it's on the menu.
656
00:44:51,955 --> 00:44:53,478
Ha, ha, ha, ha,
oh, you're so witty.
657
00:44:53,555 --> 00:44:55,353
Why don't you
take advantage of me?
658
00:44:55,426 --> 00:44:57,326
Yeah, you're
not too bright, are you?
659
00:44:57,395 --> 00:44:58,327
No.
660
00:44:58,397 --> 00:44:59,591
Perfect.
661
00:46:45,766 --> 00:46:47,494
What can I do for you,
Mr. Frazelli?
662
00:46:47,567 --> 00:46:48,828
The cable's out.
663
00:46:48,902 --> 00:46:50,335
The TV, the modem, everything.
664
00:46:50,404 --> 00:46:52,669
Now, get somebody up here,
and tell them to hurry up.
665
00:46:58,481 --> 00:47:00,279
Netcom Cable,
how can I help you?
666
00:47:00,350 --> 00:47:02,750
Hi, I'm up at 3320 East Skyway,
and the cable's
667
00:47:02,819 --> 00:47:04,446
just gone out...
our modem, everything.
668
00:47:04,522 --> 00:47:06,114
Okay, um, let's see, sir.
669
00:47:06,191 --> 00:47:08,183
I have a Thursday
between 9:00 and 3:00
670
00:47:08,261 --> 00:47:09,353
if that would be good.
671
00:47:09,429 --> 00:47:10,952
That's going to work. Thank you.
672
00:47:11,031 --> 00:47:13,659
Guard just called
the cable company.
673
00:47:14,937 --> 00:47:17,064
What time's the appointment?
674
00:47:17,139 --> 00:47:19,073
Thursday between 9:00 and 3:00.
675
00:47:28,385 --> 00:47:29,317
Hello?
676
00:47:29,386 --> 00:47:30,752
Hi, I'm calling
from Netcom Cable.
677
00:47:30,823 --> 00:47:32,153
I understand your service
is out,
678
00:47:32,224 --> 00:47:33,919
and there was an appointment
set up for Thursday.
679
00:47:33,993 --> 00:47:34,925
Yes.
680
00:47:34,995 --> 00:47:36,256
Well, we have
a technician working
681
00:47:36,329 --> 00:47:37,886
in your area who's finished
with an appointment
682
00:47:37,965 --> 00:47:38,897
earlier than expected.
683
00:47:38,966 --> 00:47:40,490
Will somebody be there
for the next hour?
684
00:47:40,568 --> 00:47:41,829
Sure, that'd be great.
685
00:47:41,903 --> 00:47:44,303
All right, our technician
will see you then.
686
00:47:44,372 --> 00:47:45,339
Have a nice day.
687
00:47:46,743 --> 00:47:48,505
Here's all the paperwork
you need.
688
00:47:48,578 --> 00:47:51,513
Just get him to sign
and date at the bottom.
689
00:47:51,581 --> 00:47:54,050
Let's check out the camera.
690
00:47:56,388 --> 00:48:00,153
Stella,
you'll be going patriotic today.
691
00:48:02,229 --> 00:48:03,593
Make sure you walk slowly,
692
00:48:03,664 --> 00:48:05,097
or the image will streak.
693
00:48:05,165 --> 00:48:06,097
- Ow.
- Ooh.
694
00:48:06,167 --> 00:48:07,656
- I'm sorry.
- It's okay.
695
00:48:08,936 --> 00:48:10,427
Sorry... Couldn't pin
696
00:48:10,506 --> 00:48:11,972
the corsage
on my prom date either.
697
00:48:12,041 --> 00:48:12,973
But you had a prom date?
698
00:48:13,042 --> 00:48:15,169
It was his cousin.
699
00:48:15,244 --> 00:48:16,769
There's cable lines
700
00:48:16,848 --> 00:48:18,645
in the kitchen,
living room, bedroom,
701
00:48:18,717 --> 00:48:20,547
and the cable modem on
the computer in the office.
702
00:48:20,618 --> 00:48:23,019
You need to locate
the safe in the office.
703
00:48:25,059 --> 00:48:26,117
Okay.
704
00:48:26,193 --> 00:48:27,819
Just want you to know
705
00:48:27,894 --> 00:48:29,054
I think you're very
brave going in there.
706
00:48:29,129 --> 00:48:30,061
I know it won't be easy.
707
00:48:30,131 --> 00:48:31,894
I second that.
708
00:48:33,903 --> 00:48:35,631
It's going to be fine.
709
00:48:36,939 --> 00:48:38,496
What?
710
00:48:38,574 --> 00:48:40,566
You know what fine stands for?
711
00:48:40,644 --> 00:48:41,633
Freaked Out. Insecure...
712
00:48:41,712 --> 00:48:44,806
Neurotic, and Emotional.
713
00:48:49,623 --> 00:48:50,817
You'll be great.
714
00:48:50,891 --> 00:48:52,025
Yeah.
715
00:49:03,607 --> 00:49:04,971
Morning.
716
00:49:05,042 --> 00:49:06,270
Can I see some I.D.?
717
00:49:15,755 --> 00:49:17,950
Thanks for coming so soon.
718
00:49:18,024 --> 00:49:19,491
Hey, that's part of the job.
719
00:49:19,561 --> 00:49:21,050
All right.
720
00:49:51,868 --> 00:49:54,302
Aston Martin Vanquish.
721
00:49:54,370 --> 00:49:58,103
Looks like that bastard
took my car.
722
00:50:00,812 --> 00:50:03,576
Nasty-ass dogs.
723
00:50:03,649 --> 00:50:06,379
Hey! Hey!
724
00:50:12,260 --> 00:50:13,319
Relax,
725
00:50:13,395 --> 00:50:15,522
Jesus Christ.
726
00:50:15,597 --> 00:50:17,827
Come on,
they won't bother you now.
727
00:50:18,902 --> 00:50:21,030
Come on.
728
00:50:22,607 --> 00:50:24,233
House.
729
00:50:24,308 --> 00:50:26,276
Go on, get out of here.
730
00:50:31,318 --> 00:50:32,410
It's okay,
731
00:50:32,486 --> 00:50:35,147
I'm used to running into
all sorts of animals on my job.
732
00:50:38,561 --> 00:50:39,822
Steve Frazelli.
733
00:50:41,497 --> 00:50:42,896
Becky.
734
00:50:45,969 --> 00:50:47,903
Want to show me that problem?
735
00:50:47,971 --> 00:50:49,598
Yeah, of course.
736
00:50:49,674 --> 00:50:50,902
This way.
737
00:50:51,976 --> 00:50:53,774
You have a really nice house.
738
00:50:53,847 --> 00:50:56,111
Yeah. 1922.
739
00:50:56,182 --> 00:50:58,775
All the original tiles.
740
00:50:58,853 --> 00:51:00,445
Every stone in that courtyard
741
00:51:00,521 --> 00:51:03,251
hauled from some
monastery in Seville.
742
00:51:03,325 --> 00:51:04,723
What a tactic.
743
00:51:04,793 --> 00:51:06,089
Monastery?
744
00:51:06,161 --> 00:51:08,495
Monastery for punk-ass creeps.
745
00:51:08,565 --> 00:51:11,158
You don't seem impressed.
746
00:51:11,235 --> 00:51:13,567
No, it's just that I don't think
lugging a bunch of rocks
747
00:51:13,637 --> 00:51:16,232
from one place to another
is quite... that interesting.
748
00:51:16,308 --> 00:51:18,572
You know, it doesn't quite
do it for me.
749
00:51:18,644 --> 00:51:20,908
What does do it for you?
750
00:51:20,980 --> 00:51:24,246
Um... TVs?
751
00:51:24,317 --> 00:51:26,046
I have a monster TV.
752
00:51:27,121 --> 00:51:28,315
Not working right now, but...
753
00:51:28,389 --> 00:51:30,084
But you know, I should
probably check out
754
00:51:30,158 --> 00:51:31,750
the cable modem, you know.
755
00:51:31,860 --> 00:51:33,259
Yeah? Yeah, right.
756
00:51:33,329 --> 00:51:34,795
Over here.
757
00:51:36,866 --> 00:51:40,268
I paid 30 grand to some punk kid
to put this system in.
758
00:51:40,338 --> 00:51:41,771
One day, it just goes out.
759
00:51:41,840 --> 00:51:45,469
I ought to have him strung up.
760
00:51:48,315 --> 00:51:49,213
Here we go.
761
00:51:49,283 --> 00:51:50,250
There's our baby.
762
00:51:51,286 --> 00:51:52,775
We got him.
763
00:51:52,854 --> 00:51:54,686
Got any, uh, wiring
coming through here?
764
00:51:54,757 --> 00:51:56,314
There's no wiring in here.
765
00:51:59,528 --> 00:52:00,620
Just right here?
766
00:52:00,696 --> 00:52:01,628
Yeah.
767
00:52:01,698 --> 00:52:03,496
Look at that, that's my...
768
00:52:03,567 --> 00:52:05,398
That's my NAD T770.
That's...
769
00:52:05,470 --> 00:52:07,404
That's my stereo.
770
00:52:07,472 --> 00:52:08,961
I bet most of your customers
771
00:52:09,041 --> 00:52:11,272
are pretty surprised when
they go to open the door
772
00:52:11,344 --> 00:52:12,902
for the cable man
and find you standing there.
773
00:52:12,980 --> 00:52:14,174
Oh, yeah.
774
00:52:14,248 --> 00:52:16,113
He's hitting on her.
775
00:52:16,183 --> 00:52:17,275
There's no problem here.
776
00:52:17,351 --> 00:52:18,979
I should maybe
just check the TVs.
777
00:52:20,489 --> 00:52:22,320
Okay.
778
00:52:25,161 --> 00:52:26,595
You know what,
end this shit right now.
779
00:52:26,664 --> 00:52:27,596
I'm going to blow this shit
780
00:52:27,665 --> 00:52:29,097
right off the mountain
right now.
781
00:52:29,167 --> 00:52:31,135
No, no, no.
No, no, hey, hey, hey.
782
00:52:35,674 --> 00:52:37,574
I see you got the AVM processor.
783
00:52:37,644 --> 00:52:39,441
Only the best.
784
00:52:39,512 --> 00:52:41,481
Check the box.
785
00:52:46,922 --> 00:52:50,017
I'm just going to...
reset your system.
786
00:52:50,094 --> 00:52:53,961
Sometimes these things just get
jammed up you know?
787
00:52:54,031 --> 00:52:55,666
That should do it.
788
00:52:55,666 --> 00:52:55,732
|
789
00:52:55,733 --> 00:52:57,634
It's fixed?
790
00:52:57,703 --> 00:53:00,137
Turn her on, let's see.
791
00:53:00,206 --> 00:53:01,298
Now.
792
00:53:03,810 --> 00:53:05,368
Japan's Nikkei index...
793
00:53:05,446 --> 00:53:06,912
Perfect.
794
00:53:08,149 --> 00:53:09,241
...was the ending price
795
00:53:09,318 --> 00:53:11,080
and as you can see,
we've now gone below...
796
00:53:11,152 --> 00:53:13,588
Becky, huh?
797
00:53:13,656 --> 00:53:16,556
Have we met before?
798
00:53:16,627 --> 00:53:18,754
...a loss of 1.1 percent
on the...
799
00:53:18,829 --> 00:53:20,592
No, I don't think so.
800
00:53:20,664 --> 00:53:22,097
If you can just sign there.
801
00:53:23,502 --> 00:53:25,493
So, if I was to ask you
out to dinner...
802
00:53:25,571 --> 00:53:27,231
would I be the first
one of your customers
803
00:53:27,306 --> 00:53:28,433
to ever do that?
804
00:53:28,509 --> 00:53:31,535
What, you asked your last cable
repair guy out for a date?
805
00:53:31,613 --> 00:53:33,603
No, but the last one
was, like, 300 pounds,
806
00:53:33,681 --> 00:53:34,773
had a handlebar mustache.
807
00:53:34,849 --> 00:53:35,942
You know, not really my type.
808
00:53:36,018 --> 00:53:38,509
I don't think it's a good idea.
809
00:53:38,587 --> 00:53:40,782
Why, is that, like,
some, cable company rule?
810
00:53:40,923 --> 00:53:43,620
No, actually, it's just my rule.
811
00:53:43,694 --> 00:53:45,388
I don't go out
with strange men.
812
00:53:45,464 --> 00:53:48,398
I just met you five minutes ago.
813
00:53:48,466 --> 00:53:50,902
So, I guess I have to, like,
sabotage my cable, you know,
814
00:53:50,970 --> 00:53:52,800
till we get to know each other
well enough.
815
00:53:55,042 --> 00:53:56,565
Have a nice day.
816
00:53:56,644 --> 00:53:58,579
Come on,
817
00:53:58,647 --> 00:54:00,045
I'll be a perfect
gentleman, I promise.
818
00:54:00,115 --> 00:54:01,639
I won't even ask you
for your phone number.
819
00:54:01,717 --> 00:54:02,741
I'll just... I'll meet you.
820
00:54:02,819 --> 00:54:05,310
Anywhere you want to go.
821
00:54:05,388 --> 00:54:09,325
Come on, break your rule once.
822
00:54:10,395 --> 00:54:12,124
It's just dinner.
823
00:54:17,169 --> 00:54:19,661
Is that a yes?
824
00:54:29,686 --> 00:54:32,279
Are you okay?
825
00:54:32,355 --> 00:54:34,790
Yeah.
826
00:54:34,859 --> 00:54:36,986
He touched my hand.
827
00:54:39,031 --> 00:54:41,828
He came on to me.
828
00:54:44,704 --> 00:54:46,639
Hey, at least I...
829
00:54:46,708 --> 00:54:49,301
I created a window
of opportunity, right?
830
00:54:51,379 --> 00:54:54,144
When he goes out Friday night,
we go in.
831
00:54:54,217 --> 00:54:55,980
By the time he realizes
you've stood him up,
832
00:54:56,052 --> 00:54:57,814
we'll be long gone
with that gold.
833
00:54:57,888 --> 00:54:59,719
Yeah.
834
00:55:00,892 --> 00:55:03,417
Make sure you shuffle
them cards this time, Left.
835
00:55:03,495 --> 00:55:05,428
Hey, Lyle,
836
00:55:05,498 --> 00:55:07,762
what's the distance between
the front door and the vault?
837
00:55:07,834 --> 00:55:09,096
Don't deal
when my back's turned.
838
00:55:09,170 --> 00:55:11,604
You've got that loser's
paranoia.
839
00:55:11,672 --> 00:55:12,866
Lyle!
840
00:55:12,940 --> 00:55:15,171
He only answers
to The Napster now, Charlie.
841
00:55:15,243 --> 00:55:16,438
No.
842
00:55:16,512 --> 00:55:18,639
I'm not calling you The Napster.
843
00:55:18,714 --> 00:55:19,942
Why not, you call him Left Ear.
844
00:55:20,016 --> 00:55:20,948
Well, I am.
845
00:55:21,017 --> 00:55:22,917
And him, Handsome Rob.
846
00:55:22,986 --> 00:55:24,544
Well, that's because
he is Handsome Rob.
847
00:55:24,622 --> 00:55:25,890
Well, you can call me
The Napster.
848
00:55:26,124 --> 00:55:28,648
Come on, they were at the
same college at the same time.
849
00:55:28,726 --> 00:55:30,886
Why are you encouraging this?
850
00:55:30,961 --> 00:55:32,725
It is a verifiable fact...
851
00:55:32,797 --> 00:55:35,196
he was my roommate,
he stole my ideas.
852
00:55:35,267 --> 00:55:37,030
I am The Napster.
853
00:55:38,103 --> 00:55:40,937
All right, all right.
854
00:55:41,007 --> 00:55:42,200
What is the distance
855
00:55:42,275 --> 00:55:45,108
between the front door
and the vault, Napster?
856
00:55:46,878 --> 00:55:49,244
It's farther
than you want to carry it.
857
00:55:49,316 --> 00:55:51,306
Yeah, but, so,
how do we get the gold
858
00:55:51,384 --> 00:55:53,215
from the vault
to the getaway car?
859
00:55:53,286 --> 00:55:55,812
How wide is the hallway...
Napster?
860
00:56:00,994 --> 00:56:02,552
Six feet.
861
00:56:20,149 --> 00:56:21,673
Okay, you've got your gold.
862
00:56:43,342 --> 00:56:44,501
Whoo!
863
00:57:21,684 --> 00:57:23,709
We need more cars
to handle the weight.
864
00:57:23,786 --> 00:57:26,083
Looks like I'm going to need
some help
865
00:57:26,154 --> 00:57:28,088
with the custom work, too.
866
00:57:28,156 --> 00:57:29,487
I know a man for the job.
867
00:57:29,558 --> 00:57:32,527
So I modified the camera
to include the...
868
00:57:32,595 --> 00:57:35,359
so we can create really
hi-res digital maps.
869
00:57:35,431 --> 00:57:36,489
Who's that?
870
00:57:36,566 --> 00:57:38,431
Rob's mechanic friend.
871
00:57:43,106 --> 00:57:44,368
- Hey, Charlie.
- Hey.
872
00:57:44,442 --> 00:57:46,103
Charlie, this is Wrench.
873
00:57:46,177 --> 00:57:47,643
Hey, what's up, man?
874
00:57:47,711 --> 00:57:49,406
Rob tells me you
got real talent.
875
00:57:49,480 --> 00:57:50,946
We need some body work done.
876
00:57:51,015 --> 00:57:55,418
Need to pack up to 2,700 pounds
of cargo in these Minis
877
00:57:55,487 --> 00:57:56,783
with enough suspension
and horsepower
878
00:57:56,855 --> 00:57:58,880
to outrun anything chasing us.
879
00:57:58,957 --> 00:58:00,721
2,700 pounds of what?
880
00:58:00,794 --> 00:58:03,023
Of whatever.
881
00:58:05,131 --> 00:58:07,191
So, what do I get out
of this mystery deal, man?
882
00:58:07,267 --> 00:58:08,699
10,000.
883
00:58:10,704 --> 00:58:12,365
All right.
884
00:58:22,850 --> 00:58:24,841
What comes around...
885
00:58:38,434 --> 00:58:40,765
Oh, hey, hey, hey,
hey, hey.
886
00:58:40,837 --> 00:58:42,702
We didn't get a chance
to meet yet.
887
00:58:42,772 --> 00:58:44,295
Wrench.
888
00:58:45,508 --> 00:58:47,271
Ham and cheese.
889
00:58:47,344 --> 00:58:49,005
Oh. Oh, that's cold.
890
00:58:49,079 --> 00:58:51,171
Damn, that's cold. Mmm.
891
00:58:54,185 --> 00:58:55,378
What comes around
892
00:58:57,422 --> 00:58:59,912
Just comes around
893
00:59:15,674 --> 00:59:16,572
What comes around
894
00:59:20,046 --> 00:59:20,910
What comes around...
895
00:59:36,661 --> 00:59:37,923
You want all greens?
896
00:59:37,997 --> 00:59:39,327
'Cause, ah, 'cause you got them.
897
00:59:40,399 --> 00:59:41,456
What have you got?
898
00:59:41,534 --> 00:59:43,865
Welcome to L.A. 's
Automated Traffic Surveillance
899
00:59:43,936 --> 00:59:46,028
and Control Operations Center.
900
00:59:46,105 --> 00:59:47,868
See, they use video feeds
from intersections
901
00:59:47,940 --> 00:59:49,168
and specifically designed
algorithms
902
00:59:49,242 --> 00:59:50,903
to predict traffic conditions,
903
00:59:50,977 --> 00:59:52,637
and thereby control
traffic lights, so
904
00:59:52,711 --> 00:59:54,645
all I did was come up
with my own
905
00:59:54,713 --> 00:59:57,114
kick-ass algorithm to sneak in,
906
00:59:57,185 --> 00:59:58,879
and now we own the place.
907
00:59:58,952 --> 00:59:59,919
You want to do a dry run?
908
00:59:59,986 --> 01:00:01,681
I thought you'd never ask.
909
01:00:03,826 --> 01:00:04,758
See, red light?
910
01:00:04,827 --> 01:00:05,794
Green light.
911
01:00:11,400 --> 01:00:12,424
- Danielson?
- Yeah?
912
01:00:12,501 --> 01:00:13,490
What's up with Grid 34?
913
01:00:13,569 --> 01:00:15,469
Let's check it out.
914
01:00:15,537 --> 01:00:16,935
Hey, hey.
915
01:00:17,005 --> 01:00:18,836
Oh, oops, did I...?
916
01:00:18,907 --> 01:00:21,375
Oops, wow, but it's awesome.
Is that not awesome?
917
01:00:21,444 --> 01:00:23,344
- Can you change it back now?
- Yeah.
918
01:00:29,086 --> 01:00:30,017
Lights are working fine.
919
01:00:30,086 --> 01:00:32,384
Just an accident.
920
01:00:33,691 --> 01:00:34,659
That's good.
921
01:00:36,193 --> 01:00:37,888
What are those?
922
01:00:37,963 --> 01:00:39,828
Unnecessary engine parts.
923
01:00:39,898 --> 01:00:43,595
I lost your smog controls,
and 200 pounds of body fat.
924
01:00:43,668 --> 01:00:46,535
You got yourself
a sweet ride now, Charlie.
925
01:00:46,605 --> 01:00:47,696
Put the pedal to the metal
and I'm off
926
01:00:47,839 --> 01:00:48,930
And never getting lost
927
01:00:49,007 --> 01:00:50,475
Which way will I turn
when roads cross?
928
01:00:50,543 --> 01:00:52,237
Press the petal to the metal,
little more when it's scary
929
01:00:52,311 --> 01:00:54,245
But one thing for sure,
keep my foot on the floor
930
01:00:54,313 --> 01:00:55,540
Put the pedal to the metal
and I'm off
931
01:00:55,614 --> 01:00:57,241
And never getting lost
932
01:00:57,316 --> 01:00:58,944
Which way will I turn
when roads cross?
933
01:00:59,019 --> 01:01:01,145
Press the petal to the metal,
little more when it's scary
934
01:01:01,221 --> 01:01:03,586
But one thing for sure,
keep my foot on the floor
935
01:01:03,657 --> 01:01:06,217
Won't stop driving
till it's over
936
01:01:07,662 --> 01:01:12,394
Still be cruising
when the sun goes down
937
01:01:12,466 --> 01:01:14,900
Won't stop driving
till it's over
938
01:01:14,970 --> 01:01:16,664
Put the pedal to the metal
and I'm off
939
01:01:16,738 --> 01:01:18,068
And never getting lost
940
01:01:18,139 --> 01:01:19,663
Which way will I turn
when roads cross?
941
01:01:19,774 --> 01:01:22,174
Press the petal to the metal,
little more when it's scary
942
01:01:22,244 --> 01:01:25,042
But one thing for sure,
keep my foot on the floor...
943
01:01:28,851 --> 01:01:31,684
You know what
I'm thinking about right now?
944
01:01:31,787 --> 01:01:34,084
The look on Steve's face.
945
01:01:45,037 --> 01:01:45,969
You're early.
946
01:01:46,038 --> 01:01:47,664
I'm in a hurry.
947
01:01:50,775 --> 01:01:51,799
Of course, you know
that the Florida
948
01:01:51,876 --> 01:01:54,071
vote rigging was a CIA
and mob operation.
949
01:01:54,146 --> 01:01:55,078
Is that so?
950
01:01:55,147 --> 01:01:56,374
Yeah, which is not
so very different
951
01:01:56,448 --> 01:01:57,641
from when your John F. Kennedy
952
01:01:57,716 --> 01:02:00,412
won a rigged election
with the help of his father.
953
01:02:00,486 --> 01:02:02,010
You're uncomfortable
that I mentioned it.
954
01:02:02,088 --> 01:02:04,612
No, Yevhen, I don't like
making two trips.
955
01:02:04,691 --> 01:02:06,522
You Americans.
956
01:02:06,592 --> 01:02:08,287
You love your heroes.
957
01:02:08,362 --> 01:02:11,228
A holiday for Columbus?
958
01:02:11,297 --> 01:02:13,162
He makes the wrong turn,
959
01:02:13,232 --> 01:02:15,666
and wipes out an entire
indigenous people.
960
01:02:15,769 --> 01:02:16,963
And you know
what he was looking for?
961
01:02:17,038 --> 01:02:18,664
I bet you're going to tell me.
962
01:02:18,772 --> 01:02:19,829
Gold.
963
01:02:19,907 --> 01:02:21,670
Supposedly for Queen Isabella,
964
01:02:21,809 --> 01:02:23,539
but don't think that
the Medicis back in Italy
965
01:02:23,611 --> 01:02:25,100
didn't want a part
of that action.
966
01:02:25,180 --> 01:02:27,409
And what did Italy
need gold for?
967
01:02:27,482 --> 01:02:31,816
For the long-distance
slave trade based in Venice.
968
01:02:31,887 --> 01:02:33,148
Venice...
that's where
969
01:02:33,222 --> 01:02:35,156
these bricks...
970
01:02:40,397 --> 01:02:41,420
You were saying something?
971
01:02:41,498 --> 01:02:42,987
Nothing... No...
972
01:02:43,065 --> 01:02:44,190
No, you were really
on a roll there.
973
01:02:44,266 --> 01:02:45,630
Don't stop. I'm interested.
974
01:02:45,701 --> 01:02:47,602
Please, I'm confused,
my English...
975
01:02:49,973 --> 01:02:50,905
You understand fine.
976
01:02:50,974 --> 01:02:52,202
Now what do you know
about my gold?
977
01:02:52,275 --> 01:02:53,207
No, I don't...
978
01:02:53,277 --> 01:02:55,370
Don't you even think
about lying to me.
979
01:02:55,446 --> 01:02:58,437
Okay,
okay, l, I heard a rumor
980
01:02:58,515 --> 01:03:01,006
about a heist in Venice.
981
01:03:01,085 --> 01:03:03,349
35 million in bricks,
982
01:03:03,422 --> 01:03:05,753
with an imprint
of a Balinese dancer on them.
983
01:03:05,823 --> 01:03:07,313
- Who have you told?
- No one.
984
01:03:07,393 --> 01:03:08,325
Who have you told?
985
01:03:08,394 --> 01:03:10,363
No one!
I swear to God!
986
01:03:12,364 --> 01:03:13,490
You swear to God?
987
01:03:13,566 --> 01:03:15,999
You crazy?
I swear to God.
988
01:03:16,068 --> 01:03:17,035
I didn't!
989
01:03:18,571 --> 01:03:19,832
Well, then I guess
I believe you.
990
01:03:49,772 --> 01:03:51,205
Yevhen?
991
01:03:53,409 --> 01:03:54,898
Yevhen?
992
01:04:11,929 --> 01:04:13,089
Let's putt it this time...
993
01:04:14,232 --> 01:04:16,426
Putt, not drive.
994
01:04:16,502 --> 01:04:17,798
Very good.
995
01:04:17,870 --> 01:04:19,131
If you can just get it,
996
01:04:19,204 --> 01:04:21,139
I know you can,
I know you can do it.
997
01:04:21,207 --> 01:04:22,468
Much better.
998
01:04:22,541 --> 01:04:24,566
I'm here to see Skinny Pete.
999
01:04:24,643 --> 01:04:25,904
Yeah, he's over there.
1000
01:04:25,978 --> 01:04:27,536
Thanks, man.
1001
01:04:30,050 --> 01:04:31,449
- Don't stare.
- Huh?
1002
01:04:31,518 --> 01:04:32,575
Don't stare.
1003
01:04:32,652 --> 01:04:33,982
He doesn't like
when people stare at him.
1004
01:04:34,054 --> 01:04:35,021
Stare at what?
1005
01:04:36,357 --> 01:04:37,618
That was good.
That was good.
1006
01:04:37,691 --> 01:04:39,283
Try that one, I know
you're going to get that one.
1007
01:04:40,561 --> 01:04:42,687
That was great.
1008
01:04:42,763 --> 01:04:44,459
- Skinny Pete.
- Yo, Charlie.
1009
01:04:44,533 --> 01:04:45,692
What's up, man?
1010
01:04:45,834 --> 01:04:47,095
How's it going?
1011
01:04:47,168 --> 01:04:49,693
So was I right
about the gold bricks or what?
1012
01:04:49,805 --> 01:04:51,670
Oh, I'm not here to talk
about that. We need, uh...
1013
01:04:51,741 --> 01:04:54,004
some supplies.
1014
01:04:54,077 --> 01:04:55,009
Baby, go relax.
1015
01:04:55,078 --> 01:04:56,010
Baby...
1016
01:04:56,079 --> 01:04:57,443
Go relax.
1017
01:05:03,419 --> 01:05:04,510
Yo.
1018
01:05:04,587 --> 01:05:06,555
Yo.
1019
01:05:06,623 --> 01:05:08,250
Supplies.
1020
01:05:08,325 --> 01:05:09,155
What's wrong?
1021
01:05:09,226 --> 01:05:10,317
Huh?
1022
01:05:10,394 --> 01:05:13,021
Uh... um, some, uh,
1023
01:05:13,097 --> 01:05:14,222
some nitromin,
1024
01:05:14,299 --> 01:05:15,959
uh...
1025
01:05:16,033 --> 01:05:17,466
some, uh...
1026
01:05:17,536 --> 01:05:19,765
some nitromin, primer...
1027
01:05:19,838 --> 01:05:21,202
- What's wrong?
- Huh?
1028
01:05:21,272 --> 01:05:21,670
Yo.
1029
01:05:21,740 --> 01:05:22,832
Uh, nothing.
1030
01:05:22,909 --> 01:05:23,841
I'm-I'm cool. I'm-I'm great.
1031
01:05:23,910 --> 01:05:25,536
Uh, I just need some,
uh, big can of...
1032
01:05:25,610 --> 01:05:27,544
Nitromin, primer,
1033
01:05:27,612 --> 01:05:28,873
- Detonating cord...
- Right, right.
1034
01:05:28,947 --> 01:05:31,007
...two triple-charged chemical
grenades and a launcher.
1035
01:05:31,083 --> 01:05:33,847
Right, like I had, uh,
you know, told you... earlier.
1036
01:05:33,920 --> 01:05:35,649
All right.
1037
01:05:41,528 --> 01:05:43,223
Cost you about five G's.
1038
01:05:43,297 --> 01:05:45,265
Done. Call me.
1039
01:05:46,501 --> 01:05:47,990
Thanks, man.
I'm sorry about that.
1040
01:05:48,068 --> 01:05:49,865
Uh-Uh, all right, man.
1041
01:05:49,937 --> 01:05:51,734
- Peace.
- Come on.
1042
01:06:09,392 --> 01:06:11,189
Get out.
1043
01:06:11,828 --> 01:06:13,021
There.
1044
01:06:22,272 --> 01:06:24,035
Vance has something
to tell you.
1045
01:06:27,411 --> 01:06:28,536
Go on.
1046
01:06:31,249 --> 01:06:32,910
A couple weeks back...
1047
01:06:34,519 --> 01:06:37,146
I was working counter
at your cousin's shop.
1048
01:06:37,222 --> 01:06:39,919
A guy come in asking
about gold bricks with Balinese
1049
01:06:39,993 --> 01:06:41,790
dancer on them.
1050
01:06:41,861 --> 01:06:43,293
What did you tell him?
1051
01:06:45,164 --> 01:06:47,358
I told him
that I'd seen some bricks.
1052
01:06:52,439 --> 01:06:54,463
I'm sorry.
1053
01:06:55,777 --> 01:06:58,267
What did this man look like?
1054
01:06:59,513 --> 01:07:00,480
He had, uh...
1055
01:07:00,547 --> 01:07:01,911
long black hair,
1056
01:07:01,982 --> 01:07:03,974
big tattoo on his neck.
1057
01:07:06,388 --> 01:07:09,584
He must have weighed
at least 400 pounds.
1058
01:07:09,658 --> 01:07:10,955
I know that guy.
1059
01:07:39,424 --> 01:07:41,084
Baby, go relax.
1060
01:07:52,272 --> 01:07:53,829
Do you know who I am?
1061
01:07:54,907 --> 01:07:56,373
You're Mashkov.
1062
01:07:56,442 --> 01:07:58,343
That's right.
1063
01:07:58,411 --> 01:08:01,039
You were asking
about gold bricks
1064
01:08:01,114 --> 01:08:02,774
with a Balinese dancer
on them.
1065
01:08:03,817 --> 01:08:05,308
Tell me why.
1066
01:08:12,593 --> 01:08:13,958
Steve just called to confirm
1067
01:08:14,029 --> 01:08:15,997
his 8:00 reservation
at the Water Grill.
1068
01:08:16,064 --> 01:08:17,428
Okay, let's go over it
one more time.
1069
01:08:17,499 --> 01:08:20,263
Gas the guards,
doors open 8:15.
1070
01:08:20,335 --> 01:08:22,304
Safe popped by 8:25.
1071
01:08:22,372 --> 01:08:24,771
Loaded by 8:35,
out the door by 8:45.
1072
01:08:24,840 --> 01:08:26,364
Straight to Union Station.
1073
01:08:26,442 --> 01:08:27,772
Only green lights on your route.
1074
01:08:27,844 --> 01:08:29,004
The rest of the city's red.
1075
01:08:29,078 --> 01:08:30,670
Cops are stuck in the traffic,
like everyone else.
1076
01:08:30,781 --> 01:08:31,805
Train leaves at 10:00.
1077
01:08:31,882 --> 01:08:34,076
Cars have to be
on the carrier by 9:30.
1078
01:08:34,150 --> 01:08:36,141
Timing's got to be dead on.
1079
01:08:36,220 --> 01:08:37,481
Let's get ready.
1080
01:08:37,554 --> 01:08:38,986
Let's get it.
1081
01:09:09,990 --> 01:09:12,652
Wow, that is a nice car.
1082
01:09:12,793 --> 01:09:14,454
Sorry, Rob.
1083
01:09:14,528 --> 01:09:15,722
Coast is clear, guys.
1084
01:09:27,609 --> 01:09:28,541
This is it, guys.
1085
01:09:28,610 --> 01:09:29,577
Moment of truth.
1086
01:09:31,280 --> 01:09:32,405
What the hell is this?
1087
01:09:34,717 --> 01:09:36,581
Shit!
1088
01:09:36,652 --> 01:09:38,644
Steve's neighbor's
throwing a party.
1089
01:09:42,058 --> 01:09:43,650
Are you here
for the, uh, Baker party, sir?
1090
01:09:43,726 --> 01:09:45,523
No.
1091
01:09:48,032 --> 01:09:49,966
We're not blowing
any gates tonight, guys.
1092
01:09:50,034 --> 01:09:51,694
Too many witnesses.
1093
01:09:51,802 --> 01:09:52,825
Stella.
1094
01:09:52,903 --> 01:09:55,599
I know, I know.
1095
01:09:57,375 --> 01:09:59,275
I'm late for my date.
1096
01:09:59,344 --> 01:10:02,006
Yeah, and you got to be
charming.
1097
01:10:02,080 --> 01:10:03,707
You'll need him
to ask you out again.
1098
01:10:03,816 --> 01:10:05,077
Sorry.
1099
01:10:05,150 --> 01:10:07,743
Let's get out of the street.
1100
01:10:11,657 --> 01:10:13,648
I really can't imagine
you doing that.
1101
01:10:13,726 --> 01:10:15,421
What's that supposed to mean?
1102
01:10:15,495 --> 01:10:17,052
Well, you don't really seem
1103
01:10:17,129 --> 01:10:20,896
like the adventurous type,
you know?
1104
01:10:20,968 --> 01:10:24,266
Don't let the cable uniform,
you know, throw you.
1105
01:10:24,338 --> 01:10:27,466
I wasn't making assumptions.
1106
01:10:27,542 --> 01:10:28,940
I've made some
assumptions about you.
1107
01:10:29,009 --> 01:10:31,705
Oh, really?
1108
01:10:31,779 --> 01:10:32,837
And?
1109
01:10:36,084 --> 01:10:38,109
Well... you're just going
to have to wait and see.
1110
01:10:44,059 --> 01:10:46,254
Why wait?
Let's get a check.
1111
01:10:46,328 --> 01:10:47,521
Let's go back to my place.
1112
01:10:47,596 --> 01:10:48,564
No assumptions...
1113
01:10:48,632 --> 01:10:50,155
Not tonight.
It's late.
1114
01:10:50,233 --> 01:10:51,200
I should go home.
1115
01:10:51,268 --> 01:10:54,294
What, you have
a cable company curfew?
1116
01:10:54,371 --> 01:10:55,338
No,
1117
01:10:55,405 --> 01:10:58,772
but I've made some
bad calls in the past.
1118
01:10:58,842 --> 01:11:00,035
Hey.
1119
01:11:00,110 --> 01:11:02,305
We should take this maybe a
little slower, you know?
1120
01:11:02,380 --> 01:11:05,110
This lovely dinner,
sparkling conversation...
1121
01:11:05,182 --> 01:11:06,206
you still don't trust me?
1122
01:11:06,284 --> 01:11:10,050
Oh, I trust everyone.
1123
01:11:10,121 --> 01:11:13,420
It's the devil inside them
I don't trust.
1124
01:11:17,896 --> 01:11:19,660
It's an interesting saying.
1125
01:11:19,732 --> 01:11:21,096
It's charming.
Where'd you pick that up?
1126
01:11:22,635 --> 01:11:23,566
Can't remember.
1127
01:11:23,636 --> 01:11:25,159
Really?
1128
01:11:25,238 --> 01:11:27,399
I knew a guy who said it
exactly like that.
1129
01:11:27,474 --> 01:11:28,565
Really?
1130
01:11:28,642 --> 01:11:31,041
Yeah. He's the only person
I've ever heard say that.
1131
01:11:31,111 --> 01:11:33,101
He said it all the time.
1132
01:11:33,179 --> 01:11:34,305
His name was John Bridger.
1133
01:11:35,684 --> 01:11:38,015
You're hurting my wrist.
1134
01:11:38,085 --> 01:11:40,450
He had a daughter
and she was about your age.
1135
01:11:44,159 --> 01:11:46,626
Let go of my wrist.
1136
01:11:46,695 --> 01:11:48,629
I knew that there was
something familiar about you.
1137
01:11:48,697 --> 01:11:51,860
You're exactly like
your old man, you know that?
1138
01:11:51,934 --> 01:11:54,596
I liked him, too,
right from the start.
1139
01:11:54,670 --> 01:11:56,534
I liked him right up
until the minute I shot him.
1140
01:11:59,242 --> 01:12:01,471
Who are you working with?
1141
01:12:06,216 --> 01:12:07,877
She's with us.
1142
01:12:19,664 --> 01:12:20,891
Gang's all here.
1143
01:12:20,965 --> 01:12:23,730
You know, the only thing
worse than a thief, Bendel?
1144
01:12:23,802 --> 01:12:25,359
A coward.
1145
01:12:25,437 --> 01:12:26,461
Then you should have seen
1146
01:12:26,537 --> 01:12:28,198
the way your daddy
begged for his life.
1147
01:12:31,844 --> 01:12:32,833
It's not worth it.
1148
01:12:32,911 --> 01:12:34,002
Put a leash on your cat.
1149
01:12:39,620 --> 01:12:40,609
Hi, Steve.
1150
01:12:40,688 --> 01:12:41,949
Charlie.
1151
01:12:43,724 --> 01:12:45,589
Not bad, Charlie.
1152
01:12:45,660 --> 01:12:46,649
Really, not bad.
1153
01:12:46,727 --> 01:12:48,853
You have no idea
how hard it is for me
1154
01:12:48,929 --> 01:12:50,658
not to reach across
this table and kill you
1155
01:12:50,731 --> 01:12:52,095
with my bare hands.
1156
01:12:52,166 --> 01:12:53,634
You know better than that,
Charlie.
1157
01:12:53,702 --> 01:12:56,192
Can't let emotion
into these things.
1158
01:12:56,271 --> 01:12:57,362
Tell me it wasn't about emotion
1159
01:12:57,439 --> 01:12:59,100
when you shot John
and left us all for dead.
1160
01:12:59,174 --> 01:13:00,904
That wasn't about emotion.
1161
01:13:00,977 --> 01:13:03,206
It was about a lot of gold,
and I wanted it.
1162
01:13:03,279 --> 01:13:05,144
Anything you think you
deserved, you didn't.
1163
01:13:05,214 --> 01:13:07,704
Hey, don't talk about right
and wrong with me, man,
1164
01:13:07,816 --> 01:13:09,375
'cause I just don't give a shit.
1165
01:13:09,453 --> 01:13:10,919
Okay?
1166
01:13:10,987 --> 01:13:13,649
You got your cards,
I got my cards,
1167
01:13:13,724 --> 01:13:16,192
we made our play,
and I came out on top, okay?
1168
01:13:16,260 --> 01:13:17,989
Now if you want to start
the game up again,
1169
01:13:18,063 --> 01:13:19,825
that's fine with me.
1170
01:13:19,897 --> 01:13:24,129
But what, I mean, what
is your play here, really?
1171
01:13:24,202 --> 01:13:26,102
I mean, come on, what do you...
what do you think?
1172
01:13:26,171 --> 01:13:29,106
Y-you'll try to take out
my guards, right?
1173
01:13:29,174 --> 01:13:32,110
I have five of them
that you don't know about.
1174
01:13:32,178 --> 01:13:34,475
You'll try to have
Lyle hack the system.
1175
01:13:34,547 --> 01:13:35,843
I'll change it again
tomorrow morning.
1176
01:13:35,914 --> 01:13:38,747
What, what, what was
y-your final move?
1177
01:13:38,850 --> 01:13:40,682
I mean, you were going
to have Bridger's daughter
1178
01:13:40,754 --> 01:13:42,722
come in and try
to crack my safe?
1179
01:13:42,789 --> 01:13:46,121
I mean, that's...
that's very poetic and all,
1180
01:13:46,192 --> 01:13:47,750
but I just don't see it.
1181
01:13:47,829 --> 01:13:49,193
I don't think she'll get
anywhere near it.
1182
01:13:49,262 --> 01:13:50,922
Same old Steve, huh?
1183
01:13:50,998 --> 01:13:53,329
Always thinking defensively.
1184
01:13:53,400 --> 01:13:55,095
That's why you're
always number two.
1185
01:13:55,169 --> 01:13:57,228
How do you figure that?
1186
01:13:57,305 --> 01:13:58,772
You got no imagination.
1187
01:13:58,840 --> 01:14:01,171
Couldn't even decide what
to do with all that money.
1188
01:14:01,242 --> 01:14:03,268
You had to buy what
everybody else wanted.
1189
01:14:03,345 --> 01:14:05,710
Oh... well, try this on
in your imagination, okay?
1190
01:14:05,780 --> 01:14:06,871
That gold is already gone.
1191
01:14:06,948 --> 01:14:08,609
That's bullshit, Steve.
1192
01:14:08,684 --> 01:14:10,619
No, really, it's over Charlie.
1193
01:14:10,687 --> 01:14:12,621
I'm trying to move
the last two bricks.
1194
01:14:12,689 --> 01:14:15,282
You want to come after me
over a couple of lousy bricks?
1195
01:14:15,357 --> 01:14:17,416
I mean, really, be my guest.
1196
01:14:17,493 --> 01:14:19,223
But you're off to a bad start,
you know?
1197
01:14:19,295 --> 01:14:20,420
'Cause you just blew
the best thing
1198
01:14:20,497 --> 01:14:21,429
you had going for you.
1199
01:14:21,498 --> 01:14:23,557
You just blew the element
of surprise.
1200
01:14:27,505 --> 01:14:28,801
Surprised?
1201
01:14:32,176 --> 01:14:33,233
It's over when I say it's over.
1202
01:14:37,215 --> 01:14:39,240
Are you all right, sir?
1203
01:15:11,085 --> 01:15:12,176
How you doing?
1204
01:15:14,390 --> 01:15:17,153
Good...
1205
01:15:17,225 --> 01:15:19,955
considering...
1206
01:15:20,028 --> 01:15:22,394
considering the fact
that I'm doing all of this
1207
01:15:22,464 --> 01:15:23,725
for a man I barely knew.
1208
01:15:31,007 --> 01:15:36,071
You know what bothered me
all those years, Charlie?
1209
01:15:36,147 --> 01:15:39,582
It was that, whenever
he'd call me to tell me
1210
01:15:39,649 --> 01:15:41,617
that he was on some job,
1211
01:15:41,685 --> 01:15:45,247
I knew you were right there
with him.
1212
01:15:48,426 --> 01:15:51,088
You got to know him
a lot better than I did.
1213
01:15:53,165 --> 01:15:54,962
Just 'cause he was around
me more doesn't mean
1214
01:15:55,034 --> 01:15:56,694
he wasn't thinking
about you all the time.
1215
01:15:56,768 --> 01:15:59,135
Be nice if it was true.
1216
01:15:59,206 --> 01:16:00,467
It is true.
1217
01:16:00,540 --> 01:16:02,440
He always regretted
not having been
1218
01:16:02,508 --> 01:16:04,499
a good enough father
to you, Stella.
1219
01:16:07,381 --> 01:16:08,814
How do you know that?
1220
01:16:08,883 --> 01:16:11,282
Because he told me.
1221
01:16:17,958 --> 01:16:19,185
What did you do to your hand?
1222
01:16:23,531 --> 01:16:24,520
I punched Steve.
1223
01:16:24,599 --> 01:16:27,863
Why do you get to punch him
and I don't?
1224
01:16:30,940 --> 01:16:32,305
Those hands are
way too valuable.
1225
01:16:40,284 --> 01:16:41,648
Hey.
1226
01:16:47,258 --> 01:16:49,122
Okay?
1227
01:16:57,835 --> 01:16:59,462
There'll be nothing left
of that if you keep rubbing it.
1228
01:17:05,978 --> 01:17:08,971
Tell Mr. Frazelli
we'll see him at 8:00.
1229
01:17:09,049 --> 01:17:10,242
Charlie!
1230
01:17:12,919 --> 01:17:13,976
He's flying the coop.
1231
01:17:15,288 --> 01:17:16,447
When?
1232
01:17:16,523 --> 01:17:17,990
His security guard called
1233
01:17:18,058 --> 01:17:20,218
for a private helicopter
at 4:00 PM.
1234
01:17:20,294 --> 01:17:22,887
There's an armored car service
coming to his house at 5:00.
1235
01:17:22,963 --> 01:17:26,730
There is a cargo plane scheduled
to depart LAX at 8:00 PM
1236
01:17:26,802 --> 01:17:27,733
to Mexico City.
1237
01:17:27,803 --> 01:17:31,238
What if he's moving the safe
as a diversion?
1238
01:17:31,305 --> 01:17:33,000
We crack it, it's empty,
the gold's somewhere else.
1239
01:17:33,075 --> 01:17:35,134
Steve's not about to let
that gold out of his sight.
1240
01:17:35,210 --> 01:17:36,336
It's going to be in that truck
1241
01:17:36,411 --> 01:17:37,638
and he's going to be watching it
1242
01:17:37,713 --> 01:17:39,407
every step of the way
from the helicopter.
1243
01:17:39,480 --> 01:17:41,210
So the gold's headed to Mexico.
1244
01:17:41,284 --> 01:17:42,251
Who knows where?
1245
01:17:42,318 --> 01:17:43,409
They could change
the flight plan in midair.
1246
01:17:43,486 --> 01:17:44,418
Slow down, slow down.
1247
01:17:44,487 --> 01:17:45,351
You guys are looking at this
the wrong way.
1248
01:17:45,421 --> 01:17:46,445
This is good news for us.
1249
01:17:46,522 --> 01:17:48,752
Charlie, what do you
mean, "good news"?
1250
01:17:48,858 --> 01:17:50,655
We've been trying to get
to the gold in the safe,
1251
01:17:50,728 --> 01:17:51,921
now the safe is coming to us.
1252
01:17:51,995 --> 01:17:53,325
We're going to boost it
in transit.
1253
01:17:53,397 --> 01:17:54,328
Charlie, it could take
1254
01:17:54,397 --> 01:17:55,524
a dozen different routes
to the airport.
1255
01:17:55,600 --> 01:17:57,294
We have no idea which one.
1256
01:17:57,368 --> 01:17:59,597
We can't take out an armored
truck during rush hour.
1257
01:17:59,670 --> 01:18:00,637
We're already set up to do it.
1258
01:18:00,704 --> 01:18:02,103
Napster,
1259
01:18:02,172 --> 01:18:06,200
gridlock every route
except for the one we choose.
1260
01:18:06,277 --> 01:18:08,471
Force that truck to go
exactly where we want it to go.
1261
01:18:08,546 --> 01:18:09,705
Where do we want it to go?
1262
01:18:09,848 --> 01:18:12,339
We can't have a shoot-out
with armed guards. We'd lose.
1263
01:18:12,418 --> 01:18:14,818
We do it like the Italian job.
1264
01:18:21,027 --> 01:18:22,016
Hello?
1265
01:18:22,094 --> 01:18:23,356
Why'd you do it?
1266
01:18:23,430 --> 01:18:24,259
Do what?
1267
01:18:24,330 --> 01:18:25,058
Yevhen.
1268
01:18:25,131 --> 01:18:26,827
You didn't have to clip him.
1269
01:18:26,901 --> 01:18:27,868
Whoa, whoa.
What are you talking about?
1270
01:18:27,935 --> 01:18:28,867
We didn't clip anybody.
1271
01:18:28,936 --> 01:18:29,960
Yevhen's cousin is under
1272
01:18:30,037 --> 01:18:32,698
the distinct impression
that you did.
1273
01:18:32,773 --> 01:18:33,830
Why does he think that?
1274
01:18:33,907 --> 01:18:35,068
Because you want to know
1275
01:18:35,144 --> 01:18:37,077
about the gold
with the Balinese dancer.
1276
01:18:37,145 --> 01:18:38,407
You told him that?
1277
01:18:38,479 --> 01:18:39,740
Listen to me, man.
1278
01:18:39,881 --> 01:18:41,644
If there's one thing that I know
1279
01:18:41,716 --> 01:18:43,685
is never to mess
with Mother Nature,
1280
01:18:43,752 --> 01:18:46,311
mother-in-laws
or mother-freakin' Ukrainians.
1281
01:18:46,388 --> 01:18:49,949
Look, I need a favor.
1282
01:19:15,987 --> 01:19:17,044
Yeah.
1283
01:19:17,122 --> 01:19:18,213
Had a hiccup last night.
1284
01:19:18,290 --> 01:19:19,222
Could use some help.
1285
01:19:19,291 --> 01:19:20,382
Want hands-on this time.
1286
01:19:20,459 --> 01:19:21,721
You interested?
1287
01:19:21,793 --> 01:19:22,725
Could be.
1288
01:19:22,794 --> 01:19:25,023
But I don't like
to be kept in the dark.
1289
01:19:25,097 --> 01:19:27,463
If I'm in, I'm in.
1290
01:19:27,533 --> 01:19:29,694
Okay, you're in.
1291
01:19:29,770 --> 01:19:30,997
All right.
1292
01:19:33,807 --> 01:19:35,205
What do you think, Charlie?
1293
01:19:35,274 --> 01:19:36,263
This'll work.
1294
01:19:36,342 --> 01:19:37,809
Let's go.
1295
01:19:48,689 --> 01:19:50,088
You're amazing.
1296
01:19:50,158 --> 01:19:51,556
It's a work of genius.
1297
01:19:51,625 --> 01:19:52,593
Uh-huh.
1298
01:20:01,337 --> 01:20:03,305
You okay?
1299
01:20:03,372 --> 01:20:04,304
Just give me a moment.
1300
01:20:04,373 --> 01:20:05,498
Now?
1301
01:20:05,574 --> 01:20:08,737
I'm about to insert this pin
into this detonator tube,
1302
01:20:08,812 --> 01:20:10,780
and if the brass touches
the sides,
1303
01:20:10,914 --> 01:20:13,405
we'll both be the last people
we ever see.
1304
01:20:16,254 --> 01:20:18,085
Take all the time you need.
1305
01:20:21,159 --> 01:20:22,716
Hey, Charlie.
1306
01:20:22,792 --> 01:20:25,785
What?
1307
01:20:25,897 --> 01:20:29,263
I love you, man.
1308
01:20:29,334 --> 01:20:31,632
I love you, too.
1309
01:20:34,173 --> 01:20:37,267
Okay.
Okay.
1310
01:20:47,688 --> 01:20:49,450
Your attention, please.
1311
01:20:49,522 --> 01:20:51,353
Metrolink train number 774
will arrive
1312
01:20:51,425 --> 01:20:53,188
in approximately 15 minutes.
1313
01:21:10,146 --> 01:21:11,703
Check positions.
1314
01:21:11,781 --> 01:21:12,770
Napster?
1315
01:21:12,882 --> 01:21:15,715
I'm in position.
1316
01:21:15,785 --> 01:21:17,308
Handsome Rob?
1317
01:21:17,387 --> 01:21:18,580
We're in position.
1318
01:21:18,655 --> 01:21:20,680
Everything's quiet, Charlie.
1319
01:21:23,760 --> 01:21:25,751
Wrench?
1320
01:21:25,829 --> 01:21:27,490
Set.
1321
01:21:43,749 --> 01:21:45,410
Charlie, we got
an uninvited visitor.
1322
01:21:45,484 --> 01:21:48,145
Some motorcycle guard
following the truck.
1323
01:21:48,220 --> 01:21:49,188
We'll deal with it.
1324
01:21:55,594 --> 01:21:57,290
Who are these cats?
1325
01:21:57,365 --> 01:21:58,422
What's wrong?
1326
01:21:58,499 --> 01:22:00,467
Charlie, you won't believe this.
1327
01:22:00,534 --> 01:22:02,593
He's brought in
three armored trucks.
1328
01:22:02,670 --> 01:22:06,231
It's a shell game.
Shell game now.
1329
01:22:06,307 --> 01:22:08,036
Well, boss,
I can't reroute the truck
1330
01:22:08,109 --> 01:22:09,940
if I don't know which truck
to reroute.
1331
01:22:10,011 --> 01:22:11,774
Just go with the one
Steve follows in the helicopter.
1332
01:22:11,881 --> 01:22:15,145
Remember, he said he'd never let
that gold out of his sight.
1333
01:22:15,217 --> 01:22:17,276
Unless he's playing us,
and he is.
1334
01:22:28,598 --> 01:22:30,293
Okay, let's go!
1335
01:22:30,367 --> 01:22:32,358
Moving out!
1336
01:22:45,017 --> 01:22:46,608
Here we go.
1337
01:22:46,685 --> 01:22:48,312
They're pulling out.
1338
01:22:48,386 --> 01:22:50,012
Napster,
1339
01:22:50,088 --> 01:22:52,990
pull up the traffic cameras
you're watching.
1340
01:22:53,059 --> 01:22:55,789
Where's the first camera
the trucks go past?
1341
01:22:58,832 --> 01:23:01,527
Vine and Yucca; they're all
going to cross there.
1342
01:23:01,601 --> 01:23:03,795
See which one's riding low.
1343
01:23:14,749 --> 01:23:16,182
First one is...
1344
01:23:18,653 --> 01:23:20,382
First two are the same, so...
1345
01:23:24,593 --> 01:23:27,459
Houston, we have our truck.
It is number 128.
1346
01:23:36,339 --> 01:23:38,365
We're moving out.
1347
01:23:39,876 --> 01:23:41,741
Three-kilo-bob
to two-fox-mike,
1348
01:23:41,812 --> 01:23:43,039
we're heading to the airport.
1349
01:23:57,629 --> 01:24:01,588
Okay, guys, truck 128
has turned right heading west.
1350
01:24:01,666 --> 01:24:03,361
Gridlock time.
1351
01:24:04,936 --> 01:24:08,566
Mr. Scott, pick up
a courtesy telephone please.
1352
01:24:08,642 --> 01:24:10,507
Mr. Scott, pick up a courtesy...
1353
01:24:12,513 --> 01:24:14,446
We've crashed.
1354
01:24:16,250 --> 01:24:18,184
It's not a crash.
1355
01:24:19,353 --> 01:24:20,751
We've got power.
1356
01:24:21,822 --> 01:24:23,619
I can't log in.
1357
01:24:23,690 --> 01:24:28,093
They are about to hit a major
detour and be sent your way.
1358
01:24:35,004 --> 01:24:35,971
Oops.
1359
01:24:40,477 --> 01:24:43,741
You'll... never... shut down...
1360
01:24:43,814 --> 01:24:46,577
the real... Napster.
1361
01:24:54,291 --> 01:24:55,656
What's your problem?!
1362
01:25:01,999 --> 01:25:03,900
Truck 128,
what is your progress?
1363
01:25:03,969 --> 01:25:05,731
This is truck 128.
1364
01:25:05,803 --> 01:25:07,566
Traffic's out of control here.
1365
01:25:07,638 --> 01:25:09,572
We've got to look
for another route.
1366
01:25:09,641 --> 01:25:13,008
Check the police band.
1367
01:25:13,078 --> 01:25:15,012
Okay, I'm opening up
a space on Highland.
1368
01:25:19,352 --> 01:25:20,750
Oh, get us out of here.
1369
01:25:20,821 --> 01:25:21,912
I'm trying.
1370
01:25:26,760 --> 01:25:28,920
And he's taking it.
1371
01:25:34,568 --> 01:25:36,297
Police scanners are saying
computers are down
1372
01:25:36,371 --> 01:25:37,360
at Traffic Control Center.
1373
01:25:37,439 --> 01:25:40,499
Nice, Charlie.
1374
01:25:40,575 --> 01:25:42,805
What are you up to?
1375
01:25:42,878 --> 01:25:45,141
Go back.
1376
01:25:53,256 --> 01:25:55,553
I now command you to turn left.
1377
01:25:57,528 --> 01:25:59,017
Come on, take the left.
1378
01:26:01,198 --> 01:26:02,529
Yeah, you did.
1379
01:26:02,599 --> 01:26:04,156
You did.
1380
01:26:38,705 --> 01:26:40,036
Give us the flag.
1381
01:26:40,107 --> 01:26:42,098
Metro just passed through
the station.
1382
01:26:42,176 --> 01:26:44,202
You are clear for 90 seconds.
1383
01:26:44,279 --> 01:26:45,404
Go.
1384
01:27:01,598 --> 01:27:02,257
Come on, Steve.
1385
01:27:19,283 --> 01:27:20,147
Whoa, whoa, whoa.
1386
01:27:24,389 --> 01:27:27,085
Look out!
Look out!
1387
01:27:27,158 --> 01:27:28,125
30 seconds and counting.
1388
01:27:35,701 --> 01:27:37,031
15 seconds,
you're either blocked in
1389
01:27:37,103 --> 01:27:38,229
or you're paint on the train.
1390
01:27:44,211 --> 01:27:45,178
Go, go, come on, come on!
1391
01:27:46,447 --> 01:27:47,970
Stay right on me,
this is gonna be tight.
1392
01:27:55,023 --> 01:27:56,455
Go, go, go, go, go, go!
1393
01:27:56,524 --> 01:27:58,458
You're gonna stop right there.
1394
01:28:36,868 --> 01:28:38,334
Okay, guys.
1395
01:28:38,403 --> 01:28:39,801
Coming into position.
1396
01:28:39,905 --> 01:28:41,202
Stay cool.
1397
01:28:53,252 --> 01:28:54,583
Ten...
1398
01:28:54,655 --> 01:28:56,715
nine...
1399
01:28:56,791 --> 01:28:58,519
eight...
1400
01:28:58,592 --> 01:29:00,321
seven...
1401
01:29:00,394 --> 01:29:01,724
six...
1402
01:29:01,795 --> 01:29:03,423
five...
1403
01:29:03,498 --> 01:29:05,193
four...
1404
01:29:05,266 --> 01:29:06,027
Don't lose 'em,
don't lose 'em,
1405
01:29:06,101 --> 01:29:07,534
- Don't lose them.
- Three...
1406
01:29:07,602 --> 01:29:09,536
two...
1407
01:29:09,604 --> 01:29:11,265
one.
1408
01:29:32,864 --> 01:29:34,455
Damn.
1409
01:29:40,705 --> 01:29:42,263
Where's my truck?
1410
01:29:42,341 --> 01:29:44,866
What...? What the fuck
happened to my truck?!
1411
01:29:49,314 --> 01:29:51,215
It just blew right through
the street.
1412
01:29:51,284 --> 01:29:52,716
Well, get under there.
1413
01:30:03,463 --> 01:30:06,160
We have another problem, guys.
1414
01:30:06,233 --> 01:30:07,029
What?
1415
01:30:08,169 --> 01:30:09,999
This isn't the Worthington 1000.
1416
01:30:10,070 --> 01:30:10,934
What?
1417
01:30:12,239 --> 01:30:13,832
He switched safes on us.
1418
01:30:15,310 --> 01:30:16,503
Can you do it?
1419
01:30:16,577 --> 01:30:17,942
It's Israeli made.
1420
01:30:18,013 --> 01:30:19,639
It's got a glass re-lock system.
1421
01:30:19,713 --> 01:30:21,840
There's a pane of glass
right here behind this door.
1422
01:30:21,951 --> 01:30:23,645
And if I don't drill perfectly
through that hole,
1423
01:30:23,718 --> 01:30:25,583
steel rods snap into place
1424
01:30:25,655 --> 01:30:26,814
and you can't open the safe.
1425
01:30:26,888 --> 01:30:28,583
And then we're up shit creek.
1426
01:30:57,922 --> 01:31:01,450
I think I just
cracked the glass.
1427
01:31:02,629 --> 01:31:04,528
I don't think it broke though.
1428
01:31:04,597 --> 01:31:07,395
I can't drill it again.
1429
01:31:07,466 --> 01:31:09,992
I have to do it by touch.
1430
01:31:12,405 --> 01:31:13,564
I can't get through.
1431
01:31:13,640 --> 01:31:15,163
The train's blocking the tunnel.
1432
01:31:15,242 --> 01:31:17,108
Where does the Metro rail
come above ground?
1433
01:31:17,178 --> 01:31:18,145
11th and Fig.
1434
01:31:18,212 --> 01:31:19,839
Positions two and three,
1435
01:31:19,914 --> 01:31:21,710
meet at 11th and Figueroa
and double back
1436
01:31:21,782 --> 01:31:22,839
to Hollywood and Highland.
1437
01:31:22,917 --> 01:31:24,509
Hurry up!
1438
01:31:39,235 --> 01:31:41,203
Your attention please.
1439
01:31:41,271 --> 01:31:43,262
Baggage for train number 22
1440
01:31:43,339 --> 01:31:45,568
is now available
at carousel number four.
1441
01:31:45,642 --> 01:31:48,544
Baggage for train number 22
is now available
1442
01:31:48,612 --> 01:31:50,340
at carousel number four.
1443
01:32:23,784 --> 01:32:25,718
I can't do this, Charlie.
1444
01:32:25,786 --> 01:32:26,718
Stella...
1445
01:32:26,787 --> 01:32:27,844
I can't do it...
I need a drill,
1446
01:32:27,989 --> 01:32:29,148
a borescope, something.
1447
01:32:29,223 --> 01:32:30,587
- I need to...
- You don't need any of that.
1448
01:32:30,658 --> 01:32:31,988
Come on, Charlie.
1449
01:32:32,059 --> 01:32:34,220
Hey, you can do this.
1450
01:33:29,356 --> 01:33:30,549
Slide.
1451
01:33:30,623 --> 01:33:31,919
Come on, come on.
1452
01:33:38,466 --> 01:33:39,989
Hey.
1453
01:33:40,067 --> 01:33:43,230
Don't you want to see
what's inside?
1454
01:33:43,304 --> 01:33:44,395
Absolutely.
1455
01:33:47,709 --> 01:33:49,199
Napster.
1456
01:33:49,277 --> 01:33:50,209
Yeah?
1457
01:33:50,278 --> 01:33:52,304
13 across, four high, four deep.
1458
01:33:53,949 --> 01:33:56,382
That's, uh, 208 bricks.
1459
01:33:56,451 --> 01:33:57,610
How much?
1460
01:33:57,686 --> 01:34:00,052
Oh. Uh, 208 times...
1461
01:34:03,527 --> 01:34:04,993
2.7... 2.7 million.
1462
01:34:05,061 --> 01:34:05,789
What?
1463
01:34:06,863 --> 01:34:07,988
No, it's 27.
1464
01:34:08,065 --> 01:34:09,430
That's 27 million.
1465
01:34:09,500 --> 01:34:11,433
That's $27 million
worth of gold.
1466
01:34:15,773 --> 01:34:18,799
Yeah!
1467
01:34:18,876 --> 01:34:22,779
Got the... holy spirit.
1468
01:34:22,848 --> 01:34:25,281
You should get on it.
It's a good train.
1469
01:35:02,557 --> 01:35:04,024
What did you think, John?
1470
01:35:12,168 --> 01:35:13,692
27 million.
1471
01:35:13,770 --> 01:35:15,202
Say it again.
1472
01:35:15,271 --> 01:35:17,569
- 27 million.
- Say it again.
1473
01:35:17,641 --> 01:35:19,575
- Say it again!
- 27 million.
1474
01:35:19,643 --> 01:35:20,802
Say it again!
1475
01:35:44,336 --> 01:35:46,031
Two motorcycles on us, Charlie.
1476
01:35:49,376 --> 01:35:51,037
I've got three Minis
in the storm drain
1477
01:35:51,111 --> 01:35:52,668
heading east towards
the L.A. River.
1478
01:35:52,746 --> 01:35:54,338
Stop them before they get
to the street.
1479
01:35:59,352 --> 01:36:00,376
Shit!
1480
01:36:04,659 --> 01:36:05,250
Whoa!
1481
01:36:19,542 --> 01:36:20,406
Here we go.
1482
01:36:29,653 --> 01:36:30,277
Whoo!
1483
01:36:32,388 --> 01:36:32,911
Whoa! Whoa!
1484
01:36:35,659 --> 01:36:36,250
Open your door.
1485
01:36:41,600 --> 01:36:43,693
Come on, guys, we're moving.
1486
01:36:48,907 --> 01:36:50,374
There, there, there, there,
there, there.
1487
01:37:00,020 --> 01:37:02,648
Hey, come on, come on, look out.
1488
01:37:29,953 --> 01:37:31,580
Come on!
1489
01:37:38,362 --> 01:37:40,591
Where you going?
Where you going?
1490
01:38:00,019 --> 01:38:00,883
I'm going to take Steve.
1491
01:38:00,953 --> 01:38:02,044
You guys go straight
to Union Station.
1492
01:38:02,121 --> 01:38:03,315
I'll meet you there.
1493
01:38:04,557 --> 01:38:06,114
Stay on him.
Stay on him!
1494
01:38:14,568 --> 01:38:16,661
Okay, Charlie, I'm opening up
a spot on lower Grand.
1495
01:38:20,174 --> 01:38:21,835
I know it's you, Charlie.
1496
01:38:23,846 --> 01:38:24,835
Take your next left.
1497
01:39:24,578 --> 01:39:25,875
Nice move, Steve.
1498
01:40:04,289 --> 01:40:05,346
Get out!
1499
01:40:05,423 --> 01:40:07,254
- Get out!
- Okay.
1500
01:40:07,325 --> 01:40:08,848
I said get out!
1501
01:41:43,697 --> 01:41:44,630
They got a bunch of cars
1502
01:41:44,699 --> 01:41:46,290
in there, right?
Mini Coopers?
1503
01:41:46,366 --> 01:41:48,357
Look, look, man...
1504
01:41:48,435 --> 01:41:50,835
- I don't know anything...
- Hey, don't worry about them.
1505
01:41:50,905 --> 01:41:53,305
I'll give you five grand
you put me inside that car.
1506
01:41:57,812 --> 01:42:00,178
Buy your girlfriend
something nice.
1507
01:42:04,821 --> 01:42:06,481
Come on.
1508
01:42:12,262 --> 01:42:14,321
Half now, half when
you help me unload.
1509
01:42:19,270 --> 01:42:21,396
I've got to hand it
to you, Steve.
1510
01:42:21,471 --> 01:42:24,702
You actually played this one
pretty smart.
1511
01:42:24,775 --> 01:42:27,403
Decoy trucks...
you switched safes.
1512
01:42:27,479 --> 01:42:28,672
The helicopter routine,
1513
01:42:28,746 --> 01:42:30,509
I mean, that was
pretty damn good.
1514
01:42:30,582 --> 01:42:34,177
But now I've got the gold...
and you, you've got nothing.
1515
01:42:34,252 --> 01:42:35,014
I got this.
1516
01:42:35,087 --> 01:42:36,280
So cut the crap,
1517
01:42:36,355 --> 01:42:38,050
and give me my goddamn gold!
1518
01:42:52,139 --> 01:42:54,073
Who the hell are you?
1519
01:42:54,141 --> 01:42:55,939
I am Mashkov...
1520
01:42:56,044 --> 01:42:57,943
and you killed my cousin Yevhen.
1521
01:42:58,046 --> 01:42:59,979
Got to have some insurance,
Steve.
1522
01:43:09,457 --> 01:43:11,119
Yevhen was already dead
when I got there.
1523
01:43:11,193 --> 01:43:13,218
I'm sorry about that,
but Yevhen dealt with
1524
01:43:13,295 --> 01:43:14,454
a lot of unsavory people.
1525
01:43:14,530 --> 01:43:16,191
Now, this guy's
trying to play you.
1526
01:43:16,265 --> 01:43:18,257
You are right...
1527
01:43:18,335 --> 01:43:20,268
no imagination.
1528
01:43:23,073 --> 01:43:24,630
There's a lot of gold in there.
1529
01:43:24,708 --> 01:43:26,232
We're the only ones with guns.
1530
01:43:26,310 --> 01:43:27,708
I'll make you a good deal.
1531
01:43:35,787 --> 01:43:37,652
I've already made my deal.
1532
01:43:42,962 --> 01:43:44,326
What do you want?
1533
01:43:44,396 --> 01:43:46,659
You know this was
never about the gold.
1534
01:43:46,732 --> 01:43:48,893
Whatever helps you
sleep at night, sweetheart.
1535
01:43:53,306 --> 01:43:54,933
Bitch!
1536
01:43:55,041 --> 01:43:56,737
Charlie! Come on, Charlie!
1537
01:43:58,345 --> 01:43:59,470
Okay.
1538
01:44:02,916 --> 01:44:04,178
Wait a minute
Wait a minute. Wait a minute.
1539
01:44:04,251 --> 01:44:05,843
Wait a minute. I'll double
whatever he's giving you.
1540
01:44:05,920 --> 01:44:06,852
Just don't shoot me.
1541
01:44:06,921 --> 01:44:09,081
Don't worry, I'm not
going to shoot you.
1542
01:44:09,156 --> 01:44:12,149
No, I'm going to take you
to my workplace.
1543
01:44:12,227 --> 01:44:14,058
I think you would be
very interested
1544
01:44:14,129 --> 01:44:15,720
in some of the machinery I use.
1545
01:44:18,633 --> 01:44:19,600
No, come on.
1546
01:44:25,174 --> 01:44:26,231
Guys.
1547
01:44:26,309 --> 01:44:28,436
I want to make a toast.
1548
01:44:28,511 --> 01:44:29,910
To John Bridger,
1549
01:44:29,980 --> 01:44:32,641
the most brilliant
master planner of all.
1550
01:44:32,715 --> 01:44:34,649
Father and friend.
1551
01:44:34,717 --> 01:44:35,742
To my dad.
1552
01:44:40,725 --> 01:44:41,918
Stella was right.
1553
01:44:41,992 --> 01:44:43,459
It wasn't about the money.
1554
01:44:43,528 --> 01:44:45,018
Of course that
didn't stop the guys
1555
01:44:45,096 --> 01:44:46,426
from having a little bit of fun.
1556
01:44:46,498 --> 01:44:48,432
Money!
1557
01:44:48,500 --> 01:44:50,933
Handsome Rob
got his Aston Martin.
1558
01:44:52,538 --> 01:44:55,473
Get a good job with good pay...
1559
01:44:55,541 --> 01:44:57,770
He took it
for a ride to break it in.
1560
01:45:00,013 --> 01:45:06,383
Money, it's a gas
1561
01:45:06,453 --> 01:45:11,652
Grab that cash with both hands
and make a stash
1562
01:45:11,726 --> 01:45:13,215
He got off with a warning.
1563
01:45:13,293 --> 01:45:16,889
New car, caviar,
four star daydream
1564
01:45:16,965 --> 01:45:19,524
Left Ear got his dream house
in the south of Spain
1565
01:45:19,600 --> 01:45:22,570
with a room just for his shoes.
1566
01:45:22,638 --> 01:45:23,695
Buenos dias.
1567
01:45:23,772 --> 01:45:26,899
Buenos dias.
1568
01:45:26,975 --> 01:45:31,106
Money, get back
1569
01:45:31,181 --> 01:45:33,580
Lyle finally made the cover
of Wired Magazine.
1570
01:45:33,649 --> 01:45:38,109
I'm all right, Jack, keep
your hands off of my stack
1571
01:45:38,189 --> 01:45:39,280
Are you really the Napster?
1572
01:45:39,356 --> 01:45:40,720
Money!
1573
01:45:40,790 --> 01:45:41,915
Yes, I am.
1574
01:45:41,991 --> 01:45:43,925
And he got that
kick-ass stereo he wanted.
1575
01:45:44,060 --> 01:45:48,122
Uh, would you listen
to something for me?
1576
01:45:48,199 --> 01:45:49,324
With speakers so loud
1577
01:45:49,400 --> 01:45:51,594
they'd blow
a woman's clothes off.
1578
01:45:51,669 --> 01:45:55,127
I'm in the high-fidelity...
1579
01:45:55,208 --> 01:45:56,333
If you would.
1580
01:45:56,408 --> 01:45:57,931
...first class traveling set
1581
01:45:58,009 --> 01:46:03,413
And I think I need a Lear jet
1582
01:46:12,158 --> 01:46:13,887
And me?
1583
01:46:13,960 --> 01:46:16,896
I took John Bridger's advice.
1584
01:46:16,964 --> 01:46:20,228
I found somebody I want to spend
the rest of my life with
1585
01:46:20,300 --> 01:46:21,891
and I'm gonna hold on
to her forever.
100764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.