All language subtitles for mom s08e14.Endorphins and a Toasty Tushy_.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,046 --> 00:00:05,140 You know what I miss? Phone booths. 2 00:00:05,165 --> 00:00:07,210 Oh. Sing it, sister. 3 00:00:07,235 --> 00:00:09,226 When I was homeless, if you scored a phone booth, 4 00:00:09,258 --> 00:00:10,725 you were living the life. 5 00:00:10,749 --> 00:00:12,751 A door, a light, a shelf. 6 00:00:12,795 --> 00:00:14,579 It was the original tiny house. 7 00:00:16,311 --> 00:00:18,061 Okay, not that funny. What's up with you? 8 00:00:18,105 --> 00:00:20,629 Oh, sorry. I just came back from a hip-hop dance class. 9 00:00:20,672 --> 00:00:22,580 I've got endorphins coming out my eyeballs. 10 00:00:22,605 --> 00:00:24,042 Ooh, where are you taking it? 11 00:00:24,067 --> 00:00:26,330 At that place called Hippity-Hoppity Dance Till You Droppity. 12 00:00:26,413 --> 00:00:28,692 I want to take class there just for the name. 13 00:00:28,717 --> 00:00:30,397 Funny, that name makes me want to cut my own feet off 14 00:00:30,421 --> 00:00:32,206 and never dance again. 15 00:00:32,546 --> 00:00:34,991 I'm going back tomorrow. Why don't you come with me? 16 00:00:35,035 --> 00:00:36,862 A-five, six, seven, yes! 17 00:00:36,887 --> 00:00:38,758 It's okay to contain some of your excitement. 18 00:00:38,783 --> 00:00:42,159 I am! 19 00:00:42,321 --> 00:00:43,801 Oh, look, there's Tammy. 20 00:00:44,024 --> 00:00:46,592 And she seems to be driving a Home Depot. 21 00:00:46,741 --> 00:00:48,787 Mixed emotions... embarrassed by Tammy, 22 00:00:48,831 --> 00:00:50,614 proud you know what a Home Depot is. 23 00:00:50,639 --> 00:00:52,027 Oh. When I was drinking, 24 00:00:52,052 --> 00:00:54,315 I used to go to lots of places by mistake. 25 00:00:54,474 --> 00:00:56,983 It's the only reason I have a Costco membership. 26 00:00:59,225 --> 00:01:01,278 Hey, guys, I'm having little trouble parking. 27 00:01:01,478 --> 00:01:03,219 Can't imagine why. 28 00:01:06,053 --> 00:01:07,358 See, now, if we had a phone booth, 29 00:01:07,383 --> 00:01:09,907 we could jump inside and pretend we don't know her. 30 00:01:16,194 --> 00:01:17,487 What ya got going on there? 31 00:01:17,512 --> 00:01:19,725 Oh, I need to hold on to the lumber when I make a turn, 32 00:01:19,750 --> 00:01:21,014 and I got a splinter. 33 00:01:21,039 --> 00:01:22,954 I'm gonna start wearing gloves when I drive. 34 00:01:23,126 --> 00:01:24,693 That's your solution? 35 00:01:24,736 --> 00:01:27,506 Yeah, mittens would make it too hard to change the radio. 36 00:01:28,389 --> 00:01:30,749 Or perhaps the time has come to buy a truck. 37 00:01:30,774 --> 00:01:32,676 Oh, she can't afford a truck. 38 00:01:32,701 --> 00:01:34,833 Whoa. Bonnie just said what the voice in my head said 39 00:01:34,858 --> 00:01:36,599 at the exact same time. 40 00:01:36,680 --> 00:01:38,160 That means my voice is in your head. 41 00:01:38,185 --> 00:01:41,101 That's a good thing. That saves lives. 42 00:01:41,144 --> 00:01:43,146 I bet you can afford it. You're very cheap... 43 00:01:43,171 --> 00:01:44,476 I-I mean frugal. 44 00:01:45,559 --> 00:01:47,082 I'm not sure I'm ready. 45 00:01:47,107 --> 00:01:49,109 I miss my red socks. 46 00:01:50,258 --> 00:01:51,564 Are you okay? 47 00:01:51,589 --> 00:01:53,089 Is she having a stroke? Do you smell toast? 48 00:01:53,113 --> 00:01:54,810 Wait, I smell toast. Am I having a stroke? 49 00:01:54,853 --> 00:01:56,967 No, we're in a diner. Carry on. 50 00:01:58,522 --> 00:02:00,294 She steals my red socks 51 00:02:00,337 --> 00:02:03,006 and puts them on the ends of 2x4s. 52 00:02:03,031 --> 00:02:05,168 So people can see them sticking out of the car. 53 00:02:05,212 --> 00:02:07,585 If you don't say the whole thing, I just sound crazy. 54 00:02:09,258 --> 00:02:10,931 You know, well, I think you should go for it. 55 00:02:10,956 --> 00:02:12,349 Your business is doing so well. 56 00:02:12,411 --> 00:02:14,500 Yeah, but I don't want to be that cliché of a girl 57 00:02:14,525 --> 00:02:16,962 who makes a little money and then blows it all on a truck. 58 00:02:17,006 --> 00:02:18,874 Tale as old as time. 59 00:02:19,119 --> 00:02:20,990 No harm ever came from waiting. 60 00:02:21,015 --> 00:02:22,483 Oh, I disagree. 61 00:02:22,508 --> 00:02:24,076 I waited two years for Andy to be ready to get married, 62 00:02:24,100 --> 00:02:25,362 and then he dumped me. 63 00:02:25,553 --> 00:02:27,419 Sure, I'm back out there dating again, 64 00:02:27,444 --> 00:02:29,801 but Andy was a big ole waste of my dwindling ovary time. 65 00:02:29,845 --> 00:02:31,842 Get the damn truck before your dreams die. 66 00:02:33,122 --> 00:02:35,733 Sounds like you're still holding on to some anger there. 67 00:02:35,758 --> 00:02:37,891 Why do you think I'm going to dance class every day? 68 00:02:37,916 --> 00:02:39,701 I'm working it out to Dua Lipa. 69 00:02:39,991 --> 00:02:42,423 I don't know what that is, but I can't wait. 70 00:02:44,128 --> 00:02:45,819 Uh, Tam, some guy's walking down the street 71 00:02:45,844 --> 00:02:47,733 with two pieces of wood wearing socks. 72 00:02:47,758 --> 00:02:48,890 - Uh, were they red? - Mm. 73 00:02:48,915 --> 00:02:50,538 Oh, that cannot be a coincidence. 74 00:03:02,420 --> 00:03:07,420 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 75 00:03:12,967 --> 00:03:14,368 Oh, I'm in love! 76 00:03:14,430 --> 00:03:17,041 The club cab and the half-ton bed, 77 00:03:17,066 --> 00:03:18,415 and it's the perfect color. 78 00:03:18,459 --> 00:03:20,085 Or is red slutty? 79 00:03:20,110 --> 00:03:21,307 On skirts, boots and bras, yes. 80 00:03:21,331 --> 00:03:23,377 On trucks, not so much. 81 00:03:23,420 --> 00:03:25,596 Waiting for him to come back with an answer 82 00:03:25,640 --> 00:03:27,859 is worse than waiting for the jury at my trial. 83 00:03:28,046 --> 00:03:30,010 I just want to buy it and hit a drive-through 84 00:03:30,035 --> 00:03:31,602 as a first-time truck owner! 85 00:03:31,664 --> 00:03:34,083 I love your enthusiasm. Now shove it down. 86 00:03:34,126 --> 00:03:35,600 Shoving. 87 00:03:36,060 --> 00:03:37,627 Talked to my sales manager. 88 00:03:37,652 --> 00:03:40,394 The price I quoted you is as low as he'll let me go. 89 00:03:40,437 --> 00:03:43,266 - Okey doke, where do I sign? - Uh, hold on a minute there, champ. 90 00:03:43,310 --> 00:03:45,007 Vincent, is it? Yeah. 91 00:03:45,050 --> 00:03:47,410 I checked Blue Book, and if you want to ask 20% over market, 92 00:03:47,444 --> 00:03:48,991 that's fine. You deserve a living. 93 00:03:49,016 --> 00:03:50,385 But right now you're at 30%. 94 00:03:50,410 --> 00:03:52,428 So bring it down 2K or we walk. 95 00:03:52,991 --> 00:03:55,733 I would love to, but my hands are tied. 96 00:03:55,758 --> 00:03:57,280 His hands are tied, Bon. 97 00:03:57,324 --> 00:03:59,282 I'm not hearing what I want to hear, Vinny. 98 00:03:59,326 --> 00:04:00,865 And the Dodge dealership down the street 99 00:04:00,890 --> 00:04:02,892 has one of those blow-up guys. 100 00:04:03,982 --> 00:04:06,463 - Come on. It's time to go. - Oh. 101 00:04:06,507 --> 00:04:09,043 Ugh, now this is exactly like my trial. 102 00:04:09,068 --> 00:04:11,139 All right, the best I can do without getting fired 103 00:04:11,163 --> 00:04:12,980 is to come down $1,500. 104 00:04:13,238 --> 00:04:15,342 I don't know. The red is a little slutty. 105 00:04:15,385 --> 00:04:17,257 $1,800.Throw in floor mats and we got a deal. 106 00:04:17,300 --> 00:04:18,699 - Deal. - Oh. 107 00:04:18,965 --> 00:04:21,453 That was a roller coaster! 108 00:04:21,478 --> 00:04:23,654 All right, let's talk financing. 109 00:04:23,698 --> 00:04:25,308 This kid is just a handyman, 110 00:04:25,333 --> 00:04:26,701 so she's gonna need some easy terms. 111 00:04:26,726 --> 00:04:28,939 No, no more negotiating. My heart can't take it. 112 00:04:28,964 --> 00:04:31,271 This is why I don't watch Shark Tank. 113 00:04:31,457 --> 00:04:34,292 All right, I got all the money right here. 114 00:04:34,317 --> 00:04:37,625 - I'm so excited! - I'm so excited for you! 115 00:04:37,668 --> 00:04:40,758 How the does Tammy have that much money? 116 00:04:43,683 --> 00:04:46,286 Here we go. Five, six, seven, eight! 117 00:04:46,329 --> 00:04:47,504 ♪ Tell me, baby ♪ 118 00:04:47,548 --> 00:04:49,723 ♪ Do you like the way I move? ♪ 119 00:04:49,748 --> 00:04:53,093 ♪ Come on, get your dance on ♪ 120 00:04:53,118 --> 00:04:55,730 ♪ We can have as much fun ♪ 121 00:04:55,773 --> 00:04:58,036 ♪ As you can possibly have ♪ 122 00:04:59,255 --> 00:05:01,910 ♪ With your pants on ♪ 123 00:05:01,953 --> 00:05:03,303 ♪ We can have as much fun ♪ 124 00:05:03,346 --> 00:05:06,218 - Let's go! - ♪ As you can possibly have ♪ 125 00:05:06,262 --> 00:05:08,351 ♪ With your pants on. ♪ 126 00:05:08,395 --> 00:05:10,222 ♪ 127 00:05:20,972 --> 00:05:24,465 - What are you doing? - Folding our laundry. 128 00:05:24,824 --> 00:05:27,327 I thought I'd help by getting a load from the dryer. 129 00:05:27,370 --> 00:05:29,807 Huh, that's very sweet. And I hesitate to say this 130 00:05:29,851 --> 00:05:31,331 'cause I'd like it to happen again, 131 00:05:31,374 --> 00:05:33,230 but these are not our clothes. 132 00:05:33,863 --> 00:05:36,118 Then how did my undershirts get in here? 133 00:05:36,449 --> 00:05:38,686 Yes, Adam, you're the only man in the world 134 00:05:38,729 --> 00:05:41,297 who wears medium, white Fruit of the Loom T-shirts. 135 00:05:41,341 --> 00:05:42,603 Tammy get the truck? 136 00:05:42,628 --> 00:05:44,021 She did, she did. 137 00:05:44,046 --> 00:05:46,551 - Great. Can't wait to see it. - Paid for the whole thing in cash. 138 00:05:46,576 --> 00:05:48,696 - Smart move. - You're missing the point. 139 00:05:48,739 --> 00:05:51,254 Our friend who just spent seven years in prison for robbery 140 00:05:51,279 --> 00:05:53,396 paid for a truck entirely in cash. 141 00:05:53,440 --> 00:05:55,311 Aren't you wondering where she got it? 142 00:05:55,336 --> 00:05:57,250 - No. - Yeah. 143 00:05:57,313 --> 00:05:59,030 You also didn't wonder why this was in our laundry, 144 00:05:59,054 --> 00:06:01,143 so you're not a reliable wonderer. 145 00:06:02,004 --> 00:06:03,295 I can't believe you're suggesting 146 00:06:03,319 --> 00:06:04,613 that Tammy stole the money. 147 00:06:04,638 --> 00:06:07,167 Either she's a criminal or she's doing better than I am. 148 00:06:07,496 --> 00:06:09,151 I'm more comfortable with the first one. 149 00:06:09,194 --> 00:06:11,802 Well, I got bad news for you. She didn't steal it. 150 00:06:11,994 --> 00:06:13,329 She's been working hard. 151 00:06:13,373 --> 00:06:15,244 She does an eight-hour day as a handyman, 152 00:06:15,287 --> 00:06:17,356 then works a full shift at the bar. 153 00:06:17,768 --> 00:06:18,943 She's earned it. 154 00:06:19,650 --> 00:06:20,898 Oh. 155 00:06:22,265 --> 00:06:23,948 Are you disappointed? 156 00:06:24,374 --> 00:06:25,428 Of course not. She's my friend. 157 00:06:25,472 --> 00:06:27,085 I'm happy she's doing well. 158 00:06:27,413 --> 00:06:30,172 Well, not happy, but I'm working very hard to tolerate it. 159 00:06:30,468 --> 00:06:32,819 - So you're jealous. - I am not! 160 00:06:33,218 --> 00:06:34,350 Old Bonnie got jealous. 161 00:06:34,394 --> 00:06:35,675 New Bonnie is adjusting to the fact 162 00:06:35,699 --> 00:06:37,198 that her friend who just got out of prison 163 00:06:37,222 --> 00:06:39,422 is making more money than either Bonnie could ever make. 164 00:06:40,312 --> 00:06:42,456 - Well, I'm glad you're not jealous. - Me, too. 165 00:06:43,073 --> 00:06:45,056 New Bonnie is gonna return this laundry, 166 00:06:45,100 --> 00:06:46,580 including this very cute blouse 167 00:06:46,623 --> 00:06:47,731 that Old Bonnie would've kept 168 00:06:47,755 --> 00:06:49,225 'cause the color makes her eyes pop. 169 00:07:04,218 --> 00:07:06,573 Bad, Old Bonnie. Bad. 170 00:07:10,495 --> 00:07:12,649 Hmm. This ride is surprisingly smooth 171 00:07:12,674 --> 00:07:14,545 for a vehicle made in this country. 172 00:07:14,608 --> 00:07:16,827 Ooh, I'm about to make a turn. Listen to this. 173 00:07:18,907 --> 00:07:20,527 Isn't that click awesome? 174 00:07:20,722 --> 00:07:23,225 It's got a strong beat. You could almost dance to it. 175 00:07:23,268 --> 00:07:25,227 Oh, I bet you could, bless your heart. 176 00:07:26,489 --> 00:07:29,405 Tammy, when you think of how far you've come 177 00:07:29,449 --> 00:07:31,796 in such a short time, it's a miracle. 178 00:07:32,190 --> 00:07:34,323 I mean, sure, I've seen people come into the program 179 00:07:34,366 --> 00:07:37,573 and turn their lives around, but not with the speed you have. 180 00:07:38,196 --> 00:07:39,894 Ooh. 181 00:07:39,937 --> 00:07:41,635 My tushy is toasty. 182 00:07:41,678 --> 00:07:44,532 Seat warmers. I turned 'em on while you were praising me. 183 00:07:45,360 --> 00:07:47,118 From jail to seat warmers. 184 00:07:47,162 --> 00:07:50,528 Now, there's the speech you give at local high schools. 185 00:07:50,905 --> 00:07:52,820 Maybe I should get a truck. 186 00:07:53,864 --> 00:07:56,519 - Why do you need a truck? - This is America. 187 00:07:56,563 --> 00:07:58,478 You don't have to need things to buy them. 188 00:07:58,521 --> 00:08:01,829 - What would you use it for? - Well, truck detectives, 189 00:08:01,872 --> 00:08:03,439 I am a building manager. 190 00:08:03,483 --> 00:08:05,917 I have oversized things in my life that need to be hauled. 191 00:08:06,050 --> 00:08:07,922 If I wanted a truck, I could get one. 192 00:08:07,965 --> 00:08:09,837 Not in all cash. Adam would have to help 193 00:08:09,880 --> 00:08:12,840 and we'd have to cancel Hulu and stop buying name-brand soup. 194 00:08:12,883 --> 00:08:15,190 Can we please just change the subject? 195 00:08:15,233 --> 00:08:17,073 Sure thing. Hey, check out my new sound system. 196 00:08:17,105 --> 00:08:18,996 If I turn the bass all the way up, 197 00:08:19,020 --> 00:08:21,065 it feels like you're getting a foot massage. 198 00:08:21,109 --> 00:08:23,241 ♪ 199 00:08:23,285 --> 00:08:24,895 Put on a hip-hop station, 200 00:08:24,939 --> 00:08:26,549 you'll see a whole new side of Wendy. 201 00:08:31,511 --> 00:08:32,952 This just in... 202 00:08:33,315 --> 00:08:35,686 I am jealous of Tammy. 203 00:08:36,080 --> 00:08:37,821 Super-duper jealous. 204 00:08:37,865 --> 00:08:39,214 No. Really? 205 00:08:39,257 --> 00:08:42,870 Good news is, Old Bonnie would've "accidentally" dumped coffee 206 00:08:42,913 --> 00:08:44,436 all over Tammy's warm, buttery seats. 207 00:08:44,480 --> 00:08:47,265 But New Bonnie bit her tongue so hard it bled a little. 208 00:08:47,309 --> 00:08:49,137 Huh? Give it up. 209 00:08:49,765 --> 00:08:50,965 For what, 210 00:08:51,008 --> 00:08:52,140 acting like a human? 211 00:08:52,183 --> 00:08:53,663 Yeah. Come on. Gimme. 212 00:08:53,707 --> 00:08:56,579 You don't get a parade for just being a decent person. 213 00:08:57,091 --> 00:09:00,983 Then what's the point of being a decent person?! 214 00:09:07,296 --> 00:09:09,244 Where's Tammy? She's supposed to be helping. 215 00:09:09,287 --> 00:09:11,159 She got a phone call about a job. 216 00:09:11,202 --> 00:09:13,291 A job? What job? She got another job? 217 00:09:13,620 --> 00:09:15,946 Yeah. Her first full kitchen. 218 00:09:16,182 --> 00:09:19,080 Cabinets, cupboards, floors, appliances... 219 00:09:19,123 --> 00:09:21,015 Yeah, I know what a kitchen is. 220 00:09:21,386 --> 00:09:24,433 Marjorie, quick and dirty: where's my cash and prizes? 221 00:09:24,476 --> 00:09:26,609 - What? - I've been sober longer, 222 00:09:26,653 --> 00:09:29,046 but Tammy's having all the success. What gives? 223 00:09:29,460 --> 00:09:31,875 Well, first of all, staying sober doesn't guarantee 224 00:09:31,919 --> 00:09:33,311 money and success. 225 00:09:33,355 --> 00:09:34,661 Hang that on the door. 226 00:09:34,704 --> 00:09:36,464 It'll be a lot easier to find a seat in here. 227 00:09:36,675 --> 00:09:38,839 You could look at it this way: 228 00:09:38,882 --> 00:09:41,581 your cash and prizes are being in a healthy marriage 229 00:09:41,624 --> 00:09:43,844 and repairing your relationship with your daughter. 230 00:09:44,097 --> 00:09:47,026 Ugh, I'd rather have actual cash and prizes. 231 00:09:48,593 --> 00:09:49,850 Would you? 232 00:09:50,944 --> 00:09:52,374 I would. 233 00:09:52,417 --> 00:09:55,511 Being around Tammy makes me feel like a loser, 234 00:09:55,536 --> 00:09:57,049 which makes me feel like a bad friend, 235 00:09:57,074 --> 00:09:59,250 which makes me feel like I haven't changed at all, 236 00:09:59,294 --> 00:10:00,747 which makes me feel like a loser. 237 00:10:00,772 --> 00:10:03,254 It's a vicious cycle that could easily end 238 00:10:03,298 --> 00:10:05,300 if Tammy would just stop doing well. 239 00:10:05,729 --> 00:10:06,954 We get into trouble 240 00:10:06,997 --> 00:10:09,347 when we compare ourselves with other people. 241 00:10:09,391 --> 00:10:11,001 "Compare and despair." 242 00:10:11,045 --> 00:10:13,362 Ooh, it rhymed. It must be true. 243 00:10:13,987 --> 00:10:16,485 Why don't you just keep acting 244 00:10:16,528 --> 00:10:18,879 like you're happy for her, and eventually, 245 00:10:18,922 --> 00:10:20,315 your feelings may catch up. 246 00:10:20,654 --> 00:10:22,565 Doesn't rhyme, not doing it. 247 00:10:24,722 --> 00:10:26,582 Hey. I can't wait for dance class. 248 00:10:26,626 --> 00:10:28,991 I bought a hat so I can do this. 249 00:10:29,585 --> 00:10:33,110 Oh. I didn't think you'd want to go back. 250 00:10:33,154 --> 00:10:34,808 Why? 'Cause I suck at it? 251 00:10:34,851 --> 00:10:37,013 Well, I wasn't gonna say it like that, but... 252 00:10:37,038 --> 00:10:38,768 those are the words. 253 00:10:38,812 --> 00:10:40,596 That doesn't matter. It was fun. 254 00:10:40,995 --> 00:10:43,120 Well, how can it be fun if you're not good at it? 255 00:10:43,164 --> 00:10:44,536 It's almost more fun. 256 00:10:44,561 --> 00:10:46,428 Like when a movie's so bad, it's good. 257 00:10:46,471 --> 00:10:49,257 I had Snakes on a Plane level fun in that class. 258 00:10:49,300 --> 00:10:50,562 Oh, that is not how I roll. 259 00:10:50,776 --> 00:10:52,454 If I'm not great at something, I'm out. 260 00:10:52,479 --> 00:10:54,907 One time I took a ceramics class, had a little trouble 261 00:10:54,958 --> 00:10:57,827 in the first few minutes, and faked appendicitis and left. 262 00:10:58,222 --> 00:11:00,921 - That's so sad. - I was faking. 263 00:11:02,096 --> 00:11:05,179 I just mean you miss out on a lot of life that way. 264 00:11:07,218 --> 00:11:09,059 Mm. If that was supposed to be a pep talk, 265 00:11:09,103 --> 00:11:11,279 that's something else she sucks at. 266 00:11:12,538 --> 00:11:14,195 I got it. I got the job. 267 00:11:14,238 --> 00:11:17,062 - That's wonderful, honey. - Yay! 268 00:11:17,087 --> 00:11:19,932 - There's a problem, though. - Finally. 269 00:11:19,983 --> 00:11:22,116 It starts Monday, so I have to finish the job 270 00:11:22,159 --> 00:11:23,508 I'm on in the next two days. 271 00:11:23,552 --> 00:11:24,988 Who knows when I'll sleep again? 272 00:11:25,032 --> 00:11:27,494 Say what you will about cocaine... it was helpful. 273 00:11:28,318 --> 00:11:31,560 Well, sleep deprivation and power tools don't sound 274 00:11:31,603 --> 00:11:32,909 like a good combo. 275 00:11:33,267 --> 00:11:34,824 Maybe there's somebody who could help you. 276 00:11:34,868 --> 00:11:38,468 - Ow! I-I sure would like to help you. - Really? 277 00:11:38,779 --> 00:11:40,569 Why would I say it if I didn't mean it? 278 00:11:40,612 --> 00:11:43,572 - Awesome. I'll pick you up at 6:00 a.m. - Keeps getting better! 279 00:11:43,615 --> 00:11:45,593 And you only have to call me "boss" if you want to. 280 00:11:45,617 --> 00:11:46,670 Ah. 281 00:11:46,923 --> 00:11:49,639 I hope you never get any of your red socks back. 282 00:11:55,189 --> 00:11:57,137 This is gonna be some pantry. 283 00:11:57,162 --> 00:11:58,848 I hope one day I make enough money 284 00:11:58,892 --> 00:12:00,763 that my cereal can have its own bedroom. 285 00:12:01,455 --> 00:12:02,983 I'm worried we're running behind. 286 00:12:03,026 --> 00:12:04,985 Did you finish that shelf for the microwave? 287 00:12:05,028 --> 00:12:07,204 I'm working as fast as I can, boss. 288 00:12:07,248 --> 00:12:08,684 Sorry. I'm stressed. It's just that 289 00:12:08,728 --> 00:12:10,979 I'm losing money on this gig. I totally underbid it. 290 00:12:11,004 --> 00:12:12,581 Why would you do that? 291 00:12:12,606 --> 00:12:15,058 Well, my thought was, if I do jobs on the cheap, 292 00:12:15,082 --> 00:12:17,060 and people like my work, they'll recommend me to other people, 293 00:12:17,084 --> 00:12:18,206 and I'll get more jobs. 294 00:12:18,607 --> 00:12:19,913 Where you'll lose more money. 295 00:12:19,956 --> 00:12:22,306 That does seem to be the way it's going, yes. 296 00:12:22,472 --> 00:12:24,354 Well, go tell the client it's gonna cost more money. 297 00:12:24,379 --> 00:12:25,737 I don't want to be that guy. 298 00:12:25,762 --> 00:12:28,771 Really? 'Cause I love being that guy. 299 00:12:28,796 --> 00:12:29,966 I'll tell you what. 300 00:12:30,010 --> 00:12:32,012 You finish this, I'll go talk to the client. 301 00:12:32,671 --> 00:12:35,600 - Okay, but please be nice. - Ugh. I'm always nice. 302 00:12:35,625 --> 00:12:38,497 No, you're not, which is why I'm saying, "Please be nice." 303 00:12:43,918 --> 00:12:45,398 Look... it's a bowl! 304 00:12:45,753 --> 00:12:48,722 Now it's a plate. 305 00:12:49,198 --> 00:12:51,638 I don't know how I let you talk me into doing this again. 306 00:12:51,663 --> 00:12:53,913 I suck at it, and I'm getting all dirty. 307 00:12:54,423 --> 00:12:56,515 Can you get appendicitis twice? 308 00:12:57,298 --> 00:13:00,127 You know, this class is an hour, whether you have fun or not. 309 00:13:00,170 --> 00:13:02,738 And I'm just saying, this is a lot of muss and fuss 310 00:13:02,782 --> 00:13:05,018 for something I can buy at Crate & Barrel. 311 00:13:05,567 --> 00:13:07,308 Jill, get over yourself. 312 00:13:07,351 --> 00:13:09,353 - You're not gonna be perfect at it. - Ugh. 313 00:13:09,397 --> 00:13:11,643 Just enjoy the damn process. 314 00:13:11,921 --> 00:13:14,794 Fine, but mostly 'cause you're my ride. 315 00:13:20,756 --> 00:13:21,931 Oh, shut up. 316 00:13:21,975 --> 00:13:25,369 Here. Now give me a "whoo." 317 00:13:25,413 --> 00:13:27,491 Don't push it. 318 00:13:30,925 --> 00:13:32,855 Can I say "thank you" one more time? 319 00:13:32,899 --> 00:13:35,397 Thank you. Thank you, thank you, thank you. 320 00:13:35,422 --> 00:13:36,554 Sorry, that was four. 321 00:13:36,579 --> 00:13:37,928 I'm just so excited. 322 00:13:37,953 --> 00:13:39,601 Because of you, I'm gonna actually 323 00:13:39,644 --> 00:13:41,579 make a profit on this job, and I've got a new truck, 324 00:13:41,603 --> 00:13:43,431 and another big job lined up after this. 325 00:13:43,474 --> 00:13:45,765 Everything's coming up Tammy. 326 00:13:46,382 --> 00:13:49,433 It's almost too much good luck for one person to have. 327 00:13:49,988 --> 00:13:52,972 They should make a movie about my miraculous turnaround. 328 00:13:53,159 --> 00:13:55,534 It could be called Everything's Coming Up Tammy. 329 00:13:55,559 --> 00:13:58,185 Well, I'd sure see that movie. 330 00:13:58,228 --> 00:14:01,144 Oh. Damn it! Oh, my God. 331 00:14:01,188 --> 00:14:03,016 I just spilled coffee all over your new truck. 332 00:14:03,059 --> 00:14:05,366 I'm sorry. I'm so, so, so sorry. 333 00:14:05,409 --> 00:14:07,368 I swear it was an accident. 334 00:14:07,411 --> 00:14:08,475 Of course it was an accident. 335 00:14:08,499 --> 00:14:10,066 Why would you do that on purpose? 336 00:14:10,110 --> 00:14:13,100 Because deep down, I'm a terrible person! 337 00:14:14,346 --> 00:14:16,690 And really, it's not even that deep down. 338 00:14:17,900 --> 00:14:19,771 Uh, what are you talking about? 339 00:14:19,815 --> 00:14:23,775 I have been so jealous of you ever since you got this truck, 340 00:14:23,819 --> 00:14:25,856 and you keep getting these amazing jobs, 341 00:14:25,881 --> 00:14:28,181 and-and... and I don't want 342 00:14:28,206 --> 00:14:30,260 to say "everything's coming up Tammy" again, 343 00:14:30,285 --> 00:14:32,643 but everything's coming up Tammy! 344 00:14:34,799 --> 00:14:37,485 This is so weird. I've always been so jealous of you. 345 00:14:37,528 --> 00:14:39,704 Well, that's the way I liked it. 346 00:14:40,792 --> 00:14:42,664 Bonnie, I'm still jealous of you. 347 00:14:42,707 --> 00:14:45,536 I mean, you're savvy and fearless 348 00:14:45,580 --> 00:14:48,001 and smart in a way I could never be. 349 00:14:48,026 --> 00:14:49,149 Oh! 350 00:14:49,192 --> 00:14:50,691 Now you're making me feel good about myself. 351 00:14:50,715 --> 00:14:52,761 You're even a better friend than I am. 352 00:14:52,804 --> 00:14:54,545 Stop making it a competition. 353 00:14:55,065 --> 00:14:57,070 Look, we both have different strengths. 354 00:14:57,113 --> 00:15:00,160 I mean, the way you negotiate... I could never do that. 355 00:15:00,203 --> 00:15:01,901 Yeah, I am pretty amazing. 356 00:15:07,080 --> 00:15:08,995 I'm sorry I got so jealous. 357 00:15:09,311 --> 00:15:10,617 I guess it makes sense. 358 00:15:10,877 --> 00:15:13,216 You're the closest thing I have to a sister. 359 00:15:13,494 --> 00:15:15,776 Aw, I feel the exact same way. 360 00:15:16,132 --> 00:15:18,023 Hey, could you grab some napkins out of the glove box? 361 00:15:18,047 --> 00:15:20,180 Yeah, I'm getting a little emotional, too. 362 00:15:20,223 --> 00:15:23,290 Actually, I need you to clean up that coffee before it sets in. 363 00:15:23,315 --> 00:15:25,054 - Yes, yes. On it. - Mm-hmm. 364 00:15:25,098 --> 00:15:26,596 Blot, don't rub. 365 00:15:37,085 --> 00:15:39,851 Hey, Jill. What's going on? 366 00:15:39,895 --> 00:15:42,376 Hey. Please excuse my appearance, but I knew 367 00:15:42,419 --> 00:15:45,225 if I didn't say this right away, I would never say it at all. 368 00:15:46,772 --> 00:15:50,950 I've always believed that if something wasn't perfect, it's a failure. 369 00:15:51,667 --> 00:15:53,474 You know that stupid thing people say 370 00:15:53,517 --> 00:15:55,456 about the joy being in the journey? 371 00:15:56,206 --> 00:15:58,618 Well, it turns out, it's kind of true. 372 00:16:01,260 --> 00:16:03,092 You and I weren't a big, fat failure 373 00:16:03,136 --> 00:16:05,790 just because we didn't end up in a big, fat wedding. 374 00:16:05,834 --> 00:16:07,357 - Jill, I-I... - I promise 375 00:16:07,401 --> 00:16:10,588 I'm almost done. I just need to get this out. 376 00:16:12,497 --> 00:16:15,239 You were my first sober relationship. 377 00:16:16,721 --> 00:16:20,675 We shared a lot of beautiful memories together, 378 00:16:20,718 --> 00:16:24,569 and... I can actually remember 'em all because I wasn't high. 379 00:16:26,979 --> 00:16:28,030 I just wanted you to know 380 00:16:28,074 --> 00:16:30,338 that I'm okay with what happened between us. 381 00:16:31,251 --> 00:16:34,167 And... I want you to have this to remember me by. 382 00:16:34,210 --> 00:16:35,877 Huh. 383 00:16:36,169 --> 00:16:38,321 Think I was supposed to put that in some kind of special oven, 384 00:16:38,345 --> 00:16:40,303 but I skipped that step. 385 00:16:41,370 --> 00:16:43,437 You were in pottery class. 386 00:16:43,670 --> 00:16:45,178 Thought your gardener quit again. 387 00:16:45,221 --> 00:16:46,657 Oh. No. 388 00:16:46,682 --> 00:16:49,163 I mean, well, he did, but that's not what this is. 389 00:16:50,897 --> 00:16:52,185 Thanks. 390 00:16:52,228 --> 00:16:55,188 And, uh, yeah, for what it's worth, 391 00:16:55,231 --> 00:16:57,364 I-I-I... I think I messed up. 392 00:16:57,694 --> 00:17:00,149 You know, I-I... I knew you wanted to get married 393 00:17:00,193 --> 00:17:03,413 and start a family, and I wasn't sure I was ready. 394 00:17:03,457 --> 00:17:07,088 And, um... I'm-I'm just... 395 00:17:07,113 --> 00:17:09,680 I'm-I'm really sorry I wasted your time. 396 00:17:10,599 --> 00:17:12,487 No, but that's the thing. 397 00:17:14,221 --> 00:17:15,963 None of it was a waste. 398 00:17:17,643 --> 00:17:19,416 Well, it wasn't for me, either. 399 00:17:21,561 --> 00:17:25,218 Okay. Well, you take care of yourself. 400 00:17:25,491 --> 00:17:26,828 Mm. You, too. 401 00:17:26,871 --> 00:17:28,351 And thanks for the bowl. 402 00:17:28,395 --> 00:17:30,092 - Ah, shoot. - Oh, no! 403 00:17:30,136 --> 00:17:32,834 - Oh, wait. Now it's a planter. - Ah. 404 00:17:42,088 --> 00:17:43,714 - Mm. - Mm. 405 00:17:43,758 --> 00:17:45,151 Come on! Come on! 406 00:17:45,194 --> 00:17:46,891 It's not a funeral march! Step it up! 407 00:17:48,147 --> 00:17:49,633 I don't get what the hoopla is. 408 00:17:49,677 --> 00:17:52,636 We've all seen the truck. Whoo, whoo, shiny, shiny. I'm hungry. 409 00:17:53,080 --> 00:17:55,117 Humor them, we'll get to lunch faster. 410 00:17:55,161 --> 00:17:57,467 Okay, we have an announcement to make. 411 00:17:58,217 --> 00:17:59,991 - Uh, do you want to say it? - No, you say it. 412 00:18:00,035 --> 00:18:01,355 I think you should say it. 413 00:18:01,384 --> 00:18:02,666 Uh, this is not getting us to lunch faster. 414 00:18:02,690 --> 00:18:03,971 - You go. - No, you go. You go. 415 00:18:03,996 --> 00:18:05,401 For God's sake, somebody go. 416 00:18:05,862 --> 00:18:07,129 Tammy and I are... 417 00:18:07,173 --> 00:18:08,870 Going into business together! 418 00:18:08,913 --> 00:18:10,193 - Good for you guys! - That's great. 419 00:18:10,219 --> 00:18:12,221 You are gonna be awesome! 420 00:18:12,265 --> 00:18:14,049 Doing what, exactly? 421 00:18:14,093 --> 00:18:15,572 - Construction! - Well, I'm gonna handle 422 00:18:15,616 --> 00:18:17,270 the hammering and nailing part, 423 00:18:17,313 --> 00:18:18,856 and she's gonna handle the businessy part. 424 00:18:18,880 --> 00:18:20,969 We figure together, we'll be unstoppable! 425 00:18:21,012 --> 00:18:23,363 So, presenting... 426 00:18:24,436 --> 00:18:26,766 - That's great! - Oh, I love it. 427 00:18:26,798 --> 00:18:29,158 Um, did you guys say that name out loud 428 00:18:29,195 --> 00:18:31,110 before you put it on a big old magnet? 429 00:18:31,850 --> 00:18:33,242 What's wrong with "TamBon"? 430 00:18:33,286 --> 00:18:35,766 - Aw, crap! - I still don't hear... 431 00:18:35,810 --> 00:18:36,810 Oh, I just got it. 432 00:18:42,662 --> 00:18:45,298 All right, let's spitball new names for our business. 433 00:18:45,341 --> 00:18:47,474 What's the first thing that comes to you off the top of your head? 434 00:18:47,517 --> 00:18:48,736 Chicks With Drills. 435 00:18:48,779 --> 00:18:50,315 Okay, what's the second? 436 00:18:50,340 --> 00:18:51,888 Chicks With Power Drills. 437 00:18:51,913 --> 00:18:54,568 Getting stuck on a theme here. 438 00:18:54,611 --> 00:18:56,096 Ladies Who Lumber? 439 00:18:56,265 --> 00:18:58,224 Sounds like we walk slow. 440 00:18:58,267 --> 00:18:59,616 Working Girls? 441 00:18:59,660 --> 00:19:01,159 I feel like we're gonna get a lot of calls 442 00:19:01,184 --> 00:19:04,187 - for the wrong thing. - Mm... 443 00:19:04,553 --> 00:19:06,493 Boy, Hippity Hoppity Build Till You Droppity 444 00:19:06,536 --> 00:19:07,842 is sounding better and better. 445 00:19:07,885 --> 00:19:10,170 - Gonna need a big magnet, though. - Yeah. 446 00:19:10,195 --> 00:19:13,239 How about "Two Gals Who Like Wood"? 447 00:19:15,190 --> 00:19:16,590 I like it. 448 00:19:17,252 --> 00:19:19,897 Let me Google it to see if anyone's using it. 449 00:19:26,267 --> 00:19:31,267 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 34286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.