All language subtitles for mom s08e06.Woo-Woo Lights and an Onside Kick.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,194 --> 00:00:01,548 Previously, on "Mom"... 2 00:00:01,633 --> 00:00:02,883 So I came home, 3 00:00:02,968 --> 00:00:04,790 marched right into the bathroom, 4 00:00:04,875 --> 00:00:06,782 told Andy I wanted to deepen our relationship, 5 00:00:06,867 --> 00:00:08,429 and you know what he said? 6 00:00:08,676 --> 00:00:10,945 "Can I finish my shower first?" 7 00:00:11,637 --> 00:00:14,034 When I get home I just want to take a shower and relax. 8 00:00:14,119 --> 00:00:16,211 I don't want to talk about my feelings. 9 00:00:16,357 --> 00:00:18,390 Especially when I'm not wearing pants. 10 00:00:18,475 --> 00:00:20,437 It's Jill. Safety first. 11 00:00:20,858 --> 00:00:23,037 Andy wants a break from her. 12 00:00:24,972 --> 00:00:27,107 - Tammy, alcoholic. - Hi, Tammy. 13 00:00:27,216 --> 00:00:28,883 Lately I've been looking for ways to deepen 14 00:00:28,967 --> 00:00:30,045 my spiritual connection, 15 00:00:30,130 --> 00:00:33,381 so, um, I decided to takea peaceful nature hike. 16 00:00:33,481 --> 00:00:36,704 No phones, no earbuds, not even gum. 17 00:00:36,983 --> 00:00:39,053 And that's when I realized 18 00:00:39,214 --> 00:00:43,318 hell is other people while also walking uphill. 19 00:00:44,009 --> 00:00:45,758 This couple behind me... And I feel compelled 20 00:00:45,842 --> 00:00:47,803 to point out that the guy was wearing leggings... 21 00:00:48,158 --> 00:00:51,513 Anyway, they were going on and on in great gory detail 22 00:00:51,598 --> 00:00:53,908 about this tick that had set up shop in his... 23 00:00:54,022 --> 00:00:56,553 well, let's just say his swimsuit area. 24 00:00:57,761 --> 00:01:00,717 She told me this one over breakfast. 25 00:01:00,802 --> 00:01:02,420 I mean, how am I supposed to achieve inner peace 26 00:01:02,504 --> 00:01:04,499 when I'm listening to them yakking about hot compresses 27 00:01:04,583 --> 00:01:07,186 and tweezer angles and him passed out on the kitchen table? 28 00:01:07,271 --> 00:01:08,018 I thought, "You know, 29 00:01:08,102 --> 00:01:09,319 I'll just speed up so I don't have to hear it." 30 00:01:09,403 --> 00:01:11,250 But then I realized I'd never know how it turned out, 31 00:01:11,334 --> 00:01:14,121 so I pretended to drink water to catch the end. 32 00:01:14,206 --> 00:01:15,514 He's fine. 33 00:01:15,637 --> 00:01:18,510 He just needs the leggings to trust the woods again. 34 00:01:20,234 --> 00:01:22,425 Anyway, I never connected with God, 35 00:01:22,510 --> 00:01:24,800 but I do know what to do in case a tick 36 00:01:24,949 --> 00:01:27,957 ever sets up shop in my hoo-ha. 37 00:01:31,148 --> 00:01:33,894 Someone else, please. 38 00:01:35,347 --> 00:01:36,743 Jill, alcoholic. 39 00:01:36,827 --> 00:01:37,863 Hi, Jill. 40 00:01:37,948 --> 00:01:40,464 Well, Andy and I are still on pause. 41 00:01:40,657 --> 00:01:41,887 I guess we have a different definition 42 00:01:41,971 --> 00:01:43,407 of what "pause" means. 43 00:01:46,320 --> 00:01:47,759 See, now, that was a pause. 44 00:01:48,587 --> 00:01:49,964 Oh, she was acting. 45 00:01:50,049 --> 00:01:51,463 I didn't know what was happening. 46 00:01:52,291 --> 00:01:55,252 People, we're at day 16, and I'm coming unglued. 47 00:01:55,541 --> 00:01:57,433 I'm also regretting the fact that I let Andy be the one 48 00:01:57,517 --> 00:01:59,752 who gets to say, "Pause over." 49 00:01:59,837 --> 00:02:03,322 I just... wish I knew what was going on in his head. 50 00:02:04,024 --> 00:02:05,746 I mean, he has told me that sometimes I can be 51 00:02:05,830 --> 00:02:09,526 a bit too much, but if loving hard and living large 52 00:02:09,611 --> 00:02:12,306 means I'm too much, then guilty as charged. 53 00:02:14,239 --> 00:02:17,596 I just feel so helpless, and as we all know, 54 00:02:17,681 --> 00:02:20,118 that is a dangerous feeling for an alcoholic. 55 00:02:21,535 --> 00:02:24,135 But I mean, I-I'm not gonna drink or use over it. 56 00:02:25,112 --> 00:02:27,813 I may have gone on a bit of a shopping spree, 57 00:02:28,088 --> 00:02:30,736 American Express called to make sure I was okay. 58 00:02:30,943 --> 00:02:32,346 They're so sweet. 59 00:02:33,189 --> 00:02:34,931 Anyway, thanks. 60 00:02:35,020 --> 00:02:36,868 [applause 61 00:02:37,147 --> 00:02:38,400 Bonnie, alcoholic. 62 00:02:38,485 --> 00:02:39,651 Hi, Bonnie. 63 00:02:39,931 --> 00:02:41,174 Don't worry, Jill. 64 00:02:41,259 --> 00:02:43,041 Adam and Andy are watching football tonight, 65 00:02:43,126 --> 00:02:44,714 so I'll find out what's going on in his head. 66 00:02:44,798 --> 00:02:46,369 I'm sorry, I know that was cross talk, 67 00:02:46,454 --> 00:02:48,456 but she usually sits next to me and I just whisper to her 68 00:02:48,540 --> 00:02:50,398 while Marjorie drones on. 69 00:02:52,269 --> 00:02:54,501 Marge, bring us home. Big finish. 70 00:03:06,922 --> 00:03:09,230 *MOM* Season 08 Episode 06 71 00:03:09,315 --> 00:03:11,892 Episode Title: "Woo-Woo Lights and an Onside Kick" 72 00:03:12,001 --> 00:03:14,001 Aired on: January 21, 2021 73 00:03:16,019 --> 00:03:17,194 Whoa. 74 00:03:18,931 --> 00:03:20,446 - Whoa. - Hey. 75 00:03:20,531 --> 00:03:21,704 Hey. 76 00:03:22,118 --> 00:03:23,618 What are you doing up so late? 77 00:03:24,040 --> 00:03:26,291 Uh, I'm just, uh, watching this movie. 78 00:03:26,376 --> 00:03:28,506 It's an infomercial for Flex Seal. 79 00:03:29,579 --> 00:03:30,947 Well, it's riveting. 80 00:03:31,032 --> 00:03:32,836 They're making a boat out of rags. 81 00:03:32,953 --> 00:03:34,353 Could've used that when I was trying 82 00:03:34,438 --> 00:03:36,063 to get out of the Philippines. 83 00:03:37,665 --> 00:03:38,938 Well, good night. 84 00:03:39,023 --> 00:03:40,133 Wait. 85 00:03:40,568 --> 00:03:41,859 How was your night with Andy? 86 00:03:41,944 --> 00:03:42,992 Great. 87 00:03:43,077 --> 00:03:44,560 Wait, wait. 88 00:03:44,731 --> 00:03:46,899 He hasn't talked to Jillfor 16 days. 89 00:03:46,984 --> 00:03:48,075 Did he say why? 90 00:03:48,296 --> 00:03:49,387 It didn't come up. 91 00:03:49,549 --> 00:03:50,649 You were with him all night 92 00:03:50,734 --> 00:03:52,609 - and it didn't come up? - No. 93 00:03:52,724 --> 00:03:53,903 Then what the hell did you talk about 94 00:03:53,987 --> 00:03:55,600 for five and a half hours? 95 00:03:55,707 --> 00:03:58,539 Oh, the end of the early game, and then the whole late game. 96 00:03:58,661 --> 00:04:01,259 Which actually had a successful onside kick. 97 00:04:01,344 --> 00:04:03,827 I mean, you just don't see it since the rule change. 98 00:04:03,911 --> 00:04:07,048 Really? The only couples friends we've ever had are in crisis, 99 00:04:07,132 --> 00:04:08,922 and you didn't ask him anything about it? 100 00:04:09,007 --> 00:04:09,979 No. 101 00:04:10,064 --> 00:04:11,677 That is so men. 102 00:04:11,902 --> 00:04:13,852 No feelings allowed. 103 00:04:13,937 --> 00:04:15,725 Oh, no, there were plenty of feelings. 104 00:04:15,810 --> 00:04:18,415 You have to understand, this onside kick... 105 00:04:18,500 --> 00:04:21,094 If you say the words "on," "side" 106 00:04:21,179 --> 00:04:23,097 or "kick" one more time, 107 00:04:23,182 --> 00:04:25,071 I'm going into the kitchen, grabbing a can of soup, 108 00:04:25,155 --> 00:04:27,508 and throwing it at you as hard as I can. 109 00:04:28,008 --> 00:04:29,383 Sorry. 110 00:04:29,937 --> 00:04:31,657 Just really changed the ga... 111 00:04:31,805 --> 00:04:33,039 Sorry. 112 00:04:34,398 --> 00:04:37,141 Think. Did he say anything at all? 113 00:04:37,403 --> 00:04:39,452 Anything at all that might explain 114 00:04:39,537 --> 00:04:41,020 how he's feeling about Jill 115 00:04:41,105 --> 00:04:43,371 or if anything's changed in their relationship? 116 00:04:43,456 --> 00:04:44,851 He really didn't, Bonnie. 117 00:04:44,936 --> 00:04:47,156 The man's got a lot on his plate right now. 118 00:04:47,305 --> 00:04:50,137 He's breaking in a new partner, he's trying to make sergeant, 119 00:04:50,222 --> 00:04:51,875 he had the Raiders plus three, 120 00:04:51,960 --> 00:04:53,965 which the onside kick completely just... 121 00:04:54,050 --> 00:04:56,664 I'll just go get the can of soup myself. 122 00:05:01,065 --> 00:05:02,223 Wait a second. 123 00:05:02,308 --> 00:05:03,747 Wait one damn second. 124 00:05:03,832 --> 00:05:04,923 Huh? What? 125 00:05:05,008 --> 00:05:07,057 Andy's new partner. Tell me more. 126 00:05:07,179 --> 00:05:08,998 What? I don't know, she was on plainclothes, 127 00:05:09,083 --> 00:05:11,262 - and then she spent plainclothes... - "She"? 128 00:05:11,370 --> 00:05:12,848 She? She? 129 00:05:12,933 --> 00:05:14,155 That's what I said. 130 00:05:14,958 --> 00:05:17,911 Well, he's been partnerswith Bert for ten years. 131 00:05:17,996 --> 00:05:19,005 What happened to Bert? 132 00:05:19,090 --> 00:05:20,485 He reunited with his twin brother 133 00:05:20,570 --> 00:05:23,007 and they got picked to do The Amazing Race. 134 00:05:24,578 --> 00:05:27,958 You know, there was a third one, but Bert ate him in the womb. 135 00:05:30,557 --> 00:05:33,755 Wow, well, Andy was blindsided. 136 00:05:33,856 --> 00:05:36,029 And-and, uh, you know, 137 00:05:36,114 --> 00:05:38,427 now he spends 12 hours a day in a car with Joanna. 138 00:05:38,512 --> 00:05:39,560 The skank. 139 00:05:39,645 --> 00:05:41,258 Okay, ladies. 140 00:05:41,343 --> 00:05:43,568 I know our brains are excellent machines 141 00:05:43,653 --> 00:05:45,082 for jumping to conclusions, 142 00:05:45,167 --> 00:05:47,520 but we don't know anythingabout this Joanna. 143 00:05:47,627 --> 00:05:49,893 I know her. I see her all the time at the ER. 144 00:05:50,094 --> 00:05:52,012 - Well, there you go. - I'm sure she's very... 145 00:05:52,097 --> 00:05:55,274 Hold on, Marjorie, I want to hear what Wendy has to say. 146 00:05:55,564 --> 00:05:58,098 You get one a year. Make it count. 147 00:05:59,341 --> 00:06:01,433 Tell me everything about her. 148 00:06:01,932 --> 00:06:03,455 She's nice. 149 00:06:05,279 --> 00:06:06,544 Is that it? 150 00:06:06,691 --> 00:06:07,691 Kinda. 151 00:06:08,080 --> 00:06:09,473 Somebody get me a can of soup. 152 00:06:09,558 --> 00:06:10,823 I'll get it out of her. 153 00:06:10,908 --> 00:06:12,731 I don't know what you want from me. 154 00:06:13,071 --> 00:06:15,106 She has two dogs, Barkley and Slayton. 155 00:06:15,191 --> 00:06:17,759 Aw, now I feel bad for calling her a skank. 156 00:06:19,612 --> 00:06:21,535 But she still is. 157 00:06:22,871 --> 00:06:24,484 What does she look like? 158 00:06:24,569 --> 00:06:26,183 Your nostrils are scaring me. 159 00:06:26,275 --> 00:06:28,871 Yeah. This is getting out of hand. 160 00:06:28,956 --> 00:06:30,178 Calm down, Jill. 161 00:06:30,263 --> 00:06:31,655 You're right. 162 00:06:32,293 --> 00:06:34,527 Wendy, honey, 163 00:06:35,476 --> 00:06:37,391 what does she look like? 164 00:06:38,337 --> 00:06:40,904 I don't know. She's just nice. 165 00:06:41,243 --> 00:06:42,813 Around 40 years old. 166 00:06:42,898 --> 00:06:44,375 Kind of average-looking. 167 00:06:44,460 --> 00:06:47,162 Before me, average was Andy's type. 168 00:06:47,247 --> 00:06:49,513 Okay, okay, you have no reason to suspect 169 00:06:49,598 --> 00:06:51,394 that Joanna and Andy have anything 170 00:06:51,546 --> 00:06:53,488 beyond a professional relationship. 171 00:06:53,573 --> 00:06:55,488 And, Jill, you agreed to this break 172 00:06:55,573 --> 00:06:56,664 to give him time to think, 173 00:06:56,749 --> 00:06:58,493 and you have to honor that agreement. 174 00:06:58,578 --> 00:07:01,011 Okay, but I made that agreement before I knew about 175 00:07:01,096 --> 00:07:03,120 average Joanna and her two damn dogs. 176 00:07:03,252 --> 00:07:05,170 Oh, and she also collects vintage dolls. 177 00:07:05,255 --> 00:07:07,839 What, have you watched a documentary on this woman? 178 00:07:07,965 --> 00:07:10,576 My kingdom for a can of soup. 179 00:07:12,665 --> 00:07:14,784 Steak, Tater Tots, beer and me. 180 00:07:14,876 --> 00:07:17,074 Your four favorite food groups. 181 00:07:17,159 --> 00:07:18,467 It all looks great. 182 00:07:18,795 --> 00:07:20,527 And again, my apologies. 183 00:07:20,612 --> 00:07:22,870 I did not know I was striking your handsome face 184 00:07:22,955 --> 00:07:24,481 with the zipper side of the pillow. 185 00:07:24,601 --> 00:07:27,520 Apology accepted, but if anybody at the bar asks, 186 00:07:27,605 --> 00:07:29,722 I took a guy with a knife down. 187 00:07:30,161 --> 00:07:31,683 How's Jill doing? 188 00:07:31,768 --> 00:07:32,902 Not good. 189 00:07:32,987 --> 00:07:35,238 The Joanna bombshell sent her into a tailspin, 190 00:07:35,323 --> 00:07:36,588 but she'll be fine. 191 00:07:36,673 --> 00:07:38,026 Yeah, but Jill's fine and normal fine 192 00:07:38,110 --> 00:07:39,416 are not the same fine. 193 00:07:40,271 --> 00:07:41,536 Go on. 194 00:07:41,792 --> 00:07:43,971 Well, you know. She comes with a side of drama. 195 00:07:44,056 --> 00:07:46,798 It's like Andy says, she's a bit of a handful. 196 00:07:50,050 --> 00:07:52,308 Tell me the Tater Tot 197 00:07:52,393 --> 00:07:54,863 is not the most perfect form of potato. 198 00:07:55,005 --> 00:07:57,550 You got the crispy outside, you got the fluffy inside... 199 00:07:57,635 --> 00:07:59,511 Do you think I'm a handful? 200 00:08:02,410 --> 00:08:03,644 What do you mean? 201 00:08:03,729 --> 00:08:05,775 Is that what you say about me? 202 00:08:06,785 --> 00:08:08,007 I don't say that. 203 00:08:08,092 --> 00:08:10,010 Andy says that about Jill. 204 00:08:10,095 --> 00:08:14,136 What I say about you is... other stuff. 205 00:08:15,574 --> 00:08:17,013 Wow. 206 00:08:17,512 --> 00:08:19,835 - Is that a good wow? - It is not. 207 00:08:21,015 --> 00:08:22,324 I want you to explain to me 208 00:08:22,409 --> 00:08:24,409 how I got in trouble for something that Andy said. 209 00:08:24,509 --> 00:08:26,949 - You know how. - I-I really don't. I... 210 00:08:27,153 --> 00:08:30,449 But since you're already mad, I'll take your Tots. 211 00:08:34,182 --> 00:08:36,753 Hey, I'm just calling to see how you're doing. 212 00:08:37,049 --> 00:08:38,662 I'm doing a lot better now. 213 00:08:38,762 --> 00:08:40,066 Why are you whispering? 214 00:08:40,151 --> 00:08:42,640 Because Andy and Joanna have their windows rolled down 215 00:08:42,797 --> 00:08:44,757 and they're right in front of me at the stop sign. 216 00:08:44,850 --> 00:08:46,333 So you're following them? 217 00:08:46,784 --> 00:08:47,914 Yep. 218 00:08:48,055 --> 00:08:50,365 And do they know you're there? 219 00:08:50,512 --> 00:08:51,687 I don't think so. 220 00:08:51,772 --> 00:08:54,691 I took my housekeeper's car as a disguise. 221 00:08:55,002 --> 00:08:57,984 But I really wish I would've peed before I came out here. 222 00:08:59,299 --> 00:09:01,297 Okay, I want you to listen to me. 223 00:09:01,382 --> 00:09:03,789 This is very, very wrong. 224 00:09:04,647 --> 00:09:07,968 I brought binoculars, tacos and a jar to pee in. 225 00:09:11,085 --> 00:09:12,806 Hey, you didn't mention that your housekeeper's car 226 00:09:12,890 --> 00:09:14,048 is also a Range Rover. 227 00:09:14,133 --> 00:09:15,554 Yeah, I gave her my old one. 228 00:09:15,640 --> 00:09:17,812 I put that woman through hell. 229 00:09:18,586 --> 00:09:21,067 Technical question: Can you see anything? 230 00:09:21,151 --> 00:09:23,813 Not really. Just give me a heads-up if they turn. 231 00:09:24,609 --> 00:09:25,367 I got a better idea. 232 00:09:25,467 --> 00:09:27,813 How about I introduce you to the Bonnie Plunkett School 233 00:09:27,898 --> 00:09:28,930 of Surveillance Techniques. 234 00:09:29,014 --> 00:09:31,508 Normally a masterclass I teach out by the airport. 235 00:09:31,640 --> 00:09:34,001 I'm doing great. We're right behind 'em. 236 00:09:34,086 --> 00:09:35,391 Yeah. That's your first mistake. 237 00:09:35,476 --> 00:09:36,634 You never want to be right behind them. 238 00:09:36,718 --> 00:09:38,906 In fact, the best place to be is in front of them. 239 00:09:39,095 --> 00:09:40,360 Well, how do I do that? 240 00:09:40,445 --> 00:09:41,797 And lesson one begins. 241 00:09:42,258 --> 00:09:43,633 All right, I'll pull over. 242 00:09:43,718 --> 00:09:44,873 No, you don't have to stop. 243 00:09:44,957 --> 00:09:46,883 Scooch your seat back, here I come. 244 00:09:46,968 --> 00:09:48,399 You want to go over or under? 245 00:09:48,562 --> 00:09:50,836 Well, pretty-pretty sure I got to go over. 246 00:09:50,920 --> 00:09:52,272 Okay, on my mark. 247 00:09:52,356 --> 00:09:55,024 One, two, three. 248 00:09:55,109 --> 00:09:57,059 Keep your foot on the pedals. Foot on the pedals. 249 00:09:57,143 --> 00:09:59,039 And... eject! 250 00:09:59,124 --> 00:10:01,759 Aah! Oh, my God, that worked! 251 00:10:01,844 --> 00:10:03,327 Ooh. 252 00:10:03,411 --> 00:10:06,234 Yeah, I only swerved four feet over the yellow line. 253 00:10:06,319 --> 00:10:08,149 Nothing from your boyfriend up there. 254 00:10:08,234 --> 00:10:09,368 What kind of cops are they? 255 00:10:09,453 --> 00:10:11,398 The kind bonded by lust. 256 00:10:11,767 --> 00:10:13,337 All right, watch and learn. 257 00:10:13,421 --> 00:10:14,990 I'm gonna pull out in front of them. 258 00:10:15,249 --> 00:10:18,758 Usually I just sketch this up on an overhead projector, 259 00:10:18,843 --> 00:10:20,776 but let's see if it actually works. 260 00:10:26,899 --> 00:10:29,034 - Mirror! Mirror! - Right. Right. 261 00:10:29,999 --> 00:10:32,305 Oh, God, I can only see her. 262 00:10:32,562 --> 00:10:34,836 And me, looking desperate. 263 00:10:35,342 --> 00:10:37,992 And a little puffy from those tacos. 264 00:10:38,851 --> 00:10:39,984 Nobody stalks their boyfriend 265 00:10:40,068 --> 00:10:41,678 'cause their life is working out. 266 00:10:43,363 --> 00:10:45,766 How is it possible I've been sober all this time, 267 00:10:45,851 --> 00:10:48,601 and I'm still driving around, chasing men? 268 00:10:48,984 --> 00:10:51,352 Yeah, I thought sobering up would get rid of my crazy, too, 269 00:10:51,437 --> 00:10:53,464 but nope, still crazy. 270 00:10:53,548 --> 00:10:56,875 Just a little less confused during Fantasia. 271 00:10:57,378 --> 00:11:01,125 Mm. Maybe we should just stop and go home. 272 00:11:01,921 --> 00:11:03,483 I'm proud of you, Jill. 273 00:11:03,633 --> 00:11:06,024 I knew if I came out here and spent some time with you, 274 00:11:06,109 --> 00:11:07,251 you'd start to see that... 275 00:11:07,336 --> 00:11:08,653 Oh. They're pulling over. 276 00:11:08,737 --> 00:11:10,002 Quick, don't lose 'em. 277 00:11:10,086 --> 00:11:11,308 Uh, hang on. 278 00:11:18,181 --> 00:11:20,317 Wow. They didn't notice that, either. 279 00:11:20,401 --> 00:11:21,687 This is fun. 280 00:11:21,807 --> 00:11:23,140 It is fun. 281 00:11:26,851 --> 00:11:29,828 Two cops, two coffees, no doughnuts. 282 00:11:30,265 --> 00:11:32,224 Another myth exploded. 283 00:11:34,000 --> 00:11:37,664 Is it horrible that I wish she were drop-dead gorgeous? 284 00:11:38,992 --> 00:11:40,743 I mean, I can't lose him to her. 285 00:11:40,828 --> 00:11:43,461 Well, that's awfully shallow, Jill. 286 00:11:43,797 --> 00:11:46,976 Although that mustache isn't doing her any favors. 287 00:11:47,625 --> 00:11:50,042 No, wait. That's just a shadow. 288 00:11:50,500 --> 00:11:51,899 No, wait. 289 00:11:51,984 --> 00:11:54,398 Well, what the hell is that, then? 290 00:11:55,265 --> 00:11:57,251 If I lose him to somebody less pretty than me, 291 00:11:57,336 --> 00:11:58,633 then it means it's me. 292 00:11:58,718 --> 00:12:00,242 You know, my insides. 293 00:12:01,405 --> 00:12:03,141 And I can't Botox my insides. 294 00:12:03,226 --> 00:12:04,448 If only we could. 295 00:12:04,532 --> 00:12:05,836 Right? 296 00:12:09,319 --> 00:12:11,515 Oh, God, now they're laughing together. 297 00:12:11,656 --> 00:12:12,923 And that's his real laugh, 298 00:12:13,008 --> 00:12:15,415 not the fake one he takes pity on me with. 299 00:12:15,859 --> 00:12:17,790 Adam has one of those, too. 300 00:12:17,875 --> 00:12:19,245 Heh-heh-heh. 301 00:12:19,329 --> 00:12:20,594 Always three. 302 00:12:20,678 --> 00:12:22,843 Yeah, and they never make eye contact. - Never. 303 00:12:23,312 --> 00:12:25,133 You know, I don't have a fake laugh. 304 00:12:25,218 --> 00:12:26,644 If something's not funny, I just don't laugh. 305 00:12:26,728 --> 00:12:28,369 And that's what makes you awesome. 306 00:12:28,454 --> 00:12:30,717 Because you're authentic. You are the real deal. 307 00:12:33,500 --> 00:12:35,488 I know I'm not supposed to call him, but... 308 00:12:35,573 --> 00:12:37,750 I need to know if he's thinking about me at all. 309 00:12:41,499 --> 00:12:43,504 Okay, he's picking up. 310 00:12:43,838 --> 00:12:45,321 He's checking caller I.D. 311 00:12:45,521 --> 00:12:46,540 And... 312 00:12:46,625 --> 00:12:47,890 he's putting it back down. 313 00:12:49,114 --> 00:12:51,740 - He sent me to voice mail. - Because he's at work. 314 00:12:51,825 --> 00:12:54,396 They probably have a rule where they can't take personal calls 315 00:12:54,481 --> 00:12:57,179 while they're having coffee and-and-and laughing. 316 00:12:58,619 --> 00:12:59,998 Okay, well, then you call him. 317 00:13:00,083 --> 00:13:02,217 Well, technically, I think that's a personal call... 318 00:13:02,302 --> 00:13:03,693 - Call him. - O... 319 00:13:06,838 --> 00:13:08,295 Okay. 320 00:13:08,500 --> 00:13:10,418 All right, he's picking it up... 321 00:13:10,769 --> 00:13:12,209 he's looking at it... 322 00:13:12,840 --> 00:13:14,842 and he's... Hey. Andy. 323 00:13:15,718 --> 00:13:17,178 Wh-What isup? 324 00:13:18,918 --> 00:13:20,528 That's a good question. 325 00:13:21,545 --> 00:13:23,943 Thanks for calling. I got to go. 326 00:13:24,982 --> 00:13:27,732 Oh, he picked up for you. That says everything. 327 00:13:27,817 --> 00:13:30,599 But, Jill, you're on a pause with Andy. I'm not. 328 00:13:30,684 --> 00:13:31,678 He probably picked up for me 329 00:13:31,763 --> 00:13:33,778 because he thought it was something to do with Adam. 330 00:13:33,862 --> 00:13:35,388 It's him. 331 00:13:35,473 --> 00:13:36,869 Disguise your voice. 332 00:13:36,968 --> 00:13:38,793 It's Tammy. Calm down. 333 00:13:38,878 --> 00:13:41,275 Hi. 334 00:13:41,382 --> 00:13:43,787 Jill and I are following Andy around... 335 00:13:43,889 --> 00:13:46,388 - I brought licorice. Catch me up. - Red or black? 336 00:13:46,473 --> 00:13:48,506 Red. I'm not a serial killer. 337 00:13:48,876 --> 00:13:50,741 Oh, God, please tell me you didn't tell Marjorie 338 00:13:50,825 --> 00:13:51,795 - what we're doing. - Mm-mm. 339 00:13:51,880 --> 00:13:52,834 She fell asleep on the couch. 340 00:13:52,919 --> 00:13:53,836 She doesn't even know I'm here. 341 00:13:53,921 --> 00:13:55,287 Good, 'cause I am not up for 342 00:13:55,372 --> 00:13:56,682 the "Don't Stalk Boyfriends" speech. 343 00:13:56,766 --> 00:13:59,414 Mm. Girls, part of being sober 344 00:13:59,499 --> 00:14:00,842 is not making choices you're gonna 345 00:14:00,927 --> 00:14:02,826 have to make an amends for down the road. 346 00:14:03,004 --> 00:14:06,631 Keep your focus on yourself and your sobriety. 347 00:14:06,716 --> 00:14:08,233 You know, it would be nice if someone else 348 00:14:08,317 --> 00:14:10,646 cleaned the cat box once in a blue moon. 349 00:14:10,963 --> 00:14:13,756 It's not involved with sobriety; It's just super annoying. 350 00:14:17,887 --> 00:14:19,326 Now, this is recovery. 351 00:14:19,558 --> 00:14:21,737 I'm following a cop instead of them following me. 352 00:14:23,083 --> 00:14:24,638 Ooh, their woo-woo lights are on! 353 00:14:24,723 --> 00:14:26,206 Everybody down! We've been made! 354 00:14:26,291 --> 00:14:28,086 No, I think they spotted that drunk guy 355 00:14:28,171 --> 00:14:29,639 stumbling out of the bowling alley. 356 00:14:29,724 --> 00:14:31,813 Oh, no shirt on. Such a giveaway. 357 00:14:35,034 --> 00:14:37,300 What's up with those, Pavarotti? 358 00:14:37,751 --> 00:14:39,615 I swiped them from Marjorie. 359 00:14:39,700 --> 00:14:41,787 She uses them to keep an eye out for the coyotes 360 00:14:41,872 --> 00:14:43,439 during the cats' playtime. 361 00:14:45,569 --> 00:14:47,381 Ooh, Joanna's strong. 362 00:14:47,466 --> 00:14:49,340 That's a solid half nelson. 363 00:14:49,803 --> 00:14:52,006 Andy very dainty with the cuffs. 364 00:14:52,091 --> 00:14:53,561 Yeah. Comes from a lifetime 365 00:14:53,646 --> 00:14:55,496 of being the biggest person in the room. 366 00:14:55,635 --> 00:14:58,138 He accidentally crushed a bunny when he was six. 367 00:14:58,230 --> 00:15:00,076 - Oh, my God. - That's so sad. 368 00:15:00,161 --> 00:15:02,373 I know. I've been trying to get him into therapy. 369 00:15:02,458 --> 00:15:05,178 Easter's a very difficult holiday for him. 370 00:15:09,083 --> 00:15:11,507 Andy just opened the back door for her! 371 00:15:11,592 --> 00:15:14,132 Yeah, he kind of had to. She's got her hand full of drunk guy. 372 00:15:14,217 --> 00:15:16,045 Drunk-gonna-vomit guy. 373 00:15:16,130 --> 00:15:17,865 Ooh! Ooh! Ooh! 374 00:15:18,712 --> 00:15:20,897 Joanna's caught a little splash on her sleeve. 375 00:15:20,982 --> 00:15:22,943 And Andy is wiping it off for her. 376 00:15:23,028 --> 00:15:25,030 That is intimate behavior! 377 00:15:25,755 --> 00:15:27,560 I-I'm trying to think if Adam 378 00:15:27,645 --> 00:15:29,563 would wipe someone's vomit off mysleeve. 379 00:15:29,652 --> 00:15:30,830 I guess he would. 380 00:15:30,985 --> 00:15:32,250 Of course he would. 381 00:15:32,427 --> 00:15:34,420 He's a gentleman. 382 00:15:40,451 --> 00:15:42,337 Aren't you glad we don't drink like that anymore? 383 00:15:42,421 --> 00:15:43,817 And keep our shirts on? 384 00:15:43,901 --> 00:15:46,053 Yeah. We're so healthy now. 385 00:15:51,054 --> 00:15:53,190 Aw. Who bet theywere taking him to the hospital? 386 00:15:53,345 --> 00:15:54,326 I did. 387 00:15:54,411 --> 00:15:56,865 Damn it, I thought jail was a stone-cold lock. 388 00:15:57,044 --> 00:15:58,560 Thank you, thank you. 389 00:15:58,645 --> 00:16:00,507 Oop. They're dragging him out. 390 00:16:00,591 --> 00:16:03,031 Marone, shirtless puker's out cold. 391 00:16:03,204 --> 00:16:04,842 And he lost a sneaker. 392 00:16:04,965 --> 00:16:06,998 Been there. You know, people don't understand. 393 00:16:07,083 --> 00:16:09,935 Every time you see a lone sneaker in the middle of a road, 394 00:16:10,334 --> 00:16:11,842 there's a story. 395 00:16:12,776 --> 00:16:15,260 Hey, when did Joanna have time to put on lipstick? 396 00:16:15,345 --> 00:16:18,068 Oh, cut her some slack... She's got puke on her sleeve. 397 00:16:18,388 --> 00:16:19,428 What are you guys doing? 398 00:16:19,513 --> 00:16:20,561 Get in. Close the door. 399 00:16:20,646 --> 00:16:22,271 We're spying on Jill's boyfriend. 400 00:16:23,664 --> 00:16:27,006 Dang it, I miss everything since I took the night shift. 401 00:16:27,091 --> 00:16:28,049 Ooh. Licorice. 402 00:16:28,134 --> 00:16:30,613 - Hey, what's going on with the drunk guy? - Yeah, did he hit his head? 403 00:16:30,697 --> 00:16:32,065 No. We got to pump his stomach. 404 00:16:32,150 --> 00:16:33,744 Yeah! I win again. Pay up. 405 00:16:34,354 --> 00:16:35,782 And there's a warrant out for his arrest, 406 00:16:35,866 --> 00:16:37,018 so he's going to jail after. 407 00:16:37,103 --> 00:16:38,974 Yes! Come to mama! 408 00:16:40,603 --> 00:16:43,310 Hey. See, now, right there, why do they have to stand 409 00:16:43,395 --> 00:16:45,191 so close while they're going over the little notepads? 410 00:16:45,275 --> 00:16:47,454 "He puked on you, yes he did, done." 411 00:16:47,656 --> 00:16:49,795 Hey, there's this guy in radiology, 412 00:16:49,880 --> 00:16:51,623 his name's Lorne, he was in Desert Storm... 413 00:16:51,707 --> 00:16:53,987 Nobody cares about Desert Storm Lorne. 414 00:16:54,713 --> 00:16:55,975 Joanna does. 415 00:16:56,060 --> 00:16:57,698 They just moved in together. 416 00:16:58,791 --> 00:17:00,056 What? 417 00:17:00,186 --> 00:17:02,104 Yeah. They found this cute little one-bedroom 418 00:17:02,197 --> 00:17:03,680 in a converted firehouse. 419 00:17:04,068 --> 00:17:06,737 You mean to tell me we've been following them around all night 420 00:17:06,822 --> 00:17:08,198 and she's got a boyfriend? 421 00:17:08,283 --> 00:17:10,369 This firehouse, does it still have the pole? 422 00:17:10,454 --> 00:17:13,619 Oh, I always wanted a house with a fireman's pole. 423 00:17:14,050 --> 00:17:17,187 Oh, you guys, Andy's not cheating on me. 424 00:17:17,320 --> 00:17:18,846 He loves me. 425 00:17:18,931 --> 00:17:21,238 My sweet little bunny killer loves me. 426 00:17:24,001 --> 00:17:25,338 Step out of the car. 427 00:17:25,822 --> 00:17:27,441 No, uh... 428 00:17:27,526 --> 00:17:29,006 just Jill. 429 00:17:30,696 --> 00:17:32,480 How ya been? 430 00:17:35,969 --> 00:17:38,105 Wendy, don't you need to get back inside? 431 00:17:38,416 --> 00:17:40,338 I'm the head nurse... I can do whatever I want. 432 00:17:40,567 --> 00:17:42,135 - Head nurse? - Since when? 433 00:17:42,475 --> 00:17:44,369 Last year, right after I moved. 434 00:17:44,469 --> 00:17:47,034 - You moved? - Do you guys listen to anything... 435 00:17:47,119 --> 00:17:48,807 Shh! It's getting heavy. 436 00:17:49,828 --> 00:17:51,441 I wish I could read lips. 437 00:17:51,526 --> 00:17:53,801 I can. I took a class out by the airport. 438 00:17:53,886 --> 00:17:55,659 It's like a major university out there. 439 00:17:55,744 --> 00:17:57,227 You can study anything. 440 00:17:57,312 --> 00:17:58,815 We don't need to read lips, you guys. 441 00:17:58,900 --> 00:18:00,514 This is a full-on breakup. 442 00:18:00,599 --> 00:18:01,851 What makes you say that? 443 00:18:01,936 --> 00:18:04,246 He just handed her a key and she's crying. 444 00:18:04,338 --> 00:18:05,647 Ooh. Here she comes. 445 00:18:05,732 --> 00:18:07,908 Act like we don't know everything. 446 00:18:13,212 --> 00:18:14,869 - What happened? - How'd it go? 447 00:18:14,954 --> 00:18:16,682 We're just sitting here. 448 00:18:18,246 --> 00:18:20,049 Well, the pause is over. 449 00:18:20,587 --> 00:18:22,190 Now we're on full stop. 450 00:18:22,282 --> 00:18:23,939 Oh, honey. 451 00:18:24,024 --> 00:18:27,612 I guess it's true, I am a bit too much. 452 00:18:27,697 --> 00:18:28,614 - No. - No. - No. 453 00:18:28,699 --> 00:18:29,807 I am. 454 00:18:30,837 --> 00:18:33,026 But for the record, so are all of you. 455 00:18:37,097 --> 00:18:38,101 Go ahead and say it. 456 00:18:38,666 --> 00:18:40,768 I should've kept the focus on myself. 457 00:18:41,174 --> 00:18:44,112 Oh, honey, I'm not gonna say anything like that. 458 00:18:44,315 --> 00:18:46,413 Breaks my heart to see you suffering. 459 00:18:47,293 --> 00:18:49,905 I will talk to the two of you later. 460 00:18:51,870 --> 00:18:53,557 I can't believe I blew it. 461 00:18:53,987 --> 00:18:55,698 This was the best relationship I've had 462 00:18:55,783 --> 00:18:56,830 since my marriage ended. 463 00:18:56,945 --> 00:18:59,319 Mm. I remember, and you said 464 00:18:59,404 --> 00:19:03,307 that you would never meet anyone you cared about ever again. 465 00:19:04,231 --> 00:19:05,392 But you did. 466 00:19:05,477 --> 00:19:07,698 And it's gonna happen this time, too. 467 00:19:10,854 --> 00:19:11,909 Hey. 468 00:19:11,994 --> 00:19:14,083 I didn't know I was walking into the girls' dorm. 469 00:19:16,727 --> 00:19:18,642 Heh-heh-heh. 470 00:19:19,002 --> 00:19:20,916 Always three. 471 00:19:21,226 --> 00:19:22,698 What did Andy do now? 472 00:19:22,783 --> 00:19:24,776 If I tell you, you'd have to pay for it. 473 00:19:24,861 --> 00:19:26,300 I appreciate the heads-up. 474 00:19:26,434 --> 00:19:28,854 Now get out. Bad time to have a penis. 475 00:19:28,992 --> 00:19:30,823 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 476 00:19:30,907 --> 00:19:33,354 Synchronized by srjanapala 34837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.