All language subtitles for clarice.s01e11.1080p.web.h264-ggez

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:03,936 Previously on "Clarice"...DNA says you were right. 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,764 Hudlin was the man you saw at Woodhaven 3 00:00:05,788 --> 00:00:07,026 the night Marilyn Felker killed herself. 4 00:00:07,050 --> 00:00:08,245 Joe Hudlin. 5 00:00:08,269 --> 00:00:10,116 Alastor Pharmaceuticals' fixer-lawyer. 6 00:00:10,140 --> 00:00:12,292 Hudlin said he was in the middle of a big acquisition. 7 00:00:12,316 --> 00:00:14,512 Is Alastor Pharmaceuticals in the middle of a buy-out? 8 00:00:14,536 --> 00:00:19,038 Tyson Conway, whose dad owns Alastor Pharmaceuticals. 9 00:00:19,062 --> 00:00:20,431 I need your help. 10 00:00:20,455 --> 00:00:21,954 I think your father is associated 11 00:00:21,978 --> 00:00:23,347 with some very, very bad people. 12 00:00:23,371 --> 00:00:25,088 Julia Lawson? 13 00:00:25,112 --> 00:00:26,959 You're a senior accountant at Alastor Pharmaceuticals? 14 00:00:26,983 --> 00:00:28,004 That's right. 15 00:00:28,028 --> 00:00:29,396 Three women are dead. 16 00:00:29,420 --> 00:00:30,876 They were in a clinical trial for Reprisol. 17 00:00:30,900 --> 00:00:33,052 All three had children with birth defects. 18 00:00:33,076 --> 00:00:34,445 I'm gonna turn Catherine in 19 00:00:34,469 --> 00:00:35,707 to the Carney's Point New Jersey Police. 20 00:00:35,731 --> 00:00:37,448 There have to be consequences. 21 00:00:37,472 --> 00:00:38,797 They don't want us to run. 22 00:00:38,821 --> 00:00:40,190 They want us to suffer. 23 00:00:40,214 --> 00:00:42,627 This is enough, right? For the lawyer? 24 00:00:42,651 --> 00:00:44,411 I remember men. 25 00:00:44,435 --> 00:00:46,152 Are you sure that this story you've been 26 00:00:46,176 --> 00:00:48,657 telling yourself is the whole story? 27 00:01:09,025 --> 00:01:11,680 Hey. 28 00:01:13,551 --> 00:01:15,075 You know what you got to do, right? 29 00:01:17,599 --> 00:01:19,620 You're my good little deputy. 30 00:01:54,462 --> 00:01:57,180 Someone told me once this is the hardest time. 31 00:01:57,204 --> 00:01:58,596 When you're angry. 32 00:02:02,905 --> 00:02:05,753 What's the freezing point of nitrogen? 33 00:02:05,777 --> 00:02:08,060 Minus 210 degrees Celsius. 34 00:02:08,084 --> 00:02:09,931 Freeze the anger. 35 00:02:09,955 --> 00:02:12,108 And suddenly, I could see. 36 00:02:12,132 --> 00:02:13,761 So let's see. 37 00:02:13,785 --> 00:02:15,589 Multiple crimes. 38 00:02:15,613 --> 00:02:17,069 Different crimes. 39 00:02:17,093 --> 00:02:18,462 But that's just it. 40 00:02:18,486 --> 00:02:21,117 This conspiracy started in the one mind. 41 00:02:21,141 --> 00:02:22,683 Probably Hudlin's. 42 00:02:22,707 --> 00:02:25,425 We need to profile this conspiracy 43 00:02:25,449 --> 00:02:27,645 like we'd profile a killer. 44 00:02:27,669 --> 00:02:29,995 One mind. 45 00:02:30,019 --> 00:02:31,475 One monster. 46 00:02:33,718 --> 00:02:37,089 Each murder was crafted to look like something it wasn't. 47 00:02:37,113 --> 00:02:39,222 He could've sealed these women in 55 gallon drums 48 00:02:39,246 --> 00:02:40,788 and dumped them in a landfill somewhere. 49 00:02:40,812 --> 00:02:42,703 They'd be gone forever. Easy. 50 00:02:42,727 --> 00:02:45,228 But painting them as victims of a serial killer? 51 00:02:45,252 --> 00:02:47,230 Cutting and biting? 52 00:02:47,254 --> 00:02:49,797 And he left them all where they would be found. 53 00:02:49,821 --> 00:02:53,149 He wanted to leave an impression. 54 00:02:53,173 --> 00:02:55,238 A deep one. 55 00:02:55,262 --> 00:02:56,630 Like a scar. 56 00:02:56,654 --> 00:02:59,938 He didn't want them to have any dignity. 57 00:02:59,962 --> 00:03:01,766 He believed these women deserved it, 58 00:03:01,790 --> 00:03:03,724 and he wanted everyone to know it. 59 00:03:03,748 --> 00:03:06,988 They wronged him. Personally. 60 00:03:07,012 --> 00:03:08,599 Rebecca Clark-Sherman... her suicide, 61 00:03:08,623 --> 00:03:10,688 that was about shame. 62 00:03:10,712 --> 00:03:12,951 Even if this is corporate, 63 00:03:12,975 --> 00:03:15,954 to protect the Alastor merger 64 00:03:15,978 --> 00:03:18,957 somehow, it's really all about him. 65 00:03:18,981 --> 00:03:22,090 A narcissist, yes, but more than that. 66 00:03:22,114 --> 00:03:24,354 He didn't have to have Wellig assassinated 67 00:03:24,378 --> 00:03:27,226 in a room full of FBI agents. 68 00:03:27,250 --> 00:03:29,339 He wanted to show us that he could. 69 00:03:32,081 --> 00:03:35,016 Most killers don't like to show their work. 70 00:03:35,040 --> 00:03:36,781 This guy 71 00:03:40,002 --> 00:03:42,285 it's only real if there's an audience. 72 00:03:42,309 --> 00:03:46,332 Mr. Hagen built this company from one lab in Rochester. 73 00:03:46,356 --> 00:03:49,030 Alastor is like a child to him. 74 00:03:49,054 --> 00:03:50,728 So let's not dick around. 75 00:03:52,319 --> 00:03:54,843 You all have a packet. 76 00:03:56,671 --> 00:03:59,215 I think we can agree 77 00:03:59,239 --> 00:04:02,522 we're close to finalizing the merger. 78 00:04:02,546 --> 00:04:05,114 This is the year he's decided to set her free. 79 00:04:06,507 --> 00:04:09,312 These are his choices. 80 00:04:09,336 --> 00:04:10,922 These are all signatures. 81 00:04:10,946 --> 00:04:15,472 These are... They're... Flourishes. 82 00:04:16,647 --> 00:04:18,258 Yes. 83 00:04:20,477 --> 00:04:22,803 Yes. 84 00:04:22,827 --> 00:04:24,414 He's an artist. 85 00:04:30,574 --> 00:04:32,117 This guy we're unearthing? 86 00:04:32,141 --> 00:04:33,771 Feels like Hudlin. 87 00:04:33,795 --> 00:04:35,338 Yeah, sure feels like the kind of guy who would 88 00:04:35,362 --> 00:04:37,557 prance around a ward full of coma victims. 89 00:04:37,581 --> 00:04:39,037 Hey. What?! 90 00:04:39,061 --> 00:04:41,909 You need to keep... your cool. 91 00:04:41,933 --> 00:04:43,389 Herman. His office. 92 00:04:43,413 --> 00:04:44,695 Last time he wanted to see me, 93 00:04:44,719 --> 00:04:46,131 he ordered me to investigate you. 94 00:04:46,155 --> 00:04:47,785 He's not one for good news. 95 00:04:47,809 --> 00:04:50,222 So, he got your complaint. 96 00:04:50,246 --> 00:04:51,484 George said it'd be quick. 97 00:04:51,508 --> 00:04:53,094 You don't think he'll try to fire you? 98 00:04:53,118 --> 00:04:54,444 I don't. 99 00:04:54,468 --> 00:04:56,054 That'd be too quick and painless. 100 00:04:56,078 --> 00:04:58,012 They squeeze you and squeeze you until you quit, 101 00:04:58,036 --> 00:04:59,362 is my understanding. 102 00:04:59,386 --> 00:05:01,494 Whatever you need. 103 00:05:01,518 --> 00:05:02,954 I know. 104 00:05:13,313 --> 00:05:14,377 Starling. 105 00:05:14,401 --> 00:05:16,204 They're closing this deal. 106 00:05:16,228 --> 00:05:18,119 Now? Yes. 107 00:05:18,143 --> 00:05:20,165 Things are gonna move faster than you can imagine. 108 00:05:20,189 --> 00:05:21,993 You better get here, because everything 109 00:05:22,017 --> 00:05:23,690 you need to get these guys 110 00:05:23,714 --> 00:05:25,518 is about to go into a warehouse in the Cayman Islands. 111 00:05:25,542 --> 00:05:26,935 Hey. 112 00:05:27,805 --> 00:05:29,435 Julia? 113 00:05:29,459 --> 00:05:31,350 Julia, are you there? We need you in there. 114 00:05:31,374 --> 00:05:32,917 We're at the last hurdle. 115 00:05:32,941 --> 00:05:34,005 Sorry. 116 00:05:34,029 --> 00:05:35,615 Julia, are you there? 117 00:06:07,410 --> 00:06:09,040 If this sale is going through, Julia's right. 118 00:06:09,064 --> 00:06:10,607 It's gonna be chaos. 119 00:06:10,631 --> 00:06:12,217 We need a warrant, like, yesterday. 120 00:06:12,241 --> 00:06:14,350 I want to talk to Tyson Conway about Hudlin again, 121 00:06:14,374 --> 00:06:16,395 see if Hudlin fits our profile. 122 00:06:16,419 --> 00:06:18,658 Hey! There he is. 123 00:06:18,682 --> 00:06:20,747 The prodigal son returns. 124 00:06:20,771 --> 00:06:23,054 Welcome back. How are the in-laws? 125 00:06:23,078 --> 00:06:24,838 They're okay. 126 00:06:24,862 --> 00:06:27,058 It was a lot of years of stuff to move into a small place, 127 00:06:27,082 --> 00:06:28,973 so it's, good I went. 128 00:06:28,997 --> 00:06:30,670 What's up? Where are we at? 129 00:06:30,694 --> 00:06:32,759 Someone bring him up to speed. 130 00:06:32,783 --> 00:06:34,544 I'm going to Main Justice. 131 00:06:34,568 --> 00:06:36,459 Time to come clean to the AG. 132 00:06:36,483 --> 00:06:38,461 Tell her we never dropped the investigation. 133 00:06:38,485 --> 00:06:40,158 Whoa. No more Secret Squirrel? 134 00:06:40,182 --> 00:06:41,638 Well, we're there. 135 00:06:41,662 --> 00:06:44,336 We'll need subpoenas, warrants, indictments. 136 00:06:44,360 --> 00:06:46,360 She's not gonna like that we kept her in the dark. 137 00:06:48,538 --> 00:06:50,714 Good to see you. 138 00:06:52,412 --> 00:06:54,588 Looks like I missed some stuff. 139 00:06:55,284 --> 00:06:58,069 Let's see... 140 00:07:04,685 --> 00:07:08,012 Got a copy of your EEOC complaint. 141 00:07:08,036 --> 00:07:09,535 I'm glad you're speaking up. 142 00:07:09,559 --> 00:07:11,450 This place needs a house cleaning. 143 00:07:11,474 --> 00:07:12,973 But mostly, I just want to see if you had 144 00:07:12,997 --> 00:07:14,322 any, questions. 145 00:07:14,346 --> 00:07:16,281 Questions? 146 00:07:16,305 --> 00:07:17,761 About what happens next. 147 00:07:17,785 --> 00:07:19,850 The Bureau will ask for a mediator. 148 00:07:19,874 --> 00:07:21,460 Your lawyer will probably reject that, 149 00:07:21,484 --> 00:07:23,462 and then things will play out. 150 00:07:23,486 --> 00:07:24,811 Meantime, I want to make sure 151 00:07:24,835 --> 00:07:26,726 that our relationship doesn't suffer. 152 00:07:26,750 --> 00:07:28,641 Can we just let the lawyers talk to the lawyers 153 00:07:28,665 --> 00:07:31,059 and not let it affect the day-to-day? 154 00:07:33,278 --> 00:07:36,519 You are an asset, Ardelia. 155 00:07:36,543 --> 00:07:38,196 And we're a team. 156 00:07:39,110 --> 00:07:40,566 Of course. 157 00:07:40,590 --> 00:07:42,176 Good. 158 00:07:42,200 --> 00:07:44,483 Thank you. 159 00:07:44,507 --> 00:07:46,311 Four murders. 160 00:07:46,335 --> 00:07:48,269 Five, if you include Wellig. 161 00:07:48,293 --> 00:07:50,402 There's more. More? 162 00:07:50,426 --> 00:07:52,056 I'm exposed. 163 00:07:52,080 --> 00:07:53,385 Good. 164 00:07:54,778 --> 00:07:57,583 Wellig's coroner's report was forged. 165 00:07:57,607 --> 00:07:58,976 They framed me for it. 166 00:07:59,000 --> 00:08:01,979 A guy named Joseph Hudlin leveraged the report 167 00:08:02,003 --> 00:08:03,807 and forced us to drop the River Murders. 168 00:08:03,831 --> 00:08:06,113 He's also dropping pressure into my custody case. 169 00:08:06,137 --> 00:08:08,551 You're running a rogue operation. I couldn't tell you until 170 00:08:08,575 --> 00:08:10,117 we had something concrete. Uncool, Paul! 171 00:08:10,141 --> 00:08:11,728 Something we could move on. 172 00:08:11,752 --> 00:08:13,120 You went behind my back. 173 00:08:13,144 --> 00:08:16,167 This is deep, Ruth. 174 00:08:16,191 --> 00:08:18,386 And it's mean. 175 00:08:18,410 --> 00:08:21,172 And Starling was right about it from day one. 176 00:08:21,196 --> 00:08:24,262 I'm under fire from half of Congress. 177 00:08:24,286 --> 00:08:28,701 This is just the nail in my coffin, and honestly, 178 00:08:28,725 --> 00:08:31,661 your girl may have sunk me here by turning Catherine in. 179 00:08:31,685 --> 00:08:33,010 Most people end up in jail. 180 00:08:33,034 --> 00:08:34,925 She's in a psychiatric care center. 181 00:08:34,949 --> 00:08:36,753 Now, I'd have done the same thing, but... 182 00:08:36,777 --> 00:08:39,407 If Gant and the other wolves get a hold of this... 183 00:08:39,431 --> 00:08:42,280 I-I haven't seen her since... 184 00:08:42,304 --> 00:08:45,109 They won't even let me talk to her. 185 00:08:45,133 --> 00:08:48,678 I wish Starling would just do what she was told. 186 00:08:48,702 --> 00:08:50,984 She didn't save Catherine's life the first time 187 00:08:51,008 --> 00:08:52,967 by being obedient. 188 00:08:54,446 --> 00:08:57,164 You knew that. 189 00:08:57,188 --> 00:08:58,625 I did. 190 00:09:00,452 --> 00:09:04,761 Starling's right, and it's costing both of us. 191 00:09:06,633 --> 00:09:08,480 You could've called. 192 00:09:08,504 --> 00:09:10,134 You're far too wise to want the pleasure of my company, 193 00:09:10,158 --> 00:09:12,615 so I'm guessing you're here to profile me. 194 00:09:12,639 --> 00:09:13,920 Not you. 195 00:09:13,944 --> 00:09:15,922 I want to know about Joe Hudlin. 196 00:09:17,731 --> 00:09:20,231 You want to profile me when I'm talking about Joe Hudlin? 197 00:09:20,255 --> 00:09:21,624 You don't like him. 198 00:09:21,648 --> 00:09:24,017 I just want to be able to see him clearly. 199 00:09:24,041 --> 00:09:26,454 I think I'm the only one who can. 200 00:09:26,478 --> 00:09:29,632 My father has a blind spot, 201 00:09:29,656 --> 00:09:31,285 which is counter intuitive 202 00:09:31,309 --> 00:09:34,071 because... he's so successful. 203 00:09:34,095 --> 00:09:36,639 Well, that could be part of why he's so successful. 204 00:09:36,663 --> 00:09:39,293 Blind spots are mostly a compartmentalization mechanism. 205 00:09:39,317 --> 00:09:41,513 Wow. 206 00:09:41,537 --> 00:09:42,558 Impressive. 207 00:09:42,582 --> 00:09:45,323 It's just psych school. 208 00:09:47,151 --> 00:09:50,696 I-I've been doing some digging since we last spoke. 209 00:09:50,720 --> 00:09:54,831 And I think Hudlin is a predator. 210 00:09:54,855 --> 00:09:59,618 He nudges my father into a colder place, 211 00:09:59,642 --> 00:10:02,578 especially as he's gotten older. 212 00:10:02,602 --> 00:10:07,060 Some of my dad's decisions just aren't him. 213 00:10:07,084 --> 00:10:09,585 This sale is gonna break Dad's heart. 214 00:10:09,609 --> 00:10:11,151 He just doesn't know it yet. 215 00:10:11,175 --> 00:10:13,371 If he were entirely himself, 216 00:10:13,395 --> 00:10:15,678 I don't think he would jettison something he loved. 217 00:10:15,702 --> 00:10:18,419 I understand. 218 00:10:18,443 --> 00:10:19,943 Do you? 219 00:10:19,967 --> 00:10:24,687 Well, I mean, my father was powerful in his own way. 220 00:10:24,711 --> 00:10:26,732 He was a lawman. 221 00:10:26,756 --> 00:10:29,256 He kept me close. 222 00:10:29,280 --> 00:10:31,955 I could count on that. 223 00:10:31,979 --> 00:10:34,392 It was a good feeling. 224 00:10:34,416 --> 00:10:35,852 Being close. 225 00:10:36,723 --> 00:10:38,178 It's funny. 226 00:10:38,202 --> 00:10:39,745 What is? 227 00:10:39,769 --> 00:10:41,007 You lost your father as a girl. 228 00:10:41,031 --> 00:10:42,792 I found mine as an adult. 229 00:10:42,816 --> 00:10:44,600 But still, everything we do, we do for them. 230 00:10:46,602 --> 00:10:48,909 Well, this has been helpful. 231 00:10:51,651 --> 00:10:53,629 You're gonna go get Joe Hudlin, aren't you? 232 00:10:55,742 --> 00:10:58,459 You know I can't talk about an ongoing investigation. 233 00:10:58,483 --> 00:10:59,983 You are. 234 00:11:00,007 --> 00:11:02,159 You're gonna go get Joe Hudlin. 235 00:11:02,183 --> 00:11:04,141 We'll talk soon. 236 00:11:06,927 --> 00:11:07,947 Thank you, Ty. 237 00:11:15,718 --> 00:11:17,241 Okay. I'll look into it. 238 00:11:19,374 --> 00:11:20,917 You have a call. 239 00:11:20,941 --> 00:11:22,701 If it's Llewellyn Gant again, tell him... 240 00:11:22,725 --> 00:11:24,181 It's Catherine. 241 00:11:24,205 --> 00:11:25,815 On your private line. 242 00:11:28,513 --> 00:11:29,490 Catherine? 243 00:11:29,514 --> 00:11:30,491 Mom. 244 00:11:30,515 --> 00:11:32,755 Sweetheart, hi. 245 00:11:32,779 --> 00:11:34,539 Th... They let you call? 246 00:11:34,563 --> 00:11:36,106 It's not prison. 247 00:11:36,130 --> 00:11:37,803 I know. 248 00:11:37,827 --> 00:11:40,830 I'm... I'm sorry. I... 249 00:11:42,440 --> 00:11:43,896 How is it? 250 00:11:43,920 --> 00:11:45,115 It's nice. 251 00:11:45,139 --> 00:11:47,073 The people are nice. 252 00:11:47,097 --> 00:11:49,162 Funny, some of them. 253 00:11:49,186 --> 00:11:51,512 Are you all right? 254 00:11:51,536 --> 00:11:53,340 Yeah. 255 00:11:53,364 --> 00:11:59,564 In here with everyone, I don't feel lonely or crazy. 256 00:11:59,588 --> 00:12:03,220 I know me being here isn't great for you, 257 00:12:03,244 --> 00:12:06,464 but it was the right thing. 258 00:12:08,640 --> 00:12:11,619 So, thanks. 259 00:12:11,643 --> 00:12:13,578 For sending Clarice. 260 00:12:19,042 --> 00:12:20,977 Herman called you "Ardelia"? 261 00:12:21,001 --> 00:12:23,631 Yeah. Called me "part of the team." 262 00:12:23,655 --> 00:12:26,156 He was supportive of the cause, even. 263 00:12:26,180 --> 00:12:28,288 Conspicuously supportive. 264 00:12:31,446 --> 00:12:33,424 George said to write down every encounter. 265 00:12:33,448 --> 00:12:35,818 I want Herman to remember, too. 266 00:12:35,842 --> 00:12:38,298 If I was feeling generous, I'd say he's so far down 267 00:12:38,322 --> 00:12:40,213 the rabbit hole, he might even believe his own... 268 00:12:40,237 --> 00:12:43,739 Nope. He's setting up the narrative. 269 00:12:43,763 --> 00:12:45,784 "It's not us, it's you. 270 00:12:45,808 --> 00:12:48,787 You're interpreting. You're imagining. 271 00:12:48,811 --> 00:12:51,572 You're seeing what you want to see." 272 00:12:51,596 --> 00:12:53,139 You people. 273 00:12:53,163 --> 00:12:56,950 Does conspicuous support count as retaliation? 274 00:12:58,734 --> 00:13:01,408 It counts as a preamble to a whole lot of hell. 275 00:13:09,484 --> 00:13:11,027 Here. Let me get that. 276 00:13:11,051 --> 00:13:12,637 Thank you. 277 00:13:12,661 --> 00:13:14,421 Crazy day. 278 00:13:38,600 --> 00:13:40,752 It doesn't seem right. It's a lot of money. 279 00:13:40,776 --> 00:13:42,188 You guys worked White Collar Crimes. 280 00:13:42,212 --> 00:13:44,712 Can we tie Hudlin up for a minute? 281 00:13:44,736 --> 00:13:47,585 Get an ex-parte? 282 00:13:47,609 --> 00:13:49,935 Freeze his accounts? 283 00:13:49,959 --> 00:13:51,763 I don't want him making $10 million 284 00:13:51,787 --> 00:13:53,678 for murdering four women. 285 00:13:56,748 --> 00:13:57,943 Starling. 286 00:13:57,967 --> 00:13:59,597 They're gutting the fifth floor. 287 00:13:59,621 --> 00:14:00,685 Hold on. I'm bringing on the team. 288 00:14:00,709 --> 00:14:02,295 Line 2. 289 00:14:02,319 --> 00:14:03,906 So, what does that mean? 290 00:14:03,930 --> 00:14:05,951 It's R&D. I was 291 00:14:05,975 --> 00:14:08,606 I was going up there to look for the Reprisol files, and... 292 00:14:08,630 --> 00:14:09,781 Julia! 293 00:14:09,805 --> 00:14:11,391 You can't be doing that. 294 00:14:11,415 --> 00:14:13,480 They're moving everything out already. 295 00:14:13,504 --> 00:14:15,700 They're demolishing the place practically. 296 00:14:15,724 --> 00:14:17,354 And the raw data? The evidence we need? 297 00:14:17,378 --> 00:14:20,618 Yeah. That's where it would be. 298 00:14:20,642 --> 00:14:22,489 Should I go and see if we can find the... 299 00:14:22,513 --> 00:14:23,577 - No! - No, no, no. 300 00:14:23,601 --> 00:14:24,840 Julia, do not do that. 301 00:14:24,864 --> 00:14:26,145 Who is this girl? Nancy Drew? 302 00:14:26,169 --> 00:14:28,321 No. Hudlin is watching you. 303 00:14:28,345 --> 00:14:29,845 Just sit tight. 304 00:14:29,869 --> 00:14:31,672 Keep your head down, okay? We'll be in touch. 305 00:14:31,696 --> 00:14:33,849 Okay. 306 00:14:41,663 --> 00:14:44,579 And you think Hudlin has these files. 307 00:14:46,537 --> 00:14:48,820 The AG is not going... I know. 308 00:14:48,844 --> 00:14:50,778 I have another way into this. 309 00:14:50,802 --> 00:14:51,823 Go, Starling. 310 00:14:51,847 --> 00:14:53,956 It's a mosaic. 311 00:14:53,980 --> 00:14:57,002 All of it, and we have been looking at the tiles. 312 00:14:57,026 --> 00:14:59,463 And you have a profile of the artist. 313 00:15:00,725 --> 00:15:02,703 He's bold. 314 00:15:02,727 --> 00:15:05,706 He likes to see the consequences of his actions. 315 00:15:05,730 --> 00:15:09,014 He likes to see people jump when he says. 316 00:15:09,038 --> 00:15:10,668 And it's not enough that he killed these women. 317 00:15:10,692 --> 00:15:13,366 He wanted to leave their families with a scar. 318 00:15:13,390 --> 00:15:16,282 Tyson Conway believes Hudlin is pulling the strings at Alastor, 319 00:15:16,306 --> 00:15:18,067 that he is in Nils Hagen's ear. 320 00:15:18,091 --> 00:15:20,069 That he is manipulating his father. 321 00:15:20,093 --> 00:15:21,505 What do you want? 322 00:15:21,529 --> 00:15:22,985 I want to sit with Hudlin. 323 00:15:23,009 --> 00:15:24,334 No. 324 00:15:24,358 --> 00:15:27,448 No, this feels too personal. 325 00:15:28,928 --> 00:15:30,557 He tried to have you killed. 326 00:15:30,581 --> 00:15:32,777 Sir, that is why it has to be me. 327 00:15:32,801 --> 00:15:35,084 He will be smug as hell, 328 00:15:35,108 --> 00:15:38,067 confident, and he will hang himself. 329 00:15:40,026 --> 00:15:41,699 Take Esquivel and Tripathi. 330 00:15:41,723 --> 00:15:43,135 Sir, it is better if I go alone... 331 00:15:44,639 --> 00:15:47,357 This isn't about you. I've told you that. 332 00:15:47,381 --> 00:15:49,533 And every time you say something like that, 333 00:15:49,557 --> 00:15:51,361 I lose confidence. 334 00:15:51,385 --> 00:15:55,452 Lives depend on you understanding. 335 00:15:55,476 --> 00:15:57,019 Yes, sir. 336 00:15:57,043 --> 00:15:59,673 Take Esquivel and Tripathi. Or stay behind. 337 00:16:11,100 --> 00:16:12,686 Alright. How are we playing this? 338 00:16:12,710 --> 00:16:14,993 Do we know about Hudlin and Krendler, the blackmail, 339 00:16:15,017 --> 00:16:16,125 that whole thing? 340 00:16:16,149 --> 00:16:17,474 No. Let's say no. 341 00:16:17,498 --> 00:16:19,867 Call an audible if we have to. 342 00:16:26,681 --> 00:16:29,268 Agent Starling, Joe Hudlin. 343 00:16:29,292 --> 00:16:31,314 I'm Mr. Hagen's associate. 344 00:16:35,037 --> 00:16:36,754 Mr. Hudlin, thank you for your time today. 345 00:16:36,778 --> 00:16:38,060 This won't take long. 346 00:16:38,084 --> 00:16:39,215 Right this way. 347 00:16:43,089 --> 00:16:46,657 So... how can I help you? 348 00:16:48,746 --> 00:16:51,464 Naomi Myers, a sales representative, 349 00:16:51,488 --> 00:16:55,381 was found dead of an overdose of your drug Reprisol. 350 00:16:58,452 --> 00:17:00,038 What can you tell us about her? 351 00:17:00,062 --> 00:17:03,128 There are over 7,400 sales reps. 352 00:17:03,152 --> 00:17:05,435 Almost all women. 353 00:17:05,459 --> 00:17:07,915 I'm sorry. I'm not sure why you're coming to me with this. 354 00:17:09,506 --> 00:17:11,180 I thought you were General Counsel? 355 00:17:11,204 --> 00:17:12,703 No. 356 00:17:12,727 --> 00:17:14,400 I'm a consultant. 357 00:17:14,424 --> 00:17:16,141 But I like to keep an eye on things. 358 00:17:16,165 --> 00:17:18,535 So, you like to keep an eye on the sales reps 359 00:17:18,559 --> 00:17:22,452 and handle a merger at the same time? 360 00:17:22,476 --> 00:17:24,106 That seems kind of odd. 361 00:17:24,130 --> 00:17:29,154 There's been no public announcement about a merger. 362 00:17:29,178 --> 00:17:31,330 Where are you getting your information? 363 00:17:31,354 --> 00:17:33,115 That's privileged. 364 00:17:37,665 --> 00:17:40,209 Yeah, they just started packing a couple of days ago, 365 00:17:40,233 --> 00:17:41,558 but they're almost done. 366 00:17:41,582 --> 00:17:43,081 No unauthorized personnel in or out. 367 00:17:43,105 --> 00:17:45,083 Any idea where they're moving it all? 368 00:17:45,107 --> 00:17:47,433 Nope, all I know is they want it on a truck 369 00:17:47,457 --> 00:17:49,305 by the end of the day tomorrow. 370 00:17:49,329 --> 00:17:51,089 I try not to ask questions. 371 00:17:54,943 --> 00:17:56,529 Let's go. Let's move it. 372 00:17:56,553 --> 00:17:59,619 Hey, there. Hold that elevator. 373 00:18:02,168 --> 00:18:03,493 I have to go to a meeting. 374 00:18:03,517 --> 00:18:04,885 Do you have to go and count the tampons 375 00:18:04,909 --> 00:18:06,109 in the ladies room dispensers? 376 00:18:07,738 --> 00:18:10,456 I'm gonna need the names of everyone in the FBI 377 00:18:10,480 --> 00:18:13,372 who has this idea about a merger. 378 00:18:13,396 --> 00:18:15,070 That's not a thing that happens.Mnh-mnh. 379 00:18:15,094 --> 00:18:17,681 And I'm going to sue you and the Bureau 380 00:18:17,705 --> 00:18:20,379 into a deep hole in the ground for Tortious Interference. 381 00:18:20,403 --> 00:18:22,033 Not now. 382 00:18:28,194 --> 00:18:30,718 Mr. Hagen would like to meet with you. 383 00:18:32,067 --> 00:18:34,567 No. 384 00:18:34,591 --> 00:18:37,092 Just you. 385 00:18:37,116 --> 00:18:39,335 You probably just screwed up. 386 00:18:41,337 --> 00:18:43,054 Oof. 387 00:19:06,362 --> 00:19:09,907 Special Agent Clarice Starling. 388 00:19:09,931 --> 00:19:11,387 Mr. Hagen. 389 00:19:11,411 --> 00:19:13,737 Thank you for making the time. 390 00:19:13,761 --> 00:19:17,741 I was curious as to your interest. 391 00:19:17,765 --> 00:19:19,612 Well, sir, we're investigating the death... 392 00:19:19,636 --> 00:19:22,006 No, no. Not about that. 393 00:19:22,030 --> 00:19:25,468 You see, I'm very protective, and. 394 00:19:28,036 --> 00:19:30,038 I was curious as to your interest in my son. 395 00:19:40,222 --> 00:19:41,199 Was it Tyson that told you about the sale of my company? 396 00:19:41,223 --> 00:19:44,071 No, sir. But he is helpful 397 00:19:44,095 --> 00:19:49,381 in your investigation of the dead girl? 398 00:19:49,405 --> 00:19:51,015 Naomi Myers. 399 00:19:58,284 --> 00:20:00,068 Do you like art? 400 00:20:01,156 --> 00:20:02,853 What do you see? 401 00:20:04,072 --> 00:20:06,006 Passion. 402 00:20:06,030 --> 00:20:07,878 Boldness. 403 00:20:07,902 --> 00:20:09,967 Exactly right. 404 00:20:09,991 --> 00:20:13,449 It's inspired by Alastor himself. 405 00:20:13,473 --> 00:20:14,952 You're familiar? 406 00:20:18,652 --> 00:20:21,587 There are a few Alastors that I can recall. 407 00:20:21,611 --> 00:20:24,547 There's, um, Prince of Pylos, 408 00:20:24,571 --> 00:20:29,029 and Alastor was the name of the horse of Hades. 409 00:20:29,053 --> 00:20:31,423 And it's an epithet for Zeus, 410 00:20:31,447 --> 00:20:34,252 the god of, well, everything. 411 00:20:34,276 --> 00:20:36,733 And son of Cronos. 412 00:20:36,757 --> 00:20:38,517 You know your Greek mythology. 413 00:20:38,541 --> 00:20:40,171 Psychology degree. 414 00:20:40,195 --> 00:20:41,216 Lots of Greeks. 415 00:20:41,240 --> 00:20:43,000 Yes. 416 00:20:43,024 --> 00:20:44,915 Tyson told me you're intelligent. 417 00:20:44,939 --> 00:20:46,699 I see that now. 418 00:20:46,723 --> 00:20:51,269 A sale of a public company is a fragile thing, Agent Starling. 419 00:20:51,293 --> 00:20:54,141 The timing of your interest in Tyson, 420 00:20:54,165 --> 00:20:57,319 agents in my lobby, today of all days. 421 00:20:57,343 --> 00:21:02,933 At my age, you learn there are no coincidences. 422 00:21:02,957 --> 00:21:05,588 Well, sir, we're investigating the death of an employee... 423 00:21:05,612 --> 00:21:07,154 Yes. Well, in the scheme of things, 424 00:21:07,178 --> 00:21:10,767 I do not know this salesperson, this victim. 425 00:21:10,791 --> 00:21:12,769 I don't know their habits, their lifestyle. 426 00:21:12,793 --> 00:21:15,467 I don't know if there was anything 427 00:21:15,491 --> 00:21:19,210 unpleasant... tainted. 428 00:21:19,234 --> 00:21:20,844 Why would there be? 429 00:21:22,542 --> 00:21:24,563 Women. 430 00:22:21,296 --> 00:22:22,621 Clarke. 431 00:22:22,645 --> 00:22:24,884 I have it. I have it all. 432 00:22:24,908 --> 00:22:26,408 You have what? 433 00:22:26,432 --> 00:22:28,366 I'm in R&D, on the fifth floor. 434 00:22:28,390 --> 00:22:30,412 I-It's all here. 435 00:22:30,436 --> 00:22:33,632 A report from Sandra Bishop's OBGYN. 436 00:22:33,656 --> 00:22:35,112 Angela Bird's pregnancy test. 437 00:22:38,400 --> 00:22:40,160 Alastor knew. 438 00:22:40,184 --> 00:22:42,119 They knew everything. 439 00:22:42,143 --> 00:22:43,729 Um, w-w-what do I do? 440 00:22:43,753 --> 00:22:45,427 - Bring it to you? - No. 441 00:22:45,451 --> 00:22:47,298 No. They are watching you. 442 00:22:47,322 --> 00:22:51,955 Okay. Um... Give me your fax number. 443 00:22:51,979 --> 00:22:54,827 Okay, you can wait for your agent in the lobby. 444 00:22:54,851 --> 00:22:56,002 I'm done wasting time with you. 445 00:22:56,026 --> 00:22:57,656 That's ballsy. 446 00:22:57,680 --> 00:22:59,571 We have some more questions for you. 447 00:22:59,595 --> 00:23:01,486 You can answer them here, or we can take you down to our place. 448 00:23:01,510 --> 00:23:04,184 What?! Please. You have no grounds. 449 00:23:04,208 --> 00:23:06,491 Obstruction of justice, making false statements 450 00:23:06,515 --> 00:23:09,146 to the FBI, being a dick who threatened to sue me. 451 00:23:09,170 --> 00:23:10,669 You know what? Forget it. 452 00:23:10,693 --> 00:23:12,802 You can just answer the Grand Jury's questions. 453 00:23:29,930 --> 00:23:31,647 Why do I always have to do the grunt work? 454 00:23:31,671 --> 00:23:33,194 'Cause you're the grunt. 455 00:23:33,847 --> 00:23:35,631 Five sugars. 456 00:23:37,328 --> 00:23:39,132 What is it about the story of Cronos 457 00:23:39,156 --> 00:23:40,569 that drew you, Mr. Hagen? 458 00:23:40,593 --> 00:23:43,702 I suppose he's the God of Time. 459 00:23:43,726 --> 00:23:46,401 We are in the business of extending it. 460 00:23:46,425 --> 00:23:48,403 Prolonging life. 461 00:23:48,427 --> 00:23:50,796 And yet you named your company after his son. 462 00:23:50,820 --> 00:23:53,127 It is like my child. 463 00:23:56,391 --> 00:23:58,761 See, that's interesting to me, sir, because. 464 00:23:58,785 --> 00:24:01,677 Cronos feared his children would usurp him the way 465 00:24:01,701 --> 00:24:05,376 he usurped his father, and so he devoured them. 466 00:24:05,400 --> 00:24:07,073 All of them. 467 00:24:07,097 --> 00:24:10,337 Alastor was the only one rescued by his mother. 468 00:24:10,361 --> 00:24:12,296 It's a pretty dark tale. 469 00:24:12,320 --> 00:24:16,605 That is an obvious interpretation. 470 00:24:16,629 --> 00:24:20,783 There is light there, Agent, if you look for it. 471 00:24:20,807 --> 00:24:23,133 I see it as a tale of survival. 472 00:24:23,157 --> 00:24:26,528 I believe it is a parent's duty 473 00:24:26,552 --> 00:24:29,444 to create a story or a myth 474 00:24:29,468 --> 00:24:31,707 for their children to believe in. 475 00:24:31,731 --> 00:24:34,144 It's how they learn principle. 476 00:24:34,168 --> 00:24:38,564 I did my best for Tyson. 477 00:24:40,479 --> 00:24:43,264 It is compelling, is it not? 478 00:24:45,222 --> 00:24:47,462 When you buy a piece of art, 479 00:24:47,486 --> 00:24:53,424 you're buying an alignment of impossible circumstances. 480 00:24:53,448 --> 00:24:56,775 Universal odds against it happening are staggering, 481 00:24:56,799 --> 00:24:59,038 and yet it did. 482 00:24:59,062 --> 00:25:03,173 It is miraculous. 483 00:25:03,197 --> 00:25:05,654 Like a child? 484 00:25:05,678 --> 00:25:08,047 Like Tyson? 485 00:25:08,071 --> 00:25:10,615 He is the same kind of miracle. 486 00:25:10,639 --> 00:25:13,575 Your only child. 487 00:25:13,599 --> 00:25:15,577 What story did you create for him? 488 00:25:15,601 --> 00:25:18,275 You could probably tell me, Agent. 489 00:25:18,299 --> 00:25:20,103 You're close to him. 490 00:25:20,127 --> 00:25:23,715 You have created a space for the two of you. 491 00:25:23,739 --> 00:25:27,023 Manipulated that space. 492 00:25:27,047 --> 00:25:30,592 I would like to know 493 00:25:30,616 --> 00:25:33,986 everything he shared with you. 494 00:25:45,282 --> 00:25:47,458 This one's locked! 495 00:26:01,168 --> 00:26:02,711 Yeah. 496 00:26:02,735 --> 00:26:04,234 She's somewhere on the fifth floor, 497 00:26:04,258 --> 00:26:05,801 trying to fax the Gutenberg Bible 498 00:26:05,825 --> 00:26:07,542 one page at a time. 499 00:26:07,566 --> 00:26:09,195 Just go get them from her before she gets caught. 500 00:26:09,219 --> 00:26:12,634 But play it cool. Don't interfere yet. 501 00:26:12,658 --> 00:26:14,505 Yeah. 502 00:26:19,273 --> 00:26:21,120 More Casey Laughty, from June. 503 00:26:21,144 --> 00:26:22,861 She started the trial in March, which means 504 00:26:22,885 --> 00:26:25,342 she would have gotten pregnant some time before that. 505 00:26:25,366 --> 00:26:26,822 Is this the door? 506 00:26:26,846 --> 00:26:28,499 Yeah, this is the one. 507 00:26:32,286 --> 00:26:33,306 What? 508 00:26:33,330 --> 00:26:35,091 Why'd you stop? 509 00:26:38,597 --> 00:26:40,642 Son of a bitch! 510 00:26:42,949 --> 00:26:45,580 Sorry. I-I was just... 511 00:26:45,604 --> 00:26:47,669 You're not authorized to be here. 512 00:26:47,693 --> 00:26:50,149 How about you just hold up one sec? 513 00:26:50,173 --> 00:26:52,132 One-eight-four, come in. 514 00:26:54,308 --> 00:26:56,242 I'm sorry, who are you? 515 00:26:56,266 --> 00:26:57,896 I-I'm an accountant. 516 00:26:57,920 --> 00:26:59,289 Come with me. 517 00:27:07,756 --> 00:27:10,213 Security, take the freight. 518 00:27:18,941 --> 00:27:24,706 So, does Reprisol have a narcotic quality? 519 00:27:24,730 --> 00:27:26,664 Way below my pay grade. 520 00:27:26,688 --> 00:27:29,798 What? Was this girl a junkie or something? 521 00:27:32,433 --> 00:27:34,174 Just a minute. 522 00:27:35,828 --> 00:27:38,328 A situation on the fifth floor. 523 00:27:38,352 --> 00:27:40,354 Be right back. 524 00:27:40,746 --> 00:27:43,463 Tyson only told me that you were a great man. 525 00:27:43,487 --> 00:27:44,813 He said you made an impact on him 526 00:27:44,837 --> 00:27:46,728 that you will never understand. 527 00:27:46,752 --> 00:27:48,381 He said you were a father. 528 00:27:48,405 --> 00:27:50,775 Do you reciprocate his interest in you? 529 00:27:50,799 --> 00:27:53,517 Why only the one child, sir? 530 00:27:53,541 --> 00:27:56,302 Were you unable to have more? 531 00:27:56,326 --> 00:27:59,523 Is that why Tyson is a "miracle"? 532 00:27:59,547 --> 00:28:01,612 You talked about survival. 533 00:28:01,636 --> 00:28:05,485 All of Cronos' children except Zeus were dead. 534 00:28:05,509 --> 00:28:07,487 Is that why the myth speaks to you? 535 00:28:07,511 --> 00:28:12,928 Let me turn the question back to you... your job. 536 00:28:12,952 --> 00:28:15,408 You're famously drawn to... 537 00:28:15,432 --> 00:28:19,761 What is the right word? Destructive men. 538 00:28:19,785 --> 00:28:22,372 I read "The Tattler", too. 539 00:28:22,396 --> 00:28:25,027 These men that you've "brought down." 540 00:28:25,051 --> 00:28:29,596 I'm sure you think yourself superior to them. 541 00:28:29,620 --> 00:28:34,427 Superior to sad little maniacs with no power in the world, 542 00:28:34,451 --> 00:28:37,604 no form of expression, no impact, 543 00:28:37,628 --> 00:28:40,129 besides their sad, little crimes. 544 00:28:40,153 --> 00:28:44,873 They are... exterminators. 545 00:28:44,897 --> 00:28:48,137 You think the women they killed are bugs? 546 00:28:48,161 --> 00:28:49,442 Rats? 547 00:28:49,466 --> 00:28:52,271 You define their very existence. 548 00:28:52,295 --> 00:28:55,448 You're the most important thing to happen to them. 549 00:28:55,472 --> 00:28:57,015 I'm a leader of men, Agent. 550 00:28:57,039 --> 00:28:58,669 Any battle, I will be the victor, 551 00:28:58,693 --> 00:29:00,366 because that is the world. 552 00:29:00,390 --> 00:29:02,717 I am myself, Agent. 553 00:29:02,741 --> 00:29:08,810 You are the bug that got away. 554 00:29:08,834 --> 00:29:11,551 You named your company Alastor 555 00:29:11,575 --> 00:29:13,336 because it was your creation, 556 00:29:13,360 --> 00:29:18,254 and then from nowhere comes a real boy. 557 00:29:18,278 --> 00:29:20,952 And you must doubt if he's even yours sometimes. 558 00:29:20,976 --> 00:29:24,782 Never doubt what is mine! 559 00:29:27,678 --> 00:29:29,656 Apologies. 560 00:29:53,748 --> 00:29:55,900 She's investigating a murder. 561 00:29:55,924 --> 00:29:58,685 Um, thanks for the sandwiches, though. 562 00:29:58,709 --> 00:30:01,601 Wellig's is here, too. It's, - It's labeled. 563 00:30:03,845 --> 00:30:05,605 Who is it? The accountant. 564 00:30:05,629 --> 00:30:08,652 This has gone too far. Take care of it. 565 00:30:08,676 --> 00:30:11,394 We can't. Not on the premises. 566 00:30:13,855 --> 00:30:15,833 I'm leaving you now, Mr. Hagen. 567 00:30:18,904 --> 00:30:20,620 I will see you again. 568 00:30:33,744 --> 00:30:35,200 Where's Julia? 569 00:30:35,224 --> 00:30:36,723 Hudlin ditched us and gave her to Security. 570 00:30:36,747 --> 00:30:38,029 What did Hagen want? 571 00:30:38,053 --> 00:30:39,291 I'll tell you when we're out of here. 572 00:30:39,315 --> 00:30:40,395 Security's in the basement. 573 00:30:45,800 --> 00:30:47,778 I saw the cop. What cop? 574 00:30:47,802 --> 00:30:49,562 The Baltimore cop who brought Wellig the root beer. 575 00:30:49,586 --> 00:30:50,912 He's here. 576 00:30:50,936 --> 00:30:52,348 Well, that doesn't bode well for Julia. 577 00:30:52,372 --> 00:30:53,740 They won't do it here. 578 00:30:59,945 --> 00:31:01,923 Hey. 579 00:31:01,947 --> 00:31:04,316 There seems to be a little confusion. 580 00:31:04,340 --> 00:31:05,883 We have this from here. 581 00:31:05,907 --> 00:31:08,146 Well, okay. 582 00:31:08,170 --> 00:31:11,193 Let me make a copy of the incident report. 583 00:31:11,217 --> 00:31:12,977 Don't worry about it. 584 00:31:25,579 --> 00:31:27,450 God! 585 00:31:28,669 --> 00:31:31,648 Hey. Don't do that. 586 00:31:31,672 --> 00:31:34,216 Relax. 587 00:31:34,240 --> 00:31:36,000 I'm gonna go get the car. 588 00:31:47,818 --> 00:31:50,014 Don't move! 589 00:31:52,519 --> 00:31:53,583 - Hey! - Don't move! 590 00:31:53,607 --> 00:31:55,019 Stop! Stop! Okay. Stop. 591 00:31:55,043 --> 00:31:56,716 Good God! 592 00:31:56,740 --> 00:31:58,980 There's been a huge misunderstanding. 593 00:31:59,004 --> 00:32:01,397 Julia, I'm sorry. 594 00:32:02,703 --> 00:32:05,029 This is Julia, our accountant. 595 00:32:05,053 --> 00:32:06,726 A-And Julia was in my office. 596 00:32:06,750 --> 00:32:09,686 Mr. Hagen's security team overreacted. 597 00:32:09,710 --> 00:32:11,340 I'm so sorry. 598 00:32:11,364 --> 00:32:13,908 Julia, this sale has everyone on Defcon One. 599 00:32:13,932 --> 00:32:15,170 It was an overreaction. 600 00:32:15,194 --> 00:32:18,110 Of course, you're free to go. 601 00:32:20,677 --> 00:32:22,568 Is everything all right, ma'am? 602 00:32:22,592 --> 00:32:26,074 Yes, I'm fine. Misunderstanding. 603 00:32:28,033 --> 00:32:29,836 Alright, then. 604 00:32:29,860 --> 00:32:32,839 So, we're finished for now? 605 00:32:48,531 --> 00:32:50,379 It's him. 606 00:32:50,403 --> 00:32:52,729 Nils Hagen is the man we conjured in the basement. 607 00:32:52,753 --> 00:32:54,209 Not Hudlin. 608 00:32:54,233 --> 00:32:56,844 Yeah, Wellig's killer's on Hagen's payroll. 609 00:32:57,627 --> 00:32:59,499 What? 610 00:33:01,414 --> 00:33:05,307 The men I've met, the monsters I've met, 611 00:33:05,331 --> 00:33:08,919 left nightmares behind them, but all of them were outsiders. 612 00:33:08,943 --> 00:33:11,226 They had nowhere near the scope of this guy. 613 00:33:11,250 --> 00:33:13,358 He's a master of the universe. 614 00:33:13,382 --> 00:33:17,517 He has lawyers and lobbyists protecting him while he... 615 00:33:18,387 --> 00:33:19,669 Okay. 616 00:33:19,693 --> 00:33:21,714 Can we get Tyson Conway on our team? 617 00:33:21,738 --> 00:33:23,586 Sir, I think we need to get him clear. 618 00:33:23,610 --> 00:33:25,066 Out of harm's way. 619 00:33:25,090 --> 00:33:27,198 You think he's in danger? 620 00:33:27,222 --> 00:33:29,940 Well, he worships his father. 621 00:33:29,964 --> 00:33:31,376 Not our department. 622 00:33:31,400 --> 00:33:34,012 Nils' son is leverage. Bring him into the fold. 623 00:33:35,709 --> 00:33:38,079 Call the AG. We have it all. 624 00:33:38,103 --> 00:33:39,950 What do you mean? 625 00:33:39,974 --> 00:33:41,734 You got to tell him. 626 00:33:41,758 --> 00:33:43,519 It's so good. 627 00:33:43,543 --> 00:33:47,523 Um... w-well, when security started knocking on the door, 628 00:33:47,547 --> 00:33:50,482 I-I knew I wouldn't have time to fax all the documents, 629 00:33:50,506 --> 00:33:55,574 so I-I pulled them all together and put them in a safe place. 630 00:33:55,598 --> 00:33:57,687 I mailed them. 631 00:34:01,474 --> 00:34:05,782 Sorry. I-I was just... To my grandma. 632 00:34:08,046 --> 00:34:10,024 She lives in Boise. 633 00:34:10,048 --> 00:34:13,027 Her name's Lena. 634 00:34:13,051 --> 00:34:15,464 You'll have everything in three to five business days. 635 00:34:19,883 --> 00:34:22,645 Holy crap. 636 00:34:22,669 --> 00:34:24,323 Nancy Drew. 637 00:34:39,033 --> 00:34:41,751 Whatever it is, I take it it's not good. 638 00:34:41,775 --> 00:34:44,493 I've been promoted. That's... 639 00:34:44,517 --> 00:34:47,409 Onsite Security Supervisor 640 00:34:47,433 --> 00:34:49,411 for the new Fingerprint Repository. 641 00:34:49,435 --> 00:34:53,806 In Clarksburg? In... In the boonies. 642 00:34:53,830 --> 00:34:57,375 Basically construction site security. 643 00:34:57,399 --> 00:34:59,986 Probably working out of a trailer. 644 00:35:00,010 --> 00:35:04,165 No squads, no other agents, certainly no Black agents. 645 00:35:04,189 --> 00:35:06,167 Certainly no you. 646 00:35:10,804 --> 00:35:13,067 They want to isolate us. 647 00:35:16,592 --> 00:35:20,094 I don't take it, my career is over. 648 00:35:20,118 --> 00:35:21,747 You take it, your career is over. 649 00:35:21,771 --> 00:35:24,446 This is the squeeze. 650 00:35:24,470 --> 00:35:27,386 They act as if they're doing you a favor. 651 00:35:29,431 --> 00:35:31,627 It's only gonna get tighter. 652 00:35:31,651 --> 00:35:35,021 We're making a deal right now. 653 00:35:35,045 --> 00:35:37,981 You tell me when you can't breathe. 654 00:35:38,005 --> 00:35:40,026 I'll tell you. 655 00:35:40,050 --> 00:35:43,465 I'm the underwater champion of Camp Moosilauke 656 00:35:43,489 --> 00:35:45,771 three years in a row. 657 00:35:45,795 --> 00:35:49,210 They can kiss my ass. 658 00:35:49,234 --> 00:35:50,776 I'm breathing. 659 00:35:58,243 --> 00:36:00,960 A security detail? For how long? 660 00:36:00,984 --> 00:36:03,833 Of course. 24-hour protection. To know you're safe. 661 00:36:03,857 --> 00:36:05,728 Erin will be the one who kills me. 662 00:36:09,167 --> 00:36:10,492 That's it? 663 00:36:10,516 --> 00:36:12,344 For now. 664 00:36:15,303 --> 00:36:17,760 I'm sorry you and Erin got caught up in all this. 665 00:36:17,784 --> 00:36:20,197 That's the funny thing about the truth. 666 00:36:20,221 --> 00:36:22,136 Once you know it, you can't un-know it. 667 00:36:24,617 --> 00:36:26,638 I wouldn't have thought I could do all this. 668 00:36:26,662 --> 00:36:28,118 I would have. 669 00:36:39,284 --> 00:36:41,218 Hello? 670 00:36:41,242 --> 00:36:43,873 Where are you right now? Are you alone? 671 00:36:43,897 --> 00:36:45,570 What's going on? 672 00:36:45,594 --> 00:36:47,093 If there wasn't an Alastor, 673 00:36:47,117 --> 00:36:49,008 would there be a Global Health Horizons? 674 00:36:49,032 --> 00:36:54,449 I... We have enough capital to... 675 00:36:54,473 --> 00:36:57,539 Yeah. Yes. We're dependent on Alastor. 676 00:36:57,563 --> 00:36:59,715 Yeah. 677 00:36:59,739 --> 00:37:02,587 Clarice, w... 678 00:37:02,611 --> 00:37:04,023 Is something happening to my father? 679 00:37:04,047 --> 00:37:05,677 Is he in danger? 680 00:37:05,701 --> 00:37:07,529 I can't say any more. I'm sorry. 681 00:37:09,052 --> 00:37:11,074 Ty, I need your help, and please, 682 00:37:11,098 --> 00:37:13,622 I'm only asking you because 683 00:37:15,276 --> 00:37:17,907 well, I would be heartbroken if anything were to happen 684 00:37:17,931 --> 00:37:20,194 to you or your company. 685 00:37:21,195 --> 00:37:22,607 Ty? 686 00:37:22,631 --> 00:37:24,000 You've said enough. 687 00:37:24,024 --> 00:37:25,262 What... What does that mean? 688 00:37:25,286 --> 00:37:27,003 Is this what you do? 689 00:37:27,027 --> 00:37:29,788 Turn people into whatever you need them to be. 690 00:37:29,812 --> 00:37:31,442 You wanted to know about my father, 691 00:37:31,466 --> 00:37:34,532 so you concoct a little 692 00:37:34,556 --> 00:37:36,360 traumatic currency? 693 00:37:36,384 --> 00:37:38,014 A connection over loss? 694 00:37:38,038 --> 00:37:39,494 No. Tyson. 695 00:37:39,518 --> 00:37:40,582 No? 696 00:37:40,606 --> 00:37:42,825 Then what is it? Tell me. 697 00:37:46,873 --> 00:37:49,397 Don't call me again. 698 00:38:14,944 --> 00:38:17,860 You know what you need to do, right? 699 00:38:20,080 --> 00:38:22,667 You're my good little deputy. 700 00:39:21,968 --> 00:39:23,752 Your daddy's a thief. 701 00:39:39,028 --> 00:39:40,290 Hey. 702 00:39:42,989 --> 00:39:44,991 Nightmares, too? 703 00:39:46,645 --> 00:39:49,580 Awake, and living in uncertainty. 704 00:39:52,302 --> 00:39:54,193 Yeah. 705 00:39:54,217 --> 00:39:56,045 What nightmares? 706 00:39:57,090 --> 00:40:00,069 Bill? 707 00:40:00,093 --> 00:40:02,008 No. 708 00:40:04,663 --> 00:40:08,536 I keep having these weird dreams about my father. 709 00:40:09,842 --> 00:40:14,716 They're all... messed up or something. 710 00:40:18,720 --> 00:40:20,742 You know, we grow up believing the things 711 00:40:20,766 --> 00:40:23,246 they tell us to believe, but. 712 00:40:25,727 --> 00:40:28,358 I mean 713 00:40:28,382 --> 00:40:30,491 what happens if you find out you've been 714 00:40:30,515 --> 00:40:32,928 building yourself on a lie? 715 00:40:47,314 --> 00:40:48,639 Hello? 716 00:40:48,663 --> 00:40:50,293 Ruth? 717 00:40:50,317 --> 00:40:52,556 It's Nils Hagen. 718 00:40:52,580 --> 00:40:54,340 Nils. 719 00:40:54,364 --> 00:40:57,692 How long has it been? 720 00:40:57,716 --> 00:41:00,477 Just long enough, apparently. 721 00:41:00,501 --> 00:41:04,350 I am calling with a... begging bowl. 722 00:41:04,374 --> 00:41:06,788 You've never begged a day in your life, Nils. 723 00:41:06,812 --> 00:41:10,008 But you have, as a hungry Senate candidate. 724 00:41:10,032 --> 00:41:12,228 You were a very generous donor. 725 00:41:12,252 --> 00:41:15,536 Your team is bringing attention and scrutiny 726 00:41:15,560 --> 00:41:18,867 to the sale of my company. 727 00:41:20,521 --> 00:41:22,064 I see. 728 00:41:22,088 --> 00:41:25,744 We are at a delicate point. 729 00:41:27,572 --> 00:41:30,638 Though I am very grateful for all the support 730 00:41:30,662 --> 00:41:32,161 you've given me over the years... 731 00:41:32,185 --> 00:41:33,771 Call it off, Ruth. 732 00:41:33,795 --> 00:41:36,252 I have never and will never 733 00:41:36,276 --> 00:41:38,428 impede the course of justice. 734 00:41:38,452 --> 00:41:39,647 Goodbye. 735 00:41:39,671 --> 00:41:42,911 Lila Gumb did not press charges. 736 00:41:42,935 --> 00:41:45,043 That does not mean she never will. 737 00:41:45,067 --> 00:41:47,916 And for Catherine, she had a future 738 00:41:47,940 --> 00:41:49,918 as long as she was the victim. 739 00:41:49,942 --> 00:41:53,989 Now she is a predator. 740 00:41:55,600 --> 00:42:00,343 I will bend you both until you break. 741 00:42:01,083 --> 00:42:02,800 Call it off. 51262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.