All language subtitles for Urban.Turban.2014.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:05,360 --> 00:03:06,640 Hello? 4 00:03:07,360 --> 00:03:09,740 Hi, mum! What a surprise! 5 00:03:20,010 --> 00:03:23,030 I'm fine. How are you and dad? 6 00:03:24,440 --> 00:03:27,870 Oh, so sweet. I miss you guys, too. 7 00:03:30,270 --> 00:03:32,620 Yes, mum. I'm looking after myself. 8 00:03:33,990 --> 00:03:35,900 I know... Time flies. 9 00:03:36,030 --> 00:03:38,140 It's been ages since I left Timaru. 10 00:03:39,340 --> 00:03:41,050 Work is great. 11 00:03:41,180 --> 00:03:44,120 And I love Auckland. There's lots to do up here. 12 00:03:45,640 --> 00:03:48,040 No, mum. It's over with Chris. 13 00:03:48,680 --> 00:03:51,090 Oh, I'm so much happier without him. 14 00:03:55,330 --> 00:03:58,100 I've got good news. We've got the education report. 15 00:03:58,230 --> 00:03:59,650 And we got a good report. 16 00:03:59,780 --> 00:04:02,050 Oh, I love it. - Great. That's it! 17 00:04:02,940 --> 00:04:05,980 It's been a long journey. And we're about to... 18 00:04:06,110 --> 00:04:08,390 Great! So we can order the new supplies for the college? 19 00:04:08,520 --> 00:04:12,230 Oh, and can we also get a new studio with green screen? 20 00:04:12,360 --> 00:04:13,550 It'll be great for my students. 21 00:04:13,680 --> 00:04:15,520 Hang on. Hang on. Before we get carried away... 22 00:04:15,650 --> 00:04:17,520 Ann, can we have the marketing report? 23 00:04:19,860 --> 00:04:22,870 Student numbers and Mike e-mailed me 24 00:04:23,000 --> 00:04:25,310 the Korean investors we were hoping for 25 00:04:25,440 --> 00:04:26,730 are not coming. 26 00:04:28,550 --> 00:04:31,100 Again... Anyway, let's get back to... 27 00:04:31,230 --> 00:04:33,230 The graduation ceremony! 28 00:04:33,360 --> 00:04:35,170 Yes. Let's keep it small and simple. 29 00:04:35,300 --> 00:04:37,810 Not too small, remember what happened last year? 30 00:04:39,420 --> 00:04:42,060 Ann, are you able to find a venue and come back to me? 31 00:04:42,190 --> 00:04:43,810 Yes. Sure, chief. 32 00:04:44,930 --> 00:04:47,260 Thanks. That's all for today, guys. 33 00:05:06,360 --> 00:05:07,850 Hurry up, Monty! 34 00:05:12,800 --> 00:05:14,520 Let's go before we get... 35 00:05:24,430 --> 00:05:26,310 Ann, this is Monty. 36 00:05:26,440 --> 00:05:27,770 Hi. - Monty, this is Ann. 37 00:05:27,900 --> 00:05:29,050 Hi. 38 00:05:29,900 --> 00:05:31,080 Hi, Ann. 39 00:05:32,440 --> 00:05:34,390 You look fabulous. - Oh, thanks! 40 00:05:34,520 --> 00:05:36,560 And this place is awesome. 41 00:05:36,690 --> 00:05:38,430 Yeah, it's great. 42 00:05:38,560 --> 00:05:42,560 Do you have functions here? - Yeah. All the time. 43 00:05:42,690 --> 00:05:45,270 I'm gonna go, but can we have a coffee sometime? 44 00:05:45,400 --> 00:05:47,520 Yes. Yes, that sounds good. - Okay. 45 00:05:47,650 --> 00:05:49,560 Great to see you. - You too. 46 00:05:49,690 --> 00:05:51,300 Catch up, soon. - Okay. 47 00:05:51,700 --> 00:05:53,000 See you. - See ya. 48 00:05:54,900 --> 00:05:57,120 She's my old friend from Timaru! 49 00:05:57,250 --> 00:05:59,760 Come on, Mr. Paparrazi. It's our time for work. 50 00:06:12,790 --> 00:06:15,420 Good morning, boss. The big boss is waiting in your room. 51 00:06:15,550 --> 00:06:16,610 Did he say anything? 52 00:06:16,740 --> 00:06:18,590 No. I made him a cup of coffee. 53 00:06:19,900 --> 00:06:22,350 We haven't seen him for nearly six months. 54 00:06:22,480 --> 00:06:24,620 Is everything okay? 55 00:06:32,150 --> 00:06:35,310 What a surprise! What brings a golfer here? 56 00:06:35,440 --> 00:06:36,910 You should be out on the greens. 57 00:06:38,620 --> 00:06:41,250 I should have. But this is more important. 58 00:06:41,380 --> 00:06:42,790 Everything okay? 59 00:06:44,770 --> 00:06:47,920 Look, I've always supported your plans, but... 60 00:06:48,990 --> 00:06:50,520 We're putting in too many resources 61 00:06:50,650 --> 00:06:53,350 and the banks not covering us enough. 62 00:06:53,480 --> 00:06:54,750 And... 63 00:06:57,310 --> 00:06:58,650 Money is tight. 64 00:07:00,730 --> 00:07:03,100 Since when did you start worrying about money, boss? 65 00:07:06,390 --> 00:07:09,270 Let's take a step back. Think about where we are. 66 00:07:09,400 --> 00:07:11,310 We can work this out, yeah? - Look... 67 00:07:11,440 --> 00:07:12,810 I don't want to get into a situation 68 00:07:12,940 --> 00:07:14,690 where everything gets out of hand. 69 00:07:15,810 --> 00:07:19,640 As much as I hate to say this, if something's not done soon 70 00:07:19,770 --> 00:07:21,230 I'm gonna have to sell the business. 71 00:07:21,360 --> 00:07:23,230 Are you serious? 72 00:07:23,360 --> 00:07:25,430 You mean, new owners and new management? 73 00:07:25,990 --> 00:07:28,560 We can get through this. We can work our way out. 74 00:07:28,690 --> 00:07:30,730 We just need to push harder and keep it with us. 75 00:07:30,860 --> 00:07:32,480 Unfortunately, I don't have much time. 76 00:07:32,610 --> 00:07:34,980 And I don't see any other option. 77 00:07:35,110 --> 00:07:36,490 And I mean it. 78 00:07:37,610 --> 00:07:40,420 Give me six months and I'll work it out. 79 00:07:42,710 --> 00:07:46,100 Okay. But maximum three months. 80 00:07:50,410 --> 00:07:52,790 Either the student numbers increase 81 00:07:52,920 --> 00:07:54,820 or the new owners take over. 82 00:08:19,680 --> 00:08:20,930 Hi. - Hi. 83 00:08:21,060 --> 00:08:23,180 Can I help you? - Is Jemma here? 84 00:08:23,310 --> 00:08:24,730 No, she just stepped out. 85 00:08:24,860 --> 00:08:26,570 Can I get you something to drink? 86 00:08:26,700 --> 00:08:28,990 Nothing. This place is beautiful. 87 00:08:29,120 --> 00:08:30,300 Thank you. 88 00:08:33,070 --> 00:08:34,920 Have I seen you somewhere before? 89 00:08:35,050 --> 00:08:36,210 Yeah. 90 00:08:36,610 --> 00:08:39,350 Remember we met on the beach with Jemma? 91 00:08:40,360 --> 00:08:42,510 Oh, the photographer? 92 00:08:42,890 --> 00:08:45,230 Didn't recognize you with your new look. 93 00:08:51,280 --> 00:08:52,820 How long have you been in New Zealand? 94 00:08:52,950 --> 00:08:55,440 Not long. Only six months in New Zealand. 95 00:08:55,570 --> 00:08:58,300 Oh! Where were you before that? 96 00:08:58,740 --> 00:08:59,890 India. - Oh, wow! 97 00:09:00,020 --> 00:09:01,450 Have you been to India? 98 00:09:01,580 --> 00:09:04,350 No, but I'd love to go, one day. 99 00:09:04,480 --> 00:09:05,810 I can take you. 100 00:09:06,600 --> 00:09:07,900 Yeah, right. 101 00:09:10,020 --> 00:09:11,520 You look beautiful. 102 00:09:13,770 --> 00:09:14,930 Thanks. 103 00:09:36,710 --> 00:09:38,020 Morning! 104 00:09:38,150 --> 00:09:40,430 And the manager is working! 105 00:09:40,560 --> 00:09:41,770 And the manager cares! 106 00:09:41,900 --> 00:09:44,480 You look gorgeous. - Well, thanks. 107 00:09:44,610 --> 00:09:45,990 Morning! 108 00:09:46,830 --> 00:09:50,140 We've found the most amazing place for the ceremony. 109 00:09:50,520 --> 00:09:52,420 Forget about everything else. 110 00:09:52,550 --> 00:09:54,520 Just concentrate on this place. 111 00:09:54,650 --> 00:09:55,850 What do you mean? 112 00:09:57,370 --> 00:09:59,730 Things aren't going as well as we thought. 113 00:09:59,860 --> 00:10:01,600 We got the order through and that's great. 114 00:10:01,730 --> 00:10:03,230 But the finance part... 115 00:10:04,190 --> 00:10:05,680 I don't know if we can hold it together. 116 00:10:05,810 --> 00:10:08,030 I thought we had good student numbers this term. 117 00:10:08,160 --> 00:10:10,550 One term of good student numbers is not enough. 118 00:10:11,640 --> 00:10:13,170 I don't want to lose this place. 119 00:10:13,300 --> 00:10:16,320 I've worked too hard, for too long, to make it what it is. 120 00:10:16,450 --> 00:10:18,080 It'll be a good one, huh? 121 00:10:19,490 --> 00:10:21,070 Keep this to yourself. 122 00:10:22,260 --> 00:10:24,790 We need to scale back our expenses 123 00:10:25,270 --> 00:10:27,270 and maybe even cutbacks. 124 00:10:27,790 --> 00:10:31,140 What kind of cutbacks? - Some of the resources. 125 00:10:34,170 --> 00:10:37,010 And even some of the staff. 126 00:10:48,920 --> 00:10:50,120 See you. 127 00:11:22,700 --> 00:11:24,220 Hey. - Hey. 128 00:11:24,350 --> 00:11:25,560 Weird to see you here. 129 00:11:25,690 --> 00:11:27,930 Why is it weird? I'm here to get some stuff. 130 00:11:29,210 --> 00:11:30,280 Oh! 131 00:11:31,270 --> 00:11:33,420 This place always smells like curry. 132 00:11:34,860 --> 00:11:36,130 What do you mean, like... 133 00:11:38,040 --> 00:11:39,990 This place reminds me of home. 134 00:11:40,810 --> 00:11:42,260 You're funny. 135 00:11:43,060 --> 00:11:44,700 So, what are you doing now? 136 00:11:44,830 --> 00:11:48,320 Why? You wanna take me out for lunch? 137 00:11:48,450 --> 00:11:50,100 You picked the right place. 138 00:11:50,230 --> 00:11:51,430 Awesome chicken curry and rice. 139 00:11:51,560 --> 00:11:53,640 Do you wanna try? - Yeah. 140 00:12:28,860 --> 00:12:30,450 Thank you. 141 00:12:31,300 --> 00:12:32,490 Thank you. 142 00:12:33,650 --> 00:12:36,050 This looks delicious. 143 00:12:36,600 --> 00:12:37,950 It's amazing. 144 00:12:47,280 --> 00:12:49,110 You can handle spicy food? 145 00:12:51,680 --> 00:12:53,250 I can handle anything. 146 00:12:54,400 --> 00:12:55,620 Me too? 147 00:12:56,030 --> 00:12:58,270 Yup. You can count on that. 148 00:13:04,830 --> 00:13:07,970 So, you've got a big family? - No. 149 00:13:08,690 --> 00:13:11,260 Just my brother, Avi and his wife Nikki. 150 00:13:12,260 --> 00:13:14,970 My parents, I lost them in a car accident. 151 00:13:16,860 --> 00:13:18,170 Sorry to hear that. 152 00:13:19,500 --> 00:13:21,600 This is the only family I have. 153 00:13:21,730 --> 00:13:24,360 And, they mean a lot to me. 154 00:13:25,860 --> 00:13:27,560 By the way, how's your food? 155 00:13:27,690 --> 00:13:30,530 So good. Great flavors. 156 00:13:34,280 --> 00:13:35,900 Enjoying yourself, eh? 157 00:13:41,340 --> 00:13:42,600 Who was that? 158 00:13:42,730 --> 00:13:45,970 Someone from the temple. I forget his name. 159 00:13:48,270 --> 00:13:50,530 So, you're coming to my birthday, right? 160 00:13:50,660 --> 00:13:52,020 I have to check with my wife. 161 00:13:52,150 --> 00:13:54,350 As always. - Yeah. 162 00:13:54,480 --> 00:13:57,400 When are my course text books arriving for my students? 163 00:13:57,920 --> 00:13:59,680 You'll have to wait for it. - Wait? 164 00:13:59,810 --> 00:14:02,020 Seriously? I've been waiting for four weeks already! 165 00:14:02,150 --> 00:14:04,120 This is just kind of ridiculous. 166 00:14:05,030 --> 00:14:07,460 I can't sign up anymore cost materials for now. 167 00:14:07,590 --> 00:14:08,930 I can't wait so much longer for this. 168 00:14:09,060 --> 00:14:10,600 I'm going to speak to Gary. 169 00:14:19,490 --> 00:14:21,780 I've had it with this place. 170 00:14:21,910 --> 00:14:23,120 What happened now? - Damn it! 171 00:14:23,250 --> 00:14:25,070 I feel like kicking Laxman's behind. 172 00:14:25,200 --> 00:14:27,630 You'll have to check with his wife first. 173 00:14:28,150 --> 00:14:31,130 As always. I'm going to see Gary Singh. 174 00:14:32,520 --> 00:14:34,480 I'm just going back after my lovely love. 175 00:14:34,610 --> 00:14:37,000 Lovely. What is the deal? 176 00:14:37,730 --> 00:14:38,880 I met Monty. 177 00:14:39,240 --> 00:14:40,890 Can I invite him too on your birthday? 178 00:14:41,020 --> 00:14:43,040 Sure. Sweet. 179 00:14:54,480 --> 00:14:55,740 What did I miss? 180 00:14:58,150 --> 00:14:59,350 Took Ann for lunch. 181 00:14:59,480 --> 00:15:01,930 You're kidding! How did it go? 182 00:15:02,060 --> 00:15:03,220 Pretty good. 183 00:15:03,350 --> 00:15:05,730 She just invited me to Polly's birthday party. 184 00:15:05,860 --> 00:15:08,540 Oh! She's noticed you. 185 00:15:09,150 --> 00:15:10,460 She thinks you're cute. 186 00:15:12,610 --> 00:15:13,820 Uh... 187 00:15:15,000 --> 00:15:16,640 Not sure if I can go. 188 00:15:17,400 --> 00:15:18,650 Sure, you can. 189 00:15:33,060 --> 00:15:35,860 'The person you've dialed can't take your call now.' 190 00:15:35,990 --> 00:15:38,520 'At the tone, please record your message.' 191 00:15:38,650 --> 00:15:42,860 Hi, Ann. It's me, Monty. Thanks for the invite. 192 00:15:42,990 --> 00:15:45,640 Sorry, I can't come. Please call me back. 193 00:15:45,770 --> 00:15:47,290 Thanks, bye. 194 00:15:58,350 --> 00:16:00,150 So, when are you going to the party? 195 00:16:01,000 --> 00:16:03,580 I'm not. I have to work. 196 00:16:03,710 --> 00:16:04,890 Focus. 197 00:16:05,020 --> 00:16:07,630 She likes you. You have to go. 198 00:16:07,760 --> 00:16:10,700 But what about my brother? - What about him? 199 00:16:10,830 --> 00:16:12,550 You're not breaking any curfews. 200 00:16:12,680 --> 00:16:13,930 You're just going to a party. 201 00:16:14,060 --> 00:16:15,390 We can do this. 202 00:16:15,520 --> 00:16:18,210 Just leave it to me. I'll sort it out. 203 00:16:18,970 --> 00:16:22,110 You like this girl, right? Then call her back. 204 00:16:27,380 --> 00:16:28,600 What's going on here? 205 00:16:30,650 --> 00:16:31,810 Nothing. 206 00:16:33,110 --> 00:16:34,250 Now remember. 207 00:16:34,750 --> 00:16:36,610 This weekend we got two big parties. 208 00:16:37,430 --> 00:16:39,440 Make sure you have all your supplies. 209 00:16:40,940 --> 00:16:42,410 It's going to be a busy day. 210 00:16:45,440 --> 00:16:46,720 I smell trouble. 211 00:16:46,850 --> 00:16:48,110 Did you say something? 212 00:16:57,250 --> 00:17:00,270 What do I do? - That's what your problem is. 213 00:17:00,400 --> 00:17:03,390 You're letting everyone else make the decisions, but you. 214 00:17:03,520 --> 00:17:05,370 Now go to the party. 215 00:17:06,160 --> 00:17:07,990 But what about here? 216 00:17:08,120 --> 00:17:10,970 Trust me. I'll take care of everything. 217 00:17:29,690 --> 00:17:31,590 Hello. - Hi, Ann. 218 00:17:31,720 --> 00:17:33,380 Did you get my message before? 219 00:17:33,510 --> 00:17:35,310 No, I haven't. I just got back to my desk. 220 00:17:35,440 --> 00:17:37,060 Are you coming to the party? 221 00:17:38,250 --> 00:17:39,440 Who was that? 222 00:17:42,340 --> 00:17:45,020 Who was what? - On the phone! 223 00:17:45,830 --> 00:17:47,310 A wrong number. 224 00:17:47,440 --> 00:17:48,650 'A wrong number.' 225 00:17:49,870 --> 00:17:51,920 I'm going. You come to the counter. 226 00:18:05,480 --> 00:18:07,970 'Hi, Ann. It's me, Monty.' 227 00:18:08,100 --> 00:18:11,290 'Thanks for the invite. Sorry, I can't come.' 228 00:18:11,420 --> 00:18:12,730 'Please call me back.' 229 00:18:31,080 --> 00:18:34,060 You look cute when you're stressed. 230 00:18:38,310 --> 00:18:39,480 What's the problem? 231 00:18:41,250 --> 00:18:43,880 I've to make a big announcement at work tomorrow. 232 00:18:44,010 --> 00:18:47,820 Cut business spending. And may be some redundancies. 233 00:18:48,860 --> 00:18:51,620 Bring out Gary, the actor. - Seriously? 234 00:18:52,580 --> 00:18:54,980 Well, if it comes to that 235 00:18:55,110 --> 00:18:56,930 then I can talk to dad about a business loan. 236 00:18:57,060 --> 00:18:59,960 No. - Gary, it's not personal. 237 00:19:00,090 --> 00:19:01,600 It's a business loan. 238 00:19:01,730 --> 00:19:04,960 No. It's against my principles and you know that. 239 00:19:05,580 --> 00:19:07,840 Okay. Don't need to be so sensitive. 240 00:19:09,780 --> 00:19:11,930 I don't understand how these papers got on my desk. 241 00:19:12,060 --> 00:19:13,890 I put those there. - But when? 242 00:19:14,020 --> 00:19:15,660 When you were away on your lovely lunch. 243 00:19:15,790 --> 00:19:16,930 Where did you get them from? 244 00:19:17,060 --> 00:19:18,590 Printing room, I think. I saw Mike 245 00:19:18,720 --> 00:19:20,280 and just assumed they were yours. 246 00:19:20,410 --> 00:19:22,230 Was there anyone else here when you got them? 247 00:19:22,360 --> 00:19:24,480 What is this? An interrogation? 248 00:19:24,610 --> 00:19:26,390 Polly, this is serious. I need to know. 249 00:19:26,520 --> 00:19:28,630 Take it easy, girl. I've told you everything I know. 250 00:19:28,760 --> 00:19:32,180 There was nobody else in there besides Mike and I. 251 00:19:56,060 --> 00:19:57,300 Hi, what's up? 252 00:19:58,400 --> 00:19:59,890 I'm just in the middle of... 253 00:20:01,050 --> 00:20:02,160 What? 254 00:20:02,960 --> 00:20:04,330 How did that happen? 255 00:20:06,670 --> 00:20:08,800 I'm going to have to see this for myself. 256 00:20:11,580 --> 00:20:12,900 Twenty minutes. 257 00:20:13,870 --> 00:20:15,210 I'll see you then. 258 00:20:17,710 --> 00:20:18,820 Babe, there's a problem at the college. 259 00:20:18,950 --> 00:20:20,200 I'm gonna have to go. 260 00:20:20,330 --> 00:20:22,680 What are you talking about? Is there a fire or something? 261 00:20:22,810 --> 00:20:25,310 No, it's tricky business. I've to go and see Ann. 262 00:20:26,800 --> 00:20:29,100 What for? For personal reasons? 263 00:20:30,090 --> 00:20:31,390 Tell me, what's going on? 264 00:20:31,520 --> 00:20:33,100 I don't know what's going on. 265 00:20:33,230 --> 00:20:34,480 That's why I've to go and see Ann. 266 00:20:34,610 --> 00:20:36,010 She's found out something. 267 00:20:37,730 --> 00:20:38,930 Now, tell me, you're telling the truth 268 00:20:39,060 --> 00:20:40,600 that you're not cheating on me. 269 00:20:40,730 --> 00:20:43,400 Don't be so insecure. I've to go now. 270 00:20:43,530 --> 00:20:44,980 And I'll drop you off on the way. 271 00:20:46,490 --> 00:20:47,820 I'll be watching you. 272 00:20:49,920 --> 00:20:52,940 What's going on? - Look. 273 00:20:58,020 --> 00:21:00,430 Where did you get these from? - Polly put them on my desk. 274 00:21:00,560 --> 00:21:03,100 When? And how the hell didn't she know it? 275 00:21:03,230 --> 00:21:06,100 This is rubbish. Get these people back. 276 00:21:06,230 --> 00:21:08,680 We can't. It's too late. 277 00:21:08,810 --> 00:21:11,040 Where did they all go? - I don't know. 278 00:21:12,160 --> 00:21:13,640 And there's more bad news. - What? 279 00:21:13,770 --> 00:21:15,100 When I was going through the papers 280 00:21:15,230 --> 00:21:17,760 there was an enquiry for a meeting 281 00:21:17,890 --> 00:21:20,140 about some collaboration that we must. 282 00:21:20,270 --> 00:21:21,700 Then call them up and follow up. 283 00:21:21,830 --> 00:21:24,500 I did, but I'm still waiting for a response. 284 00:21:24,630 --> 00:21:26,220 Something is not right. 285 00:21:26,350 --> 00:21:28,060 Find out where all these papers went. 286 00:21:28,190 --> 00:21:29,930 And how the hell we missed them all. 287 00:21:35,310 --> 00:21:36,920 What a day! 288 00:21:42,750 --> 00:21:45,060 Why am I still doing this after 10 years? 289 00:21:45,950 --> 00:21:48,020 Missed the cricket match. 290 00:21:51,620 --> 00:21:55,060 Babe, listen to me. There's been a major problem at work. 291 00:21:55,190 --> 00:21:56,970 All I wanted was a nice night out. 292 00:21:57,100 --> 00:21:58,850 Calm down. I'll make it up to you. 293 00:21:58,980 --> 00:22:01,850 You forget to pick me up. Then you were late. 294 00:22:01,980 --> 00:22:04,100 And you made me wait like a fool at the restaurant. 295 00:22:04,230 --> 00:22:06,130 Listen, I'm really sorry. 296 00:22:06,260 --> 00:22:08,930 All I get is that you're nagging like an old woman. 297 00:22:09,060 --> 00:22:10,230 You're right. 298 00:22:11,030 --> 00:22:13,580 Let's go. - No, I'm not. 299 00:22:13,710 --> 00:22:15,180 I came out here to have a good time tonight. 300 00:22:15,310 --> 00:22:17,150 And that's exactly what I'm gonna do. 301 00:22:22,680 --> 00:22:24,610 What are you looking at, homi? 302 00:22:24,740 --> 00:22:28,020 How dare you! I'm not a homi! 303 00:22:36,940 --> 00:22:38,870 I know I was hard on you last night. 304 00:22:39,560 --> 00:22:40,850 But... 305 00:22:40,980 --> 00:22:43,020 You know how much I love you. 306 00:22:43,150 --> 00:22:46,040 And when you're with me, I just want you all to myself. 307 00:22:47,850 --> 00:22:50,700 Don't worry about it. Something will work out. 308 00:22:52,340 --> 00:22:54,180 I won't let Ryan sell the college. 309 00:22:54,310 --> 00:22:55,590 I've worked too hard for it. 310 00:22:55,720 --> 00:22:57,620 Do you think that the banks can help you out? 311 00:22:57,750 --> 00:22:59,810 Or borrow from your parents. 312 00:22:59,940 --> 00:23:02,390 Parents? Terrific. 313 00:23:05,320 --> 00:23:06,930 If only they had supported me 314 00:23:07,060 --> 00:23:09,310 to pursue my dreams to go to Hollywood 315 00:23:09,440 --> 00:23:11,010 things would've been different. 316 00:23:11,840 --> 00:23:13,710 But the college is my priority now. 317 00:23:14,180 --> 00:23:15,910 And I'll do everything to save it. 318 00:23:16,420 --> 00:23:18,180 Honey, I still remember when I first 319 00:23:18,310 --> 00:23:21,670 met you at our auditions. You were really good. 320 00:23:23,780 --> 00:23:26,010 And I've been in love with you ever since. 321 00:23:26,470 --> 00:23:28,750 Sad, they missed out on a great actor. 322 00:23:33,400 --> 00:23:34,630 I love you, too. 323 00:23:36,050 --> 00:23:37,580 And I want you to be happy. 324 00:23:49,690 --> 00:23:51,490 Three hours late already. 325 00:23:51,940 --> 00:23:53,650 Where is he? - Who? 326 00:23:54,390 --> 00:23:55,630 Monty. 327 00:23:55,760 --> 00:23:58,060 He'd gone to buy spices and should have been back by now. 328 00:23:58,190 --> 00:23:59,530 Don't worry. 329 00:24:00,510 --> 00:24:05,310 Oh! I've got another big birthday event lined up for us. 330 00:24:05,440 --> 00:24:06,650 Hmm. 331 00:24:11,440 --> 00:24:13,110 Did you get up at noon or what? 332 00:24:14,950 --> 00:24:17,990 Leave him alone. He's got the shopping. 333 00:24:19,860 --> 00:24:21,800 You're always too easy on him. 334 00:24:22,520 --> 00:24:24,320 The boy needs to sharpen up. 335 00:24:24,450 --> 00:24:29,140 Stop complaining. He has a life. 336 00:24:29,270 --> 00:24:31,430 You can't control everything he does. 337 00:24:31,560 --> 00:24:34,810 Fantastic! What shall I do? 338 00:24:35,410 --> 00:24:37,850 I've been working. Where's my life? 339 00:24:37,980 --> 00:24:40,800 Come on, we're doing fine. 340 00:24:41,350 --> 00:24:42,740 He's a good boy. 341 00:24:42,870 --> 00:24:44,440 Thank you. 342 00:24:51,610 --> 00:24:53,850 I hope he's not hanging around with the wrong crowd. 343 00:24:59,140 --> 00:25:00,560 You want to quit? 344 00:25:00,690 --> 00:25:02,870 No, no. It's just an offer. 345 00:25:03,000 --> 00:25:05,640 I mean, just weighing things up, really. 346 00:25:05,770 --> 00:25:07,930 I mean, I've been here for five years now. 347 00:25:08,060 --> 00:25:11,080 And things are going good here. Right? 348 00:25:12,900 --> 00:25:14,020 Serious? 349 00:25:14,150 --> 00:25:16,500 Well, it's what I've come to talk to you about. 350 00:25:17,070 --> 00:25:19,180 The college is at crossroads right now. 351 00:25:19,590 --> 00:25:22,260 Look, this is a really great opportunity. 352 00:25:22,390 --> 00:25:25,480 It's a change in the scenery. 353 00:25:25,990 --> 00:25:29,350 I've spent 18 hours a day for the last 10 years. 354 00:25:29,970 --> 00:25:33,230 When I started, this college only had a dozen students. 355 00:25:33,360 --> 00:25:35,240 And now look where the college is. 356 00:25:35,720 --> 00:25:38,530 And for the last few years, Ryan doesn't even come here. 357 00:25:39,120 --> 00:25:41,810 Somebody has to keep the place running and growing. 358 00:25:42,840 --> 00:25:45,850 This is a really big promotion. 359 00:25:48,000 --> 00:25:50,230 I've always been fair to you. 360 00:25:50,620 --> 00:25:52,270 But at the moment, the college 361 00:25:52,400 --> 00:25:55,440 isn't in a position to offer you any promotion. 362 00:25:57,310 --> 00:25:58,480 Okay. 363 00:26:00,510 --> 00:26:03,740 I'll have to think about it. I'll let you know. 364 00:26:13,200 --> 00:26:15,500 I don't know how to get out of this place, man. 365 00:26:16,860 --> 00:26:18,750 To the party? - Hmm. 366 00:26:23,990 --> 00:26:25,520 All right. 367 00:26:25,650 --> 00:26:27,540 Bye. - Bye. 368 00:26:33,050 --> 00:26:34,400 Okay, listen. 369 00:26:37,630 --> 00:26:38,760 Yes. 370 00:26:55,540 --> 00:26:57,520 Oh, by the way, we're out of prawns. 371 00:27:02,750 --> 00:27:04,310 How many times I've told you, Jemma! 372 00:27:04,440 --> 00:27:06,030 You... - Don't swear! 373 00:27:06,160 --> 00:27:07,720 ...for the last minute. 374 00:27:08,090 --> 00:27:10,560 And we're supposed to be serving prawns for starters. 375 00:27:11,910 --> 00:27:13,230 Do something. 376 00:27:16,360 --> 00:27:19,410 Monty. Got a job for you. 377 00:27:24,320 --> 00:27:26,020 Just drive around for 20 minutes 378 00:27:26,150 --> 00:27:27,500 then come back with the bag of prawns. 379 00:27:27,630 --> 00:27:29,860 Okay. - You know what to do after. 380 00:27:30,900 --> 00:27:33,310 Monty, go quickly and come back. 381 00:27:33,440 --> 00:27:35,370 Okay. - And don't stop for anything. 382 00:27:40,670 --> 00:27:42,430 I was going to tell you anyway. 383 00:27:42,560 --> 00:27:44,240 Ryan's selling the college. 384 00:27:45,360 --> 00:27:47,810 And we don't have enough to sustain ourselves. 385 00:27:47,940 --> 00:27:49,600 Did you find out anything? 386 00:27:49,730 --> 00:27:51,390 I haven't got to the bottom of it yet. 387 00:27:51,520 --> 00:27:54,550 But I did manage to recoup some of the students we lost. 388 00:27:55,190 --> 00:27:56,430 It'll take a bit of working out 389 00:27:56,560 --> 00:27:59,140 but we should have some new enrollments next term. 390 00:27:59,270 --> 00:28:01,530 Polly also told me Mike was in the area. 391 00:28:01,660 --> 00:28:02,930 That's true. 392 00:28:03,470 --> 00:28:05,020 We need to find out more. 393 00:28:06,200 --> 00:28:07,970 Hell how could we have missed this? 394 00:28:08,440 --> 00:28:11,300 We need evidence or we'll all lose our jobs. 395 00:28:12,120 --> 00:28:15,020 And you. Not a word to anyone else. 396 00:28:30,440 --> 00:28:32,580 Monty, you all right? 397 00:28:35,480 --> 00:28:36,960 That doesn't sound good. 398 00:28:46,290 --> 00:28:49,110 I think, I'm allergic to sea food. 399 00:28:53,120 --> 00:28:56,560 Send him home. - I can't let him go. 400 00:28:56,690 --> 00:28:58,730 What if the customers hear how he is going on? 401 00:28:58,860 --> 00:29:00,710 They'll think there is something wrong with the food? 402 00:29:01,180 --> 00:29:02,850 Can we manage without him? 403 00:29:02,980 --> 00:29:04,100 We'll be fine. 404 00:29:06,230 --> 00:29:07,470 Let him go. 405 00:29:14,280 --> 00:29:15,420 Monty. 406 00:29:16,810 --> 00:29:17,990 Go home! 407 00:29:42,770 --> 00:29:44,430 Haven't we pulled that off! 408 00:30:02,000 --> 00:30:04,930 You look beautiful. - Oh, thank you, darling! 409 00:30:06,020 --> 00:30:08,770 I'm loving my life being single. 410 00:30:08,900 --> 00:30:11,460 Is he here yet? - Who, here? 411 00:30:11,970 --> 00:30:13,640 He's just a friend. Don't start. 412 00:30:13,770 --> 00:30:15,100 Oh, you're right. 413 00:30:15,230 --> 00:30:16,430 I need another drink. 414 00:30:16,560 --> 00:30:18,480 We'll never change. - Hmm. 415 00:30:19,550 --> 00:30:21,890 Enjoying yourself? - Absolutely. 416 00:30:22,020 --> 00:30:24,960 So, what are you... 19 now? 417 00:30:25,090 --> 00:30:27,440 Not a day over 21, my friend. 418 00:30:27,570 --> 00:30:28,980 Hey, over here! 419 00:30:32,270 --> 00:30:34,350 Happy birthday, Polly. - Oh, thank you. 420 00:30:34,480 --> 00:30:35,590 Got you something. 421 00:30:36,290 --> 00:30:37,890 You shouldn't have. What is this? 422 00:30:38,020 --> 00:30:39,770 This is a salt rock lamb. 423 00:30:39,900 --> 00:30:40,770 Oh! - Oh! 424 00:30:40,900 --> 00:30:42,580 It absorbs all the stress. 425 00:30:43,340 --> 00:30:45,310 Just what you need. - Thank you. 426 00:30:45,440 --> 00:30:47,070 Come, let's get you a drink. 427 00:30:52,700 --> 00:30:54,130 Just give me that. 428 00:30:55,160 --> 00:30:56,210 Okay. 429 00:30:59,060 --> 00:31:00,570 I didn't know you had waiters. 430 00:31:02,560 --> 00:31:03,820 Bruce! 431 00:31:05,010 --> 00:31:06,120 Thank you. 432 00:31:07,800 --> 00:31:09,970 Don't worry! He's a jerk. 433 00:31:48,140 --> 00:31:49,650 How about we go for a walk? 434 00:31:51,070 --> 00:31:54,590 I'm so happy. I love Auckland. 435 00:32:06,320 --> 00:32:08,420 Hello. - It's me. 436 00:32:09,340 --> 00:32:12,330 Where are you? How come you're not home? 437 00:32:12,460 --> 00:32:15,500 Because Monty left early, so I have to do the close up. 438 00:32:15,630 --> 00:32:17,390 What happened to Monty? 439 00:32:17,930 --> 00:32:19,300 Has he not come? 440 00:32:19,430 --> 00:32:20,930 No, why? 441 00:32:21,490 --> 00:32:23,610 He left hours ago. He was sick. 442 00:32:23,740 --> 00:32:25,120 What was wrong? 443 00:32:25,900 --> 00:32:27,240 Has he really not come? 444 00:32:27,370 --> 00:32:28,840 What's happening? 445 00:32:29,260 --> 00:32:30,890 This is all your fault. 446 00:32:31,900 --> 00:32:34,770 My fault? Seriously? 447 00:32:37,410 --> 00:32:38,660 What! 448 00:33:21,690 --> 00:33:23,560 What happened to you last night? 449 00:33:23,690 --> 00:33:25,310 You disappeared. 450 00:33:25,440 --> 00:33:28,230 I know. - You and Monty had a good time? 451 00:33:29,860 --> 00:33:31,060 You did have a good time! 452 00:33:31,930 --> 00:33:33,370 Let's talk about something else. 453 00:33:33,500 --> 00:33:34,950 Well done. 454 00:33:36,000 --> 00:33:38,630 Oh, he's sweet. - And? 455 00:33:41,210 --> 00:33:44,310 Passionate. - Uh, love it... 456 00:33:46,970 --> 00:33:50,350 How was the rest of the party? Was Miranda okay? 457 00:33:50,480 --> 00:33:52,370 She's just so jealous of me. 458 00:33:52,500 --> 00:33:55,600 All women are jealous of you. - I believe in love. 459 00:33:56,520 --> 00:33:57,880 Are you in love? 460 00:33:58,890 --> 00:34:00,090 We'll see. 461 00:34:13,740 --> 00:34:15,510 We did a good job without you yesterday. 462 00:34:15,640 --> 00:34:18,780 Hey, thanks for covering me. I owe it to you. 463 00:34:18,910 --> 00:34:19,980 Hey, where's your turban? 464 00:34:23,820 --> 00:34:25,560 Didn't you go to temple today? 465 00:34:31,200 --> 00:34:32,520 I'm dead, man! 466 00:34:33,670 --> 00:34:34,680 Well, you're supposed to be sick. 467 00:34:34,810 --> 00:34:36,660 So maybe you can say you were still home. 468 00:34:38,760 --> 00:34:40,870 I didn't go home last night. 469 00:34:44,020 --> 00:34:45,610 So where were you? 470 00:34:49,520 --> 00:34:51,160 Come on. What happened? 471 00:34:54,850 --> 00:34:56,850 Hang on. Hang on. Come back. 472 00:35:00,930 --> 00:35:02,590 It was a pretty exciting night. 473 00:35:03,490 --> 00:35:05,320 So, go on. 474 00:35:05,450 --> 00:35:08,100 So, after the party, it was quite and... 475 00:35:11,370 --> 00:35:12,180 Come on. 476 00:35:12,860 --> 00:35:14,270 This is the list of all the students 477 00:35:14,400 --> 00:35:16,190 who were supposed to be enrolled here. 478 00:35:17,640 --> 00:35:20,140 What happened? Where the hell are they? 479 00:35:20,720 --> 00:35:21,730 Take a look at this. 480 00:35:21,860 --> 00:35:25,190 These emails were sent from here saying our capacity is full. 481 00:35:25,320 --> 00:35:27,980 But we can help to transition to City College. 482 00:35:28,110 --> 00:35:30,580 And they've given Kelly Tims as a contact. 483 00:35:30,710 --> 00:35:33,340 You know who's doing this? Making us run at a loss. 484 00:35:33,470 --> 00:35:36,350 No. But this has been happening for the last few enrollments. 485 00:35:36,480 --> 00:35:37,640 Mike's the enrollment officer. 486 00:35:37,770 --> 00:35:38,900 Maybe you should check with him. 487 00:35:39,030 --> 00:35:42,620 By the way, Polly and I saw him last week with Kelly Tims. 488 00:35:42,750 --> 00:35:44,760 Mike, with Kelly? Isn't she... 489 00:35:44,890 --> 00:35:46,980 Head of marketing at City College. 490 00:35:47,110 --> 00:35:49,350 No way. He came in on Friday to let me know 491 00:35:49,480 --> 00:35:51,340 he's got a better offer at another place. 492 00:35:54,050 --> 00:35:55,430 We need to get some more proof. 493 00:35:56,100 --> 00:35:56,840 Got it. 494 00:36:06,270 --> 00:36:07,770 Hello, Mr. Lalli. 495 00:36:07,900 --> 00:36:09,750 How are you? - Good. 496 00:36:09,880 --> 00:36:12,020 And how's family? - Good. Good. 497 00:36:12,150 --> 00:36:14,100 By the way, I have news for you. 498 00:36:14,540 --> 00:36:17,340 I saw Monty, with a white girl. 499 00:36:20,430 --> 00:36:21,520 Okay. 500 00:36:22,160 --> 00:36:23,470 Bye, Mr. Lalli. 501 00:36:37,870 --> 00:36:39,000 Yeah. 502 00:36:40,770 --> 00:36:41,880 Okay. 503 00:36:43,990 --> 00:36:45,230 He'll be there tomorrow. 504 00:36:47,060 --> 00:36:48,260 Have a good day. 505 00:36:52,690 --> 00:36:53,890 Monty. 506 00:36:56,590 --> 00:36:57,680 Yeah? 507 00:36:58,610 --> 00:37:01,370 Uh, my friend is opening a cafe. 508 00:37:02,270 --> 00:37:03,540 He needs some help. 509 00:37:04,870 --> 00:37:06,500 You've to go there for a few weeks. 510 00:37:07,270 --> 00:37:08,660 Okay. When? 511 00:37:09,520 --> 00:37:11,950 Um, you have to reach there tomorrow. 512 00:37:13,110 --> 00:37:14,250 Reach? 513 00:37:14,700 --> 00:37:16,220 Yes. In Fiji. 514 00:37:19,560 --> 00:37:22,310 Are you worried? - No, no. 515 00:37:22,440 --> 00:37:24,350 But I don't know anyone in Fiji. 516 00:37:24,780 --> 00:37:27,620 Good. You don't need to know anyone. 517 00:37:29,830 --> 00:37:31,700 Okay. Go. 518 00:37:35,830 --> 00:37:38,350 Thanks for applying, but we're full here at the moment. 519 00:37:38,480 --> 00:37:40,560 I'll have to recommend you to another college. 520 00:37:40,690 --> 00:37:42,890 City College. Yeah? 521 00:37:43,020 --> 00:37:45,640 Okay. So, if you just have to think about it 522 00:37:45,770 --> 00:37:47,620 and I'll put you on with the right person. 523 00:38:06,720 --> 00:38:07,990 Thank you. 524 00:38:09,520 --> 00:38:12,840 We've got him on tape now. - And here's the emails. 525 00:38:22,860 --> 00:38:25,390 'Thanks for applying. But we're full here at the moment.' 526 00:38:25,520 --> 00:38:27,640 'I'll have to recommend you to another college.' 527 00:38:27,770 --> 00:38:29,980 'City College. Yeah?' 528 00:38:30,110 --> 00:38:32,680 'Okay. So, if you just have to think about it' 529 00:38:32,810 --> 00:38:35,010 'and I'll put you on with the right person.' 530 00:38:47,770 --> 00:38:49,150 Look carefully. 531 00:38:49,280 --> 00:38:51,390 We have a traitor working amongst us. 532 00:38:52,290 --> 00:38:55,930 This loser, behind our backs, has been double dipping. 533 00:38:56,060 --> 00:38:58,180 Sending our students to other colleges. 534 00:38:58,310 --> 00:39:00,680 A thief, who thought he'd bring us down 535 00:39:00,810 --> 00:39:03,110 and take our jobs and livelihoods! 536 00:39:11,280 --> 00:39:13,100 I'll make sure you never work again. 537 00:39:13,230 --> 00:39:16,540 Get the hell out of here! You're fired! 538 00:39:23,620 --> 00:39:25,540 That was close. If it wasn't for me 539 00:39:25,670 --> 00:39:27,440 Mike would've nearly got away. - What do you mean? 540 00:39:27,570 --> 00:39:28,780 Why, you wouldn't suspected a thing 541 00:39:28,910 --> 00:39:30,650 if I didn't give you those papers. 542 00:39:31,770 --> 00:39:34,200 Good work, Polly. Good work. 543 00:39:38,250 --> 00:39:39,510 Monty! 544 00:39:40,130 --> 00:39:42,390 Hey, what's going on? - Hey. 545 00:39:43,000 --> 00:39:44,710 I really need to talk to you. 546 00:39:46,740 --> 00:39:49,200 I can't believe this. - What? 547 00:39:50,080 --> 00:39:53,650 I'm leaving. - Wh-Where are you going? 548 00:39:53,780 --> 00:39:55,810 My brother is sending me to Fiji. 549 00:39:56,320 --> 00:40:00,060 Fiji? For how long? 550 00:40:00,630 --> 00:40:03,780 I don't know. My brother has arranged this. 551 00:40:05,060 --> 00:40:08,090 Well, how come all of a sudden. And... 552 00:40:08,220 --> 00:40:09,790 What will happen to us? 553 00:40:11,790 --> 00:40:13,090 We'll be fine. 554 00:40:16,180 --> 00:40:19,850 I can't live without you. - Oh, we'll be all right. 555 00:40:20,750 --> 00:40:23,740 No. I'll miss you. 556 00:40:25,200 --> 00:40:26,320 Every day. 557 00:40:28,440 --> 00:40:29,690 Will you wait for me? 558 00:40:30,560 --> 00:40:32,910 Yeah, I will. 559 00:40:34,550 --> 00:40:35,820 This is for you. 560 00:40:36,510 --> 00:40:38,070 Hey! 561 00:40:39,310 --> 00:40:42,250 And that as well. - Thanks. 562 00:40:56,320 --> 00:40:58,130 Come down to the restaurant someday. 563 00:40:58,260 --> 00:40:59,960 I'll have to check with the wife! 564 00:41:00,960 --> 00:41:02,280 We'll go down as well. 565 00:41:04,660 --> 00:41:05,860 So, how's the family? 566 00:41:09,460 --> 00:41:10,820 My brother, Monty. 567 00:41:13,270 --> 00:41:16,440 You know how the family gets messed when they come down here? 568 00:41:18,340 --> 00:41:20,240 They get fresh in New Zealand. 569 00:41:22,720 --> 00:41:24,490 What are you gonna do about it? 570 00:41:29,140 --> 00:41:30,370 Get him married. 571 00:41:34,730 --> 00:41:35,970 Maybe I can help. 572 00:41:37,520 --> 00:41:38,680 Oh! 573 00:41:39,120 --> 00:41:41,230 Thank you. But how? 574 00:41:42,670 --> 00:41:44,210 I know good Indian families. 575 00:41:45,950 --> 00:41:47,300 Sure thing. 576 00:41:48,910 --> 00:41:49,950 Yes, tell me. 577 00:41:51,740 --> 00:41:52,800 Yes, yes. 578 00:41:56,900 --> 00:41:58,430 The bottom line is 579 00:41:58,560 --> 00:42:00,390 Monty needs to get married. 580 00:42:01,580 --> 00:42:02,820 Okay. 581 00:42:05,020 --> 00:42:07,000 You're happy. I'm happy. 582 00:42:09,790 --> 00:42:11,890 I'll speak to my travel agent and I'll call you. 583 00:42:13,690 --> 00:42:15,630 Okay. Bye. 584 00:42:17,690 --> 00:42:19,080 What happened? 585 00:42:21,350 --> 00:42:22,940 I'm planning a trip to India. 586 00:42:23,460 --> 00:42:25,130 How nice! 587 00:42:25,530 --> 00:42:27,810 We haven't been back home for a while now. 588 00:42:27,940 --> 00:42:30,130 Since your parents passed away. 589 00:42:31,330 --> 00:42:33,580 We're going to meet Col. Singh's family over there. 590 00:42:34,060 --> 00:42:36,400 Everything okay with Colonel's family? 591 00:42:37,180 --> 00:42:40,110 You remember Anita? Colonel Singh's daughter? 592 00:42:40,680 --> 00:42:44,610 She's a nice girl. She was very fond of us. 593 00:42:45,730 --> 00:42:46,780 Yeah. 594 00:42:47,260 --> 00:42:48,710 She's just completed her management degree 595 00:42:48,840 --> 00:42:51,170 and I've got a proposal from them for Monty. 596 00:42:52,170 --> 00:42:54,060 Does Monty know about it? 597 00:42:55,840 --> 00:42:57,350 We'll tell him when he gets back. 598 00:42:58,940 --> 00:43:00,580 When are we going? 599 00:43:01,660 --> 00:43:03,270 As soon as he gets back 600 00:43:03,400 --> 00:43:05,520 and I don't want to waste any time. 601 00:43:06,200 --> 00:43:09,310 The marriage season is now according to Hindu calendar. 602 00:43:09,440 --> 00:43:12,650 What's the rush? Why not next season? 603 00:43:15,400 --> 00:43:17,070 Monty's behavior worries me. 604 00:43:19,630 --> 00:43:22,060 Rakesh saw him the other day with a white girl. 605 00:43:22,190 --> 00:43:25,060 And he lied to me that he's...sick! 606 00:43:25,540 --> 00:43:27,330 Monty is not like that. 607 00:43:28,110 --> 00:43:30,520 You have no idea. You always defend him. 608 00:43:30,650 --> 00:43:33,270 Whatever. You deal with it. 609 00:43:33,400 --> 00:43:35,750 I just want my nice holiday back home. 610 00:43:49,980 --> 00:43:51,330 Where is Mike? 611 00:43:53,620 --> 00:43:55,510 Are you coming? - Not yet? 612 00:43:55,640 --> 00:43:57,100 I've got to do some stuff. 613 00:43:57,230 --> 00:43:59,300 Looks like someone is missing someone. 614 00:43:59,430 --> 00:44:00,850 What's your problem anyway? 615 00:44:00,980 --> 00:44:03,220 Don't get uptight. Just call him. 616 00:44:15,850 --> 00:44:19,680 Hi, it's me. Call me when you're free. 617 00:44:19,810 --> 00:44:21,500 I loved your chocolates. 618 00:45:30,100 --> 00:45:32,350 I've got this big business opportunity for the college. 619 00:45:32,480 --> 00:45:34,550 Wanna hear about it? - What is it? 620 00:45:35,360 --> 00:45:37,230 There's a big group looking to collaborate 621 00:45:37,360 --> 00:45:39,060 with a New Zealand business college. 622 00:45:39,190 --> 00:45:42,070 This could help stabilize us. - That would be great. 623 00:45:42,200 --> 00:45:43,850 I was surprised when they got back to us this morning. 624 00:45:43,980 --> 00:45:45,480 And they want to meet. 625 00:45:45,610 --> 00:45:47,140 That would be awesome. Let's do it. 626 00:45:47,270 --> 00:45:49,230 Go ahead and confirm them. - Okay! 627 00:45:58,570 --> 00:46:00,230 What's going on? 628 00:46:00,360 --> 00:46:02,350 Miranda and I are going up North. 629 00:46:03,380 --> 00:46:06,230 Trying to do what's right. Looking after her well. 630 00:46:06,360 --> 00:46:09,240 Impressed. - Yes, trying. 631 00:46:10,330 --> 00:46:13,230 Well, good luck. Anyway, thanks for the text books. 632 00:46:13,360 --> 00:46:14,940 I thought they'd never arrive. 633 00:46:15,070 --> 00:46:16,980 Just letting you know I heard from the group 634 00:46:17,110 --> 00:46:19,180 and confirmed the meeting. - Great. 635 00:46:19,310 --> 00:46:21,650 2 PM, tomorrow. - Great. 636 00:46:42,090 --> 00:46:43,250 All good? 637 00:46:57,280 --> 00:46:58,870 Come in, sir. Please. 638 00:47:03,610 --> 00:47:04,970 Mr. Oh. 639 00:47:09,290 --> 00:47:10,680 (Foreign language) 640 00:47:11,520 --> 00:47:13,740 Good afternoon. Thank you for coming. 641 00:47:13,870 --> 00:47:15,530 Please have a seat. 642 00:47:16,900 --> 00:47:18,610 Thank you for this opportunity. 643 00:47:20,480 --> 00:47:25,930 (Speaking Korean) 644 00:47:26,060 --> 00:47:29,310 (Speaking Korean) 645 00:47:29,440 --> 00:47:33,080 (Speaking Korean) 646 00:47:34,440 --> 00:47:36,560 We are very excited to start in New Zealand 647 00:47:36,690 --> 00:47:38,230 so that our students can benefit 648 00:47:38,360 --> 00:47:39,860 and be well trained. 649 00:47:39,990 --> 00:47:41,600 I hope we can work together. 650 00:47:41,730 --> 00:47:44,560 We were impressed with the caliber of your college. 651 00:47:44,690 --> 00:47:48,530 We have high expectations of your education standards. 652 00:47:50,110 --> 00:47:51,560 We are confident we can offer 653 00:47:51,690 --> 00:47:54,010 good education and training to your students. 654 00:47:55,560 --> 00:47:56,660 (Speaking Korean) 655 00:48:01,040 --> 00:48:02,910 Thank you. - Thanks. 656 00:48:13,410 --> 00:48:15,690 So far, we like what we see. 657 00:48:15,820 --> 00:48:17,510 Mr. Oh has to fly off tomorrow. 658 00:48:17,640 --> 00:48:19,770 But he would like me to come into the college. 659 00:48:19,900 --> 00:48:22,330 And if everything goes well, we'll start making 660 00:48:22,460 --> 00:48:24,900 final arrangements for the first group of students. 661 00:48:25,600 --> 00:48:28,930 Thank you. Ann will organize showing you through the college. 662 00:48:29,870 --> 00:48:31,100 We look forward to the start of this 663 00:48:31,230 --> 00:48:33,130 successful business relationship. 664 00:48:33,570 --> 00:48:36,020 Oh, it's so great. - Thank you. 665 00:48:36,150 --> 00:48:37,980 We'll look after your students well. 666 00:48:38,470 --> 00:48:39,350 (Speaking Korean) 667 00:48:39,480 --> 00:48:40,630 All right. All right. 668 00:48:42,100 --> 00:48:44,850 Good luck. - Thank you, Callum. 669 00:48:44,980 --> 00:48:46,430 We look forward to seeing you. 670 00:48:46,560 --> 00:48:48,140 When would you like to come in? 671 00:48:48,690 --> 00:48:51,060 Can we do Tuesday, 10 AM? 672 00:48:51,190 --> 00:48:52,470 That's fine. 673 00:48:52,600 --> 00:48:54,770 Maybe we can all have lunch now. 674 00:48:55,210 --> 00:48:58,320 I've to rush up North. Maybe Ann can join you. 675 00:48:58,870 --> 00:49:01,150 Sounds good to me. - Okay. 676 00:49:01,280 --> 00:49:03,330 Thank you. - Thank you very much. 677 00:49:14,830 --> 00:49:16,480 How was the meeting? 678 00:49:16,610 --> 00:49:18,890 Callum is coming Tuesday to see the college. 679 00:49:19,020 --> 00:49:21,600 Callum! Is he good looking? - Just had lunch with him. 680 00:49:21,730 --> 00:49:24,850 And he invited me out tonight. - And? 681 00:49:25,910 --> 00:49:27,940 In person when he comes. 682 00:49:28,390 --> 00:49:30,120 Let's go out tonight. 683 00:49:31,360 --> 00:49:32,910 Not tonight. 684 00:49:33,690 --> 00:49:35,810 You miss Monty, don't you? 685 00:49:40,060 --> 00:49:41,450 Let's get a drink from the staff room 686 00:49:41,580 --> 00:49:44,410 and you can tell me everything, including Callum. 687 00:49:44,540 --> 00:49:46,090 You are not in a rush? 688 00:49:47,550 --> 00:49:49,340 I've never felt like this before. 689 00:49:50,480 --> 00:49:51,770 Like what? 690 00:49:52,950 --> 00:49:55,180 I don't even feel like drinking. 691 00:49:55,310 --> 00:49:57,850 Really? The only time you don't feel like drinking 692 00:49:57,980 --> 00:50:00,370 is when one's in love. Are you? 693 00:50:01,560 --> 00:50:03,110 Maybe. 694 00:50:08,020 --> 00:50:10,660 Hi, I thought you're coming back. 695 00:50:11,070 --> 00:50:12,480 'I missed you.' 696 00:50:12,610 --> 00:50:14,930 'I'm at the airport waiting for my brother.' 697 00:50:15,060 --> 00:50:16,470 'I will see you tonight.' 698 00:50:17,030 --> 00:50:18,710 Okay, see you then. 699 00:50:20,410 --> 00:50:22,140 We're all going out tonight. 700 00:50:22,270 --> 00:50:24,680 Not tonight. - Oh! 701 00:50:49,910 --> 00:50:51,540 We'll get you a new cafe 702 00:50:52,550 --> 00:50:54,080 once we come back from India. 703 00:50:54,640 --> 00:50:57,620 Really? Well, thank you. 704 00:50:57,750 --> 00:50:59,290 So when are you going to India? 705 00:51:01,060 --> 00:51:02,330 We all are going. 706 00:51:04,210 --> 00:51:06,100 But what about the restaurant? 707 00:51:07,570 --> 00:51:09,120 I've got it all worked out. 708 00:51:09,970 --> 00:51:11,170 Okay. 709 00:51:12,340 --> 00:51:13,690 Is everything okay? 710 00:51:16,150 --> 00:51:18,060 You remember Anita? - Anita? 711 00:51:18,190 --> 00:51:19,950 Colonel Singh's daughter? 712 00:51:20,450 --> 00:51:23,590 Oh, yeah, yeah! She's a nice girl. 713 00:51:26,770 --> 00:51:27,960 Good. 714 00:51:30,320 --> 00:51:32,620 That's why I'm taking you there to get married to her. 715 00:51:33,500 --> 00:51:34,820 What? 716 00:51:37,200 --> 00:51:40,780 Don't get nervous. She's got a management degree. 717 00:51:46,340 --> 00:51:47,540 It'll be fine. 718 00:52:19,830 --> 00:52:21,070 Hey, how are you? 719 00:52:22,670 --> 00:52:23,940 I'm not good. 720 00:52:24,430 --> 00:52:25,690 Why? What's wrong? 721 00:52:26,800 --> 00:52:29,950 I need to see you. It's urgent. 722 00:52:31,940 --> 00:52:33,720 Sure. But where? 723 00:52:34,310 --> 00:52:36,910 Meet me at the cafe car park. - When? 724 00:52:37,770 --> 00:52:38,770 Now. 725 00:52:40,810 --> 00:52:43,520 Yeah, I'll come right there. Can you tell me what's going on? 726 00:52:43,650 --> 00:52:45,370 I'll tell you when I meet you. 727 00:52:45,500 --> 00:52:47,620 Okay. Hurry. 728 00:52:50,280 --> 00:52:53,230 'Okay. I have a big problem.' 729 00:52:57,240 --> 00:52:59,620 Will you...marry me? 730 00:53:03,220 --> 00:53:04,440 I'm sorry? 731 00:53:06,460 --> 00:53:07,810 Will you marry me? 732 00:53:08,300 --> 00:53:09,990 I never told you this, but... 733 00:53:10,810 --> 00:53:12,360 That how much I love you. 734 00:53:14,350 --> 00:53:15,830 You've been away 735 00:53:16,290 --> 00:53:19,600 and now you're asking... me to marry you? 736 00:53:19,730 --> 00:53:21,160 What's wrong with you? 737 00:53:22,610 --> 00:53:25,020 You told me you had a problem 738 00:53:25,150 --> 00:53:26,640 and I've come here to meet you 739 00:53:26,770 --> 00:53:28,940 and instead of telling me 740 00:53:30,080 --> 00:53:31,890 you're asking me to marry you. 741 00:53:32,850 --> 00:53:34,530 Are you getting kicked out of the country? 742 00:53:34,660 --> 00:53:37,330 No, no! This is not that. 743 00:53:37,460 --> 00:53:39,320 Sounds a lot like that to me. 744 00:53:40,290 --> 00:53:42,890 Ann, you are the problem. 745 00:53:43,020 --> 00:53:45,330 So you need to fix it. 746 00:53:46,180 --> 00:53:47,510 I'm the problem? 747 00:53:47,960 --> 00:53:49,900 I have been nothing but nice to you. 748 00:53:50,700 --> 00:53:52,700 And now you're telling me that I'm the problem! 749 00:53:52,830 --> 00:53:55,530 I don't think so, mister. I thought I liked you. 750 00:53:55,660 --> 00:53:57,700 No, you're getting it all wrong, Ann. 751 00:53:57,830 --> 00:54:00,720 Oh, well. Obviously, because I'm the problem. 752 00:54:00,850 --> 00:54:02,520 No. I don't wanna see you again. 753 00:54:02,650 --> 00:54:04,520 Listen, listen. Listen. Please. 754 00:54:04,650 --> 00:54:07,770 My brother has arranged a girl for me to marry in India. 755 00:54:07,900 --> 00:54:10,560 The problem is I don't want to marry her. 756 00:54:10,690 --> 00:54:13,730 I want to marry you, Ann. - Let me save you the time. 757 00:54:13,860 --> 00:54:16,480 Congratulations. I'm happy for you. 758 00:54:16,610 --> 00:54:18,850 Get married. - Ann, listen. Please, Ann. 759 00:54:18,980 --> 00:54:20,340 Listen to me, please. 760 00:55:47,690 --> 00:55:49,760 All done? - All good. 761 00:55:49,890 --> 00:55:52,560 I just need to write up the report for Mr. Oh. 762 00:55:52,690 --> 00:55:54,500 Great. Let's go and get lunch. 763 00:55:54,630 --> 00:55:57,330 Sounds good. - You're coming too? 764 00:55:57,880 --> 00:55:59,370 No. I've got some stuff to do. 765 00:55:59,500 --> 00:56:00,650 I'll give it a miss. 766 00:56:01,070 --> 00:56:03,350 It was good to see you again. - You too. 767 00:56:03,480 --> 00:56:05,800 I'm sure we'll see a lot more of each other. 768 00:56:09,830 --> 00:56:12,430 Relax. You did great today. 769 00:56:17,860 --> 00:56:20,220 Sit down, hon. Please have a muffin. 770 00:56:22,000 --> 00:56:23,890 I think it's time for you to make a decision 771 00:56:24,020 --> 00:56:25,350 one way or the other. 772 00:56:25,480 --> 00:56:27,210 How do you really feel about him? 773 00:56:28,780 --> 00:56:30,840 I have feelings for him. 774 00:56:32,330 --> 00:56:33,810 Then tell him. 775 00:56:33,940 --> 00:56:36,440 How is it possible to marry so quickly? 776 00:56:36,570 --> 00:56:38,020 Take it from me. I've got married quickly. 777 00:56:38,150 --> 00:56:39,890 I've got married after being together with someone 778 00:56:40,020 --> 00:56:41,720 for a long time. It makes no difference. 779 00:56:41,850 --> 00:56:44,160 It's all about working out a relationship. 780 00:56:44,290 --> 00:56:46,520 It's just the timing. It's too quick. 781 00:56:46,650 --> 00:56:48,520 It's not surprising. It's unusual. 782 00:56:48,650 --> 00:56:51,420 But life's like that. It never works out as you plan. 783 00:56:51,930 --> 00:56:53,710 I know I kind of like him. 784 00:56:54,460 --> 00:56:56,860 This relationship is important. 785 00:56:57,460 --> 00:56:59,960 What's stopping you? Just tell him. 786 00:57:02,060 --> 00:57:03,520 Last few days 787 00:57:04,050 --> 00:57:06,110 I realized I do care for him. 788 00:57:08,870 --> 00:57:10,860 Just meet him. Get it all out in the open. 789 00:57:10,990 --> 00:57:13,290 So you can work it out or quit. 790 00:57:14,300 --> 00:57:15,560 Fair enough. 791 00:57:17,480 --> 00:57:18,560 Take it from me, Ann. 792 00:57:18,690 --> 00:57:19,980 Love and marriage is a team sport 793 00:57:20,110 --> 00:57:22,200 and I was always a lower team player. 794 00:57:27,500 --> 00:57:28,600 Hello. 795 00:57:30,700 --> 00:57:31,850 Yes. 796 00:57:37,000 --> 00:57:38,490 How I sound to you? 797 00:57:41,670 --> 00:57:43,250 I thought it was over. 798 00:57:45,950 --> 00:57:47,180 I'm sorry. 799 00:57:50,310 --> 00:57:51,270 All right. 800 00:58:05,020 --> 00:58:08,020 Ann! Well done. 801 00:58:08,150 --> 00:58:10,980 How was the lunch? - It went really well. 802 00:58:11,110 --> 00:58:12,520 He was impressed with this place. 803 00:58:12,650 --> 00:58:14,430 I think we got him in the bag. 804 00:58:14,560 --> 00:58:15,880 Great news. 805 00:58:16,390 --> 00:58:17,910 You have come through for us. 806 00:58:18,350 --> 00:58:21,480 How about I return a favor? Take you guys out for dinner. 807 00:58:21,610 --> 00:58:23,560 No, that's all right. Thanks, Gary. 808 00:58:23,690 --> 00:58:26,430 Oh, if you ever need anything let me know 809 00:58:26,560 --> 00:58:27,720 and I'll do it. 810 00:58:40,090 --> 00:58:41,310 Oh, hi. 811 00:58:44,890 --> 00:58:46,240 In all fairness 812 00:58:46,370 --> 00:58:49,540 you didn't know what I was going through when you proposed. 813 00:58:53,430 --> 00:58:56,700 I hope you're not lying about having to go back to India. 814 00:58:58,520 --> 00:59:02,080 Absolutely not. Why would I lie to you? 815 00:59:02,600 --> 00:59:04,900 So, what are you going to do about it? 816 00:59:06,100 --> 00:59:08,930 I don't know how to tell my brother. 817 00:59:09,620 --> 00:59:11,440 But I don't wanna go back to India. 818 00:59:13,690 --> 00:59:16,850 He's your brother. He's your family. 819 00:59:17,770 --> 00:59:19,580 You've to talk to him. 820 00:59:20,220 --> 00:59:21,640 You don't know him. 821 00:59:27,840 --> 00:59:29,610 We'll think of something to tell him. 822 00:59:31,360 --> 00:59:32,870 There's no way. 823 00:59:33,860 --> 00:59:36,790 Maybe, if you were an Indian 824 00:59:38,400 --> 00:59:40,140 then we could think of something. 825 01:00:23,810 --> 01:00:25,090 Hi, Polly. It's me. 826 01:00:25,840 --> 01:00:29,170 I need your help, but man, you don't need to ask your wife. 827 01:00:29,300 --> 01:00:31,990 What is it now? - Can you be a dad for Ann? 828 01:00:32,120 --> 01:00:33,180 What? - What? 829 01:00:33,310 --> 01:00:35,400 It's very simple. We need your help to convince 830 01:00:35,530 --> 01:00:38,360 Ann's boyfriend's brother that Ann's Indian. 831 01:00:40,020 --> 01:00:42,810 But...she's white. 832 01:00:42,940 --> 01:00:43,890 "Hey girl!" 833 01:00:44,020 --> 01:00:45,290 How can she be my daughter? 834 01:00:45,420 --> 01:00:47,860 Don't worry. We can find you a white wife 835 01:00:47,990 --> 01:00:49,880 just for a night. - Are you serious? 836 01:00:50,010 --> 01:00:51,730 Well, what else. He's a respectable Indian. 837 01:00:51,860 --> 01:00:55,170 Who wouldn't believe him? - You want me to lie? 838 01:00:55,730 --> 01:00:57,980 Just for one night. It's for love. 839 01:00:58,110 --> 01:00:59,440 "Punjabi!" 840 01:01:00,760 --> 01:01:02,190 What do I have to do? 841 01:01:02,320 --> 01:01:04,020 My boyfriend's brother, Mr. Lalli 842 01:01:04,150 --> 01:01:06,390 is arranging his marriage. - Wait. 843 01:01:06,520 --> 01:01:08,150 Did you say Mr. Lalli? 844 01:01:09,310 --> 01:01:10,890 Is your boyfriend Monty? 845 01:01:11,580 --> 01:01:14,650 How do you know? - I know the family. 846 01:01:17,190 --> 01:01:19,900 I can't be your dad. Sorry, Ann. 847 01:01:20,670 --> 01:01:22,240 Can you help us? 848 01:01:26,150 --> 01:01:28,850 I can take the proposal to the family. 849 01:01:30,110 --> 01:01:33,060 If you can find another Indian dad. 850 01:01:33,190 --> 01:01:34,600 Oh! 851 01:01:34,730 --> 01:01:37,870 Where am I gonna find another Indian? 852 01:01:39,400 --> 01:01:40,720 What's going on? 853 01:01:45,340 --> 01:01:48,440 You must be out of your mind. - No, I'm not. 854 01:01:49,690 --> 01:01:51,120 You want me to do what? 855 01:01:51,250 --> 01:01:53,120 I'm not even old enough to be your father. 856 01:01:53,250 --> 01:01:55,180 Oh, I really need your help, Gary. 857 01:01:55,310 --> 01:01:56,960 And you'd save Monty's life. 858 01:01:57,360 --> 01:01:58,960 Monty is ready to leave his family 859 01:01:59,090 --> 01:02:00,520 but we gotta keep them together. 860 01:02:00,650 --> 01:02:02,810 Ann knows how much they mean to him 861 01:02:02,940 --> 01:02:04,390 and she's not willing to give them up. 862 01:02:04,520 --> 01:02:05,640 Any wrong step we take now 863 01:02:05,770 --> 01:02:07,750 could break their hearts forever. 864 01:02:09,630 --> 01:02:11,510 You are a man of your word, right? 865 01:02:11,640 --> 01:02:12,760 Of course I am. 866 01:02:12,890 --> 01:02:16,570 And you said to Ann, if there was anything she ever need 867 01:02:16,700 --> 01:02:18,610 you would help, right? 868 01:02:18,740 --> 01:02:20,180 I did promise. 869 01:02:20,610 --> 01:02:23,400 But not you taking advantage of me like this. 870 01:02:23,530 --> 01:02:24,970 Believe me, Gary. You can do this. 871 01:02:25,100 --> 01:02:28,010 It's just for one night. You're a great actor. 872 01:02:28,140 --> 01:02:29,890 I can't believe you're getting me into this. 873 01:02:30,020 --> 01:02:31,630 This is for Ann. 874 01:02:32,750 --> 01:02:34,700 I don't want to put you guys through this. 875 01:02:35,150 --> 01:02:36,630 I'll work something out. 876 01:02:40,110 --> 01:02:42,340 "Hey, Gary!" 877 01:02:42,470 --> 01:02:45,170 Look, I don't care. You're in my hands now. 878 01:02:45,950 --> 01:02:48,580 You have no choice. 879 01:02:50,040 --> 01:02:51,590 What do I have to do? 880 01:02:53,860 --> 01:02:56,670 You have to dig deep. 881 01:02:57,120 --> 01:02:59,880 Find that Indian father within you. 882 01:03:00,400 --> 01:03:04,310 See, life is not about finding yourself. 883 01:03:04,440 --> 01:03:06,760 It's about creating yourself. 884 01:03:08,360 --> 01:03:09,690 Get into character. 885 01:03:10,830 --> 01:03:13,020 Can't I be a close cousin or something? 886 01:03:13,150 --> 01:03:14,650 I don't want to be a dad. 887 01:03:17,640 --> 01:03:19,010 Oh, God! Give me strength. 888 01:03:19,920 --> 01:03:21,360 Look, it's... 889 01:03:22,640 --> 01:03:25,780 Let's-Let's just take it from the top. 890 01:03:27,390 --> 01:03:28,950 And action! 891 01:03:29,770 --> 01:03:31,440 How do I play a dad? 892 01:03:38,280 --> 01:03:39,200 It's a... 893 01:03:39,330 --> 01:03:41,930 It's a challenge to be a dad. 894 01:03:42,060 --> 01:03:43,160 Okay? 895 01:03:45,820 --> 01:03:47,010 Watch. 896 01:03:52,290 --> 01:03:55,520 Hey, are you listening? - Yes, sir. 897 01:03:58,790 --> 01:04:05,040 Get rid of Gary, the CEO and become Gary, the father. 898 01:04:05,540 --> 01:04:06,560 All right? 899 01:04:07,680 --> 01:04:08,760 Do it. 900 01:04:10,090 --> 01:04:11,110 Just... 901 01:04:11,900 --> 01:04:13,460 Just copy and follow. 902 01:04:16,520 --> 01:04:18,250 What do I look like? 903 01:04:23,090 --> 01:04:24,230 You're doing all right. 904 01:04:24,360 --> 01:04:26,520 Just get in there and get the job done. 905 01:04:26,650 --> 01:04:28,340 Don't forget your lines. 906 01:04:38,190 --> 01:04:39,230 Ah! 907 01:04:40,880 --> 01:04:43,330 Thanks for stopping by. - Yeah. 908 01:04:43,900 --> 01:04:45,460 The dinner has been arranged. 909 01:04:52,390 --> 01:04:56,300 Mr. and Mrs. Singh and their lovely daughter. 910 01:04:56,960 --> 01:04:59,220 They are a great family. - Hmm. 911 01:04:59,350 --> 01:05:01,130 I hope you like them. 912 01:05:01,530 --> 01:05:02,900 Good timing. 913 01:05:04,780 --> 01:05:06,180 If everything goes well 914 01:05:06,310 --> 01:05:08,080 they are gonna save me a trip to India. 915 01:05:09,950 --> 01:05:11,930 Oh, come sit. 916 01:05:13,200 --> 01:05:14,390 Have a coffee. 917 01:05:14,790 --> 01:05:16,700 Oh, tell me more. 918 01:05:21,980 --> 01:05:23,040 Hello. 919 01:05:24,350 --> 01:05:25,520 Oh, really? 920 01:05:25,980 --> 01:05:27,210 Oh, okay. 921 01:05:28,340 --> 01:05:29,520 Thanks. 922 01:05:30,900 --> 01:05:32,290 I have to go. 923 01:05:33,400 --> 01:05:34,690 Thank you, anyway. 924 01:05:35,580 --> 01:05:36,670 Okay. 925 01:05:43,610 --> 01:05:44,890 I've done my job. 926 01:05:51,160 --> 01:05:52,680 This is going to be a great weekend. 927 01:05:53,530 --> 01:05:55,210 Just you and me, and... 928 01:05:57,490 --> 01:05:58,600 Hello. 929 01:05:59,780 --> 01:06:01,410 I'm really surprised you called. 930 01:06:03,150 --> 01:06:04,540 What are you talking about? 931 01:06:06,730 --> 01:06:07,810 When? 932 01:06:08,290 --> 01:06:11,540 Oh my God! Really? 933 01:06:12,900 --> 01:06:14,000 Is aunt okay? 934 01:06:15,870 --> 01:06:18,500 What can I do? I'll see you guys tomorrow. 935 01:06:19,510 --> 01:06:20,750 Look after yourself. 936 01:06:21,830 --> 01:06:23,100 What's wrong? 937 01:06:24,200 --> 01:06:26,250 You know how relationships are really important to me. 938 01:06:28,270 --> 01:06:30,760 My second cousin's aunt's brother passed away. 939 01:06:31,870 --> 01:06:33,480 And I have to go be with the rest of the family. 940 01:06:33,610 --> 01:06:34,690 "Hey, Gary!" 941 01:06:34,820 --> 01:06:36,230 You-You want me to come too? 942 01:06:36,360 --> 01:06:39,010 No, no. You go ahead and I'll catch up. 943 01:06:41,270 --> 01:06:43,150 But I don't want to go all by myself. 944 01:06:43,280 --> 01:06:45,730 No, you've been planning this for a long time. 945 01:06:45,860 --> 01:06:48,370 You go ahead and I'll see you soon. 946 01:07:09,380 --> 01:07:10,820 'So, what's the plan?' 947 01:07:11,980 --> 01:07:14,830 Tell us more about your family. What's your brother like? 948 01:07:16,360 --> 01:07:17,560 Hmm... 949 01:07:21,210 --> 01:07:22,270 That's him. 950 01:07:23,900 --> 01:07:26,590 Oh. How come you're not wearing a turban? 951 01:07:26,720 --> 01:07:28,180 I don't wear on certain occasions. 952 01:07:28,310 --> 01:07:31,550 Oh, yes! I didn't recognize you that time without it. 953 01:07:32,570 --> 01:07:33,600 He's a tough guy. 954 01:07:33,730 --> 01:07:36,170 He gets impressed with money and status. 955 01:07:37,860 --> 01:07:39,060 Tell us more. 956 01:07:39,190 --> 01:07:41,540 But there is a human heart in there somewhere. 957 01:07:43,560 --> 01:07:45,550 He will do anything for family. 958 01:07:45,920 --> 01:07:48,460 So, family is really important to him. 959 01:07:48,970 --> 01:07:50,050 Yeah. 960 01:07:52,820 --> 01:07:55,390 Leave it to us. Don't worry. 961 01:07:56,070 --> 01:07:57,730 We've got this sorted. 962 01:07:57,860 --> 01:08:01,050 Operation Mr. Lalli. It's underway. 963 01:08:13,730 --> 01:08:14,930 Hi, guys. 964 01:08:22,070 --> 01:08:23,690 Hi. - Hi. 965 01:08:25,110 --> 01:08:28,430 Where are you? - I can't talk right now. 966 01:08:29,770 --> 01:08:31,440 I'm at dinner with Mr. Oh. 967 01:08:33,310 --> 01:08:34,430 Where? 968 01:08:35,300 --> 01:08:38,690 At Stonehouse cafe. Talk to you later. Bye. 969 01:08:41,520 --> 01:08:43,390 Okay. Let's go. 970 01:08:51,790 --> 01:08:53,140 Are you okay? 971 01:08:53,940 --> 01:08:56,380 Polly, I think you'd better pull over. 972 01:09:04,000 --> 01:09:06,610 You're acting insane. Get into character. 973 01:09:11,150 --> 01:09:14,530 I've just realized. I've become a compulsive liar. 974 01:09:15,770 --> 01:09:17,020 I've got good news! 975 01:09:17,150 --> 01:09:18,980 What can be good about tonight? 976 01:09:19,110 --> 01:09:21,390 Heard back from Callum. It's all going ahead. 977 01:09:21,520 --> 01:09:24,220 And their first batch of students arrive in two weeks. 978 01:09:24,350 --> 01:09:25,910 Awesome. That's great news. 979 01:09:26,040 --> 01:09:28,710 Now let's show the Lallis' how this family gets stuff done. 980 01:09:29,530 --> 01:09:30,650 Let's go. 981 01:09:51,730 --> 01:09:54,250 Good evening. Mr. Lalli? 982 01:09:55,130 --> 01:09:56,560 Please come this way. 983 01:10:09,310 --> 01:10:10,180 Hello. - Hello. 984 01:10:10,310 --> 01:10:12,180 "Hey, Gary!" 985 01:10:12,310 --> 01:10:13,370 Greetings. 986 01:10:22,760 --> 01:10:24,390 Tell me about yourself, Mr. Singh. 987 01:10:26,460 --> 01:10:27,830 Call me, Gary. 988 01:10:27,960 --> 01:10:32,770 I have a few businesses and too many responsibilities. 989 01:10:34,900 --> 01:10:36,130 I understand. 990 01:10:36,860 --> 01:10:40,020 I've got one business and that's enough for me. 991 01:10:41,700 --> 01:10:45,070 Sometimes I just want to close everything and go back home. 992 01:10:45,200 --> 01:10:46,580 I understand. 993 01:10:48,900 --> 01:10:51,020 Which part of India are you from? 994 01:10:51,900 --> 01:10:53,950 Amritsar. - Oh! 995 01:10:54,580 --> 01:10:56,690 The Golden Temple. - Yes. 996 01:10:57,050 --> 01:10:59,980 I would love to take my family there for a pilgrimage. 997 01:11:00,110 --> 01:11:02,660 Oh, very nice. 998 01:11:04,620 --> 01:11:06,980 Maybe we can all go together. 999 01:11:10,040 --> 01:11:12,490 So nice to meet people like you. 1000 01:11:14,120 --> 01:11:16,750 Not just about looking Indian that's important. 1001 01:11:17,650 --> 01:11:19,310 It's about having a heart. - "Hey, Gary!" 1002 01:11:19,440 --> 01:11:21,730 My husband is a very simple man. 1003 01:11:21,860 --> 01:11:25,110 And we have raised our daughter with very high values. 1004 01:11:25,860 --> 01:11:29,190 For me, family is very important. 1005 01:11:29,980 --> 01:11:32,560 That's nice. We have the same thought. 1006 01:11:34,560 --> 01:11:36,250 What would you like to drink? 1007 01:11:37,780 --> 01:11:39,180 Some wine? 1008 01:11:45,410 --> 01:11:47,420 "Hurray!" 1009 01:11:52,830 --> 01:11:55,270 Your love story is quite similar to ours. 1010 01:11:57,060 --> 01:11:58,260 Ours was a love marriage. 1011 01:11:58,390 --> 01:11:59,890 "Punjabi!" 1012 01:12:00,020 --> 01:12:02,260 But we made it sound like an arranged to them. 1013 01:12:02,970 --> 01:12:04,530 You should come home someday. 1014 01:12:05,110 --> 01:12:06,660 Listen to the whole story. 1015 01:12:07,810 --> 01:12:10,480 It will take a whole day! 1016 01:12:12,440 --> 01:12:14,060 You remember? 1017 01:12:15,270 --> 01:12:17,450 I remember everything, Dolly. 1018 01:12:36,560 --> 01:12:38,640 What's been going on between you and my boyfriend? 1019 01:12:40,060 --> 01:12:41,420 Where have you hidden it, wreck? 1020 01:12:46,650 --> 01:12:51,730 Boyfriend? Cheating on your husband? 1021 01:12:51,860 --> 01:12:53,520 Oh, no, no... - Husband? What husband? 1022 01:12:53,650 --> 01:12:55,890 First calm down. Let's go that side. I'll explain. 1023 01:12:56,020 --> 01:12:57,780 I'm not going anywhere. 1024 01:12:58,610 --> 01:13:00,520 What's going on? Where is Gary? 1025 01:13:07,190 --> 01:13:09,190 Gary. Right? 1026 01:13:12,880 --> 01:13:13,900 And you... 1027 01:13:15,440 --> 01:13:17,670 You are the one who called me homi that night! 1028 01:13:18,740 --> 01:13:21,920 I'm not a homi! I'm a married family man. 1029 01:13:24,780 --> 01:13:26,030 I give up. 1030 01:13:37,720 --> 01:13:41,860 What a lying family! They've been fooling us. 1031 01:13:45,650 --> 01:13:46,880 Let's go. 1032 01:13:48,310 --> 01:13:50,190 This has happened all because of me. 1033 01:13:54,480 --> 01:13:56,260 Don't you want to know the real story? 1034 01:13:56,980 --> 01:13:59,580 Say nothing else! Let's go. 1035 01:14:01,010 --> 01:14:02,790 I didn't want to hurt your feelings. 1036 01:14:04,360 --> 01:14:05,830 What's going on? 1037 01:14:06,470 --> 01:14:08,420 I don't want to get married to Anita. 1038 01:14:17,980 --> 01:14:19,670 If you walk out that door 1039 01:14:21,580 --> 01:14:23,280 you will lose your brother. 1040 01:14:24,810 --> 01:14:26,580 And I don't think that's what you want. 1041 01:14:34,310 --> 01:14:36,210 When love comes along 1042 01:14:36,340 --> 01:14:37,830 you have to grab it 1043 01:14:38,220 --> 01:14:39,550 and hold on to it. 1044 01:14:40,400 --> 01:14:42,510 Because out of that love comes family. 1045 01:14:46,130 --> 01:14:48,490 And you have to do whatever you can to keep it. 1046 01:14:52,080 --> 01:14:54,780 You, yourself and your family with Nikki... 1047 01:14:56,660 --> 01:14:58,730 You went against your parents' wishes 1048 01:14:58,860 --> 01:15:01,060 because you knew she was the one. 1049 01:15:02,690 --> 01:15:04,620 Like Monty does with Ann. 1050 01:15:07,110 --> 01:15:09,140 And as I do with you, Miranda. 1051 01:15:09,830 --> 01:15:12,120 This is a crazy night. 1052 01:15:12,430 --> 01:15:14,320 So much is going on. 1053 01:15:15,570 --> 01:15:16,890 But I know this. 1054 01:15:17,970 --> 01:15:20,550 I never want to have another night like tonight. 1055 01:15:21,500 --> 01:15:23,860 I never want to have another night without you. 1056 01:15:30,410 --> 01:15:32,030 Will you marry me? 1057 01:15:34,810 --> 01:15:35,890 Will you? 1058 01:15:36,650 --> 01:15:38,130 First time, yes. 1059 01:15:58,750 --> 01:16:01,400 Come now. Let's talk about us. 1060 01:16:13,330 --> 01:16:16,280 Okay. We can do the wedding and reception. 1061 01:16:17,180 --> 01:16:19,860 Just the reception. The wedding will be at a church. 1062 01:16:21,240 --> 01:16:23,510 Oh, really? Not a temple? 1063 01:16:29,360 --> 01:16:32,110 Okay, we can do these days. 1064 01:16:34,520 --> 01:16:35,560 And... 1065 01:16:37,230 --> 01:16:39,250 I'll give you a good discount 1066 01:16:41,080 --> 01:16:42,370 on your reception. 1067 01:16:44,460 --> 01:16:47,260 And...I have another good news. 1068 01:16:48,270 --> 01:16:52,530 I'm taking Ann with me to India. 1069 01:16:52,660 --> 01:16:53,950 "Punjabi!" 1070 01:16:55,880 --> 01:16:56,600 "Hurrah!" 1071 01:16:56,730 --> 01:16:58,910 All right, Monty, you can volunteer to be 1072 01:16:59,040 --> 01:17:01,490 Gary and Miranda's wedding photographer. 1073 01:17:02,060 --> 01:17:03,180 Yeah, sure! 1074 01:17:03,310 --> 01:17:04,410 "Hurray!" 1075 01:17:07,860 --> 01:17:11,170 Everyone closer, closer. Yeah. 1076 01:17:12,550 --> 01:17:13,860 And... 1077 01:17:16,140 --> 01:17:17,630 Say cheese! 1078 01:17:18,190 --> 01:17:19,690 Cheese! - Cheese! 1079 01:17:20,780 --> 01:17:21,860 "Hurray!" 70569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.