All language subtitles for Tyler.Perrys.The.Oval.S02E11_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,586 --> 00:00:11,026 - He killed Yuma, he's not walking away from this. 2 00:00:11,137 --> 00:00:12,097 - He will pay for that. 3 00:00:12,206 --> 00:00:13,476 - I can take care of that right now! 4 00:00:13,586 --> 00:00:15,236 - If he dies, all of this will be for nothing. 5 00:00:15,344 --> 00:00:16,934 - MALE NARRATOR: Previously on "The Oval"-- 6 00:00:17,034 --> 00:00:18,724 - How do you know where my daughter is, Dikahn? 7 00:00:18,827 --> 00:00:20,207 - I use to be in the group. 8 00:00:20,310 --> 00:00:22,000 Look, I saw her with Ruth, we need to meet. 9 00:00:22,103 --> 00:00:23,933 - I want a divorce. - 'Cuz I won't tell you? 10 00:00:24,034 --> 00:00:26,174 - 'Cuz you lied for 25 years. 11 00:00:26,275 --> 00:00:27,855 - JASON: He likes this one whore over there 12 00:00:27,965 --> 00:00:29,895 in the press secretary's office. 13 00:00:30,000 --> 00:00:31,690 Do you wanna see him having sex with her? 14 00:00:31,793 --> 00:00:34,763 - Where is my daughter? 15 00:00:34,862 --> 00:00:36,412 - In there. 16 00:00:36,517 --> 00:00:38,307 - Hey! Who are you? 17 00:00:41,034 --> 00:00:42,694 - ♪ 18 00:00:42,793 --> 00:00:44,033 - What the --? 19 00:00:44,137 --> 00:00:45,027 - ♪ 20 00:00:45,137 --> 00:00:46,237 - Who the -- is that guy? 21 00:00:46,344 --> 00:00:47,314 - ♪ 22 00:00:47,413 --> 00:00:48,593 - Nobody. - You--you know him? 23 00:00:48,689 --> 00:00:51,069 - No, just-- - Like an intern or something? 24 00:00:51,172 --> 00:00:52,622 What? - Hey. 25 00:00:52,724 --> 00:00:57,174 - ♪ 26 00:00:57,275 --> 00:01:00,825 - Dude, I told you. 27 00:01:00,931 --> 00:01:04,661 - ♪ 28 00:01:04,758 --> 00:01:07,618 - You okay? 29 00:01:07,724 --> 00:01:11,104 - No, Jason. [clearing throat] No, I'm not okay. 30 00:01:11,206 --> 00:01:14,966 - I mean, it's a mess, right? 31 00:01:15,068 --> 00:01:17,928 - I can't believe this. 32 00:01:18,034 --> 00:01:20,284 I--I just knew it, though. 33 00:01:20,379 --> 00:01:21,339 I just knew it. 34 00:01:21,448 --> 00:01:25,208 - How'd you know it? 35 00:01:25,310 --> 00:01:26,930 - I just know it, man. 36 00:01:27,034 --> 00:01:29,834 - I mean, look, it doesn't help that she's a total slut. 37 00:01:29,931 --> 00:01:30,971 - Hey, don't say that. 38 00:01:31,068 --> 00:01:32,208 - What? I mean, she is. 39 00:01:32,310 --> 00:01:34,790 - She's not, okay, that's the thing, 40 00:01:34,896 --> 00:01:39,096 she's caught up in all this. 41 00:01:39,206 --> 00:01:42,446 - Do you know her? 42 00:01:42,551 --> 00:01:43,691 - That's my girlfriend. 43 00:01:43,793 --> 00:01:48,903 - Well...she's not a very good girlfriend. 44 00:01:49,000 --> 00:01:50,760 - Son of a bitch. 45 00:01:50,862 --> 00:01:53,212 - Sorry, man. 46 00:01:53,310 --> 00:01:55,100 - ALLAN: I can't believe she's in there with him. 47 00:01:55,206 --> 00:01:56,686 She's really doing me like this? 48 00:01:56,793 --> 00:02:01,173 - Yeah, it's not the first time either. 49 00:02:01,275 --> 00:02:02,995 - How many times? 50 00:02:03,103 --> 00:02:06,763 - I've known of like...four. 51 00:02:06,862 --> 00:02:08,102 - Four? 52 00:02:08,206 --> 00:02:11,476 - ♪ 53 00:02:11,586 --> 00:02:13,896 - Okay, what do you keep a record? 54 00:02:14,000 --> 00:02:16,450 - Oh yeah, recorded. 55 00:02:16,551 --> 00:02:18,451 Hey, you wanna see it? - No! 56 00:02:18,551 --> 00:02:20,831 - Oh, come on. - No! Please, no, thank you. 57 00:02:20,931 --> 00:02:22,831 - ♪ 58 00:02:22,931 --> 00:02:24,521 - Come on, Allan. - No! 59 00:02:24,620 --> 00:02:30,140 - ♪ 60 00:02:30,241 --> 00:02:35,861 - [heavy breathing on video] 61 00:02:35,965 --> 00:02:37,715 - She's a freak, dude. 62 00:02:37,827 --> 00:02:39,377 She likes it rough. 63 00:02:39,482 --> 00:02:44,722 - ♪ 64 00:02:44,827 --> 00:02:47,687 - Hey, I have an idea. 65 00:02:47,793 --> 00:02:52,243 - ♪ 66 00:02:52,344 --> 00:02:53,624 - You should kill him. 67 00:02:57,000 --> 00:02:59,720 - MAN: Ladies and gentlemen, the president and First Lady. 68 00:02:59,827 --> 00:03:05,067 - ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 69 00:03:05,172 --> 00:03:10,972 ♪ You gotta yours, I gotta get mine ♪ 70 00:03:11,068 --> 00:03:16,208 ♪ I'm not really sure where we're headed to ♪ 71 00:03:16,310 --> 00:03:20,590 ♪ I just hope that you make it when I do ♪♪ 72 00:03:24,620 --> 00:03:26,760 - What'd you say to me? 73 00:03:26,862 --> 00:03:28,212 - I said you should kill him. 74 00:03:28,310 --> 00:03:29,450 - [chuckling] 75 00:03:29,551 --> 00:03:33,691 Yeah, I wish, Jason. 76 00:03:33,793 --> 00:03:35,763 - You can. 77 00:03:35,862 --> 00:03:37,412 - I cannot. 78 00:03:37,517 --> 00:03:39,337 - Why not? 79 00:03:39,448 --> 00:03:41,408 - Are you crazy? 80 00:03:41,517 --> 00:03:43,587 - No. 81 00:03:43,689 --> 00:03:45,379 - Dude, that's your father. 82 00:03:45,482 --> 00:03:48,482 Not to mention, the president of the United States. 83 00:03:48,586 --> 00:03:49,656 - You can do it. 84 00:03:49,758 --> 00:03:52,788 - Okay. - It's easy. 85 00:03:52,896 --> 00:03:54,586 - By you talking to me like this, 86 00:03:54,689 --> 00:03:57,449 you'll get me put in jail for a really long time, Jason, 87 00:03:57,551 --> 00:03:58,901 do you understand? 88 00:03:59,000 --> 00:04:01,170 - Allan, we're not like those people out there, okay? 89 00:04:01,275 --> 00:04:04,165 They're not gonna put you in jail. 90 00:04:04,275 --> 00:04:06,965 - Enough. Enough. 91 00:04:07,068 --> 00:04:12,518 - No, listen to me. You're really mad, okay? 92 00:04:12,620 --> 00:04:14,410 I can help you to do it. 93 00:04:14,517 --> 00:04:17,337 - Jason! - What? 94 00:04:17,448 --> 00:04:19,688 We're friends, right? 95 00:04:19,793 --> 00:04:21,933 - Come on, man, I just met you. 96 00:04:22,034 --> 00:04:24,974 - Yeah, but you understand me. - Jason, please? 97 00:04:25,068 --> 00:04:27,478 - No, no, let me show you how. 98 00:04:27,586 --> 00:04:30,966 - Kid, look! - I'm not a kid! 99 00:04:31,068 --> 00:04:36,308 - Kid, I think it's time for you to go back upstairs now. 100 00:04:36,413 --> 00:04:40,213 - ♪ 101 00:04:40,310 --> 00:04:44,240 - But, you were so nice to me. - Go now, Jason! 102 00:04:44,344 --> 00:04:47,144 Go! 103 00:04:47,241 --> 00:04:49,521 - I don't like people being mean to me, Allan. 104 00:04:49,620 --> 00:04:52,590 - ♪ 105 00:04:52,689 --> 00:04:54,139 - Okay. 106 00:04:54,241 --> 00:04:57,031 - ♪ 107 00:04:57,137 --> 00:05:02,237 - Jason, I'm obviously really upset right now, okay? 108 00:05:02,344 --> 00:05:06,524 If you can do me a big favor, alright? 109 00:05:06,620 --> 00:05:08,070 Head back upstairs, 110 00:05:08,172 --> 00:05:11,722 I'd really, really appreciate it. 111 00:05:11,827 --> 00:05:16,277 - ♪ 112 00:05:16,379 --> 00:05:18,029 - Think about it. 113 00:05:18,137 --> 00:05:19,757 - ♪ 114 00:05:19,862 --> 00:05:22,522 - Goodbye, thank you. 115 00:05:26,655 --> 00:05:28,445 - Open it. 116 00:05:28,551 --> 00:05:30,451 - What the -- is going on? 117 00:05:30,551 --> 00:05:31,661 - She's in the bag. 118 00:05:31,758 --> 00:05:33,928 - What are you talking about, she's in the bag? 119 00:05:34,034 --> 00:05:36,594 - Open it. - I'm not opening that shit! 120 00:05:36,689 --> 00:05:37,759 - ♪ 121 00:05:37,862 --> 00:05:39,072 - You don't want your daughter? 122 00:05:39,172 --> 00:05:41,692 - ♪ 123 00:05:41,793 --> 00:05:44,383 - If she's in this bag, you are dead. 124 00:05:44,482 --> 00:05:46,792 - [chuckling] Open it. 125 00:05:46,896 --> 00:05:52,136 - ♪ 126 00:05:54,068 --> 00:05:55,858 - Man, what the -- is this shit? 127 00:05:55,965 --> 00:05:58,065 What the hell is that? I will kill you! 128 00:05:58,172 --> 00:06:00,622 - If you keep looking for her, this will be sent to you. 129 00:06:00,724 --> 00:06:03,284 - I'm going to the police, y'all some sick sons of bitches. 130 00:06:03,379 --> 00:06:05,479 - Don't get ahead of yourself, tough guy. 131 00:06:05,586 --> 00:06:06,616 - Who the hell are you? 132 00:06:06,724 --> 00:06:08,864 - You know who I am, I'm Dikahn. 133 00:06:08,965 --> 00:06:10,715 - What the -- do you want? 134 00:06:10,827 --> 00:06:12,447 - We know who you're looking for. 135 00:06:12,551 --> 00:06:13,901 - Give her to me. 136 00:06:14,000 --> 00:06:16,070 - You want her? 137 00:06:16,172 --> 00:06:18,142 - Where is she? - We can take you to her. 138 00:06:18,241 --> 00:06:21,241 - Where is she? - Not far from here. 139 00:06:21,344 --> 00:06:23,664 - Where? - She's in the van. 140 00:06:23,758 --> 00:06:27,688 - ♪ 141 00:06:27,793 --> 00:06:29,793 - Ruth! - Hi. 142 00:06:29,896 --> 00:06:32,926 - Where is Kallie? 143 00:06:33,034 --> 00:06:34,454 - With me. 144 00:06:34,551 --> 00:06:36,901 - Ruth, I am not playing with you, where is she at? 145 00:06:37,000 --> 00:06:38,410 - You need to understand something. 146 00:06:38,517 --> 00:06:39,997 - No, you need to understand something, Ruth, 147 00:06:40,103 --> 00:06:41,523 I am not playing with you! 148 00:06:41,620 --> 00:06:43,070 - ♪ 149 00:06:43,172 --> 00:06:48,032 - When I joined the Raku, I left money in the house. 150 00:06:48,137 --> 00:06:52,067 It's a lot of money, have you seen it? 151 00:06:52,172 --> 00:06:53,412 - Nah, I ain't seen shit. 152 00:06:53,517 --> 00:06:57,167 - It's under the chest, you've seen it. 153 00:06:57,275 --> 00:06:59,925 - Oh, you mean the box of money that you left that knife in? 154 00:07:00,034 --> 00:07:01,174 You trying to frame me? 155 00:07:01,275 --> 00:07:03,475 - We need that money. 156 00:07:03,586 --> 00:07:05,826 Bring it to me, and I will bring you Kallie. 157 00:07:05,931 --> 00:07:07,001 - ♪ 158 00:07:07,103 --> 00:07:08,313 - You want money? 159 00:07:08,413 --> 00:07:11,283 - It was mine when I belonged to the world. 160 00:07:11,379 --> 00:07:13,969 - You want money for your own daughter? 161 00:07:14,068 --> 00:07:18,828 - The Raku wants it, so you must bring it. 162 00:07:18,931 --> 00:07:20,311 - ♪ 163 00:07:20,413 --> 00:07:21,593 - Where? 164 00:07:21,689 --> 00:07:23,859 - DIKAHN: We'll let you know where to bring it. 165 00:07:23,965 --> 00:07:29,235 - ♪ 166 00:07:30,827 --> 00:07:32,407 - It was nice meeting you. 167 00:07:32,517 --> 00:07:37,277 - ♪ 168 00:07:53,103 --> 00:07:54,413 - It's late. 169 00:07:54,517 --> 00:07:57,717 - BOTH: [grunting] 170 00:08:00,034 --> 00:08:02,624 - I should probably be getting back upstairs. 171 00:08:05,379 --> 00:08:10,239 Hey, you, uh--what happened to your face? 172 00:08:11,655 --> 00:08:13,335 - I told you I'm clumsy. 173 00:08:13,448 --> 00:08:15,688 - ♪ 174 00:08:21,172 --> 00:08:22,662 - Somebody hurt you? 175 00:08:22,758 --> 00:08:25,028 - No. 176 00:08:25,137 --> 00:08:27,617 - Why was that guy standing there for so long? 177 00:08:27,724 --> 00:08:28,864 - I don't know. 178 00:08:28,965 --> 00:08:30,655 - Does he work here? 179 00:08:30,758 --> 00:08:32,928 - Yeah, I think so. 180 00:08:33,034 --> 00:08:35,144 - Yeah, what's his name? 181 00:08:35,241 --> 00:08:38,831 - Don't worry about him. 182 00:08:38,931 --> 00:08:40,721 - I'm not worried about him. 183 00:08:40,827 --> 00:08:42,337 What's his -- name? 184 00:08:42,448 --> 00:08:44,478 - I don't know, Mike or something. 185 00:08:44,586 --> 00:08:47,546 - ♪ 186 00:08:47,655 --> 00:08:48,965 - You're lying to me. 187 00:08:49,068 --> 00:08:50,998 - No, I'm not. 188 00:08:51,103 --> 00:08:54,243 - Yeah, you sure about that? - Yes! 189 00:08:54,344 --> 00:08:58,694 Look, would you just, um-- 190 00:08:58,793 --> 00:09:00,413 you need to go upstairs and get some sleep, 191 00:09:00,517 --> 00:09:04,787 and, uh, I need to go home, so. 192 00:09:04,896 --> 00:09:06,476 - Well, it was good to see you. 193 00:09:06,586 --> 00:09:07,716 - You, too. 194 00:09:07,827 --> 00:09:10,377 Don't worry about this, I'll take care of it. 195 00:09:10,482 --> 00:09:12,382 - Yeah, and what "this" is that? 196 00:09:12,482 --> 00:09:13,972 - ♪ 197 00:09:14,068 --> 00:09:15,338 - The press. 198 00:09:15,448 --> 00:09:18,858 - The press, okay, you do that. 199 00:09:18,965 --> 00:09:19,995 - Mm-hmm. 200 00:09:20,103 --> 00:09:21,453 - ♪ 201 00:09:21,551 --> 00:09:24,241 - Goodnight. - Goodnight. 202 00:09:29,000 --> 00:09:30,590 - Oh! 203 00:09:30,689 --> 00:09:32,309 - [clearing throat] 204 00:09:32,413 --> 00:09:35,003 - [chuckling] Well, you got balls. 205 00:09:35,103 --> 00:09:36,143 - What's that? 206 00:09:36,241 --> 00:09:38,101 - I said you have balls. 207 00:09:38,206 --> 00:09:41,616 - So do you, sir. 208 00:09:41,724 --> 00:09:44,314 - What the -- did you just say to me? 209 00:09:44,413 --> 00:09:46,973 - Well, you have balls, right? 210 00:09:47,068 --> 00:09:49,168 I'm pretty sure I just saw them in there. 211 00:09:49,275 --> 00:09:52,615 - Who the -- are you? - I'm her boyfriend, sir. 212 00:09:52,724 --> 00:09:57,244 - [laughing] 213 00:09:57,344 --> 00:09:58,974 Okay, well, obviously that's not true, 214 00:09:59,068 --> 00:10:00,998 you--uh, you been officially downgraded. 215 00:10:01,103 --> 00:10:04,103 Um, but look, man, it's not your fault. 216 00:10:04,206 --> 00:10:06,896 Girl like that is so ambitious. 217 00:10:07,000 --> 00:10:09,140 You were just something to do 218 00:10:09,241 --> 00:10:13,521 while she plots and schemes, and climbs and stuff. 219 00:10:13,620 --> 00:10:18,720 Yeah, I mean, you're disposable, you understand? 220 00:10:18,827 --> 00:10:20,237 - Yes, Mr. President. 221 00:10:20,344 --> 00:10:23,414 - Good, um, if I ever hear a word of this, 222 00:10:23,517 --> 00:10:25,827 I'm gonna erase you from the face of the Earth, 223 00:10:25,931 --> 00:10:27,691 you understand that? - Yes, sir. 224 00:10:27,793 --> 00:10:31,073 - Good, now, obviously, I could fire you, 225 00:10:31,172 --> 00:10:33,312 but I think I'll keep you around. 226 00:10:33,413 --> 00:10:34,973 Yeah, you work for Donald, I see? 227 00:10:35,068 --> 00:10:36,168 - That's right. 228 00:10:36,275 --> 00:10:38,855 - Oh, good, you're cute. 229 00:10:38,965 --> 00:10:40,925 I see why she likes you. 230 00:10:41,034 --> 00:10:44,004 Hm, you're stupid, but you're cute. 231 00:10:44,103 --> 00:10:45,663 - ♪ 232 00:10:45,758 --> 00:10:50,408 - Oh, well...aren't you a little liar. 233 00:10:50,517 --> 00:10:51,717 - ♪ 234 00:10:51,827 --> 00:10:54,167 - About? 235 00:10:54,275 --> 00:10:55,375 - About a few things, 236 00:10:55,482 --> 00:10:59,972 but, uh, for right now, your boyfriend here. 237 00:11:00,068 --> 00:11:03,998 - ♪ 238 00:11:04,103 --> 00:11:08,173 - I, um--I didn't want you to take it out on him, sir. 239 00:11:08,275 --> 00:11:11,305 - You--you didn't want me to take it out on him? 240 00:11:11,413 --> 00:11:15,073 So, you were, um--you were trying to protect him? 241 00:11:15,172 --> 00:11:16,972 - ♪ 242 00:11:17,068 --> 00:11:18,378 - Yes. 243 00:11:18,482 --> 00:11:19,722 - ♪ 244 00:11:19,827 --> 00:11:22,477 - Hm, 245 00:11:22,586 --> 00:11:26,096 well, god, 246 00:11:26,206 --> 00:11:28,096 this woman is so hot. 247 00:11:28,206 --> 00:11:29,516 I mean just-- 248 00:11:29,620 --> 00:11:32,690 - ♪ 249 00:11:32,793 --> 00:11:34,933 - Hunter, stop it. 250 00:11:35,034 --> 00:11:36,864 - Why don't you go home, 251 00:11:36,965 --> 00:11:40,205 and tell your boyfriend here, 252 00:11:40,310 --> 00:11:43,380 um, all the ways I made you scream? 253 00:11:43,482 --> 00:11:45,932 - ♪ 254 00:11:46,034 --> 00:11:48,244 - Goodbye, Hunter. 255 00:11:48,344 --> 00:11:49,764 - See you, tough guy. 256 00:11:49,862 --> 00:11:54,832 - ♪ 257 00:12:00,724 --> 00:12:06,174 - I--I don't think we should talk about this. 258 00:12:06,275 --> 00:12:08,755 I told you I wasn't ready, Allan, 259 00:12:08,862 --> 00:12:12,102 and, uh, you should really get a hotel. 260 00:12:12,206 --> 00:12:14,686 Maybe we need to take some time apart. 261 00:12:14,793 --> 00:12:17,143 - Get the -- away from me, Ellie. 262 00:12:17,241 --> 00:12:20,281 - ♪ 263 00:12:31,275 --> 00:12:33,785 - Son. 264 00:12:33,896 --> 00:12:36,376 - Hey, Dad. 265 00:12:36,482 --> 00:12:37,522 - What are you doing up? 266 00:12:37,620 --> 00:12:40,310 - I went and saw Ruth. 267 00:12:40,413 --> 00:12:43,073 - What? 268 00:12:43,172 --> 00:12:44,282 - I saw her. 269 00:12:44,379 --> 00:12:45,969 - ♪ 270 00:12:46,068 --> 00:12:47,788 - What happened? 271 00:12:47,896 --> 00:12:52,166 - So, that money, it's hers, 272 00:12:52,275 --> 00:12:56,275 and she wants it back in order for me to get Kallie. 273 00:12:56,379 --> 00:12:58,589 - Well, give it to her. - I am. 274 00:12:58,689 --> 00:13:01,479 I'm suppose to meet her tomorrow night. 275 00:13:01,586 --> 00:13:04,656 - Okay, um, I'm going with you. 276 00:13:04,758 --> 00:13:06,548 - Dad, I don't need you to go with me. 277 00:13:06,655 --> 00:13:10,235 - Look, son, I don't want you doing anything crazy. 278 00:13:10,344 --> 00:13:11,524 - I got it! 279 00:13:11,620 --> 00:13:13,620 - I'm going! 280 00:13:13,724 --> 00:13:17,694 - Yeah, okay. 281 00:13:17,793 --> 00:13:19,173 So, you two went on a date? 282 00:13:19,275 --> 00:13:22,165 - No! 283 00:13:22,275 --> 00:13:23,655 - Then why y'all dressed up? 284 00:13:23,758 --> 00:13:28,898 - [sighing] You, um--I-- I was out with, uh, Freda-- 285 00:13:29,000 --> 00:13:30,790 you know her from the White House? 286 00:13:30,896 --> 00:13:33,376 - Dad, are you serious? 287 00:13:33,482 --> 00:13:38,382 - Yeah, we was going to have dinner, 288 00:13:38,482 --> 00:13:41,792 then I was gon' bring her home. 289 00:13:41,896 --> 00:13:44,656 Bring her back here and have sex with her. 290 00:13:44,758 --> 00:13:46,338 - What are you doing, man! 291 00:13:46,448 --> 00:13:47,928 - What? - What are you doing? 292 00:13:48,034 --> 00:13:49,454 - Wait, a minute, who are you talking to? 293 00:13:49,551 --> 00:13:52,101 - I'm talking to you! 294 00:13:52,206 --> 00:13:55,656 Look, if y'all two want to hurt each other, do that, 295 00:13:55,758 --> 00:13:57,788 but do not put me in the middle of it. 296 00:14:01,172 --> 00:14:04,002 Dad... 297 00:14:04,103 --> 00:14:08,593 you have been an amazing father to me, man. 298 00:14:10,103 --> 00:14:13,243 Do not screw that up by doing this shit. 299 00:14:13,344 --> 00:14:15,864 - Look, son, she screwed it up 300 00:14:15,965 --> 00:14:17,715 when she slept with whoever it was. 301 00:14:17,827 --> 00:14:20,717 - No, it doesn't matter-- - No, just let him go on. 302 00:14:20,827 --> 00:14:24,027 - No, Ma, I'm not letting it go, I am sick of this. 303 00:14:24,137 --> 00:14:25,927 You two can not say anything about me and Sharon 304 00:14:26,034 --> 00:14:27,414 when y'all are acting like this. 305 00:14:27,517 --> 00:14:28,787 - Well, your dad won't even talk-- 306 00:14:28,896 --> 00:14:30,516 - No, it's--no, it's not my dad, 307 00:14:30,620 --> 00:14:33,140 it is not my dad, it is both of you. 308 00:14:33,241 --> 00:14:35,521 - ♪ 309 00:14:35,620 --> 00:14:37,070 - You should just tell him. 310 00:14:37,172 --> 00:14:39,452 - ♪ 311 00:14:39,551 --> 00:14:42,241 - I just can't. 312 00:14:42,344 --> 00:14:45,314 - Why not, Mom? 313 00:14:45,413 --> 00:14:46,523 - I can't. 314 00:14:46,620 --> 00:14:50,000 - ♪ 315 00:14:50,103 --> 00:14:52,143 - I don't know what to tell y'all, man. 316 00:14:52,241 --> 00:14:54,141 - ♪ 317 00:14:54,241 --> 00:14:55,211 - Barry, just-- - No! 318 00:14:55,310 --> 00:14:56,790 - Just go on. - Uh-uh! 319 00:14:56,896 --> 00:14:59,306 - ♪ 320 00:14:59,413 --> 00:15:05,073 - Look, tomorrow, I'm going to get my daughter back, 321 00:15:05,172 --> 00:15:07,522 and I am putting all of this behind me. 322 00:15:07,620 --> 00:15:09,860 - ♪ 323 00:15:09,965 --> 00:15:11,475 - I gotta get some sleep. 324 00:15:11,586 --> 00:15:15,716 - ♪ 325 00:15:15,827 --> 00:15:19,167 - Y'all gotta get it together. 326 00:15:19,275 --> 00:15:20,995 And stop this. 327 00:15:21,103 --> 00:15:26,283 - ♪ 328 00:15:28,551 --> 00:15:29,861 - He's right, honey. 329 00:15:29,965 --> 00:15:34,785 - ♪ 330 00:15:34,896 --> 00:15:39,406 - Yeah, yeah, he is. 331 00:15:39,517 --> 00:15:41,067 - We shouldn't do this. 332 00:15:41,172 --> 00:15:43,452 - ♪ 333 00:15:43,551 --> 00:15:45,521 - Nah, we shouldn't. 334 00:15:45,620 --> 00:15:49,100 - ♪ 335 00:15:49,206 --> 00:15:50,336 - Can we just-- 336 00:15:50,448 --> 00:15:53,548 - ♪ 337 00:15:53,655 --> 00:15:56,335 - Can we just--just start over, honey? 338 00:15:56,448 --> 00:15:59,168 - ♪ 339 00:15:59,275 --> 00:16:00,585 - I love you. 340 00:16:00,689 --> 00:16:04,759 - ♪ 341 00:16:04,862 --> 00:16:06,312 - I love you. 342 00:16:06,413 --> 00:16:10,283 - ♪ 343 00:16:12,758 --> 00:16:14,138 - Yes. 344 00:16:14,241 --> 00:16:16,101 - ♪ 345 00:16:16,206 --> 00:16:19,586 - Yes, we can. 346 00:16:19,689 --> 00:16:21,829 - Thank you. 347 00:16:21,931 --> 00:16:27,591 - As soon as you tell me who the father is. 348 00:16:27,689 --> 00:16:28,789 - Richard! 349 00:16:28,896 --> 00:16:34,306 - Okay, okay, look, gotta bury him. 350 00:16:35,379 --> 00:16:38,589 I--I --I'll turn your credit cards back on, 351 00:16:38,689 --> 00:16:41,759 but I don't have nothing else to say until you tell me. 352 00:16:41,862 --> 00:16:43,832 - Richard, please. - No. 353 00:16:43,931 --> 00:16:46,451 That's all I have to say about it. 354 00:16:46,551 --> 00:16:48,101 - ♪ 355 00:16:48,206 --> 00:16:51,276 - Okay, okay. 356 00:16:51,379 --> 00:16:54,379 - So, that means you're going to tell me? 357 00:16:54,482 --> 00:16:58,972 - ♪ 358 00:16:59,068 --> 00:17:01,858 - Richard, I can't tell you that. 359 00:17:01,965 --> 00:17:03,515 - Okay, okay, you know what, 360 00:17:03,620 --> 00:17:07,660 as a matter of fact, you don't have to tell me, 361 00:17:07,758 --> 00:17:09,968 I'm getting closer. 362 00:17:10,068 --> 00:17:12,478 I been looking at calendar dates and letters, 363 00:17:12,586 --> 00:17:15,406 you know how good my memory is. 364 00:17:15,517 --> 00:17:17,757 - Richard, I'm sorry. 365 00:17:17,862 --> 00:17:23,212 - No, no sorry, don't sorry nothing. 366 00:17:23,310 --> 00:17:24,520 - ♪ 367 00:17:24,620 --> 00:17:26,210 - [exhales] 368 00:17:26,310 --> 00:17:28,450 - ♪ 369 00:17:31,206 --> 00:17:34,996 - ♪ 370 00:17:48,413 --> 00:17:52,033 ♪ 371 00:17:52,137 --> 00:17:53,447 - [sighs] 372 00:17:53,551 --> 00:18:00,141 - ♪ 373 00:18:18,620 --> 00:18:20,720 - [shower running] 374 00:18:20,827 --> 00:18:28,897 - ♪ 375 00:18:52,551 --> 00:18:56,621 ♪ 376 00:19:11,137 --> 00:19:13,307 - Yes, has that girl left yet? 377 00:19:13,413 --> 00:19:16,073 The stupid one? 378 00:19:16,172 --> 00:19:18,102 Don't play with me. 379 00:19:18,206 --> 00:19:20,656 Okay, hold her there. 380 00:19:20,758 --> 00:19:25,618 - ♪ 381 00:19:25,724 --> 00:19:29,864 - Jean, Jean. 382 00:19:29,965 --> 00:19:32,685 - Hey, how you feeling? 383 00:19:32,793 --> 00:19:34,523 - I need to-- 384 00:19:34,620 --> 00:19:35,790 Jean? 385 00:19:35,896 --> 00:19:37,786 - Uh, honey, what--what about Jean? 386 00:19:37,896 --> 00:19:40,966 - Will you please call the White House. 387 00:19:41,068 --> 00:19:44,788 I need to speak to the Chief of Staff, Donald? 388 00:19:44,896 --> 00:19:47,826 - ♪ 389 00:19:47,931 --> 00:19:50,661 - Okay, okay, calm down. 390 00:19:50,758 --> 00:19:52,278 - Call. - Calm down. 391 00:19:52,379 --> 00:19:55,449 - Call the late night number. - Okay. 392 00:19:55,551 --> 00:20:00,031 - ♪ 393 00:20:01,517 --> 00:20:03,517 - What the hell are you doing up, creeper? 394 00:20:03,620 --> 00:20:05,140 - You know I don't sleep. 395 00:20:05,241 --> 00:20:08,411 Oh, by the way, Dad was with that girl. 396 00:20:08,517 --> 00:20:10,447 - Yes, I know that. 397 00:20:10,551 --> 00:20:14,521 - Okay, but did you know her boyfriend saw them? 398 00:20:14,620 --> 00:20:16,240 - What boyfriend? 399 00:20:16,344 --> 00:20:20,454 - Allan. He works for Donald. 400 00:20:20,551 --> 00:20:24,001 - And you know this how? 401 00:20:24,103 --> 00:20:27,453 - Well, as you said, Mom, I was creeping 402 00:20:27,551 --> 00:20:30,141 because I'm a creeper. 403 00:20:30,241 --> 00:20:32,931 - Take your little simple ass to bed. 404 00:20:33,965 --> 00:20:35,545 - Take your little simple ass to bed. 405 00:20:35,655 --> 00:20:37,205 - VICTORIA: Shut up! 406 00:20:37,310 --> 00:20:40,070 - ♪ 407 00:20:43,758 --> 00:20:47,478 - Why are you still here? - Um. 408 00:20:47,586 --> 00:20:48,786 - VICTORIA: Hi. 409 00:20:48,896 --> 00:20:51,656 - ♪ 410 00:20:51,758 --> 00:20:54,208 - I wanna talk to you. 411 00:20:54,310 --> 00:20:58,380 - We were actually just-- - No, no, that wasn't an ask. 412 00:21:02,862 --> 00:21:07,212 Go home, young man. - Yes, ma'am. 413 00:21:13,103 --> 00:21:18,723 - ♪ 414 00:21:22,103 --> 00:21:23,663 - Come on, bitch. 415 00:21:26,862 --> 00:21:32,382 - ♪ 416 00:21:39,310 --> 00:21:42,660 - I'm sorry, why are we in your bedroom? 417 00:21:42,758 --> 00:21:46,208 - ♪ 418 00:21:46,310 --> 00:21:48,660 - Is there something that I can help you with? 419 00:21:48,758 --> 00:21:52,068 - ♪ 420 00:21:52,172 --> 00:21:53,692 - What the hell is wrong with you? 421 00:21:53,793 --> 00:21:57,553 - No, shut up--shut up, bitch, just let it fall to the floor. 422 00:21:57,655 --> 00:21:58,855 [chuckling] 423 00:21:58,965 --> 00:22:01,475 - ♪ 424 00:22:01,586 --> 00:22:05,446 - Oh, I see why he likes you. 425 00:22:05,551 --> 00:22:07,791 - ♪ 426 00:22:07,896 --> 00:22:10,996 - You're toned. [giggling] 427 00:22:11,103 --> 00:22:12,453 You work out. 428 00:22:12,551 --> 00:22:13,971 - ♪ 429 00:22:14,068 --> 00:22:15,718 - No ass, though. 430 00:22:15,827 --> 00:22:17,377 - ♪ 431 00:22:17,482 --> 00:22:18,552 - This is ridic-- 432 00:22:18,655 --> 00:22:22,135 - Shut up, dog, did I ask you to bark? 433 00:22:22,241 --> 00:22:23,861 - ♪ 434 00:22:23,965 --> 00:22:27,785 - You are so stupid. 435 00:22:27,896 --> 00:22:30,476 You know he's gonna use you up and throw you away 436 00:22:30,586 --> 00:22:32,376 like the rag he used to clean himself up 437 00:22:32,482 --> 00:22:34,412 when he was finished with you? 438 00:22:34,517 --> 00:22:36,717 - ♪ 439 00:22:36,827 --> 00:22:37,997 - Empty your bag. 440 00:22:38,103 --> 00:22:39,213 - ♪ 441 00:22:39,310 --> 00:22:40,970 - This is sexual harassment. 442 00:22:41,068 --> 00:22:42,478 - Well, so is -- my husband, 443 00:22:42,586 --> 00:22:45,066 now empty the damn bag. - Ma'am. 444 00:22:45,172 --> 00:22:48,072 - Call me ma'am one more damn time. 445 00:22:48,172 --> 00:22:50,592 My name is Victoria. 446 00:22:50,689 --> 00:22:52,899 - ♪ 447 00:22:53,000 --> 00:22:57,550 - Victoria, this is a violation of my privacy. 448 00:22:57,655 --> 00:22:59,445 - But you don't have any damn privacy, 449 00:22:59,551 --> 00:23:01,621 now empty the damn bag. 450 00:23:01,724 --> 00:23:04,174 - ♪ 451 00:23:04,275 --> 00:23:06,585 - Empty the bag before I take the strap 452 00:23:06,689 --> 00:23:08,069 and choke you to death with it. 453 00:23:08,172 --> 00:23:09,382 - ♪ 454 00:23:09,482 --> 00:23:10,662 - Hunter! - Hunter. 455 00:23:10,758 --> 00:23:12,548 - What in the hell is going on? 456 00:23:12,655 --> 00:23:14,375 - I'm covering your dumb ass again. 457 00:23:14,482 --> 00:23:16,482 - Ellie, would you please leave. - No, no, no, no, no, 458 00:23:16,586 --> 00:23:18,236 she's not leaving until she empties this bag. 459 00:23:18,344 --> 00:23:20,284 - Ellie, leave, now. - No! 460 00:23:20,379 --> 00:23:22,279 Hunter, where are your underwear, hm? 461 00:23:22,379 --> 00:23:23,549 - What? 462 00:23:23,655 --> 00:23:26,275 - Where are your underwear, Hunter? Hmm-mm. 463 00:23:26,379 --> 00:23:27,899 - I don't know, they're in my pants. 464 00:23:28,000 --> 00:23:31,030 - Check your pants, dumbass. - Ellie, would you just leave? 465 00:23:31,137 --> 00:23:34,897 - No, she's not leaving here until she empties this bag. 466 00:23:35,000 --> 00:23:36,450 Check your-- 467 00:23:37,896 --> 00:23:38,926 Oh! 468 00:23:39,034 --> 00:23:42,074 - ♪ 469 00:23:42,172 --> 00:23:44,662 - Oh, come on. Hunter. 470 00:23:46,931 --> 00:23:48,791 Hunter. - You. 471 00:23:48,896 --> 00:23:50,966 - What are my underwear doing in your purse? 472 00:23:51,068 --> 00:23:52,998 - You are so damn stupid, 473 00:23:53,103 --> 00:23:57,073 and this little whore thinks she's smart. [giggling] 474 00:23:57,172 --> 00:23:58,342 - We were getting dressed-- 475 00:23:58,448 --> 00:24:00,278 - She's gathering evidence on you, dumbass. 476 00:24:00,379 --> 00:24:01,829 - Look at me. - Leave. 477 00:24:01,931 --> 00:24:02,861 - ♪ 478 00:24:02,965 --> 00:24:04,135 - Hunter. 479 00:24:04,241 --> 00:24:05,691 - ♪ 480 00:24:05,793 --> 00:24:07,213 - I'm not gonna say it again. 481 00:24:07,310 --> 00:24:09,210 - ♪ 482 00:24:09,310 --> 00:24:10,660 - Leave. 483 00:24:10,758 --> 00:24:12,968 - ♪ 484 00:24:13,931 --> 00:24:17,691 - Oh, no, no, no, no, no, no, no, none of this goes, 485 00:24:17,793 --> 00:24:21,483 not until your phone and everything else is checked. 486 00:24:21,586 --> 00:24:25,136 You can leave, but this shit here stays. 487 00:24:25,241 --> 00:24:30,831 - ♪ 488 00:24:41,000 --> 00:24:44,690 ♪ 489 00:24:49,586 --> 00:24:52,996 - You can thank me at anytime. 490 00:24:53,103 --> 00:24:54,343 - How'd you know? 491 00:24:54,448 --> 00:24:56,068 - Hunter, I have brain, 492 00:24:56,172 --> 00:24:59,452 yours is obviously in that little head on your penis. 493 00:24:59,551 --> 00:25:01,281 - I'm not thanking you for shit. 494 00:25:01,379 --> 00:25:03,099 - ♪ 495 00:25:03,206 --> 00:25:06,446 - Well, I hope you're finished with her, hm. 496 00:25:06,551 --> 00:25:08,451 We can fire her, so we can get back to the business 497 00:25:08,551 --> 00:25:10,241 of what we need to be doing here. 498 00:25:10,344 --> 00:25:12,664 - Damn, what was she doing? 499 00:25:12,758 --> 00:25:17,278 - Or we can feed to her to your son, yeah. 500 00:25:17,379 --> 00:25:18,929 - What, you think that's funny? 501 00:25:19,034 --> 00:25:24,104 - No, it's not funny at all, it's as sad as you are. 502 00:25:24,206 --> 00:25:25,236 - Just leave me alone. 503 00:25:25,344 --> 00:25:26,934 - Will you just leave these whores alone? 504 00:25:27,034 --> 00:25:31,344 - Ah, you know what? Your mom is dead. 505 00:25:31,448 --> 00:25:33,858 We don't have to keep pretending anymore. 506 00:25:33,965 --> 00:25:37,305 - Yes, but my father is very much alive. 507 00:25:37,413 --> 00:25:39,073 - ♪ 508 00:25:39,172 --> 00:25:41,102 - Not for long. 509 00:25:41,206 --> 00:25:42,546 - What's that suppose to mean? 510 00:25:42,655 --> 00:25:44,065 - You know how sick he is. 511 00:25:44,172 --> 00:25:46,932 - ♪ 512 00:25:47,034 --> 00:25:50,244 - Yes, but here's the thing, Hunter, 513 00:25:50,344 --> 00:25:52,484 as much as we may both hate them, 514 00:25:52,586 --> 00:25:55,336 they've been our allies. 515 00:25:55,448 --> 00:25:57,658 Our world would be a much different place 516 00:25:57,758 --> 00:26:00,478 if we didn't have them on our side to protect us. 517 00:26:00,586 --> 00:26:02,586 - I don't give a damn. 518 00:26:02,689 --> 00:26:07,029 - Oh, so you would want to go to prison, hm? 519 00:26:07,137 --> 00:26:08,657 - I'm the president of the United States, 520 00:26:08,758 --> 00:26:11,208 I'm not going to prison. 521 00:26:11,310 --> 00:26:13,280 - You don't think all that shit you've covered up 522 00:26:13,379 --> 00:26:15,379 wouldn't send you to prison? 523 00:26:15,482 --> 00:26:18,412 - No, I don't. 524 00:26:18,517 --> 00:26:20,407 Just give it a rest. 525 00:26:20,517 --> 00:26:22,657 - Now, you listen to me, 526 00:26:22,758 --> 00:26:24,718 you're going into that Cabinet meeting tomorrow, 527 00:26:24,827 --> 00:26:27,757 and making some recommendations for your Cabinet. 528 00:26:27,862 --> 00:26:30,722 You've done nothing since you've been here but screw whores. 529 00:26:30,827 --> 00:26:32,757 - Yeah, and what have you done? 530 00:26:32,862 --> 00:26:34,522 - I'm gonna meet with my Chief of Staff tomorrow, 531 00:26:34,620 --> 00:26:35,790 and plan some things 532 00:26:35,896 --> 00:26:38,166 that make it look like we're standing together 533 00:26:38,275 --> 00:26:39,965 and unbothered by that bullshit 534 00:26:40,068 --> 00:26:41,828 that Diane said in the press room. 535 00:26:41,931 --> 00:26:44,721 - Yeah, and nobody believes that. 536 00:26:44,827 --> 00:26:48,097 - If you think the other party is not paying attention to that, 537 00:26:48,206 --> 00:26:49,476 you're a fool. 538 00:26:49,586 --> 00:26:50,966 - It's dying down. 539 00:26:51,068 --> 00:26:55,068 - Because they're looking for a smoking gun. 540 00:26:55,172 --> 00:26:57,902 Don't be so damn stupid that you load it for them 541 00:26:58,000 --> 00:27:00,340 by letting that whore walk out of here 542 00:27:00,448 --> 00:27:02,448 with your DNA all over your underwear. 543 00:27:02,551 --> 00:27:04,831 - Victoria. - Fire her, Hunter. 544 00:27:04,931 --> 00:27:06,831 - Just--just go to bed, will ya? 545 00:27:06,931 --> 00:27:09,071 - I mean it. - Go to sleep. 546 00:27:09,172 --> 00:27:10,282 - ♪ 547 00:27:18,103 --> 00:27:19,933 - Outside, across the tape, please? 548 00:27:20,034 --> 00:27:23,284 - Hey, hey, it's all right, let him through. 549 00:27:23,379 --> 00:27:25,169 - Come on. 550 00:27:28,275 --> 00:27:30,855 - Hey. - Hey. 551 00:27:30,965 --> 00:27:33,755 - What you doing here? 552 00:27:33,862 --> 00:27:35,522 - She worked for the White House. 553 00:27:35,620 --> 00:27:38,480 - Oh, wow. 554 00:27:38,586 --> 00:27:40,166 - What? 555 00:27:40,275 --> 00:27:42,165 - Well, you're the fourth person here. 556 00:27:42,275 --> 00:27:44,335 - Fourth? - Yeah, it was someone here 557 00:27:44,448 --> 00:27:47,968 from the Attorney General's office earlier. 558 00:27:48,068 --> 00:27:50,448 - Okay, what you got? 559 00:27:50,551 --> 00:27:53,551 - [sighing] Well, looks like a murder-suicide. 560 00:27:53,655 --> 00:27:54,755 - Is that right? 561 00:27:54,862 --> 00:27:57,002 - Mm-hm, he killed her, shot himself. 562 00:27:57,103 --> 00:27:59,003 - ♪ 563 00:27:59,103 --> 00:28:01,243 - Guns over there on the floor. 564 00:28:01,344 --> 00:28:02,864 - Okay. 565 00:28:02,965 --> 00:28:05,335 - What is it? - What do you mean? 566 00:28:05,448 --> 00:28:07,138 - Come on, man, I know that look. 567 00:28:07,241 --> 00:28:09,621 - [chuckling] No, no look at all. 568 00:28:09,724 --> 00:28:14,864 - [chuckling] Was she in an abusive relationship, by chance? 569 00:28:14,965 --> 00:28:16,065 - Not that I'm aware of. 570 00:28:16,172 --> 00:28:18,932 - Mm, you know, I got 17 calls on him. 571 00:28:19,034 --> 00:28:21,974 - What? - And nine reports. 572 00:28:22,068 --> 00:28:24,688 - From her? - Yeah, yeah. 573 00:28:24,793 --> 00:28:27,723 - Can I hear the 9-1-1 calls? - Yeah, if you want to. 574 00:28:27,827 --> 00:28:28,897 When you wanna hear 'em? 575 00:28:29,000 --> 00:28:30,100 - Soon as I can. 576 00:28:30,206 --> 00:28:32,206 - Sam, what's going on? - Nothing. 577 00:28:32,310 --> 00:28:33,930 - Ah, man, come on, something else is-- 578 00:28:34,034 --> 00:28:36,864 - No, no, no, no, this is just personal. 579 00:28:36,965 --> 00:28:38,995 She was a good kid. 580 00:28:39,103 --> 00:28:41,143 - Yeah. - Yeah. 581 00:28:41,241 --> 00:28:44,171 You know, her aunt got her that job, and she really loved it. 582 00:28:44,275 --> 00:28:46,445 I'm just trying to make sure I have all the info. 583 00:28:46,551 --> 00:28:48,691 - Yeah, well, you know I got it, I got it. 584 00:28:48,793 --> 00:28:51,003 - And make sure you're locking this crime scene down. 585 00:28:51,103 --> 00:28:52,973 - Now, come on, man, you know I'm gon' do that. 586 00:28:53,068 --> 00:28:55,338 - A'ight, take care of it. - Yeah. 587 00:28:57,931 --> 00:29:02,691 - [phone ringing] 588 00:29:04,965 --> 00:29:08,515 - ♪ 589 00:29:11,310 --> 00:29:13,240 - Yes? 590 00:29:13,344 --> 00:29:17,384 Yep, yep, what, what, what? 591 00:29:17,482 --> 00:29:19,832 Who? 592 00:29:19,931 --> 00:29:21,341 Okay, just put her through. 593 00:29:21,448 --> 00:29:25,518 - ♪ 594 00:29:25,620 --> 00:29:28,760 - Ms. Laura, hey. 595 00:29:28,862 --> 00:29:32,792 - I saw Jean, she was under the bed. 596 00:29:32,896 --> 00:29:33,926 - Under--under the bed. 597 00:29:34,034 --> 00:29:35,214 I don't know what you're talking about. 598 00:29:35,310 --> 00:29:38,830 - In Jason's room, she--she was dead. 599 00:29:38,931 --> 00:29:40,031 - Okay, okay, Ms. Laura, 600 00:29:40,137 --> 00:29:41,717 I want you to hold-- hold on, hold on, okay, 601 00:29:41,827 --> 00:29:43,617 just hold on one sec. 602 00:29:43,724 --> 00:29:44,904 - ♪ 603 00:29:45,000 --> 00:29:46,790 - [sighing] 604 00:29:46,896 --> 00:29:51,306 - ♪ 605 00:29:54,275 --> 00:29:56,965 - Okay, Ms. Laura, listen to me, I need you to calm down, okay, 606 00:29:57,068 --> 00:30:00,168 just--just calm down. 607 00:30:00,275 --> 00:30:03,715 Listen, I'm gonna send someone to talk to you, okay? 608 00:30:03,827 --> 00:30:06,717 - Okay, thank you. 609 00:30:06,827 --> 00:30:08,857 Will you send Sam? 610 00:30:08,965 --> 00:30:12,275 - Sam? - Yes, Sam. 611 00:30:15,137 --> 00:30:17,097 - You know what, Ms. Laura, I'll see if he's awake, 612 00:30:17,206 --> 00:30:20,096 but if not, I will definitely send someone to you 613 00:30:20,206 --> 00:30:21,826 who I can trust, okay? 614 00:30:21,931 --> 00:30:23,101 - Okay. 615 00:30:23,206 --> 00:30:26,306 - Listen, don't worry, 616 00:30:26,413 --> 00:30:30,553 and don't tell anyone, okay? - Okay. 617 00:30:30,655 --> 00:30:32,615 - DONALD: Alright, you take care, Ms. Laura. 618 00:30:32,724 --> 00:30:35,244 - ♪ 619 00:30:38,620 --> 00:30:44,480 - [phone ringing] 620 00:30:46,931 --> 00:30:49,861 - What? - Yeah, it's me. 621 00:30:49,965 --> 00:30:51,335 - What? 622 00:30:51,448 --> 00:30:54,548 - Okay, what's going on with this attitude, huh? 623 00:30:54,655 --> 00:30:57,965 - You ask me that while you were lying next to her? 624 00:30:58,068 --> 00:31:02,098 - Kyle, who you with? - Don't you worry about it. 625 00:31:02,206 --> 00:31:04,306 - Kyle? - Hm, harder, harder. 626 00:31:04,413 --> 00:31:06,283 - Kyle! 627 00:31:09,689 --> 00:31:12,589 - [mumbling in sleep] 628 00:31:15,689 --> 00:31:18,029 - Hey, hey, hey! 629 00:31:18,137 --> 00:31:22,967 - [heavy breathing] 630 00:31:23,068 --> 00:31:26,028 - You gotta watch those dreams, brother. 631 00:31:32,344 --> 00:31:34,284 - Damn. 632 00:31:35,413 --> 00:31:36,693 - Same one? 633 00:31:36,793 --> 00:31:39,793 - Yeah. 634 00:31:39,896 --> 00:31:41,376 Kyle. 635 00:31:41,482 --> 00:31:43,002 - You'll get him. 636 00:31:43,103 --> 00:31:45,623 - Shit. [coughing] 637 00:31:45,724 --> 00:31:47,624 - I think I'm gon' start unloading you gun 638 00:31:47,724 --> 00:31:49,694 before you go to sleep. 639 00:31:49,793 --> 00:31:50,973 - Don't even kid around like that. 640 00:31:51,068 --> 00:31:54,208 - I'm just saying, you may wake up blasting. 641 00:31:54,310 --> 00:31:56,860 - I got it, alright? 642 00:31:56,965 --> 00:32:00,135 - ♪ 643 00:32:00,241 --> 00:32:02,761 - What are you doing? 644 00:32:02,862 --> 00:32:04,592 What are you-- 645 00:32:06,034 --> 00:32:07,794 That may be what's doing it. 646 00:32:07,896 --> 00:32:12,476 - ♪ 647 00:32:14,689 --> 00:32:19,279 - What he did to me and Yuma is what's doing it. 648 00:32:19,379 --> 00:32:21,169 - His time's coming. 649 00:32:21,275 --> 00:32:25,235 - I'm starting to think, if it's up to you, 650 00:32:25,344 --> 00:32:26,764 it ain't never gonna happen. 651 00:32:26,862 --> 00:32:29,482 - So, now you wanna dog me because I'm patient? 652 00:32:29,586 --> 00:32:32,926 - No, I--I just wanna finish this, so we don't have to-- 653 00:32:33,034 --> 00:32:34,594 - ♪ 654 00:32:34,689 --> 00:32:35,899 - What the hell was that? 655 00:32:36,000 --> 00:32:40,280 - ♪ 656 00:32:40,379 --> 00:32:44,379 - I'm gonna go around the back. 657 00:32:44,482 --> 00:32:45,932 - I got it. 658 00:32:46,034 --> 00:32:52,174 - ♪ 659 00:33:00,793 --> 00:33:05,103 ♪ 660 00:33:07,655 --> 00:33:09,615 - I wouldn't do that if I were you. 661 00:33:09,724 --> 00:33:11,904 Move! 662 00:33:12,000 --> 00:33:13,620 - I'm sorry. 663 00:33:13,724 --> 00:33:16,104 - On your knees. 664 00:33:16,206 --> 00:33:17,856 Is it just you? 665 00:33:17,965 --> 00:33:19,335 - It's just me. 666 00:33:19,448 --> 00:33:22,278 - Huh? - Yes, yes, sir. 667 00:33:22,379 --> 00:33:26,409 - ♪ 668 00:33:26,517 --> 00:33:29,207 - Got the lookouts right here. - Are there more? 669 00:33:29,310 --> 00:33:31,550 - Go, go, go, down on your knees, down on your knees. 670 00:33:31,655 --> 00:33:34,925 - I'm sorry, sir, we just need some food and help. 671 00:33:35,034 --> 00:33:36,724 - Well, we got nothing for you here. 672 00:33:36,827 --> 00:33:37,997 - I'm sorry. 673 00:33:38,103 --> 00:33:39,763 - What kind of help? 674 00:33:39,862 --> 00:33:41,452 - We are Rakudushis. 675 00:33:41,551 --> 00:33:43,411 Well--well, we were, we--we just ran away. 676 00:33:43,517 --> 00:33:45,167 - What the hell is Rakudush? 677 00:33:45,275 --> 00:33:46,685 - We're Rakudushis, 678 00:33:46,793 --> 00:33:49,283 it's a religious compound just about three miles from here, 679 00:33:49,379 --> 00:33:51,859 but we were just leaving and we're hungry. 680 00:33:51,965 --> 00:33:53,135 - Go. - No. 681 00:33:53,241 --> 00:33:54,971 - Max, let 'em go. - No! 682 00:33:55,068 --> 00:33:56,138 - ♪ 683 00:33:56,241 --> 00:33:58,241 - Where is this place? 684 00:33:58,344 --> 00:34:00,694 - Um, just a few miles north. 685 00:34:00,793 --> 00:34:02,073 - How many is a few? 686 00:34:02,172 --> 00:34:03,762 - ♪ 687 00:34:03,862 --> 00:34:05,482 - I don't know, sir, please. 688 00:34:05,586 --> 00:34:07,446 - MAX: All right, how did you know we were here? 689 00:34:07,551 --> 00:34:10,031 - Okay, we didn't, we just came on in. 690 00:34:10,137 --> 00:34:13,167 We're so sorry, please, my baby is so hungry, please? 691 00:34:13,275 --> 00:34:15,065 - Here. 692 00:34:15,172 --> 00:34:17,072 - Hey, what are you doing? - Thank you. 693 00:34:17,172 --> 00:34:18,522 - I don't think that's a good idea. 694 00:34:18,620 --> 00:34:19,970 - BOBBY: Go, leave! - Thank you. 695 00:34:20,068 --> 00:34:22,028 - Alright, and I don't wanna see your faces around here again. 696 00:34:22,137 --> 00:34:24,657 - Yeah, you better not come back around here again! 697 00:34:28,689 --> 00:34:31,139 - What the hell was that? - They were telling the truth. 698 00:34:31,241 --> 00:34:32,521 - How do you know? 699 00:34:32,620 --> 00:34:34,480 - I've seen the compound, I've seen 'em around town. 700 00:34:34,586 --> 00:34:36,136 It's a cult, you should look it up. 701 00:34:36,241 --> 00:34:37,451 - A what? 702 00:34:37,551 --> 00:34:38,761 - I know everything that happens 703 00:34:38,862 --> 00:34:41,522 within a 15 miles radius of this place, okay? 704 00:34:41,620 --> 00:34:43,660 They're telling the truth. - They're telling the truth? 705 00:34:43,758 --> 00:34:44,928 Well, why would they come in our cabin-- 706 00:34:45,034 --> 00:34:46,384 - You know, you are really -- paranoid. 707 00:34:46,482 --> 00:34:47,792 - Oh, well, that's kept me alive. 708 00:34:47,896 --> 00:34:50,066 - Yeah, but it's also a pain in my ass. 709 00:34:50,172 --> 00:34:52,622 Okay, so relax. - You know, 710 00:34:52,724 --> 00:34:54,694 I'm really starting to hate how calm you are about all this. 711 00:34:54,793 --> 00:34:56,383 - Diane is going to see them tomorrow, 712 00:34:56,482 --> 00:34:57,722 and then I will check with her 713 00:34:57,827 --> 00:34:59,277 to see what she has to bring them down, okay? 714 00:34:59,379 --> 00:35:01,339 In the meantime, relax. 715 00:35:01,448 --> 00:35:02,658 - Yeah, well, they better hurry up. 716 00:35:02,758 --> 00:35:04,928 - Yeah, you're telling me. - What does that mean? 717 00:35:05,034 --> 00:35:06,284 - It means I don't know how much longer 718 00:35:06,379 --> 00:35:07,759 I can put up with this shit with you. 719 00:35:07,862 --> 00:35:09,102 - Oh really, 'cause I feel the same way. 720 00:35:09,206 --> 00:35:12,066 - You know what, how 'bout we get some rest, 721 00:35:12,172 --> 00:35:13,452 it's been a long night? 722 00:35:13,551 --> 00:35:14,691 - Oh, okay, yeah, yeah, cool, 723 00:35:14,793 --> 00:35:16,173 you go and get some rest, alright? 724 00:35:16,275 --> 00:35:17,895 I'm gonna get first watch. 725 00:35:18,000 --> 00:35:20,170 - That's what we doing? - Yeah, that's what we're doing. 726 00:35:20,275 --> 00:35:21,685 I can't just go back to sleep 727 00:35:21,793 --> 00:35:24,453 with people walking up on me out of the woods and shit. 728 00:35:24,551 --> 00:35:26,451 Go on, sleep tight! 729 00:35:26,551 --> 00:35:28,071 - Enjoy your watch. 730 00:35:28,172 --> 00:35:29,242 - Get the -- outta here. 731 00:35:29,344 --> 00:35:35,074 - ♪ 732 00:35:40,344 --> 00:35:42,454 - Hey, hey, hey, it's just me. 733 00:35:42,551 --> 00:35:45,211 - What the hell? - Who is this? 734 00:35:45,310 --> 00:35:46,550 - Get out of here. 735 00:35:46,655 --> 00:35:49,235 - I called you. 736 00:35:49,344 --> 00:35:51,484 - And I didn't wanna talk to you. 737 00:35:51,586 --> 00:35:53,476 - Kyle, I need you to take care of this situation 738 00:35:53,586 --> 00:35:56,756 that we're in, okay? - I don't want to talk to you. 739 00:35:56,862 --> 00:35:58,622 - You need to get the hell out. 740 00:35:58,724 --> 00:36:01,284 - He's not going anywhere. 741 00:36:01,379 --> 00:36:03,339 - You wanna bet? - He's not leaving. 742 00:36:03,448 --> 00:36:04,448 - Ah. 743 00:36:04,551 --> 00:36:07,101 - ♪ 744 00:36:07,206 --> 00:36:08,306 - Hey, there. 745 00:36:08,413 --> 00:36:11,693 - ♪ 746 00:36:11,793 --> 00:36:12,863 - What's your name, huh? 747 00:36:12,965 --> 00:36:14,405 - It's none of your business, Donald. 748 00:36:14,517 --> 00:36:16,787 - Dammit, Kyle. - I'll just leave. 749 00:36:16,896 --> 00:36:18,716 - You're not going anywhere. 750 00:36:18,827 --> 00:36:20,207 - Good idea. - Lay down. 751 00:36:20,310 --> 00:36:22,520 You, the living room, now. 752 00:36:22,620 --> 00:36:25,140 - Smart guy. 753 00:36:25,241 --> 00:36:26,311 - KYLE: Go! 754 00:36:26,413 --> 00:36:30,413 - ♪ 755 00:36:30,517 --> 00:36:32,277 - What the hell happened to your face, hm? 756 00:36:32,379 --> 00:36:33,449 - Don't you dare. 757 00:36:33,551 --> 00:36:36,101 - What happened to your face? 758 00:36:36,206 --> 00:36:37,446 - ♪ 759 00:36:37,551 --> 00:36:39,971 - I got into a fight. 760 00:36:40,068 --> 00:36:41,788 - Are you okay? 761 00:36:41,896 --> 00:36:43,546 - Oh, don't you dare act concerned. 762 00:36:43,655 --> 00:36:46,165 - Kyle, come on, Kyle. 763 00:36:46,275 --> 00:36:47,515 - What do you want? 764 00:36:47,620 --> 00:36:51,380 - Laura, she's awake. - What? 765 00:36:51,482 --> 00:36:53,032 - Yeah, the housekeeper, she is awake, 766 00:36:53,137 --> 00:36:55,237 and she's remembering everything that happened. 767 00:36:55,344 --> 00:36:57,244 - ♪ 768 00:36:57,344 --> 00:36:58,554 - Okay. 769 00:36:58,655 --> 00:37:01,025 - Okay, so I need you to go and take care of it. 770 00:37:01,137 --> 00:37:02,717 - ♪ 771 00:37:02,827 --> 00:37:04,237 - Yeah, I'll do that in the morning. 772 00:37:04,344 --> 00:37:05,244 - No, nope, nope, nope, 773 00:37:05,344 --> 00:37:07,034 I need you to do it right now, okay, 774 00:37:07,137 --> 00:37:09,027 'cuz she's asking for Sam, and that's gonna be a problem. 775 00:37:09,137 --> 00:37:10,277 - ♪ 776 00:37:10,379 --> 00:37:12,309 - Yeah, I'll do it as soon - Get him out of here. 777 00:37:12,413 --> 00:37:13,483 [chuckling] 778 00:37:13,586 --> 00:37:14,586 - You get out of here. 779 00:37:14,689 --> 00:37:16,379 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 780 00:37:16,482 --> 00:37:18,832 - ♪ 781 00:37:18,931 --> 00:37:20,451 - You know I love you, right? 782 00:37:20,551 --> 00:37:23,211 - ♪ 783 00:37:23,310 --> 00:37:24,380 - And I don't give a damn. 784 00:37:24,482 --> 00:37:26,932 - Kyle. 785 00:37:27,034 --> 00:37:29,454 - He will leave when that bitch-- 786 00:37:29,551 --> 00:37:31,071 - Kyle. - --leaves your house. 787 00:37:31,172 --> 00:37:33,902 Now leave, leave, leave! 788 00:37:34,000 --> 00:37:36,140 - ♪ 789 00:37:36,241 --> 00:37:37,411 - Okay. 790 00:37:37,517 --> 00:37:43,307 - ♪ 791 00:37:43,413 --> 00:37:45,283 - A little pep in your step. 792 00:37:45,379 --> 00:37:47,169 - Just so you know, 793 00:37:47,275 --> 00:37:50,335 you're not capable of loving anybody but me, Kyle. 794 00:37:50,448 --> 00:37:51,758 Just me. 795 00:37:51,862 --> 00:37:52,832 - ♪ 796 00:37:52,931 --> 00:37:54,311 - KYLE: Tell that to your wife. 797 00:37:54,413 --> 00:37:58,073 - ♪ 798 00:37:58,172 --> 00:38:01,212 - I'm gonna go. - No, you're not. 799 00:38:01,310 --> 00:38:02,240 - Kyle. 800 00:38:02,344 --> 00:38:05,764 - Hey, no, hey, come on, I need you. 801 00:38:05,862 --> 00:38:08,522 - Who was that? 802 00:38:08,620 --> 00:38:11,140 - That's nobody, come on, come on back. 803 00:38:11,241 --> 00:38:15,171 - No, no, I'm going home. - No, come on, Dale. 804 00:38:15,275 --> 00:38:17,995 - I'm not. - Come on, come on, please? 805 00:38:18,103 --> 00:38:21,173 - ♪ 806 00:38:21,275 --> 00:38:24,095 - No, I'm going home. - Look, hey. 807 00:38:24,206 --> 00:38:26,446 - ♪ 808 00:38:26,551 --> 00:38:28,591 - I don't wanna be alone. 809 00:38:28,689 --> 00:38:31,479 Please, please, please. 810 00:38:31,586 --> 00:38:33,826 Come on, please? 811 00:38:33,931 --> 00:38:36,521 I just--I gotta go out for just a second, 812 00:38:36,620 --> 00:38:38,380 and I'll be right back. 813 00:38:38,482 --> 00:38:40,592 - ♪ 814 00:38:40,689 --> 00:38:43,929 - Dale, please? 815 00:38:44,034 --> 00:38:47,004 - ♪ 816 00:38:47,103 --> 00:38:49,283 - Okay. 817 00:38:49,379 --> 00:38:52,449 - [phone buzzing] 818 00:38:52,551 --> 00:38:53,761 - Hello? 819 00:38:53,862 --> 00:38:56,452 - Did you think about what I said? 820 00:38:56,551 --> 00:38:58,691 - Get off my phone. 821 00:38:58,793 --> 00:39:00,553 - Look, Allan, 822 00:39:00,655 --> 00:39:04,205 I know where the Secret Service keeps their weapons, okay? 823 00:39:04,310 --> 00:39:06,590 - Would you stop talking about that, man? 824 00:39:06,689 --> 00:39:08,099 That's your father. 825 00:39:08,206 --> 00:39:10,926 - Yeah, yeah, it is my father, 826 00:39:11,034 --> 00:39:14,074 and I think you should take him and my mother out. 827 00:39:14,172 --> 00:39:16,622 - Okay, I'm hanging up, Jason. 828 00:39:16,724 --> 00:39:18,214 - Allan, just listen to me right now, okay. 829 00:39:18,310 --> 00:39:19,590 - Goodbye. 830 00:39:19,689 --> 00:39:24,859 - ♪ 831 00:39:37,689 --> 00:39:40,279 - What are you doing here? 832 00:39:40,379 --> 00:39:42,479 - So, what did they want? 833 00:39:42,586 --> 00:39:44,236 - Nothing. 834 00:39:44,344 --> 00:39:45,934 - Ellie? 835 00:39:46,034 --> 00:39:47,034 - We're not talking about this, Allan. 836 00:39:47,137 --> 00:39:49,067 - No, you're gonna talk to me. 837 00:39:49,172 --> 00:39:50,902 - Allan. 838 00:39:51,000 --> 00:39:53,550 - You at least owe me an explanation, don't you think? 839 00:39:53,655 --> 00:39:55,025 - I don't owe you anything. 840 00:39:55,137 --> 00:39:56,097 - ♪ 841 00:39:56,206 --> 00:39:58,236 - You can't be sleeping with him. 842 00:39:58,344 --> 00:40:00,454 - Right. - You're in a ton of danger 843 00:40:00,551 --> 00:40:03,031 dealing with this people. - No, you're danger, okay? 844 00:40:03,137 --> 00:40:07,787 If you just listen to me, just leave, okay? 845 00:40:07,896 --> 00:40:09,516 Never speak to me again, just leave this house, 846 00:40:09,620 --> 00:40:11,720 and just--you have to go, okay? 847 00:40:11,827 --> 00:40:13,547 - Why are you doing this? - ELLIE: Allan, please. 848 00:40:13,655 --> 00:40:14,895 - Huh? 849 00:40:15,000 --> 00:40:19,450 I love you, Ellie. - I don't love you, okay? 850 00:40:19,551 --> 00:40:21,901 - You don't love me? 851 00:40:22,000 --> 00:40:23,970 Is that what you just said? 852 00:40:24,068 --> 00:40:26,308 Look at me. How can you even say that? 853 00:40:26,413 --> 00:40:28,793 We were suppose to get married, remember that? 854 00:40:28,896 --> 00:40:33,136 - Married! Married! I'm not your possession, okay? 855 00:40:33,241 --> 00:40:35,411 - Ellie. - Just leave me alone, Allan. 856 00:40:35,517 --> 00:40:36,897 - I can't. 857 00:40:37,000 --> 00:40:39,240 - Just get your things and leave. 858 00:40:39,344 --> 00:40:41,594 - Ellie, please? - I mean it, Allan. 859 00:40:41,689 --> 00:40:42,759 - ♪ 860 00:40:42,862 --> 00:40:45,592 - Please, Ellie. Come on. - I mean it. 861 00:40:45,689 --> 00:40:50,449 - ♪ 862 00:40:54,241 --> 00:40:57,311 - ♪ 863 00:41:00,793 --> 00:41:04,833 - Hi. - Hello, Kyle, how are you? 864 00:41:04,931 --> 00:41:09,211 - I should be--I should be asking you that. 865 00:41:09,310 --> 00:41:13,000 - I'll be okay, but, uh, this is so hard. 866 00:41:13,103 --> 00:41:14,343 - ♪ 867 00:41:14,448 --> 00:41:16,378 - Tell me. 868 00:41:16,482 --> 00:41:19,002 - I saw Jean. 869 00:41:19,103 --> 00:41:23,213 She was dead under the first son's bed. 870 00:41:23,310 --> 00:41:24,240 - What? 871 00:41:24,344 --> 00:41:28,384 - Yes, yes, I saw her, she was dead. 872 00:41:28,482 --> 00:41:31,792 The son killed her, you have to do something. 873 00:41:31,896 --> 00:41:35,376 - Yeah, yes, I will, okay? 874 00:41:35,482 --> 00:41:41,342 - ♪ 875 00:41:46,068 --> 00:41:48,408 - What are you doing? 876 00:41:48,517 --> 00:41:49,477 - I'm saying thank you. 877 00:41:52,689 --> 00:41:54,339 - FEMALE NARRATOR: Next on, "The Oval"-- 878 00:41:54,448 --> 00:41:57,098 - I missed you. - I missed you. 879 00:41:57,206 --> 00:41:58,546 - Today, we're going to talk about-- 880 00:41:58,655 --> 00:42:01,925 - We know why we're here. - Let the woman speak. 881 00:42:02,034 --> 00:42:03,974 - VICTORIA: If you were so concerned about her speaking, 882 00:42:04,068 --> 00:42:06,028 you wouldn't be staring at her breasts. 883 00:42:06,137 --> 00:42:07,207 - DONALD: Come on, Diane, 884 00:42:07,310 --> 00:42:09,480 you started a shit show around here, huh, 885 00:42:09,586 --> 00:42:11,656 and you are the only one that can fix this. 886 00:42:11,758 --> 00:42:14,308 - So, are you offering me my job back? 887 00:42:14,413 --> 00:42:15,693 - I can't believe you thought 888 00:42:15,793 --> 00:42:18,903 that I would be so blind with rage from that woman 889 00:42:19,000 --> 00:42:20,070 that I wouldn't be able to see 890 00:42:20,172 --> 00:42:21,862 that something was going on there. 59332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.