All language subtitles for Tyler.Perrys.The.Oval.S02E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,931 --> 00:00:10,031 - This is our chance. 2 00:00:10,137 --> 00:00:11,687 - You need to go home and talk to that woman. 3 00:00:11,793 --> 00:00:13,663 - MALE NARRATOR: Previously on "The Oval"... 4 00:00:13,758 --> 00:00:14,898 - I'm home with you! 5 00:00:15,000 --> 00:00:16,720 I'm not going anywhere! - Go! 6 00:00:16,827 --> 00:00:17,827 - I wanna go for a run. 7 00:00:17,931 --> 00:00:19,281 - I will arrange that in the morning. 8 00:00:19,379 --> 00:00:21,719 - No, you will arrange it now. 9 00:00:21,827 --> 00:00:23,477 - I know you wanna have a drink with me. 10 00:00:23,586 --> 00:00:24,546 - You're-- 11 00:00:24,655 --> 00:00:26,785 - An -- , I know, but I'm a cute one. 12 00:00:26,896 --> 00:00:28,786 - Oh no! Oh no! 13 00:00:28,896 --> 00:00:30,166 - Guess who, bitch. 14 00:00:30,275 --> 00:00:31,995 - [grunting] 15 00:00:32,103 --> 00:00:33,413 - [moans] 16 00:00:33,517 --> 00:00:36,067 - I wanna make love to you. 17 00:00:36,172 --> 00:00:37,312 - And y'all get a divorce. 18 00:00:37,413 --> 00:00:38,623 Then we can talk about it. 19 00:00:42,275 --> 00:00:44,685 - Hi, Nancy. 20 00:00:44,793 --> 00:00:47,453 - Hi. 21 00:00:47,551 --> 00:00:49,691 - You need to get up from this table. 22 00:00:49,793 --> 00:00:52,143 - No, no, no, I should leave. 23 00:00:52,241 --> 00:00:54,791 - Don't. 24 00:00:54,896 --> 00:00:58,826 - No, no, I really should go. 25 00:00:58,931 --> 00:00:59,831 - Thank you. 26 00:00:59,931 --> 00:01:01,031 - Sure. 27 00:01:01,137 --> 00:01:02,307 - RICHARD: Freda. 28 00:01:02,413 --> 00:01:05,973 I really want to make love to you tonight, please. 29 00:01:06,068 --> 00:01:09,408 - Richard, whatever this sick -- is you've got going on, 30 00:01:09,517 --> 00:01:12,687 leave me out of it. 31 00:01:12,793 --> 00:01:15,003 I have more respect for you than this. 32 00:01:31,241 --> 00:01:34,311 - You think showing up here is gonna stop me 33 00:01:34,413 --> 00:01:36,343 from going to the next one? 34 00:01:36,448 --> 00:01:39,718 - I'm not trying to stop you. 35 00:01:39,827 --> 00:01:43,137 - Good, because I got a long list of women 36 00:01:43,241 --> 00:01:45,551 wanting to sleep with me, 37 00:01:45,655 --> 00:01:51,375 but I kept them off because I was faithful to you. 38 00:01:51,482 --> 00:01:54,342 - 'Cause that's the kind of man you are. 39 00:01:54,448 --> 00:01:56,858 - What kind of woman are you? 40 00:01:56,965 --> 00:02:00,655 - One that is sorry. - Yeah. 41 00:02:00,758 --> 00:02:03,618 You can say that again. 42 00:02:03,724 --> 00:02:05,314 - How long are you gonna punish me? 43 00:02:05,413 --> 00:02:08,213 - Why don't you just give up and get out of here? 44 00:02:11,965 --> 00:02:15,965 - Oh, can you take this wine away, please? 45 00:02:16,068 --> 00:02:18,758 I'll have a soda. - She's leaving. 46 00:02:18,862 --> 00:02:22,382 - I said I'll have a soda, please? 47 00:02:22,482 --> 00:02:23,832 - You got money to pay for it? 48 00:02:25,448 --> 00:02:26,688 - Diet. 49 00:02:30,310 --> 00:02:33,070 - So he gave you money? 50 00:02:33,172 --> 00:02:35,622 - Richard... 51 00:02:35,724 --> 00:02:39,624 - Who is the father? 52 00:02:39,724 --> 00:02:43,454 - I'm not gonna tell you that. 53 00:02:43,551 --> 00:02:45,761 - Ugh, okay. 54 00:02:45,862 --> 00:02:46,762 - ♪ 55 00:02:46,862 --> 00:02:48,552 - NANCY: Richard, can you just stop? 56 00:02:48,655 --> 00:02:50,305 Will you stop it? 57 00:02:50,413 --> 00:02:52,793 - Are you insane? 58 00:02:52,896 --> 00:02:54,476 You want me to stop it, 59 00:02:54,586 --> 00:02:57,406 but you won't tell me who the father is? 60 00:02:57,517 --> 00:02:58,687 - I can't do that. 61 00:02:58,793 --> 00:03:01,863 - Nancy, why is that so damn hard? 62 00:03:01,965 --> 00:03:03,855 - 'Cause I know you. 63 00:03:03,965 --> 00:03:07,205 - You think I'm gonna go get him? 64 00:03:07,310 --> 00:03:09,280 - Yes! 65 00:03:09,379 --> 00:03:12,139 - Oh. 66 00:03:12,241 --> 00:03:14,591 So he's alive, huh? 67 00:03:14,689 --> 00:03:15,719 - Richard, can you just-- 68 00:03:15,827 --> 00:03:18,927 - Just go on and damn tell me. 69 00:03:19,034 --> 00:03:22,034 - Can we stop it, please? 70 00:03:22,137 --> 00:03:25,827 - You know what? You're right. 71 00:03:25,931 --> 00:03:27,721 Let's just stop it. 72 00:03:27,827 --> 00:03:30,687 Let's just stop it all. 73 00:03:30,793 --> 00:03:33,663 - What are you saying? 74 00:03:33,758 --> 00:03:35,828 - I'm gonna go see a lawyer tomorrow. 75 00:03:35,931 --> 00:03:37,411 - ♪ 76 00:03:37,517 --> 00:03:39,787 - I want a divorce. 77 00:03:39,896 --> 00:03:42,206 - All of that because I won't tell you? 78 00:03:42,310 --> 00:03:44,520 - All of that because you lied for 25 years! 79 00:03:44,620 --> 00:03:45,690 Yes, all of that! 80 00:03:45,793 --> 00:03:47,553 - But I'm still the same woman. 81 00:03:47,655 --> 00:03:50,655 - Who held that lie for all these years. 82 00:03:53,724 --> 00:03:56,414 - I'm sorry. 83 00:03:56,517 --> 00:03:59,237 I wish I never told you. 84 00:03:59,344 --> 00:04:02,904 - Yeah, well, you did, so you might as well 85 00:04:03,000 --> 00:04:06,520 just go ahead and tell me who the father is. 86 00:04:06,620 --> 00:04:09,720 - Richard, I can't do that! 87 00:04:09,827 --> 00:04:12,547 - You know what? 88 00:04:12,655 --> 00:04:14,065 - Richard? 89 00:04:14,172 --> 00:04:18,072 - ♪ 90 00:04:23,206 --> 00:04:26,336 - MAN: Ladies and gentlemen, the president and First Lady. 91 00:04:26,448 --> 00:04:31,968 - ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 92 00:04:32,068 --> 00:04:37,828 ♪ You gotta get yours, I gotta get mine ♪ 93 00:04:37,931 --> 00:04:43,031 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 94 00:04:43,137 --> 00:04:46,787 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 95 00:04:46,896 --> 00:04:49,856 - ♪ 96 00:04:49,965 --> 00:04:54,585 - [grunting and groaning] 97 00:04:54,689 --> 00:04:56,789 - ♪ 98 00:04:56,896 --> 00:05:00,826 - [groaning] 99 00:05:00,931 --> 00:05:06,281 - ♪ 100 00:05:10,034 --> 00:05:11,934 - BOBBY: Max! What you doing? 101 00:05:12,034 --> 00:05:13,034 - MAX: Hey, man, what are you doing? 102 00:05:13,137 --> 00:05:15,027 Let me go! 103 00:05:15,137 --> 00:05:16,067 - What are you doing? 104 00:05:16,172 --> 00:05:18,212 - What are you doing? Get out the way! 105 00:05:18,310 --> 00:05:19,760 - This is not the way, Max! 106 00:05:19,862 --> 00:05:21,382 - No, no, no, no. 107 00:05:21,482 --> 00:05:23,832 You don't get to tell me -- . He killed Yuma! 108 00:05:23,931 --> 00:05:24,971 He's not walking away from this. 109 00:05:25,068 --> 00:05:26,278 - And he will pay for that! 110 00:05:26,379 --> 00:05:28,169 - And I can take care of that right now, so move! 111 00:05:28,275 --> 00:05:29,855 - That is not your call. 112 00:05:29,965 --> 00:05:31,755 - No, man, you're not messing this up for me. 113 00:05:31,862 --> 00:05:34,722 You gotta move. You're gonna move right now. 114 00:05:34,827 --> 00:05:35,717 Get out of the way. 115 00:05:35,827 --> 00:05:36,717 - I'm not moving, Max. 116 00:05:36,827 --> 00:05:39,067 - Bobby, get out of the way. 117 00:05:39,172 --> 00:05:41,282 Bobby, get the -- out of the way! 118 00:05:41,379 --> 00:05:43,209 - Okay, you're angry. 119 00:05:43,310 --> 00:05:44,930 - Yeah, no -- ! 120 00:05:45,034 --> 00:05:47,214 - And I understand that, alright? 121 00:05:47,310 --> 00:05:48,690 But you are right. 122 00:05:48,793 --> 00:05:50,313 This is bigger than Lilly, 123 00:05:50,413 --> 00:05:52,973 but it's bigger than him too, okay, and if he dies, 124 00:05:53,068 --> 00:05:55,898 all of this will be for nothing! 125 00:05:56,000 --> 00:05:57,240 Is that what you want? 126 00:06:06,896 --> 00:06:08,406 - God damn it, man. 127 00:06:08,517 --> 00:06:11,687 - This is not the way you handle it. 128 00:06:11,793 --> 00:06:13,173 You know it. 129 00:06:15,482 --> 00:06:17,692 We'll get him, I promise you. 130 00:06:17,793 --> 00:06:18,693 We'll get him. 131 00:06:20,448 --> 00:06:22,338 Come on, we gotta go. 132 00:06:22,448 --> 00:06:23,928 We gotta go now, come on! 133 00:06:32,724 --> 00:06:36,624 - [phone ringing] 134 00:06:36,724 --> 00:06:38,004 - SAM: This is Sam, leave a message. 135 00:06:38,103 --> 00:06:42,343 - Oh, Sam, please call me back. 136 00:06:42,448 --> 00:06:45,928 I need to talk to you right away, please. 137 00:06:48,379 --> 00:06:51,409 - [phone ringing] 138 00:06:51,517 --> 00:06:54,517 - Please answer the phone, Sam. 139 00:06:54,620 --> 00:06:56,410 I need you. 140 00:06:56,517 --> 00:06:58,207 - [phone vibrating] 141 00:06:58,310 --> 00:06:59,970 - Somebody's trying to get your attention. 142 00:07:00,068 --> 00:07:02,068 - It's okay, ma'am. 143 00:07:02,172 --> 00:07:04,102 - You sure we can't go for that run? 144 00:07:04,206 --> 00:07:05,996 - We can only walk the grounds, ma'am. 145 00:07:06,103 --> 00:07:08,623 - Well, something's better than nothing, I guess. 146 00:07:08,724 --> 00:07:11,624 - Yes it is, ma'am. - [phone vibrating] 147 00:07:11,724 --> 00:07:14,834 - You sure you don't want to get that? 148 00:07:14,931 --> 00:07:16,141 - Nah. 149 00:07:16,241 --> 00:07:19,101 I'm on duty, ma'am. 150 00:07:19,206 --> 00:07:22,686 - So how far is the walk around this place? 151 00:07:22,793 --> 00:07:24,723 - About a half a mile total, ma'am. 152 00:07:24,827 --> 00:07:27,757 - So if I run it six times, that's three miles, right? 153 00:07:27,862 --> 00:07:30,662 - Yes, ma'am. 154 00:07:30,758 --> 00:07:33,278 - Are you gonna run it with me dressed like that? 155 00:07:33,379 --> 00:07:35,169 - Yes, ma'am. 156 00:07:35,275 --> 00:07:37,095 - What, do you want to change? 157 00:07:37,206 --> 00:07:38,786 - No, I can run in these shoes. 158 00:07:40,655 --> 00:07:43,405 - All right, well, at least lose the jacket. 159 00:07:43,517 --> 00:07:46,897 - No, ma'am, I'll be fine. 160 00:07:47,000 --> 00:07:49,760 - Okay, fine, so formal. 161 00:07:49,862 --> 00:07:53,102 But you have to know you're gonna be drenched. 162 00:07:53,206 --> 00:07:55,826 I'm really fast. 163 00:07:55,931 --> 00:07:57,661 - So am I. 164 00:07:57,758 --> 00:08:00,688 - Well, I hope not at everything. 165 00:08:00,793 --> 00:08:03,383 Will it just be the two of us? 166 00:08:03,482 --> 00:08:06,932 - We'll be monitored the entire time. 167 00:08:07,034 --> 00:08:08,764 - Okay. 168 00:08:10,620 --> 00:08:13,830 - DALE: Oh my, oh my god! 169 00:08:13,931 --> 00:08:15,791 What? You okay? 170 00:08:15,896 --> 00:08:17,026 - [groaning] No. 171 00:08:17,137 --> 00:08:19,237 - DALE: I'll call an ambulance. - [Kyle groaning] 172 00:08:19,344 --> 00:08:21,244 - DALE: Come on. - [Kyle groaning] 173 00:08:21,344 --> 00:08:24,694 - No. I'll call the police. What happened? 174 00:08:24,793 --> 00:08:28,213 - [Kyle groaning] 175 00:08:28,310 --> 00:08:29,520 - You don't want me to call the police? 176 00:08:29,620 --> 00:08:31,240 - No, no, no, no, no, just... 177 00:08:31,344 --> 00:08:32,414 Gosh, just help me. 178 00:08:32,517 --> 00:08:34,897 - Okay, all right. Oh, okay. 179 00:08:35,000 --> 00:08:39,900 - [Kyle groaning] 180 00:08:43,068 --> 00:08:45,928 - What happened? 181 00:08:46,034 --> 00:08:48,934 - I was buying some drugs, and it went bad. 182 00:08:49,034 --> 00:08:51,554 - In your own bathroom? - Don't -- judge me. 183 00:08:51,655 --> 00:08:53,165 - No, no, I'm calling the police. 184 00:08:53,275 --> 00:08:56,445 - Don't--no, no, no, no, no, Dale. 185 00:08:56,551 --> 00:09:00,551 Um, just help me to the sink. 186 00:09:00,655 --> 00:09:02,375 - You don't want me to call and report-- 187 00:09:02,482 --> 00:09:04,482 - KYLE: No, Dale, just help me. 188 00:09:06,413 --> 00:09:09,863 [groaning] Damn. 189 00:09:09,965 --> 00:09:12,515 - Did you--did you see the guys who did this? 190 00:09:12,620 --> 00:09:14,720 - KYLE: No, I didn't. 191 00:09:14,827 --> 00:09:16,137 - I heard it in the living room 192 00:09:16,241 --> 00:09:17,551 but I didn't know what was going on. 193 00:09:17,655 --> 00:09:21,545 - Yeah, you're a little slow to action there, Dale. 194 00:09:21,655 --> 00:09:23,655 - So you're doing a drug deal and you didn't see them? 195 00:09:27,862 --> 00:09:29,792 - ♪ 196 00:09:29,896 --> 00:09:31,826 - Why you always rush to put your bra on? 197 00:09:31,931 --> 00:09:34,211 - So I can stop you, all right. 198 00:09:37,068 --> 00:09:38,658 - Damn. 199 00:09:38,758 --> 00:09:44,168 - What? - I love you. 200 00:09:44,275 --> 00:09:46,305 - [chuckling] - I love you. 201 00:09:46,413 --> 00:09:47,933 - You're just horny. - What? 202 00:09:48,034 --> 00:09:49,624 - Mm-hmm. Yeah, that's what it is. 203 00:09:49,724 --> 00:09:52,524 - No, no, no, no, listen, listen to me, listen to me. 204 00:09:52,620 --> 00:09:53,720 Listen to me very closely. - Mm-hmm. 205 00:09:53,827 --> 00:09:56,277 - We fit. I fit, I fit. 206 00:09:56,379 --> 00:09:58,619 - Oh, come on with that, wow. 207 00:09:58,724 --> 00:10:00,834 - You know, you know, you see? 208 00:10:00,931 --> 00:10:02,551 You know it. 209 00:10:02,655 --> 00:10:06,025 You know it. - I know that... 210 00:10:06,137 --> 00:10:10,827 I like you very much. 211 00:10:10,931 --> 00:10:15,661 - No, you know that you love me, 212 00:10:15,758 --> 00:10:17,548 and you love having sex with me, 213 00:10:17,655 --> 00:10:19,475 and you love how I touch you 214 00:10:19,586 --> 00:10:21,136 and you love how I-- - All right, okay, okay. 215 00:10:21,241 --> 00:10:25,281 All right. I do. 216 00:10:25,379 --> 00:10:26,759 Don't rub it in. 217 00:10:26,862 --> 00:10:29,212 - ♪ 218 00:10:29,310 --> 00:10:30,970 - So why not me? 219 00:10:33,620 --> 00:10:37,720 - Why not you over Barry? 220 00:10:37,827 --> 00:10:39,787 - Yeah. 221 00:10:39,896 --> 00:10:42,066 - Kareem, you broke my heart. 222 00:10:45,034 --> 00:10:47,974 - I'm trying to put the pieces back together, Sharon. 223 00:10:48,068 --> 00:10:51,718 I really am. 224 00:10:51,827 --> 00:10:54,237 - All right, you want honesty? 225 00:10:54,344 --> 00:10:57,624 - Yes, yeah, I want all the honesty. 226 00:10:57,724 --> 00:11:01,284 - I don't fully trust you. 227 00:11:01,379 --> 00:11:02,899 - Damn. 228 00:11:03,000 --> 00:11:03,970 - Honestly. 229 00:11:04,068 --> 00:11:05,758 - Yeah. Yeah, no, that's what I want. 230 00:11:05,862 --> 00:11:07,862 Be honest with me, please. 231 00:11:07,965 --> 00:11:10,205 - I would've never met Barry had I not been missing you. 232 00:11:10,310 --> 00:11:11,720 You know that, right? 233 00:11:11,827 --> 00:11:14,337 - I messed up, but I want to make it better. 234 00:11:14,448 --> 00:11:16,928 No, I want you to fully trust me. 235 00:11:17,034 --> 00:11:21,244 I need you to fully trust me. 236 00:11:21,344 --> 00:11:24,344 - That's gonna take time. 237 00:11:24,448 --> 00:11:26,718 - It's been years. 238 00:11:26,827 --> 00:11:30,067 - And every time I'm with you, I think about it. 239 00:11:30,172 --> 00:11:31,172 - That's fair. 240 00:11:31,275 --> 00:11:32,965 - I mean, you were really a damn playboy. 241 00:11:33,068 --> 00:11:34,718 - I was. 242 00:11:34,827 --> 00:11:37,027 - How do I know you're not really over it? 243 00:11:39,965 --> 00:11:42,895 - You don't. 244 00:11:43,000 --> 00:11:44,590 - Exactly. 245 00:11:44,689 --> 00:11:46,789 But thank you. - No, but you can watch me. 246 00:11:46,896 --> 00:11:49,066 Sharon, you can watch me, you can see. 247 00:11:49,172 --> 00:11:50,722 You can see how much better I am. 248 00:11:50,827 --> 00:11:54,717 I'm serious, I've been working on myself. 249 00:11:54,827 --> 00:11:56,657 - Well, that would be nice. 250 00:11:56,758 --> 00:11:59,588 - Move in here and watch me. 251 00:11:59,689 --> 00:12:01,209 - I'm not doing that. 252 00:12:01,310 --> 00:12:03,100 - Move in. 253 00:12:03,206 --> 00:12:05,586 See that I'm the man that I've been telling you that I am. 254 00:12:05,689 --> 00:12:07,519 I--I mean this. 255 00:12:07,620 --> 00:12:11,240 I've never been more serious in my life. 256 00:12:11,344 --> 00:12:14,724 - My situation here. 257 00:12:14,827 --> 00:12:17,277 - Well, if you got a situation, we both got a situation. 258 00:12:19,689 --> 00:12:22,209 - And you really mean that? 259 00:12:22,310 --> 00:12:23,720 - Yeah. 260 00:12:23,827 --> 00:12:25,167 I'm gonna help you figure this out. 261 00:12:25,275 --> 00:12:27,445 I got of making up to do. 262 00:12:27,551 --> 00:12:30,311 - I heard that. 263 00:12:30,413 --> 00:12:31,903 - That's all I ask. 264 00:12:36,620 --> 00:12:38,070 - Okay. 265 00:12:38,172 --> 00:12:40,522 - Okay. 266 00:12:40,620 --> 00:12:44,340 I'm just saying, one of these rooms would make a nice nursery. 267 00:12:44,448 --> 00:12:46,478 - [giggles] 268 00:12:46,586 --> 00:12:51,166 - ♪ 269 00:12:58,206 --> 00:13:00,066 - You calm yet? 270 00:13:03,379 --> 00:13:08,239 - I would be if you, oh, would've let me kill him. 271 00:13:08,344 --> 00:13:10,864 - ♪ 272 00:13:10,965 --> 00:13:13,095 - I want him, too, 273 00:13:13,206 --> 00:13:15,586 but I want to get him when it matters. 274 00:13:15,689 --> 00:13:16,789 - Is that right? 275 00:13:16,896 --> 00:13:21,996 Well, uh, he didn't shoot you, did he? 276 00:13:22,103 --> 00:13:23,243 - You lived. 277 00:13:24,793 --> 00:13:26,723 - Really? 278 00:13:26,827 --> 00:13:28,377 - I'm just sayin'. 279 00:13:28,482 --> 00:13:30,552 - Oh, okay, thanks for saying. 280 00:13:30,655 --> 00:13:33,135 Thank you. 281 00:13:33,241 --> 00:13:35,481 - We'll get 'em. 282 00:13:35,586 --> 00:13:38,096 All of them. You have my word. 283 00:13:40,275 --> 00:13:43,545 - It's funny because if he would've done that 284 00:13:43,655 --> 00:13:44,755 to your partner, I think this would-- 285 00:13:44,862 --> 00:13:47,522 - I get it, all right? 286 00:13:47,620 --> 00:13:49,790 - You get it? - I get it. 287 00:13:49,896 --> 00:13:53,406 - See, you can't get it. You know why? 288 00:13:53,517 --> 00:13:56,827 'Cause she wasn't just my partner. 289 00:13:56,931 --> 00:13:59,761 She was my friend. 290 00:13:59,862 --> 00:14:01,722 You know, a good person. 291 00:14:01,827 --> 00:14:05,097 Do you know where she is now? 292 00:14:05,206 --> 00:14:07,136 Do you? 293 00:14:07,241 --> 00:14:09,341 She's -- dead. 294 00:14:11,689 --> 00:14:12,999 - I know. 295 00:14:13,103 --> 00:14:16,283 - Do you really think you believe that those people 296 00:14:16,379 --> 00:14:18,929 are gonna judge him? 297 00:14:19,034 --> 00:14:20,934 - Yeah, if we build a case. 298 00:14:22,827 --> 00:14:23,897 - I don't know what planet you're on 299 00:14:24,000 --> 00:14:25,210 because they're not. 300 00:14:25,310 --> 00:14:27,550 They're not! 301 00:14:27,655 --> 00:14:29,135 - ♪ 302 00:14:29,241 --> 00:14:30,521 - Drink that. 303 00:14:30,620 --> 00:14:31,970 You'll feel better. 304 00:14:32,068 --> 00:14:33,408 - You know what would make me feel better, 305 00:14:33,517 --> 00:14:34,447 if you go -- yourself. 306 00:14:34,551 --> 00:14:35,661 That would make me feel a lot better. 307 00:14:35,758 --> 00:14:36,928 Get the -- -- outta here. 308 00:14:37,034 --> 00:14:38,694 - Just drink it, all right? 309 00:14:38,793 --> 00:14:42,213 You'll thank me later. 310 00:14:42,310 --> 00:14:45,100 It's not poison. 311 00:14:45,206 --> 00:14:46,476 Take it. 312 00:14:46,586 --> 00:14:47,896 - Shut up. 313 00:14:56,413 --> 00:14:58,343 Watch the road! 314 00:14:58,448 --> 00:14:59,518 What the hell are you doing? 315 00:14:59,620 --> 00:15:01,310 - You might want to take it easy on that, man. 316 00:15:04,172 --> 00:15:07,412 Easy, man, don't drink the entire thing. 317 00:15:07,517 --> 00:15:09,377 - Yeah, I got it. 318 00:15:09,482 --> 00:15:12,552 - Strong. 319 00:15:12,655 --> 00:15:15,545 - So what happened with her? 320 00:15:15,655 --> 00:15:16,995 - She was found. 321 00:15:19,413 --> 00:15:21,593 - What was she doing? 322 00:15:21,689 --> 00:15:25,759 - Talking to that -- . 323 00:15:25,862 --> 00:15:28,412 - And you just left? 324 00:15:28,517 --> 00:15:30,167 - Yeah. 325 00:15:30,275 --> 00:15:32,305 I mean, she practically begged me to. 326 00:15:32,413 --> 00:15:33,553 - I got an idea. 327 00:15:33,655 --> 00:15:35,305 Uh, is she with him? 328 00:15:35,413 --> 00:15:36,663 - She's not with him. 329 00:15:36,758 --> 00:15:39,898 - Are you sure? - I'm sure. 330 00:15:40,000 --> 00:15:41,590 - Look, man, a woman like that 331 00:15:41,689 --> 00:15:42,829 doesn't know how to live on the lam. 332 00:15:42,931 --> 00:15:44,761 - I get it, okay? 333 00:15:44,862 --> 00:15:46,902 - She needs those creature comforts. 334 00:15:47,000 --> 00:15:48,930 - She is with us. 335 00:15:50,931 --> 00:15:53,551 - I hope you're right. - I'm right. 336 00:15:53,655 --> 00:15:56,335 I'm always right. 337 00:15:56,448 --> 00:15:59,098 Like, I don't want you talking about Lilly no more, all right? 338 00:16:04,689 --> 00:16:05,899 - Are we clear? 339 00:16:08,344 --> 00:16:10,074 - We're clear. 340 00:16:10,172 --> 00:16:13,212 - [Victoria laughing] 341 00:16:13,310 --> 00:16:16,410 - ♪ 342 00:16:16,517 --> 00:16:20,687 - Ma'am? - Damn! 343 00:16:20,793 --> 00:16:23,033 You're not even breathing hard. 344 00:16:23,137 --> 00:16:25,097 - Sorry, ma'am. 345 00:16:25,206 --> 00:16:27,336 - No, don't be sorry. Teach me that. 346 00:16:27,448 --> 00:16:29,518 - Yes, ma'am. 347 00:16:29,620 --> 00:16:32,100 - Sam. - Yes, ma'am? 348 00:16:32,206 --> 00:16:35,376 - Cut the "ma'am" -- . 349 00:16:35,482 --> 00:16:37,382 - Yes, ma'am. 350 00:16:37,482 --> 00:16:40,072 - Call me Victoria. 351 00:16:40,172 --> 00:16:42,072 - We are professional. 352 00:16:42,172 --> 00:16:45,342 - Yeah, about that... 353 00:16:45,448 --> 00:16:47,308 - SAM: Yeah. 354 00:16:47,413 --> 00:16:48,793 - It's kind of hard when-- - Ma'am. 355 00:16:48,896 --> 00:16:51,616 - I've given you-- - Ma'am. 356 00:16:51,724 --> 00:16:53,864 - Victoria. 357 00:16:53,965 --> 00:16:57,275 - Victoria. 358 00:16:57,379 --> 00:17:00,969 - Look, Sam, I know you like me. 359 00:17:03,965 --> 00:17:05,585 - We're both married. 360 00:17:05,689 --> 00:17:10,619 - Yeah, but I'm not happy, so I don't count. 361 00:17:10,724 --> 00:17:12,484 - Can I speak off the record? 362 00:17:12,586 --> 00:17:14,516 - Okay. 363 00:17:14,620 --> 00:17:16,280 - You sure? 364 00:17:16,379 --> 00:17:18,309 - Finally. 365 00:17:18,413 --> 00:17:20,593 - That was some -- what you did. 366 00:17:20,689 --> 00:17:22,789 - Ooh, I like! 367 00:17:22,896 --> 00:17:24,896 - It was. 368 00:17:25,000 --> 00:17:27,030 - And what exactly was the -- ? 369 00:17:27,137 --> 00:17:29,137 - You having me sit there like that. 370 00:17:29,241 --> 00:17:30,381 You know she was upset, 371 00:17:30,482 --> 00:17:32,102 and I don't like you making her feel like that. 372 00:17:32,206 --> 00:17:33,206 - I wasn't, I wasn't-- 373 00:17:33,310 --> 00:17:35,790 - No, no, no, I'm still off the record. 374 00:17:35,896 --> 00:17:38,066 - Okay. 375 00:17:38,172 --> 00:17:41,522 - So you can't make my wife feel awkward or upset. 376 00:17:41,620 --> 00:17:43,520 That won't work for me. 377 00:17:43,620 --> 00:17:44,590 - Okay. 378 00:17:44,689 --> 00:17:46,169 - SAM: And you can't-- 379 00:17:46,275 --> 00:17:47,895 You can't be trying to give me -- . 380 00:17:48,000 --> 00:17:50,140 - [giggling] Trying? 381 00:17:50,241 --> 00:17:52,971 - I was really weak, okay? 382 00:17:53,068 --> 00:17:56,548 - And why is that? 383 00:17:56,655 --> 00:17:59,405 - You're a beautiful woman. 384 00:17:59,517 --> 00:18:02,717 - You think so? - Ah, you know it. 385 00:18:02,827 --> 00:18:03,787 - No, I don't-- 386 00:18:03,896 --> 00:18:05,066 - Ah, don't give me that bumble -- . 387 00:18:05,172 --> 00:18:08,102 - No, no, when-- 388 00:18:08,206 --> 00:18:10,996 when a man cheats on you constantly, 389 00:18:11,103 --> 00:18:12,933 it makes you feel unattractive. 390 00:18:13,034 --> 00:18:15,904 It's hard. 391 00:18:16,000 --> 00:18:19,210 How many pep talks can I give myself? 392 00:18:19,310 --> 00:18:20,900 - Well, that's true. 393 00:18:21,000 --> 00:18:23,480 You shouldn't have to work that hard. 394 00:18:23,586 --> 00:18:25,306 - Thank you. 395 00:18:25,413 --> 00:18:29,593 - But I'm not okay with what you're doing to Priscilla. 396 00:18:29,689 --> 00:18:31,169 - Okay. 397 00:18:31,275 --> 00:18:35,785 - And you really should apologize to her. 398 00:18:35,896 --> 00:18:39,896 - For you, I'll do that. 399 00:18:40,000 --> 00:18:41,620 - Thank you. 400 00:18:41,724 --> 00:18:44,244 - VICTORIA: Well, I think 401 00:18:44,344 --> 00:18:49,314 you're incredibly sexy and huge, 402 00:18:49,413 --> 00:18:53,343 and I wanna see you naked, 403 00:18:53,448 --> 00:18:57,068 and I want you to make love to me. 404 00:18:57,172 --> 00:19:01,102 - Well, ma'am... 405 00:19:01,206 --> 00:19:06,586 I'm here to do my job and only that job, ma'am. 406 00:19:06,689 --> 00:19:08,409 - I understand. 407 00:19:08,517 --> 00:19:11,027 - Thank you for understanding. 408 00:19:11,137 --> 00:19:13,897 - Think you got one more in you? 409 00:19:14,000 --> 00:19:16,210 - We can go again, ma'am, if you like. 410 00:19:16,310 --> 00:19:19,240 - Oh, you're not even breaking a sweat. 411 00:19:19,344 --> 00:19:22,454 - Actually, this is just a fast walk for me. 412 00:19:22,551 --> 00:19:25,141 - Oh, so you're saying I'm slow? 413 00:19:25,241 --> 00:19:28,001 - What I'm saying--uh, off the record I'm saying 414 00:19:28,103 --> 00:19:29,723 I thought you said you were fast. 415 00:19:29,827 --> 00:19:32,477 - Oh, oh, it's like that? - SAM: Oh, yeah, it's like that. 416 00:19:32,586 --> 00:19:34,336 - It's like that, all right, all right. 417 00:19:34,448 --> 00:19:37,098 - Where you going? Oh, you think you can hang? 418 00:19:37,206 --> 00:19:38,476 Whoa, whoa, whoa, where we going, where we going? 419 00:19:42,965 --> 00:19:43,965 - ♪ 420 00:19:44,068 --> 00:19:44,968 - [computer chiming] 421 00:19:55,965 --> 00:19:57,375 - [phone ringing] 422 00:19:57,482 --> 00:19:59,932 - Hello? - DIKAHN: Hi. 423 00:20:00,034 --> 00:20:01,624 - Who is this? 424 00:20:01,724 --> 00:20:03,724 - This is Dikahn. 425 00:20:03,827 --> 00:20:06,337 - How do you know where my daughter is, Dikahn? 426 00:20:06,448 --> 00:20:08,338 - I used to be in the group. 427 00:20:08,448 --> 00:20:09,588 - BARRY: Where is she? 428 00:20:09,689 --> 00:20:11,239 - DIKAHN: The place is in Rockwell, Virginia. 429 00:20:11,344 --> 00:20:13,624 - What place is that? 430 00:20:13,724 --> 00:20:14,974 - Are you in DC? 431 00:20:15,068 --> 00:20:16,858 - BARRY: Yes, I'm in DC. 432 00:20:16,965 --> 00:20:19,135 - Good, so am I. Can we meet? 433 00:20:19,241 --> 00:20:21,281 - Look, how do you know where she is? 434 00:20:21,379 --> 00:20:22,589 - DIKAHN: I saw her. 435 00:20:22,689 --> 00:20:24,859 - BARRY: What does she look like? 436 00:20:24,965 --> 00:20:27,685 - She's brown-skinned and she--I don't know, 437 00:20:27,793 --> 00:20:30,033 she looks like a kid. 438 00:20:30,137 --> 00:20:32,067 - Well, then, what was she wearing? 439 00:20:32,172 --> 00:20:33,382 - DIKAHN: She was wearing blue jeans 440 00:20:33,482 --> 00:20:35,282 and a pink long-sleeve shirt. 441 00:20:35,379 --> 00:20:36,829 I know I'm right. 442 00:20:36,931 --> 00:20:38,861 You don't have to say anything. 443 00:20:38,965 --> 00:20:41,405 - No, I'm not meeting you, man. 444 00:20:41,517 --> 00:20:43,517 - Look, I saw her with Ruth. 445 00:20:43,620 --> 00:20:45,340 Ruth is in this thing deep. 446 00:20:45,448 --> 00:20:46,898 She really believes. 447 00:20:47,000 --> 00:20:48,240 - Ruth is dead. 448 00:20:48,344 --> 00:20:50,244 - You know Ruth is not dead. 449 00:20:50,344 --> 00:20:51,974 That girl was Niecey. 450 00:20:52,068 --> 00:20:53,658 She's from Maurice, Pennsylvania. 451 00:20:53,758 --> 00:20:56,858 She looks like Ruth. 452 00:20:56,965 --> 00:21:00,375 They even put a tattoo on her to try to trick you. 453 00:21:00,482 --> 00:21:03,522 They're so stupid. They don't know about DNA. 454 00:21:03,620 --> 00:21:05,170 - Well, look, man, I, um... 455 00:21:05,275 --> 00:21:08,275 - DIKAHN: Look, no, I know you can help me. 456 00:21:08,379 --> 00:21:10,339 - How can I help you? 457 00:21:10,448 --> 00:21:12,548 - My daughter's in there too, 458 00:21:12,655 --> 00:21:16,165 and I know your father works for the White House. 459 00:21:16,275 --> 00:21:17,335 He can help us. 460 00:21:17,448 --> 00:21:19,518 - Look, how do you know this? 461 00:21:19,620 --> 00:21:21,340 - You really need to hurry. We need to meet. 462 00:21:21,448 --> 00:21:23,208 - Well then, you come here! 463 00:21:23,310 --> 00:21:25,310 - DIKAHN: No, meet you at Douglas Park. 464 00:21:25,413 --> 00:21:27,213 - I am not meeting you. 465 00:21:27,310 --> 00:21:29,620 - I'm gonna be there at midnight. 466 00:21:29,724 --> 00:21:31,554 If you're not there, I'm leaving. 467 00:21:31,655 --> 00:21:34,165 - Look, man, where is my daughter at? 468 00:21:34,275 --> 00:21:35,755 - If you bring the police, they'll kill her. 469 00:21:35,862 --> 00:21:38,522 - BARRY: What? 470 00:21:38,620 --> 00:21:40,000 Hello? 471 00:21:41,758 --> 00:21:43,098 -- . 472 00:21:43,206 --> 00:21:48,926 - ♪ 473 00:21:54,310 --> 00:21:57,170 - This is heaven. 474 00:21:57,275 --> 00:21:58,825 - All that running. 475 00:21:58,931 --> 00:22:00,861 - Mm-hmm. 476 00:22:00,965 --> 00:22:02,825 And this is the reward. 477 00:22:02,931 --> 00:22:05,281 - Yes, ma'am. 478 00:22:05,379 --> 00:22:06,519 - Would you like some? 479 00:22:06,620 --> 00:22:08,410 - No. 480 00:22:08,517 --> 00:22:11,207 - We'll both have some. 481 00:22:11,310 --> 00:22:14,340 - SAM: Ma'am. 482 00:22:14,448 --> 00:22:15,588 - Victoria. 483 00:22:17,896 --> 00:22:21,966 - Victoria. 484 00:22:22,068 --> 00:22:26,338 - Look, Sam, I like you. 485 00:22:26,448 --> 00:22:28,718 I've liked you ever since the day of the scare. 486 00:22:28,827 --> 00:22:33,277 You practically dragged my ass to the basement. 487 00:22:33,379 --> 00:22:34,999 That bass in your voice-- 488 00:22:35,103 --> 00:22:36,623 - I'm sorry about that. 489 00:22:36,724 --> 00:22:39,624 - Well, that's when it started for me. 490 00:22:39,724 --> 00:22:42,244 - When was that, Victoria? 491 00:22:42,344 --> 00:22:45,104 - When you made me feel safe. 492 00:22:45,206 --> 00:22:47,686 - Well, you were safe. 493 00:22:47,793 --> 00:22:51,213 - I know I feel that when I'm with you. 494 00:22:51,310 --> 00:22:53,410 - And I would never let anyone harm you. 495 00:22:53,517 --> 00:22:56,997 - I know. That's the job, right? 496 00:22:57,103 --> 00:23:00,483 - Well, it may be just a little more than a job. 497 00:23:00,586 --> 00:23:01,996 - Do you like me? 498 00:23:02,103 --> 00:23:04,213 - Why can't we just leave some things in the air, Victoria? 499 00:23:04,310 --> 00:23:06,210 - Oh, no. 500 00:23:06,310 --> 00:23:08,170 I like for things to be said. 501 00:23:08,275 --> 00:23:09,855 - There's no mystery in that. 502 00:23:09,965 --> 00:23:12,275 - Well, I do. 503 00:23:12,379 --> 00:23:14,279 - Well, you can't have everything you want. 504 00:23:14,379 --> 00:23:16,279 - Hmm. 505 00:23:16,379 --> 00:23:17,999 You think so? 506 00:23:18,103 --> 00:23:19,903 - I know so. 507 00:23:20,000 --> 00:23:21,100 - Okay. 508 00:23:25,103 --> 00:23:27,313 - Well, you should be tired. 509 00:23:27,413 --> 00:23:28,593 - Yeah. 510 00:23:28,689 --> 00:23:30,279 - You ready for bed now? 511 00:23:30,379 --> 00:23:31,829 - Yes. 512 00:23:31,931 --> 00:23:32,831 - I meant... 513 00:23:32,931 --> 00:23:33,931 - [laughing] 514 00:23:34,034 --> 00:23:37,384 I know what you meant. 515 00:23:37,482 --> 00:23:41,382 - Sam, thank you for coming. 516 00:23:41,482 --> 00:23:43,832 - Sure. 517 00:23:43,931 --> 00:23:47,101 - Thank you for making me feel better. 518 00:23:47,206 --> 00:23:49,376 - Yes, ma'am. 519 00:23:49,482 --> 00:23:55,412 - And thank you...for being you. 520 00:23:58,517 --> 00:24:03,517 [chuckling] I am sweaty. 521 00:24:03,620 --> 00:24:06,280 - Yes, ma'am, you are, again. 522 00:24:06,379 --> 00:24:09,589 - Good night, Sam. 523 00:24:09,689 --> 00:24:11,929 - Good night, ma'am. 524 00:24:12,034 --> 00:24:16,004 - ♪ 525 00:24:24,896 --> 00:24:26,896 - Why are you looking at me like that? 526 00:24:27,000 --> 00:24:29,240 - I turned the cameras off in the kitchen. 527 00:24:29,344 --> 00:24:31,904 - I noticed. 528 00:24:32,000 --> 00:24:33,210 - So, uh... 529 00:24:33,310 --> 00:24:35,790 - Oh, something you want to say? - ALONZO: No, no, sir. 530 00:24:35,896 --> 00:24:37,276 - Thank you. 531 00:24:37,379 --> 00:24:39,309 See you tomorrow. 532 00:24:39,413 --> 00:24:41,383 - Priscilla called eight times. 533 00:24:41,482 --> 00:24:43,972 She says it's an emergency. 534 00:24:44,068 --> 00:24:45,718 - Okay, thank you. 535 00:24:50,655 --> 00:24:53,685 - [phone ringing] 536 00:24:53,793 --> 00:24:55,453 - Hey, Priscilla, this is Sam. 537 00:24:55,551 --> 00:24:56,831 Call me back. 538 00:25:04,827 --> 00:25:11,137 - [both moaning] 539 00:25:13,275 --> 00:25:14,305 - What? - I'm done. 540 00:25:14,413 --> 00:25:17,143 - No, no, come on, come on, just one more. 541 00:25:17,241 --> 00:25:18,861 - Hunter, your guys are right outside. 542 00:25:18,965 --> 00:25:20,275 - So? 543 00:25:20,379 --> 00:25:21,589 - ELLIE: So? 544 00:25:21,689 --> 00:25:23,519 - What? They're not gonna say anything. 545 00:25:23,620 --> 00:25:24,830 - That's what Nixon thought. 546 00:25:24,931 --> 00:25:27,031 - Oh, come on, we're not going there, are we? 547 00:25:27,137 --> 00:25:29,587 - Yes, we're not gonna go there. Come on. 548 00:25:29,689 --> 00:25:31,929 - No, no, no. no, just a little more. 549 00:25:32,034 --> 00:25:33,834 - I'm not a candy machine, Hunter. 550 00:25:33,931 --> 00:25:35,521 - I don't know about that. 551 00:25:35,620 --> 00:25:37,000 - ELLIE: Will you stop? 552 00:25:37,103 --> 00:25:38,663 - What? You made me go up to get the doctor 553 00:25:38,758 --> 00:25:40,168 and bring him down here. 554 00:25:40,275 --> 00:25:42,135 - And? 555 00:25:42,241 --> 00:25:45,001 - You know, you didn't believe me. 556 00:25:45,103 --> 00:25:47,243 - No. 557 00:25:47,344 --> 00:25:49,414 - So you don't trust me? 558 00:25:49,517 --> 00:25:52,827 - Mm, Hunter, how do I say this? 559 00:25:52,931 --> 00:25:58,171 You're a man, and you're you, so, no. 560 00:25:58,275 --> 00:26:02,305 - Hmm. Come on. 561 00:26:02,413 --> 00:26:03,863 Just a little more. 562 00:26:03,965 --> 00:26:05,925 - No, come on, let's go. 563 00:26:06,034 --> 00:26:09,694 - You know, this man's pretty powerful. 564 00:26:09,793 --> 00:26:11,623 - I know. 565 00:26:11,724 --> 00:26:12,724 - Yeah? 566 00:26:12,827 --> 00:26:13,827 - ELLIE: Hmm. 567 00:26:13,931 --> 00:26:15,591 - That's gotta be kind of a head trip. 568 00:26:15,689 --> 00:26:16,999 - What's that? 569 00:26:17,103 --> 00:26:22,243 - Laying here with the most powerful man in the world. 570 00:26:22,344 --> 00:26:28,384 - Well, the way I see it, he's laying here with me. 571 00:26:28,482 --> 00:26:30,312 - Oh, really? - ELLIE: Mm. 572 00:26:30,413 --> 00:26:31,693 - Go on. 573 00:26:31,793 --> 00:26:33,663 - Go on what? 574 00:26:33,758 --> 00:26:35,658 - Show me how powerful you are. 575 00:26:35,758 --> 00:26:37,658 - Oh, you don't wanna see that. 576 00:26:37,758 --> 00:26:40,338 - Oh yeah, I do. 577 00:26:44,137 --> 00:26:45,857 - What do you want me to do? 578 00:26:48,517 --> 00:26:51,277 - Hurt me. 579 00:26:51,379 --> 00:26:53,069 - Hurt you? 580 00:26:53,172 --> 00:26:54,552 - HUNTER: Yeah. 581 00:26:54,655 --> 00:26:55,895 Hurt me. 582 00:26:58,551 --> 00:26:59,971 - Okay. 583 00:27:03,655 --> 00:27:05,655 - HUNTER: Oh, that's it. 584 00:27:05,758 --> 00:27:06,998 That's it. 585 00:27:07,103 --> 00:27:10,143 [moaning] 586 00:27:10,241 --> 00:27:11,691 Again. 587 00:27:11,793 --> 00:27:12,933 [moaning] 588 00:27:17,275 --> 00:27:29,095 - ♪ 589 00:27:33,379 --> 00:27:35,099 - SAM: Priscilla? 590 00:27:36,896 --> 00:27:38,336 - She's dead. 591 00:27:40,413 --> 00:27:43,483 - Who? 592 00:27:43,586 --> 00:27:46,856 - Jean. 593 00:27:46,965 --> 00:27:48,375 - What happened? 594 00:27:48,482 --> 00:27:49,862 - I don't know, but Greg-- 595 00:27:49,965 --> 00:27:51,335 - Her boyfriend? 596 00:27:51,448 --> 00:27:53,548 - Yeah. 597 00:27:53,655 --> 00:27:56,655 I asked him to go check on her. 598 00:27:56,758 --> 00:28:00,588 When he got there, her place was ransacked. 599 00:28:00,689 --> 00:28:01,589 - I'll talk to him. 600 00:28:01,689 --> 00:28:07,449 - [Priscilla sobbing] 601 00:28:07,551 --> 00:28:09,791 He's dead too. 602 00:28:09,896 --> 00:28:11,306 - What? 603 00:28:11,413 --> 00:28:13,453 - PRISCILLA: Yeah. 604 00:28:13,551 --> 00:28:15,481 Yeah. 605 00:28:15,586 --> 00:28:16,686 When I talked to him, 606 00:28:16,793 --> 00:28:17,863 he told me he couldn't call the police 607 00:28:17,965 --> 00:28:20,405 and that he was on his way home, 608 00:28:20,517 --> 00:28:23,857 so I told him that I would meet him there, 609 00:28:23,965 --> 00:28:29,475 and when I got there, 610 00:28:29,586 --> 00:28:32,586 she was dead in his bed, 611 00:28:32,689 --> 00:28:35,589 and he was shot in the head. 612 00:28:35,689 --> 00:28:37,789 - What? 613 00:28:37,896 --> 00:28:41,206 - Yeah. 614 00:28:41,310 --> 00:28:42,520 - And you saw all of this tonight? 615 00:28:42,620 --> 00:28:43,590 - Mm-hmm. 616 00:28:43,689 --> 00:28:46,589 Don't touch me. 617 00:28:46,689 --> 00:28:49,719 Don't touch me. 618 00:28:49,827 --> 00:28:52,027 - Did you call the police? 619 00:28:52,137 --> 00:28:53,307 - No. 620 00:28:53,413 --> 00:28:54,413 - SAM: Okay, good. 621 00:28:54,517 --> 00:28:58,167 Um, where is this? 622 00:28:58,275 --> 00:29:01,135 - His apartment is on K Street. 623 00:29:01,241 --> 00:29:04,791 - SAM: Okay, uh, gimme the address. 624 00:29:04,896 --> 00:29:06,376 I'll head over there. 625 00:29:08,862 --> 00:29:10,972 - They are trying to pin this on him, 626 00:29:11,068 --> 00:29:12,408 but he didn't do it. 627 00:29:12,517 --> 00:29:14,547 - I know. 628 00:29:14,655 --> 00:29:17,925 - How do you know? 629 00:29:18,034 --> 00:29:19,484 - I don't know, something-- 630 00:29:19,586 --> 00:29:24,376 something's not adding up with this sign in and out thing. 631 00:29:24,482 --> 00:29:26,482 - What is it? 632 00:29:26,586 --> 00:29:28,966 - I don't know. 633 00:29:29,068 --> 00:29:31,098 - I'll tell you what it is. 634 00:29:31,206 --> 00:29:34,276 It's that little creepy fucker. 635 00:29:34,379 --> 00:29:35,969 He killed her. 636 00:29:36,068 --> 00:29:38,208 He did, I know he did it! 637 00:29:38,310 --> 00:29:41,900 - I know you don't like them, I know. I know. 638 00:29:42,000 --> 00:29:46,450 - Are you kidding me right now? Really? 639 00:29:46,551 --> 00:29:48,341 - SAM: Baby, I'm sorry. I'm just trying-- 640 00:29:48,448 --> 00:29:50,858 - Where were you? Where were you at? 641 00:29:50,965 --> 00:29:52,825 I was calling you and calling you. 642 00:29:52,931 --> 00:29:54,591 Where were you, Sam? 643 00:29:54,689 --> 00:29:56,309 - I was at the White House. 644 00:29:56,413 --> 00:29:59,933 - But you just left. Why were you back? 645 00:30:00,034 --> 00:30:03,244 - She wanted to go for a run. 646 00:30:03,344 --> 00:30:06,244 - This -- wanted to go for a run. 647 00:30:06,344 --> 00:30:08,104 This -- run. 648 00:30:08,206 --> 00:30:10,376 - I'm gonna go over, okay? 649 00:30:10,482 --> 00:30:12,722 This is... 650 00:30:12,827 --> 00:30:14,997 - FEMALE REPORTER: We are reporting on what appears to be 651 00:30:15,103 --> 00:30:18,033 a murder-suicide here on K Street. 652 00:30:18,137 --> 00:30:21,447 The victim's name is Jean Lee Peterson 653 00:30:21,551 --> 00:30:25,071 and her estranged boyfriend, Greg Williams. 654 00:30:25,172 --> 00:30:28,902 Witnesses say they heard him jealous and yelling, 655 00:30:29,000 --> 00:30:30,970 and then they heard three gunshots. 656 00:30:31,068 --> 00:30:33,548 They also say they heard him crying, 657 00:30:33,655 --> 00:30:37,545 saying that he had killed the love of his life. 658 00:30:37,655 --> 00:30:41,095 - Do you -- see this? 659 00:30:41,206 --> 00:30:43,066 You still think I'm just saying this 660 00:30:43,172 --> 00:30:45,792 because I don't like them? 661 00:30:45,896 --> 00:30:47,616 - Priscilla. 662 00:30:47,724 --> 00:30:49,454 - PRISCILLA: Downstairs. 663 00:30:49,551 --> 00:30:52,691 Get out and go downstairs. 664 00:30:52,793 --> 00:30:53,793 Go. 665 00:30:53,896 --> 00:30:54,996 - We need to talk about this. 666 00:30:55,103 --> 00:30:57,793 - PRISCILLA: I can't even look at you right now. 667 00:30:57,896 --> 00:31:01,786 Just get out of my face. 668 00:31:01,896 --> 00:31:03,236 - SAM: Okay. 669 00:31:03,344 --> 00:31:06,314 - ♪ 670 00:31:06,413 --> 00:31:08,723 - [sobbing] 671 00:31:08,827 --> 00:31:11,207 Oh, Jean. 672 00:31:15,793 --> 00:31:27,523 - ♪ 673 00:31:32,000 --> 00:31:37,000 - [phone ringing] 674 00:31:40,724 --> 00:31:42,074 - Lilly. 675 00:31:42,172 --> 00:31:44,032 - LILLY: I'm sorry. - What the hell? 676 00:31:44,137 --> 00:31:46,237 - No, they scrambled the phone. 677 00:31:46,344 --> 00:31:47,664 - How are you calling me? 678 00:31:47,758 --> 00:31:50,138 - LILLY: It just started working. 679 00:31:50,241 --> 00:31:51,381 - BOBBY: Are you safe? 680 00:31:51,482 --> 00:31:53,002 - LILLY: Yeah. 681 00:31:53,103 --> 00:31:55,343 Kyle was here. 682 00:31:55,448 --> 00:31:56,828 - Who's Kyle? 683 00:31:56,931 --> 00:32:00,101 - Somebody that's a pain in my ass. 684 00:32:00,206 --> 00:32:02,376 - BOBBY: What does he have to do with all of this? 685 00:32:02,482 --> 00:32:04,072 - Nothing. 686 00:32:04,172 --> 00:32:07,072 He is so unimportant. 687 00:32:07,172 --> 00:32:09,102 - You are safe, right? 688 00:32:09,206 --> 00:32:12,206 - LILLY: Yeah, I'm safe. - Okay. 689 00:32:14,724 --> 00:32:16,554 I miss you. 690 00:32:16,655 --> 00:32:22,375 - Well, you have your wife, and she needs you. 691 00:32:22,482 --> 00:32:24,522 - Yeah. 692 00:32:24,620 --> 00:32:26,380 Yeah, I know. 693 00:32:29,241 --> 00:32:32,241 I know we can't keep seeing each other. 694 00:32:32,344 --> 00:32:35,384 - LILLY: It was fun while it lasted. 695 00:32:35,482 --> 00:32:37,382 - Yeah, it was. 696 00:32:39,689 --> 00:32:41,589 Is he there? 697 00:32:41,689 --> 00:32:43,029 - In the bed. 698 00:32:43,137 --> 00:32:45,657 - BOBBY: Are you sleeping with him? 699 00:32:45,758 --> 00:32:48,278 - Will that make you jealous? 700 00:32:48,379 --> 00:32:50,899 - No. 701 00:32:51,000 --> 00:32:53,100 I understand. 702 00:32:53,206 --> 00:32:54,926 - I want to try to make it work with him. 703 00:32:55,034 --> 00:32:56,764 - You sure? 704 00:32:56,862 --> 00:32:59,832 - LILLY: Yeah. 705 00:32:59,931 --> 00:33:01,411 Although I'll miss you. 706 00:33:01,517 --> 00:33:03,307 - I wish you would've stayed. 707 00:33:03,413 --> 00:33:06,003 - Okay, what were we supposed to do? 708 00:33:06,103 --> 00:33:08,623 Hold up in a hotel forever? 709 00:33:08,724 --> 00:33:11,524 Well, we gotta get back to our lives. 710 00:33:11,620 --> 00:33:12,760 - Yeah, for sure. 711 00:33:15,379 --> 00:33:18,689 But just know I love you, and I'm here for you always. 712 00:33:21,965 --> 00:33:24,275 - And I for you. 713 00:33:24,379 --> 00:33:27,759 But this is goodbye. 714 00:33:27,862 --> 00:33:29,212 - Well, look, I gotta go. 715 00:33:29,310 --> 00:33:31,000 The kids are up. 716 00:33:31,103 --> 00:33:36,143 - Yeah, well, I'm here now, and, um, as bad as this is, 717 00:33:38,655 --> 00:33:40,545 I do love him. 718 00:33:40,655 --> 00:33:42,515 - I get that. 719 00:33:42,620 --> 00:33:44,030 She's coming. 720 00:33:44,137 --> 00:33:46,547 - LILLY: Yeah, I gotta go too. 721 00:33:50,655 --> 00:33:54,025 - The hell was that? 722 00:33:54,137 --> 00:33:55,517 - They were listening. 723 00:33:57,137 --> 00:33:59,827 - Oh. 724 00:33:59,931 --> 00:34:02,931 Okay. 725 00:34:03,034 --> 00:34:04,694 - -- has got to stop. 726 00:34:07,896 --> 00:34:09,716 - Have you talked to Diane? 727 00:34:09,827 --> 00:34:11,067 - Yeah. 728 00:34:11,172 --> 00:34:14,662 She's going to see him tomorrow. 729 00:34:14,758 --> 00:34:17,068 - Hope that goes well. 730 00:34:17,172 --> 00:34:18,662 - We'll see. 731 00:34:23,137 --> 00:34:27,547 - You know, we got the, uh, women doing all the foot work 732 00:34:27,655 --> 00:34:30,925 while we sit here like house cats. 733 00:34:31,034 --> 00:34:32,284 - Let me guess. 734 00:34:32,379 --> 00:34:33,859 You got a problem with that, too, Max? 735 00:34:33,965 --> 00:34:35,545 - Yep. 736 00:34:35,655 --> 00:34:38,275 I like the action. 737 00:34:38,379 --> 00:34:40,069 - -- , I can tell, 738 00:34:40,172 --> 00:34:43,552 the way you kicked Kyle's ass. 739 00:34:43,655 --> 00:34:47,135 - Yeah, and there's more to come, too. 740 00:34:49,586 --> 00:34:51,236 - He'll get his. 741 00:34:53,137 --> 00:34:54,617 You think he saw you? 742 00:34:56,724 --> 00:34:58,214 - I don't know. 743 00:34:58,310 --> 00:34:59,690 He was pretty drunk. 744 00:34:59,793 --> 00:35:03,383 - Oh, -- , that wasn't a fair fight. 745 00:35:03,482 --> 00:35:05,622 - What the hell you mean that wasn't a fair fight? 746 00:35:05,724 --> 00:35:06,834 - I'm just saying, 747 00:35:06,931 --> 00:35:09,211 don't you want to get him when he's a hundred? 748 00:35:09,310 --> 00:35:11,620 - I'm not 100, -- , I'm injured. 749 00:35:11,724 --> 00:35:13,174 - I know you not talking about 750 00:35:13,275 --> 00:35:15,135 that little cat scratch on your nipple. 751 00:35:15,241 --> 00:35:16,241 Are you serious? 752 00:35:16,344 --> 00:35:17,284 - Cat scratch on my nipple? 753 00:35:17,379 --> 00:35:18,479 Is that what we're doing right now? 754 00:35:18,586 --> 00:35:19,756 - Yeah, that's what we doing. 755 00:35:21,689 --> 00:35:22,759 - You know what? 756 00:35:22,862 --> 00:35:24,342 Why don't you just get the hell out of here? 757 00:35:24,448 --> 00:35:27,828 I'm enjoying my time out here. Go inside. 758 00:35:27,931 --> 00:35:29,311 Cat scratch on my nipple. 759 00:35:29,413 --> 00:35:32,173 It's more like a tiger scratch. 760 00:35:32,275 --> 00:35:33,615 -- . 761 00:35:33,724 --> 00:35:37,764 - You want another beer, tiger? 762 00:35:37,862 --> 00:35:40,762 - Yeah, I do, actually. 763 00:35:40,862 --> 00:35:44,832 - Cat--[chuckling]-- tiger scratch. 764 00:35:44,931 --> 00:35:47,101 [laughing] 765 00:35:47,206 --> 00:35:52,546 - ♪ 766 00:35:52,655 --> 00:35:55,305 - Oh, you wait until I find that son of a -- . 767 00:35:55,413 --> 00:35:57,213 - DALE: I'm sorry. 768 00:35:57,310 --> 00:35:58,720 - You didn't get a look at him? 769 00:35:58,827 --> 00:36:01,657 - DALE: Uh, I don't know. 770 00:36:01,758 --> 00:36:04,828 I just saw a guy walk down the hall. I just-- 771 00:36:04,931 --> 00:36:06,761 - What do you mean you saw a guy, Dale? 772 00:36:06,862 --> 00:36:08,342 What did he look like? 773 00:36:08,448 --> 00:36:10,928 - Blond, baby blue eyes. 774 00:36:11,034 --> 00:36:12,214 - Open the bottom drawer. 775 00:36:12,310 --> 00:36:14,310 - Okay. 776 00:36:16,413 --> 00:36:18,243 Actually, I actually have to go home. 777 00:36:18,344 --> 00:36:20,314 - What the hell are you talking about? 778 00:36:20,413 --> 00:36:22,623 - DALE: I just remembered that I gotta somewhere-- 779 00:36:22,724 --> 00:36:24,174 - The guns. 780 00:36:24,275 --> 00:36:26,615 - Yeah. 781 00:36:26,724 --> 00:36:28,794 - I'm Secret Service, Dale. 782 00:36:28,896 --> 00:36:31,786 My badge is right there. 783 00:36:31,896 --> 00:36:34,856 - Oh, okay. - Lift that up, please. 784 00:36:38,000 --> 00:36:39,550 Is that him? 785 00:36:42,862 --> 00:36:44,622 Is that him? 786 00:36:44,724 --> 00:36:47,214 - Yeah. 787 00:36:47,310 --> 00:36:51,380 - Oh, okay. - DALE: What? 788 00:36:51,482 --> 00:36:54,382 - I thought so, but I was -- drunk. 789 00:36:54,482 --> 00:36:55,832 - DALE: You know alcohol and pain killers 790 00:36:55,931 --> 00:36:58,141 can kill you, right? 791 00:36:58,241 --> 00:36:59,621 - Well, it's a good thing I have you here 792 00:36:59,724 --> 00:37:02,104 to watch over me then, Dale. 793 00:37:02,206 --> 00:37:04,756 - Uh, yeah. 794 00:37:04,862 --> 00:37:08,522 - Please, help me in the tub, please. 795 00:37:08,620 --> 00:37:10,380 - All right, yeah. 796 00:37:10,482 --> 00:37:11,722 - [groaning] 797 00:37:11,827 --> 00:37:13,097 - Oh, I'm sorry. 798 00:37:13,206 --> 00:37:16,716 - No -- . I love this. 799 00:37:16,827 --> 00:37:18,787 - What? 800 00:37:18,896 --> 00:37:21,926 - I'm built for all kinds of pain. 801 00:37:22,034 --> 00:37:23,594 - This is weird. 802 00:37:23,689 --> 00:37:26,029 - Mm, welcome to the big city, Dale. 803 00:37:29,172 --> 00:37:32,072 Are you gonna help me? - Come on. 804 00:37:32,172 --> 00:37:37,832 You're heavier than you look. Okay, all right, okay. 805 00:37:37,931 --> 00:37:39,381 Got it? - Yeah. 806 00:37:39,482 --> 00:37:43,282 Hold on, hold on. 807 00:37:43,379 --> 00:37:44,999 Now take off my shirt. 808 00:37:47,137 --> 00:37:50,277 Thank you. Here, here, here. 809 00:37:50,379 --> 00:37:52,619 Now take yours off. Come on. 810 00:37:52,724 --> 00:37:55,414 - No. Come on, you're bloody. 811 00:37:55,517 --> 00:37:56,927 What are you doing? Just-- 812 00:37:57,034 --> 00:37:59,524 - All right, get a sponge. 813 00:37:59,620 --> 00:38:02,380 You really should take your clothes off. 814 00:38:02,482 --> 00:38:04,662 - DALE: Yeah, that's not happening. 815 00:38:08,068 --> 00:38:10,588 - Later. 816 00:38:10,689 --> 00:38:12,069 - DALE: Yeah, you're a mess. 817 00:38:14,310 --> 00:38:20,450 - ♪ 818 00:38:42,379 --> 00:38:43,929 - Back again? 819 00:38:45,896 --> 00:38:47,586 - JASON: Yep. 820 00:38:47,689 --> 00:38:49,619 You're still here? 821 00:38:49,724 --> 00:38:52,414 - Yeah, wrapping up here soon. 822 00:38:52,517 --> 00:38:55,617 - How come you're here this late? 823 00:38:55,724 --> 00:38:57,764 - Work never stops, my friend. 824 00:38:57,862 --> 00:38:59,142 - Oh, yeah? 825 00:38:59,241 --> 00:39:00,861 - ALLAN: Yeah. What about you? 826 00:39:00,965 --> 00:39:03,235 What are you doing down there this late, man? 827 00:39:03,344 --> 00:39:08,104 - Uh, insomnia. 828 00:39:08,206 --> 00:39:09,376 - Yeah, I get that. 829 00:39:09,482 --> 00:39:13,622 - Yeah, like, my head just-- it doesn't stop. 830 00:39:13,724 --> 00:39:18,524 I like to follow my father around the White House. 831 00:39:19,965 --> 00:39:21,165 - Your father? 832 00:39:21,275 --> 00:39:23,685 - Yeah. 833 00:39:23,793 --> 00:39:25,593 - He works this late too? 834 00:39:25,689 --> 00:39:29,479 - I mean, I wouldn't call it work. 835 00:39:29,586 --> 00:39:31,136 He's banging broads. 836 00:39:35,137 --> 00:39:36,207 - Excuse me, Jason? 837 00:39:36,310 --> 00:39:37,450 - JASON: Yeah. 838 00:39:37,551 --> 00:39:39,661 He likes this one whore 839 00:39:39,758 --> 00:39:42,998 over there in the Press Secretary's office. 840 00:39:43,103 --> 00:39:44,723 - [clears throat] 841 00:39:46,344 --> 00:39:48,074 Is that so? 842 00:39:48,172 --> 00:39:49,972 - JASON: Oh, yeah. 843 00:39:50,068 --> 00:39:53,378 They're in there having sex, like, right now. 844 00:39:53,482 --> 00:39:54,382 - What? 845 00:39:54,482 --> 00:39:55,722 - JASON: Yeah. 846 00:39:55,827 --> 00:39:59,337 The door's locked, but I have the master key. 847 00:39:59,448 --> 00:40:01,998 - How did you have a master key, Jason? 848 00:40:02,103 --> 00:40:04,313 - Former Secret Service. 849 00:40:04,413 --> 00:40:06,073 They don't even know I have it. 850 00:40:06,172 --> 00:40:08,662 - Uh, okay. 851 00:40:12,275 --> 00:40:17,275 - Hey, do you wanna see him having sex with her? 852 00:40:17,379 --> 00:40:20,099 - Right now? - Yeah. 853 00:40:20,206 --> 00:40:22,406 - Yeah. 854 00:40:22,517 --> 00:40:24,447 I do. 855 00:40:24,551 --> 00:40:26,101 - Come on. 856 00:40:26,206 --> 00:40:32,716 - ♪ 857 00:40:38,275 --> 00:40:43,855 - [Hunter moaning] 858 00:40:45,758 --> 00:40:49,098 Hey, who the -- is that? Get out of here! 859 00:40:49,206 --> 00:40:51,206 Hey, get the -- out of here! Who are you? 860 00:40:51,310 --> 00:40:53,140 - ♪ 861 00:40:56,275 --> 00:41:01,305 - ♪ 862 00:41:12,344 --> 00:41:14,934 - Did you come alone? 863 00:41:15,034 --> 00:41:17,314 - Yes. 864 00:41:17,413 --> 00:41:18,723 - Good. 865 00:41:20,793 --> 00:41:22,763 - Where is my daughter? 866 00:41:22,862 --> 00:41:29,282 - ♪ 867 00:41:40,000 --> 00:41:41,620 - In there. 868 00:41:44,724 --> 00:41:47,904 - NARRATOR: Next on "The Oval"... 869 00:41:48,000 --> 00:41:49,860 - Open it. - I'm not opening that -- ! 870 00:41:49,965 --> 00:41:51,585 - You don't want your daughter? 871 00:41:51,689 --> 00:41:53,589 - She's really doing me like this? 872 00:41:53,689 --> 00:41:55,549 - She's not a very good girlfriend. 873 00:41:55,655 --> 00:41:58,275 - Can we just start over, honey? 874 00:41:58,379 --> 00:42:00,859 - Yes, we can. 875 00:42:00,965 --> 00:42:02,025 - Thank you. 876 00:42:02,137 --> 00:42:03,477 - If I ever hear a word of this, 877 00:42:03,586 --> 00:42:06,446 I'm gonna erase you from the face of the Earth. 878 00:42:06,551 --> 00:42:08,691 - BOBBY: I wouldn't do that if I were you. 879 00:42:08,793 --> 00:42:10,483 - Hey there. 880 00:42:10,586 --> 00:42:12,586 What's your name, huh? 881 00:42:12,689 --> 00:42:13,999 - ELLIE: Hunter! - Hunter! 882 00:42:14,103 --> 00:42:15,903 - What in the hell is going on? 883 00:42:44,275 --> 00:42:46,135 - ♪ 884 00:42:51,172 --> 00:42:54,282 - ♪ 58020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.