Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,827 --> 00:00:05,067
- Who did the President kill?
- No! Lilly! Kyle, no.
2
00:00:05,206 --> 00:00:06,446
I really wish you hadn't
have said that.
3
00:00:06,586 --> 00:00:07,716
Announcer:
Previously on "The Oval"...
4
00:00:07,862 --> 00:00:09,242
Kyle: You better be damn sure
5
00:00:09,379 --> 00:00:10,379
that you don't remember
what was said in here.
6
00:00:10,517 --> 00:00:11,757
Lilly: Neither of you scare me.
7
00:00:11,896 --> 00:00:13,376
Sam: Him and Kareem,
they were fighting
8
00:00:13,517 --> 00:00:14,717
over the gun.
That's how Richard got shot.
9
00:00:14,862 --> 00:00:16,342
Bobby: Take it.
It's a burner phone.
10
00:00:16,482 --> 00:00:17,792
You can reach me at any time.
Lilly: Ohh!
11
00:00:17,931 --> 00:00:19,381
Barry: What else are you all
selling up there?
12
00:00:19,517 --> 00:00:20,787
Sharon: What are you saying
to me right now?
13
00:00:20,931 --> 00:00:22,281
Victoria: You are lying,
and I won't have it.
14
00:00:22,413 --> 00:00:23,903
Kyle: You know what
we have to do.
15
00:00:24,034 --> 00:00:25,384
Donald: If it comes to it,
I will do what I have to.
16
00:00:25,517 --> 00:00:27,027
Lilly: I am gonna sing
like a bird.
17
00:00:27,172 --> 00:00:28,382
Donald: I can't let you
do this.
18
00:00:28,517 --> 00:00:29,967
[Lilly whimpering]
Donald: Aah!
19
00:00:30,103 --> 00:00:33,003
[Donald grunting]
Lilly: No! Aah!
20
00:00:36,137 --> 00:00:37,997
Lilly: Please! Aah!
21
00:00:38,137 --> 00:00:39,997
[Coughing]
22
00:00:40,137 --> 00:00:42,547
[Donald grunting]
23
00:00:47,068 --> 00:00:49,518
[Lilly gasping and whimpering]
24
00:00:58,724 --> 00:01:00,594
Donald: I can't do it.
25
00:01:03,379 --> 00:01:06,309
Why are you making me
do this?
26
00:01:08,103 --> 00:01:09,973
No, no.
27
00:01:10,103 --> 00:01:12,313
Please, don't--don't--
don't make me.
28
00:01:12,448 --> 00:01:14,478
Don't make me do this.
29
00:01:14,620 --> 00:01:16,480
[Lilly sobbing]
30
00:01:16,620 --> 00:01:18,660
[Donald panting]
31
00:01:26,275 --> 00:01:28,135
You're not gonna run?
32
00:01:28,275 --> 00:01:30,475
Lilly: No, no.
33
00:01:39,034 --> 00:01:40,724
Donald:
This could be a--
34
00:01:40,862 --> 00:01:43,212
a really good life,
I promise you.
35
00:01:43,344 --> 00:01:46,344
I--you know, I--
36
00:01:46,482 --> 00:01:49,722
I don't--I don't
want you to die.
37
00:01:51,103 --> 00:01:53,693
I love you, I swear.
I swear I do.
38
00:01:53,827 --> 00:01:56,027
[Lilly crying]
39
00:01:57,379 --> 00:01:59,069
Donald: Lilly, Lilly.
40
00:02:01,827 --> 00:02:02,897
Lilly.
41
00:02:03,034 --> 00:02:04,664
Lilly, no.
42
00:02:06,448 --> 00:02:08,308
No, no, no, baby.
43
00:02:08,448 --> 00:02:10,308
I don't want to do this.
44
00:02:10,448 --> 00:02:12,308
I swear, I swear,
I swear.
45
00:02:12,448 --> 00:02:14,308
Baby, please, please,
please, please, please.
46
00:02:14,448 --> 00:02:16,478
Just--just listen, huh?
Just hear me, just hear me.
47
00:02:16,620 --> 00:02:19,340
Hey, I--I was only doing this
because of what--
48
00:02:19,482 --> 00:02:21,592
because of what they
would do to you.
49
00:02:21,724 --> 00:02:23,284
They will make you pay for it.
You--you--you don't want that.
50
00:02:23,413 --> 00:02:24,793
You don't want that, OK?
51
00:02:24,931 --> 00:02:26,341
- You tried to kill me!
- Why won't you
52
00:02:26,482 --> 00:02:28,932
just listen and do
what I ask?
53
00:02:29,068 --> 00:02:30,928
Lilly: Aah!
54
00:02:31,068 --> 00:02:33,278
[Both grunting]
55
00:02:39,862 --> 00:02:41,342
Lilly: Unh! No.
56
00:02:41,482 --> 00:02:43,282
Donald: If you do this,
I have no choice, OK?
57
00:02:43,413 --> 00:02:45,283
Lilly, Lilly--
58
00:02:45,413 --> 00:02:47,283
Lilly: Help! Help!
59
00:02:47,413 --> 00:02:50,173
[Crying]
Help! Please!
60
00:02:50,310 --> 00:02:54,660
Man: Ladies and gentlemen...
[Echoes]
61
00:02:54,793 --> 00:02:59,593
♪ Feels like I'm runnin'
out of time ♪
62
00:03:00,896 --> 00:03:05,826
♪ You got to get yours,
I got to get mine ♪
63
00:03:05,965 --> 00:03:10,825
♪ Not really sure
where we're headed to ♪
64
00:03:10,965 --> 00:03:16,275
♪ I just hope that you
make it when I do ♪
65
00:03:16,413 --> 00:03:19,213
Lilly: Help!
66
00:03:19,344 --> 00:03:21,314
[Crying]
Help! Please!
67
00:03:21,448 --> 00:03:22,208
Oh!
68
00:03:22,344 --> 00:03:23,904
[Whimpering]
69
00:03:24,034 --> 00:03:26,524
Donald: You want to leave?
You want to leave, huh?
70
00:03:26,655 --> 00:03:29,375
Lilly, crying:
Please, please.
71
00:03:32,862 --> 00:03:35,172
Donald: OK. OK.
72
00:03:38,103 --> 00:03:40,663
[Sniffles]
I can leave?
73
00:03:40,793 --> 00:03:42,413
Donald: But--but
74
00:03:42,551 --> 00:03:44,521
let me say good-bye
to you, huh?
75
00:03:44,655 --> 00:03:46,515
Lilly: I'll come back.
Donald: No, no.
76
00:03:46,655 --> 00:03:48,655
Lilly: I--I just--I got
to think about all of this.
77
00:03:48,793 --> 00:03:51,523
Donald: You walk out that door,
you're gonna go to the police
78
00:03:51,655 --> 00:03:53,855
and they will know
and you will disappear,
79
00:03:54,000 --> 00:03:56,380
and everything you said
will disappear.
80
00:03:56,517 --> 00:03:58,547
- Please.
- You don't understand, OK?
81
00:03:58,689 --> 00:04:01,969
They will kill you, OK?
And I--I--I have to do it
82
00:04:02,103 --> 00:04:04,833
if you don't stay in line.
Do you--do you understand?
83
00:04:04,965 --> 00:04:06,545
Huh? Huh?
Lilly: Yes.
84
00:04:06,689 --> 00:04:09,069
Donald: Now--now--now--now--
now, you can't divorce me.
85
00:04:09,206 --> 00:04:10,616
You have to stay with me,
stay by my side.
86
00:04:10,758 --> 00:04:13,208
Do--do you understand?
[Panting]
87
00:04:13,344 --> 00:04:15,694
Lilly: Yes.
Donald: And--and--and--
88
00:04:15,827 --> 00:04:18,377
we have to have kids.
N-n-now--I--I have to have--
89
00:04:18,517 --> 00:04:20,927
I have to have a family.
90
00:04:21,068 --> 00:04:22,208
Lilly: OK.
91
00:04:22,344 --> 00:04:23,624
Donald: No, no, no, you--
92
00:04:23,758 --> 00:04:25,308
you're looking at me
like I'm crazy.
93
00:04:25,448 --> 00:04:27,028
Lilly: No, I'm not.
Donald: No, no, no!
94
00:04:27,172 --> 00:04:28,932
Don't--don't
patronize me, OK?
95
00:04:29,068 --> 00:04:30,928
Lilly: I'm--I'm not.
96
00:04:31,068 --> 00:04:33,278
[Donald panting]
97
00:04:34,758 --> 00:04:38,828
Then--then--then talk
to me, huh? Talk to me.
98
00:04:42,413 --> 00:04:45,103
Lilly: Who are
these people?
99
00:04:45,241 --> 00:04:47,971
Donald: No, no, no, no.
You--you don't want to know.
100
00:04:48,103 --> 00:04:51,143
You don't want
to know, but...
101
00:04:51,275 --> 00:04:54,475
I'm next in line
for the presidency.
102
00:04:55,655 --> 00:04:57,235
Lilly: This isn't real. I mean,
people don't just choose--
103
00:04:57,379 --> 00:04:59,589
Donald: Baby, baby,
listen, listen, listen.
104
00:04:59,724 --> 00:05:01,664
There are five--
five families
105
00:05:01,793 --> 00:05:03,763
that run this country, huh?
106
00:05:03,896 --> 00:05:05,926
Lilly: Like, you mean, like--
Donald: No, no, no, no,
107
00:05:06,068 --> 00:05:08,788
baby, I mean money,
do you understand?
108
00:05:08,931 --> 00:05:10,481
They--they--they--
they own everything.
109
00:05:10,620 --> 00:05:12,660
They own--they own
the oil companies
110
00:05:12,793 --> 00:05:14,663
and the pharmaceuticals and--
111
00:05:14,793 --> 00:05:16,833
and--and politicians,
and, baby, baby, baby,
112
00:05:16,965 --> 00:05:18,995
they own Wall Street,
baby, and...
113
00:05:19,137 --> 00:05:21,997
[Panting]
and...
114
00:05:22,137 --> 00:05:24,477
and they own us.
115
00:05:26,275 --> 00:05:27,655
Lilly: I didn't ask
for this.
116
00:05:27,793 --> 00:05:31,343
Donald: I am so, so,
so, so sorry, OK?
117
00:05:31,482 --> 00:05:34,342
I am so, so sorry.
[Panting]
118
00:05:34,482 --> 00:05:36,342
Lilly: Donald, what--
119
00:05:36,482 --> 00:05:38,242
what if I can't do this?
120
00:05:38,379 --> 00:05:39,969
What, you gonna kill me?
121
00:05:40,103 --> 00:05:41,343
Donald: No, baby, baby, I--
122
00:05:41,482 --> 00:05:43,212
I love you too much,
way too much.
123
00:05:43,344 --> 00:05:45,214
Lilly: No, but you just
tried to kill me.
124
00:05:45,344 --> 00:05:47,214
Donald: Yes, yes,
but I can't.
125
00:05:47,344 --> 00:05:49,214
I cannot,
do you understand?
126
00:05:49,344 --> 00:05:51,664
Lilly: So you--
you--so you couldn't?
127
00:05:51,793 --> 00:05:54,243
Donald: No.
128
00:05:54,379 --> 00:05:57,239
Lilly: Then let me go.
129
00:05:57,379 --> 00:05:59,549
Donald: But...
130
00:05:59,689 --> 00:06:02,139
[Panting]
131
00:06:02,275 --> 00:06:04,655
but...
132
00:06:06,827 --> 00:06:09,027
but if I let you go,
and you go to the police,
133
00:06:09,172 --> 00:06:12,552
baby, they will--they will
kill you, do you understand?
134
00:06:13,862 --> 00:06:16,312
Lilly: So then
the choice is mine?
135
00:06:16,448 --> 00:06:18,658
Donald: Yeah.
136
00:06:21,172 --> 00:06:23,692
I can't--
I--I can't do it.
137
00:06:23,827 --> 00:06:25,377
Lilly: Well, then...
Donald: It's your--
138
00:06:25,517 --> 00:06:27,377
Lilly: I want to go.
139
00:06:27,517 --> 00:06:29,717
Donald: It's your decision
to make.
140
00:06:29,862 --> 00:06:31,722
Lilly: Mm-hmm.
Donald: Yeah.
141
00:06:31,862 --> 00:06:35,242
You want to go?
Lilly: Yes, please.
142
00:06:35,379 --> 00:06:37,449
Donald: I am so, so sorry.
143
00:06:37,586 --> 00:06:39,306
I love you so much.
Tell me--tell me--
144
00:06:39,448 --> 00:06:40,898
tell me--tell me
you love me, please, baby?
145
00:06:41,034 --> 00:06:42,414
[Lilly sobs]
146
00:06:42,551 --> 00:06:45,101
[Donald crying]
147
00:06:45,241 --> 00:06:47,901
Lilly:
I--I love you, too.
148
00:06:48,034 --> 00:06:51,594
I just need to take a drive and
think about all of this, please.
149
00:06:51,724 --> 00:06:53,484
Donald: OK,
but listen, listen.
150
00:06:53,620 --> 00:06:55,480
if you mention this
to anybody,
151
00:06:55,620 --> 00:06:57,760
I can't help you.
Do you understand?
152
00:06:57,896 --> 00:06:59,926
Lilly: Yes.
Donald: So--so--so--so
153
00:07:00,068 --> 00:07:01,828
I...
154
00:07:01,965 --> 00:07:03,995
I hope that tomorrow
you are here
155
00:07:04,137 --> 00:07:05,717
in the bed with me,
156
00:07:05,862 --> 00:07:07,722
and if we can go to
the White House together,
157
00:07:07,862 --> 00:07:09,722
you--you can meet
with the First Lady and--
158
00:07:09,862 --> 00:07:12,662
and they--they believe
that everything is normal.
159
00:07:14,344 --> 00:07:19,664
You--you--you--you don't know
how--how important that is.
160
00:07:20,827 --> 00:07:22,687
Lilly: OK.
Donald: OK.
161
00:07:22,827 --> 00:07:24,857
Lilly: OK, I will.
I promise.
162
00:07:25,000 --> 00:07:27,380
Donald: Yeah.
163
00:07:27,517 --> 00:07:29,897
[Lilly sobs]
164
00:07:30,034 --> 00:07:33,034
Donald: I--I hope this is not
the last time I see you.
165
00:07:34,413 --> 00:07:35,903
Lilly: OK.
166
00:07:53,379 --> 00:07:55,969
[Door opens]
167
00:07:56,103 --> 00:07:57,663
[Door closes]
168
00:08:20,068 --> 00:08:21,168
Jean: Oh.
169
00:08:21,310 --> 00:08:22,620
I'm sorry, ma'am.
I'll leave.
170
00:08:22,758 --> 00:08:24,758
Gayle: No, I don't care
that you're here.
171
00:08:24,896 --> 00:08:26,786
Jean: Shall I call
the chef?
172
00:08:26,931 --> 00:08:29,451
Gayle: No.
I can get my own ice cream.
173
00:08:29,586 --> 00:08:31,446
Jean: Yes, ma'am.
174
00:08:31,586 --> 00:08:33,476
Enjoy the rest
of your night.
175
00:08:33,620 --> 00:08:35,550
Gayle: I saw you.
176
00:08:35,689 --> 00:08:37,379
Jean: I'm sorry?
177
00:08:37,517 --> 00:08:41,337
Gayle: I saw your place.
I was in the trunk of your car.
178
00:08:41,482 --> 00:08:43,072
Jean: Ma'am,
I don't know--
179
00:08:43,206 --> 00:08:44,586
Gayle: Look, can you just stop
with the "ma'am" shit?
180
00:08:44,724 --> 00:08:46,214
OK, they know you didn't
do anything.
181
00:08:46,344 --> 00:08:48,344
Jean: OK, well, I don't think
you should do that.
182
00:08:48,482 --> 00:08:49,722
Gayle: OK, well,
I know that now,
183
00:08:49,862 --> 00:08:52,172
and I don't need you
to lecture me.
184
00:08:52,310 --> 00:08:54,170
Jean: I'm sorry.
185
00:08:54,310 --> 00:08:55,930
[Gayle sighs]
186
00:08:56,068 --> 00:08:57,238
Who's Greg?
187
00:08:57,379 --> 00:08:58,589
Jean: I'm sorry?
188
00:08:58,724 --> 00:08:59,934
Gayle: I heard you
talking to him
189
00:09:00,068 --> 00:09:02,238
on the phone
when I was in the car.
190
00:09:02,379 --> 00:09:03,929
Did he break your heart?
191
00:09:04,068 --> 00:09:06,098
Jean: OK, well, seeing as how
you weren't supposed
192
00:09:06,241 --> 00:09:09,001
to be in my car, that's
a private conversation.
193
00:09:09,137 --> 00:09:11,897
Gayle: Well, I also heard you
tell him that my mother is
194
00:09:12,034 --> 00:09:13,934
a bitch and my brother
is a perv.
195
00:09:14,068 --> 00:09:16,408
Jean: Ma'am?
Gayle: I can have you fired.
196
00:09:16,551 --> 00:09:18,971
You know you're not supposed
to be talking about us.
197
00:09:19,103 --> 00:09:22,143
Jean: I understand.
Do what you have to do.
198
00:09:22,275 --> 00:09:24,855
Gayle: But I won't.
199
00:09:25,862 --> 00:09:27,932
Jean:
Thank you, ma'am.
200
00:09:28,068 --> 00:09:30,308
Gayle: And you know
why I won't?
201
00:09:30,448 --> 00:09:32,618
Jean: Do you care
to tell me?
202
00:09:32,758 --> 00:09:35,548
Gayle: Because I heard what
you said about me.
203
00:09:35,689 --> 00:09:36,929
Jean:
And what was that?
204
00:09:37,068 --> 00:09:39,278
Gayle: That you feel
sorry for me.
205
00:09:39,413 --> 00:09:42,173
Not that I need your sympathy
or anything,
206
00:09:42,310 --> 00:09:45,550
but I appreciated it.
207
00:09:45,689 --> 00:09:48,409
Jean: You're welcome.
208
00:09:48,551 --> 00:09:50,281
Gayle: Look,
can I count on you?
209
00:09:50,413 --> 00:09:52,103
Jean: For?
210
00:09:52,241 --> 00:09:53,831
Gayle: For your help.
211
00:09:55,241 --> 00:09:57,521
Can you find out what happened
to my boyfriend?
212
00:09:57,655 --> 00:09:59,095
Jean:
How can I do that?
213
00:09:59,241 --> 00:10:00,761
Gayle: The police say
it was a gang murder,
214
00:10:00,896 --> 00:10:02,476
but I don't believe them.
215
00:10:02,620 --> 00:10:04,480
Jean: Yeah, but how am I
going to help you?
216
00:10:04,620 --> 00:10:06,170
I'm just a maid.
Maybe Sam can help you.
217
00:10:06,310 --> 00:10:08,000
Gayle: No. You.
218
00:10:08,137 --> 00:10:11,757
I mean, maybe you can ask
around your neighborhood?
219
00:10:11,896 --> 00:10:12,896
Jean: OK.
220
00:10:13,034 --> 00:10:14,554
Yes, ma'am.
221
00:10:14,689 --> 00:10:16,099
Gayle: Thank you.
222
00:10:16,241 --> 00:10:17,311
Jean: You're welcome.
223
00:10:17,448 --> 00:10:19,138
Have a good night.
224
00:10:19,275 --> 00:10:21,405
Gayle: You, too.
225
00:10:21,551 --> 00:10:24,031
Bitch. Ugh
226
00:10:32,310 --> 00:10:33,450
[Hunter sighs]
227
00:10:33,586 --> 00:10:35,446
Kyle: Calling it
a night, sir?
228
00:10:35,586 --> 00:10:37,446
Hunter: Yeah.
Kyle: Yes, sir.
229
00:10:37,586 --> 00:10:39,446
Hunter:
Oh, anyone around?
230
00:10:39,586 --> 00:10:41,446
Kyle: No, sir.
231
00:10:41,586 --> 00:10:43,446
This is my favorite time
of the night.
232
00:10:43,586 --> 00:10:46,136
Hunter:
Yeah, mine, too.
233
00:10:46,275 --> 00:10:47,925
Hey, uh,
thank you, Kyle.
234
00:10:48,068 --> 00:10:50,928
Kyle: For?
Hunter: Oh, what you did.
235
00:10:51,068 --> 00:10:53,658
Kyle: I have no idea.
Hunter: Heh!
236
00:10:53,793 --> 00:10:56,343
Look, yeah, the thing
you can't talk about?
237
00:10:56,482 --> 00:10:58,172
I owe you.
Thank you.
238
00:10:58,310 --> 00:11:00,340
Kyle: Well, sir, it would be
my greatest pleasure
239
00:11:00,482 --> 00:11:02,412
to do whatever you
need done, sir.
240
00:11:02,551 --> 00:11:05,311
Hunter: Yeah,
I appreciate that, Kyle.
241
00:11:05,448 --> 00:11:07,858
Thank you.
242
00:11:08,000 --> 00:11:10,860
Kyle: Is there anything
that you need, sir?
243
00:11:11,000 --> 00:11:14,480
Hunter: Eh, you
suggesting something?
244
00:11:15,758 --> 00:11:18,688
Kyle: Well, sir,
I--I once had a friend
245
00:11:18,827 --> 00:11:20,657
who lost someone
who fulfilled
246
00:11:20,793 --> 00:11:22,663
a very private
247
00:11:22,793 --> 00:11:25,523
and special need, sir,
248
00:11:25,655 --> 00:11:28,025
and it became a problem
249
00:11:28,172 --> 00:11:30,692
if he didn't have someone
to fill those needs,
250
00:11:30,827 --> 00:11:35,207
so...he counted on me.
251
00:11:36,586 --> 00:11:38,446
Hunter:
Uh, to do what?
252
00:11:38,586 --> 00:11:41,656
Kyle: To take care
of his needs, sir.
253
00:11:41,793 --> 00:11:44,213
Hunter:
Heh! Well, I--
254
00:11:44,344 --> 00:11:47,384
are you, uh, are you really
suggesting this right now?
255
00:11:47,517 --> 00:11:48,827
Kyle: Sir?
256
00:11:48,965 --> 00:11:51,515
Hunter: I'm--I, uh--
after everything
257
00:11:51,655 --> 00:11:54,305
that's gone on, I mean,
come on. [Sighs]
258
00:11:54,448 --> 00:11:56,518
Kyle: Sir, I don't know what
you're referring to,
259
00:11:56,655 --> 00:11:58,515
and perhaps you shouldn't
mention it again.
260
00:11:58,655 --> 00:12:00,515
Hunter: Yeah, well,
thank you,
261
00:12:00,655 --> 00:12:03,375
but I don't want
another girl.
262
00:12:03,517 --> 00:12:05,097
Kyle: Sir?
263
00:12:05,241 --> 00:12:07,831
Hunter:
That is--that is...
264
00:12:07,965 --> 00:12:10,335
what you were
suggesting, right?
265
00:12:10,482 --> 00:12:12,862
Kyle: Sir, I was--
266
00:12:13,000 --> 00:12:15,860
I was just talking
about my friend.
267
00:12:18,448 --> 00:12:21,138
Hunter:
Good night, Kyle.
268
00:12:23,655 --> 00:12:26,545
Kyle:
Good night, sir.
269
00:12:27,689 --> 00:12:29,929
Ahem.
[Sniffs]
270
00:12:31,758 --> 00:12:33,028
Doctor:
Hallsen family?
271
00:12:33,172 --> 00:12:35,792
Nancy: Yes. Yes.
Doctor: Hi. I'm Dr. Brown.
272
00:12:35,931 --> 00:12:37,481
- Is he all right?
- Yes.
273
00:12:37,620 --> 00:12:39,480
Priscilla: Oh!
Nancy: Oh, thank you.
274
00:12:39,620 --> 00:12:40,970
Can I see him?
275
00:12:41,103 --> 00:12:42,453
Dr. Brown: He's coming
out of surgery.
276
00:12:42,586 --> 00:12:43,616
You can see him
in about an hour.
277
00:12:43,758 --> 00:12:44,998
Nancy: Oh, thank you.
278
00:12:45,137 --> 00:12:46,447
Thank you.
279
00:12:46,586 --> 00:12:47,926
Priscilla: You see?
280
00:12:48,068 --> 00:12:50,138
Nancy: Yes.
Thank you, God.
281
00:12:50,275 --> 00:12:52,135
[Both laugh]
282
00:12:52,275 --> 00:12:53,965
Priscilla: Oh, God.
283
00:12:54,103 --> 00:12:56,973
Here, here, wipe your eyes,
wipe your eyes.
284
00:12:57,103 --> 00:12:58,933
Sam: We can all breathe
a little easier.
285
00:12:59,068 --> 00:13:01,998
Priscilla: Yes.
Thank God.
286
00:13:02,137 --> 00:13:05,097
Nancy: Can we?
Sam: Mmm.
287
00:13:05,241 --> 00:13:06,591
Priscilla: Well,
what do you mean?
288
00:13:06,724 --> 00:13:08,524
Nancy: Barry.
289
00:13:08,655 --> 00:13:10,515
Sam: You know, the jail's only
a few blocks from here.
290
00:13:10,655 --> 00:13:12,715
I can run around there and see
him. I'll come right back.
291
00:13:12,862 --> 00:13:14,722
Priscilla: Yeah,
why don't you do that, baby?
292
00:13:14,862 --> 00:13:16,522
Sam: I'm sure he's concerned
about his father.
293
00:13:16,655 --> 00:13:18,445
Priscilla: Yeah.
Nancy: Is he?
294
00:13:18,586 --> 00:13:20,206
Priscilla: Nancy.
295
00:13:20,344 --> 00:13:22,934
Nancy: No, he done drove
that car through the window
296
00:13:23,068 --> 00:13:25,408
on purpose, with his daddy
in the front seat.
297
00:13:25,551 --> 00:13:27,101
Priscilla: Well, maybe he--
Nancy: Look, I don't care
298
00:13:27,241 --> 00:13:29,071
what his excuse is.
It's a damn shame.
299
00:13:29,206 --> 00:13:31,066
Sam: I'll go talk
to him.
300
00:13:31,206 --> 00:13:35,066
Nancy: I mean, I--I think he's
just lost his mind or something.
301
00:13:35,206 --> 00:13:36,716
Sam: I'll be back.
Priscilla: OK.
302
00:13:36,862 --> 00:13:39,932
Nancy: I mean,
that is crazy as hell.
303
00:13:40,068 --> 00:13:41,788
Priscilla: I know.
Nancy: And then, with the gun,
304
00:13:41,931 --> 00:13:43,341
he--he--tugging over
the gun with the guy?
305
00:13:43,482 --> 00:13:45,102
Priscilla: Nancy--
Nancy: What was he thinking?
306
00:13:45,241 --> 00:13:46,551
Was he that upset with the boy?
307
00:13:46,689 --> 00:13:48,619
Priscilla: Nancy!
Nancy: What?
308
00:13:48,758 --> 00:13:50,788
Priscilla: I think I liked you
better when you were in shock.
309
00:13:50,931 --> 00:13:53,521
Nancy:
That is not funny.
310
00:13:53,655 --> 00:13:55,685
Priscilla: Now...
[Nancy sighs]
311
00:13:55,827 --> 00:13:57,827
Priscilla:
All I'm saying is
312
00:13:57,965 --> 00:14:01,585
let's focus on
the good news.
313
00:14:01,724 --> 00:14:04,284
We can worry about the rest
of that stuff later.
314
00:14:06,137 --> 00:14:09,447
I know this is a lot,
315
00:14:09,586 --> 00:14:12,476
but Richard is OK.
316
00:14:12,620 --> 00:14:15,310
He's gonna be OK.
317
00:14:16,793 --> 00:14:18,663
That's good news.
318
00:14:18,793 --> 00:14:21,763
[Sighs]
319
00:14:21,896 --> 00:14:24,966
Nancy: Yes, it is.
[Priscilla chuckles]
320
00:14:27,241 --> 00:14:29,241
Kareem: Just look at what
happened to his store.
321
00:14:29,379 --> 00:14:32,929
Sharon: We'll get it all cleaned
up, all right? I promise.
322
00:14:33,068 --> 00:14:35,168
We will.
323
00:14:35,310 --> 00:14:37,000
Kareem: But I'll always see
that truck just coming
324
00:14:37,137 --> 00:14:39,517
through the window at us.
[Sharon sighs]
325
00:14:39,655 --> 00:14:42,305
I'm sorry...all right?
326
00:14:42,448 --> 00:14:45,028
But let's not--let's not talk
about that.
327
00:14:45,172 --> 00:14:48,592
I mean, you had some really good
times here with your dad, right?
328
00:14:48,724 --> 00:14:51,074
Kareem: Yeah,
but look at it now.
329
00:14:51,206 --> 00:14:54,066
Sharon: We'll get it
there, OK?
330
00:14:54,206 --> 00:14:56,276
Kareem: OK, yeah.
Look, I can't be closed.
331
00:14:56,413 --> 00:14:58,313
Sharon, I need it open
every day.
332
00:14:58,448 --> 00:15:01,968
We're barely staying afloat.
I mean, I--I'm doing a lot.
333
00:15:02,103 --> 00:15:05,073
Sharon: Look, look,
it's OK, Kareem.
334
00:15:05,206 --> 00:15:07,926
It's OK.
335
00:15:09,758 --> 00:15:11,138
Kareem:
OK, yeah. Sorry.
336
00:15:11,275 --> 00:15:13,135
Sharon: All right.
Kareem: It's just a lot
337
00:15:13,275 --> 00:15:15,515
going on, you know.
It's a hell of a day.
338
00:15:15,655 --> 00:15:17,025
Thank you.
339
00:15:17,172 --> 00:15:19,212
Sharon: Oh, you don't
have to thank me.
340
00:15:19,344 --> 00:15:22,794
I think we both need
something...
341
00:15:22,931 --> 00:15:24,411
from the back.
342
00:15:24,551 --> 00:15:27,241
Kareem: Oh, like that?
Sharon: Mm-hmm. Valium.
343
00:15:27,379 --> 00:15:28,859
Kareem: Oh, OK.
344
00:15:29,000 --> 00:15:30,790
Sharon: OK?
Want to do it?
345
00:15:30,931 --> 00:15:32,241
Kareem: I don't know.
You're not supposed
346
00:15:32,379 --> 00:15:33,899
to get high
on your own supply.
347
00:15:34,034 --> 00:15:36,004
Sharon: Well, you're
the boss, so...
348
00:15:36,137 --> 00:15:37,517
Kareem:
I am the boss.
349
00:15:37,655 --> 00:15:39,235
I don't know if we can
find it back there--
350
00:15:39,379 --> 00:15:41,239
Sharon: I'll find it.
Don't worry about it.
351
00:15:41,379 --> 00:15:42,969
Kareem: Um...
Sharon: Come on.
352
00:15:43,103 --> 00:15:44,483
Kareem: Wait.
No, no, no, just wait.
353
00:15:44,620 --> 00:15:46,070
Sharon: What?
354
00:15:46,206 --> 00:15:48,236
Kareem: You think he
would have killed me?
355
00:15:48,379 --> 00:15:51,169
Sharon: I don't want to talk
about that right now.
356
00:15:51,310 --> 00:15:53,410
Kareem:
I know he would have.
357
00:15:53,551 --> 00:15:55,621
Sharon, I saw the look
in his eye. I mean,
358
00:15:55,758 --> 00:15:57,448
he would have killed me and then
he would have killed you.
359
00:15:57,586 --> 00:15:59,786
Sharon: Kareem, let's just not
talk about this, OK?
360
00:15:59,931 --> 00:16:01,721
Kareem: You know, he murdered
that woman, too.
361
00:16:01,862 --> 00:16:03,902
Sharon: What?
362
00:16:04,034 --> 00:16:07,144
Kareem:
Yeah, um...Ruth.
363
00:16:07,275 --> 00:16:09,965
Sharon: What are you--
what are you talking about?
364
00:16:10,103 --> 00:16:11,173
Kareem: That's what
everybody's saying.
365
00:16:11,310 --> 00:16:12,720
They're saying he
killed her.
366
00:16:12,862 --> 00:16:14,282
Sharon: I haven't
heard that.
367
00:16:14,413 --> 00:16:16,033
Kareem: Well, they wouldn't
say it to you.
368
00:16:16,172 --> 00:16:19,312
Sharon:
Who is saying that?
369
00:16:19,448 --> 00:16:23,408
Kareem: Sharon, listen, you need
to stay away from him.
370
00:16:23,551 --> 00:16:26,381
He's crazy.
371
00:16:26,517 --> 00:16:28,927
Sharon, look at
this store.
372
00:16:29,068 --> 00:16:30,658
Look what he did.
373
00:16:30,793 --> 00:16:32,453
Sharon: I just--
I don't know him
374
00:16:32,586 --> 00:16:35,586
to be someone who'd do
something like this. I don't.
375
00:16:35,724 --> 00:16:38,344
Kareem: OK, well, do you know
him to be somebody who would
376
00:16:38,482 --> 00:16:41,662
drive through a store, then
accidentally shoot his daddy?
377
00:16:41,793 --> 00:16:45,833
Sharon: Look, can we just
go get the pills, OK?
378
00:16:45,965 --> 00:16:48,475
Kareem: Yeah, I just
want you to be safe.
379
00:16:48,620 --> 00:16:50,860
Sharon: Yeah.
380
00:16:59,517 --> 00:17:03,827
[Gayle sighs]
I hate this place.
381
00:17:03,965 --> 00:17:05,995
Jason:
Yeah, so do I.
382
00:17:08,275 --> 00:17:10,165
Gayle:
What are you doing?
383
00:17:10,310 --> 00:17:12,030
Jason:
I--I'm online.
384
00:17:12,172 --> 00:17:15,552
Gayle: Why? It's not like we can
search where we want to.
385
00:17:15,689 --> 00:17:17,409
Jason: Says who?
386
00:17:17,551 --> 00:17:18,721
Gayle: What?
387
00:17:18,862 --> 00:17:20,452
Jason:
You can surf.
388
00:17:20,586 --> 00:17:21,966
Gayle: No, we can't.
389
00:17:22,103 --> 00:17:23,663
I mean, every time I try
to look up something,
390
00:17:23,793 --> 00:17:26,553
it says my search
is invalid.
391
00:17:26,689 --> 00:17:29,309
Jason: OK, so, uh, what are you
trying to look up?
392
00:17:29,448 --> 00:17:31,968
Gayle: That's none
of your business.
393
00:17:32,103 --> 00:17:34,173
[Jason scoffs]
394
00:17:34,310 --> 00:17:36,070
Fine.
395
00:17:36,206 --> 00:17:38,616
Gayle: How are you
even surfing?
396
00:17:38,758 --> 00:17:40,898
Jason: You know I
have my ways.
397
00:17:41,034 --> 00:17:43,524
Gayle:
OK, just tell me.
398
00:17:46,448 --> 00:17:50,068
[Jason whispers]
I have Dad's secure Wi-Fi code.
399
00:17:50,206 --> 00:17:52,516
Gayle: How the hell
did you get that?
400
00:17:53,965 --> 00:17:55,545
Jason: You really
asking me that?
401
00:17:55,689 --> 00:17:58,379
Gayle: You're an idiot. They can
see everything you're doing.
402
00:17:58,517 --> 00:17:59,587
Jason: No, they can't.
403
00:17:59,724 --> 00:18:01,454
Gayle: Yes, they can.
404
00:18:01,586 --> 00:18:03,446
Jason: OK, well,
whoever is looking
405
00:18:03,586 --> 00:18:06,966
will just see how much porn
Dad really likes.
406
00:18:37,965 --> 00:18:40,165
Oh.
407
00:18:41,655 --> 00:18:43,965
Damn.
408
00:18:46,724 --> 00:18:48,794
Victoria: Hunter,
409
00:18:48,931 --> 00:18:51,341
tell me not to call
my mother.
410
00:18:51,482 --> 00:18:54,002
Hunter:
Don't call your mother.
411
00:18:54,137 --> 00:18:56,517
Victoria:
If I start asking around...
412
00:18:56,655 --> 00:19:00,165
Hunter: Yeah, you, uh,
you shouldn't do that.
413
00:19:00,310 --> 00:19:02,830
Victoria:
You tell me what happened.
414
00:19:02,965 --> 00:19:05,785
Hunter: I--I don't know what
you're talking about.
415
00:19:05,931 --> 00:19:09,521
Victoria: So this girl
just happens to be killed?
416
00:19:09,655 --> 00:19:13,615
Hunter: Oh, um, yeah,
I don't know.
417
00:19:13,758 --> 00:19:16,658
I'm going to, uh,
I'm going to go take a shower.
418
00:19:16,793 --> 00:19:19,413
[Victoria scoffs]
OK.
419
00:19:22,689 --> 00:19:25,339
OK, keep avoiding me.
420
00:19:25,482 --> 00:19:27,662
Hunter: You should
just let this go.
421
00:19:27,793 --> 00:19:31,173
Victoria: You know I know how
to find out what happened.
422
00:19:39,034 --> 00:19:40,624
Hunter:
And, by doing so,
423
00:19:40,758 --> 00:19:43,548
you're gonna raise
a lot of red flags.
424
00:19:43,689 --> 00:19:45,999
Victoria: Then tell me
what happened.
425
00:19:48,344 --> 00:19:49,764
Hunter: I don't know.
426
00:19:49,896 --> 00:19:53,066
Victoria: OK, OK, fine, fine.
427
00:19:53,206 --> 00:19:55,446
Hunter: I'm serious.
428
00:19:55,586 --> 00:19:57,236
Victoria: OK.
429
00:19:57,379 --> 00:19:59,829
Did you talk to your son?
430
00:19:59,965 --> 00:20:02,335
Hunter: I'll do it tomorrow.
431
00:20:02,482 --> 00:20:04,342
Victoria:
You will do it now.
432
00:20:04,482 --> 00:20:08,002
Hunter: It has been
a long, long night.
433
00:20:08,137 --> 00:20:09,997
Victoria: Yeah, and it's
gonna get even longer
434
00:20:10,137 --> 00:20:12,137
if you get into this bed
without talking to him.
435
00:20:12,275 --> 00:20:14,135
Hunter: Look, he's
probably asleep.
436
00:20:14,275 --> 00:20:15,855
Victoria:
Wake his ass up!
437
00:20:16,000 --> 00:20:17,030
Hunter: Tomorrow.
438
00:20:17,172 --> 00:20:18,552
Victoria: Hunter!
439
00:20:18,689 --> 00:20:20,929
[Hunter sighs]
440
00:20:26,275 --> 00:20:28,475
[Knock on door]
441
00:20:31,758 --> 00:20:33,618
Hunter: Jason.
442
00:20:33,758 --> 00:20:35,658
Jason: Yeah?
443
00:20:35,793 --> 00:20:38,143
Hunter: Need to talk to you.
444
00:20:38,275 --> 00:20:40,135
Jason: About?
445
00:20:40,275 --> 00:20:41,755
Hunter: About what happened
at lunch today
446
00:20:41,896 --> 00:20:44,166
with your grandmother.
447
00:20:44,310 --> 00:20:46,550
Jason: What happened?
448
00:20:46,689 --> 00:20:49,029
Hunter: You pleasuring yourself
under the table?
449
00:20:49,172 --> 00:20:50,762
Jason: Dad, I wasn't.
450
00:20:50,896 --> 00:20:52,546
Hunter:
Jason, listen to me.
451
00:20:52,689 --> 00:20:55,239
I don't care what you do.
I really don't.
452
00:20:55,379 --> 00:21:00,619
You just can't embarrass me
or this office.
453
00:21:00,758 --> 00:21:02,858
Jason: Are you really
saying that to me?
454
00:21:03,000 --> 00:21:04,590
Hunter: Yes.
Jason: No, I mean,
455
00:21:04,724 --> 00:21:08,314
the things you've been doing
with that Denise woman?
456
00:21:10,724 --> 00:21:13,004
Hunter: What do you know
about that?
457
00:21:13,137 --> 00:21:15,787
Jason: She's sexy.
458
00:21:15,931 --> 00:21:17,761
Hunter: You've seen her?
459
00:21:17,896 --> 00:21:21,276
Jason: I saw her every time
she was here.
460
00:21:25,862 --> 00:21:27,692
Hunter: Did you see her today?
461
00:21:27,827 --> 00:21:30,167
Jason: Yep.
462
00:21:30,310 --> 00:21:32,070
Hunter: How?
463
00:21:32,206 --> 00:21:34,756
You were with
your grandmother.
464
00:21:34,896 --> 00:21:36,166
Jason: Dad.
465
00:21:36,310 --> 00:21:37,760
Hunter: Are you spying
on me, Jason?
466
00:21:37,896 --> 00:21:39,996
Jason: No.
Hunter: Jason.
467
00:21:40,137 --> 00:21:42,687
How did you see her?
468
00:21:42,827 --> 00:21:45,657
Jason:
I didn't, OK?
469
00:21:45,793 --> 00:21:47,863
Hunter: You lying to me?
470
00:21:48,000 --> 00:21:50,550
Jason: I always lie to you.
471
00:21:50,689 --> 00:21:52,969
Hunter: You think this
is funny, huh?
472
00:21:53,103 --> 00:21:54,553
Jason: Yeah, I do.
473
00:21:54,689 --> 00:21:57,279
Yeah, this whole thing,
it's funny,
474
00:21:57,413 --> 00:22:01,143
us being sold to the world
as, like, a perfect family.
475
00:22:03,172 --> 00:22:05,312
Hunter: Yeah, well...
476
00:22:05,448 --> 00:22:07,928
one day
you'll understand.
477
00:22:08,068 --> 00:22:10,098
[Jason scoffs]
478
00:22:10,241 --> 00:22:12,451
Hunter: Jason?
Jason: Never.
479
00:22:12,586 --> 00:22:16,166
Hunter: If I find out
you're spying on me...
480
00:22:16,310 --> 00:22:18,550
Jason: I'm not.
481
00:22:37,241 --> 00:22:39,451
Hunter: Kyle!
482
00:22:46,172 --> 00:22:48,032
Kyle: Yes, sir?
483
00:22:48,172 --> 00:22:50,452
Hunter: My son spying on me?
484
00:22:50,586 --> 00:22:53,786
Kyle: Not possible, sir.
We sweep every day.
485
00:22:57,586 --> 00:23:00,446
Hunter:
Something doesn't add up.
486
00:23:00,586 --> 00:23:02,686
Keep an eye on him,
all right?
487
00:23:02,827 --> 00:23:04,477
Kyle: Yes, sir,
Mr. President.
488
00:23:04,620 --> 00:23:06,550
Hunter: 'Night, Kyle.
489
00:23:31,103 --> 00:23:32,343
Lewis: Sir.
Kyle: Sir?
490
00:23:32,482 --> 00:23:34,072
Lewis:
Is he expecting you?
491
00:23:34,206 --> 00:23:35,896
Kyle: He's always
expecting me.
492
00:23:36,034 --> 00:23:37,974
Lewis: I'll have to let him
know that you're here.
493
00:23:38,103 --> 00:23:42,243
Kyle: Hey, I know that you're
a rookie, Lewis, but it's fine.
494
00:23:42,379 --> 00:23:45,789
Lewis: Sir, I have to let him
know you're here.
495
00:23:51,344 --> 00:23:54,144
Sir, Kyle is here.
496
00:23:56,379 --> 00:23:59,239
Kyle: See, you little pit bull?
It's fine.
497
00:23:59,379 --> 00:24:01,659
Lewis: Sir.
498
00:24:03,172 --> 00:24:04,932
Kyle: Mmm.
499
00:24:06,862 --> 00:24:08,722
Hi.
500
00:24:08,862 --> 00:24:11,242
Donald: Hi.
501
00:24:11,379 --> 00:24:13,759
Kyle: She here?
502
00:24:15,034 --> 00:24:16,724
Donald: No,
503
00:24:16,862 --> 00:24:19,242
but I'm sure
you already know that.
504
00:24:19,379 --> 00:24:21,519
Kyle: Yes, I do.
505
00:24:21,655 --> 00:24:23,515
Donald: Where is she?
506
00:24:23,655 --> 00:24:26,205
Kyle: Well, she's driven
to the Ninth Precinct Station
507
00:24:26,344 --> 00:24:28,904
3 times,
and then she drives away.
508
00:24:29,034 --> 00:24:30,904
Donald: Damn.
509
00:24:31,034 --> 00:24:33,834
Kyle: You want to tell me
what happened?
510
00:24:36,000 --> 00:24:38,070
I couldn't do it.
511
00:24:38,206 --> 00:24:40,756
I know...
512
00:24:40,896 --> 00:24:42,586
'cause you're a good man.
513
00:24:42,724 --> 00:24:45,284
Donald: Get the hell
away from me.
514
00:24:45,413 --> 00:24:47,793
Kyle: You are.
515
00:24:47,931 --> 00:24:50,591
Donald: So then why am I
in this situation?
516
00:24:50,724 --> 00:24:52,594
[Kyle sighs]
517
00:24:52,724 --> 00:24:54,454
Come on.
518
00:24:54,586 --> 00:24:56,446
It's not that bad.
519
00:24:56,586 --> 00:24:59,786
Donald: No, not for you
because you're heartless.
520
00:25:01,448 --> 00:25:03,478
Kyle: Tell you what,
that hurts.
521
00:25:03,620 --> 00:25:05,170
Donald: No, no, no,
Kyle, you need
522
00:25:05,310 --> 00:25:07,520
to feel something
for it to hurt.
523
00:25:09,413 --> 00:25:11,623
Kyle: Come here. Come on.
Have a drink.
524
00:25:11,758 --> 00:25:14,618
Donald: No, no, I don't--
I don't want a drink.
525
00:25:18,551 --> 00:25:20,931
Kyle: Listen, I know that you
couldn't do it.
526
00:25:21,068 --> 00:25:24,308
It's OK. We will take care
of this. I will take care of it.
527
00:25:24,448 --> 00:25:26,378
Donald: No, I--I don't
want that for her.
528
00:25:26,517 --> 00:25:28,377
Kyle: Heh! I know
that you don't,
529
00:25:28,517 --> 00:25:30,827
but what choice
do you have?
530
00:25:33,034 --> 00:25:35,214
Donald: She will
come back, she will.
531
00:25:35,344 --> 00:25:37,624
Kyle: No, she won't, Don.
Donald: Yes, she will come.
532
00:25:37,758 --> 00:25:39,278
She will be here.
She will come back tonight.
533
00:25:39,413 --> 00:25:41,033
Kyle: She is sitting in
the parking lot
534
00:25:41,172 --> 00:25:43,312
of that station
right now.
535
00:25:43,448 --> 00:25:45,138
Donald:
Damn it, Lilly.
536
00:25:45,275 --> 00:25:47,925
Kyle: If she goes in there...
Donald: I know.
537
00:25:48,068 --> 00:25:49,448
Kyle: there's no turning back.
Donald: No, I said I know!
538
00:25:49,586 --> 00:25:51,336
I know! I get it, OK?
Kyle: OK.
539
00:25:51,482 --> 00:25:53,342
I'm sorry.
540
00:25:53,482 --> 00:25:55,622
I know you liked her.
541
00:25:55,758 --> 00:25:57,758
Donald: No. I love her.
542
00:25:57,896 --> 00:26:01,136
Kyle:
Mmm, come on. Give me a break.
Are you serious?
543
00:26:01,275 --> 00:26:03,925
- You just don't understand.
- No, I don't understand.
544
00:26:04,068 --> 00:26:06,968
She's a girl.
Donald: Of course you wouldn't.
545
00:26:09,344 --> 00:26:11,484
Kyle:
Will you just come?
546
00:26:13,827 --> 00:26:15,787
Donald: Where are you going?
547
00:26:15,931 --> 00:26:18,411
Kyle: I'm gonna take
your mind off of this.
548
00:26:18,551 --> 00:26:20,001
Donald:
No, no, I don't--
549
00:26:20,137 --> 00:26:21,717
Kyle: Come on.
You know you want to.
550
00:26:21,862 --> 00:26:24,032
Some of our best sex was
when you were upset.
551
00:26:24,172 --> 00:26:26,032
Donald: Kyle.
552
00:26:26,172 --> 00:26:28,172
Kyle: Ahem.
553
00:26:28,310 --> 00:26:30,170
She's not coming back.
554
00:26:30,310 --> 00:26:31,620
What?
555
00:26:31,758 --> 00:26:34,308
Kyle: She's going into
that station...
556
00:26:35,758 --> 00:26:38,688
and I'm going upstairs.
557
00:26:41,103 --> 00:26:43,483
Kyle: I'll be waiting.
Donald: Ky--Kyle.
558
00:26:43,620 --> 00:26:44,930
Kyle: You'll be there.
Donald: Kyle!
559
00:26:45,068 --> 00:26:46,718
Kyle: You'll be there.
Donald: K-Kyle,
560
00:26:46,862 --> 00:26:48,412
come down from there
right now! Kyle!
561
00:26:48,551 --> 00:26:49,931
Kyle: God, you are so sexy.
Donald: Kyle!
562
00:26:50,068 --> 00:26:52,448
Kyle: Keep on yelling.
Keep on yelling.
563
00:26:52,586 --> 00:26:54,756
I better be the one
yelling soon.
564
00:26:54,896 --> 00:26:56,966
You better
make me growl.
565
00:26:57,103 --> 00:27:00,073
Yeah.
566
00:27:00,206 --> 00:27:02,376
Make me growl!
567
00:27:10,034 --> 00:27:12,344
[Cellphone ringing]
568
00:27:25,758 --> 00:27:27,998
[Cellphone ringing]
569
00:27:40,103 --> 00:27:41,283
Bobby: Hey, you good?
570
00:27:41,413 --> 00:27:42,483
Lilly: No.
571
00:27:42,620 --> 00:27:44,480
Bobby: What happened?
572
00:27:44,620 --> 00:27:46,790
Lilly: He--he tried
to kill me.
573
00:27:46,931 --> 00:27:48,791
Bobby: What?
574
00:27:48,931 --> 00:27:50,621
Lilly: Yes.
575
00:27:50,758 --> 00:27:53,138
Bobby: Where are you?
I'm coming to you.
576
00:27:53,275 --> 00:27:55,335
Lilly: I'm at--I'm at
the police station.
577
00:27:55,482 --> 00:27:57,792
Bobby: Wait, D.C. Metro?
Lilly: Yes.
578
00:27:57,931 --> 00:27:59,311
Bobby: No, don't.
579
00:27:59,448 --> 00:28:00,338
Lilly: Why?
580
00:28:00,482 --> 00:28:02,002
Bobby: Don't tell 'em.
581
00:28:02,137 --> 00:28:04,277
Lilly: What?
582
00:28:04,413 --> 00:28:05,693
Bobby: They have people there.
583
00:28:05,827 --> 00:28:07,857
Lilly: What am I supposed to do?
584
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
Bobby: I'm sure they know
you're there already.
585
00:28:10,137 --> 00:28:11,687
- Bobby--
- Look, just come back to me.
586
00:28:11,827 --> 00:28:13,857
[Lilly sniffles]
But they're following me.
587
00:28:14,000 --> 00:28:15,860
Bobby: That's OK.
No one knows I'm here.
588
00:28:16,000 --> 00:28:17,550
They'll just think
you got a room.
589
00:28:17,689 --> 00:28:19,589
Lilly: Oh, God,
I'm so confused right now.
590
00:28:19,724 --> 00:28:21,624
Bobby: I know, and I swear
I can keep you safe.
591
00:28:21,758 --> 00:28:23,788
Look, I know this is hard,
but trust me.
592
00:28:23,931 --> 00:28:25,791
Lilly: OK.
593
00:28:25,931 --> 00:28:27,521
Bobby: I'll see you in a bit.
594
00:28:27,655 --> 00:28:29,205
Lilly: Yes, OK.
595
00:28:29,344 --> 00:28:31,244
[Sniffles]
OK, bye.
596
00:28:31,379 --> 00:28:32,789
Sam: Hi.
I thought that was you.
597
00:28:32,931 --> 00:28:34,621
Lilly: Hi.
598
00:28:34,758 --> 00:28:35,928
Sam: In fact, what are you
doing here?
599
00:28:36,068 --> 00:28:37,278
Lilly: Oh, no,
I--I was just, uh,
600
00:28:37,413 --> 00:28:39,073
taking a drive, yeah.
601
00:28:39,206 --> 00:28:41,686
- Are you OK?
- Yeah, yeah, I'm fine.
602
00:28:41,827 --> 00:28:44,477
Sam: All right, can I, uh,
help you with something?
603
00:28:44,620 --> 00:28:46,660
Lilly: No, I'm--I'm good.
Thank you.
604
00:28:46,793 --> 00:28:49,663
OK.
[Sniffles]
605
00:28:51,034 --> 00:28:54,034
Sorry. Heh! Bye.
606
00:29:06,482 --> 00:29:08,102
Sam: Hollins.
607
00:29:08,241 --> 00:29:09,691
Hey.
608
00:29:09,827 --> 00:29:11,687
- Hello. What's happening?
- Where's your boss?
609
00:29:11,827 --> 00:29:13,687
Hollins: He's in there,
and he's in a shitty mood.
610
00:29:13,827 --> 00:29:16,237
- Ah, what's new?
- Copy that.
611
00:29:16,379 --> 00:29:19,239
Jake: Yeah? Hey.
612
00:29:19,379 --> 00:29:20,479
Sam: Hey.
613
00:29:20,620 --> 00:29:21,900
Jake: Sandwich?
614
00:29:22,034 --> 00:29:23,724
Sam: No.
615
00:29:23,862 --> 00:29:27,452
Jake: Yeah, well, you look like
you could use a meal.
616
00:29:27,586 --> 00:29:29,376
Sam: Yeah, right.
617
00:29:29,517 --> 00:29:31,097
Jake: So what's up?
618
00:29:31,241 --> 00:29:33,101
Sam: You know I want
to see him.
619
00:29:33,241 --> 00:29:35,621
Jake: Yeah, yeah, of course.
Uh, come on.
620
00:29:35,758 --> 00:29:37,618
Sam: No, no, no,
not back there, in here.
621
00:29:37,758 --> 00:29:39,968
- Sam.
- Come on, man.
622
00:29:40,103 --> 00:29:42,623
You know they got a lot
of ears over there.
623
00:29:42,758 --> 00:29:46,238
[Jake sighs]
624
00:29:46,379 --> 00:29:50,099
Yeah, Hollins, uh, bring over
Bartholomew Hallsen, please.
625
00:29:50,241 --> 00:29:51,591
Yeah.
626
00:29:51,724 --> 00:29:53,414
Sam: Thank you.
627
00:29:53,551 --> 00:29:55,001
Jake: Yeah.
628
00:29:55,137 --> 00:29:56,207
Sam: What you got?
629
00:29:56,344 --> 00:29:58,034
Jake: Well,
what I told you.
630
00:29:58,172 --> 00:30:00,902
I got a knife and the car.
Now I have this pharmacy.
631
00:30:01,034 --> 00:30:03,694
Sam: Did he seem off
when he came in?
632
00:30:03,827 --> 00:30:05,827
Jake: Yeah, well,
we did a Breathalyzer.
633
00:30:05,965 --> 00:30:07,545
Sam: And?
Jake: Crystal clear.
634
00:30:07,689 --> 00:30:09,339
What, think
he's on drugs?
635
00:30:09,482 --> 00:30:10,902
Sam: No,
636
00:30:11,034 --> 00:30:13,314
but this does seem a bit
out of the ordinary.
637
00:30:13,448 --> 00:30:16,898
Jake: Well, hey, sometimes kids,
they have a, uh, a rough patch.
638
00:30:17,034 --> 00:30:19,594
Sam: In their teens,
most of the time,
639
00:30:19,724 --> 00:30:22,384
and this kid was
an honors student,
640
00:30:22,517 --> 00:30:25,757
never in any trouble, never with
the wrong crowds, nothing.
641
00:30:25,896 --> 00:30:27,756
Jake: Yeah, well, I don't know
what to tell you,
642
00:30:27,896 --> 00:30:29,926
other than he will not
be leaving here today.
643
00:30:30,068 --> 00:30:31,718
Sam: I know that.
644
00:30:31,862 --> 00:30:33,722
Jake: How's his father?
645
00:30:33,862 --> 00:30:35,552
Sam: He's gonna make it.
646
00:30:35,689 --> 00:30:38,099
Jake: That's good,
and, uh, here he is.
647
00:30:38,241 --> 00:30:40,101
[Door opens]
648
00:30:40,241 --> 00:30:42,101
- Uncle Sam.
- Son.
649
00:30:42,241 --> 00:30:43,591
Barry: How's my dad?
650
00:30:43,724 --> 00:30:45,314
Sam: He's all right.
651
00:30:45,448 --> 00:30:47,308
- Are you sure?
- Yeah.
652
00:30:47,448 --> 00:30:50,618
Can I talk to him alone?
653
00:30:52,103 --> 00:30:53,973
Jake: Sure.
654
00:30:54,103 --> 00:30:56,103
[Sighs]
655
00:30:58,931 --> 00:31:01,141
Sam: Come on, man.
The cuffs.
656
00:31:01,275 --> 00:31:04,785
Jake: No, no, sir,
you already used up
all your favors on this one.
657
00:31:04,931 --> 00:31:06,661
- Jake.
- You know, I hope he knows
658
00:31:06,793 --> 00:31:09,343
that you put your ass
on the line for him,
659
00:31:09,482 --> 00:31:12,032
and you just got screwed.
660
00:31:12,172 --> 00:31:14,902
I'll be out here.
661
00:31:17,655 --> 00:31:19,895
[Sam sighs]
662
00:31:23,034 --> 00:31:25,794
Barry: So--so is he
in the hospital?
663
00:31:25,931 --> 00:31:29,101
Sam: Yeah.
He had to have surgery.
664
00:31:30,931 --> 00:31:33,621
Barry: I'm sorry. I'm sorry.
Sam: Barry.
665
00:31:33,758 --> 00:31:35,618
Barry:
Does my mother know?
666
00:31:35,758 --> 00:31:37,618
Sam: She's in the hospital
with him.
667
00:31:37,758 --> 00:31:39,758
Barry:
I didn't mean to.
668
00:31:39,896 --> 00:31:42,476
I didn't mean to.
I just--
669
00:31:42,620 --> 00:31:44,970
Sam: What happened?
670
00:31:45,103 --> 00:31:48,693
Barry: I drove up to
the shop and...
671
00:31:48,827 --> 00:31:51,277
I saw Sharon having sex
with that clown.
672
00:31:51,413 --> 00:31:54,483
She was having sex with Kareem.
He owns the pharmacy.
673
00:31:54,620 --> 00:31:56,520
Sam: Then what happened?
674
00:31:56,655 --> 00:32:00,335
Barry: I saw them
and I just drove the truck
through the window.
675
00:32:00,482 --> 00:32:03,242
Sam: What else
you remember?
676
00:32:04,413 --> 00:32:07,933
Barry: My father, he was--
he was screaming at me and...
677
00:32:08,068 --> 00:32:10,968
and then the gun went off.
678
00:32:11,103 --> 00:32:14,693
Then I looked over,
I just saw him shot.
679
00:32:16,275 --> 00:32:19,205
Sam: If you remember all that,
then you didn't go blank.
680
00:32:19,344 --> 00:32:21,344
Barry: Are you--are you sure
he's gonna be OK?
681
00:32:21,482 --> 00:32:24,342
Sam: Yes, but that man you
shot won't be,
682
00:32:24,482 --> 00:32:27,072
and Ruth, and the knife
was in your jacket.
683
00:32:27,206 --> 00:32:29,066
Barry: I didn't do that.
Sam: Are you sure you didn't
684
00:32:29,206 --> 00:32:31,026
see Ruth that night
and have a fit of rage
685
00:32:31,172 --> 00:32:33,002
and get mad
like you did tonight?
686
00:32:33,137 --> 00:32:35,207
Barry: No.
As mad as I was at her,
687
00:32:35,344 --> 00:32:37,214
I could never do that.
688
00:32:37,344 --> 00:32:39,244
I couldn't hurt anybody.
689
00:32:39,379 --> 00:32:41,929
Sam: You hurt Kareem.
Barry: That's different.
690
00:32:42,068 --> 00:32:43,968
Sam: How is that
different?
691
00:32:44,103 --> 00:32:47,383
Barry: Kareem was a guy.
I would never hit a girl.
692
00:32:47,517 --> 00:32:51,237
Sam: Barry...you know
this is bad, right?
693
00:32:51,379 --> 00:32:54,309
Barry: Yeah, I know that.
I just need to make sure
694
00:32:54,448 --> 00:32:56,828
that my father is OK.
695
00:32:56,965 --> 00:32:59,375
Sam: You're gonna have
to stay in here.
696
00:32:59,517 --> 00:33:01,447
Barry: OK.
697
00:33:01,586 --> 00:33:06,026
Sam: Hopefully the judge will
set bail and we can get you out.
698
00:33:06,172 --> 00:33:09,832
Do not talk to anybody
in here about anything.
699
00:33:09,965 --> 00:33:11,825
Do you understand?
700
00:33:11,965 --> 00:33:13,825
- Yes, sir.
- I mean it.
701
00:33:13,965 --> 00:33:15,825
Barry: Yeah, OK,
I got it, but
702
00:33:15,965 --> 00:33:19,475
can you just make sure
that my father knows...
703
00:33:19,620 --> 00:33:22,210
I love him...
704
00:33:22,344 --> 00:33:25,004
and I'm sorry?
705
00:33:25,137 --> 00:33:26,377
Yeah.
706
00:33:27,931 --> 00:33:30,451
Barry: And my mother,
too, please.
707
00:33:30,586 --> 00:33:32,476
Sam: I will.
708
00:33:32,620 --> 00:33:34,450
He's all yours.
709
00:33:34,586 --> 00:33:36,476
Jake: All right.
710
00:33:36,620 --> 00:33:38,480
Yeah,
now take him back.
711
00:33:38,620 --> 00:33:41,240
Hollins: Let's go.
712
00:33:43,793 --> 00:33:45,693
Hollins: Come on.
713
00:33:45,827 --> 00:33:47,687
Sam: Thanks, Jake.
Jake: Yeah, anytime.
714
00:33:47,827 --> 00:33:49,997
Sam: I'll call you.
Jake: Yeah.
715
00:33:55,000 --> 00:33:56,210
Donald: Kyle,
you need to leave.
716
00:33:56,344 --> 00:33:58,284
Kyle: Oh, you don't
want me to leave.
717
00:33:58,413 --> 00:34:00,693
Come here.
718
00:34:00,827 --> 00:34:03,447
- Now, Kyle.
- I want to congratulate you.
719
00:34:03,586 --> 00:34:06,136
Whatever you said worked.
720
00:34:06,275 --> 00:34:08,065
She left.
721
00:34:08,206 --> 00:34:10,586
Donald: Then you--you got to
leave 'cause she's coming home.
722
00:34:10,724 --> 00:34:12,554
Kyle: No.
No, no, no.
723
00:34:12,689 --> 00:34:14,759
She's headed south.
724
00:34:14,896 --> 00:34:16,786
Donald: Where is she going?
725
00:34:16,931 --> 00:34:18,971
Kyle:
The hell if I know.
726
00:34:19,103 --> 00:34:20,833
She's...
727
00:34:20,965 --> 00:34:22,825
not coming here.
728
00:34:22,965 --> 00:34:24,855
[Sniffs]
Come here.
729
00:34:25,000 --> 00:34:26,590
Donald: No, Kyle,
I--I--think--
730
00:34:26,724 --> 00:34:28,454
Kyle:
And--and I think
731
00:34:28,586 --> 00:34:30,926
that my radio is
right there,
732
00:34:31,068 --> 00:34:33,658
and if she starts
to come home,
733
00:34:33,793 --> 00:34:36,383
I will let you know
734
00:34:36,517 --> 00:34:38,897
in plenty of time.
735
00:34:39,034 --> 00:34:41,214
Donald: No, I don't--
I don't want to--
736
00:34:41,344 --> 00:34:43,414
Kyle: Heh heh!
Come here, come here.
737
00:34:43,551 --> 00:34:46,101
Come here. Mmm.
738
00:34:46,241 --> 00:34:48,311
Come here.
739
00:34:50,620 --> 00:34:53,970
You--you are so cute.
740
00:34:54,103 --> 00:34:57,003
You're so stressed, huh?
741
00:34:58,413 --> 00:35:01,483
Come here.
Kiss me.
742
00:35:11,655 --> 00:35:13,895
Mmm.
[Grunts]
743
00:35:16,379 --> 00:35:18,379
[Kyle moaning]
744
00:35:26,551 --> 00:35:28,381
Hit me. Oh!
745
00:35:28,517 --> 00:35:31,137
[Grunts]
746
00:35:37,413 --> 00:35:39,283
Mmm.
747
00:35:39,413 --> 00:35:41,413
[Donald sighs]
748
00:35:42,793 --> 00:35:44,663
Norm: Damn, B,
they got you, too?
749
00:35:44,793 --> 00:35:47,483
Barry: What's up?
Hollins: Come on.
750
00:36:07,448 --> 00:36:10,028
Barry: Yo.
Norm: Yo, what happened, B?
751
00:36:10,172 --> 00:36:11,832
Barry: I don't even want
to talk about it, man.
752
00:36:11,965 --> 00:36:15,025
Norm: Yeah, I feel you.
Shouldn't talk in here no way.
753
00:36:15,172 --> 00:36:17,142
Barry: Yeah, right.
754
00:36:17,275 --> 00:36:20,475
Norm: Look, man, I'm sorry
about your cousin.
755
00:36:22,724 --> 00:36:25,074
Barry: What?
Norm: Picky.
756
00:36:25,206 --> 00:36:27,066
Barry:
What about Picky?
757
00:36:27,206 --> 00:36:30,276
Norm: He was shot in a--
in a gang shootout, man.
758
00:36:30,413 --> 00:36:32,413
Picky dead.
759
00:36:38,275 --> 00:36:40,785
Barry: What?
Norm: Yeah.
760
00:36:40,931 --> 00:36:44,831
You know about Denise,
though, right?
761
00:36:44,965 --> 00:36:46,655
Barry:
What about Denise?
762
00:36:46,793 --> 00:36:49,663
Norm: They found that chick
with her head chopped off.
763
00:36:49,793 --> 00:36:52,343
Messed with the wrong dude.
Barry: Wait, wait. What?
764
00:36:52,482 --> 00:36:55,032
Norm: Yeah, but that's--
that's all I know, all right?
765
00:36:55,172 --> 00:36:57,032
The news says she was
a prostitute,
766
00:36:57,172 --> 00:36:59,312
but we know that's a lie.
767
00:37:01,206 --> 00:37:04,306
I don't know what's going on
in here, but it's deep.
768
00:37:04,448 --> 00:37:06,828
Look...
769
00:37:06,965 --> 00:37:08,825
I know you be around
that White House,
770
00:37:08,965 --> 00:37:11,825
but you got
to be careful, man.
771
00:37:11,965 --> 00:37:14,475
Picky was with that girl,
all right?
772
00:37:14,620 --> 00:37:17,690
And then the First Lady was
at Denise's store,
773
00:37:17,827 --> 00:37:20,447
and then all this
happened.
774
00:37:22,344 --> 00:37:24,524
Man, when I get out of here,
I'm leaving, all right?
775
00:37:24,655 --> 00:37:27,685
And I'm going far away,
man, 'cause this is...
776
00:37:27,827 --> 00:37:30,027
this shit is crazy.
777
00:37:39,827 --> 00:37:42,027
[Knock on door]
778
00:37:47,000 --> 00:37:48,900
Bobby: You OK?
779
00:37:49,034 --> 00:37:50,904
Lilly: I'm sure
I was followed.
780
00:37:51,034 --> 00:37:53,034
Bobby: You were.
They're across the street.
781
00:37:53,172 --> 00:37:55,522
- What do I do?
- What did your husband say?
782
00:37:55,655 --> 00:37:57,925
- A whole bunch of bullshit.
- Like what?
783
00:37:58,068 --> 00:38:00,968
Lilly: Like...he...
784
00:38:01,103 --> 00:38:04,593
he said that we need to--
to stay together,
785
00:38:04,724 --> 00:38:07,594
that--that he can't
be embarrassed.
786
00:38:07,724 --> 00:38:10,284
This is right after he
tried to kill me.
787
00:38:10,413 --> 00:38:13,763
Bobby: I'm sorry about that,
but is that all he said?
788
00:38:13,896 --> 00:38:16,616
Lilly: Y-yes.
789
00:38:16,758 --> 00:38:19,408
Bobby: Why does he want you
to stay so desperately?
790
00:38:19,551 --> 00:38:22,101
Lilly:
For his career?
791
00:38:22,241 --> 00:38:24,211
Bobby:
You know something?
792
00:38:24,344 --> 00:38:26,724
Lilly: Other than he's gay?
Bobby: Yeah.
793
00:38:26,862 --> 00:38:29,692
Lilly: Well, shouldn't that
be enough?
794
00:38:29,827 --> 00:38:31,447
Bobby:
I don't know.
795
00:38:31,586 --> 00:38:33,656
I just feel like he thinks
you know more.
796
00:38:33,793 --> 00:38:35,453
Lilly:
Well, I don't.
797
00:38:35,586 --> 00:38:37,446
Bobby: So you didn't see
anything at the White House?
798
00:38:37,586 --> 00:38:39,406
You didn't hear
anything sensitive?
Lilly: No.
799
00:38:39,551 --> 00:38:43,001
Bobby: Nothing?
Lilly: Nothing.
800
00:38:43,137 --> 00:38:45,167
Bobby: OK.
801
00:38:45,310 --> 00:38:48,340
Lilly: So--so what do you
suggest I do?
802
00:38:48,482 --> 00:38:51,032
Bobby:
What does he want?
803
00:38:51,172 --> 00:38:53,862
Lilly:
For us to play house,
804
00:38:54,000 --> 00:38:56,720
for me to go back to designing
for the First Lady,
805
00:38:56,862 --> 00:38:59,282
who, by the way,
hates me.
806
00:38:59,413 --> 00:39:01,483
God.
807
00:39:05,448 --> 00:39:07,098
Bobby:
Maybe you should.
808
00:39:10,241 --> 00:39:11,761
Lilly: What?
Bobby: Yeah.
809
00:39:11,896 --> 00:39:13,586
You should.
810
00:39:15,379 --> 00:39:18,239
Lilly:
He tried to kill me.
811
00:39:18,379 --> 00:39:21,029
Bobby: But he didn't.
Maybe it's safer for you
812
00:39:21,172 --> 00:39:23,552
to be there
until you can get out.
813
00:39:23,689 --> 00:39:26,069
Lilly: Wait.
How would I ever do that?
814
00:39:26,206 --> 00:39:28,756
Bobby: You got to get something
on him, something so major
815
00:39:28,896 --> 00:39:31,656
and hold it over his head
that he'll let you go.
816
00:39:31,793 --> 00:39:34,523
Lilly: What if that
won't work?
817
00:39:34,655 --> 00:39:36,335
Bobby: It'll work.
818
00:39:36,482 --> 00:39:39,142
Everyone has something
over their head in this town.
819
00:39:39,275 --> 00:39:41,655
It'll work.
820
00:39:41,793 --> 00:39:45,343
Lilly: So you're saying
that I go back to him?
821
00:39:48,689 --> 00:39:49,999
Bobby: Yes.
822
00:39:52,172 --> 00:39:54,722
Lilly: I can't believe you're
suggesting I do that.
823
00:39:54,862 --> 00:39:57,862
Bobby: I know these people,
and as long as they think
824
00:39:58,000 --> 00:40:01,030
they have you in line,
you're safe. You are.
825
00:40:01,172 --> 00:40:03,452
You got to play the game.
826
00:40:03,586 --> 00:40:05,786
Be one of them until you
can get enough power
827
00:40:05,931 --> 00:40:07,621
or connections to get out.
828
00:40:07,758 --> 00:40:11,658
Trust me. This is
the best thing for you.
829
00:40:17,620 --> 00:40:19,340
Lilly: OK.
830
00:40:27,551 --> 00:40:30,101
Victoria: So we pretending
to be asleep?
831
00:40:30,241 --> 00:40:32,791
Hunter: I am.
832
00:40:32,931 --> 00:40:35,141
Victoria: OK.
833
00:40:38,137 --> 00:40:39,657
Oh.
834
00:40:44,620 --> 00:40:47,000
[Earring clatters]
Oh, damn it.
835
00:40:47,137 --> 00:40:49,657
Hunter: Oh, just leave them.
Maid'll get them in the morning.
836
00:40:49,793 --> 00:40:51,593
Victoria: I'm not leaving
my grandmother's earrings on...
837
00:40:51,724 --> 00:40:53,694
Hunter: No, no, no,
just leave--just leave them.
838
00:40:53,827 --> 00:40:55,687
No, Victoria, I said the maid
will get 'em in the morning!
839
00:40:55,827 --> 00:40:57,237
Victoria: I'm not leaving
my grandmother's earrings
840
00:40:57,379 --> 00:40:58,829
on the floor
to be vacuumed up.
841
00:40:58,965 --> 00:41:00,615
No, I'll get them!
Here, just get back in bed.
842
00:41:00,758 --> 00:41:02,308
Victoria: What the hell
is wrong with--
843
00:41:02,448 --> 00:41:05,278
I got it!
I got it.
844
00:41:05,413 --> 00:41:07,283
Hunter:
OK. Go to bed.
845
00:41:07,413 --> 00:41:08,973
Victoria: What the hell
is wrong with you?
846
00:41:09,103 --> 00:41:11,383
Hunter: Nothing.
Just go to bed.
847
00:41:13,827 --> 00:41:15,857
Victoria: Hunter?
848
00:41:21,689 --> 00:41:23,929
Announcer:
Next on "The Oval"...
849
00:41:24,068 --> 00:41:26,308
Victoria: Is this blood?
850
00:41:26,448 --> 00:41:27,658
You shouldn't come back here?
851
00:41:27,793 --> 00:41:29,243
Does that mean that I can't
see you?
852
00:41:29,379 --> 00:41:30,899
Nancy: Did you see him?
Sam: Yeah.
853
00:41:31,034 --> 00:41:32,484
Nancy: I don't know what's
going on with that boy.
854
00:41:32,620 --> 00:41:34,720
Hunter: You said
you had this contained!
855
00:41:34,862 --> 00:41:36,482
Kareem: People are
always lurking.
856
00:41:36,620 --> 00:41:38,210
They're gonna steal everything
off of the shelf.
857
00:41:38,344 --> 00:41:39,524
I got to stay, all right?
What am I supposed to do?
858
00:41:39,655 --> 00:41:41,135
Sharon: How 'bout we both stay?
859
00:41:41,275 --> 00:41:42,335
Bobby: All I need you
to do is help me
860
00:41:42,482 --> 00:41:43,762
put the pieces together.
861
00:41:43,896 --> 00:41:45,616
Lilly: I told you
I don't know anything.
862
00:41:45,758 --> 00:41:47,028
Bobby: You do, but you don't
trust me, but you will.
863
00:41:47,172 --> 00:41:48,242
Nancy:
Why would you drive
864
00:41:48,379 --> 00:41:49,929
your car in that boy's place?
865
00:41:50,068 --> 00:41:53,998
Tell me, son.
61747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.