All language subtitles for Tyler.Perrys.The.Oval.S01E11_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,689 --> 00:00:11,169 VICTORIA: DAMN IT. COME ON! GAYLE: AAH! 2 00:00:11,310 --> 00:00:12,170 ANNOUNCER: PREVIOUSLY ON "THE OVAL..." 3 00:00:12,310 --> 00:00:13,590 [GAYLE GROANS] IT HURTS. 4 00:00:13,724 --> 00:00:14,904 VICTORIA: THEN MAYBE YOUR STUPID ASS 5 00:00:15,034 --> 00:00:16,074 SHOULD'VE STAYED IN THE CAR. 6 00:00:16,206 --> 00:00:17,476 NANCY: WHERE IS MY GRANDBABY? 7 00:00:17,620 --> 00:00:19,240 WOMAN: ALL OVER. NANCY: GET OUT OF HERE. 8 00:00:19,379 --> 00:00:21,099 WOMAN: IF YOU HELP ME, I CAN TELL YOU WHERE THEY MOVE AROUND. 9 00:00:21,241 --> 00:00:22,861 VICTORIA: WHAT DID I TELL YOU? DON'T YOU LET HER GO! 10 00:00:23,000 --> 00:00:25,030 HUNTER: YOU HATE ME. I HATE YOU. 11 00:00:25,172 --> 00:00:26,792 WHAT IS THIS ALL ABOUT? 12 00:00:26,931 --> 00:00:29,281 [GUNSHOTS] MAN: AAH! SECOND MAN: NO! 13 00:00:29,413 --> 00:00:30,903 KYLE: ARE YOU TALKING YET? 14 00:00:32,172 --> 00:00:33,282 DENISE: YOU GOT A GIRLFRIEND? 15 00:00:33,413 --> 00:00:34,283 YUMA: NO, MA'AM. I HAVE A HUSBAND. 16 00:00:34,413 --> 00:00:35,453 DENISE: A HUSBAND. 17 00:00:35,586 --> 00:00:37,236 YOU DON'T SEEM LIKE THE TYPE. 18 00:00:40,482 --> 00:00:42,032 YUMA: AND WHAT IS THE TYPE? 19 00:00:44,137 --> 00:00:45,997 DENISE: YOU KNOW, I JUST THOUGHT YOU WERE INTO GIRLS. 20 00:00:46,137 --> 00:00:47,337 YUMA: YOU THOUGHT WRONG. 21 00:00:50,103 --> 00:00:52,663 DENISE: OK. TURN LEFT. 22 00:00:55,827 --> 00:00:57,407 YUMA: MA'AM, REMOVE YOUR HAND FROM MY LEG. 23 00:00:57,551 --> 00:01:00,241 DENISE: KEEP DRIVING. YUMA: REMOVE YOUR HAND 24 00:01:00,379 --> 00:01:01,689 FROM MY LEG. 25 00:01:05,172 --> 00:01:06,592 DENISE: ALL I'M SAYING IS 26 00:01:08,172 --> 00:01:10,102 YOU DON'T HAVE TO LIE TO ME. 27 00:01:10,241 --> 00:01:11,551 YUMA: IS THIS THE STREET? 28 00:01:12,482 --> 00:01:14,102 DENISE: IT'S OVER THERE. 29 00:01:23,241 --> 00:01:24,691 YUMA: HERE YOU ARE, MA'AM. 30 00:01:25,724 --> 00:01:26,974 DENISE: GIVE ME YOUR PHONE. 31 00:01:27,103 --> 00:01:28,623 LET ME PUT MY NUMBER IN IT. 32 00:01:28,758 --> 00:01:30,718 YUMA: THERE IS ABSOLUTELY NO NEED FOR THAT. MA'AM. 33 00:01:30,862 --> 00:01:32,172 THANK YOU, MA'AM. 34 00:01:33,172 --> 00:01:34,662 DENISE: YOU DON'T FIND ME ATTRACTIVE? 35 00:01:36,068 --> 00:01:37,858 YUMA: NO, MA'AM, I DO NOT. 36 00:01:41,275 --> 00:01:43,275 DENISE: LOOK AT ME AND SAY THAT. 37 00:01:43,413 --> 00:01:44,863 YUMA: I DON'T FIND YOU ATTRACTIVE. 38 00:01:47,586 --> 00:01:49,136 DENISE: YOU'RE SUCH A LIAR. 39 00:01:50,344 --> 00:01:51,554 HERE'S MY CARD. 40 00:01:52,344 --> 00:01:54,764 CALL ME. IT'LL BE FUN. 41 00:01:55,793 --> 00:01:58,243 OH, AND HERE'S YOUR WALLET. 42 00:01:59,344 --> 00:02:01,484 IT WAS IN YOUR JACKET. 43 00:02:01,620 --> 00:02:04,520 YOU LEFT IT BACK THERE ON THE SEAT. 44 00:02:04,655 --> 00:02:06,995 AND IF YOU WANT TO CONVINCE ME 45 00:02:07,137 --> 00:02:09,547 THAT YOU'RE MARRIED TO A MAN, 46 00:02:09,689 --> 00:02:11,589 THEN MAYBE YOU SHOULDN'T HAVE PICTURES 47 00:02:11,724 --> 00:02:14,524 OF YOU AND YOUR WIFE AT YOUR WEDDING IN HERE. 48 00:02:14,655 --> 00:02:16,515 YUMA: MAY I HAVE MY WALLET, PLEASE, MA'AM? 49 00:02:18,034 --> 00:02:20,724 DENISE: SURE, BUT TELL ME. ARE YOU--ARE YOU OUT? 50 00:02:22,379 --> 00:02:25,339 YUMA: OUT AND PROUD, MA'AM. 51 00:02:25,482 --> 00:02:27,142 DENISE: THEN WHY DID YOU LIE? 52 00:02:27,275 --> 00:02:29,405 YUMA: BECAUSE IT'S ALREADY AN UNPROFESSIONAL CONVERSATION. 53 00:02:29,551 --> 00:02:31,791 MY WALLET AND PICTURE, PLEASE. 54 00:02:34,482 --> 00:02:35,722 DENISE: COME AND GET IT. 55 00:02:48,000 --> 00:02:49,720 YUMA: MA'AM, MY WALLET. 56 00:02:58,310 --> 00:02:59,520 DENISE: JUST KIDDING. 57 00:03:02,551 --> 00:03:03,971 YOU CAN COME INSIDE. 58 00:03:05,137 --> 00:03:06,447 I'LL BE WAITING FOR YOU. 59 00:03:25,862 --> 00:03:28,002 COME ON IN, GIRL. YOU KNOW YOU WANT TO. 60 00:03:31,448 --> 00:03:33,658 [ENGINE STARTS] 61 00:03:37,206 --> 00:03:40,476 WOW. STRONGER THAN I THOUGHT. 62 00:03:46,620 --> 00:03:51,930 ♪ FEELS LIKE I'M RUNNIN' OUT OF TIME ♪ 63 00:03:52,068 --> 00:03:57,758 ♪ YOU GOT TO GET YOURS, I GOT TO GET MINE ♪ 64 00:03:57,896 --> 00:04:03,066 ♪ NOT REALLY SURE WHERE WE'RE HEADED TO ♪ 65 00:04:03,206 --> 00:04:07,896 ♪ I JUST HOPE THAT YOU MAKE IT WHEN I DO ♪ 66 00:04:47,172 --> 00:04:48,382 [DOOR CLOSES] 67 00:04:51,206 --> 00:04:52,656 NANCY: HEY. 68 00:04:52,793 --> 00:04:55,623 RICHARD: HEY. UH, I THOUGHT YOU WERE ASLEEP. 69 00:04:55,758 --> 00:04:57,138 NANCY: NO, I WAS WAITING ON YOU 70 00:04:57,275 --> 00:04:59,335 TO GET HERE TO TALK TO THE GIRL. 71 00:04:59,482 --> 00:05:00,902 RICHARD: WHERE IS SHE? 72 00:05:01,034 --> 00:05:03,524 NANCY: SHE'S LAYING ON THE SOFA. 73 00:05:03,655 --> 00:05:06,475 RICHARD: OK. UM... WHERE IS BARRY? 74 00:05:06,620 --> 00:05:08,000 NANCY: HE'S ASLEEP. 75 00:05:08,137 --> 00:05:09,617 RICHARD: YOU GOT HIS SPARE KEY? 76 00:05:09,758 --> 00:05:11,448 NANCY: TO HIS CAR? RICHARD: YEAH. 77 00:05:11,586 --> 00:05:14,166 NANCY: YEAH, IT'S IN THE SPARE KEY DRAWER. 78 00:05:14,310 --> 00:05:15,690 RICHARD: OK. 79 00:05:17,172 --> 00:05:18,862 NANCY: WHAT'S GOING ON? RICHARD: NOTHING. I-- 80 00:05:19,000 --> 00:05:20,660 I JUST NEED TO MAKE A RUN. 81 00:05:20,793 --> 00:05:22,103 NANCY: WHERE? 82 00:05:22,241 --> 00:05:23,451 RICHARD: BABY. 83 00:05:23,586 --> 00:05:24,656 NANCY: BABY, THE SUN IS COMING UP 84 00:05:24,793 --> 00:05:26,143 AND YOU'VE BEEN GONE ALL NIGHT. 85 00:05:26,275 --> 00:05:27,545 RICHARD: I KNOW. I'VE JUST GOTTA GO 86 00:05:27,689 --> 00:05:29,549 AND--AND TAKE CARE OF THIS RIGHT NOW. 87 00:05:30,896 --> 00:05:32,206 NANCY: IN BARRY'S CAR? 88 00:05:32,344 --> 00:05:33,764 RICHARD: BABY, JUST LET ME HANDLE THIS. 89 00:05:34,413 --> 00:05:36,383 NANCY: NO. YOU GONNA TELL ME 90 00:05:36,517 --> 00:05:37,717 AND YOU GONNA TELL ME RIGHT NOW. 91 00:05:37,862 --> 00:05:39,412 RICHARD: NANCY. NANCY: TELL ME! 92 00:05:39,551 --> 00:05:40,901 RICHARD: CAN'T WE JUST-- NANCY: NO. YOU'VE BEEN 93 00:05:41,034 --> 00:05:42,524 KEEPING ME IN THE DARK! RICHARD: I GOT THIS, OK? 94 00:05:42,655 --> 00:05:44,305 NANCY: RICHARD, IF YOU DON'T TELL ME 95 00:05:44,448 --> 00:05:45,858 AND TELL ME RIGHT NOW... 96 00:05:46,000 --> 00:05:48,830 RICHARD: YOU DON'T NEED TO WORRY. 97 00:05:48,965 --> 00:05:52,895 NANCY: THIS IS MAKING ME WORRY. TELL ME. 98 00:06:07,448 --> 00:06:08,828 WHAT'S THIS? 99 00:06:10,482 --> 00:06:11,972 IS THIS HIS CAR? 100 00:06:12,103 --> 00:06:13,413 RICHARD: YES. 101 00:06:13,551 --> 00:06:15,481 NANCY: OH, LORD. 102 00:06:15,620 --> 00:06:17,660 RICHARD: BABY, LISTEN. 103 00:06:17,793 --> 00:06:19,863 WE WERE SITTING IN THE CAR 104 00:06:20,000 --> 00:06:21,450 AND HE HANDED ME THE GUN. 105 00:06:21,586 --> 00:06:22,786 NANCY: WHAT GUN? RICHARD: BABY, 106 00:06:22,931 --> 00:06:25,861 HE HANDED ME THE GUN AND IT WENT OFF. 107 00:06:26,000 --> 00:06:30,100 IT SHOT THROUGH THE DOOR AND INTO SOMEONE'S HOUSE 108 00:06:30,241 --> 00:06:31,721 AND IT SHOT THAT MAN. 109 00:06:33,482 --> 00:06:35,932 NANCY: WE--WE GOT TO GO TO THE POLICE. 110 00:06:36,068 --> 00:06:39,788 RICHARD: BABY. NANCY: NO. YOU'RE NOT TAKING THESE KEYS. 111 00:06:39,931 --> 00:06:41,861 MMM-MM. WE ARE GOING TO THE POLICE 112 00:06:42,000 --> 00:06:43,520 AND WE GONNA TELL THEM WHAT HAPPENED. 113 00:06:43,655 --> 00:06:44,925 RICHARD: BABY, WE CAN'T DO THAT TO HIM. 114 00:06:45,068 --> 00:06:46,448 NANCY: WHAT? HE DID IT. 115 00:06:46,586 --> 00:06:47,996 RICHARD: IT WAS AN ACCIDENT. 116 00:06:48,137 --> 00:06:50,407 NANCY: WELL, THEN HE'S NOT GONNA BE PUNISHED. 117 00:06:50,551 --> 00:06:52,971 RICHARD: WE CAN'T DO THAT. NOW, GIVE ME THE KEYS. 118 00:06:53,103 --> 00:06:55,143 NANCY: SO YOU CAN COVER FOR HIM? RICHARD: NANCY. 119 00:06:55,275 --> 00:06:57,965 NANCY: YOU'RE COMMITTING A CRIME BY COVERING UP FOR HIM. 120 00:06:58,103 --> 00:06:59,383 WE ARE GOING TO THE POLICE 121 00:06:59,517 --> 00:07:00,477 AND WE GONNA TELL THEM WHAT HAPPENED. 122 00:07:00,620 --> 00:07:01,970 RICHARD: I DID IT. 123 00:07:06,034 --> 00:07:09,174 I DID IT. I WAS HANDLING THE GUN 124 00:07:09,310 --> 00:07:10,620 WHEN IT WENT OFF. 125 00:07:10,758 --> 00:07:12,968 NANCY: YOU JUST SAID HE DID IT. 126 00:07:14,827 --> 00:07:18,067 RICHARD: IF YOU WANT TO GO TO THE POLICE, LET'S GO. 127 00:07:18,206 --> 00:07:20,586 I WILL TELL THEM THAT I DID IT. 128 00:07:21,965 --> 00:07:25,855 NANCY: WE WILL TELL THEM IT WAS AN ACCIDENT. 129 00:07:28,034 --> 00:07:35,484 RICHARD: GIVE ME THE KEYS AND GO TO BED, PLEASE. 130 00:08:14,620 --> 00:08:16,000 LILLY: GOOD MORNING. 131 00:08:16,758 --> 00:08:18,098 [DONALD SIGHS] 132 00:08:18,827 --> 00:08:21,337 LILLY: YOU GOT IN LATE. [DONALD YAWNS] 133 00:08:21,482 --> 00:08:23,482 OR SHOULD I SAY EARLY. 134 00:08:23,620 --> 00:08:25,000 DONALD: YEAH. 135 00:08:29,103 --> 00:08:30,933 LILLY: IS EVERYTHING OK OVER THERE? 136 00:08:32,689 --> 00:08:36,029 DONALD: YEAH. WHAT TIME IS IT? 137 00:08:37,448 --> 00:08:38,658 LILLY: 8 A.M. 138 00:08:40,620 --> 00:08:44,100 [DONALD SIGHS] LILLY: WELL, I HAVE TO HEAD OUT. 139 00:08:46,517 --> 00:08:47,517 DONALD: WHERE ARE YOU GOING? 140 00:08:48,482 --> 00:08:51,072 LILLY: I HAVE TO PULL SOME CLOTHES FOR THE FIRST LADY 141 00:08:51,206 --> 00:08:52,996 FOR HER SPEECH TOMORROW. 142 00:08:53,137 --> 00:08:55,447 DONALD: OK. OK. 143 00:08:56,551 --> 00:08:57,591 LILLY: I'LL BE AT THE BOUTIQUE. 144 00:08:57,724 --> 00:08:59,384 [DONALD SIGHS] 145 00:09:02,310 --> 00:09:03,310 ARE YOU OK? 146 00:09:03,448 --> 00:09:06,138 LILLY: OH, I'M SORRY. 147 00:09:06,275 --> 00:09:07,615 FORGIVE ME. 148 00:09:08,862 --> 00:09:10,762 I'M JUST A STUPID GIRL FROM WATTS 149 00:09:10,896 --> 00:09:12,336 WHO'S NEVER BEEN TO WAR. 150 00:09:13,379 --> 00:09:17,209 I'M THE STUPID GIRL WHO LIKES TO PLAY WITH FABRICS, SO, 151 00:09:17,344 --> 00:09:20,214 FORGIVE ME IF I'M NOT OK WITH SHOOTING A MAN 152 00:09:20,344 --> 00:09:22,594 AND NOT KNOWING WHAT HAPPENED TO HIM. 153 00:09:24,448 --> 00:09:26,898 DONALD: WELL, HE'S NOT DEAD. 154 00:09:27,034 --> 00:09:29,934 HE'S IN CUSTODY. HE WAS TAKEN TO ANDREWS 155 00:09:30,068 --> 00:09:32,138 AND FLOWN TO CUBA FOR MORE QUESTIONING. 156 00:09:32,275 --> 00:09:34,895 HE WILL LIVE BUT HE WILL BE IN PRISON FOR THE REST OF HIS LIFE, 157 00:09:35,034 --> 00:09:38,624 SO, BABY, WE'LL NEVER HAVE TO WORRY ABOUT HIM. 158 00:09:41,103 --> 00:09:42,693 LILLY: WHO IS HE? 159 00:09:42,827 --> 00:09:44,757 DONALD: THAT IS ALL I KNOW. 160 00:09:48,689 --> 00:09:50,589 LILLY: WOULD SOMEONE SEND HIM AFTER ME? 161 00:09:52,862 --> 00:09:54,102 DONALD: WHO WOULD DO THAT? 162 00:09:55,137 --> 00:09:57,657 LILLY: I DON'T KNOW. YOU TELL ME. 163 00:09:59,517 --> 00:10:01,447 DONALD: WHY WOULD YOU EVEN THINK THAT? 164 00:10:03,413 --> 00:10:04,793 LILLY: I DON'T KNOW. 165 00:10:08,413 --> 00:10:10,693 DONALD: RELAX, OK? [SIGH] 166 00:10:13,310 --> 00:10:14,520 LILLY: OK. 167 00:10:16,620 --> 00:10:18,030 LOOK, I HAVE TO GO. 168 00:10:19,379 --> 00:10:20,659 I'LL SEE YOU LATER. 169 00:10:22,310 --> 00:10:25,550 DONALD: WAIT, LET ME JUST-- LILLY: I WILL SEE YOU LATER. 170 00:10:47,655 --> 00:10:48,585 PRISCILLA: GOOD MORNING, MA'AM. 171 00:10:48,724 --> 00:10:49,904 I CAN GET THAT FOR YOU. 172 00:10:50,034 --> 00:10:51,104 VICTORIA: IF I WANTED YOU TO GET IT, 173 00:10:51,241 --> 00:10:52,791 I WOULD'VE RANG YOU. 174 00:10:55,448 --> 00:10:56,478 PRISCILLA: YES, MA'AM. 175 00:10:56,620 --> 00:10:58,550 UM. WOULD YOU LIKE BREAKFAST? 176 00:11:00,137 --> 00:11:01,927 VICTORIA: WHAT IS WITH YOU PEOPLE? 177 00:11:02,068 --> 00:11:03,828 PRISCILLA: SORRY, MA'AM? 178 00:11:03,965 --> 00:11:07,545 VICTORIA: IT'S ALWAYS "YES, MA'AM" AND "YES, SIR." 179 00:11:07,689 --> 00:11:10,379 YOU'RE ALWAYS SO POLITE. 180 00:11:10,517 --> 00:11:12,337 WHAT ARE YOU? ROBOTS? 181 00:11:12,482 --> 00:11:13,482 PRISCILLA: NO, MA'AM. 182 00:11:13,620 --> 00:11:14,760 VICTORIA: EXACTLY. 183 00:11:14,896 --> 00:11:17,546 SO, STOP BEING SO DAMN FAKE. 184 00:11:17,689 --> 00:11:19,689 IT'S ANNOYING. 185 00:11:19,827 --> 00:11:21,657 PRISCILLA: IT'S NOT FAKE, MA'AM. 186 00:11:21,793 --> 00:11:24,143 MOST OF US DO LOVE OUR JOBS. 187 00:11:24,275 --> 00:11:25,655 VICTORIA: REALLY? 188 00:11:25,793 --> 00:11:28,903 PRISCILLA: YES, MA'AM. WE COUNT IT AS AN HONOR. 189 00:11:29,034 --> 00:11:30,834 VICTORIA: EXCUSE ME. I'M ABOUT TO THROW UP. 190 00:11:30,965 --> 00:11:32,755 PRISCILLA: OH, MAY I GET YOU SOMETHING? 191 00:11:32,896 --> 00:11:37,096 VICTORIA: IT WAS A JOKE. DAMN. 192 00:11:37,241 --> 00:11:40,101 GET OUT OF HERE WITH YOUR FAKE-ASS SMILE. 193 00:11:40,241 --> 00:11:41,661 PRISCILLA: YES, MA'AM. 194 00:11:43,275 --> 00:11:44,475 VICTORIA: OH, WAIT, WAIT. 195 00:11:46,448 --> 00:11:47,658 PRISCILLA: MA'AM? 196 00:11:49,896 --> 00:11:52,896 VICTORIA: LAST NIGHT WHEN I WAS UPSET, 197 00:11:53,034 --> 00:11:54,524 THE STAFF CHANGED. 198 00:11:54,655 --> 00:11:56,025 PRISCILLA: YES, MA'AM. WE BROUGHT IN 199 00:11:56,172 --> 00:11:57,722 ALL OF THE SENIOR STAFF. 200 00:11:57,862 --> 00:11:59,212 VICTORIA: WHY? PRISCILLA: WELL, WE HAD 201 00:11:59,344 --> 00:12:01,244 THE UTMOST CONFIDENCE IN OUR JUNIOR STAFF, 202 00:12:01,379 --> 00:12:03,449 BUT WHEN MATTERS SEEM SENSITIVE, 203 00:12:03,586 --> 00:12:05,516 THE SENIOR STAFF TAKES OVER. 204 00:12:07,482 --> 00:12:08,932 VICTORIA: WHAT'S SENSITIVE? 205 00:12:09,068 --> 00:12:11,068 PRISCILLA: ANYTHING THAT THE SECRET SERVICE DEEMS-- 206 00:12:12,000 --> 00:12:13,480 VICTORIA: SPEAK. 207 00:12:16,103 --> 00:12:17,623 PRISCILLA: TALK ABOUT WHAT, MA'AM? 208 00:12:18,344 --> 00:12:20,624 VICTORIA: STOP IT AND TELL ME. 209 00:12:20,758 --> 00:12:21,968 PRISCILLA: TELL YOU WHAT, MA'AM? 210 00:12:23,000 --> 00:12:25,100 VICTORIA: YOU SAW US FIGHTING LAST NIGHT. 211 00:12:25,241 --> 00:12:27,831 PRISCILLA: MA'AM, WE LOOK, BUT WE DON'T SEE. 212 00:12:31,103 --> 00:12:33,453 VICTORIA: SO, THE WHOLE SENIOR STAFF KNOWS? 213 00:12:34,517 --> 00:12:35,657 PRISCILLA: KNOWS WHAT, MA'AM? 214 00:12:35,793 --> 00:12:37,903 VICTORIA: WILL YOU STOP IT? 215 00:12:38,034 --> 00:12:39,554 PRISCILLA: IF YOUR CONCERN IS 216 00:12:39,689 --> 00:12:41,479 ANYONE SPEAKING TO THE PRESS, 217 00:12:41,620 --> 00:12:43,720 YOU SHOULD NOT HAVE THAT CONCERN. 218 00:12:43,862 --> 00:12:45,102 WE ALL KNOW BETTER. 219 00:12:46,310 --> 00:12:48,790 VICTORIA: WHAT ABOUT TALKING TO EACH OTHER? 220 00:12:48,931 --> 00:12:51,931 PRISCILLA: AGAIN, MA'AM, WE DO NOT DO THAT. 221 00:12:55,241 --> 00:12:56,451 VICTORIA: THANK YOU. 222 00:12:57,448 --> 00:12:58,448 PRISCILLA: YES, MA'AM. 223 00:12:58,586 --> 00:13:00,276 BUT MIGHT I SUGGEST SHOWING 224 00:13:00,413 --> 00:13:03,103 A UNIFIED FRONT TO THE STAFF? 225 00:13:04,655 --> 00:13:06,585 IT HELPS EASE TENSIONS. 226 00:13:08,000 --> 00:13:09,240 VICTORIA: YES, OF COURSE. 227 00:13:11,517 --> 00:13:12,717 PRISCILLA: THANK YOU, MA'AM. 228 00:13:14,862 --> 00:13:17,242 VICTORIA: I--I WILL HAVE THAT COFFEE NOW. 229 00:13:17,379 --> 00:13:18,689 I DON'T--[CHUCKLES] I DON'T KNOW 230 00:13:18,827 --> 00:13:20,787 HOW TO WORK THAT DAMN THING. 231 00:13:20,931 --> 00:13:22,141 PRISCILLA: GLADLY. 232 00:13:29,448 --> 00:13:30,658 WOMAN: FIRST LADY. 233 00:13:31,793 --> 00:13:33,033 VICTORIA: WHAT IS IT? 234 00:13:33,172 --> 00:13:34,832 WOMAN: YOUR FATHER IS ON LINE TWO. 235 00:13:34,965 --> 00:13:36,755 HE'D LIKE TO SPEAK WITH YOU AND THE PRESIDENT. 236 00:13:39,482 --> 00:13:41,242 VICTORIA: PUT HIM INTO OUR BEDROOM. 237 00:13:41,379 --> 00:13:42,589 WOMAN: YES, MA'AM. 238 00:13:44,931 --> 00:13:47,691 VICTORIA: ARE YOU SURE NO ONE TALKED ABOUT LAST NIGHT? 239 00:13:50,310 --> 00:13:52,550 PRISCILLA: I CAN ASSURE YOU THAT NO ONE 240 00:13:52,689 --> 00:13:54,999 ON OUR SENIOR STAFF WOULD DO THAT. 241 00:14:05,586 --> 00:14:09,066 [COFFEE MAKER BEEPS TWICE] 242 00:14:17,724 --> 00:14:20,524 HUNTER: OH. WHAT DO YOU WANT? 243 00:14:20,655 --> 00:14:21,965 BY THE WAY, YOU LOOKED NICE, 244 00:14:22,103 --> 00:14:23,553 YOU SLEEPING IN THAT ROOM LAST NIGHT. 245 00:14:23,689 --> 00:14:26,549 [CLICK] VICTORIA: HI, DAD. 246 00:14:26,689 --> 00:14:27,969 DAD ON SPEAKERPHONE: HELLO, DARLING. 247 00:14:28,862 --> 00:14:30,002 VICTORIA: HOW ARE YOU? 248 00:14:30,137 --> 00:14:32,717 DAD: I'M WELL. WHERE'S HUNTER? 249 00:14:32,862 --> 00:14:34,762 HUNTER: RIGHT HERE, SIR. DAD: GOOD. 250 00:14:34,896 --> 00:14:36,446 WHAT TIME IS IT THERE? 251 00:14:36,586 --> 00:14:38,756 HUNTER: UM, ALMOST 8 A.M., SIR. 252 00:14:38,896 --> 00:14:40,926 DAD: AND YOU'RE NOT IN THE OVAL YET? 253 00:14:41,068 --> 00:14:42,278 HUNTER: DRESSED AND HEADED DOWN NOW, SIR. 254 00:14:42,413 --> 00:14:44,413 DAD: THAT'S GOOD. THAT'S REALLY GOOD. 255 00:14:44,551 --> 00:14:47,691 I HEAR THINGS ARE A BIT ROUGH FOR YOU TWO. 256 00:14:47,827 --> 00:14:49,787 HUNTER: UH, WHERE WOULD YOU HEAR THAT, SIR? 257 00:14:49,931 --> 00:14:51,931 DAD: LET ME TELL YOU SOMETHING, SON. 258 00:14:52,068 --> 00:14:53,658 DO I NEED TO GET YOU TWO IN LINE 259 00:14:53,793 --> 00:14:55,523 OR WILL YOU DO IT ON YOUR OWN? 260 00:14:55,655 --> 00:14:57,025 HUNTER: NO, SIR. WE GOT THIS. 261 00:14:57,172 --> 00:14:59,482 DAD: YOU KNOW WHAT'S AT STAKE HERE, DON'T YOU? 262 00:14:59,620 --> 00:15:01,170 HUNTER: YES, SIR, I DO. 263 00:15:01,310 --> 00:15:02,310 DAD: VICTORIA? 264 00:15:02,448 --> 00:15:04,138 VICTORIA: YES. DAD: OK, THEN. 265 00:15:04,758 --> 00:15:06,788 Y'ALL ENJOY YOURSELVES. 266 00:15:06,931 --> 00:15:08,861 VICTORIA: YES, SIR. DAD: LOVE YOU, DARLING. 267 00:15:09,000 --> 00:15:10,280 VICTORIA: LOVE YOU, TOO, DAD. 268 00:15:10,413 --> 00:15:11,693 DAD: OH, AND DARLING? 269 00:15:11,827 --> 00:15:13,827 VICTORIA: YES? YES, SIR? 270 00:15:13,965 --> 00:15:15,855 DAD: THAT LITTLE PROBLEM WITH YOUR DAUGHTER 271 00:15:16,000 --> 00:15:17,760 HAD A TERRIBLE END. 272 00:15:18,931 --> 00:15:19,971 VICTORIA: SIR? 273 00:15:20,103 --> 00:15:21,623 DAD: I'LL SEND YOU AN ARTICLE. 274 00:15:21,758 --> 00:15:23,688 SO TRAGIC. 275 00:15:23,827 --> 00:15:25,207 BYE NOW. 276 00:15:27,482 --> 00:15:30,142 HUNTER: JEEZ. [SIGH] 277 00:15:30,275 --> 00:15:32,065 VICTORIA: SOMEBODY IS TALKING. 278 00:15:32,206 --> 00:15:33,826 HUNTER: YOU KNOW, IT WOULDN'T MATTER IF YOU 279 00:15:33,965 --> 00:15:35,855 WOULD JUST MIND YOUR OWN BUSINESS. 280 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 VICTORIA: I'M NOT GONNA LET YOU BRING THAT WHORE INTO THIS HOUSE. 281 00:15:39,137 --> 00:15:40,687 HUNTER: WHAT DO YOU CARE? 282 00:15:42,586 --> 00:15:44,996 VICTORIA: YOU NEED TO CALL SOME OF THE SENIOR STAFF INTO THE OVAL 283 00:15:45,137 --> 00:15:47,167 AND TELL THEM THAT WE HAVE OUR ISSUES, 284 00:15:47,310 --> 00:15:50,070 BUT WE LOVE EACH OTHER AND EVERYTHING IS FINE. 285 00:15:51,551 --> 00:15:55,341 HUNTER: WHY WOULD I DO THAT? I HATE YOU, BITCH. 286 00:15:55,482 --> 00:15:57,142 VICTORIA: WELL, BITCH, I HATE YOU, TOO. 287 00:15:58,827 --> 00:16:00,857 BUT THERE'S A LOT ON THE LINE HERE. 288 00:16:01,000 --> 00:16:02,690 MY FATHER. 289 00:16:02,827 --> 00:16:04,447 HUNTER: YOU CAN BOTH GO TO HELL. 290 00:16:04,586 --> 00:16:07,026 VICTORIA: OH, SHOULD I CALL HIM BACK AND TELL HIM THAT? 291 00:16:07,172 --> 00:16:12,452 HUNTER: NO. NO. [SIGH] 292 00:16:12,586 --> 00:16:13,966 [VICTORIA HANGS UP PHONE] 293 00:16:15,344 --> 00:16:17,834 VICTORIA: WE'LL GET THROUGH THESE 4 YEARS. 294 00:16:17,965 --> 00:16:19,855 WE'LL BOTH MAKE MILLIONS. 295 00:16:23,586 --> 00:16:25,786 HUNTER: MAYBE SOME THINGS AREN'T WORTH THE MONEY. 296 00:16:27,275 --> 00:16:29,755 VICTORIA: ANYTHING IS WORTH THE MONEY. 297 00:16:29,896 --> 00:16:31,476 THAT'S WHY WE'RE HERE. 298 00:16:33,034 --> 00:16:35,214 LET'S JUST GET THROUGH THIS. 299 00:16:37,931 --> 00:16:39,281 HUNTER: VICTORIA... 300 00:16:44,000 --> 00:16:46,930 WE SPENT 4 YEARS IN THE MAYOR'S OFFICE 301 00:16:47,068 --> 00:16:48,618 JUST GETTING THROUGH IT. 302 00:16:48,758 --> 00:16:51,898 8 YEARS IN THE GOVERNOR'S MANSION 303 00:16:52,034 --> 00:16:56,314 JUST GETTING THROUGH IT. 304 00:16:56,448 --> 00:16:57,928 WHEN IS IT ENOUGH? 305 00:16:59,034 --> 00:17:01,104 VICTORIA: THINK ABOUT IT, DUMBASS. 306 00:17:01,241 --> 00:17:03,211 THERE'S NOWHERE ELSE TO GO. 307 00:17:03,344 --> 00:17:05,384 WE'RE AT THE TOP. [HUNTER SIGHS] 308 00:17:05,517 --> 00:17:07,517 VICTORIA: THE PINNACLE. WE'VE MADE IT. 309 00:17:09,000 --> 00:17:11,900 WE JUST NEED TO GET THROUGH THESE 4 YEARS. 310 00:17:13,551 --> 00:17:14,971 IF YOU CAN JUST KEEP THOSE TWO INCHES 311 00:17:15,103 --> 00:17:16,863 IN YOUR PANTS LONG ENOUGH. 312 00:17:18,344 --> 00:17:20,144 HUNTER: THAT'S TWO INCHES YOU'LL NEVER GET. 313 00:17:22,413 --> 00:17:25,933 VICTORIA: AND DON'T FORGET WHO PUT YOU HERE. 314 00:17:26,068 --> 00:17:27,408 HUNTER: YEAH, YEAH. 315 00:17:27,551 --> 00:17:29,241 VICTORIA: AND THEY'RE EXPECTING A RETURN 316 00:17:29,379 --> 00:17:30,929 ON THEIR INVESTMENT IN YOU. 317 00:17:33,482 --> 00:17:35,592 HUNTER: AND YOU. 318 00:17:35,724 --> 00:17:37,104 VICTORIA: MOSTLY YOU. 319 00:17:38,517 --> 00:17:41,997 HUNTER: NO, YOU'RE JUST AS MUCH ON THE LINE AS I AM, VICTORIA. 320 00:17:44,068 --> 00:17:45,998 VICTORIA: AS LONG AS YOU KNOW THAT. 321 00:17:46,137 --> 00:17:48,237 GET THE STAFF INTO THE OVAL 322 00:17:48,379 --> 00:17:50,449 AND LET'S SHOW A UNITED FRONT. 323 00:17:53,103 --> 00:17:54,313 HUNTER: OK. 324 00:17:55,862 --> 00:17:58,552 VICTORIA: THIS WILL BE GOOD PRACTICE FOR US FOR TV. 325 00:17:58,689 --> 00:18:00,279 GOD KNOWS I'LL NEED IT. 326 00:18:02,517 --> 00:18:04,617 AND YOU MIGHT WANT TO GO CHECK ON YOUR DAUGHTER. 327 00:18:06,172 --> 00:18:07,972 UNLESS YOUR PENIS IS LEADING YOU 328 00:18:08,103 --> 00:18:10,453 TO SOME OTHER SMALL BUSINESS. 329 00:18:11,758 --> 00:18:12,998 HUNTER: NO, HONEY. 330 00:18:14,965 --> 00:18:16,855 IT'S JUST RUNNING AWAY FROM YOU. 331 00:18:34,517 --> 00:18:36,237 BARRY: DAMN. SHARON: YOU'RE OK. NO, NO, YOU'RE OK. 332 00:18:36,379 --> 00:18:37,789 BARRY: BABY, I GOTTA GO. I GOTTA-- 333 00:18:37,931 --> 00:18:39,311 SHARON: HONEY, YOU'RE OK. CALM DOWN. 334 00:18:39,448 --> 00:18:41,898 [BARRY EXHALES] SHARON: WHAT ARE YOU DOING? 335 00:18:44,275 --> 00:18:45,755 BARRY: I WAS JUST--I WAS JUST-- 336 00:18:45,896 --> 00:18:46,926 SHARON: DREAMING ABOUT HER. I KNOW. 337 00:18:47,068 --> 00:18:48,408 I KNOW. LAY DOWN. 338 00:18:50,448 --> 00:18:53,238 [BARRY EXHALES] 339 00:18:53,379 --> 00:18:54,339 SHARON: IT'S OK. 340 00:18:55,379 --> 00:18:59,139 BARRY: SHE WAS SO... SHE WAS SO REAL. 341 00:19:00,310 --> 00:19:03,100 SHARON: YOU WERE CALLING HER NAME ALL NIGHT. 342 00:19:03,241 --> 00:19:05,481 [BARRY EXHALES] 343 00:19:05,620 --> 00:19:07,000 I NEED TO FIND HER. 344 00:19:07,137 --> 00:19:08,587 I NEED TO LOOK FOR HER. SHARON: BARRY, 345 00:19:08,724 --> 00:19:10,244 GO TAKE A SHOWER, OK? 346 00:19:12,586 --> 00:19:13,996 OK? 347 00:19:14,137 --> 00:19:15,337 BARRY: OK. ALL RIGHT. 348 00:19:15,482 --> 00:19:18,002 SHARON: ALL RIGHT. YOU'RE OK. OK. 349 00:19:21,896 --> 00:19:24,276 BARRY: DAMN. [SLAPS] DAMN IT. 350 00:19:24,413 --> 00:19:25,833 SHARON: WHERE ARE YOU GOING? 351 00:19:25,965 --> 00:19:27,165 BARRY: I LEFT HER DOLL. 352 00:19:29,413 --> 00:19:30,693 I LEFT HER DOLL. 353 00:19:30,827 --> 00:19:32,067 SHARON: WHAT? 354 00:19:32,206 --> 00:19:33,756 BARRY: LEFT HER DOLL IN THE CAR. 355 00:19:33,896 --> 00:19:35,136 NEED TO GO GET IT. 356 00:19:35,275 --> 00:19:36,785 SHARON: WAIT, BABY, WHY? WHAT DO YOU-- 357 00:19:36,931 --> 00:19:38,141 BARRY: IT... 358 00:19:41,827 --> 00:19:43,687 IT SMELLS LIKE HER, YOU KNOW? 359 00:19:43,827 --> 00:19:45,407 SHARON: OH, HONEY. 360 00:19:47,655 --> 00:19:51,825 SHARON: BARRY. WHERE ARE YOU--OH, LORD. 361 00:19:51,965 --> 00:19:53,335 WHERE ARE YOU GOING? 362 00:20:04,068 --> 00:20:05,588 BARRY: WHERE'S MY CAR? 363 00:20:05,724 --> 00:20:07,004 SHARON: I DON'T KNOW. 364 00:20:08,068 --> 00:20:09,378 BARRY: DID SOMEONE STEAL MY-- 365 00:20:10,482 --> 00:20:12,412 SHARON: BARRY, WHAT? BARRY: I NEED TO CALL THE POLICE. 366 00:20:13,517 --> 00:20:15,137 SHARON: WAIT... BARRY: I NEED TO CALL THE POLICE. 367 00:20:15,275 --> 00:20:17,065 SHARON: NO, NO, NO. HOLD ON, HOLD ON, HOLD ON. 368 00:20:17,206 --> 00:20:20,966 HONEY, WAIT. BARRY, WAIT. 369 00:20:22,103 --> 00:20:23,173 WAIT. HOLD ON! 370 00:20:23,310 --> 00:20:24,590 BARRY: NO, I NEED MY CAR, BABE. 371 00:20:24,724 --> 00:20:26,834 SHARON: WAIT. DON'T CALL THE POLICE. 372 00:20:26,965 --> 00:20:28,405 BARRY: WHAT? MY CAR IS GONE! 373 00:20:28,551 --> 00:20:30,211 [SHARON SIGHS] JUST WAIT. OK, HOLD ON... 374 00:20:30,344 --> 00:20:31,724 BARRY: WHAT ARE YOU SAYING TO ME RIGHT NOW?... 375 00:20:31,862 --> 00:20:32,762 SHARON: KAREEM PRESSED CHARGES 376 00:20:32,896 --> 00:20:34,446 AGAINST YOU, ALL RIGHT? 377 00:20:34,586 --> 00:20:37,066 BARRY: HE DID WHAT? SHARON: YEAH, JUST-- 378 00:20:37,206 --> 00:20:39,516 [SIGH] POLICE CAME LOOKING FOR YOU. 379 00:20:39,655 --> 00:20:40,715 BARRY: I CAN'T WORRY ABOUT THAT RIGHT NOW. 380 00:20:40,862 --> 00:20:42,142 I NEED MY--I NEED MY CAR. 381 00:20:42,275 --> 00:20:44,205 SHARON: STOP! NANCY: HANG UP THE PHONE. 382 00:20:44,344 --> 00:20:46,004 [SHARON SIGHS] BARRY: YOU KNOW WHERE MY CAR IS? 383 00:20:46,137 --> 00:20:48,337 NANCY: YES. BARRY: WHERE IS IT AT? 384 00:20:49,172 --> 00:20:50,722 NANCY: SHARON, I NEED TO TALK TO MY SON. 385 00:20:50,862 --> 00:20:52,482 SHARON: OK. I GOTTA GET READY FOR WORK, SO-- 386 00:20:52,620 --> 00:20:54,340 BARRY: WAIT, WHOA, WHOA. SHARON: BABY, DON'T START. 387 00:20:54,482 --> 00:20:55,662 I'M GOING, OK? 388 00:20:55,793 --> 00:20:56,903 BARRY: THIS DUDE PRESSED CHARGES AGAINST ME 389 00:20:57,034 --> 00:20:58,174 AND YOU STILL GOING TO WORK? 390 00:20:58,310 --> 00:20:59,450 SHARON: BABY, YES. I'M GOING. 391 00:20:59,586 --> 00:21:01,206 MAYBE I CAN HELP, ALL RIGHT? JUST-- 392 00:21:01,344 --> 00:21:02,764 BARRY: WHAT DOES THAT MEAN-- YOU CAN HELP? 393 00:21:02,896 --> 00:21:04,476 SHARON: I CAN SEE IF HE'S-- NANCY: SHUT UP! 394 00:21:04,862 --> 00:21:06,142 GO ON, SHARON. 395 00:21:07,896 --> 00:21:09,096 BARRY: MOM! 396 00:21:10,862 --> 00:21:11,932 WHAT THE HELL? 397 00:21:12,068 --> 00:21:13,788 NANCY: HAVE YOU LOST YOUR MIND? 398 00:21:13,931 --> 00:21:15,591 BARRY: WHAT IS WRONG WITH YOU? 399 00:21:15,724 --> 00:21:17,904 NANCY: I DON'T EVEN KNOW WHO YOU ARE. 400 00:21:18,034 --> 00:21:19,904 YOU WENT AND GOT A GUN FROM YOUR COUSIN 401 00:21:20,034 --> 00:21:22,144 AND IT KILLED SOMEBODY? 402 00:21:22,275 --> 00:21:23,965 BARRY: WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 403 00:21:25,241 --> 00:21:26,971 NANCY: YOU MUST THINK I'M CRAZY. 404 00:21:27,103 --> 00:21:28,453 BARRY: WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 405 00:21:28,586 --> 00:21:29,996 NANCY: AND NOW YOUR DAD IS OUT THERE 406 00:21:30,137 --> 00:21:32,757 COMMITTING A CRIME TO PROTECT YOU. 407 00:21:32,896 --> 00:21:34,306 BARRY: WHAT? NANCY: YES. 408 00:21:34,448 --> 00:21:36,998 HE'S TRYING TO GET RID OF THAT DAMN CAR. 409 00:21:37,137 --> 00:21:38,207 BARRY: I NEED MY CAR. 410 00:21:38,344 --> 00:21:39,594 NANCY: WHO ARE YOU CALLING? 411 00:21:39,724 --> 00:21:41,104 BARRY: CALLIE'S DOLL IS IN THE CAR. 412 00:21:41,241 --> 00:21:42,341 NANCY: WHAT? 413 00:21:42,482 --> 00:21:43,552 BARRY: HER DOLL IS IN THE CAR. 414 00:21:43,689 --> 00:21:45,139 I NEED MY--I NEED A CAR. 415 00:21:45,275 --> 00:21:47,715 NANCY: BARRY, ENOUGH OF THIS. 416 00:21:47,862 --> 00:21:49,072 BARRY: NO, MA! NANCY: GO AHEAD. 417 00:21:49,206 --> 00:21:50,826 BLAME ME. GO ON. 418 00:21:50,965 --> 00:21:53,165 BUT I HAVE HAD ENOUGH OF THIS. 419 00:21:55,206 --> 00:21:58,136 [FOOTSTEPS] BARRY: DAD! 420 00:21:58,275 --> 00:21:59,515 MY CAR. WHAT'D YOU DO WITH IT? 421 00:21:59,655 --> 00:22:02,135 RICHARD: NO, SON, YOU NEED TO GET DRESSED. 422 00:22:02,275 --> 00:22:04,405 BARRY: DAD, CALLIE'S DOLL IS IN THE BACK OF MY CAR. 423 00:22:04,551 --> 00:22:06,311 WHERE IS IT AT? RICHARD: WELL, IT'S STILL IN THERE THEN. 424 00:22:06,448 --> 00:22:08,548 BARRY: WHERE? RICHARD: OUTSIDE. LOOK, SON. 425 00:22:08,689 --> 00:22:10,099 YOU NEED TO GET DRESSED. 426 00:22:10,241 --> 00:22:11,521 WE'RE GOING TO THE POLICE. WE'RE GOING 427 00:22:11,655 --> 00:22:13,405 AND WE'RE GONNA TELL THEM WHAT HAPPENED. 428 00:22:13,551 --> 00:22:15,171 BARRY: WHAT HAPPENED WITH WHAT? 429 00:22:15,310 --> 00:22:17,000 RICHARD: GO GET DRESSED. 430 00:22:17,137 --> 00:22:18,547 I'LL TELL YOU ON THE WAY. 431 00:22:28,448 --> 00:22:29,788 NANCY: ARE YOU SURE? 432 00:22:30,724 --> 00:22:34,594 RICHARD: YOU'RE RIGHT. I CAN'T DO THIS. 433 00:22:34,724 --> 00:22:37,344 WHAT KIND OF FATHER WOULD I BE IF I DID THIS? 434 00:22:39,586 --> 00:22:41,996 NANCY: RICHARD, WHAT DO YOU THINK IS GONNA HAPPEN? 435 00:22:44,241 --> 00:22:45,551 RICHARD: I'LL CALL A LAWYER. 436 00:22:51,000 --> 00:22:52,450 NANCY: LORD HELP US. 437 00:23:07,103 --> 00:23:08,453 DONALD: SO, ENVIRONMENTAL CONCERNS-- 438 00:23:08,586 --> 00:23:09,756 HUNTER: MORNING! 439 00:23:09,896 --> 00:23:11,336 DONALD: WE GOT OUR FIRST CHOICE, SIR. 440 00:23:11,482 --> 00:23:13,312 IF WE GET THE EPA BEHIND US, WE'RE SCOT-FREE. 441 00:23:13,448 --> 00:23:15,898 YOU UNDERSTAND WHAT I'M SAYING? THIRD-- 442 00:23:16,034 --> 00:23:17,484 HUNTER: MORNING. 443 00:23:19,344 --> 00:23:20,384 DONALD: SO, AS I WAS SAYING. 444 00:23:20,517 --> 00:23:22,687 IF WE GET THE EPA BEHIND US... 445 00:23:22,827 --> 00:23:23,827 HUNTER: MORNING, GENTLEMEN. 446 00:23:24,655 --> 00:23:26,515 HELLO, MAX. MAX: GOOD MORNING, SIR. 447 00:23:31,586 --> 00:23:33,376 DONALD: YOU'VE GOT A FULL SCHEDULE TODAY, SIR. 448 00:23:33,517 --> 00:23:34,687 WE'LL START WITH THE CABINET MEETING 449 00:23:34,827 --> 00:23:36,757 THAT WE'VE BEEN PUTTING OFF. 450 00:23:36,896 --> 00:23:38,446 HUNTER: WHERE'S MY NEW GUY? 451 00:23:39,482 --> 00:23:41,312 DONALD: SIR? HUNTER: I ASKED FOR THE NEW GUY 452 00:23:41,448 --> 00:23:43,138 AND MAX IS STILL AT THE DOOR. 453 00:23:44,448 --> 00:23:46,658 DONALD: KYLE, SIR? HUNTER: YES. YES. 454 00:23:46,793 --> 00:23:48,003 WHY ISN'T HE THERE? 455 00:23:49,344 --> 00:23:50,664 DONALD: WELL, I... 456 00:23:53,206 --> 00:23:55,336 I HAVEN'T HAD A CHANCE TO TALK TO HIM YET, SIR. 457 00:23:55,482 --> 00:23:58,212 HUNTER: OK. GO TALK TO HIM. 458 00:23:58,344 --> 00:24:00,764 DONALD: YES, SIR. SO, THE TRE-- 459 00:24:00,896 --> 00:24:02,096 HUNTER: NOW. 460 00:24:06,310 --> 00:24:07,520 DONALD: YES, SIR. 461 00:24:10,137 --> 00:24:12,027 HUNTER: OH, AND TALK TO MAX, WILL YOU? 462 00:24:14,034 --> 00:24:15,344 DONALD: YES, SIR. 463 00:24:17,310 --> 00:24:19,620 HUNTER: AND DONALD... DONALD: YES, SIR. 464 00:24:19,758 --> 00:24:21,238 HUNTER: I NEED TO SPEAK TO THE ENTIRE STAFF 465 00:24:21,379 --> 00:24:22,519 ALL TOGETHER, PLEASE. 466 00:24:22,655 --> 00:24:24,205 DONALD: YES, SIR. 467 00:24:27,034 --> 00:24:28,284 HUNTER: WHAT'S THIS? 468 00:24:28,413 --> 00:24:29,763 DONALD: THIS IS A LIST OF IDEAS FOR 469 00:24:29,896 --> 00:24:32,446 CABINET MEMBERS, SIR. 470 00:24:32,586 --> 00:24:34,026 HUNTER: FROM MY FATHER-IN-LAW? 471 00:24:34,172 --> 00:24:35,382 DONALD: YES, SIR. 472 00:24:37,448 --> 00:24:39,618 HUNTER: OF COURSE. THANK YOU. 473 00:24:39,758 --> 00:24:41,028 DONALD: YES, SIR. 474 00:25:02,241 --> 00:25:04,031 DONALD: MAX? MAX: YES, SIR. 475 00:25:04,172 --> 00:25:05,862 DONALD: MAY I SPEAK TO YOU A MOMENT? 476 00:25:06,000 --> 00:25:07,480 MAX: YES, SIR. 477 00:25:07,620 --> 00:25:09,380 DONALD: LET'S--LET'S--LET'S WALK AND TALK, HUH? 478 00:25:09,517 --> 00:25:11,167 MAX: I'M ON COVERAGE, SIR. DONALD: THERE ARE SEVERAL AGENTS 479 00:25:11,310 --> 00:25:12,590 GUARDING THIS DOOR. 480 00:25:12,724 --> 00:25:14,284 YOU'LL BE FINE. TRUST ME. 481 00:25:14,413 --> 00:25:15,793 MAX: YES, SIR. 482 00:25:17,517 --> 00:25:19,097 DONALD: SO, YOU KNOW THIS THING 483 00:25:19,241 --> 00:25:21,071 WITH THE FIRST DAUGHTER, RIGHT? 484 00:25:21,206 --> 00:25:23,026 MAX: YES. DONALD: WELL, IT'S CAUSED 485 00:25:23,172 --> 00:25:25,212 US TO MAKE SOME CHANGES. 486 00:25:25,344 --> 00:25:27,174 MAX: YOU MENTIONED THAT. DONALD: YEAH, WELL, IT IS, 487 00:25:27,310 --> 00:25:29,170 AS OF TODAY. 488 00:25:31,448 --> 00:25:32,658 MAX: YES, SIR. 489 00:25:33,000 --> 00:25:34,210 DONALD: KYLE. 490 00:25:35,000 --> 00:25:36,210 KYLE: SIR. 491 00:25:36,344 --> 00:25:37,694 DONALD: MY OFFICE, PLEASE. 492 00:25:47,172 --> 00:25:50,312 AND, MAX...HEY. 493 00:25:50,448 --> 00:25:51,928 PLEASE LET SAM KNOW THAT THE PRESIDENT 494 00:25:52,068 --> 00:25:53,138 WOULD LIKE TO SEE THE STAFFERS 495 00:25:53,275 --> 00:25:55,235 IN HIS OFFICE RIGHT AWAY, OK? 496 00:25:55,379 --> 00:25:56,589 MAX: YES, SIR. 497 00:26:07,793 --> 00:26:09,313 PRISCILLA: WOULD YOU LIKE MORE? 498 00:26:11,793 --> 00:26:12,833 JASON: NO. 499 00:26:13,862 --> 00:26:14,902 PRISCILLA: OK. 500 00:26:17,931 --> 00:26:20,031 JASON: HAVE YOU SEEN MY SISTER THIS MORNING? 501 00:26:20,172 --> 00:26:21,862 PRISCILLA: NO. I HAVEN'T. 502 00:26:23,137 --> 00:26:25,377 JASON: YOU KNOW SHE JUMPED OUT OF A MOVING CAR? 503 00:26:28,310 --> 00:26:30,830 PRISCILLA: I DID NOT KNOW THAT. 504 00:26:30,965 --> 00:26:32,165 JASON: YEAH. 505 00:26:33,862 --> 00:26:35,282 SHE HATES MY MOTHER. 506 00:26:38,241 --> 00:26:39,451 PRISCILLA: I SEE. 507 00:26:40,379 --> 00:26:41,659 JASON: YOU HAVE KIDS? 508 00:26:41,793 --> 00:26:46,413 PRISCILLA: NO. WE'RE TRYING. 509 00:26:47,344 --> 00:26:49,694 JASON: TRYING? PRISCILLA: YES. 510 00:26:50,793 --> 00:26:53,593 WE HAVEN'T BEEN SUCCESSFUL YET. 511 00:26:53,724 --> 00:26:54,764 JASON: OH. 512 00:26:57,034 --> 00:26:58,414 I'M SORRY. 513 00:26:59,517 --> 00:27:00,827 PRISCILLA: THANK YOU. 514 00:27:03,965 --> 00:27:05,655 JASON: HOW MANY KIDS DO YOU WANT? 515 00:27:06,482 --> 00:27:07,722 PRISCILLA: TWO. 516 00:27:08,827 --> 00:27:10,517 JASON: OH, TWO. PRISCILLA: YEAH. 517 00:27:12,068 --> 00:27:15,378 JASON: YEAH, LIKE MY PARENTS. THERE'S TWO OF US. 518 00:27:15,517 --> 00:27:17,307 PRISCILLA: YES. WE WANT A BOY AND A GIRL, 519 00:27:17,448 --> 00:27:19,338 JUST LIKE YOUR PARENTS. 520 00:27:19,482 --> 00:27:23,862 JASON: YEAH, BUT... DON'T BE LIKE MY PARENTS. 521 00:27:25,517 --> 00:27:26,587 PRISCILLA: DON'T SAY THAT. 522 00:27:27,172 --> 00:27:29,722 I'M SURE YOUR PARENTS ARE DOING THEIR BEST. 523 00:27:31,620 --> 00:27:32,930 JASON: DON'T KID YOURSELF. 524 00:27:34,379 --> 00:27:35,829 THEY HAVE THE WHOLE WORLD FOOLED. 525 00:27:40,103 --> 00:27:41,973 PRISCILLA: IS THERE ANYTHING ELSE I CAN GET YOU, SIR? 526 00:27:46,689 --> 00:27:47,969 JASON: A WAY OUT OF HERE. 527 00:27:50,896 --> 00:27:55,826 PRISCILLA: I'M SORRY. I CAN'T DO THAT. 528 00:27:57,862 --> 00:27:58,902 JASON: I KNOW. 529 00:28:03,862 --> 00:28:05,522 WOMAN: SHE HAS NO BROKEN BONES, 530 00:28:05,655 --> 00:28:07,445 JUST SOME SCRAPES AND SOME BRUISING. 531 00:28:07,586 --> 00:28:09,096 VICTORIA: OK. 532 00:28:09,241 --> 00:28:10,661 WOMAN: SHE WAS VERY FORTUNATE. 533 00:28:12,068 --> 00:28:13,278 VICTORIA: AREN'T WE ALL? 534 00:28:14,620 --> 00:28:15,930 WOMAN: WELL, IF YOU NEED ME... 535 00:28:16,068 --> 00:28:17,548 VICTORIA: WE KNOW WHERE TO FIND YOU. 536 00:28:17,689 --> 00:28:19,379 WOMAN: THANK YOU. VICTORIA: AND PAM... 537 00:28:19,517 --> 00:28:20,827 PAM: YES, MA'AM. 538 00:28:20,965 --> 00:28:22,275 VICTORIA: DID YOU GIVE HER PAIN MEDS? 539 00:28:22,413 --> 00:28:24,383 PAM: YES. VICTORIA: NO. 540 00:28:25,655 --> 00:28:28,545 DON'T. SHE CAN'T HAVE ANY. 541 00:28:28,689 --> 00:28:30,169 PAM: WELL, THEY'RE VERY MILD, 542 00:28:30,310 --> 00:28:31,620 AND NOT ADDICTIVE. 543 00:28:31,758 --> 00:28:34,408 VICTORIA: NONE. PAM: WELL, SHE MAY-- 544 00:28:34,551 --> 00:28:36,241 VICTORIA: PAM. 545 00:28:36,379 --> 00:28:37,589 PAM: YES, MA'AM. 546 00:28:38,620 --> 00:28:41,860 VICTORIA: OK. THAT WILL BE ALL. BYE. 547 00:28:55,172 --> 00:28:56,692 GAYLE: WHAT DO YOU WANT? 548 00:28:56,827 --> 00:28:59,927 JASON: I HEARD YOU JUMPED OUT OF THE CAR. 549 00:29:00,068 --> 00:29:01,278 GAYLE: AND? 550 00:29:01,413 --> 00:29:03,073 JASON: YO, WAY TO GO. 551 00:29:03,206 --> 00:29:04,476 [GAYLE SIGHS] 552 00:29:04,620 --> 00:29:06,380 JASON: DO YOU HAVE ANY BROKEN BONES? 553 00:29:06,517 --> 00:29:07,897 GAYLE: NO. 554 00:29:08,655 --> 00:29:09,925 JASON: CAN I SEE? 555 00:29:10,793 --> 00:29:12,553 GAYLE: CAN YOU SEE WHAT? 556 00:29:12,689 --> 00:29:14,589 JASON: YOUR BRUISES. 557 00:29:14,724 --> 00:29:16,934 GAYLE: OK, NO, YOU ARE SUCH A PERVERT. 558 00:29:17,068 --> 00:29:18,588 JASON: COME ON... GAYLE: NO, I'M SERIOUS. 559 00:29:18,724 --> 00:29:20,664 JASON: LET ME SEE. GAYLE: GET OUT, JASON. 560 00:29:21,448 --> 00:29:22,788 JASON: FINE. 561 00:29:23,551 --> 00:29:25,381 GAYLE: WAIT. JASON: WHAT? 562 00:29:25,517 --> 00:29:26,717 GAYLE: IS DAD HERE? 563 00:29:26,862 --> 00:29:28,282 JASON: YEAH, HE'S IN HIS ROOM. 564 00:29:28,413 --> 00:29:29,723 GAYLE: DOES HE KNOW THAT I'M BACK? 565 00:29:29,862 --> 00:29:32,212 JASON: YEAH. VICTORIA: HE DOESN'T CARE. 566 00:29:32,344 --> 00:29:33,624 JASON: HE DOES. 567 00:29:33,758 --> 00:29:35,788 VICTORIA: LEAVE, JASON. 568 00:29:35,931 --> 00:29:38,001 JASON: MOM... VICTORIA: LEAVE. 569 00:29:47,551 --> 00:29:49,341 HOW ARE YOU FEELING? 570 00:29:49,482 --> 00:29:51,282 GAYLE: THAT'S A STUPID QUESTION. 571 00:29:51,413 --> 00:29:53,453 VICTORIA: OH, I'M SORRY. 572 00:29:53,586 --> 00:29:55,476 ARE YOU IN PAIN? 573 00:29:55,620 --> 00:29:56,930 GAYLE: WHAT DO YOU THINK? 574 00:30:00,413 --> 00:30:01,793 VICTORIA: OK. 575 00:30:01,931 --> 00:30:03,761 GAYLE: WAIT. WHY DO YOU HAVE MY PAIN PILLS? 576 00:30:04,344 --> 00:30:05,454 I NEED THOSE. 577 00:30:06,137 --> 00:30:08,027 VICTORIA: THEY WERE LEFT RIGHT OUTSIDE YOUR DOOR, DARLING. 578 00:30:08,172 --> 00:30:09,692 YOU DON'T NEED THESE. 579 00:30:10,482 --> 00:30:12,932 YOU TOLD ME YOU WERE IN PAIN, 580 00:30:13,068 --> 00:30:15,788 AND I WANT YOU TO KNOW WHAT REAL PAIN IS. 581 00:30:17,724 --> 00:30:20,034 GAYLE: MOM, WILL YOU PLEASE LEAVE ME ALONE? 582 00:30:20,172 --> 00:30:21,482 VICTORIA: OK. 583 00:30:22,517 --> 00:30:24,897 OH...HERE'S YOUR PHONE. 584 00:30:26,689 --> 00:30:28,449 GAYLE: HOW DID YOU GET THIS? 585 00:30:28,586 --> 00:30:30,136 VICTORIA: I DON'T KNOW, BUT 586 00:30:30,275 --> 00:30:32,375 PLAY THE LAST VIDEO. 587 00:30:32,517 --> 00:30:33,517 GAYLE: GET OUT. 588 00:30:33,655 --> 00:30:39,925 VICTORIA: PLAY THE VIDEO. 589 00:30:40,068 --> 00:30:41,618 [CLATTERING ON VIDEO] 590 00:30:42,862 --> 00:30:45,552 [GUNFIRE] MAN: AAH!...MAN! 591 00:30:48,068 --> 00:30:51,448 [INDISTINCT VOICES ON VIDEO] GAYLE: WHAT DID YOU DO TO HIM? 592 00:30:51,586 --> 00:30:53,586 VICTORIA: I DID NOTHING. 593 00:30:53,724 --> 00:30:55,624 BUT THIS IS THE BEGINNING OF ME TEACHING YOU 594 00:30:55,758 --> 00:30:57,828 WHAT REAL PAIN IS. 595 00:31:00,344 --> 00:31:02,284 GAYLE: WHAT HAPPENED? 596 00:31:02,413 --> 00:31:05,593 VICTORIA: WHEN TRAINED AGENTS GO AFTER WANNABE THUGS, 597 00:31:05,724 --> 00:31:07,074 SHOOTOUTS HAPPEN. 598 00:31:08,103 --> 00:31:10,413 YOU BETTER BE GLAD NONE OF OUR GUYS WERE HURT. 599 00:31:10,551 --> 00:31:11,791 MAN ON VIDEO: HERE, MAN. 600 00:31:13,620 --> 00:31:15,310 GAYLE: HE'S DEAD? 601 00:31:15,448 --> 00:31:18,068 VICTORIA: YES. I'M SO SORRY. 602 00:31:29,172 --> 00:31:30,722 DONALD: HAVE YOU SPOKEN TO THE PRESIDENT? 603 00:31:30,862 --> 00:31:34,032 KYLE: UH...YES, SIR. 604 00:31:36,896 --> 00:31:38,406 DONALD: AND WHAT DID YOU TALK ABOUT? 605 00:31:40,793 --> 00:31:43,483 KYLE: I'M CONFUSED BY YOUR LINE OF QUESTIONING. 606 00:31:43,620 --> 00:31:45,410 DONALD: DON'T PLAY GAMES WITH ME, KYLE. 607 00:31:47,034 --> 00:31:49,414 KYLE: I TOLD HIM THAT MAX WASN'T UP TO OUR STANDARDS. 608 00:31:49,551 --> 00:31:51,721 DONALD: IS THAT RIGHT? KYLE: YES. 609 00:31:54,862 --> 00:31:57,592 HE CONVENIENTLY LET THE FIRST DAUGHTER 610 00:31:57,724 --> 00:31:58,664 OUT OF THE WHITE HOUSE. DONALD: RIGHT THERE. 611 00:31:58,793 --> 00:32:00,143 HOW'D YOU KNOW? 612 00:32:02,172 --> 00:32:04,902 KYLE: WELL, SIR, MAX HAD A RESPONSIBILITY. 613 00:32:05,034 --> 00:32:06,524 DONALD: WHO ARE YOU WORKING FOR, KYLE? 614 00:32:07,827 --> 00:32:09,997 KYLE: OK, NOW I REALLY DON'T KNOW WHAT YOU MEAN. 615 00:32:14,620 --> 00:32:15,860 DONALD: PRESS PLAY. 616 00:32:21,344 --> 00:32:22,694 KYLE: THE KID WANTED A TOUR. 617 00:32:22,827 --> 00:32:23,857 DONALD: AND YOU JUST SO HAPPENED TO SHOW HIM 618 00:32:24,000 --> 00:32:25,450 HOW EMPLOYEES COME AND GO, 619 00:32:25,586 --> 00:32:27,276 AND HIS SISTER JUST HAPPENS TO WALK 620 00:32:27,413 --> 00:32:28,863 RIGHT ON OUT OF THE WHITE HOUSE 621 00:32:29,000 --> 00:32:30,660 AND GETS INTO THE TRUNK OF AN EMPLOYEE'S CAR? 622 00:32:30,793 --> 00:32:32,763 KYLE: WELL, SIR, MAX HAD THE RESPONSIBILITY-- 623 00:32:32,896 --> 00:32:33,926 DONALD: NO, NO, NO, CUT THE ..., KYLE. 624 00:32:34,068 --> 00:32:35,068 YOU KNOW WHAT? 625 00:32:38,172 --> 00:32:40,792 IT WORKED. YEAH. 626 00:32:40,931 --> 00:32:43,001 HE WANTS YOU ON HIS DETAIL. 627 00:32:44,793 --> 00:32:46,033 KYLE: YES, SIR. 628 00:32:46,827 --> 00:32:48,307 DONALD: KYLE, YOU ARE GOOD AT YOUR JOB, 629 00:32:48,448 --> 00:32:49,788 BUT YOU ARE A SNAKE, AND I WILL 630 00:32:49,931 --> 00:32:51,521 BE WATCHING YOU LIKE A HAWK. 631 00:32:51,655 --> 00:32:53,275 KYLE: THAT GIVES ME COMFORT, SIR. 632 00:32:53,413 --> 00:32:55,763 DONALD: WHAT? KYLE: I LOVE IT WHEN YOU WATCH ME. 633 00:32:57,689 --> 00:32:59,659 DONALD: KYLE. KYLE: IN THE SHOWER. 634 00:33:02,310 --> 00:33:05,100 DONALD: DO YOU WANT THIS JOB? KYLE: I WANT YOU, SIR. 635 00:33:13,000 --> 00:33:14,410 DONALD: GET OUT OF MY OFFICE. 636 00:33:14,551 --> 00:33:15,591 KYLE: HOW MANY TIMES DO I HAVE TO 637 00:33:15,724 --> 00:33:16,974 TELL YOU THAT I'M SORRY? 638 00:33:17,103 --> 00:33:18,723 DONALD: OUT. NOW. KYLE: I KNOW THAT I 639 00:33:18,862 --> 00:33:20,452 BROKE YOUR HEART, BUT HE MEANT NOTHING TO ME, 640 00:33:20,586 --> 00:33:22,586 AND TO GO AS FAR AS TO MARRY THIS-- 641 00:33:22,724 --> 00:33:24,214 DONALD: GET OUT. 642 00:33:24,344 --> 00:33:25,554 KYLE: NO. 643 00:33:30,482 --> 00:33:32,212 DONALD: I SAID GET OUT. 644 00:33:36,655 --> 00:33:38,925 KYLE: PLEASE, PLEASE FORGIVE ME. 645 00:33:39,068 --> 00:33:40,518 DONALD: GET AWAY FROM ME. KYLE: LISTEN, YOU HAVE 646 00:33:40,655 --> 00:33:42,305 TO GIVE ME ONE MORE CHANCE. PLEASE. 647 00:33:42,448 --> 00:33:43,968 DONALD: NO. KYLE. KYLE: I KNOW THAT YOU STILL LOVE ME. 648 00:33:44,103 --> 00:33:46,483 DONALD: GET UP AND GET OUT RIGHT NOW. NO. 649 00:33:48,586 --> 00:33:49,586 KYLE: I KNOW THAT YOU STILL WANT ME. 650 00:33:49,724 --> 00:33:51,624 DONALD: I SAID GET OUT. 651 00:33:52,586 --> 00:33:53,826 KYLE: I CAN SEE IT. 652 00:33:57,689 --> 00:33:59,479 DONALD: GET OUT OF MY OFFICE, KYLE, RIGHT NOW. 653 00:34:00,379 --> 00:34:02,659 [KYLE LAUGHS] 654 00:34:07,137 --> 00:34:08,717 OK. [SNIFFS] 655 00:34:08,862 --> 00:34:13,212 [LAUGHS] [DOOR OPENS AND CLOSES] 656 00:34:13,344 --> 00:34:15,554 [INDISTINCT CHATTER] 657 00:34:18,103 --> 00:34:19,973 PRISCILLA: DO WE KNOW WHAT'S GOING ON? 658 00:34:20,103 --> 00:34:21,723 SAM: NO. 659 00:34:21,862 --> 00:34:23,142 JEAN: PROBABLY TO FIRE US ALL. 660 00:34:23,275 --> 00:34:25,135 SAM: THAT'S NOT IT. JEAN: YEAH, OK. 661 00:34:25,275 --> 00:34:27,755 JUST GIVE ME MY CAR BACK FIRST, PLEASE. 662 00:34:29,896 --> 00:34:31,276 KYLE: PERKINS? PERKINS: YES, SIR. 663 00:34:31,413 --> 00:34:32,593 KYLE: THANKS FOR YOUR HELP. 664 00:34:32,724 --> 00:34:34,004 PERKINS: YES, SIR. 665 00:34:35,275 --> 00:34:36,275 KYLE: HOW ARE YOU, MAX? 666 00:34:38,137 --> 00:34:39,027 MAX: GO TO HELL. 667 00:34:39,482 --> 00:34:40,972 KYLE: COME ON, BUDDY. DON'T BE THAT WAY. 668 00:34:41,103 --> 00:34:42,693 MAX: SHUT UP. KYLE: WHAT DID I DO? 669 00:34:42,827 --> 00:34:45,027 [INDISTINCT CHATTER] 670 00:34:53,448 --> 00:34:57,448 DONALD: AHEM. YOU'RE ALL HERE? 671 00:34:57,586 --> 00:35:00,926 KYLE: YES, SIR. GLADLY. 672 00:35:11,068 --> 00:35:14,138 HUNTER: HELLO! MAN: HELLO, MR. PRESIDENT. 673 00:35:14,275 --> 00:35:16,515 HUNTER: MY WIFE AND I WOULD LIKE TO 674 00:35:16,655 --> 00:35:18,335 APOLOGIZE FOR LAST NIGHT. 675 00:35:18,482 --> 00:35:20,452 SEEMS WE HAD A LITTLE TOO MUCH TO DRINK. 676 00:35:20,586 --> 00:35:22,476 VICTORIA: WHICH WE RARELY DO. 677 00:35:22,620 --> 00:35:24,030 HUNTER: MM-HMM. 678 00:35:24,172 --> 00:35:27,592 I LOVE THIS WOMAN VERY MUCH. 679 00:35:27,724 --> 00:35:29,344 VICTORIA: AND I LOVE HIM. 680 00:35:32,965 --> 00:35:36,235 I'M SURE YOU'VE ALL HAD ISSUES WITH YOUR SPOUSES. 681 00:35:39,068 --> 00:35:41,338 HUNTER: SO, FORGIVE US, 682 00:35:41,482 --> 00:35:43,002 WHILE WE WORK ON OUR MARRIAGE 683 00:35:43,137 --> 00:35:46,617 TO DO A BETTER JOB FOR ALL OF YOU 684 00:35:46,758 --> 00:35:47,858 AND FOR THE COUNTRY. 685 00:35:48,000 --> 00:35:49,900 VICTORIA: THANK YOU, REALLY. 686 00:35:50,034 --> 00:35:51,694 WE KNOW HOW MUCH YOU ALL DID TO 687 00:35:51,827 --> 00:35:53,277 PROTECT US LAST NIGHT. 688 00:35:53,413 --> 00:35:58,343 HUNTER: YEAH. SAM. MAX. 689 00:36:02,482 --> 00:36:03,692 REALLY APPRECIATE IT. 690 00:36:03,827 --> 00:36:06,407 VICTORIA: AND YUMA, YOU WERE AMAZING 691 00:36:06,551 --> 00:36:07,971 WITH MY DAUGHTER LAST NIGHT. 692 00:36:08,103 --> 00:36:11,073 SHE'S FEELING MUCH BETTER NOW, SO, THANK YOU. 693 00:36:14,758 --> 00:36:16,068 HUNTER: ANY QUESTIONS? 694 00:36:18,103 --> 00:36:20,453 VICTORIA: OK. GREAT. 695 00:36:20,586 --> 00:36:22,996 PRISCILLA: I'M SORRY. I DO HAVE A QUESTION. 696 00:36:23,896 --> 00:36:25,656 VICTORIA: OH. PLEASE. 697 00:36:26,448 --> 00:36:28,168 PRISCILLA: WHILE WE ALL DO OUR BEST TO DO A GREAT JOB, 698 00:36:28,310 --> 00:36:30,480 IT WILL BE VERY DIFFICULT WITHOUT RICHARD HALLSEN. 699 00:36:30,620 --> 00:36:35,860 DONALD: PRISCILLA, I WILL TALK TO-- HUNTER: ...JUST--WHO'S THAT? 700 00:36:36,000 --> 00:36:37,970 PRISCILLA: OUR LEAD BUTLER, SIR. 701 00:36:38,103 --> 00:36:40,033 HE IS INVALUABLE HERE TO ALL OF US. 702 00:36:44,241 --> 00:36:47,791 HUNTER: WELL, DO YOU ALL FEEL THAT WAY? 703 00:36:47,931 --> 00:36:50,831 [PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY] MAN: YES, SIR, MR. PRESIDENT. 704 00:36:50,965 --> 00:36:53,335 HUNTER: HMM. THEN I THINK WE SHOULD 705 00:36:53,482 --> 00:36:55,342 HIRE HIM BACK RIGHT AWAY. 706 00:36:55,482 --> 00:36:56,722 RIGHT, DEAR? 707 00:36:56,862 --> 00:36:58,032 VICTORIA: I THINK THAT'S A GREAT IDEA. 708 00:36:58,172 --> 00:37:00,142 HUNTER: WOW. DONALD: I'LL ARRANGE IT. 709 00:37:00,275 --> 00:37:01,755 HUNTER: THANK YOU, DONALD. DONALD: YOU'RE WELCOME. 710 00:37:01,896 --> 00:37:03,206 PRISCILLA: THANK YOU, SIR. 711 00:37:04,103 --> 00:37:05,313 HUNTER: THANK YOU. 712 00:37:26,034 --> 00:37:27,414 VICTORIA: LET GO OF MY DAMN HAND. 713 00:37:27,551 --> 00:37:31,411 HUNTER: WHY? WHEN I LOVE SQUEEZING IT SO TIGHTLY. 714 00:37:32,482 --> 00:37:33,762 VICTORIA: HUNTER... 715 00:37:35,000 --> 00:37:36,450 HUNTER: HOW WAS THAT, DONALD? 716 00:37:36,586 --> 00:37:37,516 DONALD: VERY GOOD, SIR. 717 00:37:37,655 --> 00:37:39,165 HUNTER: GOOD. 718 00:37:39,310 --> 00:37:42,760 DONALD: SO...ARE YOU READY TO GET DOWN TO BUSINESS? 719 00:37:42,896 --> 00:37:44,336 HUNTER: ABSOLUTELY. JUST WAITING 720 00:37:44,482 --> 00:37:47,622 FOR THE WICKED WITCH OF THE WEST WING TO LEAVE. 721 00:37:47,758 --> 00:37:49,308 VICTORIA: ... OFF. 722 00:37:51,068 --> 00:37:55,238 HUNTER: BYE! [DOOR OPENS AND CLOSES] 723 00:38:05,275 --> 00:38:06,855 WOMAN: SUCH A BEAUTIFUL DAY. 724 00:38:10,413 --> 00:38:11,863 RICHARD: HI. 725 00:38:12,000 --> 00:38:13,240 WOMAN: HEY. 726 00:38:16,724 --> 00:38:18,554 RICHARD: I'M RICHARD. 727 00:38:18,689 --> 00:38:19,929 WOMAN: TALLY. 728 00:38:21,310 --> 00:38:24,070 RICHARD: MY WIFE TELLS ME THAT YOU KNOW RUTH. 729 00:38:25,758 --> 00:38:27,028 TALLY: ARE YOU THE POLICE? 730 00:38:27,172 --> 00:38:30,382 RICHARD: NO, NO, NO, NO. I'M HER HUSBAND. 731 00:38:38,448 --> 00:38:42,718 TALLY, YOU DO KNOW MY GRANDBABY IS MISSING. 732 00:38:42,862 --> 00:38:45,032 TALLY: YES. I KNOW. 733 00:38:45,172 --> 00:38:46,412 RICHARD: AND YOU HELPED TAKE HER? 734 00:38:47,793 --> 00:38:50,523 TALLY: YES, I DID. I'VE DONE SO MANY TERRIBLE THINGS. 735 00:38:50,655 --> 00:38:53,785 RICHARD: NO, NO, IT'S ALL RIGHT. WE ALL HAVE. 736 00:38:56,896 --> 00:39:01,306 TALLY, DO YOU KNOW WHERE I CAN FIND HER? 737 00:39:02,896 --> 00:39:06,546 TALLY: NO. ALL I KNOW IS 738 00:39:06,689 --> 00:39:08,309 THEY WILL KILL ME. 739 00:39:08,448 --> 00:39:09,448 RICHARD: WHO? 740 00:39:09,586 --> 00:39:10,966 TALLY: THE HIGHEST. 741 00:39:11,103 --> 00:39:13,103 HE'S GONNA KILL ME. 742 00:39:13,241 --> 00:39:15,971 RICHARD: NO, NOBODY'S GONNA HURT YOU. 743 00:39:16,103 --> 00:39:20,863 TALLY: YOU DON'T UNDERSTAND. I'M DEAD. 744 00:39:21,000 --> 00:39:22,860 IF YOU LEAVE, THEY KILL YOU. 745 00:39:23,000 --> 00:39:24,660 RICHARD: THEN LET US HELP YOU. 746 00:39:24,793 --> 00:39:26,343 TALLY: AIN'T NO HELP FOR ME. 747 00:39:27,655 --> 00:39:29,375 RICHARD: THEN WHY DID YOU COME HERE? 748 00:39:29,517 --> 00:39:31,857 TALLY: 'CAUSE I KNEW THAT THEY WOULDN'T LOOK FOR ME HERE, 749 00:39:32,000 --> 00:39:34,690 AND...BECAUSE OF YOUR WIFE. 750 00:39:35,655 --> 00:39:38,335 YOU'LL--YOU'LL KEEP LOOKING FOR YOUR GRANDDAUGHTER, RIGHT? 751 00:39:38,482 --> 00:39:39,482 RICHARD: YES. 752 00:39:43,103 --> 00:39:44,453 TALLY: THIS IS MY DAUGHTER. 753 00:39:46,724 --> 00:39:49,524 HER NAME IS TAVIA AND SHE'S A GOOD GIRL. 754 00:39:58,275 --> 00:40:00,095 RICHARD: WHERE CAN I FIND HER? 755 00:40:00,241 --> 00:40:01,691 TALLY: LAST NIGHT, I MADE A LIST OF 756 00:40:01,827 --> 00:40:03,207 ALL OF THE PLACES THAT I KNOW. 757 00:40:05,586 --> 00:40:09,376 RICHARD: HONEY. IS THIS WHERE THE CHILDREN ARE? 758 00:40:09,517 --> 00:40:13,167 TALLY: YES, BUT AS I TOLD YOUR WIFE, THEY MOVE AROUND A LOT 759 00:40:15,137 --> 00:40:16,717 DO YOU HAVE A CELL PHONE? 760 00:40:16,862 --> 00:40:17,762 RICHARD: YEAH. 761 00:40:17,896 --> 00:40:19,096 TALLY: CAN YOU RECORD ME? 762 00:40:19,724 --> 00:40:22,344 RICHARD: YEAH, UH, SURE. 763 00:40:35,000 --> 00:40:36,900 TALLY: MY NAME IS TALLY DAVIS 764 00:40:37,034 --> 00:40:38,594 AND I'M 26 YEARS OLD. 765 00:40:40,206 --> 00:40:44,236 MY DAUGHTER'S NAME IS TAVIA MADISON DAVIS. 766 00:40:44,379 --> 00:40:48,449 SHE'S 4. SHE IS WITH THE RAKUDUSHIS. 767 00:40:50,827 --> 00:40:53,407 IT IS MY LAST WILL AND TESTAMENT 768 00:40:53,551 --> 00:40:55,521 TO HAVE ALL OF MY DAUGHTERS RAISED 769 00:40:55,655 --> 00:40:59,095 BY NANCY AND RICHARD... WHAT'S YOUR LAST NAME? 770 00:41:00,862 --> 00:41:02,482 RICHARD: HONEY, LISTEN. 771 00:41:02,620 --> 00:41:05,450 YOU DON'T HAVE TO DO THIS. YOU'RE NOT GONNA DIE. 772 00:41:05,586 --> 00:41:06,926 TALLY: YES, I AM. 773 00:41:07,068 --> 00:41:09,898 RICHARD: LISTEN, I KNOW A LOT OF PEOPLE WHO CAN HELP YOU. 774 00:41:10,034 --> 00:41:11,314 TALLY: THEY'RE GONNA FIND ME. 775 00:41:11,448 --> 00:41:12,618 RICHARD: TALLY, TALLY, LISTEN TO ME. 776 00:41:12,758 --> 00:41:14,238 TALLY: THANK YOU SO MUCH 777 00:41:14,379 --> 00:41:16,549 FOR THAT LAST GOOD MEAL. 778 00:41:16,689 --> 00:41:20,759 IT WAS REALLY GOOD, AND I'M SO SORRY 779 00:41:20,896 --> 00:41:22,656 THAT YOU HAVE TO CLEAN THIS UP. 780 00:41:23,379 --> 00:41:25,789 [GUNSHOT] [NANCY SCREAMS] 781 00:41:25,931 --> 00:41:28,101 ANNOUNCER: NEXT ON "THE OVAL"... 782 00:41:28,241 --> 00:41:31,171 [NANCY SCREAMING] BARRY: MOM, LET'S GO. 783 00:41:31,310 --> 00:41:33,100 HUNTER: I WANNA SEE HER. KYLE: YES, SIR. 784 00:41:33,241 --> 00:41:34,551 HUNTER: NOW. KYLE: I CAN MAKE THAT HAPPEN, SIR. 785 00:41:34,689 --> 00:41:35,589 RICHARD: YOU ARE IN TROUBLE. 786 00:41:35,724 --> 00:41:37,034 BARRY: I DIDN'T KILL HER! 787 00:41:37,172 --> 00:41:38,282 RICHARD: BUT YOU KILLED SOMEONE. BARRY: WHAT? 788 00:41:38,413 --> 00:41:39,793 SHARON: I LOVE HIM. HE JUST-- 789 00:41:39,931 --> 00:41:41,001 HE DOESN'T KNOW HOW TO BE NORMAL. 790 00:41:41,137 --> 00:41:42,477 LIKE, NO DRAMA. 791 00:41:42,620 --> 00:41:44,070 SAM: YOU SNIVELED YOUR WAY INTO THAT JOB, 792 00:41:44,206 --> 00:41:45,166 AND NOW YOU'RE GONNA GIVE HIM ACCESS 793 00:41:45,310 --> 00:41:46,970 TO EVERYTHING HE ASKS FOR. 794 00:41:47,103 --> 00:41:48,073 KYLE: HE'S THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES, SIR. 795 00:41:48,206 --> 00:41:50,656 SAM: HE NEEDS TO BE MANAGED. 796 00:41:50,793 --> 00:41:52,213 DENISE: CRAWL TO ME. 797 00:41:53,275 --> 00:41:54,715 WHO'S GOT THE POWER? 798 00:41:54,862 --> 00:41:56,832 HUNTER: WHO DOES IT LOOK LIKE? DENISE: MM-HMM. 56619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.