All language subtitles for Tyler.Perrys.The.Oval.S01E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,344 --> 00:00:58,384 MAN: VICTORIA-- 2 00:00:58,517 --> 00:01:01,787 VICTORIA: WILL YOU STOP FOLLOWING ME? 3 00:01:01,931 --> 00:01:03,831 MAN: TALK TO ME. 4 00:01:06,241 --> 00:01:07,551 I SAID... 5 00:01:10,137 --> 00:01:11,717 TALK TO ME. 6 00:01:17,482 --> 00:01:19,452 VICTORIA: LET ME GO. 7 00:01:19,586 --> 00:01:22,376 MAN: NOT UNTIL WE TALK. 8 00:01:22,517 --> 00:01:24,857 VICTORIA: DID YOU NOT HEAR ME? 9 00:01:25,000 --> 00:01:28,620 I SAID, LET ME GO. 10 00:01:28,758 --> 00:01:30,968 MAN: NO. 11 00:01:31,103 --> 00:01:33,343 VICTORIA: I WILL SCREAM. 12 00:01:33,482 --> 00:01:37,592 MAN: GO AHEAD. NO ONE WILL BELIEVE YOU. 13 00:01:39,172 --> 00:01:41,482 - PTOO! - OH! OH! 14 00:01:41,620 --> 00:01:43,410 - OH! - YOU--UH! 15 00:01:43,551 --> 00:01:46,901 VICTORIA: NO! NO! OH... 16 00:01:47,034 --> 00:01:48,934 MAN: OH... 17 00:01:49,068 --> 00:01:50,448 OH... 18 00:01:50,586 --> 00:01:52,786 VICTORIA: I TOLD YOU NEVER TO HIT ME AGAIN. 19 00:01:52,931 --> 00:01:54,381 MAN: I'M SORRY. 20 00:01:54,517 --> 00:01:55,997 VICTORIA: NO, YOU'RE NOT. 21 00:01:56,137 --> 00:01:57,787 MAN: I'M SORRY. HA HA! 22 00:01:57,931 --> 00:02:00,241 VICTORIA: YOU THINK THIS IS FUNNY? 23 00:02:00,379 --> 00:02:01,929 MAN: OHH! 24 00:02:02,068 --> 00:02:03,788 OH! UH! OH! 25 00:02:03,931 --> 00:02:06,311 UH! UH! OW! 26 00:02:06,448 --> 00:02:08,308 UH! UH! 27 00:02:08,448 --> 00:02:10,588 UH...HYAH! 28 00:02:10,724 --> 00:02:14,244 VICTORIA: OH, NO! GET-- GET OFF ME! 29 00:02:14,379 --> 00:02:16,619 MAN: OW! 30 00:02:16,758 --> 00:02:19,098 OH... 31 00:02:19,241 --> 00:02:23,101 UH! UH! RRGH! 32 00:02:23,241 --> 00:02:24,901 YES? 33 00:02:25,034 --> 00:02:28,034 DIFFERENT MAN: MR. PRESIDENT, WE SHOULD REALLY GET MOVING, SIR. 34 00:02:28,172 --> 00:02:31,102 MAN: KNOW WHAT I NEED, MAX? 35 00:02:31,241 --> 00:02:33,451 MAX: YES, SIR. 36 00:02:33,586 --> 00:02:36,476 VICTORIA: WE'RE GONNA NEED HAIR AND MAKEUP. 37 00:02:36,620 --> 00:02:39,340 MAX: YES, MA'AM. 38 00:02:39,482 --> 00:02:41,832 MAN: OHH... 39 00:02:41,965 --> 00:02:43,405 DIFFERENT MAN: LADIES AND GENTLEMEN, 40 00:02:43,551 --> 00:02:45,171 THE PRESIDENT AND FIRST LADY. 41 00:02:45,310 --> 00:02:50,240 DIFFERENT MAN: ♪ FEELS LIKE I'M RUNNING OUT OF TIME ♪ 42 00:02:50,379 --> 00:02:55,069 ♪ YOU GOT TO GET YOURS, I GOT TO GET MINE ♪ 43 00:02:55,206 --> 00:02:56,516 [PISTOL IS ARMED] 44 00:02:56,655 --> 00:03:01,685 ♪ NOT REALLY SURE WHERE WE'RE HEADED TO ♪ 45 00:03:01,827 --> 00:03:05,067 ♪ I JUST HOPE THAT YOU MAKE IT WHEN I DO... ♪ 46 00:03:11,000 --> 00:03:12,340 WOMAN: OH, DAMN. 47 00:03:12,482 --> 00:03:13,862 LEMON: WELL, THIS IS THE FIRST INTERRACIAL COUPLE 48 00:03:14,000 --> 00:03:15,450 IN THE WHITE HOUSE. 49 00:03:15,586 --> 00:03:16,896 THEY COME FROM THE HIGH-SOCIETY ELITE IN AMERICA. 50 00:03:17,034 --> 00:03:18,214 RYAN: WELL, DON, THE EXCITEMENT CAN BE FELT 51 00:03:18,344 --> 00:03:19,724 IN BOTH BLUE AND RED STATES. 52 00:03:19,862 --> 00:03:21,592 LEMON: YEAH. I'M GLAD TO SEE THAT THIS COUNTRY 53 00:03:21,724 --> 00:03:23,314 CAN BE SOMEWHAT UNITED BY ELECTING A WHITE PRESIDENT 54 00:03:23,448 --> 00:03:24,998 WHO'S MARRIED TO AN AFRICAN AMERICAN WOMAN. 55 00:03:25,137 --> 00:03:29,787 WOMAN: I KNOW THAT'S RIGHT. MM, GOD BLESS AMERICA. 56 00:03:29,931 --> 00:03:33,211 HEY, BABY, WHAT YOU DOING? 57 00:03:33,344 --> 00:03:34,594 GIRL: WHERE'S MY DADDY? 58 00:03:34,724 --> 00:03:37,384 WOMAN: I DON'T KNOW. COME ON. COME ON. 59 00:03:37,517 --> 00:03:39,407 LET'S GO WASH YOUR HANDS AND GET READY FOR DINNER. 60 00:03:39,551 --> 00:03:41,791 LET ME FIND YOUR DADDY. 61 00:03:43,344 --> 00:03:44,664 [BOTH PANTING] 62 00:03:47,344 --> 00:03:50,004 WOMAN: MM! 63 00:03:50,137 --> 00:03:51,787 [KNOCKS ON DOOR] 64 00:03:51,931 --> 00:03:53,721 MAN: YEAH? 65 00:03:53,862 --> 00:03:56,142 WOMAN: YOUR BABY DOWNSTAIRS. SHE WANT TO SEE Y'ALL. 66 00:03:56,275 --> 00:03:58,205 MAN: OHH... 67 00:03:58,344 --> 00:04:01,244 OK, MA. WE'LL BE RIGHT DOWN. 68 00:04:01,379 --> 00:04:03,029 WOMAN: MM-HMM. HURRY UP. 69 00:04:03,172 --> 00:04:05,142 DIFFERENT WOMAN: SEE, WE NEED OUR OWN PLACE. 70 00:04:05,275 --> 00:04:06,615 WOMAN: I COULDN'T AGREE MORE. 71 00:04:06,758 --> 00:04:09,828 - MA! - I'M JUST SAYING. 72 00:04:11,931 --> 00:04:14,721 WOMAN: I KNOW, DON. I'M TRYING. I'M TRYING, OK? 73 00:04:14,862 --> 00:04:16,312 DON: NO. DON'T. YOU'RE NOT GONNA MAKE IT. 74 00:04:16,448 --> 00:04:17,968 WOMAN: I'M AT THE AIRPORT NOW. 75 00:04:18,103 --> 00:04:20,033 DON: YEAH, BUT THERE ARE A LINE OF STORMS 76 00:04:20,172 --> 00:04:21,932 BETWEEN HERE AND THERE, AND THEY'RE HEADED THIS WAY. 77 00:04:22,068 --> 00:04:24,718 WOMAN: OK. LOOK. I'LL BE THERE. I'LL BE THERE. DON'T WORRY. 78 00:04:24,862 --> 00:04:26,762 DON: YOU KNOW WHAT? I KNEW YOU SHOULD NOT HAVE GONE. 79 00:04:26,896 --> 00:04:28,026 I KNEW IT. 80 00:04:28,172 --> 00:04:29,242 WOMAN: HEY, HONEY, SHE WAS HAVING A MELTDOWN 81 00:04:29,379 --> 00:04:30,829 ABOUT THE DRESS. 82 00:04:30,965 --> 00:04:32,755 I HAD TO GO. I DIDN'T WANT TO LOSE HER AS A CLIENT. 83 00:04:32,896 --> 00:04:34,476 DON: YOU KNOW WHAT? I CAN'T WITH YOU RIGHT NOW. 84 00:04:34,620 --> 00:04:36,280 YOU UNDERSTAND? 85 00:04:36,413 --> 00:04:37,833 WOMAN: OK. LOOK, BABY. 86 00:04:37,965 --> 00:04:40,065 I KNOW YOU'RE STRESSED, BUT I'M ON THE WAY. 87 00:04:40,206 --> 00:04:42,336 DON: BUT YOU WON'T MAKE IT IN TIME TO GET CHANGED. 88 00:04:42,482 --> 00:04:43,762 WOMAN: I WILL. LOOK. 89 00:04:43,896 --> 00:04:45,546 I'LL DO MY HAIR AND MAKEUP ON THE PLANE. 90 00:04:45,689 --> 00:04:47,719 ALICIA'S GONNA MEET ME WITH THE DRESS, SO I WILL. 91 00:04:47,862 --> 00:04:49,622 DON: HURRY. 92 00:04:49,758 --> 00:04:54,168 WOMAN: I WILL, HONEY. DON'T WORRY, OK? 93 00:04:54,310 --> 00:04:56,860 DON: [EXHALES] 94 00:04:58,758 --> 00:05:01,208 - IS SHE GONNA MAKE IT? - SHE BETTER. 95 00:05:01,344 --> 00:05:02,904 DON: IS EVERYTHING READY? 96 00:05:03,034 --> 00:05:05,314 WOMAN: YES, EVERYTHING EXCEPT FOR HIS PERSONAL OFFICE BOXES, 97 00:05:05,448 --> 00:05:07,068 AND THEY ARE IN THE HEAD BUTLER'S CARE. 98 00:05:07,206 --> 00:05:08,896 DON: OK. HAS EVERYTHING BEEN MOVED OUT OF THE OVAL? 99 00:05:09,034 --> 00:05:10,764 WOMAN: YES, SIR, AND, RESPECTFULLY, 100 00:05:10,896 --> 00:05:12,336 THESE PEOPLE, THEY'RE CAPABLE. 101 00:05:12,482 --> 00:05:14,032 THEY'VE BEEN DOING IT MANY YEARS. 102 00:05:14,172 --> 00:05:15,482 DON: OK. THAT IS GREAT. WHAT ABOUT THE KIDS' ROOMS? 103 00:05:15,620 --> 00:05:17,280 WOMAN: DONE. 104 00:05:17,413 --> 00:05:19,663 DON: AND WHO'S HANDLING HIS PERSONAL OFFICE? 105 00:05:19,793 --> 00:05:21,973 WOMAN: RICHARD. 106 00:05:23,724 --> 00:05:26,624 SIR, THIS IS RICHARD, OUR HEAD BUTLER. 107 00:05:26,758 --> 00:05:28,518 WOMAN: RICHARD, THIS IS DONALD WINTHROP, 108 00:05:28,655 --> 00:05:29,655 OUR CHIEF OF STAFF. 109 00:05:29,793 --> 00:05:31,213 - HELLO, SIR. - HELLO. 110 00:05:31,344 --> 00:05:32,764 DON: YOU'LL BE HANDLING HIS PERSONAL OFFICE? 111 00:05:32,896 --> 00:05:34,336 RICHARD: YES, SIR. THE MOVERS HERE-- 112 00:05:34,482 --> 00:05:36,142 DON: NO. NO. NO MOVERS. 113 00:05:36,275 --> 00:05:38,715 I NEED YOU TO HANDLE THIS ALONE. YOU UNDERSTAND? 114 00:05:38,862 --> 00:05:41,032 HIGHLY SENSITIVE MATERIALS WE'RE DEALING WITH. 115 00:05:41,172 --> 00:05:43,412 RICHARD: YES, SIR. I WILL. 116 00:05:43,551 --> 00:05:45,621 DON: THANK YOU. OHH... 117 00:05:45,758 --> 00:05:47,208 THINK IT'S ALMOST IMPOSSIBLE TO MOVE ONE PRESIDENT 118 00:05:47,344 --> 00:05:49,214 OUT OF THE WHITE HOUSE AND ANOTHER ONE IN 119 00:05:49,344 --> 00:05:50,414 WITHIN A MATTER OF HOURS. 120 00:05:50,551 --> 00:05:51,931 WOMAN: YES, SIR. 121 00:05:52,068 --> 00:05:54,208 RICHARD: WE'VE BEEN DOING THIS FOR YEARS. 122 00:05:54,344 --> 00:05:56,214 DON: HOW LONG YOU BEEN WORKING HERE, RICHARD? 123 00:05:56,344 --> 00:05:58,214 RICHARD: IT'S MY THIRD ADMINISTRATION, SIR. 124 00:05:58,344 --> 00:05:59,664 WOMAN: AND HE HAS BEEN AMAZING. 125 00:05:59,793 --> 00:06:01,723 DON: OH. WE COULDN'T DO IT WITHOUT YOU. 126 00:06:01,862 --> 00:06:03,902 RICHARD: THANK YOU, SIR. 127 00:06:04,034 --> 00:06:06,764 WOMAN: SIR, YOU SHOULD BE GETTING TO THE MOTORCADE. 128 00:06:06,896 --> 00:06:08,586 DON: YEAH, YEAH, YEAH. 129 00:06:08,724 --> 00:06:11,004 WOMAN: YEAH. WE HAVE IT ALL COVERED HERE, I PROMISE. 130 00:06:11,137 --> 00:06:14,477 DON: THANK YOU. ALL RIGHT. THANK ALL OF YOU. 131 00:06:14,620 --> 00:06:16,590 [EXHALES] 132 00:06:18,172 --> 00:06:21,552 WOMAN: HE WORRIES. I'M GLAD WE HAVE YOU. 133 00:06:21,689 --> 00:06:24,549 RICHARD: THANK YOU, MA'AM. 134 00:06:24,689 --> 00:06:26,519 [EXHALES] 135 00:06:26,655 --> 00:06:28,995 WOMAN: HAVE YOU SEEN ALL THESE BOXES... 136 00:06:29,137 --> 00:06:30,447 RICHARD: YES. 137 00:06:30,586 --> 00:06:31,966 WOMAN: THAT'S IN THIS ROOM, 138 00:06:32,103 --> 00:06:34,863 AND THEY WANT YOU TO DO THIS BY YOURSELF? 139 00:06:35,000 --> 00:06:36,720 - WELL-- - YOU KNOW YOUR BACK. 140 00:06:36,862 --> 00:06:39,172 - HEY, I GOT IT. - NO. YOU DON'T. 141 00:06:39,310 --> 00:06:41,140 RICHARD: HEY, JUST MAKE SURE YOU HAVE THE MEALS READY. 142 00:06:41,275 --> 00:06:43,825 WOMAN: I'VE GOT IT, BUT THIS JUST SEEMS LIKE A BIT MUCH. 143 00:06:43,965 --> 00:06:45,925 RICHARD: YEAH. WELL, LET'S NOT JUDGE THEM TOO SOON. 144 00:06:46,068 --> 00:06:47,928 WOMAN: DO YOU THINK THEY'RE ANYTHING LIKE THE OBAMAS? 145 00:06:48,068 --> 00:06:50,098 - WE SHOULD BE SO LUCKY. - UGH, I KNOW. 146 00:06:50,241 --> 00:06:51,831 WOMAN: I KNOW WE'RE SUPPOSED TO SERVE AT THE PLEASURE 147 00:06:51,965 --> 00:06:53,715 AT THE HAND OF THE PRESIDENT... 148 00:06:53,862 --> 00:06:55,552 - YES. - BUT I LOVED THE OBAMAS... 149 00:06:55,689 --> 00:06:58,759 - YES. - I MEAN, JUST SO MUCH CLASS... 150 00:06:58,896 --> 00:07:00,586 RICHARD: I KNOW. I KNOW. 151 00:07:00,724 --> 00:07:02,664 WOMAN: AND NO DRAMA, NO HASSLE, 152 00:07:02,793 --> 00:07:05,413 JUST GOOD, SALT-OF-THE-EARTH PEOPLE. 153 00:07:05,551 --> 00:07:07,071 OH... 154 00:07:07,206 --> 00:07:08,516 RICHARD: WELL, I'M SURE THESE WILL BE THE SAME. 155 00:07:08,655 --> 00:07:12,275 WOMAN: OH...YEAH. I DON'T THINK SO. 156 00:07:12,413 --> 00:07:14,283 RICHARD: AND WHY NOT? 157 00:07:14,413 --> 00:07:16,973 WOMAN: HAVE YOU SEEN THE REQUESTS SHE'S PUT IN? 158 00:07:17,103 --> 00:07:19,833 IT'S NO STARCH. IT'S NO SALT. 159 00:07:19,965 --> 00:07:22,445 IT'S NO SUGAR. IT'S NO WHITE FLOURS. 160 00:07:22,586 --> 00:07:24,786 IT'S ONLY ORGANIC MEALS, 161 00:07:24,931 --> 00:07:28,861 AND SHE WROTE TWO PAGES OF DON'Ts FOR HER DAUGHTER, 162 00:07:29,000 --> 00:07:30,620 AND HAVE YOU SEEN THE LIST OF DEMANDS 163 00:07:30,758 --> 00:07:32,378 THAT SHE GAVE TO SHERRY IN HOUSEKEEPING? 164 00:07:32,517 --> 00:07:33,447 [SCOFFS] 165 00:07:33,586 --> 00:07:34,926 ALL I CAN SAY IS DIVA. 166 00:07:35,068 --> 00:07:37,718 RICHARD: HEH. WHAT ABOUT HIM? 167 00:07:37,862 --> 00:07:40,102 WOMAN: SHE DIDN'T LEAVE ANY REQUESTS FOR HIM. 168 00:07:41,344 --> 00:07:44,594 RICHARD: THERE YOU GO. MAYBE HE'S NOT SO COMPLICATED. 169 00:07:44,724 --> 00:07:47,034 WOMAN: MM. I DON'T KNOW ABOUT THAT. 170 00:07:47,172 --> 00:07:50,552 I DON'T HAVE A GOOD FEELING ABOUT THESE PEOPLE. 171 00:08:02,000 --> 00:08:06,480 WOMAN: UH, NO, NO, NO, NO, NO. YOU ARE NOT HAVING CEREAL. 172 00:08:06,620 --> 00:08:08,830 - PLEASE, GRANDMA? - NO. 173 00:08:08,965 --> 00:08:10,755 WOMAN: YOU'RE HAVING A HOT MEAL FOR DINNER. 174 00:08:10,896 --> 00:08:13,756 GIRL: WELL, GRANDPA AND MY DADDY GIVE ME CEREAL. 175 00:08:13,896 --> 00:08:16,966 WOMAN: OH, WELL, YOU WAIT TILL I TALK TO THEM BOTH. 176 00:08:17,103 --> 00:08:19,343 GIRL: PLEASE? 177 00:08:19,482 --> 00:08:24,762 WOMAN: HA! THAT CUTE FACE IS NOT GONNA WORK WITH ME, YOUNG LADY. 178 00:08:24,896 --> 00:08:26,276 MAN: WHAT'S UP? 179 00:08:26,413 --> 00:08:27,973 GIRL: DADDY, CAN I HAVE CEREAL? 180 00:08:28,103 --> 00:08:30,313 MAN: UH, NO, BABY, NOT THIS TIME. 181 00:08:30,448 --> 00:08:32,658 GIRL: YOU GAVE IT TO ME FOR DINNER BEFORE. 182 00:08:32,793 --> 00:08:33,973 WOMAN: WE TOLD YOU SHE WOULD BUST YOU. 183 00:08:34,103 --> 00:08:36,103 DIFFERENT WOMAN: SHE ALREADY TOLD. 184 00:08:36,241 --> 00:08:38,031 WOMAN: MISS NANCY, YOU NEED SOME HELP WITH DINNER? 185 00:08:38,172 --> 00:08:39,722 NANCY: OH, NO, BABY. 186 00:08:39,862 --> 00:08:41,792 YOU NEED TO GO SOMEWHERE AND WASH YOUR HANDS, DON'T YOU? 187 00:08:41,931 --> 00:08:44,521 WOMAN: I DID WASH MY HANDS, AND I SHOWERED. 188 00:08:44,655 --> 00:08:48,205 NANCY: YOU STILL NEED TO WASH THEM SHEETS. 189 00:08:48,344 --> 00:08:50,554 [CELL PHONE RINGING] 190 00:08:53,896 --> 00:08:57,686 WHO IS IT? OOH. HEY. 191 00:08:57,827 --> 00:08:59,447 RICHARD: HEY, BABY. 192 00:08:59,586 --> 00:09:01,166 NANCY: HEY, HONEY, WHAT ARE THEY LIKE? 193 00:09:01,310 --> 00:09:02,970 RICHARD: UH, THEY HAVEN'T ARRIVED YET. 194 00:09:03,103 --> 00:09:04,593 NANCY: OH, LOOK, HONEY. TELL ME EVERYTHING. 195 00:09:04,724 --> 00:09:06,794 RICHARD: HA HA! YOU KNOW I DON'T DO THAT. 196 00:09:06,931 --> 00:09:08,971 - I KNOW... - YEAH. 197 00:09:09,103 --> 00:09:10,413 NANCY: AND I KNOW YOU'RE ON YOUR WORK PHONE. 198 00:09:10,551 --> 00:09:11,691 RICHARD: YEAH. THEN STOP IT. 199 00:09:11,827 --> 00:09:13,857 NANCY: ALL RIGHT. ALL RIGHT. 200 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 - IS BARRY THERE? - OH, YEAH. YEAH. 201 00:09:16,137 --> 00:09:17,967 NANCY: HEY, BARRY, IT'S YOUR DADDY. 202 00:09:20,827 --> 00:09:23,657 HERE YOU GO. 203 00:09:23,793 --> 00:09:25,343 BARRY: YO, DAD. 204 00:09:25,482 --> 00:09:27,102 RICHARD: HEY, SON, LISTEN. I NEED YOUR HELP HERE. 205 00:09:27,241 --> 00:09:28,931 WE'RE A LITTLE BEHIND HERE WITH THE MOVE. 206 00:09:29,068 --> 00:09:30,828 - CAN YOU COME OVER? - YES, SIR. 207 00:09:30,965 --> 00:09:32,855 RICHARD: OK. COME RIGHT OVER, PLEASE. 208 00:09:33,000 --> 00:09:34,900 BARRY: ALL RIGHT. I'M ON MY WAY. 209 00:09:35,034 --> 00:09:36,414 RICHARD: ALL RIGHT. BRING YOUR I.D. AND YOUR CLEARANCE FORMS. 210 00:09:36,551 --> 00:09:38,691 - YES, SIR. - ALL RIGHT. 211 00:09:40,275 --> 00:09:44,095 NANCY: OOH, LORD. 212 00:09:44,241 --> 00:09:45,591 WOMAN: WHAT? 213 00:09:45,724 --> 00:09:47,344 NANCY: [WHISPERS] Her mama. 214 00:09:48,965 --> 00:09:51,405 BARRY: GOT TO GO HELP MY FATHER. 215 00:09:51,551 --> 00:09:52,661 WOMAN: OK, BUT... 216 00:09:52,793 --> 00:09:54,833 [MOUTHS] SHE'S OUTSIDE. 217 00:09:57,517 --> 00:09:59,687 - JUST HANDLE IT. - OK. 218 00:09:59,827 --> 00:10:00,927 WOMAN: I'LL SEE YOU WHEN I GET OFF WORK? 219 00:10:01,068 --> 00:10:02,448 - YES, MA'AM. - ALL RIGHT. 220 00:10:02,586 --> 00:10:03,966 - LOVE YOU. - I LOVE YOU, TOO. 221 00:10:04,103 --> 00:10:06,523 BARRY: CALLIE, I'LL SEE YOU LATER. LOVE YOU. 222 00:10:06,655 --> 00:10:08,615 MAMA, SEE YOU LATER. 223 00:10:08,758 --> 00:10:09,788 NANCY: ALL RIGHT. LOVE YOU, SON. 224 00:10:09,931 --> 00:10:11,761 BARRY: LOVE YOU, TOO. 225 00:10:11,896 --> 00:10:13,756 CALLIE: OH. HA HA HA! 226 00:10:26,275 --> 00:10:27,825 BARRY: WHAT DO YOU WANT? 227 00:10:27,965 --> 00:10:29,585 WOMAN: RAUKU KAMOSA, MY BROTHER. 228 00:10:29,724 --> 00:10:31,624 BARRY: RUTH, DON'T YOU COME AROUND HERE WITH THAT CULT SHIT. 229 00:10:31,758 --> 00:10:34,518 RUTH: IT'S NOT CULT STUFF, AND YOU SHOULD WATCH YOUR LANGUAGE. 230 00:10:34,655 --> 00:10:36,895 THE RAUKU IS ALWAYS WATCHING. 231 00:10:37,034 --> 00:10:40,174 BARRY: OK, AND SO IS THE CUCKOO BECAUSE YOU ARE CUCKOO AS HELL. 232 00:10:40,310 --> 00:10:41,660 RUTH: BARRY-- 233 00:10:41,793 --> 00:10:42,623 BARRY: I DON'T KNOW HOW I GOT CAUGHT UP 234 00:10:42,758 --> 00:10:44,028 WITH YOUR CRAZY ASS, YO. 235 00:10:44,172 --> 00:10:46,342 RUTH: YOUR EVIL WORDS WILL NOT STOP ME. 236 00:10:46,482 --> 00:10:48,002 I WANT TO SEE MY DAUGHTER. 237 00:10:48,137 --> 00:10:50,027 BARRY: HA! THAT'S NOT HAPPENING. 238 00:10:50,172 --> 00:10:51,972 RUTH: YOU CAN'T KEEP ME FROM HER. 239 00:10:52,103 --> 00:10:53,903 BARRY: I HAVE CUSTODY, AND EVERY TIME YOU COME AROUND HERE, 240 00:10:54,034 --> 00:10:55,554 YOU JUST UPSET HER, SO-- 241 00:10:55,689 --> 00:10:56,999 RUTH: I JUST WANT TO TALK TO HER. 242 00:10:57,137 --> 00:10:58,547 BARRY: HOW YOU GONNA TALK TO HER? 243 00:10:58,689 --> 00:11:00,069 YOU'RE NOT EVEN SUPPOSED TO SEE HER. 244 00:11:00,206 --> 00:11:01,996 RUTH: SHE IS MY DAUGHTER, AND THE HIGHEST SAID-- 245 00:11:02,137 --> 00:11:04,617 BARRY: THE HIGHEST? WHAT THE HELL? 246 00:11:04,758 --> 00:11:06,308 THE HELL WITH THE HIGHEST. WHO THE HELL-- 247 00:11:06,448 --> 00:11:08,208 RUTH: DON'T YOU TALK ABOUT IT. 248 00:11:08,344 --> 00:11:10,314 HE IS THE PROPHET OF GOD, AND WHEN YOU CURSE HIM, 249 00:11:10,448 --> 00:11:12,168 YOU CURSE YOURSELF. 250 00:11:12,310 --> 00:11:15,000 BARRY: LOOK. CAN YOU LEAVE, PLEASE, BEFORE SHE HEARS YOU? 251 00:11:15,137 --> 00:11:16,827 RUTH: I WANT HER TO HEAR ME. 252 00:11:16,965 --> 00:11:18,785 BARRY: RUTH, I AM TELLING YOU RIGHT NOW, LEAVE. 253 00:11:18,931 --> 00:11:20,861 RUTH: THE HIGHEST SAID THAT I WILL HAVE MY DAUGHTER... 254 00:11:21,000 --> 00:11:22,310 BARRY: WELL, YOU CAN TELL THE HIGHEST THAT HE CAN TAKE 255 00:11:22,448 --> 00:11:23,928 HIS ASS TO COURT IF YOU WANT TO SEE HER. 256 00:11:24,068 --> 00:11:27,028 RUTH: CALLIE? CALLIE? CALLIE? 257 00:11:27,172 --> 00:11:29,722 BARRY: RUTH, RUTH, GET YOUR ASS FROM AROUND HERE. 258 00:11:29,862 --> 00:11:31,242 RUTH, I AM TELLING YOU RIGHT NOW, LEAVE. 259 00:11:31,379 --> 00:11:32,899 - TOUCH ME... - HEY, STOP IT. 260 00:11:33,034 --> 00:11:34,144 RUTH: AND YOU WILL GO TO JAIL. 261 00:11:34,275 --> 00:11:36,305 - STOP IT. WHAT-- - MA, SHE-- 262 00:11:36,448 --> 00:11:39,448 RUTH: MISS NANCY, I WANT TO SEE MY DAUGHTER. 263 00:11:39,586 --> 00:11:40,996 BARRY: YOU'RE NOT SEEING ANYBODY. 264 00:11:41,137 --> 00:11:42,617 - GET YOUR ASS FROM OUT OF HERE. - BARRY, GO ON. 265 00:11:42,758 --> 00:11:44,718 NANCY: GO ON AND WATCH YOUR MOUTH. 266 00:11:46,896 --> 00:11:49,446 BARRY: YOU'RE NOT SEEING HER. 267 00:11:49,586 --> 00:11:52,656 NANCY: OH...HEY-- 268 00:11:52,793 --> 00:11:54,903 - SO HE'S WITH HER? - RUTH-- 269 00:11:55,034 --> 00:11:56,694 - WHY IS SHE IN YOUR HOUSE? - RUTH, HONEY... 270 00:11:56,827 --> 00:11:58,167 RUTH: IS SHE WITH MY DAUGHTER? 271 00:11:58,310 --> 00:12:00,140 NANCY: LISTEN TO ME. YOU LOVE HER, RIGHT? 272 00:12:00,275 --> 00:12:03,445 THEN YOU OUGHT TO KNOW THIS IS NOT DOING HER ANY GOOD. 273 00:12:03,586 --> 00:12:04,756 RUTH: BUT I MISS HER. PLEASE. 274 00:12:04,896 --> 00:12:06,026 NANCY: I UNDERSTAND THAT, SWEETIE, 275 00:12:06,172 --> 00:12:07,622 BUT THIS IS NOT THE WAY TO DO IT. 276 00:12:07,758 --> 00:12:09,238 RUTH: PLEASE, MISS NANCY, PLEASE. 277 00:12:09,379 --> 00:12:11,239 THIS IS MY DAUGHTER. THIS IS MY CHILD. MY HEART HURTS. 278 00:12:11,379 --> 00:12:13,829 - OK. LISTEN. - HE JUST TOOK HER. HE JUST-- 279 00:12:13,965 --> 00:12:15,305 NANCY: LISTEN, LISTEN. 280 00:12:15,448 --> 00:12:17,518 I WILL HELP YOU TO SEE HER, BUT NOT NOW. 281 00:12:17,655 --> 00:12:19,095 LET ME JUST TALK TO BARRY. 282 00:12:19,241 --> 00:12:20,451 RUTH: HE'S NOT GONNA LET ME SEE HER, MISS NANCY. 283 00:12:20,586 --> 00:12:22,276 YOU KNOW THIS IS NOT RIGHT. 284 00:12:22,413 --> 00:12:24,033 NANCY: RUTH, JUST LET ME TRY. YOU KNOW I'M NOT A LIAR, RIGHT? 285 00:12:24,172 --> 00:12:26,172 I WILL TRY. I'LL CALL YOU, OK? 286 00:12:26,310 --> 00:12:27,620 RUTH: OK. 287 00:12:27,758 --> 00:12:29,588 NANCY: OK. GO ON HOME. 288 00:12:29,724 --> 00:12:31,554 - OK. - JUST GO ON. 289 00:12:31,689 --> 00:12:33,689 RUTH: OK. 290 00:12:33,827 --> 00:12:35,757 NANCY: I'LL CALL YOU. GO ON. 291 00:12:35,896 --> 00:12:36,966 RUTH: PLEASE, PLEASE CALL ME. 292 00:12:37,103 --> 00:12:38,663 - GO ON. - PLEASE. 293 00:12:38,793 --> 00:12:41,693 NANCY: YES. I WILL. 294 00:12:41,827 --> 00:12:44,027 I WILL. 295 00:12:44,172 --> 00:12:49,412 RUTH: ♪ BRING THE LITTLE CHILDREN TO ME ♪ 296 00:12:49,551 --> 00:12:55,141 ♪ BRING THE LITTLE CHILDREN TO ME ♪ 297 00:12:55,275 --> 00:13:01,785 ♪ BRING THE LITTLE CHILDREN TO ME ♪ 298 00:13:03,862 --> 00:13:06,032 CALLIE: WAS THAT MY MOM? 299 00:13:06,172 --> 00:13:09,452 WOMAN: UH, CALLIE, LET'S JUST-- LET'S COLOR, OK? 300 00:13:09,586 --> 00:13:10,966 NANCY: COME ON, BABY. 301 00:13:11,103 --> 00:13:13,173 CALLIE: WAS THAT HER? WAS THAT MY MOM? 302 00:13:13,310 --> 00:13:15,930 I REALLY WANT TO SEE HER, GRANDMA. I MISS HER. 303 00:13:16,068 --> 00:13:17,618 NANCY: COME ON, BABY. 304 00:13:17,758 --> 00:13:21,278 MAYBE YOU CAN HAVE THAT CEREAL, AFTER ALL. HA HA. 305 00:13:29,310 --> 00:13:32,030 DON: TEXT ME AS SOON AS YOU'RE TAKING OFF. 306 00:13:33,206 --> 00:13:34,376 [BEEP] 307 00:13:36,862 --> 00:13:38,452 DID YOU HEAR THAT? 308 00:13:38,586 --> 00:13:40,276 MAX: NO, SIR. I DID NOT. 309 00:13:41,689 --> 00:13:43,029 DON: GOOD. 310 00:13:43,172 --> 00:13:45,102 YOU'RE GONNA BE REALLY GOOD AT THIS JOB. 311 00:13:46,310 --> 00:13:47,690 MAX: THANK YOU, SIR. 312 00:13:52,793 --> 00:13:56,143 DON: I'M GIVING THEM 5 MINUTES, AND THEN I'M GOING IN. 313 00:13:56,275 --> 00:13:59,205 - COPY THAT, SIR. - YEAH. 314 00:13:59,344 --> 00:14:00,554 DON: [EXHALES] 315 00:14:01,620 --> 00:14:03,000 RICHARD: NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NOT THESE. 316 00:14:03,137 --> 00:14:06,517 I GOT THIS. THANK YOU. ALL RIGHT. 317 00:14:06,655 --> 00:14:08,895 [SIGHS] 318 00:14:09,034 --> 00:14:10,794 MAN: MR. HALLSEN... 319 00:14:10,931 --> 00:14:11,901 RICHARD: YES? 320 00:14:12,034 --> 00:14:13,414 MAN: DO YOU KNOW THIS MAN? 321 00:14:16,172 --> 00:14:17,972 RICHARD: I'M AFRAID NOT. 322 00:14:18,103 --> 00:14:20,283 BARRY: HA! OH, REALLY DAD? AND FOR REAL, SAM? 323 00:14:20,413 --> 00:14:22,553 THAT'S HOW WE'RE DOING TONIGHT? Y'ALL ARE FUNNY. 324 00:14:22,689 --> 00:14:24,859 - CAN NEVER BE TOO CAREFUL. - YEAH. THANKS, SAM. 325 00:14:25,000 --> 00:14:26,070 - ALL RIGHT. - I'LL SEE YOU ON THE COURT. 326 00:14:26,206 --> 00:14:28,546 - YES, SIR. - WHAT'S UP, DAD? 327 00:14:28,689 --> 00:14:31,309 RICHARD: AH, THESE BOXES. 328 00:14:31,448 --> 00:14:32,858 BARRY: DAD-- 329 00:14:33,000 --> 00:14:34,410 RICHARD: YEAH. I KNOW. I TRIED TO MOVE THEM. 330 00:14:34,551 --> 00:14:36,241 BARRY: NO. THAT'S NOT WHAT I'M TALKING ABOUT. 331 00:14:36,379 --> 00:14:37,969 YOU KNOW YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE STRAINING YOUR BACK. 332 00:14:38,103 --> 00:14:39,863 RICHARD: WELL, THAT'S WHAT YOU'RE HERE FOR. 333 00:14:40,000 --> 00:14:42,930 BARRY: AH. YOUR WIFE WILL HAVE A FIT. 334 00:14:43,068 --> 00:14:44,928 RICHARD: YEAH? WELL, SHE'S NOT GONNA KNOW. 335 00:14:45,068 --> 00:14:46,828 NOW, CAN YOU JUST HELP ME GET THESE UP THE STAIRS? 336 00:14:46,965 --> 00:14:48,925 BARRY: YES, SIR. ALL THESE MOVERS ARE HERE, THOUGH. 337 00:14:49,068 --> 00:14:50,448 WHY DON'T YOU HAVE THEM DO IT? 338 00:14:50,586 --> 00:14:51,966 RICHARD: WELL, THIS IS HIS PERSONAL THINGS. 339 00:14:52,103 --> 00:14:53,973 - I COULDN'T TRUST THEM. - ALL RIGHT. 340 00:14:54,103 --> 00:14:56,973 WOMAN: HEY, HANDSOME, I THOUGHT I HEARD YOU. 341 00:14:57,103 --> 00:14:58,623 RICHARD: WOMAN, COULD YOU BE ANY MORE NOSY? 342 00:14:58,758 --> 00:15:00,138 WOMAN: I'LL GET YOUR DADDY. 343 00:15:00,275 --> 00:15:01,965 BARRY: WHAT'S UP, MISS CILLA? HOW YOU DOING? 344 00:15:02,103 --> 00:15:03,453 CILLA: HOW YOU DOING? I'M DOING GOOD. MWAH. 345 00:15:03,586 --> 00:15:04,616 TELL YOUR MAMA I'LL BE BY THERE ON FRIDAY. 346 00:15:04,758 --> 00:15:05,968 BARRY: YES, MA'AM. 347 00:15:06,103 --> 00:15:07,833 RICHARD: AH, BOY, COME ON. 348 00:15:07,965 --> 00:15:09,715 [CELL PHONE RINGS] 349 00:15:09,862 --> 00:15:10,902 BARRY: OH, THIS IS MINE RIGHT HERE. 350 00:15:11,034 --> 00:15:12,484 - ALL RIGHT. - HELLO? 351 00:15:12,620 --> 00:15:15,620 NANCY: UH, BARRY, I WANT TO TALK TO YOU ABOUT RUTH. 352 00:15:15,758 --> 00:15:17,168 - MA-- - LISTEN. 353 00:15:17,310 --> 00:15:19,030 NANCY: SHE REALLY NEEDS TO BE ABLE TO SEE HER... 354 00:15:19,172 --> 00:15:20,592 - MAMA-- - BUT LISTEN... 355 00:15:20,724 --> 00:15:22,174 NANCY: I CAN SIT WITH HER. 356 00:15:22,310 --> 00:15:24,210 I MEAN, I THINK IT WOULD BE GOOD FOR HER TO SEE HER. 357 00:15:24,344 --> 00:15:25,834 BARRY: WHO ARE YOU CONCERNED ABOUT HERE, MA, RUTH OR CALLIE? 358 00:15:25,965 --> 00:15:27,685 NANCY: BARRY-- 359 00:15:27,827 --> 00:15:28,897 BARRY: YOU KNOW THAT SHE LEFT HER IN THAT CRACK HOUSE, RIGHT? 360 00:15:29,034 --> 00:15:30,344 NANCY: HONEY, I KNOW. 361 00:15:30,482 --> 00:15:31,692 BARRY: AND NOW SHE'S IN THAT DAMN CULT. 362 00:15:31,827 --> 00:15:33,237 NANCY: BUT SHE'S DOING BETTER. 363 00:15:33,379 --> 00:15:34,929 BARRY: MA, SHE TRADED ONE DRUG FOR ANOTHER. 364 00:15:35,068 --> 00:15:36,658 THAT IS NOT DOING BETTER. 365 00:15:36,793 --> 00:15:38,213 NANCY: WELL, WHAT IF SHE BRINGS HER TWIN SISTER WITH HER? 366 00:15:38,344 --> 00:15:40,074 BARRY: I DO NOT WANT HER TO SEE HER. 367 00:15:40,206 --> 00:15:42,616 - DO YOU UNDERSTAND? - YES. 368 00:15:42,758 --> 00:15:44,968 BARRY: OK. THANK YOU. LOOK. 369 00:15:45,103 --> 00:15:46,723 DADDY IS WAITING FOR ME, SO I GOT TO GO. 370 00:15:46,862 --> 00:15:48,902 - WELL, GO ON. - ALL RIGHT. TALK TO YOU LATER. 371 00:15:49,034 --> 00:15:51,974 NANCY: BYE. 372 00:15:52,103 --> 00:15:54,343 CALLIE, BABY, COME HERE. 373 00:15:57,517 --> 00:15:58,927 MM. 374 00:15:59,068 --> 00:16:00,898 YOU REALLY WANT TO SEE YOUR MAMA? 375 00:16:01,034 --> 00:16:02,484 CALLIE: YES. I MISS HER. 376 00:16:02,620 --> 00:16:04,970 - YOU DO? - YEAH. 377 00:16:06,896 --> 00:16:09,546 - HMM. - IS SHE HERE? 378 00:16:09,689 --> 00:16:11,929 NANCY: NO, BABY. 379 00:16:12,068 --> 00:16:14,028 YOU JUST GO ON AND PLAY, OK? 380 00:16:14,172 --> 00:16:16,312 - OK. - GO ON. 381 00:16:35,896 --> 00:16:37,966 [TELEPHONE LINE RINGING] 382 00:16:42,137 --> 00:16:43,857 - HELLO? - RUTH... 383 00:16:44,000 --> 00:16:45,380 RUTH: YES. 384 00:16:45,517 --> 00:16:48,757 NANCY: LISTEN. I SPOKE TO BARRY. 385 00:16:48,896 --> 00:16:50,716 RUTH: I KNOW. HE WON'T LET ME SEE HER. 386 00:16:50,862 --> 00:16:52,522 - YEAH. WELL-- - I TOLD YOU. 387 00:16:52,655 --> 00:16:54,515 NANCY: BABY, YOU GOT TO UNDERSTAND THAT HE'S TR-- 388 00:16:54,655 --> 00:16:57,475 RUTH: BUT, NANCY, YOU KNOW WHAT MY ADDICTION COUNSELOR SAID? 389 00:16:57,620 --> 00:17:00,830 SHE SAID THAT IT WOULD HELP ME TO SEE MY DAUGHTER. 390 00:17:00,965 --> 00:17:04,655 - WELL, BABY, I-- - PLEASE. PLEASE. 391 00:17:04,793 --> 00:17:06,383 NANCY: [SIGHS] 392 00:17:06,517 --> 00:17:09,687 LISTEN. COME TO MY HOUSE AT 9:00. 393 00:17:09,827 --> 00:17:12,307 YOU CAN STAY HERE FOR ONE HOUR UNTIL BARRY GETS BACK. 394 00:17:12,448 --> 00:17:14,478 - DO YOU UNDERSTAND? - YES, MA'AM. 395 00:17:14,620 --> 00:17:17,690 RUTH: THANK YOU. THANK YOU SO MUCH. 396 00:17:17,827 --> 00:17:19,377 NANCY: OK. 397 00:17:19,517 --> 00:17:21,067 [BEEP] 398 00:17:22,793 --> 00:17:25,553 OH, JESUS, I HOPE I'M DOING THE RIGHT THING. 399 00:17:27,448 --> 00:17:28,478 OHH... 400 00:17:31,448 --> 00:17:33,758 WOMAN: YEAH. THIS IS THE ONLY FLIGHT I COULD FIND, HONEY. 401 00:17:33,896 --> 00:17:36,996 I'M ON MY WAY, OK? 402 00:17:37,137 --> 00:17:39,657 - OK. - HI. 403 00:17:39,793 --> 00:17:41,793 - HI. EXCUSE ME. - YES? 404 00:17:41,931 --> 00:17:43,721 WOMAN: I REALLY NEED TO GET TO D.C., 405 00:17:43,862 --> 00:17:46,002 AND I'M BEING TOLD THAT THERE'S SOME KIND OF WEATHER. 406 00:17:46,137 --> 00:17:47,587 DIFFERENT WOMAN: I WILL CHECK WITH THE CAPTAIN. 407 00:17:47,724 --> 00:17:49,864 WOMAN: OK. THANK YOU. 408 00:17:50,000 --> 00:17:51,590 MAN: LITTLE STRESSED? 409 00:17:51,724 --> 00:17:52,904 WOMAN: UH, EXCUSE ME? 410 00:17:53,034 --> 00:17:54,554 MAN: UH, THE WEATHER. 411 00:17:54,689 --> 00:17:56,549 WOMAN: OH. YES. 412 00:17:56,689 --> 00:17:58,549 MAN: I'M BOBBY. 413 00:17:58,689 --> 00:18:00,279 WOMAN: UH, LILLY. 414 00:18:00,413 --> 00:18:02,793 BOBBY: NICE TO MEET YOU. 415 00:18:02,931 --> 00:18:04,721 LILLY: YOU, TOO. 416 00:18:06,724 --> 00:18:08,004 BOBBY: EXCUSE ME. 417 00:18:08,137 --> 00:18:09,477 WOMAN: YES? 418 00:18:09,620 --> 00:18:11,140 BOBBY: COULD I HAVE A BOURBON, PLEASE, 419 00:18:11,275 --> 00:18:12,685 AND I THINK THE LADY MAY NEED SOMETHING, TOO. 420 00:18:12,827 --> 00:18:15,167 LILLY: OH, NO. THE LADY'S FINE. THANK YOU. 421 00:18:15,310 --> 00:18:17,310 - YOU SURE? - YES. 422 00:18:17,448 --> 00:18:20,098 BOBBY: OK. THANK YOU. 423 00:18:33,862 --> 00:18:36,762 WOMAN: WE HAVE A PROBLEM. DON: WHAT IS IT, THE DAUGHTER? 424 00:18:36,896 --> 00:18:37,966 WOMAN: HOW DID YOU KNOW? 425 00:18:38,103 --> 00:18:40,003 DON: IT'S OK. 426 00:18:40,137 --> 00:18:43,067 WOMAN: WHAT SHALL WE DO? HER MOTHER WANTED TO KNOW. 427 00:18:43,206 --> 00:18:46,896 - TELL HER. - YES, SIR. 428 00:18:47,034 --> 00:18:49,074 [KNOCKS ON DOOR] 429 00:18:49,206 --> 00:18:51,406 WOMAN: MRS. FRANKLIN, I'M SORRY. 430 00:18:54,620 --> 00:18:57,000 I'M SORRY. MS. FRANKLIN? 431 00:18:58,965 --> 00:19:01,235 - WE'RE ALMOST READY. - GOOD. 432 00:19:03,482 --> 00:19:05,662 WOMAN: IT'S YOUR DAUGHTER. 433 00:19:05,793 --> 00:19:07,103 VICTORIA: WHAT ABOUT HER? 434 00:19:07,241 --> 00:19:09,001 WOMAN: REFUSING TO GET DRESSED, MA'AM. 435 00:19:11,517 --> 00:19:14,027 - WHERE IS SHE? - DOWN THE HALL, MA'AM. 436 00:19:14,172 --> 00:19:15,832 HUNTER: OH, DO I NEED TO GO DOWN THERE? 437 00:19:15,965 --> 00:19:18,335 VICTORIA: NO, DARLING. I'LL GO. 438 00:19:18,482 --> 00:19:19,662 WOMAN: SIR. 439 00:19:23,344 --> 00:19:26,664 - MA'AM. - I'LL BE RIGHT BACK. 440 00:19:27,827 --> 00:19:30,587 MAN: HEY, LISTEN. YOU SHOULD REALLY GET DRESSED. 441 00:19:30,724 --> 00:19:31,974 WOMAN: SHUT UP. 442 00:19:32,103 --> 00:19:34,103 - THANK YOU, YUMA. - MM. 443 00:19:36,103 --> 00:19:38,103 VICTORIA: GAYLE. 444 00:19:39,137 --> 00:19:41,207 GAYLE: WHY CAN'T HE COME? 445 00:19:41,344 --> 00:19:43,144 VICTORIA: HE'S NOT INVITED. 446 00:19:43,275 --> 00:19:45,205 GAYLE: HE'S MY BOYFRIEND. 447 00:19:45,344 --> 00:19:48,074 VICTORIA: YOU DON'T EVEN KNOW THAT PERSON. 448 00:19:48,206 --> 00:19:49,856 GAYLE: I WANT HIM TO COME. 449 00:19:50,000 --> 00:19:51,480 VICTORIA: NO. 450 00:19:51,620 --> 00:19:53,590 GAYLE: WHY IS HE NOT GOOD ENOUGH? 451 00:19:53,724 --> 00:19:56,974 VICTORIA: GAYLE, THAT BOY IS NOT COMING TO THIS INAUGURATION. 452 00:19:57,103 --> 00:19:58,453 NOW, GET DRESSED. 453 00:19:58,586 --> 00:20:00,376 YOU'RE DISTRACTING ME AND YOUR FATHER. 454 00:20:00,517 --> 00:20:02,477 GAYLE: TO HELL WITH MY FATHER. 455 00:20:04,068 --> 00:20:06,408 VICTORIA: IS THAT WHAT THIS IS ABOUT? 456 00:20:06,551 --> 00:20:09,381 GAYLE: NO. THIS IS ABOUT LEON SHOULD BE HERE. 457 00:20:09,517 --> 00:20:13,787 VICTORIA: YOU MEAN PICKY THE DRUG DEALER. 458 00:20:13,931 --> 00:20:15,521 THAT BOY IS GUTTER TRASH 459 00:20:15,655 --> 00:20:17,895 WITH A RECORD LONGER THAN MY TRAIN. 460 00:20:18,034 --> 00:20:19,834 WE WILL NOT ALLOW HIM. 461 00:20:19,965 --> 00:20:21,275 GAYLE: YOU KNOW WHAT? 462 00:20:21,413 --> 00:20:24,833 VICTORIA: NO. TELL ME. PLEASE TELL ME. 463 00:20:24,965 --> 00:20:26,305 MAN: MOM-- 464 00:20:26,448 --> 00:20:28,098 VICTORIA: SON, THIS ISN'T ABOUT YOU. 465 00:20:28,241 --> 00:20:29,551 THIS IS ABOUT YOUR SISTER. 466 00:20:29,689 --> 00:20:33,169 NOW WILL YOU PLEASE GO AND GET DRESSED? 467 00:20:41,965 --> 00:20:42,895 [DOOR CLOSES] 468 00:20:43,034 --> 00:20:44,284 GAYLE: I'M NOT GOING. 469 00:20:44,413 --> 00:20:46,763 VICTORIA: OH, YES, YOU ARE. 470 00:20:48,827 --> 00:20:53,277 YOU ARE THE ABSOLUTE WORST, 471 00:20:53,413 --> 00:20:56,663 YOU UNGRATEFUL LITTLE BITCH. 472 00:20:56,793 --> 00:20:58,973 YOU WILL NOT RUIN THIS FOR ME. 473 00:20:59,103 --> 00:21:02,413 YOU WILL NOT. LOOK AT ME. 474 00:21:03,689 --> 00:21:08,719 I WILL SHIP YOUR ASS OFF TO THE FARTHEST PLACE I CAN FIND. 475 00:21:08,862 --> 00:21:12,592 YOU WILL GET DRESSED NOW. 476 00:21:12,724 --> 00:21:14,694 WEAR THE BLUE DRESS, 477 00:21:14,827 --> 00:21:17,717 NOT THAT GREEN MESS YOU CHOSE. 478 00:21:17,862 --> 00:21:19,932 GAYLE: YOU DON'T SCARE ME. 479 00:21:20,068 --> 00:21:22,168 VICTORIA: I'M NOT TRYING TO. 480 00:21:22,310 --> 00:21:26,930 I'M THREATENING YOU, DARLING, REAL THREATS. 481 00:21:27,068 --> 00:21:29,028 DO YOU KNOW HOW HARD IT WAS FOR ME 482 00:21:29,172 --> 00:21:32,212 TO BE TAKEN SERIOUSLY AS HIS WIFE? 483 00:21:32,344 --> 00:21:34,864 GAYLE: YOU'RE A JOKE. 484 00:21:35,000 --> 00:21:36,590 VICTORIA: SAY THAT SHIT AGAIN. 485 00:21:36,724 --> 00:21:39,214 SEE IF I WON'T PUT YOUR HEAD THROUGH THAT WALL. 486 00:21:43,655 --> 00:21:46,715 OH, THAT'S RIGHT. 487 00:21:46,862 --> 00:21:49,282 YOU KNOW I WILL. 488 00:21:50,517 --> 00:21:54,517 I SWEAR, IF YOU EMBARRASS ME TONIGHT, 489 00:21:54,655 --> 00:21:59,095 IT'LL BE THE LAST TIME YOUR ASS IS SEEN IN PUBLIC. 490 00:22:08,689 --> 00:22:10,169 [DOOR CLOSES] 491 00:22:19,896 --> 00:22:22,136 BROTHER: YOU OK? 492 00:22:22,275 --> 00:22:24,655 GAYLE: I HATE HER SO MUCH. 493 00:22:26,275 --> 00:22:29,755 BROTHER: COME ON. HELP YOU GET DRESSED. 494 00:22:29,896 --> 00:22:32,476 GAYLE: GET OUT. 495 00:22:36,275 --> 00:22:38,475 SUCH A CREEP. 496 00:22:41,344 --> 00:22:43,314 BOBBY: WOW. THOSE ARE BEAUTIFUL. 497 00:22:43,448 --> 00:22:45,898 LILLY: THANK YOU. 498 00:22:46,034 --> 00:22:47,764 BOBBY: YOU'RE A DESIGNER? 499 00:22:47,896 --> 00:22:49,756 LILLY: YES. 500 00:22:49,896 --> 00:22:52,166 BOBBY: WELL, I'M A PAINTER. 501 00:22:52,310 --> 00:22:54,340 LILLY: HMM. 502 00:22:54,482 --> 00:22:56,412 OH. 503 00:22:56,551 --> 00:22:58,311 - EXCUSE ME. - YES? 504 00:22:58,448 --> 00:23:00,378 BOBBY: COULD I HAVE ANOTHER BOURBON, PLEASE? 505 00:23:00,517 --> 00:23:02,787 - NERVOUS FLYER? - YOU KNOW IT. 506 00:23:04,000 --> 00:23:05,310 BOBBY: THANK YOU. 507 00:23:06,448 --> 00:23:09,068 - EXCUSE ME. - YEAH? 508 00:23:09,206 --> 00:23:11,686 BOBBY: OH. SORRY. 509 00:23:14,965 --> 00:23:17,335 JEEZ, I COULD NEVER GET USED TO THIS. 510 00:23:18,379 --> 00:23:20,279 THANK YOU. 511 00:23:20,413 --> 00:23:22,103 MAN, ON P.A.: LADIES AND GENTLEMEN, 512 00:23:22,241 --> 00:23:23,761 THIS IS YOUR CAPTAIN SPEAKING. 513 00:23:23,896 --> 00:23:26,376 UNFORTUNATELY, WE WILL NOT BE ABLE TO LAND IN D.C. 514 00:23:26,517 --> 00:23:28,307 DUE TO WEATHER. 515 00:23:28,448 --> 00:23:30,588 LILLY: WHAT? DAMN IT. 516 00:23:30,724 --> 00:23:32,524 CAPTAIN, ON P.A.: WE WILL BE DIVERTED 517 00:23:32,655 --> 00:23:35,305 TO CHARLOTTE INTERNATIONAL AIRPORT. 518 00:23:35,448 --> 00:23:38,208 WE ARE SORRY FOR ANY INCONVENIENCE. 519 00:23:38,344 --> 00:23:41,214 LILLY: GREAT, JUST GREAT. 520 00:23:41,344 --> 00:23:42,904 CAPTAIN, ON P.A.: WE WILL BE UPDATING YOU 521 00:23:43,034 --> 00:23:45,624 UPON OUR ARRIVAL IN CHARLOTTE. 522 00:23:45,758 --> 00:23:47,588 WE WILL BE REBOARDING THIS SAME PLANE 523 00:23:47,724 --> 00:23:50,074 ONCE WE ARE CLEARED FOR DEPARTURE IN CHARLOTTE. 524 00:23:50,206 --> 00:23:53,136 ALL OF YOUR BAGGAGE WILL REMAIN ON THIS PLANE. 525 00:23:53,275 --> 00:23:56,755 PLEASE STAY CLOSE TO THE GATE IN CHARLOTTE FOR FURTHER UPDATES. 526 00:23:59,896 --> 00:24:00,996 [CELL PHONE RINGS] 527 00:24:03,206 --> 00:24:04,966 - HELLO. - HEY. 528 00:24:05,103 --> 00:24:07,343 - ARE YOU HERE? - LOOK. WE'RE DESCENDING. 529 00:24:07,482 --> 00:24:10,172 LILLY: WE'RE BEING DIVERTED TO CHARLOTTE, OK? 530 00:24:10,310 --> 00:24:12,480 - LILLY-- - I'M SORRY, AND, HONEY, LOOK. 531 00:24:12,620 --> 00:24:14,550 LILLY: IT'S WI-FI, SO I CAN'T HEAR YOU THAT WELL. 532 00:24:14,689 --> 00:24:18,239 DON: I HAVE WORKED MY ASS OFF TO GET THIS MAN ELECTED 533 00:24:18,379 --> 00:24:20,139 AND TO GET THIS WOMAN FOR YOU, 534 00:24:20,275 --> 00:24:22,615 AND YOU'RE NOT EVEN GONNA BE AT THE INAUGURATION BALL? 535 00:24:22,758 --> 00:24:24,478 LILLY: LOOK, HONEY. LOOK. HONEY, HONEY, LOOK. 536 00:24:24,620 --> 00:24:28,100 I WILL--I'LL GET A CAR WHEN WE LAND, AND I'LL DRIVE. 537 00:24:28,241 --> 00:24:29,971 IT'S MAYBE JUST A FEW HOURS. 538 00:24:30,103 --> 00:24:31,623 DON: IT'LL BE OVER BY THEN. 539 00:24:31,758 --> 00:24:32,968 [BEEP] 540 00:24:33,103 --> 00:24:36,903 LILLY: I'M SORRY. HELLO? HEL-- 541 00:24:38,965 --> 00:24:40,585 DON: [EXHALES] 542 00:24:45,896 --> 00:24:48,996 BOBBY: YOU KNOW IT'S REALLY GONNA BE A BAD DRIVE. 543 00:24:49,137 --> 00:24:51,167 THAT WEATHER IS REALLY BAD. 544 00:24:51,310 --> 00:24:54,720 LILLY: I'M SORRY. I DIDN'T ASK YOU FOR A WEATHER REPORT. 545 00:24:54,862 --> 00:24:56,592 BOBBY: SORRY. 546 00:25:10,724 --> 00:25:13,004 DON: WE SHOULD REALLY MOVE THEM. 547 00:25:13,137 --> 00:25:14,477 MAX: YES, SIR. 548 00:25:16,310 --> 00:25:17,520 SIR. 549 00:25:19,413 --> 00:25:20,973 DON: IS EVERYTHING OK? 550 00:25:22,620 --> 00:25:25,660 HUNTER: COULDN'T BE BETTER. WHY DO YOU ASK? 551 00:25:25,793 --> 00:25:28,143 DON: I JUST WONDERED, SIR. 552 00:25:28,275 --> 00:25:30,375 HUNTER: DON'T WONDER. 553 00:25:30,517 --> 00:25:32,097 DON: YES, SIR. 554 00:25:32,241 --> 00:25:34,101 MRS. FRANKLIN, YOU LOOK BEAUTIFUL. 555 00:25:34,241 --> 00:25:35,721 VICTORIA: THANK YOU. 556 00:25:35,862 --> 00:25:37,762 HUNTER: EASY, DONALD. YOU JUST GOT TO D.C. 557 00:25:37,896 --> 00:25:39,896 ALREADY TRYING TO STEAL THE FIRST LADY FROM ME? 558 00:25:40,034 --> 00:25:41,764 DON: NO, SIR. I WOULDN'T DREAM OF IT. 559 00:25:41,896 --> 00:25:44,716 YOU TWO ARE THE PERFECT COUPLE. 560 00:25:44,862 --> 00:25:48,412 HUNTER: YES. WE ARE, AREN'T WE, DARLING? 561 00:25:49,517 --> 00:25:53,237 VICTORIA: YES, MY HANDSOME DEVIL. 562 00:25:53,379 --> 00:25:56,409 HUNTER: SO, DONALD, WHERE'S THAT BEAUTIFUL WIFE OF YOURS? 563 00:25:56,551 --> 00:25:59,411 DON: SHE IS ON HER WAY, SIR, 564 00:25:59,551 --> 00:26:01,141 AND SHE'S JUST DELAYED IN FLIGHT. 565 00:26:01,275 --> 00:26:02,855 VICTORIA: OH, NO. I'M WEARING HER DRESS. 566 00:26:03,000 --> 00:26:05,410 DON: YES. YOU ARE, AND WE'RE SO PROUD. 567 00:26:05,551 --> 00:26:08,241 VICTORIA: WELL, I WILL TRY TO REPRESENT HER WELL. 568 00:26:08,379 --> 00:26:10,589 DON: YOU ALWAYS DO. 569 00:26:10,724 --> 00:26:12,664 VICTORIA: SHALL WE? 570 00:26:27,931 --> 00:26:29,791 LILLY: I'M SORRY. 571 00:26:31,275 --> 00:26:35,335 LOOK, HONEY. I'M SORRY. I TRIED. I TRIED, OK? 572 00:26:35,482 --> 00:26:36,762 [BEEP] 573 00:26:36,896 --> 00:26:38,586 UH, HELLO? 574 00:27:02,172 --> 00:27:05,032 UH, UM, BOURBON, NEAT. 575 00:27:06,413 --> 00:27:08,553 BOBBY: HERE. YOU CAN HAVE MINE. 576 00:27:11,448 --> 00:27:14,028 UH, WAITER, CAN I GET ANOTHER, PLEASE? 577 00:27:14,172 --> 00:27:15,522 - YES, SIR. - THANK YOU. 578 00:27:16,827 --> 00:27:19,337 - THANK YOU. - YOU'RE WELCOME. 579 00:27:20,448 --> 00:27:22,208 BOBBY: YOU OK? 580 00:27:22,344 --> 00:27:24,004 LILLY: YEAH. 581 00:27:24,137 --> 00:27:25,687 BOBBY: YOU KNOW, I'M REALLY SORRY ABOUT THIS WHOLE THING. 582 00:27:25,827 --> 00:27:27,277 YOU SEEM PRETTY UPSET ABOUT IT. 583 00:27:27,413 --> 00:27:28,723 LILLY: MAN, ARE YOU JUST NOSY, OR-- 584 00:27:28,862 --> 00:27:31,862 BOBBY: NO. I JUST CARE ABOUT PEOPLE. 585 00:27:32,000 --> 00:27:34,790 THAT'S ALL. I'M SORRY, BUT IF IT MAKES YOU FEEL ANY BETTER, 586 00:27:34,931 --> 00:27:37,241 I WAS SUPPOSED TO BE IN D.C., TOO. 587 00:27:37,379 --> 00:27:40,139 LILLY: HMM. I'M SORRY. 588 00:27:40,275 --> 00:27:45,475 BOBBY: IT'S OK. CHEERS. TO A BETTER TOMORROW. 589 00:27:47,206 --> 00:27:49,336 LILLY: CHEERS. 590 00:27:49,482 --> 00:27:51,072 THANK YOU. 591 00:27:51,206 --> 00:27:52,476 BOBBY: DON'T MENTION IT. 592 00:27:58,586 --> 00:28:00,966 DO YOU MIND IF I SIT WITH YOU? 593 00:28:01,103 --> 00:28:04,243 LILLY: UM, NO. YEAH. COME ON OVER. 594 00:28:04,379 --> 00:28:06,659 BOBBY: OK. 595 00:28:19,310 --> 00:28:21,100 [DING] 596 00:28:21,241 --> 00:28:23,341 [DISTANT BAND PLAYING "HAIL TO THE CHIEF"] 597 00:28:23,482 --> 00:28:26,622 MAN: YOU KNOW, YOU DON'T HAVE TO FOLLOW ME EVERY-DAMN-WHERE. 598 00:28:26,758 --> 00:28:29,168 VICTORIA: HELLO, SON. YOU LOOK HANDSOME. 599 00:28:29,310 --> 00:28:31,620 MAN: THANKS, MOM. 600 00:28:31,758 --> 00:28:34,028 VICTORIA: WHERE'S YOUR SISTER? 601 00:28:34,172 --> 00:28:36,212 MAN: SHE DIDN'T COME. 602 00:28:36,344 --> 00:28:37,834 VICTORIA: WHAT? 603 00:28:37,965 --> 00:28:39,615 MAN: YEAH. 604 00:28:39,758 --> 00:28:42,308 VICTORIA: WELL, THEN-- 605 00:28:42,448 --> 00:28:44,478 YUMA? 606 00:28:45,931 --> 00:28:48,281 YUMA: YES, MA'AM. SHE WAS TAKEN TO THE WHITE HOUSE. 607 00:28:48,413 --> 00:28:50,173 VICTORIA: I SEE. 608 00:28:50,310 --> 00:28:53,280 SEE TO IT THAT SHE DOESN'T LEAVE UNTIL I GET THERE. 609 00:28:53,413 --> 00:28:54,903 YUMA: YES, MA'AM. 610 00:28:55,034 --> 00:28:58,794 HUNTER: CAN WE FOCUS ON THE TASK AT HAND, PLEASE? 611 00:29:00,275 --> 00:29:03,305 MAX: SIR, I'LL SHOW YOUR SON WHERE HE'LL BE POSITIONED. 612 00:29:03,448 --> 00:29:05,238 HUNTER: THANK YOU, MAX. 613 00:29:05,379 --> 00:29:07,899 MAX: AFTER YOU, SIR. 614 00:29:08,034 --> 00:29:09,664 MAN: WHY DOES HE FOLLOW ME EVERY-DAMN-WHERE? 615 00:29:09,793 --> 00:29:12,483 HUNTER: YOU KNOW EXACTLY WHY. 616 00:29:15,620 --> 00:29:17,830 DON: THIS WAY TO THE BALLROOM. 617 00:29:17,965 --> 00:29:19,925 HUNTER: HEH. 618 00:29:20,068 --> 00:29:21,788 MAN, ON P.A.: LADIES AND GENTLEMEN, 619 00:29:21,931 --> 00:29:24,521 THE PRESIDENT AND FIRST LADY OF THE UNITED STATES. 620 00:29:24,655 --> 00:29:27,965 [BAND PLAYING "HAIL TO THE CHIEF"] 621 00:29:28,103 --> 00:29:29,903 [APPLAUSE] 622 00:29:52,310 --> 00:29:55,520 [CHEERING] 623 00:30:08,551 --> 00:30:11,621 [CHEERING AND APPLAUSE] 624 00:30:20,137 --> 00:30:22,717 [AL GREEN'S "YOU ARE SO BEAUTIFUL" PLAYING] 625 00:30:29,827 --> 00:30:35,827 GREEN: ♪ YOU ARE SO BEAUTIFUL ♪ 626 00:30:37,172 --> 00:30:40,662 ♪ TO ME ♪ 627 00:30:42,482 --> 00:30:50,102 ♪ YOU ARE SO BEAUTIFUL ♪ 628 00:30:50,241 --> 00:30:52,931 ♪ TO ME ♪ 629 00:30:53,068 --> 00:30:55,378 ♪ MM MM ♪ 630 00:30:55,517 --> 00:30:59,097 ♪ CAN'T YOU SEE? ♪ 631 00:30:59,241 --> 00:31:02,591 ♪ YOU'RE EVERYTHING ♪ 632 00:31:02,724 --> 00:31:06,834 ♪ I HOPE FOR ♪ 633 00:31:08,448 --> 00:31:11,588 ♪ YOU'RE EVERYTHING ♪ 634 00:31:11,724 --> 00:31:14,664 ♪ I NEED ♪ 635 00:31:14,793 --> 00:31:18,453 ♪ MM, YEAH ♪ 636 00:31:18,586 --> 00:31:24,716 ♪ YOU ARE SO BEAUTIFUL ♪ 637 00:31:24,862 --> 00:31:28,382 ♪ TO NOBODY BUT ME ♪ 638 00:31:28,517 --> 00:31:30,997 [CHEERING AND APPLAUSE] 639 00:31:44,310 --> 00:31:47,210 VICTORIA: I HATE YOU, YOU SON OF A BITCH. 640 00:31:47,344 --> 00:31:48,864 HUNTER: WHY? 641 00:31:49,000 --> 00:31:51,030 VICTORIA: YOU BROUGHT YOUR WHORE. 642 00:31:51,172 --> 00:31:53,592 HUNTER: PRESIDENT GETS A PLUS ONE. 643 00:31:53,724 --> 00:31:55,904 VICTORIA: GO TO HELL. 644 00:31:56,034 --> 00:31:58,244 RICHARD: THAT'S IT. THAT'S THE LAST OF IT. 645 00:31:58,379 --> 00:31:59,999 BARRY: GREAT. ABOUT TIME. 646 00:32:00,137 --> 00:32:03,787 RICHARD: COME ON, SON. YOU'RE YOUNG. YOU CAN HANDLE IT. 647 00:32:03,931 --> 00:32:05,721 BARRY: I'M ACTUALLY NOT FEELING TOO YOUNG 648 00:32:05,862 --> 00:32:07,412 DEALING WITH RUTH, MAN. 649 00:32:07,551 --> 00:32:09,141 RICHARD: SON-- 650 00:32:09,275 --> 00:32:10,655 BARRY: NO, DAD. 651 00:32:10,793 --> 00:32:12,173 SHE KEEPS ON COMING AROUND, AND I GET IT. 652 00:32:12,310 --> 00:32:14,030 SHE WANTS TO SEE CALLIE, BUT SHE IS INSANE. 653 00:32:14,172 --> 00:32:16,102 RICHARD: NO, NO, NO. LISTEN TO ME NOW. 654 00:32:16,241 --> 00:32:18,591 YOU ARE DOING THE RIGHT THING FOR YOUR DAUGHTER. 655 00:32:18,724 --> 00:32:20,594 BARRY: MAMA DOESN'T SEEM TO THINK SO. 656 00:32:20,724 --> 00:32:25,144 RICHARD: WELL, YOUR MOTHER HAS COMPASSION FOR EVERYBODY. HA! 657 00:32:25,275 --> 00:32:27,925 BARRY: I MEAN, I GET COMPASSION, BUT RUTH IS PART OF A CULT, 658 00:32:28,068 --> 00:32:30,028 AND THOSE PEOPLE ARE CRAZY. 659 00:32:30,172 --> 00:32:32,792 DO YOU KNOW THEY SAY THAT THE ONE THEY CALL THE HIGHEST, 660 00:32:32,931 --> 00:32:35,001 HE'S ACTUALLY MARRIED TO THE YOUNG GIRLS? 661 00:32:35,137 --> 00:32:38,517 RICHARD: OH, WAIT A MINUTE, SON. YOU DON'T KNOW THAT TO BE TRUE. 662 00:32:38,655 --> 00:32:40,785 BARRY: WHAT I DO KNOW IS THAT MY DAUGHTER WILL NOT BE AROUND HER. 663 00:32:40,931 --> 00:32:44,661 RICHARD: YOU HAVE CUSTODY. WHAT ARE YOU WORRIED ABOUT? 664 00:32:49,413 --> 00:32:50,763 CILLA: WE'VE GOT A PROBLEM. 665 00:32:50,896 --> 00:32:53,686 - WHAT IS IT? - YOU'LL SEE. 666 00:33:08,137 --> 00:33:10,237 GAYLE: UH, GET YOUR HANDS OFF OF ME. 667 00:33:10,379 --> 00:33:14,029 RICHARD: AHEM. EXCUSE ME. I'M RICHARD, THE HEAD BUTLER. 668 00:33:14,172 --> 00:33:17,282 GAYLE: MM. WELL, APPARENTLY, I'M GAYLE, 669 00:33:17,413 --> 00:33:19,383 THE FIRST DAUGHTER. 670 00:33:19,517 --> 00:33:21,617 RICHARD: YEAH. I AM AWARE. 671 00:33:21,758 --> 00:33:24,028 WOULD YOU LIKE SOME COFFEE? 672 00:33:24,172 --> 00:33:26,032 GAYLE: I WANT A BURGER. 673 00:33:28,344 --> 00:33:31,724 RICHARD: OK. WELL, WE CAN GET THAT FOR YOU RIGHT AWAY. 674 00:33:31,862 --> 00:33:34,692 THIS IS JEAN. SHE WILL BE ASSIGNED TO YOU. 675 00:33:34,827 --> 00:33:37,137 CAN SHE SHOW YOU TO YOUR ROOM? 676 00:33:37,275 --> 00:33:39,995 GAYLE: I WANT HIM TO SHOW ME. COME WITH ME. 677 00:33:40,137 --> 00:33:42,477 RICHARD: UM, I'M SORRY, MA'AM? 678 00:33:42,620 --> 00:33:45,380 GAYLE: YOU ARE THE BUTLER, RIGHT? 679 00:33:45,517 --> 00:33:46,897 RICHARD: YES. 680 00:33:47,034 --> 00:33:49,724 GAYLE: OK. I WANT HIM TO SHOW ME. 681 00:33:49,862 --> 00:33:52,242 RICHARD: WELL, MA'AM-- 682 00:33:52,379 --> 00:33:54,689 GAYLE: SHUT UP. COME ON. 683 00:33:54,827 --> 00:33:58,277 COME ON. WHICH WAY? 684 00:33:58,413 --> 00:34:01,973 WHICH WAY ARE WE GOING? THIS WAY? 685 00:34:02,103 --> 00:34:05,243 RICHARD: GO WITH HER, SON. IT'S ALL RIGHT. 686 00:34:14,344 --> 00:34:16,624 GO WITH THEM. 687 00:34:16,758 --> 00:34:18,828 CILLA: AND STAY CLOSE. 688 00:34:23,862 --> 00:34:25,592 RICHARD: [SIGHS] 689 00:34:25,724 --> 00:34:29,244 CILLA: IS THIS WHAT WE HAVE TO DEAL WITH FOR THE NEXT 4 YEARS? 690 00:34:29,379 --> 00:34:31,379 RICHARD: [EXHALES] 691 00:34:31,517 --> 00:34:34,137 CILLA: [SIGHS] 692 00:34:40,344 --> 00:34:41,344 GAYLE: WOW. 693 00:34:47,655 --> 00:34:50,165 THANKS. 694 00:34:50,310 --> 00:34:51,970 [SIGHS] 695 00:34:56,689 --> 00:34:57,929 OH... 696 00:35:06,034 --> 00:35:07,694 SO THIS IS IT? 697 00:35:07,827 --> 00:35:09,097 JEAN: YES, MA'AM. IT IS. 698 00:35:09,241 --> 00:35:11,721 GAYLE: I WASN'T ASKING YOU. GET OUT. 699 00:35:11,862 --> 00:35:15,452 - MA'AM? - GET OUT. 700 00:35:15,586 --> 00:35:18,546 JEAN: YES, MA'AM. 701 00:35:18,689 --> 00:35:21,409 GAYLE: OH, NO, NO, NO, NOT YOU. 702 00:35:21,551 --> 00:35:23,931 BARRY: MA'AM, I DON'T-- I DON'T ACTUALLY WORK HERE. 703 00:35:24,068 --> 00:35:27,718 GAYLE: HMM. WELL, LOOKS THAT WAY TO ME. 704 00:35:27,862 --> 00:35:29,282 JEAN: MA'AM, KEEP-- 705 00:35:29,413 --> 00:35:31,313 BARRY: UM... 706 00:35:31,448 --> 00:35:34,338 I'M JUST HERE HELPING MY FATHER. 707 00:35:34,482 --> 00:35:36,032 GAYLE: THAT BUTLER? 708 00:35:36,172 --> 00:35:37,902 BARRY: YES, THE BUTLER. 709 00:35:38,034 --> 00:35:40,594 GAYLE: HMM. WELL, DO YOU WANT HIM TO KEEP HIS JOB? 710 00:35:40,724 --> 00:35:43,484 BARRY: SORRY? 711 00:35:43,620 --> 00:35:47,550 MA'AM, NO, NO, NO. MA'AM, STOP. NO. STOP IT. 712 00:35:47,689 --> 00:35:49,549 GAYLE: COME ON. YOU DON'T THINK I'M SEXY? 713 00:35:49,689 --> 00:35:51,859 BARRY: PLEASE, CAN YOU STOP? NO. CAN YOU STOP, PLEASE? 714 00:35:52,000 --> 00:35:54,030 NO. UH-UH. STOP. 715 00:35:54,172 --> 00:35:55,622 GAYLE: COME ON. LET'S JUST PLAY. 716 00:35:55,758 --> 00:35:57,518 BARRY: NO. I HAVE TO GO. CAN YOU GET OUT OF MY WAY? 717 00:35:57,655 --> 00:35:58,655 - COME ON. - STOP. 718 00:35:58,793 --> 00:35:59,793 - COME ON. - STOP. 719 00:35:59,931 --> 00:36:01,451 - STOP IT. - COME ON. 720 00:36:01,586 --> 00:36:05,476 BARRY: I AM TELLING YOU TO STOP. NO. 721 00:36:08,137 --> 00:36:11,027 MISS. MISS. 722 00:36:13,310 --> 00:36:15,070 - OF ALL THE DAYS-- - RIGHT. 723 00:36:15,206 --> 00:36:17,446 - THUNDERSTORM. HA HA HA! - YEAH. 724 00:36:17,586 --> 00:36:19,586 BOBBY: THAT'S BEEN MY WEEK ALL WEEK, BELIEVE IT OR NOT. 725 00:36:19,724 --> 00:36:22,074 LILLY: WOW. OH, MAN. 726 00:36:22,206 --> 00:36:24,896 - IS THAT YOUR DAD? - NO. 727 00:36:25,034 --> 00:36:28,624 - THAT'S MY HUSBAND. - OH. SORRY. 728 00:36:28,758 --> 00:36:31,478 BOBBY: HE'S OLDER, YES? 729 00:36:31,620 --> 00:36:34,000 LILLY: HOW DO YOU KNOW I'M NOT OLDER AND I JUST LOOK YOUNG? 730 00:36:34,137 --> 00:36:36,787 BOBBY: NO. YOU'RE YOUNGER, MY AGE. 731 00:36:36,931 --> 00:36:39,241 WHAT'S HE, 70, 80? 732 00:36:39,379 --> 00:36:42,719 LILLY: HE'S A LITTLE BIT OLDER THEN ME. STOP IT. 733 00:36:42,862 --> 00:36:47,522 BOBBY: OK. SORRY, SORRY, BUT I DON'T LIKE HIM, ANYWAY. 734 00:36:47,655 --> 00:36:49,475 LILLY: YOU DON'T KNOW HIM. 735 00:36:49,620 --> 00:36:52,620 BOBBY: ONLY WHAT I HEARD ON THE PHONE. 736 00:36:52,758 --> 00:36:55,168 LILLY: SO YOU WERE LISTENING. 737 00:36:55,310 --> 00:36:57,170 BOBBY: I WAS JUST BEING OBSERVANT. 738 00:36:57,310 --> 00:37:02,000 LILLY: WELL, MAYBE YOU SHOULD FOCUS ON YOUR WIFE. 739 00:37:03,724 --> 00:37:05,244 BOBBY: I'LL DO THAT... 740 00:37:06,965 --> 00:37:10,205 BUT IT IS WHAT IT IS, MARRIED LIFE. 741 00:37:12,586 --> 00:37:14,616 LILLY: YEAH. 742 00:37:14,758 --> 00:37:17,338 TELL ME ABOUT IT. 743 00:37:17,482 --> 00:37:19,072 MM. 744 00:37:21,827 --> 00:37:24,337 BOBBY: YOU KNOW, YOU'RE A REALLY BEAUTIFUL WOMAN. 745 00:37:27,103 --> 00:37:29,073 LILLY: I'M A MARRIED WOMAN. 746 00:37:30,724 --> 00:37:32,454 BOBBY: LISTEN. 747 00:37:32,586 --> 00:37:35,476 HAVE YOU EVER JUST WANTED TO SAY, "THE HELL WITH IT," 748 00:37:35,620 --> 00:37:38,100 YOU KNOW, GET AWAY, 749 00:37:38,241 --> 00:37:41,411 NO REGRETS, NO LOOKING BACK? 750 00:37:44,827 --> 00:37:46,927 LILLY: THERE ARE ALWAYS REGRETS. 751 00:37:47,068 --> 00:37:48,588 BOBBY: NOT ALWAYS. 752 00:37:48,724 --> 00:37:52,624 SEE, SOMETIMES IT'S JUST AN AMAZING TIME. 753 00:38:00,655 --> 00:38:01,585 LILLY: UM... 754 00:38:01,724 --> 00:38:02,764 [CLEARS THROAT] 755 00:38:03,896 --> 00:38:06,826 UM, STOP. 756 00:38:06,965 --> 00:38:10,715 I'M NOT THAT DRUNK. 757 00:38:10,862 --> 00:38:13,312 BOBBY: YOU HAVE TO BE DRUNK TO BE MADE TO FEEL GOOD? 758 00:38:16,793 --> 00:38:18,453 GOT TO USE THE RESTROOM. 759 00:38:18,586 --> 00:38:21,206 LILLY: WAIT, SO YOU'RE GONNA JUST SKIP OUT ON THE BILL? 760 00:38:21,344 --> 00:38:24,724 BOBBY: NO. SHE HAS MY CARD. 761 00:38:24,862 --> 00:38:28,242 BESIDES, THE RESTROOM HAS A CHANGING TABLE 762 00:38:28,379 --> 00:38:31,099 FOR CHANGING KIDS' DIAPERS-- 763 00:38:31,241 --> 00:38:35,691 ONE ROOM, LOCKED DOOR. 764 00:38:38,896 --> 00:38:40,996 HOW COOL IS THAT? 765 00:38:53,241 --> 00:38:55,341 [DOOR OPENS] 766 00:39:04,724 --> 00:39:08,174 LILLY: I'VE NEVER DONE THIS BEFORE. 767 00:39:12,241 --> 00:39:14,761 [BOTH MOANING] 768 00:39:27,517 --> 00:39:30,757 RUTH: THE RAUKU IS GOD, AND THAT'S WHO WE WORSHIP. 769 00:39:30,896 --> 00:39:32,616 NANCY: COME ON, CALLIE. 770 00:39:32,758 --> 00:39:35,068 IT'S TIME FOR YOU TO GET READY FOR BED NOW. 771 00:39:35,206 --> 00:39:37,756 COME ON. 772 00:39:37,896 --> 00:39:39,516 RUTH, YOU GOT TO LET HER GO NOW. 773 00:39:39,655 --> 00:39:41,025 RUTH: NO. 774 00:39:41,172 --> 00:39:42,972 NANCY: RUTH, NOW, YOU LISTEN TO ME. DON'T UPSET HER. 775 00:39:43,103 --> 00:39:44,593 RUTH: THIS IS MY DAUGHTER. 776 00:39:44,724 --> 00:39:46,384 NANCY: AND I LET YOU IN HERE TO SEE YOUR CHILD. 777 00:39:46,517 --> 00:39:48,307 THIS IS NOT WHAT WE TALKED ABOUT. 778 00:39:48,448 --> 00:39:49,718 - LET HER GO. - NO. 779 00:39:49,862 --> 00:39:51,482 NANCY: I SAID AN HOUR. IT'S BEEN TWO. 780 00:39:51,620 --> 00:39:54,030 - NO. - LET HER GO, RUTH. 781 00:39:54,172 --> 00:39:55,762 - NO. - MOMMY, YOU'RE HURTING ME. 782 00:39:55,896 --> 00:39:57,376 NANCY: YOU ARE SQUEEZING HER TOO HARD. 783 00:39:57,517 --> 00:39:59,407 - COME ON, BABY. - THIS IS MY BABY. 784 00:39:59,551 --> 00:40:00,691 CALLIE: MAMA, GRANDMA-- 785 00:40:00,827 --> 00:40:02,277 - LET HER GO, DAMN IT. - NO. 786 00:40:02,413 --> 00:40:03,903 - DON'T YOU-- - NO. 787 00:40:04,034 --> 00:40:05,074 NANCY: I WILL BEAT YOUR ASS IN THIS LIVING ROOM 788 00:40:05,206 --> 00:40:06,516 IF YOU DON'T LET HER GO. 789 00:40:06,655 --> 00:40:07,965 RUTH: I'M SORRY, BUT SHE IS COMING WITH ME. 790 00:40:08,103 --> 00:40:09,663 - LET HER GO, DAMN IT. - SHE IS! 791 00:40:09,793 --> 00:40:11,663 NANCY: I WANT YOU TO GET OUT OF HERE, 792 00:40:11,793 --> 00:40:14,833 AND DON'T YOU EVER COME BACK AROUND HERE AGAIN. GET OUT. 793 00:40:14,965 --> 00:40:17,615 RUTH: I'M SORRY, BUT I HAVE TO DO THIS TO YOU. 794 00:40:17,758 --> 00:40:20,618 THE HIGHEST WANTS THIS CHILD. SHE'S SPECIAL. 795 00:40:20,758 --> 00:40:22,858 HE WILL ENLIGHTEN ME WHEN I BRING HER. 796 00:40:23,000 --> 00:40:24,240 NANCY: GET OUT. 797 00:40:24,379 --> 00:40:26,139 RUTH: TUKRUK AMUSOH! 798 00:40:28,931 --> 00:40:30,861 NANCY: NO! NO! WHAT? 799 00:40:31,000 --> 00:40:32,900 RUTH: GIVE HER TO ME. 800 00:40:33,034 --> 00:40:36,554 NANCY: NO. NO! WHAT ARE YOU-- 801 00:40:38,344 --> 00:40:40,624 BARRY: MISS. 802 00:40:40,758 --> 00:40:42,138 JEAN! JEAN! 803 00:40:42,275 --> 00:40:43,475 JEAN: BARRY, WHAT'S WRONG? 804 00:40:43,620 --> 00:40:44,970 - I DON'T KNOW. - BARRY, WHAT-- 805 00:40:45,103 --> 00:40:46,103 BARRY: SHE FELL AND HIT HER HEAD, 806 00:40:46,241 --> 00:40:47,761 AND NOW SHE'S ON THE GROUND. 807 00:40:47,896 --> 00:40:49,586 JEAN: MISS FRANKLIN. MISS FRANKLIN. MISS FRANKLIN. 808 00:40:49,724 --> 00:40:51,214 BARRY: WHY IS SHE LIKE THIS? WHY'S HER SKIRT HIKED UP? 809 00:40:51,344 --> 00:40:52,694 BARRY: I DON'T KNOW. SHE CAME ON TO ME. 810 00:40:52,827 --> 00:40:54,447 SHE CAME ON TO ME, AND SHE LIFTED IT UP. 811 00:40:54,586 --> 00:40:56,926 JEAN: MA'AM. MA'AM? MA'AM. BARRY, DO NOT MOVE. 812 00:40:57,068 --> 00:40:59,448 - DO NOT MOVE. - NO, NO. I DIDN'T-- 813 00:40:59,586 --> 00:41:02,896 JEAN: SAM, I NEED YOU NOW. NOW. 814 00:41:03,034 --> 00:41:04,524 BARRY: I'M TELLING YOU I DIDN'T DO ANYTHING, JEAN. 815 00:41:04,655 --> 00:41:06,405 I DIDN'T DO ANYTHING TO HER. 816 00:41:06,551 --> 00:41:07,931 JEAN: BARRY, THIS IS CRAZY. 817 00:41:08,068 --> 00:41:09,518 - I DIDN'T DO IT. - MA'AM. MA'AM. 818 00:41:09,655 --> 00:41:12,405 - UHH... - MA'AM, YOU OK? 819 00:41:12,551 --> 00:41:14,661 GAYLE: HELP ME. HELP. 820 00:41:14,793 --> 00:41:16,173 JEAN: ALL RIGHT. WHAT-- WHAT-- 821 00:41:16,310 --> 00:41:17,310 GAYLE: HELP ME. 822 00:41:17,448 --> 00:41:19,098 JEAN: MA'AM, YOU'RE FINE. 823 00:41:19,241 --> 00:41:22,141 GAYLE: HE RAPED ME. HE RAPED ME. 824 00:41:22,275 --> 00:41:23,925 JEAN: BARRY, DON'T MOVE. 825 00:41:25,551 --> 00:41:27,691 NANCY: GET OUT OF MY HOUSE. 826 00:41:27,827 --> 00:41:28,857 - LET HER GO. - NO! 827 00:41:29,000 --> 00:41:30,070 ANNOUNCER: NEXT ON "THE OVAL"... 828 00:41:30,206 --> 00:41:31,656 NANCY: HELP! HELP ME! 829 00:41:31,793 --> 00:41:34,073 RUTH: ♪ BRING THE LITTLE CHILDREN TO ME ♪ 830 00:41:34,206 --> 00:41:35,586 NANCY: NO, NO! HELP ME! 831 00:41:35,724 --> 00:41:37,144 - HE RAPED ME. - NO. NO, NO. 832 00:41:37,275 --> 00:41:38,475 - WHAT? - YOU HAVE THAT ALL WRONG. 833 00:41:38,620 --> 00:41:40,170 - I DIDN'T TOUCH YOU. - NO. YOU DID. 834 00:41:40,310 --> 00:41:41,690 HUNTER: WHO THE HELL DO YOU THINK YOU ARE? 835 00:41:41,827 --> 00:41:43,407 VICTORIA: I'M THE IVY LEAGUE GRADUATE WHO MARRIED 836 00:41:43,551 --> 00:41:45,311 THE DUMBASS, ALL-AMERICAN FARM BOY 837 00:41:45,448 --> 00:41:47,998 AND MADE HIM PRESIDENT. 838 00:41:48,137 --> 00:41:50,027 LILLY: WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 839 00:41:50,172 --> 00:41:52,902 BOBBY: YOU WERE SO GOOD EARLIER. LILLY: GET OUT OF MY HOUSE. 840 00:41:53,034 --> 00:41:54,244 BOBBY: DID YOU DECORATE IN HERE? 841 00:41:54,379 --> 00:41:58,379 LILLY: GET OUT OF MY HOUSE. 60147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.