Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,870 --> 00:00:05,336
[ddd]
2
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
3
00:01:49,142 --> 00:01:51,176
[CRICKETS CHIRPING]
4
00:02:36,289 --> 00:02:38,823
[CRICKETS SUBSIDE]
5
00:02:46,133 --> 00:02:47,298
What?
6
00:02:47,300 --> 00:02:48,466
I don't know.
7
00:02:48,468 --> 00:02:50,001
The crickets
have stopped.
8
00:03:03,216 --> 00:03:05,283
It's a bunker.
9
00:03:07,921 --> 00:03:11,089
Do you think anybody's home?
10
00:03:11,091 --> 00:03:12,590
Oh yeah,
there could be
11
00:03:12,592 --> 00:03:15,593
a whole NVA battalion
honeycombed in there
12
00:03:15,595 --> 00:03:16,594
if they're tunneled.
13
00:03:16,596 --> 00:03:20,331
I'm calling it in.
14
00:03:20,333 --> 00:03:23,168
Red Leg, this is Bravo Two Six,
fire mission. Over?
15
00:03:30,944 --> 00:03:33,711
Who is that?
What is he doing?
16
00:03:36,116 --> 00:03:39,083
Get me in a circle,
back over that ridge!
17
00:03:39,085 --> 00:03:40,285
Our job is to get you
18
00:03:40,287 --> 00:03:41,286
to firebase Ladybird,
sergeant.
19
00:03:41,288 --> 00:03:45,123
I see movement,
and I smell VC.
20
00:03:45,125 --> 00:03:47,425
Huey, this is
Bravo Six!
21
00:03:52,732 --> 00:03:55,166
Huey, Huey, this
is Bravo Two Six.
22
00:03:55,168 --> 00:03:56,301
Cease fire! Over.
23
00:04:02,242 --> 00:04:03,274
SERGEANT IN HELICOPTER:
Grenade!
24
00:04:03,276 --> 00:04:05,043
Down, down, get down!
25
00:04:05,045 --> 00:04:07,912
[VC SHOUTING VIETNAMESE]
26
00:04:11,751 --> 00:04:12,783
He's seen us,
sarge!
27
00:04:12,785 --> 00:04:14,185
ANDERSON: Get down,
get down, get down!
28
00:04:25,866 --> 00:04:27,866
All right, we're finished
if we stay here, LT.
29
00:04:27,868 --> 00:04:29,533
I'm gonna try
to flank them.
30
00:04:29,535 --> 00:04:31,069
Keep them down with fire!
31
00:04:31,071 --> 00:04:32,570
Go!
32
00:04:41,114 --> 00:04:42,013
Watch your fire!
33
00:04:52,025 --> 00:04:53,657
[SCREAMING]
34
00:05:06,239 --> 00:05:08,106
[GUNS FIRING]
35
00:05:20,086 --> 00:05:21,752
[SCREAMING]
36
00:05:45,845 --> 00:05:47,345
Nice work
out there, sergeant.
37
00:05:47,347 --> 00:05:48,846
Yeah, like
a lot of things,
38
00:05:48,848 --> 00:05:49,880
it shouldn't have
been necessary.
39
00:05:49,882 --> 00:05:50,982
Yeah, I know.
40
00:05:50,984 --> 00:05:52,116
I'm gonna go
41
00:05:52,118 --> 00:05:53,717
talk to the captain
about it right now.
42
00:05:53,719 --> 00:05:56,454
Whoever that hotdog was,
he cost us.
43
00:05:56,456 --> 00:05:58,622
That's his chopper
right over there.
44
00:05:58,624 --> 00:05:59,824
Say what?
45
00:06:03,330 --> 00:06:04,329
All right,
where's the cowboy
46
00:06:04,331 --> 00:06:05,696
that came in
on this chopper?
47
00:06:05,698 --> 00:06:07,298
Nobody's supposed to be near
the aircraft, sergeant--
48
00:06:07,300 --> 00:06:08,532
Classified
cargo.
49
00:06:08,534 --> 00:06:09,700
Where are your pilots at?
50
00:06:09,702 --> 00:06:11,735
Well, Mr. Marks
is over talking to Battalion.
51
00:06:11,737 --> 00:06:13,338
He says he won't
touch this bird again
52
00:06:13,340 --> 00:06:14,805
until all of his gear
is off-loaded.
53
00:06:14,807 --> 00:06:16,140
Who was your other passenger?
54
00:06:16,142 --> 00:06:17,976
Sergeant Earl Ray Michaels,
55
00:06:17,978 --> 00:06:20,311
Fifth Special Forces.
Trainee.
56
00:06:20,313 --> 00:06:22,080
Michaels? That's who
is on this chopper?
57
00:06:22,082 --> 00:06:23,214
So what?
58
00:06:23,216 --> 00:06:25,850
So I heard of him.
59
00:06:25,852 --> 00:06:27,452
He's a myth.
They say he's a legend.
60
00:06:27,454 --> 00:06:29,487
They also say he's
a stone-cold killer.
61
00:06:29,489 --> 00:06:30,921
They say right,
brother.
62
00:06:30,923 --> 00:06:32,923
I'm Leroy James,
63
00:06:32,925 --> 00:06:36,127
Earl Ray's vice president
in charge of demolitions.
64
00:06:36,129 --> 00:06:39,830
So, what business
you got here?
65
00:06:39,832 --> 00:06:43,368
On a mission,
my man. Classified.
66
00:06:50,943 --> 00:06:53,144
Where's the rest of your team?
67
00:06:53,146 --> 00:06:55,546
James, Chan,
and me, we're it.
68
00:06:55,548 --> 00:06:57,181
Pulled off
an A-team operation
69
00:06:57,183 --> 00:06:58,182
for this ballgame
70
00:06:58,184 --> 00:06:59,484
because
of the time factor.
71
00:06:59,486 --> 00:07:01,252
Hey, Anderson, Anderson,
72
00:07:01,254 --> 00:07:03,054
come on in here,
you're a part of this.
73
00:07:03,056 --> 00:07:05,323
Sergeant Michaels,
Sergeant Zeke Anderson.
74
00:07:05,325 --> 00:07:06,690
Anderson
is Goldman's platoon sergeant.
75
00:07:06,692 --> 00:07:07,858
Now...
76
00:07:07,860 --> 00:07:09,293
Where'd you say
this bridge was?
77
00:07:11,431 --> 00:07:14,365
Built in the '30s
by the French.
78
00:07:14,367 --> 00:07:15,766
Part of the Ho Chi Minh
complex,
79
00:07:15,768 --> 00:07:17,868
now a subsidiary route
near the Laotian border.
80
00:07:17,870 --> 00:07:20,104
Charlie's using it to transport
81
00:07:20,106 --> 00:07:21,339
munitions
and supplies?
82
00:07:21,341 --> 00:07:22,940
MACV's expecting
a big convoy in three days.
83
00:07:22,942 --> 00:07:24,742
They want that bridge
to be history by then.
84
00:07:24,744 --> 00:07:25,843
What about an air strike?
85
00:07:25,845 --> 00:07:27,111
Negative, due to
the proximity
86
00:07:27,113 --> 00:07:28,346
of a friendly village.
87
00:07:28,348 --> 00:07:31,082
We need to go in there,
mine the bridge, boom!
88
00:07:31,084 --> 00:07:32,250
Blow it.
89
00:07:32,252 --> 00:07:34,485
James, Chan, and I
will do the bridge.
90
00:07:34,487 --> 00:07:36,387
What I need from you
is a support team.
91
00:07:36,389 --> 00:07:37,988
Lieutenant?
92
00:07:37,990 --> 00:07:39,790
Well, I think it stinks.
93
00:07:39,792 --> 00:07:41,159
But of course,
94
00:07:41,161 --> 00:07:43,561
we're ready to give
whatever support is necessary.
95
00:07:43,563 --> 00:07:45,563
Good, because I'm assigning
you and Anderson
96
00:07:45,565 --> 00:07:46,564
to work
with Michaels.
97
00:07:46,566 --> 00:07:47,565
Excuse me, sir.
98
00:07:47,567 --> 00:07:48,766
You go tramping
into this terrain
99
00:07:48,768 --> 00:07:50,568
with any more
than just a few key men,
100
00:07:50,570 --> 00:07:51,802
you're giving Charlie
101
00:07:51,804 --> 00:07:53,337
an engraved invitation
to the prom.
102
00:07:53,339 --> 00:07:55,039
WALLACE: What did you have
in mind, Michaels?
103
00:07:55,041 --> 00:07:57,708
I think Sergeant Anderson
has a feel
104
00:07:57,710 --> 00:07:59,843
for what we should
be attempting.
105
00:07:59,845 --> 00:08:03,414
I'll need a squad,
a very quiet squad.
106
00:08:03,416 --> 00:08:04,848
With all respect
to the sergeant,
107
00:08:04,850 --> 00:08:06,850
this man came hot-dogging in
today without checking to see
108
00:08:06,852 --> 00:08:08,453
if there were any troops
in the terrain.
109
00:08:08,455 --> 00:08:09,853
He almost got my people
blown away!
110
00:08:09,855 --> 00:08:10,854
Lieutenant Goldman
111
00:08:10,856 --> 00:08:12,256
has already covered
that ground with us.
112
00:08:12,258 --> 00:08:14,058
You have an apology on record
from Sergeant Michaels.
113
00:08:14,060 --> 00:08:16,561
Zeke, if I had known
that were your people in there,
114
00:08:16,563 --> 00:08:17,695
I would have acted different.
115
00:08:17,697 --> 00:08:18,996
I should
have checked.
116
00:08:18,998 --> 00:08:20,931
You're right.
I'm sorry.
117
00:08:20,933 --> 00:08:25,736
This bridge is critical.
All right?
118
00:08:25,738 --> 00:08:27,371
We have
a personality conflict here.
119
00:08:27,373 --> 00:08:31,675
I want it over now,
before it begins.
120
00:08:31,677 --> 00:08:35,413
No problem
here, sir.
121
00:08:35,415 --> 00:08:36,847
Anderson?
122
00:08:36,849 --> 00:08:39,250
I've already
said my piece.
123
00:08:39,252 --> 00:08:41,785
Good.
124
00:08:41,787 --> 00:08:45,423
Goldman, I know you're not gonna
like this very much, but...
125
00:08:45,425 --> 00:08:47,525
Fifth Group should
have sent us an officer,
126
00:08:47,527 --> 00:08:49,026
but they're running
a little low,
127
00:08:49,028 --> 00:08:51,629
so this is Michaels' mission.
Do you have a problem with that?
128
00:08:54,200 --> 00:08:56,134
No, no problem.
129
00:08:56,136 --> 00:08:57,935
You have 48 hours
to get the job done.
130
00:08:57,937 --> 00:08:59,403
Pick your teams.
131
00:08:59,405 --> 00:09:01,805
If the men wanna shake it loose
a bit tonight, it's permissible.
132
00:09:01,807 --> 00:09:04,442
Zeke.
133
00:09:04,444 --> 00:09:07,378
Together again,
huh?
134
00:09:07,380 --> 00:09:08,812
You don't mind
135
00:09:08,814 --> 00:09:10,381
if I don't get
sentimental, do you?
136
00:09:10,383 --> 00:09:12,750
I don't pay it
no nevermind.
137
00:09:12,752 --> 00:09:14,885
I see you signed up
for another tour.
138
00:09:14,887 --> 00:09:16,053
Last time
we conversed,
139
00:09:16,055 --> 00:09:17,721
you had Idaho,
your wife, and baby
140
00:09:17,723 --> 00:09:18,889
in your plans.
141
00:09:18,891 --> 00:09:20,625
Yeah, well, I went,
and they were gone.
142
00:09:20,627 --> 00:09:22,593
Make a damn good
country tune.
143
00:09:22,595 --> 00:09:24,328
Welcome to the club.
144
00:09:24,330 --> 00:09:25,929
That horse farm
I had in Tennessee,
145
00:09:25,931 --> 00:09:29,433
I kissed it goodbye,
along with my old lady.
146
00:09:29,435 --> 00:09:31,202
But what could
be more fun
147
00:09:31,204 --> 00:09:32,370
than renewing
your license
148
00:09:32,372 --> 00:09:34,905
to zap gooks
for your country, huh?
149
00:09:34,907 --> 00:09:36,874
WOMAN: How are you, GI Joe?
150
00:09:36,876 --> 00:09:38,576
It seems to me that most of you
151
00:09:38,578 --> 00:09:41,679
are poorly informed
about the progress of the war,
152
00:09:41,681 --> 00:09:43,113
to say nothing
about having
153
00:09:43,115 --> 00:09:46,717
a correct explanation
of your presence over here.
154
00:09:46,719 --> 00:09:48,286
Nothing is more confusing
155
00:09:48,288 --> 00:09:51,155
than to be ordered
into battle to die
156
00:09:51,157 --> 00:09:52,923
or to be maimed for life
157
00:09:52,925 --> 00:09:57,061
without the faintest idea
of what is going on.
158
00:09:57,063 --> 00:10:01,932
Yesterday, the second
of the 25th was wiped out,
159
00:10:01,934 --> 00:10:05,336
and there is no tomorrow
for you.
160
00:10:05,338 --> 00:10:07,004
Come on, soul brother,
161
00:10:07,006 --> 00:10:09,807
what are you doing
fighting over here
162
00:10:09,809 --> 00:10:11,676
when at home, down south,
163
00:10:11,678 --> 00:10:14,579
you can't even eat
at a white restaurant?
164
00:10:14,581 --> 00:10:19,450
Go home, soul brother.
This is not your war.
165
00:10:19,452 --> 00:10:21,319
Marcus, turn
that crap off, man.
166
00:10:21,321 --> 00:10:23,087
Man, I'm just listening
to the music, brother.
167
00:10:23,089 --> 00:10:24,355
She plays the best R & B.
168
00:10:24,357 --> 00:10:26,357
[ddd]
169
00:10:26,359 --> 00:10:29,260
Dig it, Marvin and Tammy.
170
00:10:29,262 --> 00:10:30,794
Yeow...
171
00:10:33,132 --> 00:10:34,798
I met Marvin once.
172
00:10:34,800 --> 00:10:38,902
Blues club.
Downtown Detroit.
173
00:10:38,904 --> 00:10:41,972
Marvin Gaye?
You lie. Really?
174
00:10:41,974 --> 00:10:44,174
Mm. Hell of a man.
175
00:10:50,916 --> 00:10:53,884
So how many KIA
have you got, Sergeant?
176
00:10:53,886 --> 00:10:55,886
I make it a point
never to keep score,
177
00:10:55,888 --> 00:10:57,288
but you don't
have to see them
178
00:10:57,290 --> 00:10:59,257
to kill them.
179
00:10:59,259 --> 00:11:00,691
What you've got to understand is
180
00:11:00,693 --> 00:11:02,092
right now,
we're chasing a ghost.
181
00:11:02,094 --> 00:11:03,694
We have the day,
he has the night.
182
00:11:03,696 --> 00:11:05,496
He fights when he wants,
waits when he chooses,
183
00:11:05,498 --> 00:11:07,331
but we're going to change
all of that.
184
00:11:07,333 --> 00:11:09,166
We're going to take that night
away from him,
185
00:11:09,168 --> 00:11:11,235
move into his territory,
beat him at his own game.
186
00:11:11,237 --> 00:11:12,770
Damn right.
187
00:11:12,772 --> 00:11:13,937
Tell you
something else.
188
00:11:13,939 --> 00:11:16,073
There's no way we're
gonna lose any war.
189
00:11:16,075 --> 00:11:17,308
Isn't that right,
sarge?
190
00:11:17,310 --> 00:11:18,676
You've got that straight.
191
00:11:18,678 --> 00:11:19,910
The thing about Charlie
192
00:11:19,912 --> 00:11:22,146
is he can survive
a week in the jungle
193
00:11:22,148 --> 00:11:24,148
with just a little handful
of rice.
194
00:11:24,150 --> 00:11:27,551
There's nothing in his history
but struggle-- 2000 years of it,
195
00:11:27,553 --> 00:11:30,288
so he never panics, never.
196
00:11:30,290 --> 00:11:31,455
What are you saying, sarge?
197
00:11:31,457 --> 00:11:33,123
That those zipperheads
are better than us?
198
00:11:33,125 --> 00:11:34,392
Ain't nobody better than us.
199
00:11:34,394 --> 00:11:35,993
I'm just saying
we've got us an enemy
200
00:11:35,995 --> 00:11:37,528
we've got to learn
to respect.
201
00:11:37,530 --> 00:11:39,129
Yeah, well, we seem to die a lot
202
00:11:39,131 --> 00:11:40,398
to occupy those hills
and terrain,
203
00:11:40,400 --> 00:11:42,099
that a week later
mean absolutely nothing.
204
00:11:42,101 --> 00:11:43,701
MICHAELS: Our duty is
to inflict casualties.
205
00:11:43,703 --> 00:11:47,772
Leave the big decisions
to politicians and generals.
206
00:11:47,774 --> 00:11:49,573
No matter how stupid
some of them are, right?
207
00:11:49,575 --> 00:11:51,175
This boy got something
against the war, Zeke?
208
00:11:51,177 --> 00:11:52,910
He's a new breed of soldier.
209
00:11:52,912 --> 00:11:54,812
He's a thinker.
210
00:11:54,814 --> 00:11:57,014
I have some questions
about what it's all about, yeah.
211
00:11:57,016 --> 00:11:59,016
It's about survivors, son.
212
00:11:59,018 --> 00:12:02,019
Surviving is the only glory
in war, right, Zeke?
213
00:12:02,021 --> 00:12:05,723
Yeah... it's a jungle out there.
214
00:12:09,962 --> 00:12:12,229
All right,
listen up, people.
215
00:12:12,231 --> 00:12:14,231
Now, we'll each
be carrying
216
00:12:14,233 --> 00:12:15,700
det cord and C-4
wrapped in plastic.
217
00:12:15,702 --> 00:12:17,702
Now, you can burn it
and you can shoot it,
218
00:12:17,704 --> 00:12:18,803
no problem.
219
00:12:18,805 --> 00:12:20,504
Except with one of
these capsules attached,
220
00:12:20,506 --> 00:12:23,741
cough real loud,
you buy the ranch.
221
00:12:23,743 --> 00:12:26,243
Now, insertion will be
by Slick LZ.
222
00:12:26,245 --> 00:12:27,978
near NVA base area.
223
00:12:27,980 --> 00:12:30,948
Chit-chat to a minimum.
224
00:12:30,950 --> 00:12:33,283
Keep your eyes open
for NVA patrols,
225
00:12:33,285 --> 00:12:34,485
mines,
and booby-traps.
226
00:12:34,487 --> 00:12:37,888
All right.
You got it?
227
00:12:37,890 --> 00:12:39,590
Let's saddle up.
228
00:12:39,592 --> 00:12:41,492
I think I'm gonna hate
this movie.
229
00:12:45,631 --> 00:12:47,030
I'm going to let it be,
Zeke,
230
00:12:47,032 --> 00:12:49,233
but you got me a bunch of
stirrers on this squad
231
00:12:49,235 --> 00:12:50,835
instead of top sticks.
232
00:12:50,837 --> 00:12:53,404
There are no top sticks
in this platoon, Earl Ray.
233
00:12:53,406 --> 00:12:54,772
The top sticks
234
00:12:54,774 --> 00:12:56,173
all went home
in body bags.
235
00:12:56,175 --> 00:12:58,476
Ah, hell, Zeke, when are
they going to turn us loose,
236
00:12:58,478 --> 00:13:00,210
let us win this thing?
237
00:13:00,212 --> 00:13:01,612
Let you and me
call the shots,
238
00:13:01,614 --> 00:13:04,915
and we'll be back
inside of 90 days.
239
00:13:04,917 --> 00:13:06,116
Look.
240
00:13:06,118 --> 00:13:07,885
We need each other
on this thing.
241
00:13:07,887 --> 00:13:10,521
I want you to know
I respect how you feel.
242
00:13:10,523 --> 00:13:12,456
Now, let me tell you
how I feel.
243
00:13:12,458 --> 00:13:14,057
I feel fear
when I go out there,
244
00:13:14,059 --> 00:13:16,527
and I feel pain
when my people get hurt.
245
00:13:16,529 --> 00:13:18,128
That's what I feel,
that's all I feel,
246
00:13:18,130 --> 00:13:20,598
and I left the past
in the past.
247
00:13:20,600 --> 00:13:22,199
Fair enough, but
lighten up, will you?
248
00:13:22,201 --> 00:13:23,701
You've got me feeling
like the enemy.
249
00:13:23,703 --> 00:13:26,036
Don't expect a birthday card
from me, Earl Ray.
250
00:13:27,774 --> 00:13:29,607
You know why
you don't like me?
251
00:13:29,609 --> 00:13:32,109
You know why
I scare you?
252
00:13:32,111 --> 00:13:33,611
Because when
you look at me,
253
00:13:33,613 --> 00:13:34,779
you see yourself.
254
00:13:34,781 --> 00:13:37,948
No wives, no family,
no home,
255
00:13:37,950 --> 00:13:39,784
nothing but war to put
in your memory book,
256
00:13:39,786 --> 00:13:40,984
and that
ain't a country tune
257
00:13:40,986 --> 00:13:42,185
you're gonna want
to two-step to.
258
00:13:42,187 --> 00:13:43,253
Hey!
259
00:13:43,255 --> 00:13:44,822
What the hell's
going on over here?
260
00:13:44,824 --> 00:13:47,024
Come on, we've got
gun ships waiting. Come on.
261
00:14:21,494 --> 00:14:25,896
Hey, so what is this you
heard about Michaels?
262
00:14:25,898 --> 00:14:29,433
We ought to be getting
hazardous duty pay.
263
00:14:29,435 --> 00:14:32,102
What the hell is that
supposed to mean?
264
00:14:32,104 --> 00:14:33,504
Ask Anderson.
265
00:14:33,506 --> 00:14:34,605
From what I hear,
266
00:14:34,607 --> 00:14:37,140
he found out
up close and personal.
267
00:14:45,150 --> 00:14:47,585
[ddd]
268
00:16:43,703 --> 00:16:46,770
Zeke, I've got 18 days
and a wake-up.
269
00:16:46,772 --> 00:16:49,506
I shouldn't be out here
putting up with this trash.
270
00:16:49,508 --> 00:16:50,708
Nigga, man,
you're so short,
271
00:16:50,710 --> 00:16:52,509
you've got to reach up
to tie your shoes.
272
00:16:52,511 --> 00:16:54,111
I'd be in the rear
with the gear,
273
00:16:54,113 --> 00:16:55,112
if I was you.
274
00:16:55,114 --> 00:16:56,747
Shoot,
I would have been,
275
00:16:56,749 --> 00:16:58,916
but Earl Ray needed me
for this gig.
276
00:16:58,918 --> 00:17:00,150
As soon as we get back,
277
00:17:00,152 --> 00:17:02,620
he's going to invest
in my recording studio.
278
00:17:02,622 --> 00:17:05,022
We're going to be putting out
some bodacious sounds.
279
00:17:05,024 --> 00:17:06,724
Amen to that.
280
00:17:06,726 --> 00:17:09,093
Rock'n'roll is here to stay.
281
00:17:17,536 --> 00:17:19,103
Hey, it must have been
pretty hard
282
00:17:19,105 --> 00:17:20,403
making the grade, huh?
283
00:17:20,405 --> 00:17:22,006
Special Forces and all?
284
00:17:22,008 --> 00:17:23,273
Uh-huh.
285
00:17:23,275 --> 00:17:26,176
The man push you so
hard, you can crack.
286
00:17:26,178 --> 00:17:27,410
I never would
have made it
287
00:17:27,412 --> 00:17:28,746
without Earl Ray.
288
00:17:28,748 --> 00:17:31,181
The man's got soul,
you dig?
289
00:17:31,183 --> 00:17:32,349
Hey, what's
Chan's story?
290
00:17:32,351 --> 00:17:34,985
He never smiles,
he never speaks.
291
00:17:34,987 --> 00:17:36,586
Spooky dude, ain't he?
292
00:17:36,588 --> 00:17:39,456
Mnong tribe, ethnic Chinese.
293
00:17:39,458 --> 00:17:40,758
Now, the Vietnamese
hate him,
294
00:17:40,760 --> 00:17:42,492
but he's
a damn good soldier.
295
00:17:42,494 --> 00:17:43,694
And Sergeant Michaels?
296
00:17:43,696 --> 00:17:45,195
What about him?
297
00:17:45,197 --> 00:17:47,097
I don't know, he seems like
a walking contradiction.
298
00:17:47,099 --> 00:17:48,899
Hail Mary one minute,
preaching war the next.
299
00:17:48,901 --> 00:17:50,834
We've all got to have
something to believe in.
300
00:17:50,836 --> 00:17:53,103
Now, me,
I'm counting on
301
00:17:53,105 --> 00:17:55,973
Jesus and Marvin Gaye
to get me through the night.
302
00:17:55,975 --> 00:17:59,009
And not necessarily
in that order.
303
00:17:59,011 --> 00:18:01,011
All right, there's a ville
about four klicks from here,
304
00:18:01,013 --> 00:18:02,212
but, lieutenant,
the men are dragging.
305
00:18:02,214 --> 00:18:03,480
Dragging?
306
00:18:03,482 --> 00:18:04,882
What have you got here,
Sergeant Anderson,
307
00:18:04,884 --> 00:18:06,050
a nursery school?
308
00:18:06,052 --> 00:18:07,051
All right, that's enough,
Michaels.
309
00:18:07,053 --> 00:18:08,251
Lieutenant, this was
supposed to be
310
00:18:08,253 --> 00:18:09,252
a handpicked
support team.
311
00:18:09,254 --> 00:18:10,253
Now, you know
what--
312
00:18:10,255 --> 00:18:11,555
You know what, Michaels?
313
00:18:11,557 --> 00:18:13,757
The word on you
is you've got a real hard time
314
00:18:13,759 --> 00:18:15,025
working with officers,
you know that?
315
00:18:15,027 --> 00:18:16,626
Not when they know what
they're doing, sir.
316
00:18:16,628 --> 00:18:18,128
You know, I've got a feeling
317
00:18:18,130 --> 00:18:21,065
you're not making a generality
about all officers, are you?
318
00:18:21,067 --> 00:18:23,801
I've got a bunch of C-4
ready to blow a bridge.
319
00:18:23,803 --> 00:18:26,003
Now, you let me know
whether we're on a mission
320
00:18:26,005 --> 00:18:28,005
or just trying to get
more miles to the gallon.
321
00:19:01,874 --> 00:19:04,541
Are you writing a book,
son?
322
00:19:04,543 --> 00:19:06,409
I'm keeping a journal.
323
00:19:06,411 --> 00:19:07,978
Yeah, it could be
a book someday.
324
00:19:07,980 --> 00:19:09,479
Yeah? Well,
just make sure
325
00:19:09,481 --> 00:19:11,314
you get my name right.
326
00:19:11,316 --> 00:19:12,682
I already have.
327
00:19:29,401 --> 00:19:30,734
Hold it!
328
00:19:30,736 --> 00:19:32,770
Hold it! Don't move.
Don't move, nobody move!
329
00:19:32,772 --> 00:19:35,305
Freeze! Nobody move.
330
00:19:35,307 --> 00:19:36,706
Don't move, Lieutenant.
331
00:19:36,708 --> 00:19:39,042
What?
Come on, what the hell is it?
332
00:19:39,044 --> 00:19:40,677
Don't move, Lieutenant.
333
00:19:40,679 --> 00:19:42,712
MICHAELS: Tripwire,
front and back.
334
00:19:45,184 --> 00:19:48,152
All right, Horn,
you're clear.
335
00:19:48,154 --> 00:19:50,154
Back off real slow
and easy now,
336
00:19:50,156 --> 00:19:51,354
slow and easy.
337
00:19:55,027 --> 00:19:57,194
How do you want
to handle this?
338
00:19:57,196 --> 00:19:59,529
ANDERSON:
You're the expert.
339
00:19:59,531 --> 00:20:02,332
Is this guy
a good officer?
340
00:20:02,334 --> 00:20:03,834
It's too early
to tell.
341
00:20:03,836 --> 00:20:05,468
Damn it, Anderson!
342
00:20:05,470 --> 00:20:07,037
Shh, don't move,
lieutenant.
343
00:20:07,039 --> 00:20:08,705
Chan...
344
00:20:08,707 --> 00:20:10,274
Check this out.
345
00:20:24,623 --> 00:20:26,857
Bingo.
346
00:20:26,859 --> 00:20:30,460
MA, 30 pounds
of pressure,
347
00:20:30,462 --> 00:20:34,131
main charge TNT.
348
00:20:34,133 --> 00:20:36,366
Where's that guy
with the pen?
349
00:20:36,368 --> 00:20:38,202
Horn, Horn, let me see
that ballpoint pen.
350
00:20:38,204 --> 00:20:40,570
Don't move!
Nobody move!
351
00:20:45,277 --> 00:20:46,877
Anderson, what the hell
is he doing?
352
00:20:46,879 --> 00:20:49,612
Put a safety bar
in the fusebox,
353
00:20:49,614 --> 00:20:51,481
and remove the pressure ring.
354
00:21:20,412 --> 00:21:22,479
Come on, baby.
355
00:21:38,097 --> 00:21:39,963
Oh, lord...
356
00:22:02,922 --> 00:22:06,089
All right, Lieutenant,
back out real slowly.
357
00:22:06,091 --> 00:22:07,291
Come on.
358
00:22:15,600 --> 00:22:17,500
Horn.
359
00:22:17,502 --> 00:22:19,903
Don't move!
No!
360
00:22:20,806 --> 00:22:23,173
Medic! Doc, get up here!
361
00:22:28,113 --> 00:22:29,479
Well?
362
00:22:31,951 --> 00:22:34,051
Damn!
363
00:22:34,053 --> 00:22:35,452
Well, if Charlie's anywhere
in the neighborhood,
364
00:22:35,454 --> 00:22:37,120
we just
announced ourselves.
365
00:22:37,122 --> 00:22:38,621
Damn it.
366
00:22:38,623 --> 00:22:41,791
How bad?
367
00:22:41,793 --> 00:22:43,160
He's dead.
368
00:22:51,870 --> 00:22:53,636
Take it down.
369
00:22:53,638 --> 00:22:55,638
I want it down.
370
00:22:55,640 --> 00:22:57,140
No, don't touch it.
371
00:22:57,142 --> 00:22:59,176
It might be
booby-trapped.
372
00:23:05,917 --> 00:23:07,951
This country
invites me over here
373
00:23:07,953 --> 00:23:09,819
to fight for
its democracy, right?
374
00:23:09,821 --> 00:23:11,355
Go into Saigon,
375
00:23:11,357 --> 00:23:13,457
there's dudes our age
riding around on Hondas.
376
00:23:13,459 --> 00:23:15,459
Why am I fighting their war,
man?
377
00:23:15,461 --> 00:23:17,494
Tell me,
because I ain't got a clue.
378
00:23:22,501 --> 00:23:23,833
That SOB Michaels
379
00:23:23,835 --> 00:23:25,602
thinks he's fighting
this whole war by himself.
380
00:23:25,604 --> 00:23:27,004
Yeah, he's probably
gonna end up dying
381
00:23:27,006 --> 00:23:29,873
humming God
Bless America too.
382
00:23:29,875 --> 00:23:32,476
What the hell is it
between you two, anyway?
383
00:23:32,478 --> 00:23:34,511
I'm writing an article
for Stars and Stripes.
384
00:23:34,513 --> 00:23:36,313
Keep up
your subscription.
385
00:23:39,184 --> 00:23:40,283
Oh, leeches!
386
00:23:40,285 --> 00:23:41,284
I've got leeches on me!
387
00:23:41,286 --> 00:23:42,886
Let me get it,
let me get it!
388
00:23:42,888 --> 00:23:44,054
Get it off, get it off!
389
00:23:44,056 --> 00:23:46,456
Back off, Ru,
you dipstick,
390
00:23:46,458 --> 00:23:47,790
this ain't
the African Queen.
391
00:23:47,792 --> 00:23:49,059
What African Queen,
man?
392
00:23:49,061 --> 00:23:51,328
Look at that sucker smoke,
and he still won't quit!
393
00:23:51,330 --> 00:23:53,130
Shut up and get
this thing off me!
394
00:23:53,132 --> 00:23:54,498
Bug juice.
395
00:23:54,500 --> 00:23:55,899
It ain't worth
a squat on bugs,
396
00:23:55,901 --> 00:23:57,367
but it's hell
on leeches.
397
00:23:57,369 --> 00:23:59,169
Man, I've got
to get me some of that
398
00:23:59,171 --> 00:24:00,303
for my brother-in-law.
399
00:24:00,305 --> 00:24:01,471
We're talking
bloodsucker, man,
400
00:24:01,473 --> 00:24:03,606
Dracula in
a '57 Chevy.
401
00:24:03,608 --> 00:24:05,342
Hey, cut the chatter.
402
00:24:05,344 --> 00:24:08,345
Ruiz, stash
that cigarette.
403
00:24:08,347 --> 00:24:10,447
Move out. Keep quiet.
404
00:24:26,565 --> 00:24:27,964
Ambush!
405
00:24:27,966 --> 00:24:29,732
Take cover!
406
00:24:35,040 --> 00:24:38,308
All right, crossfire.
Tree line and ridge.
407
00:24:40,212 --> 00:24:41,778
On the top of that
ridge, lieutenant--
408
00:24:41,780 --> 00:24:43,646
Sergeant, you will
hold your position
409
00:24:43,648 --> 00:24:45,648
until we've evaluated
the circumstances.
410
00:24:45,650 --> 00:24:48,185
Johnson!
411
00:24:48,187 --> 00:24:49,052
Anderson,
let's go, cover fire.
412
00:24:56,761 --> 00:24:57,760
Horn, Percell.
413
00:24:57,762 --> 00:24:58,995
Yes, sergeant?
414
00:24:58,997 --> 00:25:00,397
We're gonna take
that ridge, all right?
415
00:25:00,399 --> 00:25:02,265
Sergeant, lieutenant
just told us to hold our ground!
416
00:25:02,267 --> 00:25:03,633
Son, I was doing this
417
00:25:03,635 --> 00:25:05,001
when the lieutenant
was popping zits,
418
00:25:05,003 --> 00:25:07,070
worried about a date
for Saturday matinee.
419
00:25:07,072 --> 00:25:09,272
Horn, leave that radio.
I need you for backup.
420
00:25:09,274 --> 00:25:10,873
Hey, look, Sergeant,
I don't think we should--
421
00:25:10,875 --> 00:25:12,542
Don't give me any lip,
son, just do it!
422
00:25:16,315 --> 00:25:17,947
Come on!
423
00:25:17,949 --> 00:25:19,316
Are you boys ready?
424
00:25:19,318 --> 00:25:20,417
Yes, sir, sergeant!
425
00:25:30,795 --> 00:25:33,263
Who the hell is that?
426
00:25:33,265 --> 00:25:34,797
John Wayne.
427
00:25:40,272 --> 00:25:41,304
[SCREAMS]
428
00:25:46,278 --> 00:25:48,845
I've got you,
I've got you, man.
429
00:25:48,847 --> 00:25:51,114
I've got you,
I've got you, man.
Horn?
430
00:25:51,116 --> 00:25:53,416
HORN:
You're gonna be okay.
431
00:25:53,418 --> 00:25:55,152
I've got you,
I've got you, man.
432
00:25:55,154 --> 00:25:56,419
Horn. Horn!
433
00:25:56,421 --> 00:25:58,288
Horn! Horn!
434
00:26:06,031 --> 00:26:08,231
Horn! Horn!
435
00:26:08,233 --> 00:26:09,432
Horn, shoot him.
436
00:26:10,835 --> 00:26:12,835
Horn, shoot him!
Shoot him!
437
00:26:12,837 --> 00:26:14,204
Horn, shoot him!
438
00:26:14,206 --> 00:26:15,272
Shoot, Horn!
439
00:26:50,275 --> 00:26:52,542
Where's Horn and Percell?
440
00:26:52,544 --> 00:26:54,344
Took some fire down below,
last I saw them.
441
00:26:54,346 --> 00:26:55,378
Being around you
is like
442
00:26:55,380 --> 00:26:56,580
being a hitchhiker
in a hailstorm.
443
00:26:56,582 --> 00:26:57,780
I learned a long time ago,
444
00:26:57,782 --> 00:26:59,249
none of us
are walking in the sun.
445
00:27:19,404 --> 00:27:20,803
All right,
it's a rough terrain
446
00:27:20,805 --> 00:27:22,171
along
these coordinates,
447
00:27:22,173 --> 00:27:23,673
and we will be headed
right smack-dab
448
00:27:23,675 --> 00:27:26,175
into the TAC air and
artillery free-fire zone.
449
00:27:26,177 --> 00:27:27,444
Unless we detour,
450
00:27:27,446 --> 00:27:29,145
we're inviting Charlie
to join the party.
451
00:27:29,147 --> 00:27:30,347
RUIZ: Sarge?
452
00:27:30,349 --> 00:27:31,548
It looks like
we've got everybody.
453
00:27:31,550 --> 00:27:33,383
Checked the rucksacks
and found commo wire.
454
00:27:33,385 --> 00:27:36,286
All right, police up
all the bodies.
455
00:27:36,288 --> 00:27:37,721
Get all the weapons,
gear, and everything,
456
00:27:37,723 --> 00:27:39,155
then bury them,
bury them good.
457
00:27:39,157 --> 00:27:40,657
If this work detail
doesn't come back,
458
00:27:40,659 --> 00:27:43,526
they're going to come
looking for them.
459
00:28:35,314 --> 00:28:36,780
VC?
460
00:28:36,782 --> 00:28:40,049
Anything that's dead and yellow
is a VC.
461
00:28:43,254 --> 00:28:45,254
[SPEAKING VIETNAMESE]
462
00:28:56,267 --> 00:28:58,601
[SPEAKING VIETNAMESE]
463
00:28:58,603 --> 00:28:59,803
Come on, Zeke.
What the hell?
464
00:28:59,805 --> 00:29:01,604
This place could still
be crawling with VC.
465
00:29:01,606 --> 00:29:02,739
This is her mother,
Michaels.
466
00:29:02,741 --> 00:29:05,375
Yeah, well, things are rough
all over.
467
00:29:05,377 --> 00:29:07,544
[SPEAKING VIETNAMESE]
468
00:29:07,546 --> 00:29:09,111
Look, Zeke.
469
00:29:09,113 --> 00:29:11,314
You want to be noble?
You want to save the world?
470
00:29:11,316 --> 00:29:12,449
Join the damn Peace Corps.
471
00:29:12,451 --> 00:29:14,617
Shut that hole in your face,
Michaels!
472
00:29:14,619 --> 00:29:17,354
[SPEAKING VIETNAMESE]
473
00:29:17,356 --> 00:29:18,955
Hey, what the hell
is going on here?
474
00:29:18,957 --> 00:29:20,557
We're about to open
up a burial service.
475
00:29:20,559 --> 00:29:22,559
Maybe I'll take an ad out
in the local newspaper.
476
00:29:22,561 --> 00:29:24,961
Michaels, you say one more word,
I'm going to kick your butt--
477
00:29:24,963 --> 00:29:26,363
We're supposed to be
blowing a bridge,
478
00:29:26,365 --> 00:29:27,697
partner, not
babysitting gook kids.
479
00:29:30,034 --> 00:29:31,334
Hey, get him off!
480
00:29:31,336 --> 00:29:32,669
Get him off!
481
00:29:32,671 --> 00:29:34,070
What the hell
is wrong with you?
482
00:29:34,072 --> 00:29:35,071
Hey, come on!
483
00:29:35,073 --> 00:29:36,072
Hey, come on!
484
00:29:36,074 --> 00:29:37,106
Come on!
485
00:29:37,108 --> 00:29:38,675
Come on!
Come on, man!
486
00:29:38,677 --> 00:29:41,745
Damn it! Damn it!
487
00:29:41,747 --> 00:29:43,580
You want to do something, huh?
488
00:29:43,582 --> 00:29:46,082
You want to do something,
you do it real quick!
489
00:29:46,084 --> 00:29:48,451
God, I am sick of this!
490
00:29:52,257 --> 00:29:54,257
All right,
the damn show's over,
491
00:29:54,259 --> 00:29:56,292
now let's get back
in line right now!
492
00:30:18,216 --> 00:30:20,850
Somebody ought to say
a prayer or something.
493
00:30:20,852 --> 00:30:22,385
Something.
494
00:30:29,193 --> 00:30:30,794
To, uh...
495
00:30:33,932 --> 00:30:36,499
"To everything
there is a season,
496
00:30:36,501 --> 00:30:41,237
"and a time for every purpose
under heaven.
497
00:30:41,239 --> 00:30:44,641
"A time to be born,
498
00:30:44,643 --> 00:30:47,343
"a time to die,
499
00:30:47,345 --> 00:30:49,479
"a time to plant
500
00:30:49,481 --> 00:30:53,483
"and a time to pluck up
that which is planted.
501
00:30:53,485 --> 00:30:56,486
"A time to kill,
502
00:30:56,488 --> 00:30:58,020
a time to heal."
503
00:31:00,659 --> 00:31:03,460
Sorry, man,
I don't remember the rest.
504
00:31:07,265 --> 00:31:09,332
Okay, let's move out.
505
00:31:09,334 --> 00:31:10,600
Let's go.
506
00:31:14,339 --> 00:31:17,874
Lieutenant, the girl said
that there are NVA up ahead.
507
00:31:17,876 --> 00:31:18,875
There are NVA
508
00:31:18,877 --> 00:31:20,409
from here
to Cambodia, Zeke.
509
00:31:20,411 --> 00:31:22,712
Listen, I wasn't looking
for anything from this girl.
510
00:31:22,714 --> 00:31:23,880
She's thankful that we care,
511
00:31:23,882 --> 00:31:25,281
and she's trying
to return the favor.
512
00:31:25,283 --> 00:31:26,883
I wouldn't buy a postcard
from that kid.
513
00:31:26,885 --> 00:31:27,884
All right,
all right.
514
00:31:27,886 --> 00:31:31,153
Did the kid give you
any idea of, like,
515
00:31:31,155 --> 00:31:32,555
the strength between here
and the bridge?
516
00:31:32,557 --> 00:31:34,958
She said she used to live
in the ville beyond the bridge,
517
00:31:34,960 --> 00:31:37,560
and from what I got out of her,
there are roving units there.
518
00:31:37,562 --> 00:31:39,496
Sir, the people here
are all VC sympathizers.
519
00:31:39,498 --> 00:31:41,297
Now, if Charlie didn't know
we were here before,
520
00:31:41,299 --> 00:31:43,332
he's probably getting it
by Western Union by now.
521
00:31:43,334 --> 00:31:44,734
What would you have us do,
Michaels?
522
00:31:44,736 --> 00:31:46,736
Hunt down all the rest
the villagers and grease them?
523
00:31:46,738 --> 00:31:48,938
What I would like to do
and what I can do
524
00:31:48,940 --> 00:31:50,406
has diddly to do
with our objective.
525
00:31:50,408 --> 00:31:51,841
Which is to blow the bridge,
526
00:31:51,843 --> 00:31:54,243
and I'd like to see the sun
come up in the morning,
527
00:31:54,245 --> 00:31:55,244
if you don't mind!
528
00:31:55,246 --> 00:31:56,245
[SIGHS]
529
00:31:56,247 --> 00:31:57,547
All right, Lieutenant,
530
00:31:57,549 --> 00:31:59,148
we've got ourselves
a major problem here now,
531
00:31:59,150 --> 00:32:00,617
because if this girl
is VC,
532
00:32:00,619 --> 00:32:01,818
then we cannot
leave her here,
533
00:32:01,820 --> 00:32:03,219
otherwise she'll be
telling Charlie about it
534
00:32:03,221 --> 00:32:04,220
before we clear the horizon.
535
00:32:04,222 --> 00:32:05,588
And if she's not?
536
00:32:05,590 --> 00:32:07,991
We are not leaving her out here
in the middle of nowhere.
537
00:32:07,993 --> 00:32:09,526
Are you kidding me, man?
538
00:32:09,528 --> 00:32:10,760
All right,
all right, all right!
539
00:32:10,762 --> 00:32:13,630
We take the girl with us
as insurance.
540
00:32:13,632 --> 00:32:16,499
Wonderful. We've got ourselves
a little Mickey Mouse Club, huh?
541
00:32:16,501 --> 00:32:18,100
Oh, why don't you just
shut up, Michaels,
542
00:32:18,102 --> 00:32:20,937
and stick with the
program here, all right?
543
00:32:20,939 --> 00:32:22,639
Are you forgetting
whose mission this is?
544
00:32:22,641 --> 00:32:25,107
No, I'm not forgetting
anything, sergeant.
545
00:32:25,109 --> 00:32:27,109
[DISTANT THUNDER]
546
00:32:27,111 --> 00:32:28,244
[SIGHING]
Lieutenant,
547
00:32:28,246 --> 00:32:31,047
it's gonna rain.
548
00:32:34,986 --> 00:32:37,353
All right,
let's go, come on.
549
00:32:40,792 --> 00:32:43,793
Come on, baby, come on.
Come on, come on.
550
00:32:43,795 --> 00:32:45,662
Come on, baby, let's go.
551
00:33:12,757 --> 00:33:15,925
She sure picked a great time
to get born, didn't she?
552
00:33:22,266 --> 00:33:23,432
Percell.
553
00:33:23,434 --> 00:33:25,267
How's the head?
554
00:33:25,269 --> 00:33:27,937
It just hurts some.
555
00:33:27,939 --> 00:33:32,609
Another inch, and you would have
been fertilizing that bush.
556
00:33:32,611 --> 00:33:34,777
Ho Chi Minh trail, baby.
557
00:33:34,779 --> 00:33:37,313
Give me a button to squeeze,
and I'll be blowing that sucker
558
00:33:37,315 --> 00:33:38,948
clean off
the face of the planet.
559
00:33:38,950 --> 00:33:39,949
The trouble is,
Taylor,
560
00:33:39,951 --> 00:33:41,050
it's not one trail,
561
00:33:41,052 --> 00:33:43,620
it's thousands
of trails.
562
00:33:43,622 --> 00:33:46,388
If we'd have hit that field
10 minutes earlier,
563
00:33:46,390 --> 00:33:48,257
we'd have all had
our reservations canceled
564
00:33:48,259 --> 00:33:49,558
by our own plane.
565
00:33:49,560 --> 00:33:50,960
Sarge knows
how that feels,
566
00:33:50,962 --> 00:33:52,194
right, sarge?
567
00:33:52,196 --> 00:33:53,696
At least,
that's what I hear.
568
00:33:53,698 --> 00:33:54,697
What are you
talking about,
569
00:33:54,699 --> 00:33:55,999
friendly fire?
570
00:33:56,001 --> 00:33:57,934
No, man, we're not talking
about friendly fire.
571
00:33:57,936 --> 00:33:58,968
We're talking about
zigging
572
00:33:58,970 --> 00:34:00,236
when you should
have zagged. Dig?
573
00:34:00,238 --> 00:34:02,538
You a career soldier, Ruiz?
574
00:34:02,540 --> 00:34:03,740
Are you kidding?
575
00:34:03,742 --> 00:34:05,341
Do you think I'd ship
into this hellhole
576
00:34:05,343 --> 00:34:08,544
to get my butt
shot off?
577
00:34:08,546 --> 00:34:11,580
You've got guts. Not afraid.
578
00:34:11,582 --> 00:34:13,850
I like your style.
579
00:34:13,852 --> 00:34:15,151
Yeah?
580
00:34:15,153 --> 00:34:17,486
Well, I ain't so sure
I like yours, sergeant.
581
00:34:17,488 --> 00:34:20,123
Courage comes wrapped
in different packages, Ruiz.
582
00:34:20,125 --> 00:34:21,691
Sometimes you stumble and fall.
583
00:34:21,693 --> 00:34:24,127
It takes courage
to go on from there.
584
00:34:27,365 --> 00:34:30,599
You got a minute?
585
00:34:30,601 --> 00:34:31,634
Yeah.
586
00:34:36,641 --> 00:34:38,240
Did you ever tell Ruiz
or the others
587
00:34:38,242 --> 00:34:40,977
about what went down
between us?
588
00:34:40,979 --> 00:34:42,444
I told you, Earl Ray,
589
00:34:42,446 --> 00:34:44,480
I left the past
in the past.
590
00:34:44,482 --> 00:34:46,448
But, hey, you're creating
a whole new present
591
00:34:46,450 --> 00:34:48,417
with stunts like you pulled
with Percell and Horn.
592
00:34:48,419 --> 00:34:49,618
Well, then,
where in the hell
593
00:34:49,620 --> 00:34:50,619
is he getting
his information?
594
00:34:50,621 --> 00:34:51,788
You know, Earl Ray,
595
00:34:51,790 --> 00:34:53,389
when I joined up,
I was pretty naive,
596
00:34:53,391 --> 00:34:55,591
I didn't know much about
what made the world go around,
597
00:34:55,593 --> 00:34:58,194
but, hey, I got old real fast
serving with you.
598
00:34:58,196 --> 00:35:00,396
You got old the minute your
plane touched down in Saigon.
599
00:35:00,398 --> 00:35:01,664
We all did.
600
00:35:01,666 --> 00:35:03,265
No, no, no,
because I'm not like you.
601
00:35:03,267 --> 00:35:04,734
You don't understand that,
do you?
602
00:35:04,736 --> 00:35:05,735
You're high on war.
603
00:35:05,737 --> 00:35:06,769
I'm just trying
to survive
604
00:35:06,771 --> 00:35:08,370
with a little bit of dignity.
605
00:35:08,372 --> 00:35:10,973
I'm just part
of the assembly line, sergeant.
606
00:35:10,975 --> 00:35:14,744
It never should have happened,
what happened, Earl Ray.
607
00:35:14,746 --> 00:35:16,312
It never should
have happened.
608
00:35:16,314 --> 00:35:17,646
I still
get nightmares.
609
00:35:17,648 --> 00:35:19,182
You don't think I do?
610
00:35:19,184 --> 00:35:21,150
You don't think
I have nightmares?
611
00:35:21,152 --> 00:35:22,151
It's war, man.
612
00:35:22,153 --> 00:35:23,753
No, what it was
is you were careless.
613
00:35:23,755 --> 00:35:24,754
You were
out of control.
614
00:35:24,756 --> 00:35:26,189
You got good people
killed.
615
00:35:26,191 --> 00:35:27,790
I also
saved your life.
616
00:35:27,792 --> 00:35:29,592
You never would have
had to do that
617
00:35:29,594 --> 00:35:31,393
if you hadn't been
making up your own rules
618
00:35:31,395 --> 00:35:33,295
as you went along.
619
00:35:33,297 --> 00:35:34,563
Our mission
was to inflict casualties.
620
00:35:34,565 --> 00:35:35,965
Now, sometimes
you've got to take hits
621
00:35:35,967 --> 00:35:37,399
to score hits.
622
00:35:37,401 --> 00:35:39,535
Don't give me body counts
and kill ratios,
623
00:35:39,537 --> 00:35:40,770
because I was there!
624
00:35:40,772 --> 00:35:41,904
I stood in
elephant grass
625
00:35:41,906 --> 00:35:43,906
splattered
with my people's blood!
626
00:35:43,908 --> 00:35:45,507
I heard 17- and 18-year-old kids
627
00:35:45,509 --> 00:35:47,143
crying out for their mamas
all night long,
628
00:35:47,145 --> 00:35:49,345
and I saw them die
in the mud and the rain!
629
00:35:49,347 --> 00:35:50,913
I made a mistake, Zeke!
630
00:35:50,915 --> 00:35:53,750
I said it. There.
I made a mistake!
631
00:35:53,752 --> 00:35:58,020
That whole firefight
had no meaning.
632
00:35:58,022 --> 00:36:00,823
No meaning
whatso-damn-ever.
633
00:36:00,825 --> 00:36:04,293
Except maybe
to the kids that died.
634
00:36:18,476 --> 00:36:20,676
[ddd]
635
00:37:03,487 --> 00:37:05,188
That's the bridge?
636
00:37:10,995 --> 00:37:14,797
Yes, sir,
that is the bridge.
637
00:37:14,799 --> 00:37:15,998
Let's go.
638
00:37:38,923 --> 00:37:41,557
Look, Zeke,
I know who I am,
639
00:37:41,559 --> 00:37:43,025
and I'm never gonna
apologize for that.
640
00:37:43,027 --> 00:37:44,994
Let's go, man.
The faster we're in and out,
641
00:37:44,996 --> 00:37:46,595
the faster I'm on
a magic carpet ride
642
00:37:46,597 --> 00:37:49,498
back to Motown.
643
00:37:49,500 --> 00:37:51,500
Let's go.
644
00:37:51,502 --> 00:37:52,701
Right.
645
00:37:56,107 --> 00:37:57,439
Let's go.
646
00:37:57,441 --> 00:37:58,975
Let's get you
home, brother.
647
00:38:20,564 --> 00:38:22,932
[ddd]
648
00:40:08,906 --> 00:40:10,272
All right.
649
00:40:10,274 --> 00:40:12,174
Johnson, you go get
the rest of the guys
650
00:40:12,176 --> 00:40:15,044
and move down there
and provide cover.
651
00:40:31,795 --> 00:40:34,463
I need you to help me out
with some cover.
652
00:40:34,465 --> 00:40:35,664
No strain,
Kemosabe.
653
00:40:37,835 --> 00:40:39,668
Hey, where's the girl?
654
00:40:39,670 --> 00:40:41,870
It was Baker's turn
to watch her, man.
655
00:41:16,774 --> 00:41:18,441
Where is the girl,
Baker?
656
00:41:18,443 --> 00:41:19,575
She's with Ruiz.
657
00:41:19,577 --> 00:41:20,776
She ain't with Ruiz.
658
00:41:20,778 --> 00:41:22,578
He says
she was with you.
659
00:41:22,580 --> 00:41:24,213
Well, yeah, she was.
660
00:41:24,215 --> 00:41:25,647
She was sleeping
a while,
661
00:41:25,649 --> 00:41:27,883
but then
she woke up.
662
00:41:27,885 --> 00:41:31,887
I guess she went
toward Ruiz again, man.
663
00:41:31,889 --> 00:41:32,888
Damn!
664
00:41:32,890 --> 00:41:35,224
Get over with the others
and lead cover!
665
00:41:51,142 --> 00:41:52,274
What?
666
00:41:52,276 --> 00:41:54,410
The kid, she's gone.
667
00:42:17,235 --> 00:42:19,135
Going home, baby.
668
00:42:19,137 --> 00:42:21,770
Marvin... here I come.
669
00:42:21,772 --> 00:42:23,105
Right on, brother.
670
00:42:23,107 --> 00:42:24,373
[LITTLE GIRL SHOUTING]
671
00:42:25,976 --> 00:42:28,144
It's the kid.
672
00:42:28,146 --> 00:42:29,512
They're gonna
see us!
673
00:42:35,520 --> 00:42:37,386
[SHOUTING IN VIETNAMESE]
674
00:43:18,663 --> 00:43:20,596
Ah!
675
00:43:20,598 --> 00:43:24,366
Give me the cord.
676
00:43:59,337 --> 00:44:00,703
We did it, Leroy,
man...
677
00:44:00,705 --> 00:44:02,238
You're going home,
Leroy, son.
678
00:44:02,240 --> 00:44:05,274
You're going home, man,
you're going home.
679
00:44:08,646 --> 00:44:09,911
No, man.
680
00:44:09,913 --> 00:44:11,146
No.
681
00:44:11,148 --> 00:44:14,182
No, Leroy. Come on.
Don't die on me, man.
682
00:44:14,184 --> 00:44:16,017
Don't die on me.
683
00:44:19,089 --> 00:44:21,156
Don't die on me.
Don't die on me.
684
00:44:23,127 --> 00:44:24,627
Leroy!
685
00:44:24,629 --> 00:44:26,262
Leroy, don't, man!
686
00:44:26,264 --> 00:44:27,596
Come on!
687
00:44:27,598 --> 00:44:29,598
[WAILING]
Come on!
688
00:44:29,600 --> 00:44:32,301
Damn this war...
689
00:44:32,303 --> 00:44:34,236
Damn this war!
690
00:44:35,740 --> 00:44:37,673
Damn this war.
691
00:44:37,675 --> 00:44:39,174
Damn this war...
692
00:44:58,896 --> 00:45:01,797
All right, you guys,
chopper number two!
693
00:45:01,799 --> 00:45:02,964
Number two!
694
00:45:02,966 --> 00:45:04,933
You guys, bird number one.
695
00:45:04,935 --> 00:45:06,669
Baker.
696
00:45:06,671 --> 00:45:10,306
You and Johnson,
take James.
697
00:45:11,475 --> 00:45:14,009
We'll take it
from here, Sarge.
698
00:45:27,291 --> 00:45:29,725
You know, Zeke,
sometimes you realize
699
00:45:29,727 --> 00:45:31,460
you may be nearer
the end of something
700
00:45:31,462 --> 00:45:32,561
than the beginning.
701
00:45:32,563 --> 00:45:34,196
You wonder
if anything you've done
702
00:45:34,198 --> 00:45:35,597
makes a damn difference.
703
00:45:35,599 --> 00:45:38,434
Hey! Hey, you're not
responsible
704
00:45:38,436 --> 00:45:39,935
for James
getting killed.
705
00:45:39,937 --> 00:45:43,271
He was my friend.
706
00:45:43,273 --> 00:45:46,274
Ah, that don't
mean nothing.
707
00:45:46,276 --> 00:45:47,676
Look, Michaels,
708
00:45:47,678 --> 00:45:49,077
maybe it's time
you go on back
709
00:45:49,079 --> 00:45:50,178
to Fort Bragg,
710
00:45:50,180 --> 00:45:51,613
teach what you know
to somebody else.
711
00:45:51,615 --> 00:45:53,181
Come on,
you're in the right!
712
00:45:53,183 --> 00:45:54,817
War is what I know!
713
00:45:54,819 --> 00:45:57,486
Trained to kill.
I can't teach it!
714
00:45:57,488 --> 00:45:59,521
Hell, I don't want
to teach anybody
715
00:45:59,523 --> 00:46:00,789
to do this.
716
00:46:00,791 --> 00:46:01,790
Let's get out
of here.
717
00:46:01,792 --> 00:46:03,158
Come on.
718
00:46:05,128 --> 00:46:07,329
[ddd]
719
00:47:02,420 --> 00:47:05,253
[ddd]
719
00:47:06,305 --> 00:48:06,671
49958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.