Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:37,110 --> 00:04:38,805
OK, Don.
We'll take it from here.
2
00:04:39,012 --> 00:04:41,913
Good. I gotta hurry.
I'm gonna be late for my analyst.
3
00:05:16,449 --> 00:05:18,007
You're early, Don.
4
00:05:18,217 --> 00:05:20,685
How about that sound?
5
00:05:22,388 --> 00:05:25,050
You shouldn't come in like that.
I may have had another patient.
6
00:05:25,258 --> 00:05:26,520
I know.
7
00:05:26,726 --> 00:05:29,593
But I had to find out about that sound.
8
00:05:29,796 --> 00:05:32,162
What's that all about, doctor?
9
00:05:32,665 --> 00:05:35,828
I don't really know
what it's all about, Don.
10
00:05:36,970 --> 00:05:39,495
It's beautiful.
11
00:05:40,406 --> 00:05:42,670
Beautiful sound.
12
00:05:42,875 --> 00:05:45,070
You're a remarkable man.
13
00:05:45,278 --> 00:05:46,973
Should we begin?
14
00:05:54,053 --> 00:05:58,683
- I had a weird dream last night.
- Go ahead. Tell me about it.
15
00:05:59,258 --> 00:06:01,624
I can and I can't.
16
00:06:02,528 --> 00:06:04,496
I woke up.
17
00:06:05,264 --> 00:06:08,495
No, it was a nightmare,
and it woke me up.
18
00:06:08,968 --> 00:06:11,163
But I couldn't remember it.
19
00:06:13,773 --> 00:06:17,265
When you couldn't remember it,
did you think about anything?
20
00:06:17,577 --> 00:06:19,909
That was weird too.
21
00:06:20,646 --> 00:06:24,275
I suddenly remembered something
that happened to me when I was a kid.
22
00:06:24,484 --> 00:06:27,681
Something I haven't thought about
since it happened.
23
00:06:28,988 --> 00:06:30,717
What was it, Don?
24
00:06:31,791 --> 00:06:35,022
It was the day
I found out about niggers.
25
00:06:39,198 --> 00:06:40,688
I don't feel like lying down.
26
00:06:40,900 --> 00:06:43,869
- You mind if I sit over there?
- No, go ahead.
27
00:06:49,976 --> 00:06:51,807
I was 5.
28
00:06:54,213 --> 00:06:57,580
And I knew there were colored people
and white people.
29
00:06:58,184 --> 00:07:00,709
But then Mama took me to school.
30
00:07:00,920 --> 00:07:03,684
And it was almost all white kids.
31
00:07:04,190 --> 00:07:07,023
And nothing much happened
on the first day.
32
00:07:07,760 --> 00:07:09,921
But on the second day,
33
00:07:10,129 --> 00:07:12,859
I was walking to school alone.
34
00:07:14,100 --> 00:07:17,501
My big brother,
he was already in third grade.
35
00:07:17,937 --> 00:07:19,996
When you got a kid brother
in kindergarten
36
00:07:20,206 --> 00:07:22,697
it can be kind of an embarrassment.
37
00:07:23,509 --> 00:07:26,444
So he ran on ahead
to be with his buddies.
38
00:07:27,413 --> 00:07:30,940
Anyhow, there was a group
of white kids on the street up ahead.
39
00:07:31,150 --> 00:07:33,277
And as I came up,
40
00:07:33,486 --> 00:07:37,752
they started laughing
and running and yelling.
41
00:07:38,057 --> 00:07:42,517
"Run, run, here comes the nigger!
Run, run!
42
00:07:42,995 --> 00:07:45,156
"Here comes the nigger."
43
00:07:46,399 --> 00:07:48,663
And I looked around.
44
00:07:49,035 --> 00:07:51,526
And I didn't see any niggers.
45
00:07:53,039 --> 00:07:55,974
But if they wanted to play,
so did I.
46
00:07:56,576 --> 00:07:59,568
So I started laughing
and running and yelling.
47
00:07:59,779 --> 00:08:02,680
"Run, run, here comes the nigger!
48
00:08:03,382 --> 00:08:07,512
"Run, run, here comes the nigger."
49
00:08:09,755 --> 00:08:12,451
Suddenly there was my big brother.
50
00:08:13,259 --> 00:08:15,318
And I ran up to him.
51
00:08:17,630 --> 00:08:21,532
And I started yelling,
"Run, run, here comes the nigger!"
52
00:08:24,370 --> 00:08:26,338
And he hit me.
53
00:08:28,975 --> 00:08:31,307
Then he did something worse.
54
00:08:33,012 --> 00:08:35,537
He told me what a nigger was.
55
00:08:38,784 --> 00:08:40,911
And that I was it.
56
00:08:43,990 --> 00:08:46,390
How'd you feel about that, Don?
57
00:08:47,360 --> 00:08:49,760
A hate flashed in me.
58
00:08:50,263 --> 00:08:52,697
And I started to hit my brother.
59
00:08:54,100 --> 00:08:57,763
I hated him, and I hit him.
60
00:08:58,171 --> 00:09:00,071
I hated me.
61
00:09:01,207 --> 00:09:03,266
And I hit him.
62
00:09:04,210 --> 00:09:06,337
And I rammed that knife
into his heart.
63
00:09:07,046 --> 00:09:07,547
What?
64
00:09:07,547 --> 00:09:08,445
What?
65
00:09:10,049 --> 00:09:12,074
The Albanian.
66
00:09:13,719 --> 00:09:15,516
I killed him.
67
00:09:15,721 --> 00:09:18,588
I stuck that knife into him.
68
00:09:18,824 --> 00:09:23,955
And he was my brother,
and he was me, and I hated him.
69
00:09:24,163 --> 00:09:27,599
- What are you talking about?
- He was an Albanian double agent.
70
00:09:27,800 --> 00:09:31,292
He had secret information that
threatened the security of our country.
71
00:09:31,504 --> 00:09:33,836
My assignment was to kill him.
72
00:09:34,040 --> 00:09:36,804
And I did a while ago
on Seventh Avenue.
73
00:09:41,147 --> 00:09:44,241
- So much for my cover.
- Your cover?
74
00:09:45,484 --> 00:09:49,648
Doesn't make any difference.
I had to tell you today anyway.
75
00:09:49,855 --> 00:09:52,449
- I'm glad.
- What are you glad about, Don?
76
00:09:53,192 --> 00:09:56,218
- I don't have to lie to you anymore.
- Lie?
77
00:09:57,830 --> 00:10:00,424
I'm a CEA agent.
78
00:10:10,576 --> 00:10:13,044
You are a CEA agent.
79
00:10:13,679 --> 00:10:15,840
Then you really did kill someone?
80
00:10:18,951 --> 00:10:21,317
It's fascinating, isn't it, Don?
81
00:10:21,754 --> 00:10:26,487
Well, I suppose it's the conditioning
of motion pictures or television,
82
00:10:26,692 --> 00:10:29,183
or perhaps it's the time we live in,
83
00:10:29,428 --> 00:10:34,661
but killing is serious, and yet this little
card somehow makes it less shocking.
84
00:10:34,867 --> 00:10:36,960
And acceptable in a way.
85
00:10:37,169 --> 00:10:39,535
You mean you can actually
legally kill someone.
86
00:10:39,739 --> 00:10:45,041
Yeah. And it bothers me sometimes
because I don't feel guilty about it.
87
00:10:45,244 --> 00:10:47,303
Don't you think that's
psychotic behavior?
88
00:10:47,513 --> 00:10:49,344
No, I don't.
89
00:10:49,548 --> 00:10:51,778
No, it explains
your utter lack of hostility.
90
00:10:51,984 --> 00:10:55,715
You can vent your aggressive feelings
by actually killing people.
91
00:10:55,921 --> 00:10:58,549
It's a sensational solution
to the hostility problem.
92
00:10:58,758 --> 00:11:01,522
Are you trying to tell me
it's all right to kill people?
93
00:11:01,727 --> 00:11:03,888
It's simply a moral question.
94
00:11:04,096 --> 00:11:06,428
And morality is a social invention.
95
00:11:06,632 --> 00:11:10,534
And in this case society has decided
that it's not only morally acceptable
96
00:11:10,736 --> 00:11:15,639
for certain people to kill other people,
but it's even commendable.
97
00:11:17,643 --> 00:11:21,807
- I gotta write a paper for the institute.
- I don't think the CEA would like that.
98
00:11:22,014 --> 00:11:23,709
Oh, yes, the CEA.
99
00:11:23,916 --> 00:11:26,578
I can't imagine why they'd allow
an agent in analysis.
100
00:11:26,786 --> 00:11:29,414
- They didn't. They assigned me.
- Assigned you, why?
101
00:11:29,622 --> 00:11:33,490
It's the last phase of a complete
rundown we've been doing on you.
102
00:11:33,693 --> 00:11:36,184
- On me?
- Shall we go for a drive, Sidney,
103
00:11:36,395 --> 00:11:38,989
so we can talk?
This place could be bugged.
104
00:11:39,198 --> 00:11:41,598
Bugged? Nonsense, Don.
105
00:11:41,801 --> 00:11:45,100
The sanctity of a psychiatrist's office
is like a confessional.
106
00:11:45,304 --> 00:11:46,862
- You know that. Now...
- Really?
107
00:11:47,506 --> 00:11:51,499
I put this one there myself.
God knows what else could be in here.
108
00:11:51,711 --> 00:11:53,941
Shall we go for a drive?
My chariot awaits.
109
00:11:54,146 --> 00:11:56,011
This is a...
110
00:12:01,754 --> 00:12:03,915
You're putting me on.
111
00:12:04,223 --> 00:12:07,954
- The president of the United States?
- We only got one.
112
00:12:11,063 --> 00:12:13,122
President, that's fantastic.
113
00:12:18,137 --> 00:12:19,604
Well...
114
00:12:20,406 --> 00:12:23,603
...look, Don, I don't know how
the selection fell upon me,
115
00:12:24,543 --> 00:12:27,535
but analysis is a very personal thing.
116
00:12:27,747 --> 00:12:29,874
I'll have to meet
with the president, talk,
117
00:12:30,082 --> 00:12:32,676
much like you and I did
when we first met.
118
00:12:32,885 --> 00:12:35,479
Then if we show some rapport,
then it's...
119
00:12:35,688 --> 00:12:37,485
No time.
It's all been determined.
120
00:12:38,591 --> 00:12:40,616
Dr. Lee-Evans,
he's your analyst, right?
121
00:12:40,826 --> 00:12:42,817
Yes. What does that have
to do with it?
122
00:12:43,028 --> 00:12:46,725
Most of what you're asking,
he can answer better than I.
123
00:12:47,933 --> 00:12:50,800
- What are we doing at the Whitney?
- You play the gong,
124
00:12:51,003 --> 00:12:53,494
he digs art.
Go ahead, he's waiting for you.
125
00:12:53,706 --> 00:12:57,870
So they finally decided to tell you.
Bunch of damn time-wasters.
126
00:12:58,077 --> 00:13:00,477
You ought to have been with him
three months ago.
127
00:13:00,679 --> 00:13:03,375
But why me, not you?
128
00:13:04,817 --> 00:13:07,012
Look at this thing.
129
00:13:07,420 --> 00:13:08,648
Pile of junk.
130
00:13:10,289 --> 00:13:15,454
- Shock you?
- No, not shock. Surprise.
131
00:13:16,128 --> 00:13:20,497
No, I think it's a beautiful piece
of contemporary sculpture.
132
00:13:20,699 --> 00:13:22,360
That's why you and not me.
133
00:13:24,537 --> 00:13:26,266
I'm just too damned old.
134
00:13:27,339 --> 00:13:29,330
You like this?
135
00:13:29,909 --> 00:13:31,501
Beautiful.
136
00:13:31,877 --> 00:13:34,004
- Can I handle him?
- I've known them all.
137
00:13:34,213 --> 00:13:38,775
Freud, Jung, Wright, Pavlov, Sullivan,
all the old giants.
138
00:13:38,984 --> 00:13:42,852
They were men of their time.
You're a man of your time.
139
00:13:44,957 --> 00:13:48,791
The president's analyst.
Beautiful.
140
00:13:48,994 --> 00:13:51,963
He's a vital man.
You'll need every bit of your strength.
141
00:13:52,164 --> 00:13:55,656
- What kind of shape is he in?
- No manifestation of illness,
142
00:13:55,868 --> 00:14:00,532
no real neurosis,
certainly not psychotic.
143
00:14:00,739 --> 00:14:02,400
Well, then what is it?
144
00:14:03,075 --> 00:14:05,066
- Pretty, isn't she?
- Yes.
145
00:14:05,277 --> 00:14:07,507
He is overworked, overtired,
overburdened.
146
00:14:07,713 --> 00:14:11,774
He needs to talk to someone outside
the stresses of his supercharged life.
147
00:14:11,984 --> 00:14:15,818
He needs to talk to someone
who doesn't want anything from him.
148
00:14:16,021 --> 00:14:18,512
- When do I see him?
- You leave tomorrow.
149
00:14:18,724 --> 00:14:21,284
Tomorrow?
Well, what about my patients?
150
00:14:21,494 --> 00:14:25,021
It's a little complicated,
but I'm taking care of it.
151
00:14:25,231 --> 00:14:27,392
It's certainly an unprecedented
opportunity.
152
00:14:27,600 --> 00:14:29,261
I have to admit it. I envy you.
153
00:14:29,468 --> 00:14:31,766
- The president.
- Goodbye, my son.
154
00:14:31,971 --> 00:14:33,768
Thank you, sir.
155
00:14:36,208 --> 00:14:39,905
- I'm gonna walk.
- OK, Sidney, I'll see you tomorrow.
156
00:14:40,112 --> 00:14:43,081
- Pick you up around about noon.
- Beautiful.
157
00:14:44,350 --> 00:14:46,011
Beautiful.
158
00:14:46,318 --> 00:14:48,047
Beautiful.
159
00:17:36,522 --> 00:17:38,490
Hey.
160
00:17:38,691 --> 00:17:41,251
- I thought you'd gone.
- I'll go if you want me to.
161
00:17:41,460 --> 00:17:44,918
- Listen, I never want you to go.
- Oh, I'm glad you said that.
162
00:17:45,130 --> 00:17:47,598
But I warn you, I'm a nester.
163
00:17:47,800 --> 00:17:51,463
I have this need to make a nest
everywhere I go.
164
00:17:53,806 --> 00:17:58,539
- Listen, do you believe in magic?
- No. I was analyzed.
165
00:17:58,744 --> 00:18:03,704
I need to take care of a man,
to cook, sew, make love,
166
00:18:03,916 --> 00:18:08,410
admire his brains
in adoring admiration, be dominated.
167
00:18:08,620 --> 00:18:10,918
I'm a natural-born female slave.
168
00:18:15,928 --> 00:18:17,987
I want to marry you.
169
00:18:19,064 --> 00:18:20,395
No.
170
00:18:20,599 --> 00:18:23,932
Hey. No fun. I tried it once.
171
00:18:24,136 --> 00:18:26,297
- Never again.
- What's the matter with you?
172
00:18:26,505 --> 00:18:29,668
- What kind of nut are you, anyhow?
- Oh, I'm not a nut.
173
00:18:29,875 --> 00:18:33,606
It's my business to know myself, which
I do, and other people, which I do.
174
00:18:34,847 --> 00:18:40,012
You're my girl. You're my woman.
You're Mrs. Me.
175
00:18:40,219 --> 00:18:43,154
Could be, because I really think
I love you right back.
176
00:18:43,355 --> 00:18:45,721
- See?
- But I thought I loved Morton
177
00:18:45,924 --> 00:18:47,255
when I married him.
178
00:18:48,694 --> 00:18:51,390
- Morton?
- I don't trust me any more.
179
00:18:51,597 --> 00:18:53,588
Yeah, well, trust me.
180
00:18:53,799 --> 00:18:56,290
Look it, I... love... you.
181
00:18:56,502 --> 00:18:59,630
And it's my professional opinion
that you love me too.
182
00:19:03,909 --> 00:19:06,343
I do love you.
183
00:19:06,678 --> 00:19:09,909
- But I'm afraid.
- No, no.
184
00:19:10,149 --> 00:19:13,710
- You're not lying to me, are you?
- No, no.
185
00:19:21,226 --> 00:19:25,253
If I could take all the things that I am,
all the feelings I have,
186
00:19:25,464 --> 00:19:28,865
all the things that I want and somehow
get them on a computer card,
187
00:19:29,067 --> 00:19:31,467
you would be the answer.
188
00:19:31,804 --> 00:19:34,204
I don't know why or how
you've come along
189
00:19:34,406 --> 00:19:36,670
at this particular point in my life.
190
00:19:36,875 --> 00:19:39,571
See, that's the magic part.
191
00:19:41,780 --> 00:19:43,941
I'm not gonna let you go.
192
00:19:45,150 --> 00:19:46,742
Marry me.
193
00:19:59,631 --> 00:20:02,532
We could live together for a while,
194
00:20:02,734 --> 00:20:04,497
and if it worked out,
195
00:20:04,703 --> 00:20:09,072
then we could get married.
OK?
196
00:20:20,452 --> 00:20:22,511
What a pleasure to meet you,
Dr. Schaefer.
197
00:20:22,721 --> 00:20:25,656
I've admired your paper,
"Ego, Superego in Media".
198
00:20:25,858 --> 00:20:27,485
- Thank you.
- Won't you sit down?
199
00:20:27,693 --> 00:20:29,354
- Yes.
- I am Ethan Allan Cocket,
200
00:20:29,561 --> 00:20:32,359
- director of Central Enquiries Agency.
- Oh, yes.
201
00:20:32,564 --> 00:20:37,024
And this is Mr. Henry Lux, head of
the Federal Board of Regulation.
202
00:20:37,236 --> 00:20:38,931
Sir, this is certainly an honor...
203
00:20:39,137 --> 00:20:42,265
I don't hold with this
psychiatric mumbo jumbo.
204
00:20:42,474 --> 00:20:46,240
I don't approve of what my colleague
from the CEA is going to tell you.
205
00:20:46,445 --> 00:20:49,141
But I have been overruled,
so I am here.
206
00:20:49,348 --> 00:20:51,942
Dr. Schaefer,
before you meet the president,
207
00:20:52,150 --> 00:20:54,618
there are things we feel
you must understand.
208
00:20:54,887 --> 00:20:56,980
- The SS.
- What?
209
00:20:57,522 --> 00:21:00,616
- SS.
- Security and Safety.
210
00:21:01,360 --> 00:21:04,921
First, I want you to know, you will be
under the protection of the CEA.
211
00:21:05,230 --> 00:21:08,597
Well, thank you very much, sir,
but I hardly feel that's necessary.
212
00:21:08,800 --> 00:21:11,234
Perhaps. But once you've spoken
to the president,
213
00:21:11,436 --> 00:21:13,961
you will be in the topmost
secret category.
214
00:21:14,172 --> 00:21:16,936
You can impart nothing of what
you may learn to anyone.
215
00:21:17,142 --> 00:21:21,135
Well, that's a condition under which
every psychiatrist meets every patient.
216
00:21:21,346 --> 00:21:22,973
The girl.
217
00:21:24,116 --> 00:21:26,914
I say he don't get the job
till he improves his morals.
218
00:21:27,119 --> 00:21:28,950
We've already settled that.
219
00:21:29,154 --> 00:21:31,679
- What?
- Your relationship with Miss Butler,
220
00:21:31,890 --> 00:21:35,223
while not particularly bothersome
to the CEA,
221
00:21:35,427 --> 00:21:38,624
we have, of course, checked
her clearance, and she's just fine,
222
00:21:38,830 --> 00:21:43,130
does present a problem
with our colleagues in the FBR.
223
00:21:43,468 --> 00:21:44,696
Well, now, just a minute.
224
00:21:45,203 --> 00:21:47,933
While I appreciate the honor
of the position offered,
225
00:21:48,307 --> 00:21:51,174
- my personal life is my own.
- Not anymore it isn't.
226
00:21:51,376 --> 00:21:54,004
- Of course it is.
- That's all been taken care of.
227
00:21:54,212 --> 00:21:56,237
My dear Mr. Lux,
no man is an island.
228
00:21:56,448 --> 00:21:59,076
Most of us require the warmth
of human companionship.
229
00:21:59,284 --> 00:22:01,377
- Poppycock.
- In any event, it is settled.
230
00:22:01,586 --> 00:22:03,178
Dr. Schaefer may have his lady.
231
00:22:04,556 --> 00:22:06,285
We've taken the liberty of securing
232
00:22:06,491 --> 00:22:10,427
a charming little house in Georgetown
for you and Miss Butler.
233
00:22:11,897 --> 00:22:14,297
Mr. Masters will escort her there now.
234
00:22:14,499 --> 00:22:18,833
A frivolous, immoral expenditure
of taxpayer money.
235
00:22:19,604 --> 00:22:23,165
Well, I can find a place of my own,
and I can certainly pay for it.
236
00:22:23,375 --> 00:22:25,605
However, with all the taxes
I pay each...
237
00:22:25,811 --> 00:22:31,272
Yes, well, we've researched your taste,
and I'm sure you'll like this one.
238
00:22:31,483 --> 00:22:34,145
Now, as to your office,
it's directly below mine.
239
00:22:34,353 --> 00:22:36,844
And at your request,
it is bug-proof.
240
00:22:37,055 --> 00:22:38,579
Well, that's a relief.
241
00:22:38,790 --> 00:22:40,758
Now, when can I expect
the president?
242
00:22:40,959 --> 00:22:44,019
You don't expect him.
He expects you.
243
00:22:44,229 --> 00:22:46,493
The president's schedule
is so demanding,
244
00:22:46,698 --> 00:22:50,156
we will be unable to establish
any regular appointment time.
245
00:22:50,369 --> 00:22:51,927
- Oh, yes.
- He will send for you
246
00:22:52,137 --> 00:22:53,866
whenever he has an hour.
247
00:22:54,272 --> 00:22:56,740
Your office, my boy.
I hope you like it.
248
00:22:57,109 --> 00:22:58,337
Oh, it's...
249
00:22:58,643 --> 00:23:01,077
I've installed signal lights
wherever necessary.
250
00:23:01,646 --> 00:23:04,877
We were able to set up this first
appointment. He'll see you now.
251
00:23:08,620 --> 00:23:09,848
Your key.
252
00:23:10,055 --> 00:23:12,956
This time we'll accompany you
part of the way.
253
00:23:19,564 --> 00:23:22,829
From here on, my boy,
you are on your own.
254
00:23:24,102 --> 00:23:25,660
Oh, yes. Thank you.
Now, I...
255
00:23:25,871 --> 00:23:29,932
- Oh, yes. Your directions.
- Oh, thank you.
256
00:23:30,242 --> 00:23:33,006
- Good luck.
- Thank you, sir.
257
00:23:33,211 --> 00:23:35,406
Watch your step.
258
00:25:07,139 --> 00:25:08,834
Mr. President.
259
00:25:42,541 --> 00:25:45,237
- It's beautiful.
- We knew you'd like it.
260
00:25:45,443 --> 00:25:48,139
You'll need a car. That's yours.
261
00:25:48,513 --> 00:25:50,105
Marvelous.
262
00:25:50,315 --> 00:25:51,839
Well, thank you very much, sir.
263
00:25:52,050 --> 00:25:56,612
Not at all, my boy. You're very
important to all of us, very important.
264
00:25:57,189 --> 00:25:59,248
Poppycock.
265
00:26:08,800 --> 00:26:10,734
Our nest.
266
00:26:12,404 --> 00:26:14,235
Do you like it?
267
00:26:15,507 --> 00:26:19,034
I love it. I could live
in a packing crate with you.
268
00:26:19,244 --> 00:26:24,204
Sidney, for a psychiatrist
you're a very peculiar man.
269
00:26:24,516 --> 00:26:26,575
What was it like?
270
00:26:27,118 --> 00:26:30,918
Fantastic. He's really a great man,
you know.
271
00:26:31,323 --> 00:26:33,689
You can't believe the...
272
00:26:33,892 --> 00:26:36,019
No. No, I can't tell you
about that part.
273
00:26:36,228 --> 00:26:39,391
It doesn't matter. The parts
I can tell you about are fantastic.
274
00:26:39,598 --> 00:26:43,625
That man carries a load that would kill
ten ordinary men, and alone.
275
00:26:43,835 --> 00:26:48,272
Well, now at least he has me
to share some of it with.
276
00:26:48,473 --> 00:26:54,309
But you'd think that he'd spend his
time worrying about China or Russia...
277
00:26:54,512 --> 00:26:56,980
Hasn't slept in eight nights
worrying about Libya.
278
00:26:57,182 --> 00:27:00,083
Do you know about politics
and Libya and things like that?
279
00:27:00,285 --> 00:27:04,153
No, I don't have to know about that.
He has political advisors for that.
280
00:27:04,356 --> 00:27:07,291
He has a medical doctor
to take care of his physical needs,
281
00:27:07,492 --> 00:27:10,620
- and me to keep his head straight.
- You're gonna do it too.
282
00:27:10,829 --> 00:27:13,024
- Yeah, you bet I am.
- Hey. How?
283
00:27:13,331 --> 00:27:15,629
I just keep him from carrying
excess anxieties.
284
00:27:15,834 --> 00:27:17,267
- Are they catching?
- What?
285
00:27:17,469 --> 00:27:19,334
Anxieties.
286
00:27:22,474 --> 00:27:25,102
Not as long as I have you.
287
00:27:27,012 --> 00:27:29,344
What's that all about?
288
00:27:29,547 --> 00:27:31,037
It's him. He needs me.
289
00:27:33,251 --> 00:27:35,981
- But you just met with him...
- Oh, yes. I know.
290
00:27:36,187 --> 00:27:38,314
I thought psychiatrists
had regular hours.
291
00:27:38,523 --> 00:27:42,050
Well, they do, I don't. New rules.
I'll see you later.
292
00:28:49,928 --> 00:28:51,452
Don.
293
00:28:52,597 --> 00:28:54,360
Oh, I've gotta go.
294
00:28:55,233 --> 00:28:56,962
Look, I'll...
295
00:28:57,168 --> 00:29:01,502
Wednesday. How's next Wed? No,
Tuesday. Tuesday. Maybe Tuesday.
296
00:29:39,611 --> 00:29:40,839
...Truman administration.
297
00:29:41,045 --> 00:29:45,914
Now, if you will step this way,
we will go through the North Portico.
298
00:29:46,484 --> 00:29:50,716
We hope you have all enjoyed
your tour of your White House.
299
00:30:04,102 --> 00:30:05,535
Nan?
300
00:30:14,279 --> 00:30:17,874
She no longer lives here,
Dr. Schaefer.
301
00:30:18,650 --> 00:30:22,518
- What do you mean?
- I am sorry, my boy.
302
00:30:22,720 --> 00:30:24,881
I'm afraid we have
unpleasant news for you.
303
00:30:25,089 --> 00:30:28,388
- Something happened with Nan?
- No, my boy, it's not that at all.
304
00:30:28,593 --> 00:30:30,424
- What is it?
- It's rather... Rather
305
00:30:30,628 --> 00:30:32,562
a complicated security problem.
306
00:30:32,864 --> 00:30:36,800
It's not complicated at all.
307
00:30:38,136 --> 00:30:39,728
Doctor...
308
00:30:40,004 --> 00:30:41,904
...you talk in your sleep.
309
00:30:42,106 --> 00:30:43,596
What do you mean, I talk?
310
00:30:43,808 --> 00:30:47,039
- What's that have to do with Nan?
- When you talk in your sleep,
311
00:30:47,245 --> 00:30:51,011
- you violate the National Security Act.
- The Na?
312
00:30:51,216 --> 00:30:53,707
While the CEA may consider
Miss Butler acceptable
313
00:30:53,918 --> 00:30:58,014
at a top security level,
the FBR does not.
314
00:30:59,123 --> 00:31:00,818
My God.
315
00:31:02,527 --> 00:31:06,520
How do you know what I say
in the privacy of my own bedroom?
316
00:31:06,731 --> 00:31:09,165
You're doing a marvelous job
with the president.
317
00:31:09,367 --> 00:31:11,665
- He looks ten years younger.
- Thank you, sir,
318
00:31:11,870 --> 00:31:13,963
but I wanna know
what you've done with Nan.
319
00:31:14,172 --> 00:31:15,469
At the taxpayers' expense,
320
00:31:15,673 --> 00:31:18,574
we've installed her in a suite
at the Shoreham Hotel.
321
00:31:18,776 --> 00:31:20,937
You may continue the relationship,
322
00:31:21,513 --> 00:31:25,005
provided you go there only during
the daylight hours and do not sleep.
323
00:31:25,216 --> 00:31:27,377
- Listen to me, my boy.
- What?
324
00:31:27,585 --> 00:31:29,644
I'm sure by now
it must be apparent to you
325
00:31:29,854 --> 00:31:32,789
that there is some strain
between the CEA and the FBR.
326
00:31:32,991 --> 00:31:36,722
It's petty nonsense, this rivalry,
but nevertheless it does exist.
327
00:31:36,928 --> 00:31:40,295
Give me a little time
to reason with Mr. Lux.
328
00:31:40,498 --> 00:31:44,867
I'm sure we can get you two children
back together again.
329
00:31:47,906 --> 00:31:51,467
OK, but you get her back here fast
because I need her.
330
00:31:51,676 --> 00:31:53,871
I need her very badly.
331
00:34:03,007 --> 00:34:04,634
Tough day?
332
00:34:13,384 --> 00:34:14,646
Listen,
333
00:34:14,852 --> 00:34:16,649
if I were an analyst, which I am,
334
00:34:16,854 --> 00:34:20,847
I would say I was rapidly turning into
a paranoid personality, which I am.
335
00:34:21,059 --> 00:34:22,924
Is there an analyst you could go to?
336
00:34:23,127 --> 00:34:26,426
Every other psychiatrist
has another doctor he can talk to.
337
00:34:26,631 --> 00:34:27,859
- Not me.
- Sidney...
338
00:34:28,066 --> 00:34:30,626
The presidency used to be
the world's loneliest job.
339
00:34:30,835 --> 00:34:33,133
Now even he has someone.
He can talk to me.
340
00:34:33,337 --> 00:34:36,636
- I'm here.
- We can't even go to bed together.
341
00:34:37,408 --> 00:34:39,501
I talk in my sleep,
and they'll arrest you.
342
00:34:39,711 --> 00:34:41,406
Honey, why don't you just quit?
343
00:34:41,612 --> 00:34:45,207
I can't. I know too much.
They'd never let me get away.
344
00:34:45,416 --> 00:34:47,441
They would never let me get away.
345
00:34:47,652 --> 00:34:50,280
You see? I'm paranoid.
I am paranoid.
346
00:34:50,488 --> 00:34:54,424
I don't think you're paranoid.
I think you have a firm grasp on reality.
347
00:34:54,625 --> 00:34:56,320
Listen.
348
00:34:56,527 --> 00:34:59,894
Do you have any idea how badly
the Russians and the Chinese
349
00:35:00,098 --> 00:35:02,464
and even the Cubans
want to get ahold of me?
350
00:35:02,667 --> 00:35:04,328
Sidney, you're scaring me.
351
00:35:04,535 --> 00:35:07,197
With what I know, they'll throw me
in a brain laundry.
352
00:35:07,405 --> 00:35:11,205
Did you ever hear of Dr. Chen Hu
and his electrodynamic process
353
00:35:11,409 --> 00:35:13,604
of thought reform? Two days.
354
00:35:13,811 --> 00:35:16,575
Two days with him, he'll have
every thought in my head
355
00:35:16,781 --> 00:35:18,408
pouring out into tape recorders.
356
00:35:18,616 --> 00:35:20,481
- What?
- Everybody's after me.
357
00:35:20,685 --> 00:35:23,347
Sidney, this is me, Nan.
358
00:35:24,055 --> 00:35:27,354
I've got to get you some help.
They must let you see a doctor.
359
00:35:27,558 --> 00:35:28,889
Help?
360
00:35:33,131 --> 00:35:34,928
Wait a minute.
361
00:35:36,434 --> 00:35:38,368
No.
362
00:35:40,505 --> 00:35:43,474
No, no, no.
You're absolutely right. No.
363
00:35:43,674 --> 00:35:48,043
I've simply and clinically
been letting...
364
00:35:48,246 --> 00:35:50,806
...my fantasies carry me away, huh?
365
00:35:51,382 --> 00:35:53,407
No, I'm all right.
366
00:35:53,618 --> 00:35:55,347
Or am I?
367
00:35:55,920 --> 00:35:58,320
Why don't I just simply
and clinically find out?
368
00:36:01,058 --> 00:36:03,117
Oh, I'm shot.
369
00:36:08,800 --> 00:36:10,631
I was right.
I'm not paranoid.
370
00:36:10,835 --> 00:36:12,700
They're all spies.
371
00:36:43,601 --> 00:36:45,831
Boy, I hope this isn't a wrong number.
372
00:36:46,037 --> 00:36:48,528
No, it's not.
373
00:36:48,739 --> 00:36:52,038
- It's me.
- Oh, Sidney.
374
00:36:52,243 --> 00:36:55,110
Why, Sidney, what is it?
You sound terrible.
375
00:36:55,313 --> 00:36:57,008
Oh, I just...
376
00:36:57,215 --> 00:37:00,981
I just woke up from a dream.
377
00:37:01,652 --> 00:37:04,917
Shook me a little bit.
I dreamt that you were...
378
00:37:07,491 --> 00:37:09,925
I dreamt that...
379
00:37:10,127 --> 00:37:11,958
...you weren't here when I woke up.
380
00:37:12,163 --> 00:37:15,860
And when I woke up,
you weren't, and...
381
00:37:16,067 --> 00:37:18,126
Well, kiss good night.
382
00:37:18,336 --> 00:37:21,499
Oh, Sidney, I miss you,
383
00:37:21,706 --> 00:37:25,767
and I miss our nest,
and I wish you were a plumber.
384
00:37:25,977 --> 00:37:27,205
Good night, my darling.
385
00:37:39,457 --> 00:37:41,584
This is Company 32.
Scramble and stand by
386
00:37:41,792 --> 00:37:44,886
for tape transmission for Section 12.
387
00:37:48,833 --> 00:37:52,735
Why, Sidney, what is it?You sound terrible.
388
00:37:52,937 --> 00:37:54,598
Oh, I just...
389
00:37:54,805 --> 00:37:58,536
I just woke up from a dream.
390
00:37:59,210 --> 00:38:02,941
Shook me a little bit.I dreamt that you were...
391
00:38:04,949 --> 00:38:07,474
I dreamt that...
392
00:38:07,685 --> 00:38:09,516
... you weren't here when I woke up.
393
00:38:09,720 --> 00:38:13,451
And when I woke up,you weren't, and...
394
00:38:13,658 --> 00:38:15,922
Well, kiss good night.
395
00:39:42,546 --> 00:39:46,778
And although the original was burned
by the British in 1812,
396
00:39:46,984 --> 00:39:50,545
the White House was fortunate
in having a duplicate donated
397
00:39:50,755 --> 00:39:54,816
during the recent redecoration
by Mrs. Kennedy.
398
00:39:55,026 --> 00:39:57,358
Now, as we leave the White House...
399
00:39:57,561 --> 00:40:00,496
Now, we're in Washington
and we're gonna stay in Washington
400
00:40:00,698 --> 00:40:03,963
until we've seen every single
national shrine! Now, shut up!
401
00:40:04,168 --> 00:40:10,073
...and next to it, one believed to be
that of President Martin Van Buren.
402
00:40:10,741 --> 00:40:12,572
Hurry along, folks.
403
00:40:12,777 --> 00:40:15,803
Hurry along.
Hurry along, folks.
404
00:40:16,013 --> 00:40:20,882
Gee whiz, Dad. Why can't we take
the FBR tour? I wanna see the files.
405
00:40:21,085 --> 00:40:24,521
Sorry, we've got to get back to
New Jersey as soon as we've finished.
406
00:40:24,722 --> 00:40:26,815
Now, be a good boy
and enjoy your heritage.
407
00:40:27,024 --> 00:40:30,255
Look. Now, there's a picture
of Andrew Johnson.
408
00:40:30,461 --> 00:40:32,895
See? He's got long hair.
409
00:40:33,097 --> 00:40:36,260
- Why can't I let mine grow?
- Because I said so, that's why.
410
00:40:36,467 --> 00:40:38,901
Hello there.
I wonder if I might talk with you.
411
00:40:39,103 --> 00:40:41,970
- Yes?
- I'm on the president's personal staff.
412
00:40:42,173 --> 00:40:45,142
Did you break anything?
Oh, no, no, no, nothing like that.
413
00:40:45,342 --> 00:40:47,970
No, actually it's something
quite special.
414
00:40:48,779 --> 00:40:52,215
You see, the president likes us
to seek out tourists
415
00:40:52,416 --> 00:40:56,182
who come through the White House,
a typical American family.
416
00:40:56,387 --> 00:41:01,415
It's sort of a personal,
confidential project.
417
00:41:01,625 --> 00:41:04,355
There are all sorts of apparati
for polling the public.
418
00:41:04,562 --> 00:41:07,497
The president feels
they're all too cold, too impersonal.
419
00:41:07,698 --> 00:41:10,292
That they don't really
contact real people.
420
00:41:10,501 --> 00:41:13,664
So without anyone knowing it,
except the people he chooses,
421
00:41:13,871 --> 00:41:17,967
he reaches out to find out what you
really think, what worries you,
422
00:41:18,175 --> 00:41:20,643
what kind of government
you really want.
423
00:41:20,845 --> 00:41:24,406
You mean the president is interested
in what we think, the Quantrills?
424
00:41:24,615 --> 00:41:26,048
That's right.
425
00:41:26,250 --> 00:41:30,186
If I may, I'd like to stop by the hotel
this afternoon to begin the interview.
426
00:41:30,988 --> 00:41:32,979
Well, we were planning
to leave for home.
427
00:41:33,190 --> 00:41:35,158
That's Seaside Heights, New Jersey.
428
00:41:35,359 --> 00:41:37,827
We've got a crowded weekend,
but of course...
429
00:41:38,028 --> 00:41:40,519
- We could...
- That's even better.
430
00:41:40,731 --> 00:41:42,892
The president likes us
to conduct interviews
431
00:41:43,100 --> 00:41:44,692
on the subjects' home ground.
432
00:41:45,102 --> 00:41:49,664
Right. You know, find out his interests,
his hobbies, et cetera, et cetera.
433
00:41:51,709 --> 00:41:54,041
That is unless you object
to having a guest.
434
00:41:54,245 --> 00:41:56,509
Object? We'd love it!
435
00:41:56,714 --> 00:42:00,810
I was planning pot roast bourguignon
for Saturday. Would that be all right?
436
00:42:03,087 --> 00:42:06,250
- Total sound!
- What?
437
00:42:31,615 --> 00:42:32,980
Comrade Ambassador.
438
00:42:33,184 --> 00:42:35,982
I have just been informed
that Dr. Sidney Schaefer
439
00:42:36,187 --> 00:42:39,782
has run away from his job
as the president's analyst
440
00:42:40,024 --> 00:42:43,983
- and is now fair game.
- Wonderful. Bravo.
441
00:42:45,129 --> 00:42:49,327
Kidnap him so that we may
transport him safely to Russia
442
00:42:49,567 --> 00:42:54,834
and extract all those beautiful
secrets from his head.
443
00:42:57,741 --> 00:42:59,902
How do you do, Dr. Schaefer?
444
00:43:00,110 --> 00:43:03,170
I'm Kropotkin, Russian Secret Service.
I won't hurt you.
445
00:43:03,380 --> 00:43:05,143
I come only to do you good
446
00:43:05,349 --> 00:43:08,750
and to transport you to Russia
where you'll live happily ever after.
447
00:43:08,953 --> 00:43:10,420
Why did you just say that?
448
00:43:10,621 --> 00:43:12,418
Just rehearsing.
449
00:43:33,277 --> 00:43:34,505
Dr. Sidney Schaefer.
450
00:43:34,712 --> 00:43:36,202
Now see here, chaps,
451
00:43:36,413 --> 00:43:38,574
the PM expects that we,
and not anyone else,
452
00:43:38,782 --> 00:43:41,250
shall be the first to abduct
Dr. Schaefer.
453
00:43:41,452 --> 00:43:44,114
You understand, of course,
that you mustn't hurt him.
454
00:43:44,321 --> 00:43:47,552
After all, the Americans are our allies.
455
00:43:47,758 --> 00:43:52,923
Just take him quietly, and we'll ship
him off to London in my trunk.
456
00:43:53,130 --> 00:43:54,859
Kill him.
457
00:43:56,166 --> 00:43:58,532
I want him dead.
458
00:44:00,404 --> 00:44:03,339
Dr. Schaefer must die.
He knows too much.
459
00:44:05,342 --> 00:44:09,108
We cannot risk some foreign power
grabbing him.
460
00:44:10,214 --> 00:44:12,842
You men are the inner defense
of our nation.
461
00:44:13,050 --> 00:44:18,886
It is upon your shoulders
that this great responsibility falls.
462
00:44:21,025 --> 00:44:24,426
We do not bear our burden lightly.
463
00:44:26,163 --> 00:44:31,191
With the full knowledge of our
responsibility we must find him.
464
00:44:33,904 --> 00:44:38,364
In the interest of national security,
kill him.
465
00:44:38,575 --> 00:44:41,339
Take no chances.Shoot him on sight.
466
00:44:41,545 --> 00:44:45,606
We shall, we must,find Dr. Schaefer.
467
00:44:45,816 --> 00:44:48,444
The nation expects it of us.
468
00:44:48,652 --> 00:44:50,051
Find him.
469
00:44:50,254 --> 00:44:51,949
Kill him.
470
00:44:52,156 --> 00:44:56,149
Think of your mothers,think of the yet unborn children.
471
00:44:56,560 --> 00:44:58,255
Amazing.
472
00:44:59,997 --> 00:45:02,761
Well, we know what we must do.
473
00:45:02,966 --> 00:45:04,991
Obviously we have to beat
our colleagues
474
00:45:05,202 --> 00:45:07,636
and the foreign spy services
to Dr. Schaefer,
475
00:45:07,838 --> 00:45:10,739
and we must prevent the FBR
from assassinating him.
476
00:45:10,941 --> 00:45:14,206
Don, you know him best.
I'll leave it in your hands.
477
00:45:14,411 --> 00:45:17,278
You're to take him quietly, if you can.
478
00:45:17,481 --> 00:45:21,417
Of course, if it looks like you'll
lose him, you'll have to kill him.
479
00:45:21,685 --> 00:45:22,913
Yes, sir.
480
00:45:43,674 --> 00:45:49,374
White House to Quantrills' in five
hours, ten minutes and 51 seconds.
481
00:45:49,580 --> 00:45:53,209
- Not bad, if I do say so myself.
- You drive too fast!
482
00:45:53,417 --> 00:45:58,184
You're gonna get a ticket one of these
days, and that's gonna slow you down.
483
00:46:03,961 --> 00:46:05,553
Well, there it is.
484
00:46:05,763 --> 00:46:08,323
Typical American home
of a typical American family.
485
00:46:08,532 --> 00:46:09,863
Come on in.
486
00:46:10,067 --> 00:46:12,092
- Bing, unload the car.
- Gee whiz, Dad.
487
00:46:12,302 --> 00:46:15,169
Oh, look at the time.
I'm gonna be late for my class.
488
00:46:15,372 --> 00:46:18,034
Honey, have Bing unload the car
while I change.
489
00:46:18,242 --> 00:46:20,938
I just did, dear.
490
00:46:21,145 --> 00:46:22,635
- Look real?
- Yes, yes.
491
00:46:22,846 --> 00:46:25,314
- Plastic. Made it in my own workshop.
- No.
492
00:46:28,952 --> 00:46:30,920
She's always at me about my driving.
493
00:46:31,121 --> 00:46:32,349
But don't get me wrong.
494
00:46:32,556 --> 00:46:35,684
She's a great wife
and a good mother.
495
00:46:37,928 --> 00:46:39,828
Total sound.
496
00:46:40,431 --> 00:46:41,659
Want a draft beer?
497
00:46:43,333 --> 00:46:45,096
Yes.
498
00:46:45,936 --> 00:46:49,030
- This class she goes to, what is that?
- Her karate class.
499
00:46:49,239 --> 00:46:53,266
Look at this. No decorator.
Did it all herself.
500
00:46:53,777 --> 00:46:56,940
Now, getting back to what
I was saying about us,
501
00:46:57,147 --> 00:47:00,583
the Quantrills, being liberals.
502
00:47:00,784 --> 00:47:03,514
I meant that we're liberals
503
00:47:03,720 --> 00:47:06,814
in the same tradition as the president.
504
00:47:07,524 --> 00:47:09,549
Did I tell you we voted for him?
505
00:47:09,760 --> 00:47:11,625
Yes.
506
00:47:12,463 --> 00:47:14,363
When I say "liberal", of course,
507
00:47:14,565 --> 00:47:16,931
I don't mean left-wingers
or anything like that.
508
00:47:17,134 --> 00:47:21,002
I mean, you know,
we're for civil rights.
509
00:47:21,205 --> 00:47:23,571
- Yes.
- Sit down.
510
00:47:24,107 --> 00:47:26,405
We've both done weekend picketing.
511
00:47:26,610 --> 00:47:28,202
As a matter of fact,
512
00:47:28,412 --> 00:47:32,314
we sponsored the Negro doctor
and his wife
513
00:47:32,516 --> 00:47:34,746
when they moved
into the development.
514
00:47:34,952 --> 00:47:37,648
Well, the president will be
very pleased to hear that.
515
00:47:37,855 --> 00:47:39,789
That's great.
516
00:47:40,591 --> 00:47:43,856
If I do say so, it took a little courage.
517
00:47:44,061 --> 00:47:47,519
The Bullocks, next door,
real right-wingers.
518
00:47:47,731 --> 00:47:50,461
American flag up every day,
real fascists.
519
00:47:50,667 --> 00:47:52,567
Ought to be gassed.
You know the type.
520
00:47:52,769 --> 00:47:54,259
Oh, yes.
521
00:47:54,905 --> 00:47:57,203
Brother, the fight they put up.
522
00:47:57,407 --> 00:47:59,136
But I told them.
523
00:47:59,776 --> 00:48:02,176
These are liberal times.
524
00:48:03,313 --> 00:48:06,407
Hey, Dad. You want
the Magnum.357 in the house?
525
00:48:06,617 --> 00:48:10,178
Darn it, Bing. I told you not to play
around with my guns.
526
00:48:10,387 --> 00:48:14,551
No, I do not want that in the house.
That is my car gun.
527
00:48:14,758 --> 00:48:17,226
My house gun is already in the house.
528
00:48:17,427 --> 00:48:19,418
Put that back
in the glove compartment,
529
00:48:19,630 --> 00:48:22,292
and don't let me catch
you fooling with my guns again.
530
00:48:22,499 --> 00:48:24,592
I'm sorry, Dad.
531
00:48:32,242 --> 00:48:33,800
- Great kid.
- I thought you said
532
00:48:34,011 --> 00:48:35,638
- you were an accountant.
- I am.
533
00:48:36,313 --> 00:48:38,474
Why do you have
all these guns around then?
534
00:48:38,682 --> 00:48:40,650
You know...
535
00:48:40,851 --> 00:48:44,150
Honey... Oh.
I'm sorry about the silly clothes,
536
00:48:44,354 --> 00:48:46,584
but we take our lessons
at the police station
537
00:48:46,790 --> 00:48:50,419
and they don't have facilities
for us ladies to change.
538
00:48:50,627 --> 00:48:54,461
Now, there are the girls.
Listen, I'll see you guys around 5:00.
539
00:48:54,665 --> 00:48:58,101
I thought we could drive into New York
tonight and eat Chinks, OK?
540
00:48:58,302 --> 00:48:59,599
Right.
541
00:49:03,774 --> 00:49:08,177
- You'll grow up to be a delinquent...
- Wait till you hear!
542
00:49:08,378 --> 00:49:10,744
...do you hear me?
If you ever do that again,
543
00:49:10,948 --> 00:49:12,779
I'll break every bone in your body.
544
00:49:13,984 --> 00:49:15,781
You guys won't believe it...
545
00:49:15,986 --> 00:49:17,715
You're kidding!
546
00:49:22,459 --> 00:49:28,125
- These guns and karate, why?
- The right-wing extremists.
547
00:49:28,332 --> 00:49:31,699
Disarm them,
and us liberals will disarm.
548
00:49:31,902 --> 00:49:33,301
- Right?
- Right.
549
00:49:33,503 --> 00:49:35,130
Refill?
550
00:49:48,352 --> 00:49:49,751
Wynn?
551
00:49:52,322 --> 00:49:57,259
There's a top-secret telephone call
that I simply must make.
552
00:49:57,461 --> 00:50:00,123
- Oh, sure, sure.
- You have someplace private?
553
00:50:00,330 --> 00:50:05,131
There is a 25-foot extension
on this hall phone.
554
00:50:06,103 --> 00:50:08,003
Take it in the powder room,
lock the door.
555
00:50:08,205 --> 00:50:10,036
I make a lot of calls from there.
556
00:50:10,240 --> 00:50:12,731
Thank you, Wynn.
557
00:50:26,823 --> 00:50:29,291
- Long distance.
- Hello, operator.
558
00:50:29,493 --> 00:50:32,929
I would like to speak
with Dr. Stephen Lee-Evans
559
00:50:33,130 --> 00:50:38,762
in New York City at 246-6598.
560
00:50:38,969 --> 00:50:41,403
What's the area code, please?
561
00:50:42,472 --> 00:50:45,407
No, I don't know
the area code number...
562
00:50:45,609 --> 00:50:47,873
- Two-one-two?
- Yes, thank you very much.
563
00:50:48,078 --> 00:50:51,411
I'll try to remember that. Now,would you please ring me through?
564
00:50:51,615 --> 00:50:53,310
You may dial that number directly.
565
00:50:53,517 --> 00:50:55,678
Well, yes, I know I can dial it,
566
00:50:55,886 --> 00:50:59,049
but now that I have you,
couldn't you just dial it for me?
567
00:51:14,471 --> 00:51:16,632
- Doctor's office.
- Hello.
568
00:51:16,840 --> 00:51:20,674
This is Dr. Sidney Schaefer. I'd like
to speak with Dr. Stephen Lee-Evans.
569
00:51:20,877 --> 00:51:24,244
- Please, it's very urgent.
- I'm sorry, the doctor is out.
570
00:51:24,448 --> 00:51:26,348
- Can he be reached?
- Sorry, but he...
571
00:51:26,550 --> 00:51:28,848
- It's desperate that I reach him.
- I'm sorry.
572
00:51:29,052 --> 00:51:32,351
Yes, well, certainly tell him I called.
Tell him that I'm worried.
573
00:51:32,556 --> 00:51:36,253
I'm very worried about
the CEA, the FBR... No!
574
00:51:36,693 --> 00:51:37,990
No, don't tell him that.
575
00:51:38,195 --> 00:51:40,925
That's a secret.
Nobody's supposed to know that.
576
00:51:41,131 --> 00:51:43,725
No, just forget I said
anything about that.
577
00:51:43,934 --> 00:51:46,300
Tell him I'll call him back later.
Yes, goodbye.
578
00:51:47,671 --> 00:51:49,468
FBR.
579
00:51:53,043 --> 00:51:56,342
He's gone for a little while.
580
00:51:56,546 --> 00:51:57,774
- Where?
- Chinks.
581
00:51:57,981 --> 00:52:00,074
Don't say that.
Say "Chinese restaurant".
582
00:52:00,283 --> 00:52:02,410
- "Chinks" is bigoted.
- What restaurant?
583
00:52:02,619 --> 00:52:04,484
In New York.
I don't know which one.
584
00:52:04,688 --> 00:52:06,849
Don't your folks eat
in the same restaurant?
585
00:52:07,057 --> 00:52:09,992
Mom's a gourmet. She says there's
so many good restaurants,
586
00:52:10,193 --> 00:52:14,425
if they ate in a new one every time,
they still couldn't eat in all of them.
587
00:52:14,631 --> 00:52:16,292
- And, boy, you know what?
- What?
588
00:52:16,500 --> 00:52:20,197
- Most of them are lousy.
- Don't say "lousy". It's impolite.
589
00:52:20,403 --> 00:52:22,963
- What'll we do, Sullivan?
- I don't know, Carter.
590
00:52:23,540 --> 00:52:26,202
They'll be back before we can hit
enough places.
591
00:52:26,409 --> 00:52:28,775
- We better wait.
- You gonna kill Dr. Schaefer?
592
00:52:28,979 --> 00:52:32,415
- Yes, son. We're gonna kill him.
- Oh, boy.
593
00:52:32,716 --> 00:52:35,116
- I adore Mandarin cooking, don't you?
- Oh, yes.
594
00:52:35,318 --> 00:52:39,652
I mean, the Cantonese is so, well,
it's so American. It's terribly bland.
595
00:52:39,856 --> 00:52:41,983
We have been trying
to get a Mandarin chef
596
00:52:42,192 --> 00:52:44,888
to come to Seaside Heights
to teach our ladies' group
597
00:52:45,095 --> 00:52:47,563
because we've simply had it
with the French thing.
598
00:52:47,764 --> 00:52:51,325
- Do you get Gourmet magazine?
- I read the White House copy, yes.
599
00:52:51,535 --> 00:52:54,698
Say, I wonder if it'd be possible
for you to make a call for me.
600
00:52:55,906 --> 00:52:57,464
Muggers!
601
00:53:02,679 --> 00:53:05,011
- I'll take care of this!
- Grab him!
602
00:55:02,732 --> 00:55:03,960
Peace.
603
00:55:04,668 --> 00:55:06,135
Hey, peace.
604
00:55:06,336 --> 00:55:08,429
Don't be afraid.
605
00:55:08,972 --> 00:55:10,200
I'm in trouble.
606
00:55:10,407 --> 00:55:13,205
- Most people are.
- We saw them chasing you.
607
00:55:13,410 --> 00:55:15,275
First time I ever saw Chinese fuzz.
608
00:55:16,613 --> 00:55:18,604
If I could...
609
00:55:18,815 --> 00:55:21,113
...just stay in this...
610
00:55:21,718 --> 00:55:25,017
...bus here for a while
and rest till I get my...
611
00:55:25,488 --> 00:55:27,115
...until I get my breath back.
612
00:55:27,324 --> 00:55:29,690
Just one question.
613
00:55:30,193 --> 00:55:31,626
Are you a man of violence?
614
00:55:33,396 --> 00:55:34,829
- No.
- No.
615
00:55:35,031 --> 00:55:38,432
He's pretty.
My name is Snow White.
616
00:55:38,635 --> 00:55:41,968
- Isn't he pretty, Old Wrangler?
- We're all pretty, Snow White.
617
00:55:42,639 --> 00:55:45,472
Look, we're musicians on our way
to the Great Lakes area.
618
00:55:45,675 --> 00:55:48,235
Just finished an engagement here,
we're gonna play up there.
619
00:55:48,445 --> 00:55:50,743
You can come with us if you like.
620
00:55:51,147 --> 00:55:53,741
You can sleep in my bed.
621
00:56:15,405 --> 00:56:18,306
Hey, Kropotkin,
my dear old friend.
622
00:56:18,508 --> 00:56:20,442
My compatriot.
My competitor.
623
00:56:20,643 --> 00:56:24,204
How are you?
How nice to see you!
624
00:56:25,048 --> 00:56:28,381
Please, no Russian. I'm spying.
625
00:56:31,588 --> 00:56:33,988
I thought they cycled you
back to Eastern Europe.
626
00:56:34,190 --> 00:56:36,488
They did. But when you guys hired
Dr. Schaefer,
627
00:56:36,693 --> 00:56:41,187
they decided I was the one to grab
him, so here I am. Say, how's Pierre?
628
00:56:41,398 --> 00:56:43,332
Didn't you hear?
629
00:56:43,600 --> 00:56:45,534
Oh, no.
630
00:56:49,139 --> 00:56:51,835
Easy come, easy go.
631
00:56:57,814 --> 00:57:00,908
Tranquilizer.
Crude, but effective.
632
00:57:01,117 --> 00:57:03,779
- How are you doing on this one?
- Same as you.
633
00:57:03,987 --> 00:57:06,547
You know, your Dr. Schaefer's
not bad for an amateur.
634
00:57:06,756 --> 00:57:09,486
- Wanna make a bet?
- Depends on the bet.
635
00:57:09,692 --> 00:57:11,990
I bet I find Schaefer before you do.
636
00:57:12,195 --> 00:57:14,425
OK, it's a bet. How much?
637
00:57:14,631 --> 00:57:19,091
- Dinner at Bardil Rifats.
- Bardil Rifats? But that's in Albania.
638
00:57:19,302 --> 00:57:22,135
Albania's my next assignment
if I don't get Dr. Schaefer.
639
00:57:22,338 --> 00:57:24,431
And if I'm there,
the least you could do...
640
00:57:24,641 --> 00:57:27,769
All right, but you'll have to get
your side to leak information
641
00:57:27,977 --> 00:57:29,945
in order to get my side
to send me over.
642
00:57:30,146 --> 00:57:32,478
Well, that's a breeze.
I'll see you.
643
00:57:32,682 --> 00:57:34,115
- Kropotkin.
- Yes?
644
00:57:34,317 --> 00:57:35,682
We may both lose.
645
00:57:35,885 --> 00:57:38,046
The FBR has orders
to kill him on sight.
646
00:57:38,254 --> 00:57:41,655
Good for them. I see you Americans
are getting more sophisticated.
647
00:57:41,858 --> 00:57:44,326
Hope you don't mind
if I eliminate some FBR.
648
00:57:44,527 --> 00:57:46,358
Mind?
649
00:57:46,563 --> 00:57:49,396
- Surely you jest.
- Later.
650
00:57:49,699 --> 00:57:51,667
Keep the faith, baby.
651
00:59:11,414 --> 00:59:13,109
I...
652
00:59:13,316 --> 00:59:16,547
I want to tell you how much
I appreciate what you are doing.
653
00:59:17,587 --> 00:59:20,488
Hey, why not? You know,
we're all fugitives here.
654
00:59:20,690 --> 00:59:23,022
We're all seekers.
655
00:59:23,226 --> 00:59:27,094
Hey, you'll be safe with us.
You just stay as long as you like.
656
00:59:27,297 --> 00:59:29,788
Thank you, thank you, I've...
657
00:59:30,700 --> 00:59:33,601
I've gotta think.
Find a perspective, recover myself.
658
00:59:33,836 --> 00:59:36,703
Well, you know where it's at
out there. It's wrong.
659
00:59:37,207 --> 00:59:38,435
It doesn't work.
660
00:59:38,641 --> 00:59:41,474
- Hey, you come explore with us.
- Explore?
661
00:59:41,678 --> 00:59:43,236
You know...
662
00:59:43,446 --> 00:59:46,176
...the lost innocence...
663
00:59:47,650 --> 00:59:49,413
...the peaceful center.
664
00:59:51,588 --> 00:59:54,751
Hey, where it's at with you, man.
665
00:59:57,093 --> 00:59:58,993
Oh, thank you.
666
00:59:59,429 --> 01:00:01,226
Let's smell the flowers.
667
01:00:11,674 --> 01:00:16,702
The changes that keep going down
668
01:00:18,982 --> 01:00:23,009
And they always will
669
01:00:25,054 --> 01:00:27,852
I can get my fill
670
01:00:28,057 --> 01:00:36,863
If I go along with the changesThat go round and round
671
01:00:38,635 --> 01:00:43,231
It's all there to see
672
01:00:44,674 --> 01:00:51,045
As they come to meIf I go along with the...
673
01:00:51,281 --> 01:00:54,341
I'm supposed to know so much.
674
01:00:56,319 --> 01:00:58,787
I feel like I don't know anything.
675
01:00:58,988 --> 01:01:01,081
My whole...
676
01:01:01,291 --> 01:01:05,159
My whole world
is out of control, spinning.
677
01:01:07,897 --> 01:01:10,058
Smell the earth.
678
01:01:10,266 --> 01:01:12,427
Isn't it good?
679
01:01:14,404 --> 01:01:16,998
Oh, yes.
680
01:01:19,309 --> 01:01:21,573
Now is pretty.
681
01:01:21,778 --> 01:01:24,008
Love now.
682
01:01:24,213 --> 01:01:26,238
I'm now.
683
01:01:26,449 --> 01:01:27,677
Love me.
684
01:01:27,884 --> 01:01:33,550
The changes that keep going down
685
01:01:33,756 --> 01:01:40,389
The circles, they'll all fall down
686
01:01:40,596 --> 01:01:43,463
Then there's only now
687
01:01:43,666 --> 01:01:53,337
If I go along with the changesThat rearrange my mind
688
01:01:54,177 --> 01:01:59,046
It's so strange, my mind
689
01:02:00,216 --> 01:02:09,784
I can change my mindIf I go along with the changes
690
01:02:10,293 --> 01:02:15,822
A look at yourself sets you running
691
01:02:16,032 --> 01:02:20,128
Afraid of you who looked at you
692
01:02:20,970 --> 01:02:23,996
A- running
693
01:02:24,207 --> 01:02:28,667
Changes that keep going down
694
01:02:30,813 --> 01:02:35,079
And they always will
695
01:02:36,552 --> 01:02:39,316
I can get my fill
696
01:02:39,522 --> 01:02:47,657
If I go along with the changesThat go round and round
697
01:02:49,732 --> 01:02:54,260
It's all there to see
698
01:02:55,438 --> 01:02:58,168
As they come to me
699
01:02:58,374 --> 01:03:06,611
If I go along with the spiralsThat circle around
700
01:03:07,417 --> 01:03:12,878
That I, that I just found
701
01:03:14,090 --> 01:03:16,854
Like a silent sound
702
01:03:17,059 --> 01:03:26,661
If I go along with the changesThat rearrange my mind
703
01:03:27,570 --> 01:03:32,166
It's so strange, my mind
704
01:03:33,342 --> 01:03:36,175
I can change my mind
705
01:03:36,379 --> 01:03:43,046
If I go along with the changes
706
01:03:43,252 --> 01:03:48,383
A look at yourself sets you running
707
01:03:48,591 --> 01:03:53,688
Afraid of you who looked at you
708
01:03:53,896 --> 01:03:56,763
A- running
709
01:03:56,966 --> 01:04:01,699
Changes that keep going down
710
01:04:03,873 --> 01:04:07,365
And they always will
711
01:04:09,545 --> 01:04:12,639
I can get my fill
712
01:04:12,849 --> 01:04:21,052
If I go along with the changesThat go round and round
713
01:04:23,192 --> 01:04:27,128
Changes that keep going down
714
01:04:28,998 --> 01:04:34,903
The circles, they'll all fall down
715
01:04:35,104 --> 01:04:37,732
Then there's only now
716
01:04:37,940 --> 01:04:46,746
If I go along with the changesThat rearrange my mind
717
01:04:47,817 --> 01:04:52,516
It's so strange, my mind
718
01:04:53,456 --> 01:04:56,220
Oh, it's the Puddlians.
719
01:04:56,425 --> 01:04:59,588
Hey! How you doing?
How are you, people?
720
01:04:59,795 --> 01:05:01,422
Hey!
721
01:05:02,265 --> 01:05:04,096
Hello, man.
722
01:05:04,300 --> 01:05:07,064
- Hey, this is the fugitive.
- Hi.
723
01:05:07,270 --> 01:05:09,761
He's out of sight, man.
724
01:05:10,973 --> 01:05:13,703
- Come on into the dressing room.
- Yeah.
725
01:05:14,911 --> 01:05:19,109
I hear you had a close call in
New York with some tiny teen boppers.
726
01:05:19,315 --> 01:05:20,942
No, it wasn't much, mates.
727
01:05:21,150 --> 01:05:23,846
Some bloody nut threw some LSD
in the fruit punch.
728
01:05:24,053 --> 01:05:27,955
There they were, 1,200 screaming
freaked-out freakers.
729
01:05:28,558 --> 01:05:30,185
You wouldn't have some Congo hash
730
01:05:30,393 --> 01:05:33,885
you could trade me for some
mighty fine LSD, would you?
731
01:05:34,397 --> 01:05:37,093
- Done.
- Groovy.
732
01:05:40,636 --> 01:05:42,467
Mother's milk.
733
01:05:52,582 --> 01:05:55,380
There was a timeShe needed me to lean on
734
01:05:55,585 --> 01:05:59,214
There was a timeBut now it's past and gone...
735
01:05:59,422 --> 01:06:01,515
Blue ice cubes? How degenerate.
736
01:06:01,724 --> 01:06:04,625
I'll be proud to seeWhat she's come to be
737
01:06:04,827 --> 01:06:07,694
She's ready to be freeIt's too plain to see
738
01:06:07,897 --> 01:06:11,196
She's through needing me
739
01:06:12,768 --> 01:06:15,430
Even though I cry myselfTo sleep at night
740
01:06:15,638 --> 01:06:18,106
I can't help knowingWhat was done was right
741
01:06:18,808 --> 01:06:21,368
I hope she knowsI'll always be around
742
01:06:21,577 --> 01:06:24,375
If that bird that left the nestEver hits the ground
743
01:06:24,580 --> 01:06:27,378
She's ready to be freeIt's too plain to see
744
01:06:27,583 --> 01:06:29,642
She's through needing me
745
01:06:44,567 --> 01:06:47,195
She's ready to be freeIt's too plain to see
746
01:06:47,403 --> 01:06:49,564
She's through needing me
747
01:06:52,508 --> 01:06:55,238
It's beautiful. Somebody put
LSD in the fruit punch.
748
01:06:55,444 --> 01:06:58,607
There was a timeShe needed me to lean on
749
01:06:58,814 --> 01:07:02,045
There was a timeBut now it's past and gone
750
01:07:02,518 --> 01:07:04,748
Hey, Kropotkin.
751
01:07:05,121 --> 01:07:08,181
I'll be proud to seeWhat she's come to be
752
01:07:08,391 --> 01:07:10,086
Hey.
753
01:07:10,292 --> 01:07:13,728
It's too plain to seeShe's through needing me
754
01:07:28,577 --> 01:07:31,239
She's ready to be freeIt's too plain to see
755
01:07:31,447 --> 01:07:34,848
She's through needing me
756
01:07:53,369 --> 01:07:54,996
Hey.
757
01:08:03,512 --> 01:08:06,310
Hey, man, where's your hair?
758
01:08:06,515 --> 01:08:09,643
Now, don't worry, Dr. Schaefer.
Nobody's gonna hurt you.
759
01:08:09,852 --> 01:08:12,912
You happen to be
a very valuable person.
760
01:08:13,122 --> 01:08:17,320
- You're not musicians, are you?
- Canadian Secret Service.
761
01:08:18,127 --> 01:08:20,425
Canadian spies?
762
01:08:20,629 --> 01:08:24,292
You think it's fun being a silent
bleeding partner in North America?
763
01:08:27,403 --> 01:08:29,963
Canadian spies.
764
01:08:30,172 --> 01:08:32,800
Armed with what's in your head,
765
01:08:33,008 --> 01:08:35,533
perhaps we might alter
the course of history.
766
01:08:50,793 --> 01:08:52,920
Sullivan, FBR.
767
01:08:55,297 --> 01:08:58,630
OK, I'm sorry I ran away.
You can take me back to Washington.
768
01:08:58,834 --> 01:09:01,325
- Those are not my orders.
- You mean, I'm free?
769
01:09:01,537 --> 01:09:03,505
My orders are to kill you.
770
01:09:03,706 --> 01:09:05,401
What?
771
01:09:08,477 --> 01:09:09,705
Valentine.
772
01:09:12,815 --> 01:09:14,510
Valentine!
773
01:09:14,717 --> 01:09:17,185
- Got any Magnum.44s?
- There's some on the boat.
774
01:09:17,386 --> 01:09:19,752
Too late. I promised Helen
I wouldn't work late.
775
01:09:19,955 --> 01:09:22,355
- Give me your gun.
- It's against regulations.
776
01:09:22,558 --> 01:09:24,048
Field Manual C, page 112.
777
01:09:24,260 --> 01:09:26,728
Paragraph "License to Kill",
subparagraph three.
778
01:09:26,929 --> 01:09:30,126
Sorry, Sullivan, but rules
are rules. You know that.
779
01:09:30,466 --> 01:09:32,661
All right. If it wouldn't be inconvenient,
780
01:09:32,868 --> 01:09:35,496
would you please get me
some Magnum.44s?
781
01:09:35,704 --> 01:09:39,299
Sure, Sullivan, I'll go get them.
After all, I'm just a squire.
782
01:09:39,508 --> 01:09:42,500
You're the knight.
You have the license to kill.
783
01:09:45,447 --> 01:09:49,577
Now, wait a minute.
Wait a minute, here. Wait. I'm...
784
01:09:49,785 --> 01:09:55,087
I'm a citizen of the United States
of America. I haven't broken any laws.
785
01:09:55,291 --> 01:10:00,058
Look, I just don't wanna be
the president's analyst anymore.
786
01:10:00,796 --> 01:10:04,425
Mr. Sullivan, look.
I didn't do anything.
787
01:10:04,633 --> 01:10:08,967
You can't just go around shooting
people like this. We've laws.
788
01:10:09,171 --> 01:10:13,005
There's a Constitution that prevents
you from going around killing people.
789
01:10:13,209 --> 01:10:14,938
- Look...
- I haven't done anything.
790
01:10:15,144 --> 01:10:17,442
- Look, I don't know what you did...
- Nothing.
791
01:10:17,646 --> 01:10:21,582
I don't know what you didn't do.
All I do is follow orders.
792
01:10:21,784 --> 01:10:24,947
I didn't do anything.
That's the whole... I didn't do anything.
793
01:10:25,154 --> 01:10:29,147
Mr. Sullivan, you don't understand.
I am a psychiatrist.
794
01:10:29,358 --> 01:10:32,759
I work in Washington. I had a little
nervous breakdown and ran away.
795
01:10:32,962 --> 01:10:35,294
That's all that's happened.
There's a mistake.
796
01:10:35,497 --> 01:10:39,297
No. No mistakes!
The FBR does not make mistakes.
797
01:10:39,501 --> 01:10:42,493
- They're making a mistake this time.
- These are my orders.
798
01:10:42,705 --> 01:10:46,801
Signed by Henry Lux himself.
Boy, I'd sure like to keep this.
799
01:10:47,009 --> 01:10:48,499
Henry Lux himself.
800
01:10:48,711 --> 01:10:52,647
But I've gotta turn this in with your
prints and picture after I shoot you.
801
01:10:52,848 --> 01:10:56,215
Regulations. Too bad too.
802
01:10:56,418 --> 01:10:59,717
Boy, would this be great
to show my grandchildren, huh?
803
01:10:59,955 --> 01:11:03,823
Henry Lux himself. And with my name
right at the top of the paper.
804
01:11:04,693 --> 01:11:07,719
Makes you want to bend
a regulation just once in a while.
805
01:11:07,930 --> 01:11:11,957
Yes, bend them. Break them!
Look, take me back to Washington.
806
01:11:12,167 --> 01:11:14,567
- I'll prove to you it's all a mistake.
- No.
807
01:11:14,770 --> 01:11:17,898
- It's all a big mistake, please.
- No, no.
808
01:11:18,107 --> 01:11:20,234
- Rules are rules.
- Rules are rules.
809
01:11:20,442 --> 01:11:21,932
- Where is that idiot?
- Rules?
810
01:11:22,144 --> 01:11:23,372
- Valentine!
- Rules!
811
01:11:23,579 --> 01:11:26,878
- Valentine!
- Oh, get me out...
812
01:11:27,082 --> 01:11:30,108
Rules. Oh, gosh, I gotta get...
813
01:11:31,720 --> 01:11:33,779
It's all right. You're all right.
814
01:11:33,989 --> 01:11:37,686
- The FBR, the bullets, the gun.
- Calm down, he's dead.
815
01:11:38,260 --> 01:11:40,251
He's dead.
816
01:11:40,462 --> 01:11:44,125
It's all right. It's OK.
You're safe.
817
01:11:45,901 --> 01:11:47,869
Oh, forgive me.
818
01:11:48,137 --> 01:11:50,935
Permit me to introduce myself.
I am Kropotkin.
819
01:11:54,777 --> 01:11:56,506
Russian Secret Service.
820
01:12:03,686 --> 01:12:07,315
Bureaucrats, they're all alike.
821
01:12:07,523 --> 01:12:10,549
They make life impossible
for an honest citizen,
822
01:12:10,759 --> 01:12:13,023
but a pleasure for a spy.
823
01:12:16,231 --> 01:12:20,031
Take that little beast
who just tried to assassinate you.
824
01:12:20,235 --> 01:12:23,762
He made it unnecessary for me
to go through the painful motions
825
01:12:23,973 --> 01:12:26,339
of really kidnapping you.
826
01:12:26,542 --> 01:12:29,807
Sometimes I thank God for the FBR.
827
01:12:30,946 --> 01:12:34,143
You have to forgive me.
I just don't understand all of the...
828
01:12:34,350 --> 01:12:36,910
Now, then, my dear Dr. Schaefer.
829
01:12:37,119 --> 01:12:40,384
You are about to defect
to Mother Russia.
830
01:12:40,589 --> 01:12:42,181
- I am?
- Of course.
831
01:12:46,095 --> 01:12:48,563
- Defect?
- Logic is on our side.
832
01:12:48,764 --> 01:12:53,394
This isn't a case of a world struggle
between two divergent ideologies
833
01:12:53,602 --> 01:12:55,661
or different economic systems.
834
01:12:55,871 --> 01:12:59,307
Every day, your country
becomes more socialistic,
835
01:12:59,508 --> 01:13:01,772
my country becomes
more capitalistic.
836
01:13:01,977 --> 01:13:05,276
Pretty soon we'll meet
in the middle and join hands.
837
01:13:05,481 --> 01:13:10,976
No, my dear doctor, you're going
to defect because you want to live.
838
01:13:12,154 --> 01:13:14,122
Defect.
839
01:13:15,924 --> 01:13:18,722
How? How? How?
840
01:13:18,927 --> 01:13:21,259
This ship is a marvelous way to travel.
841
01:13:21,463 --> 01:13:25,456
The Canadian Secret Service
have rendered her officially invisible.
842
01:13:25,667 --> 01:13:27,658
And...
843
01:13:33,609 --> 01:13:38,137
...I suggest a leisurely cruise
along the Great Lakes.
844
01:13:39,415 --> 01:13:40,939
Up the Saint Lawrence Seaway,
845
01:13:41,150 --> 01:13:45,780
and then out to the Newfoundland
coast to meet one of our trawlers.
846
01:13:46,188 --> 01:13:49,715
Of course, if you prefer,
I could arrange for a submarine,
847
01:13:49,925 --> 01:13:56,296
but personally I find
submarine travel tedium.
848
01:13:57,332 --> 01:13:59,527
Tedium.
849
01:14:01,837 --> 01:14:06,035
Tedium. Tedium.
850
01:14:06,675 --> 01:14:09,303
Tedium.
851
01:14:09,511 --> 01:14:12,503
- Let's...
- Tedium.
852
01:14:13,649 --> 01:14:16,618
Yes, very nice Russian spy.
853
01:14:16,819 --> 01:14:19,583
I wanted to take a cruise from him.
854
01:14:20,622 --> 01:14:22,988
Tedium
855
01:14:23,192 --> 01:14:25,820
Tedium
856
01:14:26,028 --> 01:14:30,624
Tedium
857
01:14:30,833 --> 01:14:33,131
Tedium
858
01:14:33,335 --> 01:14:35,200
Tedium
859
01:14:35,404 --> 01:14:39,898
Tedium
860
01:15:55,918 --> 01:15:58,478
Krop... Krop...
861
01:15:58,687 --> 01:16:00,086
Krop...
862
01:16:14,503 --> 01:16:16,869
- Good morning, Mr. Krop.
- Kropotkin.
863
01:16:17,072 --> 01:16:20,838
- Kropotkin.
- Morning. It's a beautiful day, isn't it?
864
01:16:21,043 --> 01:16:22,635
Yes. Yes, it's brisk.
865
01:16:23,679 --> 01:16:27,240
The sea. I love the sea.
866
01:16:27,449 --> 01:16:30,247
If I couldn't be a spy,
I think I'd like to be a sailor.
867
01:16:30,786 --> 01:16:33,914
- What is it you love about the sea?
- The sea?
868
01:16:34,122 --> 01:16:38,422
The sea, my friend, is freedom.
Look at it. No boundaries.
869
01:16:38,627 --> 01:16:43,121
Here a man's destiny is his own.
It's man against the elements.
870
01:16:43,332 --> 01:16:45,596
When I'm at sea,
suddenly I feel like a giant.
871
01:16:46,268 --> 01:16:51,171
And yet, you chose to be a spy.
Well, don't you find that curious?
872
01:16:51,506 --> 01:16:53,406
Not at all.
873
01:16:53,642 --> 01:16:57,134
Aside from the difference in status,
they're very much the same thing.
874
01:16:57,346 --> 01:16:59,974
The last refuge
of the incurable romantic.
875
01:17:00,182 --> 01:17:02,742
Well, this spying, are you good at it?
876
01:17:03,118 --> 01:17:08,556
If you will forgive my towering
immodesty, I am very good at it.
877
01:17:08,757 --> 01:17:10,088
Like my father before me.
878
01:17:10,292 --> 01:17:11,884
So your...
879
01:17:12,094 --> 01:17:15,825
- Your father was a spy?
- Oh, not "was", is.
880
01:17:16,031 --> 01:17:18,329
He's the head of the foreign section
central office, in Moscow.
881
01:17:18,533 --> 01:17:21,400
- He's a very powerful man.
- Really?
882
01:17:21,603 --> 01:17:22,831
- And your mother?
- Dead.
883
01:17:23,038 --> 01:17:24,903
Purge of 1937.
She was a revisionist.
884
01:17:25,107 --> 01:17:29,339
- Oh, I'm sorry.
- That's all right. It's not your fault.
885
01:17:30,679 --> 01:17:34,240
Well, your father,
now, is he a good spy?
886
01:17:34,449 --> 01:17:38,408
Good? He is the very best.
Ruthless, cunning.
887
01:17:38,620 --> 01:17:42,522
You know, I've often thought that
if he had that much more ambition,
888
01:17:42,724 --> 01:17:45,249
he could have been
the premier of Russia.
889
01:17:45,460 --> 01:17:48,088
Is that why you gave up
your ambition to be a sailor?
890
01:17:48,297 --> 01:17:50,561
- Because your father was a spy?
- I told you.
891
01:17:50,766 --> 01:17:52,825
The last refuge
of the incurable romantic.
892
01:17:54,369 --> 01:17:58,169
- Who arrested your mother in 1937?
- My father. Ruthless.
893
01:17:59,574 --> 01:18:01,371
Well, what was?
894
01:18:01,576 --> 01:18:05,103
- What was she like?
- My mother?
895
01:18:05,314 --> 01:18:10,081
She was warm and old-fashioned.
You know, a typical revisionist.
896
01:18:10,285 --> 01:18:14,881
- I mean, what did you feel about her?
- I hated her.
897
01:18:16,591 --> 01:18:19,151
You know...
898
01:18:19,361 --> 01:18:22,421
...l'll bet I can tell you the exact
moment that you gave up
899
01:18:22,631 --> 01:18:25,225
the idea of being a sailor
and became a spy.
900
01:18:26,101 --> 01:18:27,932
Really? That's fascinating. When?
901
01:18:30,372 --> 01:18:33,899
- When they arrested your mother.
- That's right.
902
01:18:34,109 --> 01:18:35,974
How did you know that?
903
01:18:36,878 --> 01:18:41,611
- You really love your father, don't you?
- Love? That's hardly the word.
904
01:18:41,817 --> 01:18:45,685
The man is a colossus. He's Peter
the Great. He's lvan the Terrible.
905
01:18:45,887 --> 01:18:49,550
You have to see him to believe him.
And you probably will see him.
906
01:18:49,758 --> 01:18:52,625
- Sort of a "super dad", huh?
- Yeah.
907
01:18:52,828 --> 01:18:55,388
- You hate him?
- Yeah, I hate him. No, I love him.
908
01:18:55,597 --> 01:18:57,588
A Freudian slip.
909
01:18:57,799 --> 01:19:00,791
You said aloud for the first time
that you hate your father.
910
01:19:01,303 --> 01:19:05,205
But this is fascinating. What else
do you read in my character?
911
01:19:05,407 --> 01:19:08,103
Mr. Kropotkin, we'd better stop.
912
01:19:08,310 --> 01:19:12,178
I can only deal in the truth. And the
kind of truth that we have to deal with
913
01:19:12,381 --> 01:19:14,474
can be devastating
to a personal fa�ade
914
01:19:14,683 --> 01:19:16,583
as carefully erected as your own.
915
01:19:16,785 --> 01:19:19,754
Please, I insist.
This amuses me. I must insist.
916
01:19:19,955 --> 01:19:22,321
We were talking about
my feelings for my father.
917
01:19:22,657 --> 01:19:25,091
We were talking about
how I may or might not
918
01:19:25,293 --> 01:19:27,523
love my father as much
as I should, or could.
919
01:19:27,729 --> 01:19:30,960
Kropotkin, you call
yourself a free man?
920
01:19:31,166 --> 01:19:33,293
You're the least
free man I've ever met.
921
01:19:33,502 --> 01:19:35,993
You hate your father
so much you couldn't say it.
922
01:19:36,204 --> 01:19:38,069
Why should I hate my father?
923
01:19:38,273 --> 01:19:41,606
Because you loved your mother,
and he killed her, for one reason.
924
01:19:41,810 --> 01:19:46,543
For another, you've lived in abject
fear of the man all your life.
925
01:19:46,748 --> 01:19:48,807
He killed her,
why shouldn't he kill you?
926
01:19:49,484 --> 01:19:52,146
But if I hate my father...
927
01:19:52,354 --> 01:19:55,915
...why did I choose to become a spy?
928
01:19:56,124 --> 01:19:58,854
Since you were afraid to rebel,
you chose the one thing
929
01:19:59,060 --> 01:20:02,791
that you knew would earn approval
from him. You chose to be like him.
930
01:20:02,998 --> 01:20:04,693
That's true.
931
01:20:05,600 --> 01:20:08,296
You must be a very unhappy man.
932
01:20:10,906 --> 01:20:13,033
I do.
933
01:20:13,241 --> 01:20:16,677
I hate my father.
934
01:20:16,878 --> 01:20:18,209
Good.
935
01:20:18,413 --> 01:20:20,608
I hate him.
936
01:20:21,483 --> 01:20:24,213
- I hate my father.
- Bravo!
937
01:20:24,419 --> 01:20:30,517
I, V.I. Feodor Kropotkin,
hate my father.
938
01:20:31,159 --> 01:20:33,286
Ay, me.
939
01:20:33,962 --> 01:20:37,261
All my life I've been
miserably unhappy.
940
01:20:37,466 --> 01:20:39,627
But I always thought it
was my Russian soul.
941
01:20:39,835 --> 01:20:41,735
No, not your soul, your neuroses.
942
01:20:46,141 --> 01:20:48,735
- I'm sick?
- Oh, yes.
943
01:20:48,944 --> 01:20:51,777
- There's a cure?
- Yes.
944
01:20:51,980 --> 01:20:54,744
- You could cure me.
- Probably, yes.
945
01:20:54,950 --> 01:20:58,511
- But you won't.
- I can't. There's no time.
946
01:20:58,720 --> 01:21:02,918
- How much time?
- Three, possibly seven years.
947
01:21:03,992 --> 01:21:07,291
- I gotta think about something.
- Of course.
948
01:21:13,635 --> 01:21:16,195
- Dr. Schaefer?
- Yes?
949
01:21:16,404 --> 01:21:18,838
Will you take me as a patient?
950
01:21:19,040 --> 01:21:22,339
Well, I don't know what'll happen
to me when I go to Russia.
951
01:21:22,544 --> 01:21:25,377
I doubt very much whether
your father would approve that.
952
01:21:25,580 --> 01:21:30,347
Russia? What's a man like you
doing going to Russia?
953
01:21:30,552 --> 01:21:33,715
It's a nice place to visit,
but I wouldn't want to live there.
954
01:21:33,922 --> 01:21:35,253
I know. I've lived there.
955
01:21:40,095 --> 01:21:43,531
Would you care to go
for a short drive on the lake?
956
01:21:45,200 --> 01:21:47,634
I'd be delighted.
957
01:21:49,104 --> 01:21:52,437
Before we can deal with my problem,
which is very important,
958
01:21:52,641 --> 01:21:55,041
- we have to secure your safety,
- That's true.
959
01:21:55,243 --> 01:21:56,471
- Also important.
- Right.
960
01:21:56,678 --> 01:21:59,875
Go back to Washington
and continue to treat the president.
961
01:22:00,081 --> 01:22:03,881
Are you mad? That's impossible.
The FBR's trying to kill me.
962
01:22:04,085 --> 01:22:06,815
You know the president.
Do you think he'd condone that?
963
01:22:07,022 --> 01:22:09,820
No, no, it's not in his character.
But what about them?
964
01:22:10,025 --> 01:22:13,984
Then obviously it's being done behind
his back and without his knowledge.
965
01:22:14,195 --> 01:22:18,564
- But how does that help me?
- I can get you safely to Washington.
966
01:22:18,767 --> 01:22:23,864
Tell the president.
You'll be OK, you'll be safe.
967
01:22:25,140 --> 01:22:27,870
I can. I can do it.
968
01:22:29,544 --> 01:22:31,774
If I can just beat
the loneliness of the job.
969
01:22:31,980 --> 01:22:35,381
- You have Nan, don't you?
- I even began to think she was a spy.
970
01:22:35,584 --> 01:22:39,611
She is. CEA. Her clearance
is as high as yours.
971
01:22:39,821 --> 01:22:43,848
- What? Are you sure?
- Of course, I've worked with her.
972
01:22:44,059 --> 01:22:46,254
- I can talk to her?
- Of course.
973
01:22:46,461 --> 01:22:48,622
- Why didn't they tell me?
- Bureaucrats.
974
01:22:48,830 --> 01:22:52,231
- What?
- Bureaucrats!
975
01:23:11,553 --> 01:23:14,386
- Long distance.
- Operator, this is Dr. Sidney Schaefer.
976
01:23:14,589 --> 01:23:18,355
I'd like to speak to the president of
the United States at the White House.
977
01:23:18,560 --> 01:23:21,688
- Do you have the area code?
- No, I don't know the area code.
978
01:23:22,230 --> 01:23:26,496
202, area code 202. Yes.
Now, would you please connect me?
979
01:23:26,701 --> 01:23:31,502
- What is the area code, please?
- For heaven's sake. Area code 202.
980
01:23:31,706 --> 01:23:34,072
Thank you. What is the callingparty's name?
981
01:23:34,275 --> 01:23:37,301
Thank you, operator.
It's Dr. Sidney Schaefer.
982
01:23:37,512 --> 01:23:40,743
- Will you hold on, please?
- Yes, I'll hold on.
983
01:23:40,949 --> 01:23:43,110
Frustrating, isn't it?
984
01:23:43,318 --> 01:23:45,616
I had a situation like this
once in Bessarabia.
985
01:23:45,820 --> 01:23:48,755
But with the Inter-Arabian
Phone Company, you expect it.
986
01:23:48,957 --> 01:23:50,481
- Operator.
- Yes, operator?
987
01:23:50,692 --> 01:23:52,853
- Are you holding?
- Yes, I'm still holding.
988
01:23:53,061 --> 01:23:54,460
Thank you.
989
01:23:54,663 --> 01:23:58,394
You know, the one thing that
I learned from my patients,
990
01:23:58,600 --> 01:24:00,830
they all hate the phone company.
991
01:24:01,036 --> 01:24:05,302
Even the stockholders of the phone
company hate the phone company.
992
01:24:05,507 --> 01:24:08,635
I know. Bedouins hate
the phone company.
993
01:24:08,843 --> 01:24:10,242
I've never been in a country
994
01:24:10,445 --> 01:24:12,709
where everybody didn't hate
the phone company.
995
01:24:12,914 --> 01:24:14,711
- Isn't that fascinating?
- Operator.
996
01:24:14,916 --> 01:24:17,407
- Yes. Yes, operator?
- Are you holding?
997
01:24:17,619 --> 01:24:21,487
- Yes, well, I'm still hanging on here.
- We're doing our best.
998
01:24:21,690 --> 01:24:24,625
Yes, operator, I'm sure
you're doing your very best.
999
01:24:24,826 --> 01:24:28,819
But this is a very urgent call.
It's a matter of life and...
1000
01:24:29,030 --> 01:24:31,021
Hello?
1001
01:24:34,803 --> 01:24:37,465
I don't have any more change.
Do you have?
1002
01:24:37,672 --> 01:24:39,867
Beautiful.
1003
01:24:40,975 --> 01:24:43,443
The number you have reachedhas been disconnected.
1004
01:24:43,645 --> 01:24:48,309
Please be sure you are dialing thecorrect number. This is a recording.
1005
01:24:54,622 --> 01:24:57,147
- Can you?
- Look, I'll go back to that store,
1006
01:24:57,358 --> 01:25:00,088
and I'll get a pocketful
of change. Now, you wait here.
1007
01:25:00,295 --> 01:25:03,321
If that foolish coin
of yours drops, try again.
1008
01:25:03,531 --> 01:25:06,227
- Yes.
- And please, be nice to the operator.
1009
01:25:06,434 --> 01:25:09,562
- Oh, yes, I will.
- The area code is 202.
1010
01:25:09,771 --> 01:25:12,501
- I know.
- Would you repeat that?
1011
01:25:13,374 --> 01:25:15,467
202.
1012
01:25:18,980 --> 01:25:21,778
Yeah, well, hurry back.
1013
01:25:39,968 --> 01:25:41,902
Hello? Hello?
1014
01:25:42,937 --> 01:25:44,734
Hello?
1015
01:26:12,233 --> 01:26:14,497
Let me out of here.
1016
01:27:46,928 --> 01:27:49,453
- What took you so long?
- I had to stop for gas.
1017
01:27:49,664 --> 01:27:52,531
- Where's the good doctor?
- He's gone.
1018
01:27:52,734 --> 01:27:54,895
I thought you took him.
1019
01:28:01,476 --> 01:28:03,569
What do you think?
1020
01:28:03,778 --> 01:28:08,545
Well, you didn't take him,
and we certainly didn't...
1021
01:28:09,684 --> 01:28:11,379
...but...
1022
01:28:11,586 --> 01:28:14,453
Looky here.
1023
01:28:14,656 --> 01:28:16,988
It wasn't one of those
pushy new countries,
1024
01:28:17,191 --> 01:28:20,251
because whoever took him was very
sophisticated and dangerous.
1025
01:28:20,461 --> 01:28:21,792
They took the whole booth.
1026
01:28:21,996 --> 01:28:25,261
- Who knew he was here?
- Only you and me.
1027
01:28:25,466 --> 01:28:28,128
And you only knew
because I called you from town.
1028
01:28:28,336 --> 01:28:33,706
- And your phone's not tapped.
- No, but this booth was.
1029
01:28:33,908 --> 01:28:37,309
Are you trying to tell me that
every phone in the country is tapped?
1030
01:28:37,512 --> 01:28:41,004
- That's what's in my head.
- Don, this is America, not Russia.
1031
01:28:41,215 --> 01:28:43,308
What do you want from me?
1032
01:28:44,085 --> 01:28:45,916
But who could...
1033
01:28:46,721 --> 01:28:48,279
Who?
1034
01:29:40,441 --> 01:29:43,069
- Hello?
- Hi there.
1035
01:29:43,277 --> 01:29:45,336
Glad to have you aboard,
Dr. Schaefer.
1036
01:29:45,546 --> 01:29:46,774
Aboard?
1037
01:29:46,981 --> 01:29:49,950
We're mighty sorry about any trouble
we might have caused you,
1038
01:29:50,151 --> 01:29:53,382
but I know, once we've explained
our problem, you'll understand.
1039
01:29:53,988 --> 01:29:58,049
Where is this? I mean,
where am I? Who are you?
1040
01:29:59,027 --> 01:30:02,929
How about that.
I forgot to introduce myself.
1041
01:30:03,131 --> 01:30:06,623
My name is Arlington Hewes.
I'm president of TPC.
1042
01:30:06,834 --> 01:30:09,200
- TPC?
- The Phone Company.
1043
01:30:10,938 --> 01:30:12,428
The Phone Company?
1044
01:30:12,640 --> 01:30:15,165
Do you have any idea
how much your phone company
1045
01:30:15,376 --> 01:30:18,004
spends each year
just on maintenance?
1046
01:30:18,212 --> 01:30:21,875
- No, I've never thought about that.
- Well, I guess many people don't.
1047
01:30:22,083 --> 01:30:25,416
But those billions of miles of wire
and all those exchanges...
1048
01:30:25,620 --> 01:30:29,556
Why, just the maintenance on our
thousands of offices and buildings...
1049
01:30:29,757 --> 01:30:31,520
Not to mention our rolling stock:
1050
01:30:31,726 --> 01:30:34,251
The cars and trucks,
the airplanes and satellites...
1051
01:30:34,462 --> 01:30:38,831
And then all those fine people who are
on the payroll to take care of all that...
1052
01:30:39,400 --> 01:30:41,425
Now, wouldn't it be just grand
1053
01:30:41,636 --> 01:30:44,161
if we could get rid of that
old-fashioned hardware.
1054
01:30:44,372 --> 01:30:46,533
- What's this about?
- There's another thing
1055
01:30:46,741 --> 01:30:48,538
that's gonna come
as a surprise to you.
1056
01:30:48,743 --> 01:30:52,338
There are quite a few people who
actually dislike the phone company.
1057
01:30:52,547 --> 01:30:54,242
Why have you kidnapped me?
1058
01:30:54,482 --> 01:30:58,441
And because of this irrational dislike
of their own publicly owned company,
1059
01:30:58,653 --> 01:31:00,211
they often don't pay their bills
1060
01:31:00,421 --> 01:31:02,912
and sometimes even damage
the equipment.
1061
01:31:03,124 --> 01:31:05,592
Would you look over here, doctor?
1062
01:31:07,061 --> 01:31:10,758
Now, to look at that hand,
you'd never dream you're also looking
1063
01:31:10,965 --> 01:31:13,160
at a miracle in communications,
would you?
1064
01:31:13,367 --> 01:31:14,959
Well, let's take a closer look.
1065
01:31:15,903 --> 01:31:18,428
Thanks to the science
of microelectronics,
1066
01:31:18,639 --> 01:31:21,802
you are looking at a telephonic
receiver and transmitter.
1067
01:31:22,009 --> 01:31:25,945
We call it the Cerebrum
Communicator or the CC for short.
1068
01:31:26,147 --> 01:31:28,672
This dandy little device
can actually perform
1069
01:31:28,883 --> 01:31:32,216
every function of the old-fashioned
telephone and more.
1070
01:31:32,420 --> 01:31:35,116
And it does it without
any costly maintenance.
1071
01:31:35,323 --> 01:31:38,349
Without telephone poles,
without wires, without exchanges,
1072
01:31:38,559 --> 01:31:43,462
without anything in fact, except
another CC in another location.
1073
01:31:43,664 --> 01:31:47,031
And now you're probably wondering
why have we made it so small.
1074
01:31:47,235 --> 01:31:52,571
Because it will be in and powered by
your own brain.
1075
01:31:53,107 --> 01:31:56,133
Fantastic? Well, not quite, no.
1076
01:31:56,344 --> 01:31:59,370
We merely inject the CC
into that part of the bloodstream
1077
01:31:59,580 --> 01:32:01,013
which leads to the brain.
1078
01:32:01,215 --> 01:32:03,183
Technically speaking for you doctors,
1079
01:32:03,384 --> 01:32:06,649
we inject the CC
into the internal carotid artery.
1080
01:32:06,854 --> 01:32:09,687
The bloodstream carries
it directly to the cerebrum
1081
01:32:09,891 --> 01:32:12,883
where it lodges comfortably
in the anterior central gyrus,
1082
01:32:13,361 --> 01:32:15,921
which for us laymen is simply
that part of the brain
1083
01:32:16,130 --> 01:32:18,223
where intellectual
associations take place.
1084
01:32:18,432 --> 01:32:23,870
Can you imagine the ease, the fun,
with which you can place a call?
1085
01:32:24,438 --> 01:32:27,373
Why, all you have to do is think
the number of the person
1086
01:32:27,575 --> 01:32:30,510
you wish to speak with,
and you're in instant communication
1087
01:32:30,711 --> 01:32:32,269
anywhere in the world.
1088
01:32:34,949 --> 01:32:38,942
Would you like an opinion
of a qualified psychiatrist
1089
01:32:39,153 --> 01:32:41,383
on all that I've just seen and heard?
1090
01:32:41,789 --> 01:32:44,189
Yes, sir, I sure would.
We're always interested
1091
01:32:44,392 --> 01:32:46,121
in the opinions
of qualified people.
1092
01:32:46,327 --> 01:32:49,694
I mean, after all
it's your phone company too.
1093
01:32:55,303 --> 01:32:59,399
You're a megalomaniac,
and The Phone Company is psychotic.
1094
01:33:00,041 --> 01:33:04,171
Getting back to our problem:
We realize the public has a misguided
1095
01:33:04,378 --> 01:33:07,370
resistance to numbers.
For example, digit dialing.
1096
01:33:07,582 --> 01:33:10,073
They're resisting depersonalization.
1097
01:33:10,284 --> 01:33:14,152
And so Congress will have to pass
a law substituting personal numbers
1098
01:33:14,355 --> 01:33:16,983
for names as the only
legal identification
1099
01:33:17,191 --> 01:33:20,991
and requiring a prenatal insertion
of the Cerebrum Communicator.
1100
01:33:21,195 --> 01:33:24,756
Then a tax could be levied and paid
directly to The Phone Company.
1101
01:33:24,966 --> 01:33:27,594
- It'll never happen.
- Well, it could happen
1102
01:33:27,802 --> 01:33:31,670
if the president of the United States
were to use the power of his office
1103
01:33:31,872 --> 01:33:35,774
to help us mold public opinion
and get that legislation.
1104
01:33:35,977 --> 01:33:39,435
- And that's where I come in?
- Yes, that's where you come in.
1105
01:33:39,647 --> 01:33:43,105
Because you are in possession
of certain personal information
1106
01:33:43,317 --> 01:33:47,310
concerning the president which
would be of immeasurable aid to us
1107
01:33:47,521 --> 01:33:49,716
in dealing with him.
1108
01:33:49,924 --> 01:33:53,257
Well, you will get
not one word from me.
1109
01:33:54,895 --> 01:33:56,453
Oh, I think we will.
1110
01:34:35,336 --> 01:34:39,102
If they got him, and I believe they
got him, that is where they got him.
1111
01:34:39,307 --> 01:34:42,071
- Beautiful building.
- Well-lit too.
1112
01:34:42,276 --> 01:34:45,370
Designed in 1963 by lkiru Matsumoto.
1113
01:34:45,579 --> 01:34:47,274
- Very good.
- Not so good.
1114
01:34:47,481 --> 01:34:50,917
It's in their annual statement.
I'm a stockholder.
1115
01:34:52,153 --> 01:34:55,384
- Isn't gonna be easy to crack.
- Easier than you think.
1116
01:34:55,589 --> 01:34:57,489
Just turn the beams back
on themselves,
1117
01:34:57,692 --> 01:34:59,489
and we can walk right through.
1118
01:35:03,264 --> 01:35:06,665
- Annual statement?
- No, Moscow briefing.
1119
01:35:06,867 --> 01:35:08,767
Very good indeed.
1120
01:35:12,473 --> 01:35:15,499
- What now?
- We blow the main power supply.
1121
01:35:15,710 --> 01:35:19,111
OK, what kind of time before
the emergency power comes on?
1122
01:35:19,313 --> 01:35:21,338
Ten, maybe 12 minutes.
We gotta rush.
1123
01:35:21,549 --> 01:35:24,177
- If we don't, what?
- We gotta kill our way out, OK?
1124
01:35:24,385 --> 01:35:25,753
- Shall we rescue our doctor?
- Yeah.
1125
01:35:25,753 --> 01:35:26,185
- Shall we rescue our doctor?
- Yeah.
1126
01:35:26,387 --> 01:35:29,447
If I don't resume my analysis
pretty soon, I'm gonna flip out.
1127
01:35:32,426 --> 01:35:33,984
Go ahead.
1128
01:35:41,235 --> 01:35:44,898
Remind me to tell you about
our explosives in the Pushkin Dam.
1129
01:35:45,106 --> 01:35:49,236
Amazing, the Pushkin Dam
has our tightest security.
1130
01:35:49,443 --> 01:35:51,343
- We gotta take a chance.
- Are you mad?
1131
01:35:51,545 --> 01:35:54,981
- That's our analyst. You could kill him.
- What else are we gonna do?
1132
01:35:55,182 --> 01:35:58,208
The power's coming back on
in a minute.
1133
01:35:58,419 --> 01:36:03,618
- We gotta get him out.
- Well, OK. Try it.
1134
01:36:03,824 --> 01:36:07,157
But if you kill him,
we're both gonna be very unhappy.
1135
01:36:16,737 --> 01:36:18,398
Come on, Sidney, let's travel.
1136
01:36:18,606 --> 01:36:22,940
What? No, no, no, not yet.
I've gotta destroy this place.
1137
01:36:23,144 --> 01:36:25,635
- We've gotta destroy everything.
- Can't do that.
1138
01:36:25,846 --> 01:36:29,009
This is the control for the phone
company for the entire nation.
1139
01:36:29,216 --> 01:36:32,515
If you blow up this building,
they won't have service for a month.
1140
01:36:32,720 --> 01:36:35,518
- Wreck the economy.
- No. No, we've gotta do something.
1141
01:36:35,723 --> 01:36:37,987
We've gotta get out
before the lights come on.
1142
01:36:38,192 --> 01:36:42,026
No, no. Now, listen. Listen.
I'm your doctor. Trust me.
1143
01:36:43,030 --> 01:36:46,466
It's vital that we make the public
hate The Phone Company.
1144
01:36:46,667 --> 01:36:47,929
I mean really hate it.
1145
01:36:48,135 --> 01:36:49,500
- You all right?
- Yes.
1146
01:36:49,703 --> 01:36:52,638
Now, I can't explain all the details
but, not only America,
1147
01:36:52,840 --> 01:36:58,107
but the whole world depends on what
we do here right now. Believe me.
1148
01:36:58,779 --> 01:37:02,010
I believe you,
even if I am a stockholder.
1149
01:37:02,216 --> 01:37:05,310
Me too. Kropotkin, you've been
briefed on this place.
1150
01:37:05,519 --> 01:37:08,079
- What can we do?
- I can implement plan Rasputin.
1151
01:37:08,289 --> 01:37:10,723
- Rasputin, what's that?
- It's a plan to disrupt
1152
01:37:10,925 --> 01:37:12,517
communications in America.
1153
01:37:12,726 --> 01:37:14,717
If I can get into
the main communicator,
1154
01:37:14,929 --> 01:37:18,126
I can make every phone
in America go crazy.
1155
01:37:18,332 --> 01:37:21,563
It'll take them months to straighten
it out. How's that, doctor?
1156
01:37:21,769 --> 01:37:23,202
- Perfect.
- Great.
1157
01:37:23,404 --> 01:37:26,840
The lights are gonna come on now
before we can get out.
1158
01:37:27,041 --> 01:37:30,306
- You hold them off while I finish.
- No.
1159
01:37:30,511 --> 01:37:35,448
Look, you wanna save the world?
You're the great humanitarian?
1160
01:37:35,649 --> 01:37:38,209
Take the gun.
1161
01:37:42,122 --> 01:37:43,350
Welcome to the club.
1162
01:37:48,729 --> 01:37:53,530
By golly, Dr. Schaefer, we sure wish
you hadn't gotten out of that booth.
1163
01:37:54,201 --> 01:37:56,192
Oh, and you have company.
1164
01:37:56,403 --> 01:38:00,430
I hope you understand that we have
to deal quite harshly with intruders.
1165
01:38:00,808 --> 01:38:03,743
It's not the intention or the policy
of The Phone Company
1166
01:38:03,944 --> 01:38:07,812
to deal harshly with anyone.
But there are certain circumstances
1167
01:38:08,015 --> 01:38:11,610
when even your phone company
finds it must take certain steps.
1168
01:38:12,419 --> 01:38:15,547
- Oh, you have company.
- He's a recording.
1169
01:38:15,756 --> 01:38:18,589
It's like a visit with Abe Lincoln
in Disneyland.
1170
01:38:18,792 --> 01:38:20,726
...deal quite harshly with intruders.
1171
01:38:20,928 --> 01:38:23,556
It's not the policy or intention
of The Phone Company
1172
01:38:23,764 --> 01:38:27,791
to deal harshly with anyone. But there
are circumstances in which we...
1173
01:38:28,002 --> 01:38:31,199
Warning, extreme emergency.
1174
01:38:31,405 --> 01:38:34,340
Warning, extreme emergency.
1175
01:38:35,609 --> 01:38:37,702
Come on, Sidney!
1176
01:38:38,412 --> 01:38:41,074
Now, look, just pull this.
1177
01:38:43,117 --> 01:38:45,108
Save your ass!
1178
01:39:41,542 --> 01:39:44,841
Take that, you hostile son of a...
1179
01:40:15,876 --> 01:40:18,902
- Merry Christmas!
- Oh, hello.
1180
01:40:26,420 --> 01:40:28,354
Look.
1181
01:40:28,555 --> 01:40:32,321
- Hey, Kropotkin!
- Don, how are you?
1182
01:40:32,526 --> 01:40:33,754
Oh, look at you.
1183
01:40:33,961 --> 01:40:37,658
- Merry Christmas!
- Nanotchka, merry Christmas.
1184
01:40:37,865 --> 01:40:40,129
Keep your hands off of that woman.
1185
01:40:41,001 --> 01:40:43,697
- Hi, Sidney.
- Hi, Sidney.
1186
01:40:43,904 --> 01:40:45,804
- Kropotkin, welcome home.
- Thank you.
1187
01:40:46,006 --> 01:40:47,940
Give me a little of that.
Hey, listen.
1188
01:40:48,142 --> 01:40:51,339
Listen, you'll never guess
why I'm so late getting home.
1189
01:40:51,578 --> 01:40:54,775
The president suddenly had
to change his hour to a later one.
1190
01:40:54,982 --> 01:40:58,281
To secretly meet with representatives
of The Phone Company.
1191
01:40:58,485 --> 01:41:02,512
Who are at this very moment
showing him the TPC top-secret plan
1192
01:41:02,723 --> 01:41:05,021
for better service and lower rates.
1193
01:41:05,225 --> 01:41:09,286
In an effort to bolster
their ever-sagging public image.
1194
01:41:09,997 --> 01:41:14,058
Well, you live with spies,
you've got no secrets.
1195
01:41:14,268 --> 01:41:18,796
From Russia with love.
Here, caviar, beluga.
1196
01:41:19,006 --> 01:41:21,702
Champagne, Lithuanian.
1197
01:41:21,909 --> 01:41:24,173
Well, congratulate me.
1198
01:41:24,378 --> 01:41:25,936
- Congratulations!
- For what?
1199
01:41:26,146 --> 01:41:30,082
It was in my evening report.
He's now a major general!
1200
01:41:30,284 --> 01:41:32,479
Major gen... Oh, that's beautiful.
1201
01:41:32,686 --> 01:41:35,484
- But there's one thing you don't know.
- What's that?
1202
01:41:35,689 --> 01:41:38,419
I caught my father dealing
with Red China.
1203
01:41:38,625 --> 01:41:41,719
I'm now the head
of the foreign section.
1204
01:41:41,929 --> 01:41:45,456
Sensational! So how come
he's getting healthier than me, huh?
1205
01:41:45,666 --> 01:41:48,760
- I'm all right.
- Interpersonal relationships are better.
1206
01:41:48,969 --> 01:41:51,301
It's time we started
considering group therapy.
1207
01:41:51,505 --> 01:41:55,100
- All right...
- Let's get drunk.
97857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.