All language subtitles for The.Misfits.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 2 00:01:12,505 --> 00:01:17,505 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:01:24,675 --> 00:01:25,908 (BELL TRILLING) 4 00:01:26,374 --> 00:01:31,374 RINGO: In a five-year period, 19,000 bank robberies were reported to the FBI. 5 00:01:34,207 --> 00:01:37,040 So, that means there were 19,000 bank robbers 6 00:01:37,107 --> 00:01:38,841 who didn't do their job correctly. 7 00:01:39,340 --> 00:01:42,040 Who wants the FBI on their ass? 8 00:01:43,608 --> 00:01:48,675 Nah, man. I say, if you gonna rob a bank, make sure it ain't reported. 9 00:01:52,542 --> 00:01:55,407 Funny thing about safe deposit boxes... 10 00:01:57,008 --> 00:01:59,107 ain't nothing safe about them. 11 00:01:59,475 --> 00:02:02,741 ("HOW YOU LIKE ME NOW" PLAYING) 12 00:02:06,374 --> 00:02:08,575 ♪ Now there was a time ♪ 13 00:02:10,374 --> 00:02:12,807 ♪ When you loved me so... ♪ 14 00:02:15,340 --> 00:02:17,508 RINGO: None of the shit in the boxes is insured. 15 00:02:17,741 --> 00:02:20,508 Try reporting a loss to the bank or the government, 16 00:02:21,140 --> 00:02:23,408 you'll get the middle finger in fine print. 17 00:02:26,408 --> 00:02:29,140 So who would use a safe deposit box? 18 00:02:29,841 --> 00:02:31,040 Stupid people. 19 00:02:32,674 --> 00:02:33,741 And criminals. 20 00:02:34,173 --> 00:02:36,542 Now, I ain't got no problem with stupid people, 21 00:02:36,707 --> 00:02:39,608 as long as their stupidity don't hurt nobody. 22 00:02:41,340 --> 00:02:44,542 The owner of box 2504 is a deadbeat dad 23 00:02:44,608 --> 00:02:47,774 who hides his income so he doesn't have to pay child support. 24 00:02:48,575 --> 00:02:50,874 How you gonna do that to your own kid? 25 00:02:51,707 --> 00:02:55,807 Let me be clear. I never steal from people who don't deserve it. 26 00:02:56,741 --> 00:03:01,274 And what I steal, always goes back to those who've been harmed. 27 00:03:01,508 --> 00:03:02,674 (CAMERA CLICKING) 28 00:03:02,807 --> 00:03:06,641 That handsome black man? Yeah, that's me. Ringo. 29 00:03:07,307 --> 00:03:09,508 Yeah, Ringo, like the Beatle. 30 00:03:09,974 --> 00:03:12,475 And don't start with that John, Paul, George shit, 31 00:03:12,542 --> 00:03:14,607 'cause I ain't got time to get into it. 32 00:03:14,774 --> 00:03:18,207 What you need to pay attention to is my masterful disguise. 33 00:03:18,908 --> 00:03:20,707 I'm a black chameleon, baby. 34 00:03:24,807 --> 00:03:26,741 And I'm empty-handed. 35 00:03:26,807 --> 00:03:27,841 (CAMERA CLICKING) 36 00:03:28,542 --> 00:03:30,707 RINGO: 'Cause when those a-holes discover their boxes are empty, 37 00:03:31,173 --> 00:03:32,441 they'll get pissed. 38 00:03:33,807 --> 00:03:36,741 (CAMERA CLICKING) 39 00:03:37,741 --> 00:03:39,441 RINGO: They'll yell at the bank manager, 40 00:03:39,607 --> 00:03:42,607 the bank manager might even let him see the security footage, 41 00:03:44,207 --> 00:03:49,475 but he will also explain what I already told you... That shit ain't insured. 42 00:03:50,307 --> 00:03:54,040 One thing they will not do is report it to the FBI, 43 00:03:54,140 --> 00:03:56,741 'cause roaches hide from the light. 44 00:03:56,807 --> 00:03:57,807 (CAMERA CLICKING) 45 00:04:01,974 --> 00:04:08,040 RINGO: And in about six months, I'll empty my safe deposit box and close my account. 46 00:04:11,408 --> 00:04:15,542 And I will write a few wrongs, anonymously. 47 00:04:16,508 --> 00:04:19,707 Oh my God, David, pack your things! 48 00:04:19,774 --> 00:04:24,441 RINGO: Turns out I'm not the only one who feels good about doing good. 49 00:04:25,140 --> 00:04:27,408 That little dude, his name is Wick. 50 00:04:30,040 --> 00:04:32,207 As a kid he heard some Chinese story 51 00:04:32,308 --> 00:04:34,774 about firecrackers scaring away evil spirits. 52 00:04:37,607 --> 00:04:40,240 There's two things you need to know about Wick. 53 00:04:40,941 --> 00:04:42,173 First off... 54 00:04:43,741 --> 00:04:45,173 (CHUCKLING) He don't give up. 55 00:04:46,140 --> 00:04:50,508 And eventually he got really good at blowing shit up. 56 00:04:50,908 --> 00:04:52,140 (CAMERA CLICKING) 57 00:04:52,641 --> 00:04:56,040 RINGO: Dude made a mint in Vegas when they decided to remodel the whole city. 58 00:04:56,607 --> 00:05:00,475 Second, he's still the same kid I first told you about. 59 00:05:00,774 --> 00:05:06,341 He's still goofy as hell, still has the same haircut, still looks like he's 12... 60 00:05:06,408 --> 00:05:10,507 and he still believes firecrackers can chase away evil spirits. 61 00:05:10,707 --> 00:05:12,908 This was a drug manufacturing plant. 62 00:05:13,173 --> 00:05:16,874 Wick made sure no drugs would ever come out of here again. 63 00:05:17,040 --> 00:05:18,574 Now I wasn't there, 64 00:05:18,741 --> 00:05:21,341 but I think it went a little something like this. 65 00:05:30,974 --> 00:05:34,607 (BELL TOLLING) 66 00:05:48,807 --> 00:05:50,874 RINGO: That there is Violet. 67 00:05:52,008 --> 00:05:56,275 Right now she in a church in some shitty Eastern Euro country. 68 00:05:57,841 --> 00:06:02,308 She just recently freed a bunch of young girls from a sex trafficking ring. 69 00:06:04,541 --> 00:06:07,073 And those are some shitty Eastern Euro thugs 70 00:06:07,140 --> 00:06:12,674 who are about to join a long list of men who underestimated Violet's girl power. 71 00:06:30,275 --> 00:06:33,440 (INTENSE MUSIC PLAYING) 72 00:06:34,375 --> 00:06:37,275 RINGO: Yo, it was like some Matrix-style shit. 73 00:06:37,874 --> 00:06:41,341 Now I ain't saying she defied gravity or anything, 74 00:06:42,941 --> 00:06:44,375 'cause I wasn't there. 75 00:06:44,541 --> 00:06:48,607 But I do know only one person walked out of there that day. 76 00:06:49,641 --> 00:06:52,040 (THUDDING) 77 00:06:53,507 --> 00:06:56,174 RINGO: About a year ago, we didn't know each other. 78 00:06:56,440 --> 00:07:01,141 That all changed with a bouquet of flowers. Three bouquets. 79 00:07:02,141 --> 00:07:06,040 Seemed our good deeds landed on the radar of some philanthropist. 80 00:07:06,707 --> 00:07:08,941 It was an offer to step up our game. 81 00:07:09,374 --> 00:07:14,275 Why take down a street hustler when you can go after international corruption. 82 00:07:14,541 --> 00:07:18,541 We became a team. We tried to come up with a cool name. 83 00:07:18,908 --> 00:07:20,040 The Robin Hoods. 84 00:07:20,674 --> 00:07:24,374 Nah, I ain't going for any name calling us no damn hoods. 85 00:07:24,507 --> 00:07:28,841 Wick even suggested the Motley Crew, with a straight face. 86 00:07:28,974 --> 00:07:32,541 Hell nah. But I like the Misfits. 87 00:07:33,374 --> 00:07:36,174 Not everyone agreed on the name, but eff that. 88 00:07:36,341 --> 00:07:40,108 I'm telling the story, So the Misfits it is. 89 00:07:44,908 --> 00:07:48,941 Anyway, the next chapter in our story started a little while ago 90 00:07:49,141 --> 00:07:51,073 in a prison in Los Angeles. 91 00:07:51,741 --> 00:07:55,040 (INDISTINCT CHATTER) 92 00:07:57,108 --> 00:08:01,641 WARDEN: The FBI is here to extradite inmate 272523 to Mr. Schultz's prison. 93 00:08:01,807 --> 00:08:03,407 - WARDEN: Where? - England. 94 00:08:03,541 --> 00:08:06,008 Mr. Schultz runs a privatized prison there, 95 00:08:06,074 --> 00:08:08,308 this particular inmate, Richard Pace, broke out. 96 00:08:08,407 --> 00:08:11,440 And you came all this way just for a prisoner escape? 97 00:08:12,108 --> 00:08:13,374 Wife issues. 98 00:08:14,208 --> 00:08:16,275 RINGO: Wife issues is Latin for this prisoner 99 00:08:16,340 --> 00:08:18,440 was laying pipe to Schultz's wife. 100 00:08:20,241 --> 00:08:23,474 And for Schultz... that caused some issues. 101 00:08:23,741 --> 00:08:26,440 WARDEN: Wish prisons here would send wardens on vacation. 102 00:08:26,541 --> 00:08:27,741 HASSAN: Mr. Schultz isn't a warden. 103 00:08:28,108 --> 00:08:30,774 WARDEN: No, he's a senior partner in a multinational company 104 00:08:30,841 --> 00:08:34,507 which happens to own, among other things, prisons all over the planet. 105 00:08:35,374 --> 00:08:38,340 Coming up on the right here. 440, open 312. 106 00:08:38,474 --> 00:08:40,208 OFFICER 2: Copy 21, opening now. 107 00:08:40,340 --> 00:08:42,908 Name's Richard Pace... you should know. 108 00:08:43,074 --> 00:08:44,275 Come back 440? 109 00:08:44,707 --> 00:08:46,841 OFFICER 2: Well, we just got paperwork for his immediate release. 110 00:08:47,008 --> 00:08:49,108 The judge apparently threw out the charges. 111 00:08:50,541 --> 00:08:51,674 (DOOR THUDS) 112 00:08:56,874 --> 00:08:58,340 SCHULTZ: That's not Richard Pace. 113 00:09:00,774 --> 00:09:02,041 He is good, though. 114 00:09:04,440 --> 00:09:08,340 This is Pace this morning from the prison exercise yard. Look at this. 115 00:09:09,841 --> 00:09:11,941 There. Right there. 116 00:09:12,841 --> 00:09:15,974 Look. I'm just spitballing here, but I think that was a drone. 117 00:09:16,274 --> 00:09:18,340 All right, if that's the drone, what's the payload? 118 00:09:18,741 --> 00:09:21,507 Could have been key-cards, it could've been a birthday cake with a hacksaw in it. 119 00:09:21,741 --> 00:09:24,641 All we know is that we've searched this installation from top to bottom. 120 00:09:24,874 --> 00:09:26,240 Richard Pace isn't here. 121 00:09:26,374 --> 00:09:29,474 I don't get it. If he was going to be released in 24 hours, 122 00:09:29,541 --> 00:09:30,407 why break out? 123 00:09:30,774 --> 00:09:33,807 Probably because there was something he needed to do today... 124 00:09:35,507 --> 00:09:36,541 not tomorrow. 125 00:09:39,941 --> 00:09:42,707 You are... 126 00:09:42,841 --> 00:09:44,174 - Hanni. - Hanni. 127 00:09:44,474 --> 00:09:45,707 Hanni Abu Assad. 128 00:09:46,374 --> 00:09:47,407 Right. 129 00:09:48,041 --> 00:09:49,240 So... 130 00:09:50,841 --> 00:09:52,108 where's Pace? 131 00:09:52,807 --> 00:09:54,141 How would I know? 132 00:09:56,041 --> 00:09:58,374 Well, you bunked with him for three months. 133 00:09:59,074 --> 00:10:01,741 It seems that he did that intentionally 134 00:10:01,807 --> 00:10:05,674 because you had something to tell him, something... 135 00:10:06,641 --> 00:10:08,374 valuable to tell him. 136 00:10:13,074 --> 00:10:14,641 I don't know. 137 00:10:16,574 --> 00:10:17,607 Right. 138 00:10:21,074 --> 00:10:23,374 Well, maybe... 139 00:10:25,274 --> 00:10:31,641 you will feel better... talking to me in... private. 140 00:10:39,942 --> 00:10:40,942 (ELECTRICITY SHUTS DOWN) 141 00:10:41,674 --> 00:10:43,407 - GUARD: Power went down. - WARDEN: Damn it. 142 00:10:43,474 --> 00:10:46,009 Now we got a foreign national alone in a room with a felon. 143 00:10:46,141 --> 00:10:49,474 - (GRUNTING) - (PUNCHES LANDING) 144 00:10:51,707 --> 00:10:53,173 WARDEN: What's going on? 145 00:10:55,541 --> 00:10:56,574 SCHULTZ: Look at that. 146 00:10:59,009 --> 00:11:00,307 I know where Pace is. 147 00:11:01,674 --> 00:11:02,674 Excuse me. 148 00:11:04,507 --> 00:11:05,874 RINGO: Hell yeah, he know where Pace was. 149 00:11:06,140 --> 00:11:10,374 He just beat the info out of poor Hanni with a damn cell phone. 150 00:11:12,140 --> 00:11:15,474 (INTENSE MUSIC PLAYING) 151 00:11:18,507 --> 00:11:21,240 RINGO: Turns out, Hanni used to be the valet 152 00:11:21,307 --> 00:11:23,407 of Prince Hakeem Al Zahrani. 153 00:11:23,641 --> 00:11:26,240 Pace learned the prince like to do stupid shit 154 00:11:26,340 --> 00:11:28,741 like travel into Los Angeles once a year 155 00:11:28,807 --> 00:11:30,407 for a single day of shopping. 156 00:11:34,274 --> 00:11:35,674 (FOOTSTEPS APPROACHING) 157 00:11:38,474 --> 00:11:40,307 - PRINCE: My usual. - MAN: Next round on the house. 158 00:11:40,374 --> 00:11:44,507 RINGO: He also never traveled without his high-value collection of timepieces. 159 00:11:44,807 --> 00:11:47,173 That's expensive-ass watches. 160 00:11:49,240 --> 00:11:52,374 Girard-Joseph Grand Ellava. 161 00:11:52,541 --> 00:11:58,707 Gold, platinum, 23 carats, D color, flawless diamonds. 162 00:12:00,842 --> 00:12:02,807 One of only two ever made. 163 00:12:03,842 --> 00:12:05,274 Whoo. (SCOFFS) 164 00:12:09,009 --> 00:12:10,307 Richard Pace. 165 00:12:11,274 --> 00:12:14,073 - Pleased to meet you. - Nice to meet you, too. 166 00:12:16,307 --> 00:12:19,107 You're Kuwaiti, huh? 167 00:12:19,774 --> 00:12:23,574 I have a daughter who works in the Middle East, UNICEF. 168 00:12:24,374 --> 00:12:30,741 Charitable work, children, refugees and... something like that. 169 00:12:35,641 --> 00:12:37,474 So, uh... (CLEARS THROAT) 170 00:12:38,173 --> 00:12:40,173 ...how much does a watch like that go for? 171 00:12:40,374 --> 00:12:43,975 Four, five mill... Oh, I'm so sorry. 172 00:12:44,040 --> 00:12:45,507 - I do apolo... I'm so sorry. - PRINCE: Really. 173 00:12:45,574 --> 00:12:48,842 Please, please, please. Just let me, there you go. 174 00:12:48,975 --> 00:12:50,975 - It's fine. - You got some right there. 175 00:12:51,073 --> 00:12:52,474 Oops, I do apologize. 176 00:12:52,975 --> 00:12:55,009 - If you don't mind. - Yes, okay. 177 00:12:55,107 --> 00:12:57,440 My fault, I've had too much to drink 178 00:12:57,574 --> 00:13:02,274 it's just one of those days. Okay. Time to go. 179 00:13:13,607 --> 00:13:14,607 GUARD: Hello. 180 00:13:15,008 --> 00:13:16,340 Hello. 181 00:13:17,607 --> 00:13:18,775 What you got there? 182 00:13:21,909 --> 00:13:23,374 GUARD: Prince Hakeem Al Zahrani? 183 00:13:23,875 --> 00:13:25,240 It's an old picture. 184 00:13:29,541 --> 00:13:31,140 Do you want to go and talk about this? 185 00:13:31,173 --> 00:13:32,474 Hmm, no, not really. 186 00:13:32,574 --> 00:13:34,909 Yeah, he wants to go and talk about it. 187 00:13:35,107 --> 00:13:36,140 (SIGHS) Jesus. 188 00:13:36,240 --> 00:13:37,742 - (THUDS) - (GRUNTING) 189 00:13:40,507 --> 00:13:41,607 (GROANS) 190 00:13:54,641 --> 00:13:56,107 It's an honest living. 191 00:14:06,207 --> 00:14:07,407 - Penthouse. - AGENT: Hold up. 192 00:14:07,541 --> 00:14:09,274 You don't have any jurisdiction or authority here. 193 00:14:09,374 --> 00:14:10,541 You let the FBI handle this. 194 00:14:10,607 --> 00:14:12,407 GUARD: You heard him. Knock yourself out. 195 00:14:17,708 --> 00:14:19,073 Here you go. 196 00:14:27,040 --> 00:14:29,307 (INDISTINCT CHATTER) 197 00:14:31,507 --> 00:14:33,374 (PANTS) 198 00:14:33,541 --> 00:14:34,574 (ELEVATOR DINGS) 199 00:14:45,340 --> 00:14:47,073 (SNORING) 200 00:15:27,742 --> 00:15:28,974 (DOOR RATTLING) 201 00:15:29,274 --> 00:15:31,173 - MAN 1: Go to the bedroom. - MAN 2: Copy that. 202 00:15:32,340 --> 00:15:34,140 I'm going to go wash up. 203 00:15:35,541 --> 00:15:37,775 You go through the first door. I'll go through the second. 204 00:15:42,274 --> 00:15:44,541 My watches are gone! 205 00:15:47,541 --> 00:15:48,574 How are we doing? 206 00:15:49,974 --> 00:15:51,207 We had some company. 207 00:15:51,874 --> 00:15:53,541 - (ELEVATOR DINGS) - Almost there. 208 00:15:54,073 --> 00:15:55,374 How we doing? 209 00:15:55,775 --> 00:15:57,274 We are almost there. Yeah. 210 00:16:03,173 --> 00:16:05,642 - GUARD: Clear. - (DOOR OPENING) 211 00:16:09,073 --> 00:16:10,107 - GUARD 1: Hey! - GUARD 2: Hey! 212 00:16:10,207 --> 00:16:11,541 (ELEVATOR DINGS) 213 00:16:17,874 --> 00:16:21,708 - Gentlemen, I had a lovely stay. - Your car is waiting for you. 214 00:16:26,941 --> 00:16:28,775 Surprise! 215 00:16:28,941 --> 00:16:30,173 (CHUCKLES) 216 00:16:31,742 --> 00:16:33,474 Ah, thank you. 217 00:16:36,307 --> 00:16:38,974 - Nice to see you again. - Good to see you too, uh, 218 00:16:39,073 --> 00:16:42,474 - Prince Al Zahrani? - No, I made that up. 219 00:16:42,941 --> 00:16:47,874 RINGO: This is the Prince. Not Prince Al Zahrani. He made that shit up. 220 00:16:47,974 --> 00:16:51,240 He claims to be a prince from some country nobody's ever heard of. 221 00:16:51,675 --> 00:16:54,040 But that don't matter. What matters is... 222 00:16:54,742 --> 00:16:58,040 remember the philanthropist who sent the flowers? This is that dude. 223 00:16:58,140 --> 00:17:01,107 - Shall we? - Let's roll. Like right now. 224 00:17:01,941 --> 00:17:04,073 (TIRES SCREECHING) 225 00:17:05,340 --> 00:17:07,841 All right, bring the cars around, let's go. Let's go. 226 00:17:07,974 --> 00:17:09,407 (ENGINE REVVING) 227 00:17:24,941 --> 00:17:26,307 (WHISPERS) Shit. 228 00:17:30,774 --> 00:17:33,240 Thank you. These are mine. 229 00:17:36,642 --> 00:17:37,675 So this is a con? 230 00:17:38,073 --> 00:17:41,474 RINGO: Con seems pretty inadequate to describe what we did. 231 00:17:41,542 --> 00:17:44,908 We even hired the dude to play Hanni as Pace's cellmate. 232 00:17:45,107 --> 00:17:48,240 Yeah, we probably gon' have to give that dude some worker's comp. 233 00:17:48,340 --> 00:17:50,941 Color me minorly impressed, but why? 234 00:17:51,741 --> 00:17:56,440 Simple. We need you, you don't need us. For that, we needed leverage. 235 00:18:05,107 --> 00:18:09,274 PRINCE: You know what they call a serious crime captured on multiple hotel cameras? 236 00:18:10,307 --> 00:18:15,140 Leverage. Now, you need us. Simple. 237 00:18:28,475 --> 00:18:31,707 - Who exactly is us? - Me and my friends. 238 00:18:34,675 --> 00:18:36,707 (INHALES, EXHALES) 239 00:18:43,207 --> 00:18:44,642 You don't have to come with us. 240 00:18:51,807 --> 00:18:53,040 Up to you. 241 00:19:02,073 --> 00:19:03,441 What are we waiting for? 242 00:19:16,040 --> 00:19:18,508 (PLANE TAKING OFF) 243 00:19:20,542 --> 00:19:23,307 What the hell did Pace do to Schultz's wife that was so bad? 244 00:19:25,173 --> 00:19:28,408 Let's just say Mrs. Schultz isn't the one upset by it. 245 00:19:28,608 --> 00:19:30,641 Oh. Oh... 246 00:19:49,140 --> 00:19:52,807 (LAUGHS) Here's to my kidnapping. Whoo! 247 00:19:53,173 --> 00:19:56,340 Kidnapping requires a element of force, no force here. 248 00:19:56,475 --> 00:19:58,107 You're free to go whenever you want. 249 00:19:58,307 --> 00:19:59,874 There's an exit sign right behind you. 250 00:20:00,107 --> 00:20:02,508 Yeah. Well, maybe I'll just pass on that one. 251 00:20:02,707 --> 00:20:04,240 (CHUCKLES) My man. 252 00:20:05,240 --> 00:20:06,475 The name's Ringo. 253 00:20:07,441 --> 00:20:09,841 That's Violet. That's my man Wick over there. 254 00:20:10,207 --> 00:20:14,073 You already had a chance to meet the con artist formerly known as Prince. 255 00:20:14,674 --> 00:20:19,107 - Is this some kind of criminal organization? - Nah, not criminal at all. 256 00:20:19,274 --> 00:20:20,741 Just a few people trying to do what's right. 257 00:20:20,841 --> 00:20:27,274 Well, you got the wrong guy here because right is not what I do. 258 00:20:27,375 --> 00:20:31,341 (CHUCKLES) Oh, we know. You got quite the reputation. 259 00:20:31,508 --> 00:20:33,073 Yeah, the only thing that you better at 260 00:20:33,140 --> 00:20:35,375 than stealing people's shit is getting caught. 261 00:20:36,040 --> 00:20:38,908 And escaping. You're a damn legend. 262 00:20:39,475 --> 00:20:41,274 How many of Schultz's prisons did he escape? 263 00:20:41,408 --> 00:20:43,741 By my count, four, give or take. 264 00:20:43,974 --> 00:20:46,774 Four prisons? Built by the same guy? 265 00:20:46,841 --> 00:20:51,508 (LAUGHS) I love it, man, we all love it. But you know who don't love it? 266 00:20:51,607 --> 00:20:52,841 - Schultz. - RINGO: Mm-mm. 267 00:20:53,008 --> 00:20:54,308 He don't love it at all. 268 00:20:54,707 --> 00:20:57,508 And that don't have nothing to do with the rumors about you and his wife. 269 00:21:01,240 --> 00:21:04,008 Schultz didn't come to extradite you back to his prison. 270 00:21:04,508 --> 00:21:06,807 Those papers were forged. He was there to kill you. 271 00:21:07,040 --> 00:21:11,375 Judging by your contributions to society thus far, I can't say it was the wrong choice. 272 00:21:11,475 --> 00:21:13,707 But we're giving you a chance to turn things around. 273 00:21:14,008 --> 00:21:15,574 Oh great, lucky me. 274 00:21:15,674 --> 00:21:20,475 Look, all you have to know is we got the same piece of shit on our shoes, 275 00:21:20,674 --> 00:21:21,807 Werner Schultz. 276 00:21:22,641 --> 00:21:24,941 RINGO: Shit doesn't even start to explain. 277 00:21:25,341 --> 00:21:27,040 He even owns prisons in the Middle East. 278 00:21:27,375 --> 00:21:29,974 Schultz saw dollar signs and wanted to expand, 279 00:21:30,275 --> 00:21:32,008 so he partnered with the Muslim Brotherhood. 280 00:21:32,107 --> 00:21:36,073 The local terrorist organization in some country called Jazeristan. 281 00:21:36,375 --> 00:21:40,574 Well, you know Schultz does build prisons and pretty good ones. 282 00:21:41,607 --> 00:21:45,107 But terrorism? Well, that's a bit of a stretch. 283 00:21:45,308 --> 00:21:47,408 Yeah, you'd think until Schultz realized 284 00:21:47,475 --> 00:21:49,807 that he had a bargaining chip in one of his cells. 285 00:21:50,375 --> 00:21:53,375 Yeah. A hard-partying Arab by the name of Jason Quick. 286 00:21:53,607 --> 00:21:54,507 (MUSIC PLAYING) 287 00:21:54,574 --> 00:21:56,173 RINGO: They got him for everything. 288 00:21:56,241 --> 00:21:59,341 Drugs, possession, weapon solicitation you name it. 289 00:22:00,941 --> 00:22:02,107 I am back, bitches! 290 00:22:02,375 --> 00:22:04,173 RINGO: Schultz just up and let him go. 291 00:22:07,674 --> 00:22:12,173 Turns out that Jason Quick is actually Jasim bin something or something. 292 00:22:12,275 --> 00:22:14,408 One of the top dogs of Muslim Brotherhood's son. 293 00:22:14,607 --> 00:22:18,008 And when Schultz released him, it granted him favor with this man. 294 00:22:18,308 --> 00:22:23,073 Abu Hirawa. Real name is Am-jam... 295 00:22:23,140 --> 00:22:24,741 (SPEAKS ARABIC) 296 00:22:24,941 --> 00:22:27,008 (GIBBERISH) What he had to say. 297 00:22:27,241 --> 00:22:30,441 For all intents and purposes, Bin Laden's successor. 298 00:22:32,607 --> 00:22:35,707 So... (CLEARS THROAT) ...Schultz is in bed with this guy. 299 00:22:36,008 --> 00:22:40,841 In bed, under the covers with some KY Jelly doing all kinds of freaky shit. 300 00:22:41,375 --> 00:22:44,140 - Why are you telling me? - 'Cause you're a thief. 301 00:22:44,375 --> 00:22:48,641 Let me stop you right there. Yes, I'm a thief... 302 00:22:49,507 --> 00:22:53,173 but I only steal from upstanding citizens who pay insurance. 303 00:22:53,408 --> 00:22:55,974 Nobody gets hurt. Particularly me. 304 00:22:56,173 --> 00:22:59,341 Besides... I only work alone. 305 00:23:00,208 --> 00:23:05,607 And if that changes, and it won't... none of you will make the cut. 306 00:23:06,874 --> 00:23:07,908 (GROANS) 307 00:23:09,140 --> 00:23:12,507 There's millions of dollars worth of gold in one of those locations. 308 00:23:19,140 --> 00:23:20,440 I like gold. 309 00:23:21,908 --> 00:23:24,941 VIOLET: Terrorism generates a lot of cash, kidnappings, 310 00:23:25,107 --> 00:23:28,008 drugs, oil, theft, but it's all dirty. 311 00:23:28,073 --> 00:23:30,874 It's traceable. In order to launder the money... 312 00:23:31,174 --> 00:23:33,607 - Gold. - RINGO: Oh yeah. Gold. 313 00:23:34,008 --> 00:23:37,440 Hidden in a place that no one wants to dare step foot in, 314 00:23:37,707 --> 00:23:39,208 unless they're forced to. 315 00:23:47,374 --> 00:23:48,275 A prison? 316 00:23:48,541 --> 00:23:51,107 Oh, not just any old prison. Your boy Schultz's prison. 317 00:23:51,374 --> 00:23:54,107 We're goin' in. You want to join us? 318 00:23:56,607 --> 00:24:00,308 You want me to go into a Middle Eastern country, 319 00:24:00,440 --> 00:24:04,141 one that you've been explaining for an ungodly amount of time, 320 00:24:04,241 --> 00:24:07,141 that is filled with terrorists, to steal their gold. 321 00:24:07,541 --> 00:24:09,841 - Yeah. - That's exactly what we want you to do. 322 00:24:10,008 --> 00:24:13,474 In other words, something good, for once. 323 00:24:15,507 --> 00:24:17,208 (CHUCKLES SOFTLY) 324 00:24:19,308 --> 00:24:21,208 (LAUGHS) 325 00:24:21,440 --> 00:24:23,941 Oh, that's rich. That's rich. 326 00:24:24,407 --> 00:24:28,308 Let me see... (CLEARS THROAT) ...how do I put this, I got it. 327 00:24:28,874 --> 00:24:29,941 Nope. 328 00:24:30,474 --> 00:24:31,974 And if it makes you feel any better, 329 00:24:32,607 --> 00:24:35,241 I'm pretty sure every one of you is insane. 330 00:24:35,507 --> 00:24:37,440 Especially this dude sitting over here. 331 00:24:37,774 --> 00:24:41,707 Excuse me. We on descent. Please fasten your seatbelts. Thanks. 332 00:24:41,874 --> 00:24:43,108 (SIGHS) 333 00:24:44,507 --> 00:24:47,275 You know, I guess I should have asked this sooner, 334 00:24:47,841 --> 00:24:49,208 descent to where? 335 00:24:49,908 --> 00:24:52,074 To Abu Dhabi. 336 00:24:54,440 --> 00:24:55,507 Abu Dhabi. 337 00:24:58,774 --> 00:25:00,874 Hey man, Schultz's new besties, 338 00:25:01,407 --> 00:25:05,108 the dudes in the grey suits, Muslim Brotherhood. 339 00:25:06,108 --> 00:25:07,807 They'll try to kill you again, you know. 340 00:25:09,374 --> 00:25:12,340 You change your mind, there's a card in your left breast pocket. 341 00:25:13,108 --> 00:25:16,208 - Call us. - PACE: Arrivederci. 342 00:25:24,841 --> 00:25:26,274 My, my, would you look at this? 343 00:25:28,574 --> 00:25:29,641 Taxi? 344 00:25:35,008 --> 00:25:36,641 (COUGHS) Whoa. 345 00:25:38,074 --> 00:25:39,407 - Let's roll. - (ENGINE REVVING) 346 00:25:39,841 --> 00:25:41,574 ("MAD LOVE" PLAYING) 347 00:25:42,041 --> 00:25:43,974 ♪ Watch the tempo Watch the tempo ♪ 348 00:25:44,208 --> 00:25:46,241 ♪ Watch the tempo Watch the tempo ♪ 349 00:25:46,440 --> 00:25:48,908 ♪ Watch the tempo Watch the tempo ♪ 350 00:25:49,041 --> 00:25:51,507 ♪ Love me give me some mad love... ♪ 351 00:25:51,908 --> 00:25:56,941 Why don't you take me to the best five star hotel in... Abu Dhabi? 352 00:25:57,174 --> 00:26:01,274 - I know just the place. - Good man. (LAUGHS) 353 00:26:01,741 --> 00:26:05,174 - DRIVER: First time here? - Yeah, it is. Yeah, it is. 354 00:26:05,307 --> 00:26:06,541 - PACE: You know what? - DRIVER: What? 355 00:26:06,841 --> 00:26:09,574 - I think I'm gonna like it here. - Yeah, you will. 356 00:26:09,908 --> 00:26:12,174 (ENGINE REVVING) 357 00:26:12,240 --> 00:26:16,607 ♪ Love me love me, like that love me, love me, love me ♪ 358 00:26:17,240 --> 00:26:19,975 ♪ Love me Give me some mad love ♪ 359 00:26:20,141 --> 00:26:23,141 (MUSIC PLAYING) 360 00:26:28,009 --> 00:26:32,407 ♪ Good Lord, girl You going too hard ♪ 361 00:26:32,874 --> 00:26:34,274 ♪ Gyal ya light up the place ♪ 362 00:26:34,374 --> 00:26:36,607 ♪ When I'm spreadin' The two apart ♪ 363 00:26:38,340 --> 00:26:41,941 ♪ Good Lord Why you makin' it so hard? ♪ 364 00:26:42,641 --> 00:26:47,141 ♪ Ain't it good enough for you You ready, break down my guard ♪ 365 00:26:48,507 --> 00:26:53,108 ♪ Love me, love me like that Love me like we ain't Never let go ♪ 366 00:26:53,474 --> 00:26:56,807 ♪ Love me, love me like that Poco a poco, muy, muy lento... ♪ 367 00:26:57,274 --> 00:26:58,774 (GROWLS) 368 00:26:58,874 --> 00:27:02,942 ♪ Love me, love me like that Love me, give me some mad love ♪ 369 00:27:03,207 --> 00:27:05,108 (MUSIC ENDING) 370 00:27:08,541 --> 00:27:11,173 - (MUSIC PLAYING) - (INDISTINCT CHATTER) 371 00:27:18,173 --> 00:27:24,173 (CHUCKLES) Hey there. Give us your best single malt whiskey. Two ice cubes. 372 00:27:26,841 --> 00:27:28,141 It's a good-looking watch. 373 00:27:29,108 --> 00:27:34,407 Leon LaFleur Magnifique. 769 working parts, 374 00:27:34,674 --> 00:27:39,641 each one created by a single craftsman at an atelier in Switzerland. 375 00:27:40,374 --> 00:27:43,909 I believe, only four of them ever made in the world. 376 00:27:44,140 --> 00:27:45,741 Huh. Impressive. 377 00:27:48,874 --> 00:27:50,607 Wonder how this wallet got down here? 378 00:27:51,074 --> 00:27:54,009 (GRUNTS) Sorry. Huh. Your wallet. 379 00:27:54,207 --> 00:27:55,574 No, it's not. 380 00:27:56,274 --> 00:27:59,407 And I rather drink alone. I actually insist on it. 381 00:28:01,074 --> 00:28:02,440 Okay, fair play. 382 00:28:04,274 --> 00:28:08,707 All right. Auf Wiedersehen. Good luck to yourself. 383 00:28:16,074 --> 00:28:17,274 PACE: Sorry. 384 00:28:23,942 --> 00:28:25,507 Hi, gin and tonic, please. 385 00:28:33,842 --> 00:28:35,240 I don't believe it. 386 00:28:36,574 --> 00:28:39,942 Oh, excuse me. I think you dropped this. 387 00:28:40,107 --> 00:28:43,942 Oh, thank you so much. What a pleasure meeting you. 388 00:28:44,041 --> 00:28:45,240 - Yes, you too. - Where are you from? 389 00:28:45,607 --> 00:28:48,507 - I'm from the states. Um, I travel... - Ma'am. 390 00:28:49,374 --> 00:28:51,307 I believe you dropped your pocketbook. 391 00:28:51,574 --> 00:28:53,674 Thank you. You know what? That is so funny. 392 00:28:53,741 --> 00:28:56,240 - I literally just picked that up in the gift shop. - I bet you did. 393 00:28:56,374 --> 00:29:00,875 But you know, you must be more careful the world is rife with thieves and cutpurses. 394 00:29:01,073 --> 00:29:04,073 Don't I know it. Which is why I bought the cheapest one I could... 395 00:29:04,707 --> 00:29:07,741 and keep my real one... close to me heart. 396 00:29:09,107 --> 00:29:11,474 Is there anything else you keep close to your heart? 397 00:29:12,073 --> 00:29:15,340 Let me see, um... the trials of the poor, 398 00:29:15,440 --> 00:29:19,107 the downtrodden, tribulations of the world's oppressed. 399 00:29:19,707 --> 00:29:21,942 Otherwise, no, not a thing. 400 00:29:22,274 --> 00:29:23,707 Sounds like a lonely existence. 401 00:29:24,040 --> 00:29:26,674 No, actually, it's quite fulfilling and lacks little. 402 00:29:27,909 --> 00:29:29,140 Sometimes... 403 00:29:30,374 --> 00:29:33,040 things are missing in our lives and we don't even know it. 404 00:29:34,107 --> 00:29:37,009 Things tend to stay missing if you don't actually look for them. 405 00:29:37,207 --> 00:29:41,040 (CLEARS THROAT) If you don't mind, the lady and I were having a conversation. 406 00:29:41,173 --> 00:29:42,474 Really now, that's very funny 407 00:29:42,541 --> 00:29:44,842 because I thought you prefer to drink alone. 408 00:29:45,040 --> 00:29:47,474 In fact, if I recall, you insisted. 409 00:29:48,474 --> 00:29:52,541 Go. Find your own. This one is mine. 410 00:29:52,707 --> 00:29:56,107 - Huh! What did you say? - She's my new friend. 411 00:29:57,842 --> 00:29:58,875 Really? 412 00:29:59,474 --> 00:30:03,541 That's very interesting because actually... she's my daughter. 413 00:30:04,474 --> 00:30:07,040 And I don't know you, friend. 414 00:30:13,641 --> 00:30:15,875 The gentleman, he had to run away there, 415 00:30:15,942 --> 00:30:19,607 but he said for his drinks, our drinks on his room. Thank you so much. 416 00:30:22,942 --> 00:30:24,875 That was a very swift move back there. 417 00:30:25,474 --> 00:30:27,474 Yeah. Well, I had quite the teacher. 418 00:30:30,008 --> 00:30:33,374 It's good to see you, Hope. It really is. 419 00:30:33,808 --> 00:30:35,107 You too, Dad. 420 00:30:36,942 --> 00:30:38,574 So, how'd you end up in Abu Dhabi? 421 00:30:39,040 --> 00:30:43,173 Same way I ended up in prison. Against my will. 422 00:30:43,407 --> 00:30:44,607 And you? 423 00:30:45,173 --> 00:30:47,574 I'm... I'm here to meet some philanthropist. 424 00:30:47,674 --> 00:30:51,140 We're talking through new, innovative ways to help the refugee crisis. 425 00:30:51,240 --> 00:30:52,742 - That's good. Impressive. - Yeah, it is. 426 00:30:52,974 --> 00:30:57,073 And when I was in the hotel lobby, I saw another crisis developing. 427 00:30:57,240 --> 00:31:00,407 - Well, old habits. - (CHUCKLES) Yeah. 428 00:31:02,842 --> 00:31:04,374 Hey, listen. 429 00:31:05,742 --> 00:31:10,073 - Let's go for a walk, shall we? It's been a while. - Yeah, okay. 430 00:31:11,240 --> 00:31:13,607 Maybe on second thoughts... 431 00:31:14,073 --> 00:31:16,842 - Very nice. - Pay the bill here... 432 00:31:17,040 --> 00:31:19,708 Here you go. (WHISPERS) Keep the change. 433 00:31:27,775 --> 00:31:29,307 Have you seen your mother? 434 00:31:30,607 --> 00:31:32,073 She's my mom, so, yeah. 435 00:31:32,708 --> 00:31:36,307 - How is she? - (INHALES) Yeah, she's fine. 436 00:31:36,808 --> 00:31:38,675 - Re-married. - Hmm. 437 00:31:39,340 --> 00:31:43,140 - Took her a long time, but she got over it. - That's good. 438 00:31:43,440 --> 00:31:44,440 Yeah. 439 00:31:44,775 --> 00:31:45,875 That's really good. 440 00:31:46,240 --> 00:31:49,675 How about you, how're you doing? You... married yet? 441 00:31:50,173 --> 00:31:53,607 No, I'm not married. I, uh... (INHALES) 442 00:31:53,808 --> 00:31:55,607 I have trouble trusting men. 443 00:31:57,440 --> 00:31:58,574 Daddy issues. 444 00:31:59,440 --> 00:32:00,474 (CHUCKLES) 445 00:32:01,507 --> 00:32:04,574 Look, Hope, I know this sounds like a cliche, 446 00:32:04,742 --> 00:32:07,974 but I did it for you and it was the right thing to do at the time. 447 00:32:08,374 --> 00:32:10,374 Why? Because you're just so wrong? 448 00:32:12,908 --> 00:32:15,240 - Yeah. - (SCOFFS) 449 00:32:15,742 --> 00:32:16,541 PACE: It was. 450 00:32:17,340 --> 00:32:20,207 You know what the sad thing, I mean the real tragedy of this whole thing is? 451 00:32:20,974 --> 00:32:22,675 You actually believe that. 452 00:32:24,140 --> 00:32:26,240 But I know deep down, under all that 453 00:32:26,374 --> 00:32:29,541 urbane panache and capricious thievery, you're good. 454 00:32:31,908 --> 00:32:33,608 Just gotta find that person. 455 00:32:38,207 --> 00:32:40,173 Yeah, well that's easier said than done. 456 00:32:43,040 --> 00:32:46,440 - Perhaps, I could steal him. - (CHUCKLES) 457 00:32:52,407 --> 00:32:56,575 I have to go. I'm sorry. I have to go prepare for this meeting. 458 00:32:56,642 --> 00:32:57,642 Okay. 459 00:32:59,541 --> 00:33:02,173 - It's good to see you. - Yeah, it's good to see you too, Dad. 460 00:33:02,742 --> 00:33:04,340 - Bye. - Bye. 461 00:33:05,440 --> 00:33:07,340 (MUSIC PLAYING) 462 00:33:43,008 --> 00:33:46,240 (INDISTINCT CHATTER) 463 00:35:29,807 --> 00:35:31,073 (SIGHS) 464 00:35:33,874 --> 00:35:35,874 Okay. I'm in. 465 00:35:36,340 --> 00:35:39,841 But if I do this, and this comes off, 466 00:35:40,374 --> 00:35:42,841 it's because of what I bring to the table. 467 00:35:43,408 --> 00:35:46,608 I'm in charge. What I say goes, no exceptions. 468 00:35:47,207 --> 00:35:49,674 - We can live with that. - It's why we picked you. 469 00:35:49,774 --> 00:35:56,140 And the split? Tch. Not even, not five ways. 50/50 boom, boom. 470 00:35:57,140 --> 00:36:00,542 - Split of what? - The money. The gold. 471 00:36:01,908 --> 00:36:04,741 - There won't be any. - What do you mean there won't be any, 472 00:36:04,807 --> 00:36:07,575 I thought that was the point of the story. Steal the gold. 473 00:36:07,807 --> 00:36:11,441 It is. But that doesn't mean they'll be any gold to split. 474 00:36:11,575 --> 00:36:14,107 - Well, why the hell not? - Because it's not about us. 475 00:36:14,408 --> 00:36:16,575 It's about preventing that gold from financing terrorism. 476 00:36:16,741 --> 00:36:21,441 Right, I get that. Steal their gold, stop the terrorists. 477 00:36:21,874 --> 00:36:24,040 To the victor goes the spoils. (CHUCKLES) 478 00:36:24,140 --> 00:36:26,140 There are no victors, Pace. 479 00:36:26,441 --> 00:36:28,807 We're never going to be able to stop the Muslim Brotherhood, 480 00:36:29,340 --> 00:36:31,641 but we can try and stop one bomb from going off. 481 00:36:31,707 --> 00:36:35,173 We do what we do to help others, never ourselves. 482 00:36:35,340 --> 00:36:37,674 (LAUGHS) 483 00:36:38,173 --> 00:36:40,475 PACE: Oh my God, here we go again. 484 00:36:40,741 --> 00:36:45,707 If this weren't so amusing... it would be sad. 485 00:36:46,575 --> 00:36:49,140 (CHUCKLES) Ciao. 486 00:36:53,542 --> 00:36:54,542 RINGO: Pace. 487 00:36:56,741 --> 00:36:59,408 Pace. Pace! 488 00:36:59,674 --> 00:37:03,240 Look, I'm not sure how you got hold of your information 489 00:37:03,774 --> 00:37:07,841 or who told you I might even have any interest in this act of compassion, 490 00:37:08,073 --> 00:37:10,741 - but they were wrong. - I did. 491 00:37:12,475 --> 00:37:13,841 I told them. 492 00:37:14,807 --> 00:37:19,307 I told you had a meeting about the refugee crisis. This is that meaning. 493 00:37:19,574 --> 00:37:20,741 Oh, for God's sake. 494 00:37:21,607 --> 00:37:25,508 - Don't tell me they brought you in, too. - No, I pulled them. 495 00:37:26,674 --> 00:37:27,908 This is my idea. 496 00:37:28,140 --> 00:37:30,974 Hope, listen to me, if any of this is true, 497 00:37:31,274 --> 00:37:33,741 contact the embassy, talk to a congressman. 498 00:37:33,807 --> 00:37:34,908 We tried. 499 00:37:35,140 --> 00:37:37,173 VIOLET: Jazeristan is an important US ally. 500 00:37:37,341 --> 00:37:40,641 U.S. Centcom uses Al Udeid Air Base to launch assaults 501 00:37:40,707 --> 00:37:44,008 in the Middle East. America doesn't need to ask too many questions, 502 00:37:44,408 --> 00:37:47,140 and Jazeristan doesn't need to find any answers. 503 00:37:49,774 --> 00:37:51,073 Do they know about this? 504 00:37:51,274 --> 00:37:53,674 They know, but they don't know, you know? 505 00:37:57,574 --> 00:38:01,408 (WHISPERS) Come on, darling, what am I gonna do here? 506 00:38:02,207 --> 00:38:04,574 This. I want you to do this. 507 00:38:08,008 --> 00:38:11,107 (INHALES) Look, Dad, we need you. 508 00:38:13,507 --> 00:38:14,574 I need you. 509 00:38:16,475 --> 00:38:20,207 Just this once, I'm asking you not to walk out the door. 510 00:38:26,841 --> 00:38:28,974 I must need my head examined. 511 00:38:29,774 --> 00:38:32,974 Yeah, I feel like I should mention something about Abu Hirawa. 512 00:38:33,641 --> 00:38:35,707 I mean it's kind of his gold we're after. 513 00:38:35,908 --> 00:38:38,375 In Arabic, Hirawa means cane. 514 00:38:40,541 --> 00:38:42,541 (SPEAKING IN ARABIC) 515 00:38:50,741 --> 00:38:51,807 (GRUNTS) 516 00:38:58,474 --> 00:38:59,741 (SLURPS) 517 00:39:00,741 --> 00:39:02,375 And that was this gardener. 518 00:39:03,107 --> 00:39:06,073 Oh well. (CHUCKLES) That's good to know. 519 00:39:06,541 --> 00:39:10,874 Prison. Hard to get into, even harder to get out of. 520 00:39:11,140 --> 00:39:12,741 Especially with a truckload of gold. 521 00:39:13,008 --> 00:39:15,908 First question. Where's the gold? 522 00:39:16,208 --> 00:39:19,140 We got a couple of contacts on the inside so we know the lay of the land, 523 00:39:19,241 --> 00:39:20,574 but we still don't know where the vault is. 524 00:39:20,741 --> 00:39:22,674 Do you have surveillance photos on this facility? 525 00:39:22,807 --> 00:39:24,607 Yeah, we have. Come, I show you. 526 00:39:25,107 --> 00:39:28,774 Facility is state-of-the-art, one of the most modern prisons on Earth. 527 00:39:29,008 --> 00:39:31,941 And it's completely self-contained... food, water, everything. 528 00:39:32,208 --> 00:39:33,574 Wait. Go back. 529 00:39:35,008 --> 00:39:38,341 Keep going. Keep going. Keep going. Left. 530 00:39:38,908 --> 00:39:40,641 If the prison's self-sustained, 531 00:39:40,874 --> 00:39:44,275 I would expect there's a fully functioning laundry on the inside. 532 00:39:44,375 --> 00:39:47,774 Yeah. Right next to the kitchen. Using the same venting system. 533 00:39:47,908 --> 00:39:49,741 That's the steam in the photo. 534 00:39:50,408 --> 00:39:52,474 Mm. Right, but it doesn't, does it, really? 535 00:39:52,607 --> 00:39:54,574 Because while my Arabic is little bit rusty, 536 00:39:54,641 --> 00:39:58,140 I'm pretty sure... that's a laundry truck. 537 00:39:58,507 --> 00:40:00,974 Meaning Schultz built the prison without installing 538 00:40:01,040 --> 00:40:02,674 an actual industrial laundry. 539 00:40:02,774 --> 00:40:05,707 Just a system to generate steam for appearances. 540 00:40:05,908 --> 00:40:08,607 - And built a vault instead. - (LAUGHS) 541 00:40:09,073 --> 00:40:11,208 Voila! Now we know where the gold is. 542 00:40:11,375 --> 00:40:14,407 - Right under the shitter. - Let's go to prison, shall we? 543 00:40:14,607 --> 00:40:19,807 Oh, and by the way, I only fly first class. 544 00:40:19,908 --> 00:40:22,375 - Me too! - Oh-ho, congratulations. 545 00:40:22,541 --> 00:40:25,208 Next time we'll be sure to book your ticket on Princess Air. 546 00:40:25,275 --> 00:40:26,707 Mm-hm. What do you mean, next time? 547 00:40:26,908 --> 00:40:28,941 This entire region is on high alert. 548 00:40:29,008 --> 00:40:32,874 A group like this, landing at the airport will attract attention. 549 00:40:32,941 --> 00:40:34,841 Yeah, yeah, yeah, point remains the same. 550 00:40:35,174 --> 00:40:37,275 Trains, planes, automobiles. 551 00:40:37,641 --> 00:40:41,107 I'm flexible... as long as it's first class. 552 00:40:46,607 --> 00:40:47,641 Hmm? 553 00:40:49,341 --> 00:40:51,275 Why isn't anyone saying anything? 554 00:40:51,541 --> 00:40:53,574 (GROANS) 555 00:40:55,174 --> 00:40:57,275 Please, tell me you're joking! 556 00:40:57,407 --> 00:41:01,008 We got to fit in. Vehicles will be scrutinized. 557 00:41:01,073 --> 00:41:03,141 Camels. Muhammad will be our guide. 558 00:41:04,008 --> 00:41:06,108 - Which one is Muhammad? - All of them. 559 00:41:06,275 --> 00:41:08,040 - Oh. - RINGO: My Muhammad. 560 00:41:08,141 --> 00:41:11,707 There's about 30 miles of virgin desert to the border of Jazeristan. 561 00:41:11,874 --> 00:41:12,874 Well.. 562 00:41:13,641 --> 00:41:16,141 this prison isn't going to rob itself. Let's go. 563 00:41:16,308 --> 00:41:19,541 - By the way, you look great. - Thank you. Don't be cheeky. 564 00:41:19,674 --> 00:41:22,741 Which camel's mine. Can I get this guy? He looks friendly. 565 00:41:23,208 --> 00:41:25,141 (MUSIC PLAYING) 566 00:41:34,707 --> 00:41:38,374 What's a nice girl like you doing in a desert like this? 567 00:41:39,340 --> 00:41:40,774 Believe me, I'm not so nice. 568 00:41:41,741 --> 00:41:44,108 They didn't ask me to join because of my pleasant disposition. 569 00:41:44,241 --> 00:41:46,507 So it's not because you couldn't find a date. 570 00:41:48,474 --> 00:41:51,474 No, I'm very good at finding dates. 571 00:41:52,208 --> 00:41:53,607 Even better at losing them. 572 00:41:54,974 --> 00:41:56,974 You might want to change your line of work. 573 00:41:57,641 --> 00:42:01,275 - Could increase your odds. - Says the thief. 574 00:42:01,607 --> 00:42:03,574 (CHUCKLES SOFTLY) 575 00:42:03,974 --> 00:42:05,541 No, I decided a long time ago 576 00:42:05,607 --> 00:42:07,340 that if I can't be good to someone, 577 00:42:08,008 --> 00:42:10,074 I can at least try and be good to everyone. 578 00:42:11,607 --> 00:42:13,174 Good philosophy. 579 00:42:33,407 --> 00:42:34,807 (GRUNTS) 580 00:42:35,574 --> 00:42:36,674 You know... 581 00:42:39,074 --> 00:42:41,574 They say that people on their deathbeds... 582 00:42:42,774 --> 00:42:44,641 never regret the things they did, 583 00:42:45,074 --> 00:42:48,374 just... the things they didn't do. 584 00:42:49,307 --> 00:42:52,407 This sounds like the start of a conversation you may regret. 585 00:42:54,407 --> 00:42:56,741 We're going to do something very dangerous here soon. 586 00:42:57,674 --> 00:43:00,074 If there's some kind of connection, well... 587 00:43:01,240 --> 00:43:02,807 It would be a shame if we die 588 00:43:02,874 --> 00:43:05,141 without really saying our feelings. 589 00:43:06,841 --> 00:43:10,240 Did you ever think saying how you feel might be the reason you die? 590 00:43:11,941 --> 00:43:14,340 Nope. Never crossed my mind. 591 00:43:17,108 --> 00:43:18,108 It's not you, Pace, 592 00:43:18,440 --> 00:43:20,707 from an empirical point of view, 593 00:43:20,941 --> 00:43:22,741 you are a very attractive man. 594 00:43:25,009 --> 00:43:27,607 You see I don't... date men. 595 00:43:29,841 --> 00:43:31,108 I kill them. 596 00:43:45,674 --> 00:43:47,340 One can only try. 597 00:43:48,741 --> 00:43:51,274 (WINDS BLOWING) 598 00:44:13,141 --> 00:44:16,541 - PACE: Hey. (GROANS) - HOPE: Hey. 599 00:44:18,707 --> 00:44:20,074 (EXHALES) 600 00:44:22,407 --> 00:44:23,507 You okay? 601 00:44:25,474 --> 00:44:26,507 Yeah, I'm fine. 602 00:44:30,041 --> 00:44:32,607 - Just a little scared. - Yeah. 603 00:44:34,074 --> 00:44:36,707 Well, it certainly will have its risks. 604 00:44:37,674 --> 00:44:39,574 Uh, I don't mean the prison. 605 00:44:40,674 --> 00:44:43,207 Dad, you're doing this for the right reasons, right? 606 00:44:43,707 --> 00:44:48,607 I mean... you're not going to do like you always do and... 607 00:44:49,108 --> 00:44:50,641 disappear in the final frame? 608 00:44:53,707 --> 00:44:54,741 Do you mean... 609 00:44:56,207 --> 00:44:58,641 - The gold? - No. 610 00:45:02,107 --> 00:45:05,041 I mean... disappear without me. 611 00:45:09,574 --> 00:45:10,674 Oh, Hope... 612 00:45:12,741 --> 00:45:16,240 I really would like to promise you that, I really would. 613 00:45:20,741 --> 00:45:23,407 There's a beautiful line I once read in a poem. 614 00:45:24,674 --> 00:45:28,340 "A man travels far to find out who he really is." 615 00:45:30,607 --> 00:45:32,240 Same goes for you. 616 00:45:35,009 --> 00:45:36,307 Hold steady. 617 00:45:40,107 --> 00:45:41,474 Hold steady. 618 00:45:44,842 --> 00:45:48,574 (MUSIC PLAYING) 619 00:45:56,274 --> 00:45:59,040 Get some rest. It's a big day tomorrow. 620 00:46:20,775 --> 00:46:24,374 (MAN PRAYING IN ARABIC) 621 00:46:26,440 --> 00:46:28,975 - We'll be fine here. - Why can't I stay with my dad? 622 00:46:30,008 --> 00:46:33,641 It's too risky. We don't want them to be able to kill two birds with one stone. 623 00:46:35,707 --> 00:46:37,808 - That's comforting. - Really? 624 00:46:38,140 --> 00:46:40,307 No. It was a joke. 625 00:46:40,842 --> 00:46:41,909 Hm. 626 00:46:42,140 --> 00:46:44,107 Well, we usually don't like to work with people 627 00:46:44,240 --> 00:46:45,842 who have families and loved ones. 628 00:46:46,307 --> 00:46:50,107 Brings emotions into play. And emotions cloud the mind. 629 00:46:55,875 --> 00:46:56,909 What are you doing? 630 00:46:57,173 --> 00:46:59,207 You never know when you have to improvise on weapons. 631 00:47:07,173 --> 00:47:09,173 (GRUNTS) All right. 632 00:47:11,207 --> 00:47:12,407 What do you want to do? 633 00:47:13,173 --> 00:47:15,507 Hmm. What kind of drugs do you have? 634 00:47:16,407 --> 00:47:17,875 I don't drink or take drugs. 635 00:47:18,040 --> 00:47:19,875 Really? Maybe you should start. 636 00:47:20,140 --> 00:47:21,909 Just a little something to take the edge off. 637 00:47:22,274 --> 00:47:23,974 If you want, I could go score some. 638 00:47:24,107 --> 00:47:26,140 Absolutely not, that's dangerous. 639 00:47:26,574 --> 00:47:27,574 I was joking. 640 00:47:28,775 --> 00:47:30,775 God, you really don't have a sense of humor, do you? 641 00:47:31,073 --> 00:47:32,207 Don't really have time for it. 642 00:47:32,607 --> 00:47:34,607 Not much about what I do is very funny. 643 00:47:38,674 --> 00:47:39,708 Me neither. 644 00:47:46,808 --> 00:47:49,607 You know what? Let's focus on what we love about our work. 645 00:47:50,240 --> 00:47:53,274 Okay. I like to beat people up. 646 00:47:54,842 --> 00:47:56,541 Okay, cool. Yeah. 647 00:47:56,875 --> 00:48:02,842 Well, let's say I am a guy and I'm coming at you. 648 00:48:03,207 --> 00:48:04,607 - A dumb guy. - Right. Okay. 649 00:48:04,675 --> 00:48:06,708 But I have a bunch of friends waiting to back me up. So, 650 00:48:06,775 --> 00:48:09,507 you gotta take me down in one move. What's your go-to? 651 00:48:09,775 --> 00:48:11,140 - One shot? - Yeah, that's it. 652 00:48:11,407 --> 00:48:13,008 Easy. Punch to the throat. 653 00:48:13,173 --> 00:48:14,440 - Not the jewels? - No. 654 00:48:14,607 --> 00:48:17,407 Men vary in size and sensitivity when it comes to their junk. 655 00:48:17,574 --> 00:48:20,307 What may bring one to his knees might bring another one pleasure, 656 00:48:20,440 --> 00:48:22,474 but a solid punch the Adam's apple. 657 00:48:23,541 --> 00:48:24,541 Down in a oner. 658 00:48:25,574 --> 00:48:26,808 - Cool. - Hmm! 659 00:48:28,008 --> 00:48:29,675 You must have one badass dad. 660 00:48:30,908 --> 00:48:32,274 Never knew him. 661 00:48:34,574 --> 00:48:35,607 I'm sorry. 662 00:48:36,240 --> 00:48:38,374 Yeah, well, me too. 663 00:48:40,474 --> 00:48:44,541 Well, I for one, would like to thank him. 664 00:48:44,874 --> 00:48:47,541 If he hadn't abandoned you and made you hate men so much, 665 00:48:47,742 --> 00:48:49,274 you wouldn't taken up my fight. 666 00:48:52,008 --> 00:48:53,474 That's one way to look at it. 667 00:48:54,541 --> 00:48:56,340 You're lucky to have a dad like yours. 668 00:48:56,742 --> 00:48:58,073 He loves you a lot. 669 00:48:59,040 --> 00:49:00,340 Yeah, I guess so. 670 00:49:01,941 --> 00:49:03,207 Still an asshole though. 671 00:49:03,974 --> 00:49:05,407 (LAUGHS) 672 00:49:06,040 --> 00:49:07,574 Yeah, he is. 673 00:49:09,675 --> 00:49:10,742 Here. 674 00:49:12,374 --> 00:49:14,541 - I thought you didn't drink. - I don't. 675 00:49:16,073 --> 00:49:19,374 Let's cheers to dads. The good... and the bad. 676 00:49:19,541 --> 00:49:20,374 (CLINKS) 677 00:49:20,474 --> 00:49:24,240 - (MAN PRAYING IN ARABIC) - (PIGEONS COOING) 678 00:49:28,908 --> 00:49:30,941 All right, ladies and gentlemen pucker up. 679 00:49:31,140 --> 00:49:33,574 Time to move, Ringo, don't lose interest. 680 00:49:34,541 --> 00:49:37,874 Up you get. Gather round, ladies and gentlemen. 681 00:49:38,207 --> 00:49:39,742 Okay, take a seat. 682 00:49:40,207 --> 00:49:44,008 The problem with gold is, well, it's heavy. 683 00:49:44,173 --> 00:49:45,340 So we're gonna need a vehicle 684 00:49:45,440 --> 00:49:47,008 that can handle that kind of weight. 685 00:49:47,073 --> 00:49:48,073 On it. 686 00:49:48,207 --> 00:49:49,742 And to get it out of the country, 687 00:49:49,874 --> 00:49:51,642 camels aren't gonna cut it. 688 00:49:52,040 --> 00:49:53,742 So, we're going to need some kind of transport. 689 00:49:54,008 --> 00:49:55,841 - I can. - PACE: You can what? 690 00:49:56,140 --> 00:49:58,340 Some kind of transport, my country can provide it. 691 00:49:58,507 --> 00:50:00,742 Princey-poo claims that he's royalty 692 00:50:00,807 --> 00:50:02,207 in a "country" in the Gulf. 693 00:50:02,374 --> 00:50:03,708 I thought you said you weren't a prince. 694 00:50:03,908 --> 00:50:07,874 I said I wasn't that prince but I'm a prince in my country. 695 00:50:07,974 --> 00:50:10,941 What country? You ain't got no country. 696 00:50:11,908 --> 00:50:14,107 Okay. All right. Thank you. Thank you very much, Ringo. 697 00:50:14,173 --> 00:50:16,173 By the way, just off the topic here. 698 00:50:16,708 --> 00:50:17,575 Is that your given name? 699 00:50:17,841 --> 00:50:22,073 Yeah, given by me. In honor of the greatest Beatle. 700 00:50:22,140 --> 00:50:24,107 - Here we go again. - What you mean here we go again? 701 00:50:24,173 --> 00:50:25,675 What, a black man can't like the Beatles? 702 00:50:26,207 --> 00:50:28,307 See, he's a true visionary with his instrument. 703 00:50:28,675 --> 00:50:31,340 You guys don't understand. He was the first rock and roll drummer... 704 00:50:31,507 --> 00:50:33,340 influenced every rock drummer after him. 705 00:50:33,440 --> 00:50:36,340 - Even the way that he held his sticks. - Seriously? 706 00:50:37,274 --> 00:50:38,708 I don't joke about Ringo. 707 00:50:39,774 --> 00:50:42,642 It's better just to accept it and don't karaoke with him. 708 00:50:43,675 --> 00:50:45,974 (CROWD BOOING) 709 00:50:46,207 --> 00:50:48,608 You suck, you suck! 710 00:50:50,240 --> 00:50:53,542 RINGO: How you gonna say "Yellow Submarine" ain't a real Beatles song? 711 00:50:53,642 --> 00:50:55,874 I'm just saying he's an unappreciated singer. 712 00:50:55,941 --> 00:50:58,908 I'm so glad I asked. Ringo, we're gonna need a list 713 00:50:58,974 --> 00:51:01,608 of all the outside prison contractors. 714 00:51:01,675 --> 00:51:02,508 No doubt. 715 00:51:02,774 --> 00:51:05,173 And you certainly can't be drilling or tumbling. 716 00:51:05,274 --> 00:51:06,874 We're going to have to blow the vault. 717 00:51:06,941 --> 00:51:08,307 Hope, you've had experience 718 00:51:08,440 --> 00:51:10,642 with phone boxes in the Peace Corps, is that right? 719 00:51:10,807 --> 00:51:12,307 - Yeah? - I need that skill set. 720 00:51:12,575 --> 00:51:15,340 And anything else I taught you at a very inappropriate age. 721 00:51:15,440 --> 00:51:17,708 Violet, we need to find out where Schultz is 722 00:51:17,841 --> 00:51:19,874 when he isn't at the prison. We need surveillance. 723 00:51:20,073 --> 00:51:23,040 Already on it. And it looks like you guys better grab your robes. 724 00:51:23,173 --> 00:51:26,173 Schultz has a lunch reservation in 45 minutes. 725 00:51:26,307 --> 00:51:27,974 All right handsome, let's go. 726 00:51:28,240 --> 00:51:29,807 That's what I'm talking about! 727 00:51:30,542 --> 00:51:31,707 (WHEEL SQUEAKS) 728 00:51:35,675 --> 00:51:36,707 Welcome, sir. 729 00:51:39,040 --> 00:51:40,774 (INDISTINCT CHATTER) 730 00:51:46,475 --> 00:51:47,774 (CAMERA CLICKS) 731 00:51:47,908 --> 00:51:50,642 PACE: There it is. Watch that case. 732 00:51:53,107 --> 00:51:57,073 - You see how heavy that was? - Like a fat lady. 733 00:51:58,173 --> 00:52:00,107 PACE: Looks like Schultz is making a withdrawal 734 00:52:00,207 --> 00:52:02,475 for our friend Abu Hirawa. 735 00:52:03,741 --> 00:52:04,774 HOPE: We have to stop him. 736 00:52:05,475 --> 00:52:07,707 I'm sorry, Hope, you can't win them all. 737 00:52:08,008 --> 00:52:11,974 We don't know who this guy is and by now, he's just in the wind. 738 00:52:12,173 --> 00:52:13,374 Jason Quick. 739 00:52:14,340 --> 00:52:16,240 Jason Quick? He looks good. 740 00:52:17,107 --> 00:52:20,741 He got the drugs out of his system and he put the jihad back in. 741 00:52:20,941 --> 00:52:22,207 That other guy in the photo, 742 00:52:22,340 --> 00:52:24,542 it's the Vice President of the Bank of Jazeristan. 743 00:52:24,608 --> 00:52:26,107 He's trading the gold for cash. 744 00:52:26,274 --> 00:52:27,974 Yeah, and the bank opens tomorrow at 10:00 a.m. 745 00:52:28,374 --> 00:52:31,240 After that, Jason boards an afternoon flight... 746 00:52:32,340 --> 00:52:35,040 at which point he will be "in the wind." 747 00:52:37,307 --> 00:52:38,774 What you got there? What are you reading? 748 00:52:39,274 --> 00:52:43,173 - I picked these up at the souk. - Okay. 749 00:52:43,741 --> 00:52:46,575 - What? - Nothing. 750 00:53:00,974 --> 00:53:02,173 (SPEAKS IN ARABIC) 751 00:53:03,542 --> 00:53:04,807 (HORN BLOWING) 752 00:53:05,508 --> 00:53:06,508 (SHOUTS IN ARABIC) 753 00:53:08,575 --> 00:53:12,641 (CHATTER IN ARABIC) 754 00:53:37,441 --> 00:53:38,674 (CLANKS) 755 00:53:39,173 --> 00:53:41,274 I gave your man gold, it's not my fault he's a thief. 756 00:53:41,475 --> 00:53:43,274 - ABU HIRAWA: Was. - I'm sorry? 757 00:53:43,341 --> 00:53:45,475 ABU HIRAWA: Was a thief. Except that... 758 00:53:45,774 --> 00:53:48,841 - He wasn't. - I'm sorry, I'm not following. 759 00:53:49,107 --> 00:53:52,841 ABU HIRAWA: On the journey from is to was, all men tell the truth. 760 00:53:53,173 --> 00:53:56,807 A man's eyes cannot lie. Not to me. 761 00:53:57,173 --> 00:53:59,408 Especially when I hold them in my hand. 762 00:53:59,607 --> 00:54:01,040 If I thought it was you, 763 00:54:01,173 --> 00:54:03,107 we would not be having this conversation. 764 00:54:03,574 --> 00:54:06,574 Ah, right, well... that's that then. 765 00:54:06,707 --> 00:54:09,508 If there's nothing else, I've got a bit of company at the moment. 766 00:54:09,607 --> 00:54:13,008 ABU HIRAWA: There is a very large operation taking place in the near future, 767 00:54:13,140 --> 00:54:14,874 but you may leave your briefcase at home. 768 00:54:15,408 --> 00:54:18,375 You need something much larger for this transaction. 769 00:54:18,574 --> 00:54:21,607 Ah, right, who's my contact this time? 770 00:54:21,941 --> 00:54:24,107 - ABU HIRAWA: Me. - You? Lovely. 771 00:54:24,341 --> 00:54:26,674 - ABU HIRAWA: Three days. - SCHULTZ: All right, thanks. 772 00:54:28,140 --> 00:54:29,674 VIOLET: Oh shit. 773 00:54:32,908 --> 00:54:34,073 Agreed. 774 00:54:34,341 --> 00:54:36,941 Hirawa's coming here to get his gold. 775 00:54:38,008 --> 00:54:42,275 That's the bad news. The piss in our punch bowl bad news... 776 00:54:42,974 --> 00:54:44,008 is this guy. 777 00:54:44,275 --> 00:54:46,408 Khairat Reda is a London-based banker. 778 00:54:46,674 --> 00:54:49,541 Top brass of the Brotherhood and he arrives here in three days. 779 00:54:49,774 --> 00:54:52,507 Hirawa is the finger puppet. And this man is the hand. 780 00:54:52,707 --> 00:54:54,941 So we accelerate the schedule. Hit the prison before they get there. 781 00:54:55,040 --> 00:54:59,308 Uh-uh. We can't go into this thing half-cocked. We're not ready. 782 00:54:59,908 --> 00:55:02,441 I'm ready. Are you ready? 783 00:55:04,908 --> 00:55:06,207 Huh! We are fully cock. 784 00:55:07,707 --> 00:55:10,741 - Cocked, not cock. - Yes, cock. 785 00:55:11,241 --> 00:55:13,707 Yes, cock for you, no cock for me. 786 00:55:14,707 --> 00:55:15,741 I need a drink. 787 00:55:18,741 --> 00:55:20,607 Okay, here we go. 788 00:55:20,874 --> 00:55:24,107 The only way this operation is gonna run smoothly 789 00:55:24,207 --> 00:55:27,241 is if the prison isn't running smoothly. 790 00:55:27,375 --> 00:55:29,674 Fortunately, we got a few guys on the inside. 791 00:55:30,774 --> 00:55:33,308 PACE: And working in the place where we have direct control 792 00:55:33,607 --> 00:55:35,974 over the prisoners' physical well-being. 793 00:55:36,107 --> 00:55:38,474 Any health issue that needs more than ten beds... 794 00:55:40,707 --> 00:55:41,741 PACE: Well... 795 00:55:41,908 --> 00:55:44,073 We gotta get them out, now! 796 00:55:44,674 --> 00:55:47,408 Let's just say they're going to need more than that. 797 00:55:47,841 --> 00:55:49,774 (SIRENS WAILING) 798 00:55:54,607 --> 00:55:58,140 - And we walk out the front door. - Well, maybe not. 799 00:55:59,040 --> 00:56:00,607 Let's play that one by ear, shall we? 800 00:56:01,941 --> 00:56:05,974 Abdullah, are you aware of how many violations you have going on here? 801 00:56:06,107 --> 00:56:09,008 No, we just passed inspection a few months ago. 802 00:56:09,741 --> 00:56:14,208 Now, I'm asking, where are you buying all of your refrigeration equipment from? 803 00:56:14,308 --> 00:56:16,908 - Pacific Industries. Yes. - They're still in business? 804 00:56:17,107 --> 00:56:18,674 Well, you need to get them on the phone right away. 805 00:56:18,741 --> 00:56:21,774 We can get some new steamers down here, get you up to code. 806 00:56:21,874 --> 00:56:25,474 You're with the ministry of Public Health, Mr., uh... 807 00:56:25,941 --> 00:56:29,008 - Lionel L. Zagred? - RINGO: I am. 808 00:56:29,107 --> 00:56:32,140 I have a friend there. Maybe I should call him so I can sort this out. 809 00:56:32,275 --> 00:56:34,174 Are you aware of the GSO? 810 00:56:34,741 --> 00:56:37,674 The Gulf Standard Organization. 811 00:56:37,774 --> 00:56:40,941 They're responsible for all of the food development 812 00:56:41,040 --> 00:56:43,107 and standards going on here in the Gulf region. 813 00:56:43,275 --> 00:56:47,574 So you could only imagine how it'd probably look if such a prized institution 814 00:56:47,741 --> 00:56:50,107 were to fail an inspection. 815 00:56:50,208 --> 00:56:53,073 Now, if you ask me personally, Jazeristan shouldn't care 816 00:56:53,141 --> 00:56:54,974 about the opinions of other countries, right? 817 00:56:55,040 --> 00:56:56,707 So if you want... you want to call your friend, 818 00:56:56,807 --> 00:57:00,308 - you get him on the horn, call them, right away! - They're not friends. 819 00:57:00,474 --> 00:57:02,941 It won't be me that will be upsetting the royal family. 820 00:57:03,040 --> 00:57:05,474 GUARD: It's my friend's cousin, and I don't even know him. 821 00:57:05,841 --> 00:57:07,073 (CLICKING) 822 00:57:07,874 --> 00:57:08,974 MAN: Pacific Industrial? 823 00:57:09,040 --> 00:57:10,741 Would you happen to have any of the... 824 00:57:11,174 --> 00:57:13,774 Vanguard K2350. 825 00:57:13,908 --> 00:57:17,474 Vanguard K2350 in stock, please? 826 00:57:18,541 --> 00:57:21,674 You do? Great. I want two sent as quickly as possible. 827 00:57:22,008 --> 00:57:23,774 To the Dola Penal Corrections Institute. 828 00:57:29,241 --> 00:57:30,707 What do you mean you don't have any at hand? 829 00:57:30,807 --> 00:57:32,874 You just literally two seconds ago told me you had five. 830 00:57:33,241 --> 00:57:34,941 This is not good. 831 00:57:35,275 --> 00:57:36,807 - You do that! - (THUD) 832 00:57:37,541 --> 00:57:40,474 - What did they say? - It seems they don't have any, at hand. 833 00:57:40,541 --> 00:57:43,108 But they can rush order them to us and have them to us in a week. 834 00:57:43,241 --> 00:57:45,275 - Mm-Hmm! - (TELEPHONE RINGS) 835 00:57:47,974 --> 00:57:49,275 Answer that phone, Abdullah. 836 00:57:50,607 --> 00:57:53,340 - RINGO: (WHISPERS) Answer that. - (WHISPERS) What if it's the royal family? 837 00:57:53,541 --> 00:57:54,574 Answer the phone. 838 00:57:56,241 --> 00:57:57,440 (TELEPHONE CLICKING) 839 00:58:00,541 --> 00:58:04,407 Hello, sir. This is Pacific Industrial here. 840 00:58:04,574 --> 00:58:08,374 I'd like to apologize for the mix-up we had over here on our end. 841 00:58:08,674 --> 00:58:13,040 We do in fact have the 2350 in stock. 842 00:58:13,108 --> 00:58:15,941 We had an unexpected delivery cancellation. 843 00:58:16,141 --> 00:58:19,674 In fact, one of our men is in the field as we speak. 844 00:58:20,374 --> 00:58:22,574 Would tomorrow afternoon be okay for you? 845 00:58:22,874 --> 00:58:26,541 That would be fantastic. I can't thank you enough for this. 846 00:58:26,841 --> 00:58:31,275 That's very kind of you, sir, much appreciated, good day now. 847 00:58:33,674 --> 00:58:34,741 Cup of coffee? 848 00:58:57,607 --> 00:58:59,407 (GRUNTS) 849 00:59:15,474 --> 00:59:18,574 All right. We go in after lunch tomorrow. 850 00:59:19,507 --> 00:59:21,974 Hey, Violet, couldn't have found a small worker? 851 00:59:22,240 --> 00:59:25,908 No, it just so happened that the biggest lush at the company was also very large. 852 00:59:26,340 --> 00:59:29,474 - Is this blood on here? - Good luck. 853 00:59:29,741 --> 00:59:30,807 WICK: Violet! 854 00:59:31,340 --> 00:59:32,374 (GRUNTS) 855 00:59:36,141 --> 00:59:39,274 But I do need you to fill out a little bit more information right here. 856 00:59:39,340 --> 00:59:42,141 - But they haven't been cleared! - Abdullah, focus! 857 00:59:42,240 --> 00:59:44,674 - For your family. - Oh yes, I'll get them cleared. 858 00:59:44,741 --> 00:59:47,274 - Sign. Sign. Right away. - Please, yes, yes. Watch your step. 859 00:59:54,507 --> 00:59:58,174 (MUSIC PLAYING) 860 01:00:15,174 --> 01:00:16,774 WICK: Whoa, whoa. 861 01:00:17,009 --> 01:00:20,074 - (SCREW CLINKING) - Dude, you have anger issues. 862 01:00:20,240 --> 01:00:22,440 Started from childhood. Come on. 863 01:00:27,440 --> 01:00:29,541 That ought to do it, let's go check on their progress. 864 01:00:29,674 --> 01:00:31,841 No, they will handle it. They will let us know. 865 01:00:31,908 --> 01:00:34,240 I'm a soon-to-be captain, you cannot keep treating me like this! 866 01:00:34,374 --> 01:00:35,507 Let's go check on their progress. 867 01:00:35,641 --> 01:00:38,173 Okay, Abdullah, you're so angry, let's go. 868 01:00:42,074 --> 01:00:43,173 (DOOR OPENING) 869 01:00:43,307 --> 01:00:46,108 (RINGO INDISTINCT YELLING) 870 01:00:47,173 --> 01:00:48,474 Age before beauty. 871 01:00:48,741 --> 01:00:52,340 RINGO: All these new steamers, this has worked out famously! 872 01:00:52,440 --> 01:00:57,173 Abdullah, K2350. 873 01:00:57,541 --> 01:00:59,841 - (MOUTHING) - They look the same. 874 01:01:00,374 --> 01:01:02,909 But how closely have you examined? 875 01:01:03,009 --> 01:01:05,041 - Not so much. - Exactly. 876 01:01:05,474 --> 01:01:10,407 See, same chassis? Internal component entirely different. 877 01:01:13,707 --> 01:01:14,707 (BUZZING) 878 01:01:15,975 --> 01:01:17,207 (GRUNTS) 879 01:01:17,274 --> 01:01:18,274 No. 880 01:01:18,875 --> 01:01:19,909 (MACHINE TURNING OFF) 881 01:01:20,674 --> 01:01:24,340 What are you doing? You have to break-in first. 882 01:01:25,041 --> 01:01:26,074 Right? 883 01:01:26,474 --> 01:01:30,607 I mean... They are your steamers, if you want to turn on, 884 01:01:30,674 --> 01:01:33,009 you break, you buy, you own the steamers! 885 01:01:33,340 --> 01:01:35,140 No, no, I don't, the royal family does. 886 01:01:35,207 --> 01:01:38,607 - When can we use them? - Eh... an hour or two. 887 01:01:39,074 --> 01:01:41,707 Give the internal component time to break in. 888 01:01:42,274 --> 01:01:44,307 I love that you listen to me now. 889 01:01:44,440 --> 01:01:46,173 This is like we build a relationship. 890 01:01:46,307 --> 01:01:49,107 I feel like I must hug. I hug. 891 01:01:49,875 --> 01:01:51,340 I'm... I'm sorry. 892 01:01:51,507 --> 01:01:54,541 Part of my culture. I'm... I'm European. 893 01:01:54,707 --> 01:01:56,374 - You're European. - Yes. 894 01:01:57,307 --> 01:02:00,474 - Finnish. From... from Finland. - Oh. 895 01:02:00,607 --> 01:02:04,641 We big on hugs. We are, big hug. I love to hug. 896 01:02:04,909 --> 01:02:08,975 Oh yes, yes, yes... 897 01:02:09,140 --> 01:02:11,107 Oh yes, now I have one more thing for you to do. 898 01:02:11,374 --> 01:02:14,340 For you to sign and then I'm out of your hair, I finish! 899 01:02:21,674 --> 01:02:22,674 Okay. 900 01:02:25,707 --> 01:02:26,774 (CLICKING) 901 01:02:33,307 --> 01:02:34,340 Wow. 902 01:02:39,574 --> 01:02:41,307 (EXHALES) 903 01:02:42,274 --> 01:02:44,274 Seemed like a good idea a few days ago. 904 01:02:44,707 --> 01:02:46,774 This is going to take a bloody miracle. 905 01:02:48,040 --> 01:02:49,073 Indeed. 906 01:02:49,707 --> 01:02:53,040 Let's go. We've got a busy morning ahead. 907 01:03:08,541 --> 01:03:09,607 Bon Appetit. 908 01:03:10,407 --> 01:03:11,707 Born up a tree. 909 01:03:29,274 --> 01:03:33,107 (COUGHING, VOMITING) 910 01:03:35,607 --> 01:03:36,742 (SPEAKING IN ARABIC) 911 01:03:45,909 --> 01:03:48,207 (COUGHING, VOMITING) 912 01:03:49,008 --> 01:03:53,040 It's amazing the bacteria you can find at a local university, huh? 913 01:03:53,340 --> 01:03:55,340 They really should protect it better, you know that. 914 01:03:55,541 --> 01:03:57,674 I hope there's no harmful side effects. 915 01:03:58,307 --> 01:03:59,775 Sure, there shouldn't be those. 916 01:04:00,507 --> 01:04:03,641 (VOMITING) 917 01:04:09,942 --> 01:04:12,008 ABDULLAH: Get these people to the infirmary immediately! 918 01:04:12,140 --> 01:04:15,040 And for God sakes, have someone clean this up. Now! 919 01:04:29,040 --> 01:04:30,607 - Well? - GUARD: We're not sure, sir. 920 01:04:30,775 --> 01:04:33,541 But a large number of prisoners and staff start showing 921 01:04:33,607 --> 01:04:37,675 some sign of poisoning, acute abdominal pain, nausea, vomiting. 922 01:04:37,875 --> 01:04:39,742 It could be some sort of overdose. 923 01:04:41,240 --> 01:04:42,274 So... 924 01:04:43,274 --> 01:04:46,474 All this is just a little bit of bad weed? 925 01:04:47,440 --> 01:04:49,574 Should we, maybe, call in the National Police? 926 01:04:51,675 --> 01:04:52,842 Are you high? 927 01:04:53,607 --> 01:04:57,374 Yes, sir... I mean no, sir. That would be bad idea. 928 01:04:57,641 --> 01:05:00,607 (VOMITING, COUGHING) 929 01:05:03,675 --> 01:05:07,274 Check every flight, hotel, and taxi company. Find Pace. 930 01:05:07,374 --> 01:05:08,708 (VOMITING) 931 01:05:10,507 --> 01:05:12,507 (SIRENS WAILING) 932 01:05:17,974 --> 01:05:19,274 ANNOUNCER: Sick or ill prisoners 933 01:05:19,374 --> 01:05:22,073 please report to the infirmary immediately, 934 01:05:22,140 --> 01:05:25,207 I repeat all sick or ill prisoners. 935 01:05:25,274 --> 01:05:28,207 Please report to the infirmary immediately. 936 01:05:29,908 --> 01:05:34,307 (SPEAKING ARABIC ON SPEAKER) 937 01:05:35,073 --> 01:05:36,274 (BOMB BEEPS) 938 01:05:40,908 --> 01:05:42,140 PACE: (WHISPERING) Okay. 939 01:05:43,708 --> 01:05:45,173 WICK: (SIGHING) 940 01:05:45,608 --> 01:05:48,040 - Steady, hold it. - What? 941 01:05:49,574 --> 01:05:51,474 Oh come on, man, it's not an autopsy. 942 01:05:52,775 --> 01:05:53,775 (SNIFFS) 943 01:06:00,307 --> 01:06:01,340 (GRUNTS) 944 01:06:05,874 --> 01:06:07,675 (INHALES DEEPLY) 945 01:06:08,742 --> 01:06:09,775 (BOTTLE CLATTERS) 946 01:06:10,173 --> 01:06:11,541 WHISPERS: Let's go. 947 01:06:22,440 --> 01:06:26,407 - My calculation... due south. - By my calculation... 948 01:06:30,541 --> 01:06:31,474 Yep. 949 01:06:36,708 --> 01:06:40,675 (POP MUSIC PLAYING) 950 01:06:49,575 --> 01:06:54,340 Hammed Al-Zagreb, Office of Poison and Noxious Gases. 951 01:06:55,507 --> 01:06:56,708 Mm. 952 01:06:57,474 --> 01:06:59,742 Who said anything about noxious gases? 953 01:07:00,642 --> 01:07:02,008 Nobody, yet. 954 01:07:02,507 --> 01:07:07,774 See I have to test every patient and the source of contamination. 955 01:07:09,008 --> 01:07:11,774 Could be something with simple explanation, 956 01:07:12,040 --> 01:07:15,107 or something much, much more serious. 957 01:07:15,474 --> 01:07:18,307 As I said, will not be able to determine that 958 01:07:18,407 --> 01:07:20,407 until I properly assess the situation. 959 01:07:20,742 --> 01:07:24,908 We're going to need a Hazmat cleanup immediately. 960 01:07:25,073 --> 01:07:29,508 - I... I don't... - Then, uh... (GRUNTS) 961 01:07:30,642 --> 01:07:33,374 ...you do not want it to become international crisis. 962 01:07:33,774 --> 01:07:37,575 No, no, no, no, no we don't. W... what did you say you need? 963 01:07:37,874 --> 01:07:41,040 - Hazmat. - Hazmat, in Arabic, who died? 964 01:07:41,140 --> 01:07:44,941 Not Arabic "hazmat." Hazmat! Hazmat! 965 01:07:45,340 --> 01:07:47,508 Ah, Hazmat. Okay, okay. 966 01:07:47,642 --> 01:07:50,407 I understand, yes, okay. How many you want? 967 01:07:50,708 --> 01:07:53,508 - You know what? I will handle. - Okay. Okay, okay. 968 01:07:54,173 --> 01:07:58,475 (POP MUSIC CONTINUES) 969 01:08:10,675 --> 01:08:12,741 (MUFFLED MUSIC PLAYING) 970 01:08:14,340 --> 01:08:15,807 (CRACKING) 971 01:08:21,173 --> 01:08:23,374 - (MUSIC STOPS) - (MACHINE STOPS) 972 01:08:23,608 --> 01:08:24,642 You serious? 973 01:08:25,008 --> 01:08:27,608 With explosives? I'm always serious. 974 01:08:27,874 --> 01:08:29,240 How are we doing on time? 975 01:08:30,207 --> 01:08:31,240 Running out of it. 976 01:08:31,741 --> 01:08:34,340 How in the hell are we going to get explosives down that tiny hole? 977 01:08:34,642 --> 01:08:35,707 (GAS LEAKING) 978 01:08:35,841 --> 01:08:39,575 (SIGHS) We're not. We're building the Hindenburg. 979 01:08:42,140 --> 01:08:44,340 (SPEAKING ARABIC ON SPEAKER) 980 01:08:46,374 --> 01:08:51,008 Hi. I have been looking for you. I need to show you something 981 01:08:51,107 --> 01:08:53,008 this way, it's extremely important and dangerous. 982 01:08:53,240 --> 01:08:54,475 SCHULTZ: So, where to? 983 01:08:55,040 --> 01:08:57,707 The El Amadi hospital, emergency protocol, sir. 984 01:08:58,608 --> 01:09:03,140 Right, so... half of the prison population 985 01:09:03,240 --> 01:09:05,908 are being taken outside the prison? 986 01:09:06,107 --> 01:09:11,040 At least half, yes, but the hospital has cleared open a wing for us. 987 01:09:11,475 --> 01:09:14,140 They'll be under 24-hour guard. It's all under control, sir. 988 01:09:14,240 --> 01:09:16,374 All right. Sounds like Pace. 989 01:09:18,173 --> 01:09:20,040 (GAS HISSING) 990 01:09:22,073 --> 01:09:26,340 Come on Wick. Allez, allez. Talk to me. 991 01:09:27,340 --> 01:09:29,140 All right, that should be enough. 992 01:09:30,707 --> 01:09:32,741 - Good. - Lighter. 993 01:09:35,974 --> 01:09:37,207 Time? 994 01:09:37,941 --> 01:09:39,340 PACE: Five seconds. 995 01:09:39,774 --> 01:09:41,542 - Four. - In that case... 996 01:09:42,140 --> 01:09:44,240 - PACE: Three, two, one. Come on. - ...make Daddy proud. 997 01:09:44,641 --> 01:09:45,741 Whoa. 998 01:09:48,040 --> 01:09:49,274 (IGNITING) 999 01:10:01,173 --> 01:10:04,240 (COUGHS) Are you crazy? 1000 01:10:04,542 --> 01:10:08,941 Yeah, according to authorities, and all standardized tests. 1001 01:10:09,807 --> 01:10:12,774 - GUARD: There was a car bomb, sir! - Car bomb, my ass. 1002 01:10:16,807 --> 01:10:19,240 Whoop! Damn! 1003 01:10:20,542 --> 01:10:21,607 Wow! 1004 01:10:24,941 --> 01:10:26,140 (GRUNTS) 1005 01:10:26,774 --> 01:10:28,140 - Pace. - What? 1006 01:10:29,107 --> 01:10:30,707 Okay. Do your thing. 1007 01:10:31,173 --> 01:10:34,341 I got you. (EXHALES) I just get excited. 1008 01:10:36,607 --> 01:10:39,307 (SIREN WAILING) 1009 01:10:40,073 --> 01:10:42,341 - PACE: Okay, take a picture. - Looking great. 1010 01:10:42,542 --> 01:10:43,375 PACE: Come on. 1011 01:10:43,441 --> 01:10:45,441 - Beautiful. - PACE: Takes my breath away. 1012 01:10:49,008 --> 01:10:50,607 - (CAMERA CLICKING) - Smile. 1013 01:10:51,707 --> 01:10:53,107 That's a beautiful picture. 1014 01:10:53,207 --> 01:10:54,475 - Not ready? - Hold on. 1015 01:10:54,542 --> 01:10:56,607 - (EXHALES) - PACE: Come on, tick-tock, tick-tock. 1016 01:10:57,441 --> 01:10:58,707 (ALARM BUZZING) 1017 01:11:06,207 --> 01:11:08,707 - Show me the vault. - GUARD: One moment, sir. 1018 01:11:13,475 --> 01:11:17,173 (WHISPERS) Come on, come on, come on, come on. Got it! 1019 01:11:17,841 --> 01:11:19,073 There, sir. 1020 01:11:23,508 --> 01:11:26,508 - Looks all right to me. - GUARD: It looks good, sir. 1021 01:11:27,341 --> 01:11:29,375 PACE: All right. (EXHALES) 1022 01:11:30,674 --> 01:11:31,807 Right. 1023 01:11:34,275 --> 01:11:36,574 - Hang on a second, zoom in. - GUARD: Let me see. 1024 01:11:39,607 --> 01:11:40,641 (CLICKING) 1025 01:11:41,974 --> 01:11:43,607 It seems frozen, sir. 1026 01:11:46,107 --> 01:11:47,375 All right. 1027 01:11:54,874 --> 01:11:56,241 Oh, bollocks. 1028 01:11:59,040 --> 01:12:00,107 Total lockdown. 1029 01:12:00,475 --> 01:12:02,507 Sir, we can't, we possibly can't. 1030 01:12:02,707 --> 01:12:04,941 ANNOUNCER: The prison is now under lockdown. 1031 01:12:05,073 --> 01:12:08,040 I repeat, the prison is now under lockdown... 1032 01:12:25,807 --> 01:12:27,040 It's in the gurneys. 1033 01:12:32,241 --> 01:12:33,707 PACE: Allez, allez. Oop! 1034 01:12:48,440 --> 01:12:50,140 (SIRENS WAILING) 1035 01:12:50,208 --> 01:12:52,908 - You have to stop those ambulances. - You have to step back. 1036 01:12:53,040 --> 01:12:54,474 (PHONE RINGING) 1037 01:12:57,874 --> 01:12:59,107 Good news or bad news? 1038 01:12:59,707 --> 01:13:02,341 Is Pace's daughter good enough for you, Schultz? 1039 01:13:02,807 --> 01:13:04,040 Oh. 1040 01:13:04,908 --> 01:13:07,308 Lovely. Keep her alive for an hour. 1041 01:13:08,308 --> 01:13:09,407 Thanks. 1042 01:13:09,607 --> 01:13:12,474 (SIRENS WAILING) 1043 01:13:16,707 --> 01:13:17,741 (TIRES SCREECHES) 1044 01:13:19,807 --> 01:13:20,807 MAN 1: Go, go, go! 1045 01:13:21,275 --> 01:13:23,741 MAN 2: Check everything in the ambulance. Find the gold. 1046 01:13:24,507 --> 01:13:25,641 MAN 1: Follow me. 1047 01:13:28,008 --> 01:13:29,241 Clear. 1048 01:13:34,974 --> 01:13:36,375 MAN 2: Nothing in here. 1049 01:13:38,107 --> 01:13:39,341 MAN 3: Please don't shoot! 1050 01:13:46,574 --> 01:13:48,674 MAN 1: We didn't find anything, sir. 1051 01:14:00,741 --> 01:14:02,107 Oi. 1052 01:14:03,374 --> 01:14:04,208 And you are? 1053 01:14:04,440 --> 01:14:07,941 - Hazardous waste cleanup. - What hazardous waste? 1054 01:14:08,174 --> 01:14:10,040 Look man, we're just trying to do our job. 1055 01:14:10,174 --> 01:14:11,941 If you have any issues talk to our boss. 1056 01:14:12,241 --> 01:14:13,341 Eh, where's your boss? 1057 01:14:13,674 --> 01:14:16,241 Yeah, that's a crazy thing. We have all this work to do 1058 01:14:16,308 --> 01:14:19,807 and they're stacking up crates? Pretty heavy, too. 1059 01:14:23,807 --> 01:14:25,008 There they go. 1060 01:14:33,941 --> 01:14:37,074 MAN: Sir, we just got word, Abu Hirawa has arrived for his gold. 1061 01:14:37,474 --> 01:14:40,340 Oh, don't worry about this. We won't lose them. We've got men on every road. 1062 01:14:40,440 --> 01:14:42,674 Thanks for the thought of that, but what have we got off road? 1063 01:14:42,841 --> 01:14:44,074 Sir? 1064 01:14:47,741 --> 01:14:49,074 You know what? 1065 01:14:49,307 --> 01:14:51,074 I like see what you 'bout to do. 1066 01:14:51,141 --> 01:14:53,574 Mm-hm. Safety first. 1067 01:14:56,340 --> 01:14:58,374 RINGO: Be driving this thing, Prince, aight? 1068 01:15:00,807 --> 01:15:04,541 Ay, look, okay, I get it. You drive, you control the music. 1069 01:15:04,707 --> 01:15:06,641 I'm with that, but we gotta do something 1070 01:15:06,707 --> 01:15:09,241 about the two double Darth Haters back there. 1071 01:15:09,474 --> 01:15:11,774 Just... (MIMICS BREATHING) I can't take it. 1072 01:15:12,008 --> 01:15:15,241 Jus' (MIMICS BREATHING) I need music, come on. 1073 01:15:16,574 --> 01:15:18,374 (STATIC) 1074 01:15:18,941 --> 01:15:21,174 - (UPBEAT MUSIC PLAYING) - Yeah. 1075 01:15:22,807 --> 01:15:24,174 That's your shit, right? 1076 01:15:25,074 --> 01:15:26,307 RINGO: Yeah! 1077 01:15:28,841 --> 01:15:31,774 Do that shit! Yeah! Let's go baby! 1078 01:15:36,474 --> 01:15:38,174 Yeah, baby. 1079 01:15:44,074 --> 01:15:45,374 (TIRES SCREECH) 1080 01:15:46,541 --> 01:15:47,707 RINGO: Whoa! Shit! 1081 01:15:50,340 --> 01:15:52,541 SCHULTZ: Go, go, go, go! 1082 01:15:54,507 --> 01:15:55,574 Woo! 1083 01:15:56,340 --> 01:15:58,607 This ain't the road. I'm wit' it though. 1084 01:15:58,874 --> 01:16:01,208 Oh shit, let's do it! 1085 01:16:03,974 --> 01:16:05,374 SCHULTZ: Ah, our reinforcements. 1086 01:16:08,208 --> 01:16:09,440 Hello, friends! 1087 01:16:11,009 --> 01:16:13,741 (ENGINE REVVING) 1088 01:16:27,208 --> 01:16:30,041 Now it's a party, turn that shit up! Whoo! 1089 01:16:31,174 --> 01:16:32,774 Woo-hoo (LAUGHS) 1090 01:16:41,074 --> 01:16:43,374 You like that wild shit. Let's go! 1091 01:16:46,474 --> 01:16:48,474 RINGO: I'm not scared. I ain't scared at all. 1092 01:16:50,340 --> 01:16:51,340 Brakes! 1093 01:16:55,607 --> 01:16:56,707 RINGO: Whoa! 1094 01:16:57,541 --> 01:16:58,741 Oh, shi... 1095 01:16:59,374 --> 01:17:01,407 Oh! (LAUGHS) 1096 01:17:03,207 --> 01:17:05,041 Y'all all right back there? 1097 01:17:06,108 --> 01:17:07,707 We good. We good? 1098 01:17:17,374 --> 01:17:20,374 Woo. Let's go. Come on, we the Misfits, baby. 1099 01:17:20,474 --> 01:17:23,009 Gonna mis-fit my foot in your ass, yeah! 1100 01:17:23,173 --> 01:17:24,641 (NITRO HISSES) 1101 01:17:24,874 --> 01:17:26,774 (ENGINE REVVING) 1102 01:17:33,207 --> 01:17:36,140 - Now! - Now? Yeah! (BUTTON BEEPS) 1103 01:17:37,274 --> 01:17:38,607 - Oh shit! - (PRINCE LAUGHING) 1104 01:17:40,108 --> 01:17:41,574 (DEBRIS CLATTERING) 1105 01:17:43,874 --> 01:17:45,108 (GRUNTS) 1106 01:17:46,841 --> 01:17:49,240 Whoa! Shit! 1107 01:17:51,207 --> 01:17:52,975 Golden showers, baby! 1108 01:17:53,975 --> 01:17:57,440 You don't even know what that means. You're nasty, man. Golden showers. 1109 01:17:59,009 --> 01:18:01,307 - (SQUEAKS) - Go, go! 1110 01:18:17,041 --> 01:18:18,507 - Hello. - (CAMERA CLICKING) 1111 01:18:18,574 --> 01:18:21,107 RINGO: So here's where we're at. None of us were armed. 1112 01:18:21,374 --> 01:18:23,440 We wanted Schultz to think he had the upper hand. 1113 01:18:23,607 --> 01:18:25,641 Plus we ain't want to get shot at. 1114 01:18:26,041 --> 01:18:27,240 Hello. 1115 01:18:30,741 --> 01:18:32,440 (CAR STOPS) 1116 01:18:37,842 --> 01:18:41,541 RINGO: It's about now that Schultz realized he didn't really catch us. 1117 01:18:42,407 --> 01:18:43,440 Fabulous. 1118 01:18:47,307 --> 01:18:50,009 RINGO: Hold up, pay attention to those white cars. 1119 01:18:50,307 --> 01:18:52,307 How would anyone know where we were gonna be 1120 01:18:52,374 --> 01:18:54,440 before the chase even began? 1121 01:18:54,774 --> 01:18:56,707 It's called an anonymous tip. 1122 01:18:56,909 --> 01:19:01,274 We wanted to get caught because we had a story to tell. 1123 01:19:01,741 --> 01:19:03,407 (MUSIC PLAYING) 1124 01:19:41,474 --> 01:19:42,875 So, it's still in the prison, then? 1125 01:19:43,140 --> 01:19:44,407 Not exactly. 1126 01:19:54,875 --> 01:19:56,140 Stop. What are you moving? 1127 01:19:56,240 --> 01:19:59,541 We got a, uh, we got a repair order right here. 1128 01:20:00,574 --> 01:20:01,607 Here you go. 1129 01:20:04,541 --> 01:20:05,741 Right there. 1130 01:20:09,040 --> 01:20:10,641 Still going to have to take a look at it. 1131 01:20:14,607 --> 01:20:17,107 You betcha. Here you go. 1132 01:20:18,842 --> 01:20:20,240 Look at that. 1133 01:20:20,775 --> 01:20:22,073 See? 1134 01:20:22,808 --> 01:20:24,274 Dingdong.(KNOCKS) 1135 01:20:25,942 --> 01:20:27,641 I heard some inmate damaged it. 1136 01:20:27,842 --> 01:20:29,607 - Oh, yeah. - Crazy bastard. 1137 01:20:29,875 --> 01:20:32,474 - Crazy... - (LAUGHS) The bullocks, huh? 1138 01:20:32,707 --> 01:20:35,574 - Mutt's nuts. Okay, have a good day. - Yeah, yeah. 1139 01:20:47,274 --> 01:20:48,875 SOLDIER: Put the gun down! 1140 01:20:49,274 --> 01:20:50,407 RINGO: I know what you're thinking. 1141 01:20:50,708 --> 01:20:53,008 Who the hell are these dudes and where did they come from? 1142 01:20:53,440 --> 01:20:55,674 Check it, Prince told us he'd have his soldiers 1143 01:20:55,808 --> 01:20:58,641 just hiding and waiting for Schultz to brandish a weapon. 1144 01:20:58,775 --> 01:21:01,340 And then these guys rolled up dressed like extras 1145 01:21:01,440 --> 01:21:03,909 in a bad Salvadorian action movie. 1146 01:21:03,974 --> 01:21:06,574 No way in hell these are real soldiers. 1147 01:21:06,808 --> 01:21:07,808 But I played along. 1148 01:21:08,440 --> 01:21:13,140 You can't be brandishing a weapon around a foreign military aircraft, 1149 01:21:13,207 --> 01:21:15,040 especially from a sovereign nation of, uh... 1150 01:21:15,173 --> 01:21:16,875 - Salwa. - Salwa. 1151 01:21:17,140 --> 01:21:18,775 - Your country. - My country. 1152 01:21:19,107 --> 01:21:22,307 Just... just... just a sec, just a sec. 1153 01:21:23,607 --> 01:21:25,173 Get it done, yes. 1154 01:21:28,808 --> 01:21:32,541 Looks like your daddy dearest didn't come through for you today, ho'. 1155 01:21:37,908 --> 01:21:39,207 Finish her off. 1156 01:21:41,240 --> 01:21:43,574 Reservation's under Hope Pace. 1157 01:21:45,407 --> 01:21:47,407 VIOLET: I've been waiting for that call. 1158 01:21:49,507 --> 01:21:52,407 (GRUNTS) 1159 01:21:59,040 --> 01:22:00,340 (GRUNTS) 1160 01:22:17,908 --> 01:22:19,173 (GRUNTS) 1161 01:22:24,140 --> 01:22:26,107 - (SHOUTING) - (THUD) 1162 01:22:26,340 --> 01:22:27,808 (PANTS) 1163 01:22:33,040 --> 01:22:34,775 - (GRUNTING) - Fucking men. 1164 01:22:34,908 --> 01:22:36,107 Well, that's that then. 1165 01:22:38,941 --> 01:22:40,608 We haven't been introduced. I'm Hope. 1166 01:22:41,307 --> 01:22:44,775 RINGO: That punch was the least painful thing that happened to Schultz that day. 1167 01:22:45,307 --> 01:22:47,708 Inside of one of those white cars I pointed out? 1168 01:22:48,474 --> 01:22:49,742 Was Abu Hirawa. 1169 01:22:50,874 --> 01:22:55,374 (PANTS, COUGHS) Not my fault. 1170 01:22:56,440 --> 01:22:58,808 - (PANTS) - It's okay. I believe you. 1171 01:23:00,775 --> 01:23:03,207 But there are those who are not interested in the truth... 1172 01:23:03,974 --> 01:23:07,340 Only in justice. It won't come swiftly. 1173 01:23:11,742 --> 01:23:13,941 RINGO: The next day, some talking head reported 1174 01:23:14,040 --> 01:23:15,675 the food poisoning at the prison. 1175 01:23:15,908 --> 01:23:18,708 There was no mention of any gold. 1176 01:23:18,974 --> 01:23:20,173 Like I said, 1177 01:23:20,407 --> 01:23:23,775 you're gonna rob a bank make sure it ain't reported. 1178 01:23:24,107 --> 01:23:26,507 - (MUSIC PLAYING) - ♪ I can see it in your eyes ♪ 1179 01:23:26,841 --> 01:23:31,507 ♪ That you wanna fight it But don't you feel it like I ♪ 1180 01:23:31,675 --> 01:23:37,675 ♪ I know boy you like it Cash it cash it yeah cash it ♪ 1181 01:23:37,874 --> 01:23:42,675 ♪ So what you gonna do So what you gonna do ♪ 1182 01:23:44,240 --> 01:23:49,642 ♪ Cash it cash it Just say yes Or no we want to ♪ 1183 01:23:50,140 --> 01:23:51,774 Leave any of them alive? 1184 01:23:51,841 --> 01:23:53,642 - Of course not. - RINGO: Good. 1185 01:23:59,173 --> 01:24:03,440 - Where's my dad? - Sh... I don't know, he had to drive the truck here. 1186 01:24:06,708 --> 01:24:10,642 - Oh, no. - Oh, no what? We got it. This is good news. 1187 01:24:10,841 --> 01:24:12,742 - No. - He's around here somewhere. 1188 01:24:12,841 --> 01:24:13,742 No. 1189 01:24:15,374 --> 01:24:17,173 I have a terrible feeling he's not. 1190 01:24:25,107 --> 01:24:26,440 WICK: Oh, my God. 1191 01:24:27,908 --> 01:24:29,274 VIOLET: It's the original. 1192 01:24:31,407 --> 01:24:33,542 - Where's the gold? - He took it. 1193 01:24:34,974 --> 01:24:36,008 And he's not coming back. 1194 01:24:36,140 --> 01:24:39,708 No, no, no, no, no, no, no, this can't be. 1195 01:24:39,807 --> 01:24:41,941 No, it can be, it can so easily be. 1196 01:24:42,508 --> 01:24:45,107 Shit, I am so, so sorry. I'm the one who vouched for him. 1197 01:24:45,173 --> 01:24:46,374 I brought him into this whole thing. 1198 01:24:46,774 --> 01:24:49,040 After a lifetime of disappointment, I should have known better... 1199 01:24:50,974 --> 01:24:52,274 Far better. 1200 01:24:53,841 --> 01:24:55,207 (SIGHS) 1201 01:25:02,974 --> 01:25:05,475 (FREIGHT DOOR OPENING) 1202 01:25:13,475 --> 01:25:14,475 Dad? 1203 01:25:16,008 --> 01:25:17,274 Yes. 1204 01:25:19,274 --> 01:25:20,707 You stole the gold. 1205 01:25:23,807 --> 01:25:25,040 I did. 1206 01:25:25,841 --> 01:25:27,374 From us? 1207 01:25:29,307 --> 01:25:30,107 Yep. 1208 01:25:30,407 --> 01:25:32,340 Then what the hell you still doing here? 1209 01:25:33,173 --> 01:25:36,475 Hopefully... fixing things. 1210 01:25:40,240 --> 01:25:41,807 I cleaned it up a little. 1211 01:25:44,408 --> 01:25:45,475 Oh. 1212 01:25:47,207 --> 01:25:48,441 (WHISPERS) Thank you. 1213 01:25:48,874 --> 01:25:51,073 - I love you. - I love you, too. 1214 01:25:55,008 --> 01:25:56,274 Uh, guys... 1215 01:25:56,674 --> 01:25:57,941 ALL: Shh... 1216 01:25:58,240 --> 01:26:00,107 What are you shushing me, we got stuff to do. 1217 01:26:00,841 --> 01:26:03,441 You know what, this is cute moment and everything 1218 01:26:03,542 --> 01:26:06,941 but we got a whole Sal, big Sal... Sal-wa? 1219 01:26:07,073 --> 01:26:08,073 Salwan. 1220 01:26:08,274 --> 01:26:11,173 Salwan cargo plane revved up and ready to go. 1221 01:26:11,340 --> 01:26:14,475 Well, let's get the hell out of Dodge. Grab the bird. 1222 01:26:14,741 --> 01:26:16,608 - My man. - PACE: Yes. 1223 01:26:22,274 --> 01:26:24,508 RINGO: So, we grabbed the bird and got the hell out of Dodge 1224 01:26:24,608 --> 01:26:26,408 on Prince's country's cargo plane. 1225 01:26:27,307 --> 01:26:29,607 Having a cargo plane almost made me believe 1226 01:26:29,674 --> 01:26:31,340 he was actually a prince. 1227 01:26:31,774 --> 01:26:34,307 I said almost. 1228 01:26:35,508 --> 01:26:37,340 - Yo Ringo! Got your drink. - Hey! 1229 01:26:37,441 --> 01:26:39,408 - Prince, for you. - Thank you. 1230 01:26:39,874 --> 01:26:43,073 Hey, you all got umbrellas where the hell is my umbrella? 1231 01:26:43,307 --> 01:26:45,040 I want an umbrella, what type of shit is this? 1232 01:26:45,674 --> 01:26:49,274 This is the life. I mean, this is always my life. 1233 01:26:49,375 --> 01:26:52,073 Man, I can't believe you're actually a prince. 1234 01:26:52,173 --> 01:26:53,274 I mean, in the animal world, 1235 01:26:53,375 --> 01:26:55,408 your parents would have left you. Or eaten you. 1236 01:26:55,508 --> 01:26:58,575 Mm. A little training, some skintight leather, 1237 01:26:58,874 --> 01:27:00,607 I could see myself being a Misfit. 1238 01:27:01,974 --> 01:27:03,607 Don't even think about it. 1239 01:27:04,641 --> 01:27:07,240 I'd like to start by getting to know you again... 1240 01:27:07,807 --> 01:27:08,974 in my retirement. 1241 01:27:09,240 --> 01:27:11,674 Or maybe we can get to know each other without retiring. 1242 01:27:14,073 --> 01:27:16,774 Yeah, Dad. What do you say? Are you a Misfit? 1243 01:27:22,008 --> 01:27:23,707 No, actually, I think... 1244 01:27:25,974 --> 01:27:28,707 I think I fit in just fine. 1245 01:27:29,207 --> 01:27:31,375 (CHUCKLES) Here's to us, guys. 1246 01:27:31,974 --> 01:27:33,441 - Cheers. - Cheers. 1247 01:27:33,508 --> 01:27:36,475 - Cheers guys. Bottoms up. - ALL: Cheers. 1248 01:27:40,274 --> 01:27:42,508 REPORTER: In international news, UNICEF is reporting 1249 01:27:42,607 --> 01:27:45,774 the single largest private donation ever made 1250 01:27:45,908 --> 01:27:46,908 to the Children's Fund. 1251 01:27:46,974 --> 01:27:49,240 A spokesperson for UNICEF stated, 1252 01:27:49,308 --> 01:27:52,008 the donation was made anonymously by a donor 1253 01:27:52,107 --> 01:27:56,140 who simply requested that the funds be earmarked for the Zaatari. 1254 01:27:56,641 --> 01:28:00,275 In financial news, the stock market continues to lose ground 1255 01:28:00,408 --> 01:28:04,107 while the price of gold has reached an all-time high. 1256 01:28:05,541 --> 01:28:08,341 (MUSIC PLAYING) 1257 01:28:08,456 --> 01:28:13,456 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1257 01:28:14,305 --> 01:29:14,418 Please rate this subtitle at www.osdb.link/85jdh Help other users to choose the best subtitles 98332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.