All language subtitles for The.Kung.Fu.Cult.Master.1993.CHINESE.1080p.BluRay.x265-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,708 --> 00:00:53,576 There was a legend, that, kwok ching and his wife wong Yung 2 00:00:53,583 --> 00:00:56,700 got the sword of yeung guo. 3 00:00:56,708 --> 00:01:00,075 They mixed it with fine gold and made two swords. 4 00:01:00,083 --> 00:01:02,745 One is called tao-lung and the other named yee-tin. 5 00:01:02,750 --> 00:01:06,288 They also wrote all they've learnt together with yue-fei's tactics 6 00:01:06,292 --> 00:01:09,955 and the secret of the most powerful kung fu scroll, the lunar secret 7 00:01:09,958 --> 00:01:11,789 was hidden inside the swords. 8 00:01:11,792 --> 00:01:14,829 Whoever got it, whoever could rule the world of martial arts. 9 00:01:15,958 --> 00:01:20,952 The supreme of the world of martial arts... 10 00:01:30,458 --> 00:01:34,701 Kung fu master 11 00:01:42,958 --> 00:01:46,121 Thus, no matter evil or virtuous, 12 00:01:46,125 --> 00:01:48,582 in order to get these two weapons 13 00:01:48,583 --> 00:01:51,700 numerous fights were caused... 14 00:01:52,208 --> 00:01:56,372 Two groups were thus formed. 15 00:01:56,375 --> 00:01:59,742 One was headed by Shaolin. 16 00:01:59,750 --> 00:02:00,739 Shaolin. 17 00:02:00,750 --> 00:02:01,865 Wu-tong. 18 00:02:01,875 --> 00:02:03,081 Ngo-Mel. 19 00:02:03,083 --> 00:02:04,083 Kun-lun. 20 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 Hung-tung. 21 00:02:06,875 --> 00:02:08,160 Hwa-shan. 22 00:02:11,042 --> 00:02:14,739 Their opponent was the fire sect which was came from persia. 23 00:02:14,750 --> 00:02:16,286 They called themselves the ming sect. 24 00:02:16,292 --> 00:02:19,034 But, they were named the evil sect by others. 25 00:02:19,042 --> 00:02:22,364 They were so mysterious and were always against the yuan dynasty. 26 00:02:22,375 --> 00:02:23,911 Ming sect always caused riots against the government. 27 00:02:23,917 --> 00:02:26,078 Their headquarters were located at the bright summit. 28 00:02:26,083 --> 00:02:29,701 Four branch-leaders - purple, white, golden and green were all powerful. 29 00:02:29,708 --> 00:02:32,450 They were: Queen of purple dragon. 30 00:02:32,458 --> 00:02:33,948 King of white eagle. 31 00:02:33,958 --> 00:02:35,323 King of golden lion. 32 00:02:35,333 --> 00:02:36,789 And king of green bat. 33 00:02:39,833 --> 00:02:41,789 Two groups were strongly against each others. 34 00:02:41,792 --> 00:02:44,329 Their fellows couldn't make friends with each other. 35 00:02:44,333 --> 00:02:46,198 Otherwise, they could be killed. 36 00:02:46,208 --> 00:02:50,827 Chang tsui-San, the 5th student of Chang San-fung 37 00:02:50,833 --> 00:02:53,575 was a righteous and hero, disregarded the unreasonable rules 38 00:02:53,583 --> 00:02:58,077 and fell in love with yan so-so, the daughter of king of white eagle. 39 00:02:58,083 --> 00:03:01,405 He even make friend and be brothers with tse shun, king of golden lion. 40 00:03:07,458 --> 00:03:10,245 Shing kwun, king of golden lion's master 41 00:03:10,250 --> 00:03:12,457 in order to help yuan's government to destroy ming sect, 42 00:03:12,458 --> 00:03:14,119 he killed tse shun's family. 43 00:03:14,125 --> 00:03:15,490 Tse shun risked his life to seize 44 00:03:15,500 --> 00:03:17,115 the to-lung sword to take revenge for his family, 45 00:03:17,125 --> 00:03:19,241 end up, he killed many innocent lives. 46 00:03:22,875 --> 00:03:23,875 Go! 47 00:03:26,250 --> 00:03:28,457 Tsui-shan and so-so 48 00:03:28,458 --> 00:03:31,700 didn't want others to know tse's whereabouts, 49 00:03:35,875 --> 00:03:38,366 and live in seclusion. 50 00:03:38,375 --> 00:03:40,366 Although he got the sword, 51 00:03:40,375 --> 00:03:43,572 tse shun couldn't get the secret of the to-lung sword, 52 00:03:43,583 --> 00:03:46,950 until the one hundredth birthday of Chang San-fung. 53 00:03:46,958 --> 00:03:49,916 Tsui-San brought his wife and his son mo-kei 54 00:03:49,917 --> 00:03:51,623 to visit his master. 55 00:04:04,042 --> 00:04:06,033 Crab in sugar candy. 56 00:04:06,042 --> 00:04:07,042 I want it. 57 00:04:07,792 --> 00:04:09,032 - Please give me one. - Alright. 58 00:04:09,667 --> 00:04:10,667 Pick yourself. 59 00:04:11,917 --> 00:04:13,657 Mo-kel, enjoy it. Good boy. 60 00:04:13,667 --> 00:04:15,282 - Thank you mom. - Let's go. 61 00:04:16,042 --> 00:04:17,373 - Is it yummy? - Yes. 62 00:04:20,250 --> 00:04:22,206 I asked you not to get down. 63 00:04:22,208 --> 00:04:24,489 This is about wu tong mountain. I think it doesn't matter. 64 00:04:25,000 --> 00:04:25,989 It's hard to tell. 65 00:04:26,000 --> 00:04:28,457 For to-lung sword, they can do whatever in mind. 66 00:04:28,458 --> 00:04:30,870 Dad, why do they want godfather's to-lung sword? 67 00:04:35,542 --> 00:04:37,032 I have told you many times. 68 00:04:37,042 --> 00:04:39,408 Don't mention your godfather's name, don't you remember? 69 00:04:39,417 --> 00:04:41,248 I won't do that again. 70 00:04:41,250 --> 00:04:42,250 Remember 71 00:04:42,917 --> 00:04:46,284 no matter who asks about your godfather, 72 00:04:46,792 --> 00:04:49,784 no matter how they push you, don't say a word about godfather. 73 00:04:50,125 --> 00:04:51,035 Yes. 74 00:04:51,042 --> 00:04:53,909 Dad said that we can't betray our friends, 75 00:04:53,917 --> 00:04:55,782 or it will be non-righteous. 76 00:04:56,667 --> 00:04:57,667 Good boy. 77 00:04:58,417 --> 00:05:00,499 I think master will like you. 78 00:05:00,500 --> 00:05:01,910 Is grand-master kind? 79 00:05:01,917 --> 00:05:04,408 He is the kindest one among the kindest. 80 00:05:07,042 --> 00:05:09,533 Chang tsui-San... 81 00:05:09,542 --> 00:05:10,782 It hurts. 82 00:05:10,792 --> 00:05:11,907 It's "the cry from jinx", 83 00:05:11,917 --> 00:05:13,953 it will affect one's mind. Resist it with your inner power. 84 00:05:13,958 --> 00:05:16,700 Or, you will hypnotize and lose your mind. 85 00:05:16,708 --> 00:05:18,539 Who are you? Please show up. 86 00:05:39,167 --> 00:05:40,167 Jinx's palm? 87 00:05:43,292 --> 00:05:44,292 Mo-kel. 88 00:05:49,833 --> 00:05:52,575 Are you the notorious "jinxs"? 89 00:05:52,583 --> 00:05:55,199 Chang, if you want your son back, 90 00:05:55,208 --> 00:05:58,120 tell us where the king of golden lion is. 91 00:05:58,125 --> 00:05:59,490 Stop dreaming. 92 00:05:59,500 --> 00:06:03,448 If we hit your son with our "jinx's palm", what do you think? 93 00:06:03,458 --> 00:06:04,458 How dare you? 94 00:06:05,333 --> 00:06:09,372 The kid is innocent. Why do you ill treat this kid? 95 00:06:09,375 --> 00:06:11,240 If you let him go, 96 00:06:11,250 --> 00:06:13,741 wu-tong and the ming sect will appreciate so much. 97 00:06:13,750 --> 00:06:16,822 Are you threatening me with wu-tong and ming sect? 98 00:06:16,833 --> 00:06:20,246 Even that old jerk Chang San-fung is here, I won't be scared. 99 00:06:20,250 --> 00:06:21,456 Don't you? 100 00:06:24,000 --> 00:06:24,864 Master... 101 00:06:25,000 --> 00:06:28,197 I, Chang San-fung, beg you to let the boy go. 102 00:06:29,125 --> 00:06:30,581 I see, the famous Chang San-fung 103 00:06:30,583 --> 00:06:34,496 is just a fatty. I am all eyed. 104 00:06:34,500 --> 00:06:35,615 Right, 105 00:06:35,625 --> 00:06:40,915 my name is being exaggerated. It's not a big deal. 106 00:06:40,917 --> 00:06:44,159 Fatty, if you are afraid of my "jinx's palm”, 107 00:06:44,167 --> 00:06:46,158 ask your student to tell us where tse shun is. 108 00:06:48,042 --> 00:06:49,362 Right. It is because of one girl. 109 00:06:49,917 --> 00:06:52,249 Tsui-San, told them then. 110 00:06:52,250 --> 00:06:55,117 Master, tse shun is my buddy. 111 00:06:55,125 --> 00:06:57,036 If I betray him, I am not righteous and not loyal to my buddy. 112 00:06:57,042 --> 00:06:58,031 Right, 113 00:06:58,042 --> 00:07:01,239 how can you be non-righteous? How can you face others then? 114 00:07:02,042 --> 00:07:04,158 Please give us face then. 115 00:07:04,667 --> 00:07:07,624 Old bluffer, step aside if you are afraid to death. 116 00:07:07,625 --> 00:07:10,162 Or you will die on your 100th birthday. 117 00:07:12,917 --> 00:07:14,532 It's useless to sigh. 118 00:07:21,542 --> 00:07:22,827 You assholes, I think that 119 00:07:22,833 --> 00:07:25,074 I shouldn't quarrel or get angry on my 100th birthday. 120 00:07:25,083 --> 00:07:27,039 You two forced me to break my rule. 121 00:07:27,042 --> 00:07:28,703 I must teach you a good lesson. 122 00:07:28,708 --> 00:07:29,708 Brother. 123 00:07:31,333 --> 00:07:34,450 If you hit him once, I'll hit him 100 times then. 124 00:07:34,458 --> 00:07:37,450 Hubby, your master is so hot tempered. 125 00:07:38,792 --> 00:07:40,908 He is always hot tempered. 126 00:07:41,333 --> 00:07:44,325 Okay, let's release the hostages together. 127 00:07:44,333 --> 00:07:46,415 Okay, I don't think you would pull off a shunt. 128 00:07:46,833 --> 00:07:47,833 One 129 00:07:48,583 --> 00:07:49,583 two 130 00:07:50,792 --> 00:07:51,792 three. 131 00:07:54,958 --> 00:07:55,958 Mo-kel. 132 00:08:00,750 --> 00:08:01,750 Mo-kel. 133 00:08:08,125 --> 00:08:09,331 - Watch out. - Let's go. 134 00:08:17,125 --> 00:08:18,240 Jinx's palm? 135 00:08:19,083 --> 00:08:20,072 Mo-kel. 136 00:08:20,083 --> 00:08:22,745 Take mo-kei to Shaolin... no... Take him to wu-tong. 137 00:08:22,750 --> 00:08:24,456 I will get the antidote from that two guy. 138 00:08:33,417 --> 00:08:36,409 Don't! If we go on like this, mo-kei will be killed. 139 00:08:36,417 --> 00:08:37,417 Cut. 140 00:08:39,417 --> 00:08:40,417 Mo-kel. 141 00:08:42,292 --> 00:08:43,292 Mo-kel. 142 00:08:44,208 --> 00:08:45,414 Brother, how is he? 143 00:08:46,083 --> 00:08:48,290 Jinx's palm is so powerful. 144 00:08:48,833 --> 00:08:51,791 I think, we have to wait for master's antidote. 145 00:08:51,792 --> 00:08:53,783 How is mo-keil... 146 00:08:53,792 --> 00:08:54,792 Mom 147 00:08:56,708 --> 00:08:58,073 [ feel pain! 148 00:08:58,083 --> 00:09:00,324 Don't panic, mo-kei! 149 00:09:01,792 --> 00:09:03,828 Here are some candies. 150 00:09:03,833 --> 00:09:08,202 Eat one and taste it if you feel pain. So you won't feel pain anymore, got that? 151 00:09:12,083 --> 00:09:13,289 Uncles, 152 00:09:13,292 --> 00:09:15,078 the representatives of Shaolin, ngo-Mei, hung-tung, 153 00:09:15,083 --> 00:09:16,948 wah-shan and kun-lun are approaching here. 154 00:09:16,958 --> 00:09:17,913 They seems to come celebrating master's birthday, 155 00:09:17,917 --> 00:09:20,597 in fact, they want uncle Chang to tell where king of golden lion is. 156 00:09:30,208 --> 00:09:34,076 Today is the birthday of my master. 157 00:09:34,083 --> 00:09:35,823 He asked us not to make any grand celebration 158 00:09:35,833 --> 00:09:38,119 so he may enjoy a peaceful birthday. 159 00:09:38,125 --> 00:09:42,573 We appreciate your visit and we will express our thanks later. 160 00:09:42,583 --> 00:09:43,743 Please go back. 161 00:09:46,375 --> 00:09:50,618 We dare not to disturb master Chang 162 00:09:50,625 --> 00:09:53,492 but he has to hand out Chang tsui-San and yan so-so 163 00:09:53,500 --> 00:09:56,492 and tell us where is the king of golden lion. 164 00:09:56,500 --> 00:09:57,831 Then, we will leave at once. 165 00:09:58,333 --> 00:10:02,372 Mastress no-mercy, where do you think it is? 166 00:10:02,375 --> 00:10:04,582 How dare you get anyone you wish? 167 00:10:04,583 --> 00:10:07,905 In order to take revenge for the victims killed by evil sect. 168 00:10:07,917 --> 00:10:11,364 We want to get tse shun by any means. 169 00:10:12,750 --> 00:10:15,036 If you don't hand us the wanted. 170 00:10:15,042 --> 00:10:18,284 I'll fight with you then. 171 00:10:18,292 --> 00:10:20,624 I've heard that you are great in kung fu. 172 00:10:20,625 --> 00:10:22,465 I, sung yuen-kiu, would like to offend you now. 173 00:10:34,792 --> 00:10:37,784 Chang tsui-San, if you won't come out, 174 00:10:38,542 --> 00:10:40,282 your seniors will be killed. 175 00:10:40,292 --> 00:10:41,292 Stop! 176 00:10:42,875 --> 00:10:45,617 Mastress no-mercy, don't go too far. 177 00:10:45,625 --> 00:10:47,957 You are willing to show up with your bitch! 178 00:10:47,958 --> 00:10:49,539 Where is king of golden lion? 179 00:10:49,542 --> 00:10:51,783 I won't tell you my buddy's whereabouts. 180 00:10:51,792 --> 00:10:53,532 You deserve it. 181 00:10:53,542 --> 00:10:57,205 You want to be friend with that murderer. 182 00:10:58,042 --> 00:10:59,282 I will wake you up. 183 00:11:21,833 --> 00:11:24,540 Bitch... 184 00:11:28,250 --> 00:11:29,114 You? 185 00:11:29,125 --> 00:11:32,868 Damn nun... 186 00:11:38,375 --> 00:11:39,114 You? 187 00:11:39,250 --> 00:11:42,447 Watch my powerful yee-Tim sword! It's no big deal. 188 00:11:45,875 --> 00:11:48,366 If your master kwok shang were not my best friend, 189 00:11:48,375 --> 00:11:49,956 I wouldn't give you face today. 190 00:11:49,958 --> 00:11:52,745 There will only be bad luck to the world if yee-tin sword is with you. 191 00:11:52,750 --> 00:11:54,615 I will keep this sword for you're your master for 7 years. 192 00:11:54,625 --> 00:11:57,822 I years later, ask a better student to collect it back. 193 00:11:59,208 --> 00:12:02,871 Chang San-fung, how dare you protect your sinful student? 194 00:12:04,083 --> 00:12:05,994 If we attack you together, 195 00:12:06,000 --> 00:12:09,572 I don't think you can kill all of us. 196 00:12:09,583 --> 00:12:14,031 When you are exhausted, you will be in deep shit too. 197 00:12:14,042 --> 00:12:15,532 How dare you? Are you threatening me? 198 00:12:15,542 --> 00:12:17,783 Master, I will be the one wholly responsible for this matter. 199 00:12:17,792 --> 00:12:20,534 They come for me only. Let me settle by myself. 200 00:12:20,542 --> 00:12:23,909 Okay! You may settle by yourself. 201 00:12:23,917 --> 00:12:26,909 About fighting, I have never been scared. 202 00:12:26,917 --> 00:12:27,917 Are you threatening me? 203 00:12:32,292 --> 00:12:33,292 Seniors 204 00:12:34,292 --> 00:12:38,535 if you want me to tell my brother's whereabouts. 205 00:12:39,167 --> 00:12:43,536 In fact, you want his sword and be the supreme only. 206 00:12:44,417 --> 00:12:47,284 I will never betray my friend. 207 00:12:48,292 --> 00:12:51,910 But I don't wanna my master to risk his life with you 208 00:12:51,917 --> 00:12:54,704 at his old age. 209 00:12:56,542 --> 00:12:59,955 Well, I will give you an answer now. 210 00:13:31,333 --> 00:13:32,333 Tsui-San... 211 00:13:32,708 --> 00:13:33,743 Dad! 212 00:13:34,250 --> 00:13:35,456 Dad! 213 00:13:37,750 --> 00:13:38,750 Dad! 214 00:13:41,000 --> 00:13:43,332 Why do you kill yourself? 215 00:13:45,625 --> 00:13:46,625 Mom 216 00:13:47,708 --> 00:13:50,120 mom! Why did dad do so? 217 00:13:51,750 --> 00:13:52,750 Mo-kel, 218 00:13:54,583 --> 00:13:56,448 recognize each face. 219 00:13:57,750 --> 00:13:59,240 Remember them one by one. 220 00:13:59,875 --> 00:14:01,365 You have to remember all their faces. 221 00:14:02,208 --> 00:14:06,622 Each of them is stained with your dad's blood. 222 00:14:06,625 --> 00:14:08,741 Did they push dad to death? 223 00:14:10,583 --> 00:14:12,448 You have to take revenge for your dad. 224 00:14:14,458 --> 00:14:16,119 Don't let them escape. 225 00:14:16,667 --> 00:14:21,161 Madam yan, we feel sorry for the death of your husband. 226 00:14:21,792 --> 00:14:26,411 Now, you are the only one who knows where tse shun is. 227 00:14:29,250 --> 00:14:33,414 Master hung man, come here, I will tell you. 228 00:14:33,417 --> 00:14:35,533 But will you let my son and me to go? 229 00:14:36,042 --> 00:14:39,034 Monks don't take their words back. 230 00:14:39,042 --> 00:14:42,034 Okay, I will tell you only. 231 00:14:45,667 --> 00:14:47,532 Madam, can you make it clear? 232 00:14:48,750 --> 00:14:51,913 Master, king of golden lion is living there. 233 00:14:52,750 --> 00:14:54,866 Wish you to get the sword soon. 234 00:14:57,083 --> 00:14:59,540 - Madam... - Where is he? 235 00:14:59,542 --> 00:15:01,828 - She didn't tell. - You wanna get the sword alone! 236 00:15:03,042 --> 00:15:04,042 Mom. 237 00:15:08,958 --> 00:15:12,155 Mo-kei, mom cheated them. 238 00:15:12,917 --> 00:15:14,578 See, how powerful is my cheating skill! 239 00:15:17,208 --> 00:15:18,208 Remember, 240 00:15:19,208 --> 00:15:20,914 don't ever trust any woman. 241 00:15:22,083 --> 00:15:26,952 More beautiful the woman is, more capable is she to tell lies. 242 00:15:42,958 --> 00:15:44,744 Mom. 243 00:15:46,250 --> 00:15:47,490 We've to take revenge for 5 brothers. 244 00:15:47,500 --> 00:15:49,380 Let's forget this, first of all, to save mo-kei. 245 00:16:39,167 --> 00:16:40,282 Mo-kei... 246 00:16:44,167 --> 00:16:45,167 Master. 247 00:16:46,500 --> 00:16:47,785 You have terrific inner power. 248 00:16:47,792 --> 00:16:49,248 So what? 249 00:16:49,250 --> 00:16:52,287 In these years, I've never got a way to cure you from feeling cold. 250 00:16:52,292 --> 00:16:56,740 If not the Shaolin monk jumped from here, 251 00:16:56,750 --> 00:16:59,742 he could have cured you with his "great solar stance". 252 00:16:59,750 --> 00:17:00,750 Great solar stance? 253 00:17:01,500 --> 00:17:03,912 Great solar stance is the mysterious kung fu of Shaolin. 254 00:17:03,917 --> 00:17:05,782 It's as powerful as the "great lunar stance". 255 00:17:06,125 --> 00:17:08,537 The scroll has been lost in Shaolin for 300 years. 256 00:17:09,417 --> 00:17:12,124 Accidentally, a cooking monk in Shaolin 257 00:17:12,125 --> 00:17:15,413 discovered it inside a sutra. 258 00:17:16,000 --> 00:17:17,160 After he learnt the kung-fu, 259 00:17:17,167 --> 00:17:19,909 he defeated over 30 monks and then escaped. 260 00:17:19,917 --> 00:17:21,407 He even came to challenge me. 261 00:17:35,750 --> 00:17:38,787 Chang, you are really great. 262 00:17:38,917 --> 00:17:41,374 Great solar stance can make you famous in this world of martial arts. 263 00:17:41,375 --> 00:17:43,411 I think, you are not virgin before practising such kung-fu. 264 00:17:43,417 --> 00:17:45,157 Otherwise, I couldn't have defeated you. 265 00:17:49,708 --> 00:17:53,155 I can't imagine this kind of kung-fu isn't invincible. 266 00:17:53,167 --> 00:17:54,807 Why should I try so hard to practise then? 267 00:17:57,458 --> 00:17:58,948 Chang San-fung, see you. 268 00:18:03,292 --> 00:18:04,452 Nuts. 269 00:18:05,542 --> 00:18:09,581 If he wasn't dead, his kung-fu would have saved you. 270 00:18:09,583 --> 00:18:11,699 My dear boy, no matter how, you'd be virgin to practise kung-fu. 271 00:18:11,708 --> 00:18:13,289 So, your kung-fu would be more powerful. 272 00:18:13,292 --> 00:18:14,953 Don't think I am a hundred years' old granny. 273 00:18:14,958 --> 00:18:17,074 My dick erects every morning. 274 00:18:17,083 --> 00:18:18,198 What? 275 00:18:21,333 --> 00:18:22,698 Why isn't mine do the same? 276 00:18:22,708 --> 00:18:23,708 You are weak. 277 00:18:25,750 --> 00:18:27,115 Master. 278 00:18:27,125 --> 00:18:28,245 What's the matter, ching-su? 279 00:18:28,708 --> 00:18:29,993 I years passed. 280 00:18:30,000 --> 00:18:32,832 Ngo-mai's master no-mercy sent her student chow chi-yu here, 281 00:18:32,833 --> 00:18:34,494 to get back their yee-tin sword. 282 00:18:34,500 --> 00:18:35,865 Chow chi-yu? 283 00:19:10,417 --> 00:19:15,866 How are you, master Chang? 284 00:19:16,792 --> 00:19:18,783 Is no-mercy's temper better? 285 00:19:19,917 --> 00:19:24,286 She's studied buddhism recently, she has great improvement. 286 00:19:24,292 --> 00:19:27,784 You are a polite girl, it's lucky for her to get such good student. 287 00:19:27,792 --> 00:19:30,499 Mo-kei, return the yee-tin sword to her. 288 00:19:36,792 --> 00:19:39,864 Brother mo-kel, are you the son of Mr. Chang tsui-San? 289 00:19:40,542 --> 00:19:42,407 I... 290 00:19:42,417 --> 00:19:45,739 Yes, brother mo-kei is the orphan left by uncle. 291 00:19:46,417 --> 00:19:47,907 I am sung ching-su. 292 00:19:47,917 --> 00:19:50,078 My dad is the eldest brother of "wu-tong seven heroes". 293 00:19:51,958 --> 00:19:53,289 Thank you brother mo-kel. 294 00:19:53,667 --> 00:19:56,579 Chi-yu, why not stay here for few days? 295 00:19:56,583 --> 00:20:00,656 Let my student yen-kiu teach you our sword stance as present. 296 00:20:00,667 --> 00:20:01,827 Thank you master Chang. 297 00:20:27,917 --> 00:20:28,952 Brother mo-keil. 298 00:20:31,458 --> 00:20:33,198 Are you supervising them? 299 00:20:35,125 --> 00:20:36,615 Master Chang loves you so much, 300 00:20:36,625 --> 00:20:39,617 I think you will be his successor for sure. 301 00:20:45,250 --> 00:20:46,239 Don't worry, 302 00:20:46,250 --> 00:20:49,208 mo-kei can't practise kung-fu, we will take care of him. 303 00:20:49,708 --> 00:20:51,748 Sister chi-yu, why don't you guys practise together? 304 00:20:56,250 --> 00:20:58,081 He was hurt by "jinx's palm” 8 years ago. 305 00:20:58,083 --> 00:20:59,443 He can't practise kung-fu anymore. 306 00:21:04,083 --> 00:21:05,083 Dad. 307 00:21:06,375 --> 00:21:09,447 Ching-su, master wants to practise tai-chi sword 308 00:21:09,458 --> 00:21:11,119 for three months. 309 00:21:11,125 --> 00:21:13,662 We have to stay with him in a secret cell. 310 00:21:13,667 --> 00:21:19,367 In these three months, you've to take care of everything in wu-tong. 311 00:21:19,375 --> 00:21:20,285 Thank you, dad. 312 00:21:20,292 --> 00:21:22,749 Ching-su, you have to work hard. 313 00:21:22,750 --> 00:21:26,288 In the 3rd generation of wu-tong, mo-kei can't practise kung-fu. 314 00:21:26,292 --> 00:21:28,783 You are the only one that we have to depend on. 315 00:21:29,625 --> 00:21:32,412 Master Chang made one hundred "heart strangthening pills". 316 00:21:32,417 --> 00:21:34,658 You give one pill per night to mo-kei 317 00:21:34,667 --> 00:21:37,283 so it can stop him from feeling cold. 318 00:21:37,292 --> 00:21:39,248 Ching-su will take good care of mo-kei. 319 00:21:54,792 --> 00:21:56,328 What are you doing? 320 00:21:58,167 --> 00:21:59,167 Go... go. 321 00:22:01,333 --> 00:22:02,823 Brother mo-kel, what happened? 322 00:22:04,792 --> 00:22:07,329 Someone peeped at you. 323 00:22:07,333 --> 00:22:08,333 Really? 324 00:22:08,917 --> 00:22:11,579 They are so bad. I am so scared. 325 00:22:12,208 --> 00:22:13,664 They have all gone. 326 00:22:13,667 --> 00:22:15,407 I am still scared. 327 00:22:15,417 --> 00:22:16,827 Why not come and accompany me? 328 00:22:23,667 --> 00:22:25,203 I know you would not accompany me. 329 00:22:33,958 --> 00:22:35,073 Let me accompany you. 330 00:22:37,833 --> 00:22:39,243 I know you care me most. 331 00:22:40,750 --> 00:22:42,741 Do you feel hot? 332 00:22:42,750 --> 00:22:44,615 - No. - You are sweating. 333 00:22:58,833 --> 00:23:00,448 How dare you! 334 00:23:00,458 --> 00:23:02,870 Chang mo-kei, don't you think you are a lady-killer? 335 00:23:18,667 --> 00:23:20,999 Brother ching-su, will there be any accident? 336 00:23:21,000 --> 00:23:23,286 Don't worry, I am in-charge now. 337 00:23:41,750 --> 00:23:44,617 You jinx, you dragged your parents to death. 338 00:23:44,625 --> 00:23:46,866 You only know how to flatter master Chang. 339 00:23:46,875 --> 00:23:49,491 So he passes you his inner energy to keep you away from coldness. 340 00:23:49,500 --> 00:23:53,163 If he passed me his inner energy I'd have been top graded kung-fu master. 341 00:23:53,167 --> 00:23:54,407 Your mom is a jinx. 342 00:23:54,417 --> 00:23:56,123 Youcan insult me, but not my mom. 343 00:23:56,125 --> 00:23:58,411 I just wonder you are the blood of my uncle or not. 344 00:23:58,417 --> 00:24:03,207 Maybe you are a son of a bitch! 345 00:24:08,583 --> 00:24:09,583 Go to hell! 346 00:24:13,042 --> 00:24:15,033 Catch him, I wanna chop his hand off. 347 00:24:17,292 --> 00:24:21,331 I see, wu-tong is not heroic at all! 348 00:24:22,083 --> 00:24:24,199 My friend, who are you? 349 00:24:24,208 --> 00:24:26,449 Friend? I am not your friend. 350 00:24:26,458 --> 00:24:27,573 Get dressed. 351 00:24:29,333 --> 00:24:31,324 Bitch! 352 00:24:31,333 --> 00:24:32,413 Come down if you have guts. 353 00:24:57,833 --> 00:24:59,994 Wu-tong's kung-fu is nothing special. 354 00:25:00,000 --> 00:25:01,456 The kung-fu of ming sect is much more powerful. 355 00:25:01,458 --> 00:25:03,744 Sister chi-yu, attack her with your yee-tin sword. 356 00:25:04,708 --> 00:25:06,198 You bitch. 357 00:25:06,208 --> 00:25:07,744 Yee-tin sword is really in wu-tong. 358 00:25:07,750 --> 00:25:10,511 Aren't you leaving? Watch out, don't let the dogs of wu-tong kill you. 359 00:25:10,750 --> 00:25:12,490 I don't allow you to insult wu-tong. 360 00:25:12,500 --> 00:25:13,740 You must be insane. 361 00:25:15,000 --> 00:25:16,480 I will chat with you after the fight. 362 00:25:39,500 --> 00:25:41,786 Bitch, I will let you see how powerful my sword is. 363 00:25:47,167 --> 00:25:49,783 Thank you! I come for this sword indeed. 364 00:25:49,792 --> 00:25:52,283 I want to break this unbreakable "cold-chain". 365 00:25:52,292 --> 00:25:53,407 Wu-tong sword stance. 366 00:25:59,042 --> 00:26:00,042 Here I go! 367 00:26:04,292 --> 00:26:05,407 Escape. 368 00:26:12,167 --> 00:26:13,577 Your kung-fu is so bad. 369 00:26:13,583 --> 00:26:15,198 Forget about me, go now. 370 00:26:15,208 --> 00:26:17,449 They would kill you if they catch you up. 371 00:26:22,083 --> 00:26:25,450 Kidding, you bring me to this dead end? 372 00:26:27,333 --> 00:26:31,201 Chang, you allied with the evil sect and mess our temple. 373 00:26:31,208 --> 00:26:33,950 Now I'll exile you with the name of acting in-charge of wu-tong. 374 00:26:34,917 --> 00:26:37,203 - Wu-tong students have my order. - Yes. 375 00:26:37,208 --> 00:26:38,573 - Kill with no mercy. - Yes. 376 00:26:38,583 --> 00:26:40,289 Miss, I've cragged you down. 377 00:26:40,292 --> 00:26:41,452 Call me siu chi... 378 00:26:41,458 --> 00:26:43,915 How dare you seduce man in such critical moment? 379 00:26:43,917 --> 00:26:45,157 Where can you go? 380 00:27:19,375 --> 00:27:21,115 Why do you loose your hands without any notice? 381 00:27:21,125 --> 00:27:22,365 For I touched yours... 382 00:27:25,125 --> 00:27:28,162 Dumb-bell, you must be educated by your dad. 383 00:27:28,167 --> 00:27:30,533 My dad died many years ago. 384 00:27:31,167 --> 00:27:32,498 You called Chang mo-kei. 385 00:27:33,792 --> 00:27:35,748 Is your dad Chang tsui-San? 386 00:27:38,417 --> 00:27:40,783 - Mr. Chang, I am your maid siu chiu. - Get up first. 387 00:27:40,792 --> 00:27:42,657 Siu chiu is the maid of king of white eagle. 388 00:27:42,667 --> 00:27:45,409 Because I offended king of white eagle, he lock me up. 389 00:27:45,417 --> 00:27:47,874 I went into fugitive. I've heard yee tin sword is in wu-tong 390 00:27:47,875 --> 00:27:49,240 I want to make use of it. 391 00:27:49,250 --> 00:27:51,536 Luckily I met you and you saved my life. 392 00:27:52,250 --> 00:27:53,786 Get up first. 393 00:27:53,792 --> 00:27:55,748 I am not your master. 394 00:27:55,750 --> 00:27:56,865 You touched me again. 395 00:27:59,917 --> 00:28:00,997 You are the grandson of king of white eagle. 396 00:28:01,000 --> 00:28:02,240 So I have to greet you mister. 397 00:28:05,167 --> 00:28:07,167 In fact, I haven't seen my grandfather since birth. 398 00:28:10,833 --> 00:28:13,074 What kind of noise is it? Monster? 399 00:28:16,792 --> 00:28:17,792 Go... 400 00:28:28,083 --> 00:28:29,323 - This way. - That way. 401 00:28:45,083 --> 00:28:49,326 I can't imagine there would be visitors for me. 402 00:28:49,333 --> 00:28:50,333 You are... 403 00:28:51,000 --> 00:28:52,991 I am the soul of hell. 404 00:28:54,125 --> 00:28:56,707 Are you the student of wu-tong? 405 00:28:56,708 --> 00:28:57,868 I am Chang mo-kel. 406 00:28:58,833 --> 00:29:01,074 I haven't eaten human flesh for a long time. 407 00:29:01,875 --> 00:29:04,457 Chang San-fung made me suffer here. 408 00:29:04,458 --> 00:29:07,450 It's not too much to eat one of his student, right? 409 00:29:07,458 --> 00:29:10,370 Are you the cooking monk? 410 00:29:10,375 --> 00:29:12,240 You remember me? 411 00:29:14,875 --> 00:29:17,867 The girl behind you is so attractive. 412 00:29:18,375 --> 00:29:20,240 She must be more delicious than you. 413 00:29:20,250 --> 00:29:22,582 She isn't student of wu-tong, just come and eat me! 414 00:29:25,750 --> 00:29:28,617 You are heroic too! 415 00:29:29,625 --> 00:29:30,625 Senior... 416 00:29:32,458 --> 00:29:35,291 Mister... mister Chang, how are you? 417 00:29:36,125 --> 00:29:38,161 It's cold... 418 00:29:42,667 --> 00:29:44,123 What have you done to him? 419 00:29:44,125 --> 00:29:47,663 Kidding! He has already been seriously injured. 420 00:29:49,625 --> 00:29:52,241 Who hurt you? 421 00:29:52,250 --> 00:29:55,037 I was hit by the "jinx's palm” 8 years ago. 422 00:29:58,042 --> 00:30:00,158 Nothing can cure it. 423 00:30:00,417 --> 00:30:05,866 It must be master Chang passes you inner energy in these years. 424 00:30:05,875 --> 00:30:07,786 He loves you so much. 425 00:30:07,792 --> 00:30:10,784 Senior, I know you can cure him. I beg you to cure him. 426 00:30:10,792 --> 00:30:14,455 My "great solar stance” is the only solution. 427 00:30:14,458 --> 00:30:16,949 But why should I cure Chang's people? 428 00:30:17,958 --> 00:30:22,782 Chang mo-kei, unless you scold your master Chang as asshole, 429 00:30:22,792 --> 00:30:26,910 I will teach you "great solar stance” to cure you from coldness. 430 00:30:26,917 --> 00:30:27,952 Impossible. 431 00:30:32,958 --> 00:30:35,199 You don't save him, that's okay, why did you hit him? 432 00:30:35,208 --> 00:30:40,407 Just scold Chang as "shame-less asshole" for three times. 433 00:30:40,417 --> 00:30:43,955 Then you will free from this kind of suffer forever. 434 00:30:44,708 --> 00:30:47,575 You will also have invincible power. 435 00:30:48,708 --> 00:30:50,289 This is a piece of cake. 436 00:30:51,792 --> 00:30:53,453 Follow me, 437 00:30:53,458 --> 00:30:59,078 Chang is a shameless asshole... 438 00:31:01,375 --> 00:31:06,199 Shameless asshole... 439 00:31:06,208 --> 00:31:07,118 Is you. 440 00:31:07,125 --> 00:31:10,697 Okay! I will see how can you get through this night. 441 00:31:14,625 --> 00:31:16,115 Mister... 442 00:31:16,125 --> 00:31:17,990 - It's cold. - Very cold? 443 00:31:22,333 --> 00:31:23,448 Mister how are you? 444 00:31:23,458 --> 00:31:25,619 - It's cold. - Still very cold? 445 00:31:25,625 --> 00:31:26,740 It's cold. 446 00:31:28,375 --> 00:31:29,490 It's cold. 447 00:31:33,125 --> 00:31:34,456 Will it be warmer? 448 00:32:11,125 --> 00:32:13,241 I'm still alive. I'm still alive. 449 00:32:14,375 --> 00:32:15,535 Mister are you alright? 450 00:32:15,542 --> 00:32:16,542 Siu chi... 451 00:32:19,708 --> 00:32:21,824 You were lucky last night. 452 00:32:21,833 --> 00:32:25,576 You will ice-cold two or three times a day. 453 00:32:25,583 --> 00:32:28,290 If no one use the inner energy to keep your life. 454 00:32:28,292 --> 00:32:30,578 You will die. 455 00:32:30,583 --> 00:32:31,948 You hard-hearted. 456 00:32:31,958 --> 00:32:35,826 Chang mo-kei, if you don't learn my "great solar stance”, 457 00:32:35,833 --> 00:32:38,700 you will suffer coldness for the rest of your life. 458 00:32:38,708 --> 00:32:43,532 Leave wu-tong, and be my student. 459 00:32:43,542 --> 00:32:46,830 Master Chang is so nice to me, I can't do that. 460 00:32:46,833 --> 00:32:47,833 You are sick. 461 00:32:48,583 --> 00:32:50,539 Why do you push him to learn your kung-fu? 462 00:32:52,292 --> 00:32:56,410 10 years ago, I was defeated by Chang San-fung. 463 00:32:57,792 --> 00:32:59,077 I am so furious. 464 00:33:00,542 --> 00:33:02,874 I want my student 465 00:33:02,875 --> 00:33:05,867 to be superior than any of his student. 466 00:33:05,875 --> 00:33:07,115 Why don't you teach me? 467 00:33:07,958 --> 00:33:09,619 If a woman practise "great solar stance”, 468 00:33:09,625 --> 00:33:10,740 one year later, 469 00:33:10,750 --> 00:33:13,947 she will have flat chest, with hairy arms and legs, 470 00:33:13,958 --> 00:33:17,371 with beard and man's voice. 471 00:33:17,375 --> 00:33:19,081 Do you want it? 472 00:33:20,375 --> 00:33:21,490 Forget it. 473 00:33:21,500 --> 00:33:24,742 Mister, his backbone is broken, he moves with that ball. 474 00:33:24,750 --> 00:33:25,830 Why not promise him now? 475 00:33:25,833 --> 00:33:28,193 After learning his kung-fu, then we can take our words back. 476 00:33:30,583 --> 00:33:32,369 Wu-tong student is always righteous and virtuous! 477 00:33:32,375 --> 00:33:35,447 I am a wu-tong student... But he forces me to study his kung-fu, 478 00:33:35,458 --> 00:33:37,369 there must be a trick. I won't learn any of it. 479 00:33:37,375 --> 00:33:39,240 I don't think you can push me to get your kung-fu. 480 00:33:39,250 --> 00:33:40,740 Can't I? 481 00:33:43,042 --> 00:33:44,042 Siu chi... 482 00:34:05,417 --> 00:34:06,782 Let me help you. 483 00:34:06,792 --> 00:34:08,032 I don't allow you to do so. 484 00:34:16,083 --> 00:34:18,574 Great sun appears, the blood flows backward. 485 00:34:21,333 --> 00:34:23,415 Don't press my head to your ass. 486 00:34:23,958 --> 00:34:26,370 Air from belly goes through the whole body. 487 00:34:27,250 --> 00:34:28,615 It's breaking. 488 00:34:32,125 --> 00:34:34,241 Blood sea. Top of the back. Solar pool. 489 00:34:34,250 --> 00:34:35,615 Door of life. Ken-suk... 490 00:34:48,833 --> 00:34:50,369 Chang, 491 00:34:50,375 --> 00:34:54,243 you have the 1st level of the great solar stance. 492 00:34:58,625 --> 00:35:00,616 You can never get rid of it. 493 00:35:01,750 --> 00:35:02,750 You... 494 00:35:03,000 --> 00:35:05,582 I'll push you to learn the 2nd level. 495 00:35:05,583 --> 00:35:07,369 Unless you die, 496 00:35:07,375 --> 00:35:10,913 or you are betraying wu-tong. 497 00:35:16,000 --> 00:35:17,240 I am useless to let 498 00:35:17,250 --> 00:35:21,243 that evil bitch hit mo-kel down the cliff. I was late. 499 00:35:21,250 --> 00:35:24,287 I could only kill the bitch, but couldn't save mo-kei. 500 00:35:25,375 --> 00:35:29,163 Please kill me, as compensation to uncle Chang. 501 00:35:29,167 --> 00:35:30,207 Okay, I will kill you now. 502 00:35:31,417 --> 00:35:34,033 Yuen-kiu, even you kill him, you can't save mo-kei instead. 503 00:35:34,042 --> 00:35:35,532 It's useless to kill him. 504 00:35:36,042 --> 00:35:38,408 Brother ching-su tried his best. 505 00:35:38,417 --> 00:35:40,032 Mo-kei is such a poor boy. 506 00:35:40,042 --> 00:35:42,784 Death may be a release to him. 507 00:35:42,792 --> 00:35:48,287 Shaolin invite us to launch a raid to bright summit. 508 00:35:48,292 --> 00:35:50,783 We'd maintain peace and righteousness of the world of martial arts. 509 00:35:50,792 --> 00:35:54,831 Yuen-kiu, lead your juniors, ching-su and chi-yu to go with you. 510 00:35:54,833 --> 00:35:56,073 Yes, master. 511 00:36:06,583 --> 00:36:08,949 The 9th level 512 00:36:08,958 --> 00:36:10,789 "great solar in the sky" 513 00:36:26,542 --> 00:36:30,865 Chang, you have got all stance from "great solar scroll". 514 00:36:30,875 --> 00:36:33,947 From now on, you are full of mysterious and powerful energy. 515 00:36:33,958 --> 00:36:36,620 Your wound is cured too. 516 00:36:36,625 --> 00:36:39,207 From now on, it's hard for you to get hurt or get killed. 517 00:36:40,958 --> 00:36:42,744 Master, you made it? 518 00:36:45,250 --> 00:36:46,250 Thank you master. 519 00:36:47,625 --> 00:36:49,115 Aren't you unwilling to learn my kung-fu? 520 00:36:49,125 --> 00:36:50,956 It should be a suffering instead. 521 00:36:51,125 --> 00:36:55,824 I know you didn't mean to teach me. You just let me lose face of my master. 522 00:36:55,833 --> 00:36:58,495 So I just tricked you to teach me your kung-fu. 523 00:36:59,958 --> 00:37:03,621 I have to take revenge for my parents, I wish to learn it most. 524 00:37:03,625 --> 00:37:04,990 You're cunning. 525 00:37:05,375 --> 00:37:08,117 Not only pretty women are not trustworthy, 526 00:37:08,125 --> 00:37:11,197 you can't even trust those seem to be kind-hearted! 527 00:37:11,208 --> 00:37:12,288 I wanna kill you. 528 00:37:13,292 --> 00:37:16,534 I have the same kung-fu as you have. How can you kill me? 529 00:37:24,750 --> 00:37:26,741 Watch out, he is very powerful. 530 00:37:53,333 --> 00:37:55,790 Senior, please forgive me. 531 00:37:55,792 --> 00:37:59,705 You cured me by your kung-fu. 532 00:37:59,708 --> 00:38:01,198 Thank you for your lessons. 533 00:38:01,208 --> 00:38:03,073 You cunning guy. 534 00:38:03,083 --> 00:38:06,826 If I can make my revenge, I will come back to save you. 535 00:38:06,833 --> 00:38:09,825 You will die terribly. 536 00:38:09,833 --> 00:38:12,074 Let's wait and see who will die first. Let's go. 537 00:38:14,167 --> 00:38:16,158 See how long will you two get together. 538 00:38:16,167 --> 00:38:18,078 You will not happy ending. 539 00:38:34,833 --> 00:38:36,949 I've made it. 540 00:38:37,708 --> 00:38:42,748 Shaolin, ngo-Mei, hung-tung, kwun-lun and wah-shan, 541 00:38:42,750 --> 00:38:45,241 all of you are stained with the blood of my parents. 542 00:38:54,375 --> 00:38:57,082 I want you to repay. 543 00:39:00,750 --> 00:39:02,456 You look horrible. 544 00:39:03,750 --> 00:39:08,323 If you were me, you kept every hatred inside your heart for 8 years. 545 00:39:08,333 --> 00:39:10,369 To be bullied and insulted all the time. 546 00:39:11,208 --> 00:39:14,048 When you have a chance to release, you'll just like what I am doing now. 547 00:39:14,875 --> 00:39:16,365 Are you going back to wu-tong? 548 00:39:17,542 --> 00:39:20,033 Sung ching-su is the only son of my uncle. 549 00:39:20,042 --> 00:39:21,532 I can't take revenge to him, 550 00:39:22,375 --> 00:39:23,375 no way. 551 00:39:25,667 --> 00:39:26,873 I won't go back to wu-tong. 552 00:39:29,042 --> 00:39:30,532 With the help of my "great solar stance”, 553 00:39:30,542 --> 00:39:33,158 I can go everywhere. 554 00:39:33,167 --> 00:39:35,408 I will go to bright summit to see my grandfather, 555 00:39:35,417 --> 00:39:37,032 and will beg him to unlock you. 556 00:39:37,042 --> 00:39:38,042 Thank you. 557 00:39:38,417 --> 00:39:41,739 We risked our lives together. Don't call me mister anymore. 558 00:39:41,750 --> 00:39:44,617 I love to serve you. Will you let me serve you then? 559 00:39:45,542 --> 00:39:47,462 You are so nice to me, I will always remember it. 560 00:39:47,875 --> 00:39:51,538 Now you are so powerful, I think you will attract many girls. 561 00:39:51,542 --> 00:39:53,658 Then, you will forget me soon. 562 00:39:55,250 --> 00:39:57,912 Once there is sun, I won't let you leave me. 563 00:40:10,958 --> 00:40:11,958 Mister. 564 00:40:20,583 --> 00:40:23,325 Mister, there are candies for sale. 565 00:40:24,333 --> 00:40:26,824 These were the last thing that my mom brought me. 566 00:40:27,417 --> 00:40:31,410 After I was hit by "jinx's palm”, she gave me three candies. 567 00:40:31,417 --> 00:40:33,017 She asked me to eat one when I feel pain. 568 00:40:34,333 --> 00:40:36,198 When they died, you ate the first one, right? 569 00:40:37,208 --> 00:40:40,621 I dried these two. So I've to keep it properly. 570 00:40:42,625 --> 00:40:44,025 - Take us some wine and food. - Yes. 571 00:40:44,125 --> 00:40:45,114 Quick! 572 00:40:45,125 --> 00:40:47,116 The 6 schools of martial arts are launching a raid to the bright summit. 573 00:40:47,125 --> 00:40:50,492 I am sure they will destroy the evil sect. 574 00:40:50,500 --> 00:40:55,119 If we are late, we will miss the great moment. 575 00:40:55,125 --> 00:40:56,615 So what if we can catch them? 576 00:40:57,750 --> 00:41:00,366 It means more people will be sent to hell only. 577 00:41:00,375 --> 00:41:05,324 There are 4 branch leaders and the "invincible 5 elements flag". 578 00:41:05,333 --> 00:41:09,121 Don't you think a small potato like you can destroy them? 579 00:41:09,125 --> 00:41:10,205 How ignorant are you! 580 00:41:10,208 --> 00:41:11,823 She must be somebody in the evil sect. Arrest her. 581 00:41:11,833 --> 00:41:12,833 Yes! 582 00:41:23,542 --> 00:41:24,542 Let's hide up first. 583 00:41:35,000 --> 00:41:36,786 You're putting a quart into a pint pot! 584 00:41:36,792 --> 00:41:38,498 Is she somebody in the ming sect? 585 00:41:39,125 --> 00:41:40,535 I've never seen her there before. 586 00:41:41,167 --> 00:41:43,909 Let's deal about the raid to bright summit. 587 00:41:43,917 --> 00:41:45,908 I will try my best. 588 00:41:52,792 --> 00:41:53,792 Do you know them? 589 00:41:54,292 --> 00:41:57,284 Of course, they hit me with "jinx's palm" 8 years ago. 590 00:41:58,250 --> 00:41:59,410 Don't panic. 591 00:41:59,417 --> 00:42:02,249 Many powerful kung-fu masters are here, we can't compete with them. 592 00:42:02,250 --> 00:42:03,831 - Mr. deer. - How are you? 593 00:42:03,833 --> 00:42:05,698 Master, we all depend on you. 594 00:42:06,708 --> 00:42:10,656 Please send my regards to his majesty, see you. 595 00:42:13,458 --> 00:42:15,073 Who is hiding? 596 00:42:15,083 --> 00:42:16,083 Come out! 597 00:42:16,958 --> 00:42:18,323 What are you doing here? 598 00:42:26,333 --> 00:42:28,073 Kid, what are you looking at? 599 00:42:28,917 --> 00:42:30,282 He seems to be familiar to us. 600 00:42:32,167 --> 00:42:35,830 Forget it, a couple is enjoying chatting here. 601 00:42:35,833 --> 00:42:36,833 Let's go! 602 00:42:41,208 --> 00:42:42,288 I just wanna... 603 00:42:42,292 --> 00:42:43,953 Luckily you didn't move, see... 604 00:43:01,375 --> 00:43:02,990 This guy must be somebody. 605 00:43:03,000 --> 00:43:06,618 Even deer man and crane man seem to be his fellows. 606 00:43:06,625 --> 00:43:08,866 Guy? This is a woman. 607 00:43:08,875 --> 00:43:12,697 Woman? She looks like my mom. 608 00:43:12,708 --> 00:43:16,576 She is pretty, so you said she looks like your mom. 609 00:43:16,583 --> 00:43:18,119 You look like my mom now. 610 00:43:18,125 --> 00:43:19,240 Still kidding? 611 00:43:19,250 --> 00:43:21,930 The bright summit is surrounded by the 6 schools. Let's hurry there. 612 00:43:24,583 --> 00:43:27,416 The evil sect is well prepared. 613 00:43:27,417 --> 00:43:29,408 The "5 elements flags” are all in position. 614 00:43:30,625 --> 00:43:32,786 Even wai at-siu, king of green bat has come back to help. 615 00:43:32,792 --> 00:43:35,659 Even though he is against king of white eagle. 616 00:43:36,417 --> 00:43:39,784 If queen of purple dragon and king of golden lion are back, 617 00:43:41,292 --> 00:43:43,408 it'll be difficult for us to deal with. 618 00:43:44,542 --> 00:43:46,533 If king of golden lion is back, that's prefect. 619 00:43:46,542 --> 00:43:49,033 We can seize his to lung sword. 620 00:43:49,042 --> 00:43:50,748 Do you want my yee-tin sword too? 621 00:43:50,750 --> 00:43:52,160 That's what I want. 622 00:43:53,125 --> 00:43:54,160 I dare not to. 623 00:43:54,292 --> 00:43:57,489 Queen of purple dragon is the holy lady of persia's ming sect. 624 00:43:57,500 --> 00:44:00,617 She's disappeared for many years. It's believed that she went to persia. 625 00:44:00,625 --> 00:44:04,493 After a severe fight, king of golden lion were blind. 626 00:44:04,500 --> 00:44:06,161 It's not difficult to handle him. 627 00:44:07,125 --> 00:44:09,081 But king of white eagle and king of green bat 628 00:44:09,083 --> 00:44:10,698 are difficult to handle. 629 00:44:10,708 --> 00:44:13,700 Uncle, I have an idea. 630 00:44:13,708 --> 00:44:14,708 Go ahead. 631 00:44:15,958 --> 00:44:19,450 King of white eagle has a grandson. 632 00:44:19,458 --> 00:44:23,781 He is the son of Chang sui-San. He is called Chang mo-kei. 633 00:44:23,792 --> 00:44:26,158 He died few months ago. 634 00:44:26,792 --> 00:44:29,078 King of white eagle doesn't know it. 635 00:44:30,417 --> 00:44:32,658 An old man 636 00:44:32,667 --> 00:44:35,784 if he meet his grandson again, he will be very happy. 637 00:44:37,208 --> 00:44:39,824 If his grandson attacks suddenly, 638 00:44:40,958 --> 00:44:43,199 it is sure that he will have great chance to kill him. 639 00:44:43,208 --> 00:44:44,197 Great idea. 640 00:44:44,208 --> 00:44:46,574 So we can kill king of white eagle and king of green bat easily 641 00:44:46,583 --> 00:44:47,783 and Rob all the money of them. 642 00:44:48,542 --> 00:44:51,499 We are from decent schools of martial arts, how can we do so? 643 00:44:51,500 --> 00:44:55,072 You are using my passed nephew. I don't agree to do so. 644 00:44:55,500 --> 00:44:58,242 Isn't it good? We just wanna help the poor people only. 645 00:44:58,708 --> 00:45:02,121 I agree with master yuen-chun. 646 00:45:03,458 --> 00:45:07,121 You asked someone to act as Chang mo-kei. Who is the most suitable person then? 647 00:45:07,125 --> 00:45:10,082 The son of Mr. sung is the best choice. 648 00:45:10,083 --> 00:45:12,699 I won't allow our wu-tong student to do such thing. 649 00:45:13,875 --> 00:45:16,617 You cunning bastards are discussing evil traps. 650 00:45:16,625 --> 00:45:18,365 Watch out for being hit by thunder! 651 00:45:30,583 --> 00:45:31,583 Bat's down. 652 00:45:32,625 --> 00:45:34,536 It's king of green bat, wai yat-siu. 653 00:45:37,625 --> 00:45:40,116 Wai, let my wife go. 654 00:45:40,792 --> 00:45:44,034 Your wife is so fat, it's no big deal for me to suck her blood. 655 00:45:44,042 --> 00:45:45,042 Damn it! 656 00:45:51,750 --> 00:45:53,536 No-mercy, you killed my wife. 657 00:45:53,542 --> 00:45:55,123 If anyone is bitten by wai yat-siu, 658 00:45:55,125 --> 00:45:58,037 one will lose his mind and obey wai only. 659 00:45:58,042 --> 00:46:00,033 If I don't kill your wife, we will have one more enemy. 660 00:46:00,042 --> 00:46:01,042 You 661 00:46:01,167 --> 00:46:02,907 you can't complete with her. 662 00:46:05,042 --> 00:46:07,374 Wai doesn't know how powerful is yee-tin sword. 663 00:46:07,375 --> 00:46:09,161 He used Mrs. ho to be shield. 664 00:46:09,167 --> 00:46:11,624 I believed that he is hurt by the energy of my sword. 665 00:46:21,833 --> 00:46:23,573 Your highness. 666 00:46:30,333 --> 00:46:36,078 Have the 6 schools arrived the hill side? 667 00:46:36,083 --> 00:46:38,415 They have all arrived, your highness. 668 00:46:39,833 --> 00:46:41,414 Set the "5 elements position”. 669 00:46:42,083 --> 00:46:47,203 When they come half way, I want half of them to die. 670 00:46:47,208 --> 00:46:48,208 Yes. 671 00:46:49,583 --> 00:46:51,039 I am back. 672 00:46:53,208 --> 00:46:54,914 Your highness. 673 00:46:54,917 --> 00:46:58,990 Bat, I am glad you come to help, that means, you really love our sect. 674 00:46:59,000 --> 00:47:02,367 Old man, I've got some information. 675 00:47:02,375 --> 00:47:04,957 By the way, I fought with no-mercy. 676 00:47:04,958 --> 00:47:07,574 Her yee-tin sword is really powerful. 677 00:47:07,583 --> 00:47:08,447 Are you alright? 678 00:47:08,458 --> 00:47:10,744 Of course, I'll be alright. 679 00:47:11,625 --> 00:47:13,240 Set the position now. 680 00:47:13,250 --> 00:47:16,447 Someone who claims himself the grandson of king of white eagle, Chang mo-kei, 681 00:47:16,458 --> 00:47:17,823 just kill him without a warning. 682 00:47:19,375 --> 00:47:20,330 What did you say? My grandson? 683 00:47:20,333 --> 00:47:23,996 They'll send someone to act as your grandson to assassinate you. 684 00:47:26,125 --> 00:47:28,582 If our "holy fire tablet" is still here, 685 00:47:28,583 --> 00:47:30,244 I won't scare her yee-tin sword. 686 00:47:30,250 --> 00:47:31,740 Bullshit! 687 00:47:31,750 --> 00:47:33,991 If our master yeung didn't disappear, 688 00:47:34,000 --> 00:47:37,663 with his "magic stance”, he would have killed them easily. 689 00:47:40,542 --> 00:47:42,658 It hurts. 690 00:47:42,667 --> 00:47:44,123 Are you hurt? 691 00:47:44,125 --> 00:47:45,535 Of course. 692 00:47:45,542 --> 00:47:48,614 But I can't lose my face in front of them. 693 00:47:48,625 --> 00:47:50,866 Never mind, I'll cure you by my inner power. 694 00:47:50,875 --> 00:47:53,912 It's useless, you've to suck the position of the wound. 695 00:47:53,917 --> 00:47:55,407 - No problem. - Really? 696 00:47:55,417 --> 00:47:59,035 Yes, I didn't take my words back. 697 00:47:59,042 --> 00:48:00,248 What a good buddy. 698 00:48:00,250 --> 00:48:02,036 Look, the wound is onto my ass. 699 00:48:04,250 --> 00:48:06,536 It's alright if you don't suck, but you shouldn't kick me! 700 00:48:26,042 --> 00:48:27,042 So many people. 701 00:48:27,833 --> 00:48:29,593 They don't seem to be the man from ming sect. 702 00:48:29,667 --> 00:48:30,827 Why are there so many flags? 703 00:48:33,333 --> 00:48:35,039 This is the code of our sect. 704 00:48:35,042 --> 00:48:36,953 They have rushed into the forbidden zone of the 5 elements flag. 705 00:48:36,958 --> 00:48:37,958 5 elements flag? 706 00:49:41,250 --> 00:49:42,911 Don't retreat! 707 00:49:42,917 --> 00:49:46,910 We are from decent schools, we can't cowards. 708 00:49:49,292 --> 00:49:51,658 If someone coward, someone will be killed. 709 00:49:51,667 --> 00:49:53,999 - You are right... - You go first. 710 00:49:54,000 --> 00:49:56,036 Chi-yu, give me my yee-tin sword. 711 00:50:11,000 --> 00:50:12,000 Go. 712 00:50:24,458 --> 00:50:25,458 Let's chase. 713 00:52:48,333 --> 00:52:51,575 Pals, I am siu-chiu, the maid of king of white eagle. 714 00:52:51,583 --> 00:52:53,539 This is the grandson of king of white eagle, Mr. Chang mo-kei. 715 00:52:53,542 --> 00:52:54,657 You are Chang mo-kei? 716 00:52:54,667 --> 00:52:55,952 Yes, I am. 717 00:52:55,958 --> 00:52:57,949 By the order of king of white eagle: Who claims to be Chang mo-kei, 718 00:52:57,958 --> 00:52:59,573 whoever should be killed. Kill him. 719 00:53:00,708 --> 00:53:01,708 Go. 720 00:53:10,750 --> 00:53:11,956 - Rush over there. - Hey! 721 00:53:38,875 --> 00:53:39,955 I am Chang mo-kel. 722 00:53:39,958 --> 00:53:40,958 Kill! 723 00:53:43,125 --> 00:53:45,645 You even don't know who is your enemy, you deserve to be beaten. 724 00:53:55,042 --> 00:53:56,157 Great solar stance. 725 00:54:26,292 --> 00:54:27,407 Bravo! 726 00:54:27,417 --> 00:54:29,624 Hero, which school do you come from? 727 00:54:32,542 --> 00:54:34,157 Master, he is Chang mo-kei. 728 00:54:46,833 --> 00:54:48,573 He is the son of Chang tsui-San? 729 00:54:48,583 --> 00:54:49,698 Why is he so powerful? 730 00:54:50,667 --> 00:54:52,532 Where are you taking me to? 731 00:54:52,542 --> 00:54:55,142 - This is the forbidden zone of ming sect. - What? Forbidden zone? 732 00:54:57,583 --> 00:54:58,914 Shall we go into? 733 00:54:58,917 --> 00:55:01,078 Other than the master of our sect can enter before his death. 734 00:55:01,083 --> 00:55:05,577 If he dies outside, the people who carry his corpse 735 00:55:05,583 --> 00:55:06,914 should commit suicide in here. 736 00:55:06,917 --> 00:55:07,917 How about you? 737 00:55:09,083 --> 00:55:11,523 I am a maid, king of white eagle doesn't let me join the sect. 738 00:55:11,792 --> 00:55:13,202 Don't go. 739 00:55:13,833 --> 00:55:14,833 Go. 740 00:55:16,750 --> 00:55:20,572 Damn it, if you move one more step, I will make you dead terrible. 741 00:55:21,125 --> 00:55:23,366 I would be terrible if I stay here, you fool. 742 00:55:23,375 --> 00:55:24,375 Mister, let's go. 743 00:55:24,500 --> 00:55:26,240 - Chase them! - Gol 744 00:55:28,833 --> 00:55:29,948 commander, what'll we do? 745 00:55:30,625 --> 00:55:32,490 These are graves of our ex-masters. 746 00:55:32,500 --> 00:55:33,990 There are many traps inside. 747 00:55:34,000 --> 00:55:36,241 If we enter, they will be killed for sure. 748 00:55:36,250 --> 00:55:37,865 Let's go back to help. 749 00:55:57,792 --> 00:55:59,282 What's the matter? 750 00:55:59,292 --> 00:56:00,407 I am scared. 751 00:56:00,417 --> 00:56:03,284 Don't be afraid, look! They are all skulls. 752 00:56:03,292 --> 00:56:06,614 I think they were the one who carried the corpse, as you said. 753 00:56:07,125 --> 00:56:08,615 Why don't we go out? 754 00:56:08,625 --> 00:56:10,286 We are surrounded by the flag soldiers. 755 00:56:10,292 --> 00:56:11,657 So many men outside, 756 00:56:11,667 --> 00:56:14,374 I don't want to hurt my grandfather's men with my kung-fu. 757 00:56:14,375 --> 00:56:16,912 I thank, we have no choice but to go forward. 758 00:56:18,667 --> 00:56:20,667 I know there is a road to get to the bright summit. 759 00:56:26,292 --> 00:56:29,332 How do you know that much since you are only the maid of king of white eagle? 760 00:56:30,542 --> 00:56:32,157 I heard it, thus I know it. 761 00:56:33,417 --> 00:56:35,999 My grandfather locked you with such heavy chain. 762 00:56:36,000 --> 00:56:37,285 There must be some reasons. 763 00:56:38,250 --> 00:56:39,911 Who are you? Don't cheat me! 764 00:56:39,917 --> 00:56:41,202 Don't you trust me? 765 00:56:41,208 --> 00:56:42,664 I just want to know the truth. 766 00:56:42,667 --> 00:56:44,783 Mister, I have made an oath, I can't tell anybody. 767 00:56:44,792 --> 00:56:46,953 But I promise, I didn't mean to hurt your grandfather 768 00:56:46,958 --> 00:56:47,998 and I will never hurt you. 769 00:56:48,792 --> 00:56:50,657 Please let me keep some secret. Will you? 770 00:56:51,583 --> 00:56:54,700 I promise, I will tell you when it's the time. 771 00:56:54,708 --> 00:56:56,915 Okay, let's talk later. 772 00:57:04,167 --> 00:57:05,727 There are some footprints on the ground. 773 00:57:12,958 --> 00:57:16,030 Yeung ting-tin, you are the master of the evil sect, but so what? 774 00:57:16,042 --> 00:57:18,829 Even you took away my lover, so what? 775 00:57:18,833 --> 00:57:21,620 Can't imagine you would die here. 776 00:57:23,708 --> 00:57:28,702 I, shing kwun, am now using the 6 schools to destroy your evil sect. 777 00:57:29,250 --> 00:57:33,869 I also want to take away your "magic stance" too. 778 00:57:33,875 --> 00:57:36,366 Then, I will be invincible 779 00:57:36,375 --> 00:57:40,368 and to be the pope of yuan dynasty. 780 00:57:40,375 --> 00:57:42,206 Even I don't have the to-lung sword. 781 00:57:42,208 --> 00:57:44,408 I can still be the supreme of the world of martial arts. 782 00:57:46,875 --> 00:57:48,991 The ex-master of ming sect disappeared for over 20 years. 783 00:57:49,000 --> 00:57:50,365 In fact, he died right here. 784 00:57:50,375 --> 00:57:53,367 This may be shing kwun, the foe of my godfather. 785 00:57:54,125 --> 00:57:55,865 I see, he became the dog of yuan government. 786 00:57:55,875 --> 00:57:57,995 He set a variance between the 6 schools and ming sect. 787 00:57:58,583 --> 00:58:00,369 That's why he dragged my godfather's family to death. 788 00:58:00,375 --> 00:58:01,375 Who? 789 00:58:03,917 --> 00:58:05,157 Chang mo-kel. 790 00:58:05,167 --> 00:58:06,498 Didn't you die? 791 00:58:06,500 --> 00:58:08,286 What's the enmity between you and ming sect? 792 00:58:08,292 --> 00:58:11,409 What's the enmity between you and my dad? Why did you drag them like this? 793 00:58:11,417 --> 00:58:15,535 Yeung ting-tin took my lover from me. 794 00:58:15,542 --> 00:58:20,241 I had adultery with his wife for 3 years. At last, he discovered that. 795 00:58:20,250 --> 00:58:23,287 That's why he got mad. But he still wanted to kill me. 796 00:58:23,292 --> 00:58:25,908 My lover wanted to cover me, so she committed suicide. 797 00:58:28,042 --> 00:58:30,749 I stayed 20 years in Shaolin as undercover. 798 00:58:30,750 --> 00:58:33,492 I just wait for this chance to destroy ming sect. 799 00:58:34,042 --> 00:58:36,533 You seduced his wife and ruined his evil sect. 800 00:58:36,542 --> 00:58:39,284 And you claimed yourself reasonable. What a shame! 801 00:58:40,250 --> 00:58:43,037 No matter it's right or wrong, 802 00:58:43,042 --> 00:58:45,328 it's not your turn to criticize me. 803 00:58:46,708 --> 00:58:50,781 Chang mo-kei, I am sending you to see your parents. 804 00:58:52,417 --> 00:58:53,417 Get lost. 805 00:59:07,667 --> 00:59:10,830 What kind of kung-fu it is? 806 00:59:11,583 --> 00:59:12,698 Great solar stance. 807 00:59:13,333 --> 00:59:16,575 I can't imagine I would be defeated by you. 808 00:59:17,708 --> 00:59:21,075 Chang tsui-San had a secret indeed. 809 00:59:21,083 --> 00:59:22,083 What is it? 810 00:59:30,958 --> 00:59:31,572 Shit! 811 00:59:31,583 --> 00:59:33,823 Get away, I try to break it with my "great solar stance". 812 00:59:44,083 --> 00:59:45,083 Mister. 813 00:59:45,250 --> 00:59:46,615 Don't use "great solar stance" anymore. 814 00:59:46,625 --> 00:59:48,707 I am afraid that it would collapse. 815 00:59:48,708 --> 00:59:50,073 Are we waiting for death then? 816 00:59:50,708 --> 00:59:51,868 We've to find another exit. 817 01:00:13,750 --> 01:00:14,750 There are some words. 818 01:00:17,417 --> 01:00:20,614 Those who come into this cell. Should bow to the skeleton 819 01:00:20,625 --> 01:00:23,162 or the soul will give you trouble. 820 01:00:23,167 --> 01:00:25,374 We are going to die, we'll be souls too. 821 01:00:25,375 --> 01:00:27,366 We don't need to scared. 822 01:00:28,792 --> 01:00:30,157 Maybe we will be saved. 823 01:00:30,167 --> 01:00:31,907 We should respect the dead, come and bow. 824 01:00:34,625 --> 01:00:36,991 Master yeung, we are forced to disturb you. 825 01:00:37,000 --> 01:00:38,160 If we have a chance to get out. 826 01:00:38,167 --> 01:00:39,907 We will revenge for you, to kill shing kwun. 827 01:00:39,917 --> 01:00:40,997 Please bless us. 828 01:00:56,458 --> 01:00:58,458 - What are these words? - It's the persia language. 829 01:00:58,708 --> 01:01:00,448 - Can you read it? - Sure. 830 01:01:01,458 --> 01:01:03,289 After bowing to me, 831 01:01:03,292 --> 01:01:05,453 you will have my "magic stance". 832 01:01:05,458 --> 01:01:07,949 After you learnt it, you can push the stone open 833 01:01:07,958 --> 01:01:09,164 and reach bright summit. 834 01:01:10,083 --> 01:01:13,951 Mister, the "magic stance” is written on the rocks. 835 01:01:16,708 --> 01:01:18,448 Master yeung was really wise. 836 01:01:18,458 --> 01:01:21,165 He knew shing kwun wouldn't bow to him 837 01:01:21,167 --> 01:01:23,283 so he designed such trap. 838 01:01:23,292 --> 01:01:25,453 Practise now, then we may get out. 839 01:01:25,458 --> 01:01:29,030 But it's not right to steal ming sect's kung-fu. 840 01:01:29,708 --> 01:01:31,448 It's written that, after you've learnt it, 841 01:01:31,458 --> 01:01:33,995 you should pass a message on behalf of master yeung - 842 01:01:34,000 --> 01:01:36,742 ask king of golden lion to be his successor. 843 01:01:36,750 --> 01:01:39,116 The "magic scroll” should be kept by him too. 844 01:01:39,125 --> 01:01:42,242 Then, get the "holy fire tablet" from persia's ming sect. 845 01:01:42,250 --> 01:01:44,115 He wanted your godfather to be his successor. 846 01:01:44,125 --> 01:01:46,101 Since you are his godson, it doesn't matter to learn his kung-fu. 847 01:01:46,125 --> 01:01:48,207 But, how long should it take? 848 01:01:49,375 --> 01:01:51,457 It's written that... 849 01:01:51,458 --> 01:01:53,244 It takes 30 years for ordinary people. 850 01:01:53,250 --> 01:01:57,368 For those great kung-fu masters, it just take 6 hours. 851 01:01:57,375 --> 01:02:00,082 I have the base of "great solar stance”, I just need 6 hours. 852 01:02:00,083 --> 01:02:01,083 Go ahead then. 853 01:02:06,375 --> 01:02:07,655 King of green bat, you are hurt. 854 01:02:08,750 --> 01:02:10,365 Don't waste it! 855 01:02:11,875 --> 01:02:13,991 Where are the women? 856 01:02:14,875 --> 01:02:15,990 Over there. 857 01:02:18,542 --> 01:02:20,407 Do you want me to suck all your blood? 858 01:02:20,417 --> 01:02:22,783 - We are the red cross. - We come to save. 859 01:02:28,292 --> 01:02:30,032 He is bleeding. 860 01:02:31,250 --> 01:02:32,250 Beat him. 861 01:02:37,417 --> 01:02:40,159 If I were not hurt seriously, I would have kill you. 862 01:03:01,833 --> 01:03:03,713 Old buffer, I have stopped the bleeding for you. 863 01:03:05,458 --> 01:03:08,780 King of white eagle, you are really something. 864 01:03:08,792 --> 01:03:11,454 We break even. 865 01:03:11,458 --> 01:03:14,450 Dad, he is hurt. Why don't you kill him? 866 01:03:14,458 --> 01:03:16,824 He fought against five, instead, he won. 867 01:03:16,833 --> 01:03:20,405 If we take such chance, how can we claim ourselves heroes? 868 01:03:20,417 --> 01:03:21,417 Stop! 869 01:03:25,708 --> 01:03:26,708 What's the matter? 870 01:03:27,083 --> 01:03:29,199 - You don't attack, - We, wah-shan school will attack now! 871 01:03:29,208 --> 01:03:35,078 I can't imagine... 872 01:03:35,083 --> 01:03:36,744 I would be bullied by such jerks. 873 01:03:36,750 --> 01:03:40,823 Old bluffer, let's fight together for our beloved sect. 874 01:03:43,000 --> 01:03:44,615 The evil sect is going to be terminated. 875 01:03:44,625 --> 01:03:48,994 Chi-yu, go with your sisters to kill all the people from evil sect 876 01:03:49,000 --> 01:03:52,322 and extinguish their holy fire. 877 01:03:55,375 --> 01:03:56,375 Yes, master. 878 01:03:59,750 --> 01:04:02,617 King of white eagle, you are a great kung-fu master. 879 01:04:02,625 --> 01:04:04,081 Your "eagle's claws stance" is no one in the world of martial arts. 880 01:04:04,083 --> 01:04:06,699 It's as great as the "dragon claws stance" of Shaolin. 881 01:04:06,708 --> 01:04:07,828 You'd better commit suicide. 882 01:04:16,625 --> 01:04:18,536 Old bluffer, don't be so impulsive. 883 01:04:30,792 --> 01:04:32,623 Listen. 884 01:04:32,625 --> 01:04:35,037 I, Chang mo-kei request you to stop for a while. 885 01:04:35,042 --> 01:04:37,658 Mo-kel, aren't you dead? 886 01:04:37,667 --> 01:04:39,248 Is he the son of so-so? 887 01:04:39,250 --> 01:04:40,410 That's your grandson? 888 01:04:40,417 --> 01:04:42,248 Thank you for your concern. 889 01:04:42,250 --> 01:04:44,491 Today, the fight between ming sect and the 6 schools 890 01:04:44,500 --> 01:04:47,412 is all a trap set by shing kwun, the master of tse shun. 891 01:04:47,417 --> 01:04:48,782 Please keep calm and not to fall into his trap. 892 01:04:48,792 --> 01:04:51,659 Bull shit! The evil sect is so brutal. 893 01:04:51,667 --> 01:04:53,749 Wai yat-siu needs blood for practising, 894 01:04:53,750 --> 01:04:56,287 tse shun killed many innocent people, they should be killed. 895 01:04:56,292 --> 01:04:57,748 Yes, I need blood for practising, 896 01:04:57,750 --> 01:05:00,787 but I need chick's blood, pig's blood and my own blood only. 897 01:05:00,792 --> 01:05:03,329 On that night, Mrs. ho of kwun-lun school was killed by you. 898 01:05:03,333 --> 01:05:04,789 I didn't bite her. 899 01:05:04,792 --> 01:05:09,081 About manslaughter... Old nun, you killed more than me. 900 01:05:09,083 --> 01:05:10,083 You... 901 01:05:10,708 --> 01:05:13,825 Shing kwun serves yuan, he wants us to kill among ourselves. 902 01:05:13,833 --> 01:05:15,073 Mastress, I hope you understand. 903 01:05:15,083 --> 01:05:17,950 As you said... Where is shing kwun now? 904 01:05:17,958 --> 01:05:19,949 He went undercover in Shaolin for over 20 years, 905 01:05:21,083 --> 01:05:22,323 he is masked. 906 01:05:26,583 --> 01:05:29,416 How dare you frame my uncle yuen chun? 907 01:05:30,708 --> 01:05:31,663 Where is yuen chun? 908 01:05:31,667 --> 01:05:34,579 He sneaked into the graveyard and wanted to steal the "magic scroll". 909 01:05:34,583 --> 01:05:36,574 Master yeung was dragged to death by him. 910 01:05:36,583 --> 01:05:38,699 Siu chiu, make it clear. 911 01:05:38,708 --> 01:05:41,575 Grandfather, I won't let anybody hurt you. 912 01:05:41,958 --> 01:05:44,620 You insulted Shaolin what a big mouth you're having 913 01:05:44,625 --> 01:05:46,741 try my dragon's claws stance. 914 01:05:48,333 --> 01:05:51,746 Master, would you let us go if I can defeat you? 915 01:05:54,750 --> 01:05:56,741 Deal. 916 01:05:59,375 --> 01:06:00,865 So go ahead. 917 01:07:09,583 --> 01:07:11,539 This guy is really powerful. 918 01:07:11,542 --> 01:07:14,079 If I have 6,000 points he has at least 10,000 points. 919 01:07:29,917 --> 01:07:30,917 Dragon's claws stance! 920 01:07:42,792 --> 01:07:44,532 Ok. Terminate my kung-fu now. 921 01:07:45,583 --> 01:07:48,746 I just come to stop your fight not to create any more troubles. 922 01:07:48,750 --> 01:07:52,368 By the way, I used the kung-fu of Shaolin. It's not an insult at all. 923 01:07:53,125 --> 01:07:54,205 Please forgive me. 924 01:07:56,875 --> 01:07:57,875 Okay, let's go. 925 01:08:07,083 --> 01:08:09,870 Chang mo-keli, let me challenge you. 926 01:08:10,875 --> 01:08:12,240 They pushed my dad to death. 927 01:08:12,708 --> 01:08:15,199 Now, they come to slaughter without reasons. 928 01:08:15,208 --> 01:08:16,618 I have to take revenge for dad. 929 01:08:20,833 --> 01:08:23,449 No way. If I duel with them, 930 01:08:23,458 --> 01:08:25,164 it's being trapped by shing kwun. 931 01:08:25,167 --> 01:08:26,077 I must hold my temper, 932 01:08:26,083 --> 01:08:28,449 to be supreme, I can fight with the gov't. 933 01:08:29,000 --> 01:08:31,366 Watch out, you should pay attention to her sword. 934 01:08:31,375 --> 01:08:33,081 Right, don't fight with her. 935 01:08:34,000 --> 01:08:35,456 Mastress, please go ahead. 936 01:08:39,958 --> 01:08:41,243 Magic stance! 937 01:08:46,250 --> 01:08:48,366 Damn you nun. 938 01:08:49,625 --> 01:08:50,740 - Siu chiu. - Yes. 939 01:08:57,750 --> 01:08:58,750 Thank you, mister. 940 01:09:01,583 --> 01:09:05,246 Brother mo-kei, in fact I was forced to trap you. 941 01:09:05,250 --> 01:09:06,490 Please forgive me. 942 01:09:06,500 --> 01:09:08,365 I have never minded that. 943 01:09:08,375 --> 01:09:10,366 Please bring this sword to your master. 944 01:09:13,292 --> 01:09:14,732 Anybody wants to challenge me again? 945 01:09:17,875 --> 01:09:18,875 Chi-yu. 946 01:09:23,167 --> 01:09:24,167 Brother. 947 01:09:33,917 --> 01:09:35,248 Mister. 948 01:09:36,667 --> 01:09:38,783 Don't die... 949 01:09:38,792 --> 01:09:40,032 Mister. Don't die... 950 01:09:42,250 --> 01:09:45,538 Let's attack them together. I am sure we can kill him. 951 01:09:45,917 --> 01:09:49,239 Who dares to take their advantage, who is going to be wu-tong's enemy. 952 01:09:49,250 --> 01:09:50,865 You are the bastard, 953 01:09:50,875 --> 01:09:52,581 let's go. 954 01:09:56,083 --> 01:09:57,948 Mister. 955 01:09:58,542 --> 01:10:00,954 You can't die, don't leave me. 956 01:10:00,958 --> 01:10:03,950 I am protected by "great solar stance”, I won't die. 957 01:10:03,958 --> 01:10:06,700 But I can't use my kung-fu in this week. 958 01:10:07,542 --> 01:10:09,703 Mo-kel, take a good rest. 959 01:10:09,708 --> 01:10:12,290 Come back to visit master Chang if you have time. 960 01:10:12,292 --> 01:10:15,329 Since we protect you, we've gone against the other 5 schools. 961 01:10:15,333 --> 01:10:17,164 We should leave as soon as possible. 962 01:10:17,167 --> 01:10:19,909 Or we will be blamed of being allied with evil sect. 963 01:10:19,917 --> 01:10:22,203 So what? Who do you think you are? 964 01:10:22,208 --> 01:10:24,199 Maybe, we will save your wu-tong one day. 965 01:10:25,708 --> 01:10:26,708 Uncle 966 01:10:27,583 --> 01:10:33,078 please bring the yee-tin sword to master Chang. 967 01:10:33,083 --> 01:10:35,870 - Don't let no-mercy get it anymore. - Alright. 968 01:10:35,875 --> 01:10:37,240 - Mo-keil. - Mister. 969 01:10:37,250 --> 01:10:38,365 Go. 970 01:10:38,375 --> 01:10:39,375 Take care. 971 01:10:40,958 --> 01:10:41,958 Mister. 972 01:10:43,833 --> 01:10:47,121 Yan tin-tsing, wai yat-siu and "5 elements flags" greet master Chang. 973 01:10:48,125 --> 01:10:49,205 I am not your master. 974 01:10:50,333 --> 01:10:54,246 There is a tradition that, whoever uses "magic stance" is our master. 975 01:10:54,250 --> 01:10:57,868 Our sect has been splitted in all these years. 976 01:10:57,875 --> 01:11:00,241 King of golden lion and queen of purple dragon 977 01:11:00,250 --> 01:11:02,957 left after fighting for the leadership. 978 01:11:02,958 --> 01:11:05,119 You saved us. 979 01:11:05,125 --> 01:11:07,491 Other than you who is qualified be the master then? 980 01:11:07,500 --> 01:11:10,697 But master yeung wanted my godfather to be his successor. 981 01:11:11,833 --> 01:11:13,744 Either you or your godfather is the same. 982 01:11:17,625 --> 01:11:18,910 Your highness. 983 01:11:18,917 --> 01:11:22,910 Wah-shan school is coming back with a troop. They want an attack. 984 01:11:22,917 --> 01:11:25,158 Damn it, what a bastard! 985 01:11:26,250 --> 01:11:29,242 I am chu yuen-Chang. 986 01:11:29,250 --> 01:11:31,787 Now it's emergency that... 987 01:11:31,792 --> 01:11:34,033 Please instruct us what to do. 988 01:11:35,250 --> 01:11:36,535 Since many of you are hurt, 989 01:11:36,542 --> 01:11:40,615 we'd better hide up into the graveyard. What do you think? 990 01:11:40,625 --> 01:11:43,465 If you are willing to be our master, we will do whatever you instructed. 991 01:11:45,125 --> 01:11:46,535 Listen, my followers. 992 01:11:46,542 --> 01:11:49,124 Get into the graveyard and hide up first. 993 01:11:49,667 --> 01:11:54,536 After we've recovered, we will take our revenge. 994 01:11:54,542 --> 01:12:00,208 Bravo, holy master... 995 01:12:22,792 --> 01:12:25,579 Wonderful! 996 01:12:25,583 --> 01:12:30,077 It's really a blessing to have you be our leader. 997 01:12:30,083 --> 01:12:33,575 Chu yuen-Chang, I just take the post temporarily for my godfather. 998 01:12:33,583 --> 01:12:35,448 May I be frank... 999 01:12:35,458 --> 01:12:39,622 Although you keep on refusing to be the master. 1000 01:12:39,625 --> 01:12:41,490 I could tell from your eyes 1001 01:12:41,500 --> 01:12:45,072 you were willing to be the master. 1002 01:12:45,083 --> 01:12:47,495 We have so many followers, 1003 01:12:47,500 --> 01:12:50,742 and we fight with the gov't continuously. We have strong power. 1004 01:12:51,750 --> 01:12:55,117 Since you want to take revenge, 1005 01:12:55,125 --> 01:13:00,199 after being the master, you'll have greater chance to take revenge. 1006 01:13:00,208 --> 01:13:03,496 And you may turnover yuan dynasty and to be the king. 1007 01:13:03,500 --> 01:13:05,081 It's possible. 1008 01:13:05,750 --> 01:13:06,739 Cut the crap. 1009 01:13:06,750 --> 01:13:08,365 King of white eagle is old, 1010 01:13:08,375 --> 01:13:11,822 king of green bat is so care free. They can't assist you much. 1011 01:13:11,833 --> 01:13:14,745 No matter what, 1012 01:13:14,750 --> 01:13:18,117 just instruct me, I am willing to help. 1013 01:13:18,750 --> 01:13:22,038 From your eyes, I can tell you are ambitious. 1014 01:13:22,625 --> 01:13:25,788 If I make you my right hand, you'll have better success. 1015 01:13:27,167 --> 01:13:30,034 You're really wise. I do want to be the master, 1016 01:13:30,750 --> 01:13:34,288 but the wise people is usually disgusting. 1017 01:13:34,292 --> 01:13:37,125 - I understand. - Get out of here. 1018 01:13:48,750 --> 01:13:52,538 - Master, please let us go. - Master, forgive us. 1019 01:13:52,542 --> 01:13:55,989 Wah-shan is a decent school, but with you jerks. 1020 01:13:56,000 --> 01:13:59,288 Master, don't kill us. I will tell you a secret. 1021 01:13:59,292 --> 01:14:00,532 Go ahead. 1022 01:14:00,542 --> 01:14:04,660 Wu-tong students were attacked by some monks. 1023 01:14:04,667 --> 01:14:07,955 They seem to be from Shaolin. All the students were caught. 1024 01:14:08,667 --> 01:14:12,956 Master, we've discovered that Mr. yan of wu-tong is hurt. He is ahead. 1025 01:14:13,458 --> 01:14:14,458 Master 1026 01:14:15,208 --> 01:14:16,208 uncle yan... 1027 01:14:18,708 --> 01:14:22,326 We met some Shaolin monks on our way back to wu-tong. 1028 01:14:22,333 --> 01:14:26,406 They poisoned us with "scent" 1029 01:14:26,417 --> 01:14:29,204 which is the most poisonous thing in this world of martial arts. 1030 01:14:29,208 --> 01:14:32,200 Those who smell or ate it will lose his kung-fu and energy. 1031 01:14:33,042 --> 01:14:35,203 Only the special antidote can solve it. 1032 01:14:35,208 --> 01:14:38,530 I held my breathe, so I could escape. 1033 01:14:39,208 --> 01:14:42,951 My brothers were all arrested. 1034 01:14:44,708 --> 01:14:48,451 But later, I met two monks, they were so powerful. 1035 01:14:48,458 --> 01:14:51,996 I was seriously hurt, they broke all my joints. 1036 01:14:52,125 --> 01:14:53,706 They are so cruel. 1037 01:14:53,708 --> 01:14:56,620 Let's go Shaolin and get my uncles back. 1038 01:14:56,875 --> 01:14:57,990 - It's sold up. - Right. 1039 01:14:58,000 --> 01:14:59,615 - All hired? - Yes, you may ask them. 1040 01:14:59,625 --> 01:15:00,990 Go there? Ok, 1041 01:15:02,833 --> 01:15:06,621 master, all the doctors around are hired and all the herbs 1042 01:15:06,625 --> 01:15:09,082 are bought by one person. 1043 01:15:09,083 --> 01:15:10,083 It's strange. 1044 01:15:10,375 --> 01:15:12,240 It may be done by the Shaolin monks. 1045 01:15:12,250 --> 01:15:16,619 No, he is living nearby, a place called "green Willow villa". 1046 01:15:16,625 --> 01:15:20,072 Mister, I think they are sure that we need herbs to cure yan... 1047 01:15:20,083 --> 01:15:21,243 So they set this trap for us. 1048 01:15:22,000 --> 01:15:23,000 Green Willow villa? 1049 01:15:23,458 --> 01:15:26,780 Green Willow villa 1050 01:15:31,917 --> 01:15:35,910 Welcome. My master is long waiting for you. 1051 01:15:35,917 --> 01:15:37,657 May I know his name? 1052 01:15:37,667 --> 01:15:40,033 You will know it later. 1053 01:15:47,625 --> 01:15:49,911 Damn it, do you want to trap us? Speak up, or I will suck your blood. 1054 01:15:49,917 --> 01:15:53,910 My men's blood is stink. 1055 01:15:53,917 --> 01:15:58,866 If you want it, I've prepared some fresh blood for you. 1056 01:15:59,542 --> 01:16:02,659 Why don't you tell us your name? 1057 01:16:02,667 --> 01:16:04,282 I am chao min, 1058 01:16:04,292 --> 01:16:06,999 a no-body in the world of martial arts. It's meaningless to you. 1059 01:16:07,000 --> 01:16:08,786 If you are scared, please leave. 1060 01:16:09,833 --> 01:16:10,833 Watch out! 1061 01:16:16,833 --> 01:16:18,824 Mister, she is the one we saw in the restaurant. 1062 01:16:19,292 --> 01:16:22,705 Grandfather, king of bat, she is the master of "jinxes". 1063 01:16:22,708 --> 01:16:24,198 There may be a severe fight later. 1064 01:16:26,458 --> 01:16:29,200 You are really something. 1065 01:16:29,208 --> 01:16:33,907 Couldn't think you are so powerful when I saw you last time. 1066 01:16:33,917 --> 01:16:36,203 I can't imagine you could defeat the 6 schools 1067 01:16:36,208 --> 01:16:39,530 and be the master of the ming sect. 1068 01:16:39,542 --> 01:16:41,783 What a young hero! 1069 01:16:41,792 --> 01:16:46,206 May I know why did you buy all herbs and hire all the doctors? 1070 01:16:47,208 --> 01:16:50,245 I have heard that Mr. yan was hurt by Shaolin. 1071 01:16:50,250 --> 01:16:51,740 I am afraid that he would be mis-treated by some poor doctors, 1072 01:16:51,750 --> 01:16:54,492 so I caught all the poor doctors here. 1073 01:16:56,250 --> 01:17:01,995 Instead, I've prepared the "black Jade paster" for him. 1074 01:17:02,333 --> 01:17:03,333 Mister. 1075 01:17:05,250 --> 01:17:07,992 We are not friends, why do you help us? 1076 01:17:08,000 --> 01:17:12,949 We make friends with heroes is always the practice of our yuan gov't. 1077 01:17:12,958 --> 01:17:16,246 You are the number one kung-fu master in the world, 1078 01:17:16,250 --> 01:17:18,582 this doesn't mean anything. 1079 01:17:19,083 --> 01:17:21,369 The black Jade paster is the most wonderful medicine in the world. 1080 01:17:21,375 --> 01:17:23,707 How can she give us that easily? 1081 01:17:25,083 --> 01:17:26,698 You are manchurian. 1082 01:17:26,708 --> 01:17:28,323 My dad is king of yue-Yang. 1083 01:17:28,333 --> 01:17:32,155 Shaolin is so foolish to challenge you. 1084 01:17:32,167 --> 01:17:34,624 We will help you to terminate them. 1085 01:17:34,625 --> 01:17:37,162 Mister, is it yee-tin sword? 1086 01:17:39,917 --> 01:17:40,917 Right. 1087 01:17:41,917 --> 01:17:44,124 We will settle our own matters. 1088 01:17:44,125 --> 01:17:45,786 We don't want the interference from the government. 1089 01:17:45,792 --> 01:17:47,282 Thank you very much. 1090 01:17:48,500 --> 01:17:51,287 Master Chang, please stay, 1091 01:17:51,292 --> 01:17:54,034 I've prepared some food for you. 1092 01:17:54,042 --> 01:17:57,284 I will get changed, may I be excused. 1093 01:17:57,667 --> 01:17:59,658 We are leaving. 1094 01:18:00,417 --> 01:18:03,409 Do you know there is "black Jade paster" or not? 1095 01:18:06,542 --> 01:18:08,498 Damn it, how cocky are you? 1096 01:18:10,625 --> 01:18:11,865 Is it true or not? 1097 01:18:13,792 --> 01:18:14,827 It smells nice. 1098 01:18:17,042 --> 01:18:18,953 This may be a trap, we'd better go. 1099 01:18:18,958 --> 01:18:19,958 - Go. - Yes. 1100 01:18:26,583 --> 01:18:27,583 You... 1101 01:18:28,333 --> 01:18:31,905 Master, we are so tired, we lost our energy. 1102 01:18:32,542 --> 01:18:36,956 My brothers are all poisoned by this. 1103 01:18:37,542 --> 01:18:39,407 I am the only one who held the breathe. 1104 01:18:39,417 --> 01:18:40,577 What can we do now? 1105 01:18:40,583 --> 01:18:42,198 I will get the antidote from her. 1106 01:18:42,208 --> 01:18:43,914 Siu chiu, take care of here. 1107 01:19:07,250 --> 01:19:10,367 You do keep your promise. 1108 01:19:10,375 --> 01:19:13,117 You come to drink with me. 1109 01:19:14,958 --> 01:19:17,495 Why do you trap us? 1110 01:19:19,125 --> 01:19:22,242 Master Chang, no one asked you to touch the wooden sword. 1111 01:19:22,583 --> 01:19:25,620 It's because one of you is greedy. 1112 01:19:25,625 --> 01:19:27,616 That's why they are poisoned. 1113 01:19:27,625 --> 01:19:28,625 Bring me the antidote. 1114 01:19:29,083 --> 01:19:32,496 Master Chang, are you begging me or forcing me? 1115 01:19:32,500 --> 01:19:35,492 Where are the "jinxs"? 1116 01:19:36,125 --> 01:19:37,410 Ask them out. 1117 01:19:37,417 --> 01:19:39,408 Are you scared about them? 1118 01:19:39,417 --> 01:19:42,989 I won't tell where they are so you will be scared. 1119 01:19:44,417 --> 01:19:46,874 Don't think that I won't beat you because you are woman. 1120 01:19:46,875 --> 01:19:50,663 I know, so, I decided to... 1121 01:19:50,667 --> 01:19:51,667 Attack first. 1122 01:20:24,708 --> 01:20:28,451 Master Chang, why don't you play a song with me? 1123 01:20:43,583 --> 01:20:44,538 Stop playing. 1124 01:20:44,542 --> 01:20:45,657 I am loving it! 1125 01:20:58,083 --> 01:21:02,452 Master Chang, do you want to see my leg? Just tell me. 1126 01:21:02,458 --> 01:21:03,823 Why do you take my shoes? 1127 01:21:03,833 --> 01:21:06,620 You are so cunning, how can you claim yourself heroic? 1128 01:21:06,625 --> 01:21:08,581 I am hot hero at alll 1129 01:21:08,583 --> 01:21:11,700 [ am cunning woman. 1130 01:21:11,708 --> 01:21:13,744 Have you heard that? Woman is cunning. 1131 01:21:13,750 --> 01:21:15,081 I won't argue with you. 1132 01:21:15,083 --> 01:21:18,200 If you don't give me antidote, I will burn your green Willow villa. 1133 01:21:18,208 --> 01:21:22,201 I won't give in a damn 1134 01:21:22,208 --> 01:21:26,872 but your fellows are seriously poisoned. 1135 01:21:26,875 --> 01:21:28,866 If they can't get the antidote with 4 hours, 1136 01:21:28,875 --> 01:21:31,867 they can never re-gain their kung-fu. 1137 01:21:31,875 --> 01:21:34,867 Time is running short. 1138 01:21:35,250 --> 01:21:36,250 Jinx's palm. 1139 01:21:47,292 --> 01:21:48,657 This is not "jinx's palm". 1140 01:21:48,667 --> 01:21:52,410 No, I don't know it. I just want to scarify you. 1141 01:21:54,292 --> 01:21:56,658 If I didn't take back half energy, 1142 01:21:56,667 --> 01:21:58,749 you would have been killed. 1143 01:21:58,750 --> 01:22:00,536 You don't wish to kill me. 1144 01:22:01,417 --> 01:22:02,497 You like me. 1145 01:22:02,500 --> 01:22:03,500 Bull shit. 1146 01:22:07,417 --> 01:22:10,659 You love your maid more? Or love me more? 1147 01:22:10,667 --> 01:22:12,707 If you don't take the antidote out, I will kill you. 1148 01:22:13,167 --> 01:22:14,532 Go ahead. 1149 01:22:14,542 --> 01:22:17,659 Answer me, or I won't give you antidote. 1150 01:22:17,667 --> 01:22:18,667 You... 1151 01:22:20,417 --> 01:22:22,157 I know you love the maid more. 1152 01:22:22,167 --> 01:22:25,955 I have made no-mercy going there. 1153 01:22:26,542 --> 01:22:27,657 How cunning are you! 1154 01:22:28,458 --> 01:22:29,573 Go, 1155 01:22:29,583 --> 01:22:33,656 if you go like this, your fellows' kung-fu can never be re-gained. 1156 01:22:34,333 --> 01:22:36,073 It seems that I have no choice. 1157 01:22:48,208 --> 01:22:49,288 Give me or not? 1158 01:22:49,292 --> 01:22:50,292 No. 1159 01:22:50,417 --> 01:22:51,827 Give me or not? 1160 01:22:51,833 --> 01:22:52,913 No matter how, no! 1161 01:23:00,167 --> 01:23:01,202 Aren't you scared of me? 1162 01:23:01,208 --> 01:23:04,621 I will be your woman sooner or later. I don't need to resist. 1163 01:23:04,625 --> 01:23:07,492 Anyway, no one will help me. 1164 01:23:07,500 --> 01:23:09,331 You can do whatever you want. 1165 01:23:10,125 --> 01:23:11,365 Shameless. 1166 01:23:12,625 --> 01:23:13,625 Chang mo-kei, 1167 01:23:15,375 --> 01:23:16,865 I can give you antidote 1168 01:23:16,875 --> 01:23:21,118 and the "black Jade paster". 1169 01:23:21,125 --> 01:23:22,125 But, 1170 01:23:23,000 --> 01:23:24,490 you've to promise me three things. 1171 01:23:33,125 --> 01:23:35,116 Master, where are those people of ming sect? 1172 01:23:35,125 --> 01:23:36,990 They seem to be disappeared. 1173 01:23:37,000 --> 01:23:38,365 Master, look! 1174 01:23:43,250 --> 01:23:45,241 No-mercy again. 1175 01:23:45,250 --> 01:23:47,411 Siu chiu, leave us. 1176 01:23:47,417 --> 01:23:49,999 No, master asked me to stay here. 1177 01:23:50,000 --> 01:23:52,286 No matter how, I have to delay. 1178 01:23:52,292 --> 01:23:54,248 You bastards, what evil deeds are you planning? 1179 01:23:55,500 --> 01:23:57,991 Master, they seem to be poisoned. 1180 01:23:58,000 --> 01:24:00,867 Damn youl! If you dare to come over, I will suck all your blood! 1181 01:24:04,875 --> 01:24:06,536 What are you looking at? 1182 01:24:06,542 --> 01:24:08,999 I have too much blood, it's alright to split some out. 1183 01:24:09,000 --> 01:24:11,662 I have let you go once. 1184 01:24:11,667 --> 01:24:15,740 Now, I have a chance to kill the evils for the world of martial arts. 1185 01:24:15,750 --> 01:24:18,537 Master, it's not heroic to take such advantage. 1186 01:24:18,542 --> 01:24:20,248 Bitch, get lost! 1187 01:24:20,250 --> 01:24:22,662 Bitch, if you can resist 3 stances from me, 1188 01:24:22,667 --> 01:24:24,123 I will let you kill. 1189 01:24:25,417 --> 01:24:26,782 How dare you. 1190 01:24:27,042 --> 01:24:28,953 Or, I will take three stances from you. If you defeat me, 1191 01:24:28,958 --> 01:24:30,198 then I'll let you do whatever you want. 1192 01:24:30,208 --> 01:24:31,698 What a sharp tongue. 1193 01:24:31,708 --> 01:24:34,700 If you can resist three of my stances, I will let you go. 1194 01:24:34,708 --> 01:24:35,708 Come on. 1195 01:24:38,333 --> 01:24:39,573 Siu chiu... 1196 01:24:39,583 --> 01:24:40,863 - How are you? - Are you alright? 1197 01:24:41,792 --> 01:24:42,952 I can stand it. 1198 01:24:49,083 --> 01:24:50,083 Two more. 1199 01:24:50,583 --> 01:24:54,701 Master, she is seriously injured, why not let me to kill her? 1200 01:24:54,708 --> 01:24:56,824 I should not take my words back. 1201 01:24:58,458 --> 01:24:59,458 I dare not. 1202 01:25:21,208 --> 01:25:23,824 Siu chiu, just leave us. 1203 01:25:27,708 --> 01:25:28,618 One more. 1204 01:25:28,625 --> 01:25:30,866 You are looking for death, I can't help you. 1205 01:25:40,375 --> 01:25:41,990 - Master. - Master. 1206 01:25:47,375 --> 01:25:49,457 - Siu chiu. - Mister. 1207 01:25:50,875 --> 01:25:51,875 Go. 1208 01:25:55,292 --> 01:25:57,624 - King of bat, take the antidote to them. - Yes. 1209 01:25:57,625 --> 01:25:59,866 Mo-kei, why did chao min give you antidote? 1210 01:25:59,875 --> 01:26:00,910 Be careful of tricks. 1211 01:26:00,917 --> 01:26:03,277 I wanted her to eat three in front of me. It should be real. 1212 01:26:06,042 --> 01:26:08,283 Siu chi... 1213 01:26:09,917 --> 01:26:10,747 Mister. 1214 01:26:10,750 --> 01:26:12,286 What a couple. 1215 01:26:14,375 --> 01:26:16,411 Bitch, how dare you come? 1216 01:26:16,417 --> 01:26:17,417 Why not? 1217 01:26:19,792 --> 01:26:21,393 That's why I gave him the antidote to save your lives. 1218 01:26:21,417 --> 01:26:22,417 Mister. 1219 01:26:23,417 --> 01:26:25,408 I just promised to do three things which are not against conscience. 1220 01:26:25,417 --> 01:26:26,532 Not against heroism. 1221 01:26:26,542 --> 01:26:29,784 I won't let you marry such pretty girl, siu chi... 1222 01:26:31,542 --> 01:26:34,033 Isn't it against conscience? 1223 01:26:35,042 --> 01:26:37,203 Master Chang, not that easy. 1224 01:26:37,208 --> 01:26:39,915 When I have something in mind, I will look for you. 1225 01:26:43,042 --> 01:26:46,079 I have never met such cunning woman! 1226 01:26:46,083 --> 01:26:49,905 This woman must be great foe of our ming sect. 1227 01:26:49,917 --> 01:26:53,159 There must be some story behind the raid against wu-tong by Shaolin. 1228 01:26:53,167 --> 01:26:55,328 We have to go to Shaolin temple now. To get the truth. 1229 01:26:59,667 --> 01:27:02,329 - Master. - Master, are you alright? 1230 01:27:12,167 --> 01:27:16,115 Mastress no-mercy, king yu-Yang wants you to be his guest. 1231 01:27:16,125 --> 01:27:17,125 After you. 1232 01:27:20,625 --> 01:27:23,116 Shaolin temple 1233 01:27:23,500 --> 01:27:25,832 why is so quiet? 1234 01:27:27,083 --> 01:27:31,497 Master Chang mo-kei, together with king of white eagle and king of green bat 1235 01:27:31,500 --> 01:27:33,115 wants to meet your master. 1236 01:27:39,958 --> 01:27:43,075 Our master has his order, he doesn't want to see anyone. 1237 01:27:43,083 --> 01:27:47,247 We come a long way to here. We want to see him now, it's urgent. 1238 01:27:47,250 --> 01:27:48,490 Please tell your master. 1239 01:27:49,125 --> 01:27:50,990 He doesn't want to see you. 1240 01:27:51,000 --> 01:27:52,615 Go back. 1241 01:27:52,625 --> 01:27:55,867 Wait. From your movement, 1242 01:27:55,875 --> 01:27:57,285 it doesn't seem to be the kung-fu of Shaolin. 1243 01:27:57,292 --> 01:27:59,908 You just have your head shaved, and scratched. 1244 01:27:59,917 --> 01:28:03,114 You are not a real monk. 1245 01:28:04,792 --> 01:28:05,998 I said he is fake. 1246 01:28:07,542 --> 01:28:09,123 Master, let's get in and check it out. 1247 01:28:09,125 --> 01:28:10,125 Okay. 1248 01:28:18,542 --> 01:28:19,748 Mister, look! 1249 01:28:20,542 --> 01:28:23,158 Kill Shaolin first, then wu-tong 1250 01:28:23,167 --> 01:28:24,907 we, ming sect is the supreme of the world of martial arts 1251 01:28:24,917 --> 01:28:27,158 it's a trap. 1252 01:28:27,167 --> 01:28:29,624 Are all the kung-fu masters of Shaolin killed? 1253 01:28:29,625 --> 01:28:32,412 They maybe poisoned by "scent". 1254 01:28:32,417 --> 01:28:35,989 I think most of them may be nabbed. 1255 01:28:36,000 --> 01:28:37,615 - Shit. - What's the matter? 1256 01:28:37,625 --> 01:28:39,456 Kill shalin, then wu-tong. 1257 01:28:39,458 --> 01:28:41,039 They must have gone to wu-tong. 1258 01:28:41,042 --> 01:28:42,578 - Let's hurry there. - Yes. 1259 01:28:42,583 --> 01:28:44,023 Do you want to leave? Not that easy. 1260 01:28:48,583 --> 01:28:49,863 Mster, you'd better leave first. 1261 01:28:54,333 --> 01:28:55,413 Master, what's the matter? 1262 01:28:55,417 --> 01:28:57,578 Hung-shang from Shaolin wants to meet master Chang. 1263 01:28:57,583 --> 01:28:58,583 Follow me. 1264 01:29:04,458 --> 01:29:07,074 Master, Shaolin has had the greatest disaster. 1265 01:29:07,083 --> 01:29:09,790 We were raided by the evil sect, other than me. No one is alive. 1266 01:29:09,792 --> 01:29:10,827 Really? 1267 01:29:10,833 --> 01:29:12,323 The kung-fu masters who launched a raid to the bright summit 1268 01:29:12,333 --> 01:29:13,539 were all arrested by the evil sect. 1269 01:29:13,542 --> 01:29:14,577 Master Chang, if you don't do something, 1270 01:29:14,583 --> 01:29:16,164 the whole world of martial arts will be under the control of evil sect. 1271 01:29:16,167 --> 01:29:17,167 Get up first. 1272 01:29:19,083 --> 01:29:20,243 Watch out, master. 1273 01:29:27,958 --> 01:29:30,244 This monk is fake, he is from the evil sect. 1274 01:29:30,250 --> 01:29:31,581 Where is your dad and uncles? 1275 01:29:31,583 --> 01:29:32,583 Master. 1276 01:29:33,875 --> 01:29:35,490 Mo-kei didn't die, 1277 01:29:35,500 --> 01:29:38,116 he joined the evil sect and learnt lots of evil magic. 1278 01:29:38,125 --> 01:29:42,368 My dad and four uncles were not prepared. 1279 01:29:43,000 --> 01:29:45,491 Five of them... 1280 01:29:46,375 --> 01:29:47,706 Ching-su, what's happened? 1281 01:29:53,958 --> 01:29:54,958 Master. 1282 01:29:56,583 --> 01:29:58,744 Ching-su, how dare you assassinate me? 1283 01:30:02,000 --> 01:30:05,538 Even a scapegoat couldn't cheat you. 1284 01:30:05,542 --> 01:30:08,909 Master, you should be the man of the world. 1285 01:30:08,917 --> 01:30:12,159 You are great in kung-fu, it's not wise to be a taste here. 1286 01:30:12,875 --> 01:30:16,242 Why not follow me to work for the government 1287 01:30:16,250 --> 01:30:18,616 to enjoy prosperous life together. 1288 01:30:18,625 --> 01:30:19,625 You... 1289 01:30:38,292 --> 01:30:41,659 Chang San-fung, do you remember us? 1290 01:30:41,667 --> 01:30:43,953 [ See, the troubles in all these years 1291 01:30:43,958 --> 01:30:45,949 were designed by the government. 1292 01:30:45,958 --> 01:30:48,074 Right, you are right. 1293 01:30:48,083 --> 01:30:52,531 Our majesty wants to make you the pope of our government. 1294 01:30:52,542 --> 01:30:54,203 If you are willing to work for us, 1295 01:30:54,208 --> 01:30:56,540 your school will enjoy prosperity together. 1296 01:30:56,542 --> 01:30:59,534 Your students will be the generals. 1297 01:30:59,542 --> 01:31:02,079 To settle the riots for my government. 1298 01:31:02,083 --> 01:31:05,075 I Chang San-fung, do whatever I think its right, 1299 01:31:05,083 --> 01:31:06,664 but I'll never be a tribal betrayer. 1300 01:31:06,667 --> 01:31:07,827 Chang, 1301 01:31:07,833 --> 01:31:10,950 you don't work for us, what you have to do is only to go to hell. 1302 01:31:13,292 --> 01:31:15,578 Don't panic, I just want to scratch my back. 1303 01:31:33,083 --> 01:31:36,246 Chang, how much blood do you have? 1304 01:31:36,250 --> 01:31:37,330 Protect master. 1305 01:31:46,375 --> 01:31:48,081 Don't, let me handle this. 1306 01:31:54,000 --> 01:31:55,240 Magic stance. 1307 01:32:03,333 --> 01:32:04,573 Master. 1308 01:32:04,583 --> 01:32:06,414 Master, are you alright? 1309 01:32:06,417 --> 01:32:08,157 - Mo-kel. - How are you? 1310 01:32:09,167 --> 01:32:10,873 Ching-su, that bastard assassinated me. 1311 01:32:48,417 --> 01:32:51,784 Why are you so powerful? 1312 01:32:51,792 --> 01:32:55,080 You asked me to keep my virtue. I haven't used that. 1313 01:32:55,083 --> 01:32:56,083 Cut the crap. 1314 01:33:13,958 --> 01:33:14,958 Your highness. 1315 01:33:19,708 --> 01:33:22,666 How can you be that impolite to master Chang? 1316 01:33:22,667 --> 01:33:25,409 How are you, master Chang? I am chao min. 1317 01:33:28,458 --> 01:33:29,458 Your highness. 1318 01:33:30,583 --> 01:33:33,746 Master Chang, don't be tough. 1319 01:33:33,750 --> 01:33:36,867 Do you want your students to be killed? 1320 01:33:36,875 --> 01:33:39,366 Men must die once. 1321 01:33:39,375 --> 01:33:41,957 But we should die meaningfully. 1322 01:33:41,958 --> 01:33:44,324 Master, don't panic, I am here. 1323 01:33:46,000 --> 01:33:51,449 Master Chang, do you remember... You've promised to do three things for me? 1324 01:33:51,458 --> 01:33:52,447 Will you keep your promise? 1325 01:33:52,458 --> 01:33:56,747 If only they are not against conscience and not heroic. I'll help. 1326 01:33:56,750 --> 01:34:00,618 First, you can't use the "great solar stance". 1327 01:34:00,625 --> 01:34:02,616 Just tie himself up, alright? 1328 01:34:04,375 --> 01:34:08,869 What a sharp tongue, I'll seal your mouth sooner or later. 1329 01:34:10,750 --> 01:34:13,867 Second, don't use your "magic stance". 1330 01:34:14,167 --> 01:34:17,124 Alright, I promise. 1331 01:34:17,125 --> 01:34:19,616 - What kind of kung-fu will you use? - Master, teach me any. 1332 01:34:20,375 --> 01:34:22,161 Why not the kung-fu of wu-tong? 1333 01:34:22,167 --> 01:34:23,657 - Isn't it alright? - It's alright. 1334 01:34:23,667 --> 01:34:24,667 Master, come on. 1335 01:34:47,542 --> 01:34:51,911 Tai-chi, grows from nothing. 1336 01:34:52,250 --> 01:34:54,206 Master, you start that so late. 1337 01:34:54,208 --> 01:34:56,039 I couldn't stand. Quick. 1338 01:34:56,958 --> 01:34:58,448 Mo-kei, now I teach you 1339 01:34:58,458 --> 01:35:03,782 my self-developed tactics since 100-year-old tai-chi fist 1340 01:35:07,167 --> 01:35:10,580 it's the origin of motion. The origin of everything. 1341 01:35:10,583 --> 01:35:13,416 Positive and negative is connected. Can't be separated. 1342 01:35:13,417 --> 01:35:16,909 Two elements help each other. They are against each other. 1343 01:35:16,917 --> 01:35:20,580 Keep calm. Mind your respiration. 1344 01:35:20,583 --> 01:35:24,075 Concentrate your mind. Pay full attention. 1345 01:35:24,083 --> 01:35:27,826 Turn soft to hard. Use both soft and hard. 1346 01:35:27,833 --> 01:35:31,576 In tai-chi, there is soft and hard. 1347 01:35:31,583 --> 01:35:35,496 Use both soft and hard. Generate the force as you wish. 1348 01:35:49,125 --> 01:35:52,242 Mo-kel, you're protected by the "great solar stance”, 1349 01:35:52,250 --> 01:35:54,457 you can learn all kinds of kung-fu quickly. 1350 01:35:54,458 --> 01:35:57,621 Tai-chi, just remember it's meaning, not the stance. 1351 01:35:57,625 --> 01:36:01,743 Forget all your stance. Thus you can make it. 1352 01:36:14,208 --> 01:36:15,208 Can you remember? 1353 01:36:16,083 --> 01:36:17,414 I've forgotten. 1354 01:36:17,417 --> 01:36:19,373 - What is the name of these stances? - Forgot. 1355 01:36:19,375 --> 01:36:21,036 - What's the surname of your dad? - Forgot. 1356 01:36:21,042 --> 01:36:24,534 Okay, just remember one thing - to beat them with no mercy. 1357 01:37:58,958 --> 01:38:00,758 Congratulations, you have such a good student. 1358 01:38:01,375 --> 01:38:02,990 You have a good grandson too. 1359 01:38:04,083 --> 01:38:06,620 I will let you go now. 1360 01:38:08,125 --> 01:38:12,073 Chang mo-kei, I won't let you repay me that easily. 1361 01:38:12,083 --> 01:38:14,574 The lives of the six schools are controlled by me. 1362 01:38:14,583 --> 01:38:17,825 If I don't go back within three days, they will all be killed. 1363 01:38:19,083 --> 01:38:20,198 What do you want? 1364 01:38:20,208 --> 01:38:22,915 Today, you are lucky. Let's go. 1365 01:38:23,667 --> 01:38:25,623 Not that easy. Don't go. 1366 01:38:26,292 --> 01:38:28,533 Okay, I won't go. 1367 01:38:28,542 --> 01:38:30,407 I will stay here for more days. 1368 01:38:31,417 --> 01:38:33,417 You'd better prepare the funerals for your friends. 1369 01:38:33,625 --> 01:38:35,616 You may go but not ching-su. 1370 01:38:36,042 --> 01:38:38,158 Your highness, don't leave me. 1371 01:38:39,417 --> 01:38:43,239 Such heartless dog, 1372 01:38:43,250 --> 01:38:46,037 it's useless for me to keep. 1373 01:38:46,042 --> 01:38:47,532 Take it if you like. 1374 01:38:51,042 --> 01:38:53,999 Master, I deserved to be killed, I am useless. 1375 01:38:54,000 --> 01:38:57,413 Master, just let me go. 1376 01:38:57,417 --> 01:38:58,782 How can you face your dad? 1377 01:39:00,042 --> 01:39:01,657 Mo-kei... 1378 01:39:02,167 --> 01:39:05,409 Since we grow up together, please beg master to let me go, please. 1379 01:39:05,417 --> 01:39:06,281 Mo-kel. 1380 01:39:06,292 --> 01:39:08,078 Uncle sung has one son only. 1381 01:39:08,708 --> 01:39:11,450 If I kill you, he will have no descendant. 1382 01:39:13,083 --> 01:39:14,083 Alright. 1383 01:39:18,083 --> 01:39:20,074 Master, I have terminated all his kung-fu. 1384 01:39:20,083 --> 01:39:21,198 Please let him stay alive. 1385 01:39:22,208 --> 01:39:23,208 Alright. 1386 01:39:23,833 --> 01:39:26,199 Master, thank you. Thank you. 1387 01:39:29,458 --> 01:39:30,458 Chang mo-kei, 1388 01:39:31,417 --> 01:39:32,702 you still have to do one more thing for me. 1389 01:39:32,708 --> 01:39:35,905 If you want to save the six schools, come to capital to look for me. 98324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.