Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,261 --> 00:00:57,261
Subtitles by sub.Trader subscene.com
2
00:01:20,672 --> 00:01:21,714
BANK Robbing
3
00:01:26,589 --> 00:01:31,881
In five years, the FBI reported 19,000 bank robberies.
4
00:01:34,088 --> 00:01:39,088
As a result, 19,000 bank robbers did not do their jobs properly.
5
00:01:39,255 --> 00:01:43,255
Who wants the FBI after them?
6
00:01:43,422 --> 00:01:49,630
If you commit a bank robbery, you should make sure it is not reported.
7
00:01:52,672 --> 00:01:56,464
Safes are a funny thing.
8
00:01:56,630 --> 00:02:00,088
Nothing is safe in them.
9
00:02:15,380 --> 00:02:20,714
Nothing in the tray is insured. If notified -
10
00:02:20,881 --> 00:02:23,047
the bank shows the middle finger.
11
00:02:26,213 --> 00:02:29,630
Who then would use the safe?
12
00:02:29,797 --> 00:02:33,797
Stupid people. As well as criminals.
13
00:02:33,964 --> 00:02:39,797
I don’t mind fools if stupidity doesn’t harm others.
14
00:02:41,213 --> 00:02:44,422
Tray 2504 is owned by a miserable father -
15
00:02:44,589 --> 00:02:48,297
who conceals his income so as not to pay maintenance.
16
00:02:48,464 --> 00:02:51,547
How can you do that to your own child?
17
00:02:51,714 --> 00:02:56,547
I never steal from those who don’t deserve it.
18
00:02:56,714 --> 00:03:02,172
And what I steal always goes to those who have suffered.
19
00:03:02,338 --> 00:03:06,505
That handsome black guy? It's me, Ringo.
20
00:03:06,672 --> 00:03:09,839
Ringo, like in the Beatles.
21
00:03:10,006 --> 00:03:14,547
And forget John, Paul and George because there is no time for that.
22
00:03:14,714 --> 00:03:18,464
Pay attention to my masterful false oven.
23
00:03:18,630 --> 00:03:22,630
I'm a black chameleon.
24
00:03:24,547 --> 00:03:27,547
And I'm empty-handed.
25
00:03:27,714 --> 00:03:31,006
When those bastards notice empty trays -
26
00:03:31,172 --> 00:03:34,464
they are furious.
27
00:03:37,547 --> 00:03:42,756
They yell at the manager, who might let you see the security camera recording.
28
00:03:44,047 --> 00:03:49,422
He says the same thing as me: the stuff was not insured.
29
00:03:50,797 --> 00:03:53,714
They won't report it to the FBI -
30
00:03:53,881 --> 00:03:58,297
because cockroaches thrive in the twilight.
31
00:04:02,130 --> 00:04:08,088
In six months, I’ll empty my tray and close my account.
32
00:04:11,380 --> 00:04:16,213
I correct a couple of injustices, anonymously.
33
00:04:17,714 --> 00:04:19,547
David, pack your stuff!
34
00:04:19,714 --> 00:04:24,797
I’m not the only one who feels good about doing good.
35
00:04:24,964 --> 00:04:27,672
This little friend's name is Wick.
36
00:04:29,839 --> 00:04:35,380
As a child, he heard firecrackers banish evil spirits.
37
00:04:37,547 --> 00:04:40,547
There are two things to know about Wick.
38
00:04:40,714 --> 00:04:45,630
First, he will not give up.
39
00:04:45,797 --> 00:04:52,047
And in the end, he became really good at blasting.
40
00:04:52,213 --> 00:04:56,464
Vegas came in a lot of money when the whole city was put in order.
41
00:04:56,630 --> 00:05:00,421
He’s also still the same boy I talked about.
42
00:05:00,589 --> 00:05:05,964
She still has the same hairstyle, she looks 12 years old -
43
00:05:06,130 --> 00:05:10,714
and still believes that firecrackers banish evil spirits.
44
00:05:10,881 --> 00:05:16,964
Drugs were made here. Wick made sure they weren't made anymore.
45
00:05:17,130 --> 00:05:21,714
I wasn’t there, but it happened roughly this style.
46
00:05:48,589 --> 00:05:51,797
That's Violet.
47
00:05:51,964 --> 00:05:57,964
He's at church in some shitty Eastern European country.
48
00:05:58,130 --> 00:06:04,297
He recently freed young girls from traffickers.
49
00:06:04,464 --> 00:06:07,047
Those are Eastern European villains -
50
00:06:07,213 --> 00:06:12,380
who in many other ways underestimate Violet’s girl forces.
51
00:06:34,338 --> 00:06:37,297
It was like straight from the "Matrix."
52
00:06:37,464 --> 00:06:42,505
I’m not claiming he defied gravity or anything.
53
00:06:42,672 --> 00:06:44,797
I wasn't there.
54
00:06:44,964 --> 00:06:49,255
But I know that only one person came out of there.
55
00:06:53,464 --> 00:06:59,172
A year ago we didn’t feel it yet. One bouquet changed it.
56
00:06:59,338 --> 00:07:06,297
Three bouquets. Our good deeds had been noticed by some philanthropist.
57
00:07:06,464 --> 00:07:09,297
With his help, we would improve the operation.
58
00:07:09,464 --> 00:07:14,464
Five of the small factors, we can attack international corruption.
59
00:07:14,630 --> 00:07:18,422
We became a group we tried to come up with a good name for.
60
00:07:18,589 --> 00:07:20,589
"Robin Hoodit."
61
00:07:20,756 --> 00:07:24,297
No, I don't want there to be any "shouts" in the name.
62
00:07:24,464 --> 00:07:28,380
Wick suggested "Motley Crew" with a poker mask.
63
00:07:28,547 --> 00:07:32,672
Not in hell, but I like "Misfits."
64
00:07:32,839 --> 00:07:37,547
Not everyone agreed on the name, but I’ll tell the story.
65
00:07:37,714 --> 00:07:41,130
So the name was Misfits.
66
00:07:45,047 --> 00:07:50,589
The next chapter began a short time ago in a prison in Los Angeles.
67
00:07:50,756 --> 00:07:53,338
A LITTLE WHILE AGO...
68
00:07:53,505 --> 00:07:56,464
WAVERLEY PRISON, LOS ANGELES
69
00:07:57,255 --> 00:08:01,505
The FBI is transferring prisoner 272523 to Mr. Schultz's prison.
70
00:08:01,672 --> 00:08:03,338
Where? - To England.
71
00:08:03,505 --> 00:08:08,505
Schultz has a private prison there. Richard Pace escaped.
72
00:08:08,672 --> 00:08:11,797
Did you come here because of the escaped prisoner?
73
00:08:11,964 --> 00:08:13,881
There are problems with his wife.
74
00:08:14,047 --> 00:08:19,797
That means the prisoner was pounding Schultz's wife.
75
00:08:19,964 --> 00:08:23,297
It caused problems for Schultz.
76
00:08:23,464 --> 00:08:26,297
If only the leaders could go on vacation here.
77
00:08:26,464 --> 00:08:30,630
Schultz is not a prison manager. - He is a partner in a large company.
78
00:08:30,797 --> 00:08:34,422
The company also owns prisons around the world.
79
00:08:35,338 --> 00:08:39,589
On the right side. Open 312. –Open the door now.
80
00:08:39,756 --> 00:08:42,922
He is Richard Pace. That's what you know.
81
00:08:43,088 --> 00:08:46,630
What did you say? -He will be released immediately.
82
00:08:46,797 --> 00:08:49,756
The judge dismissed all charges.
83
00:08:56,422 --> 00:09:01,589
That's not Richard Pace. He is really skilled.
84
00:09:04,297 --> 00:09:08,088
Here Pace is in the morning in the yard. Look at this.
85
00:09:09,422 --> 00:09:11,839
There.
86
00:09:12,756 --> 00:09:18,172
I think that was a drone. -What did it have?
87
00:09:18,338 --> 00:09:21,338
Maybe a key card or a cake with a saw.
88
00:09:21,505 --> 00:09:25,880
We 're exploring the whole prison. Richard Pace is not here.
89
00:09:26,047 --> 00:09:30,713
If he were released in a day, why would he escape?
90
00:09:30,881 --> 00:09:36,380
He probably had to do something today. Not tomorrow.
91
00:09:39,172 --> 00:09:45,881
And you are ... -Hannie. Hanni Abu Assad.
92
00:09:47,964 --> 00:09:54,297
So ... Where's Pace? -How would I know?
93
00:09:56,006 --> 00:09:58,714
You shared Sellin for three months.
94
00:09:58,881 --> 00:10:04,338
He did it on purpose because you had something to tell.
95
00:10:04,505 --> 00:10:08,797
Something valuable to tell him.
96
00:10:12,464 --> 00:10:17,338
I don't know about that. -Clear.
97
00:10:21,006 --> 00:10:23,255
Maybe ...
98
00:10:25,255 --> 00:10:30,630
It may seem better to talk to me between the two of you.
99
00:10:41,881 --> 00:10:45,589
The electricity went out. -And he's with two criminals.
100
00:10:51,922 --> 00:10:54,297
What is going on?
101
00:10:59,047 --> 00:11:02,672
I know where Pace is. Excuse me.
102
00:11:04,338 --> 00:11:10,922
That's how he knew. He hacked at Hanni on his cell phone.
103
00:11:18,505 --> 00:11:23,714
Hanni had been a servant of Prince Hakeem al Zahran.
104
00:11:23,881 --> 00:11:30,088
Pace heard that the prince went shopping in Los Angeles once a year.
105
00:11:38,338 --> 00:11:40,338
It's normal.
106
00:11:40,505 --> 00:11:44,297
He also always traveled with his expensive watches.
107
00:11:44,464 --> 00:11:47,213
Helkkari's expensive watches.
108
00:11:48,922 --> 00:11:53,630
Girard – Joseph Grand Ellava. Gold and platinum.
109
00:11:53,797 --> 00:11:58,881
23 carats, D-color, flawless diamonds.
110
00:12:00,338 --> 00:12:05,006
Only two have been made.
111
00:12:08,964 --> 00:12:11,130
Richard Pace.
112
00:12:11,297 --> 00:12:15,464
Nice to meet you. -Likewise.
113
00:12:16,338 --> 00:12:19,839
Are you from Kuwait?
114
00:12:20,006 --> 00:12:24,172
My daughter is working in the Middle East. In UNICEF.
115
00:12:24,338 --> 00:12:29,338
Charity work. Children, refugees -
116
00:12:29,505 --> 00:12:33,006
and something in that direction.
117
00:12:35,422 --> 00:12:41,714
How much does such a watch cost? Four, five million ...
118
00:12:41,881 --> 00:12:45,422
Sorry. I'm really sorry.
119
00:12:45,589 --> 00:12:48,547
I can take care of it.
120
00:12:48,714 --> 00:12:52,714
No need. -It's still there. I apologize.
121
00:12:52,881 --> 00:12:58,297
Could you stop? -I've drunk too much.
122
00:12:59,464 --> 00:13:02,088
It is time to go.
123
00:13:13,589 --> 00:13:16,172
Days. - Days.
124
00:13:17,422 --> 00:13:19,839
What can be found here?
125
00:13:21,672 --> 00:13:25,380
Prince Hakeem al Zahrani? –The picture is old.
126
00:13:29,505 --> 00:13:32,756
Let's go talk about this? - I prefer not to.
127
00:13:32,922 --> 00:13:35,964
Yes, he wants to talk about it. –Jessus ...
128
00:13:54,088 --> 00:13:56,338
This is honest work.
129
00:14:05,922 --> 00:14:10,338
Penthouse. -Stop. The FBI will take care of this.
130
00:14:10,505 --> 00:14:13,464
You heard what he said. -Go ahead.
131
00:14:17,338 --> 00:14:19,006
Go there.
132
00:15:32,505 --> 00:15:37,881
I'm going to take a bath. -Check over there, I'll go there.
133
00:15:42,505 --> 00:15:45,255
My watches are gone!
134
00:15:47,589 --> 00:15:49,714
How's it going?
135
00:15:49,881 --> 00:15:53,172
We had company. We'll be there soon.
136
00:15:54,047 --> 00:15:57,422
How's it going? - We'll be there soon.
137
00:16:03,172 --> 00:16:05,088
Blank!
138
00:16:09,172 --> 00:16:11,505
Hey!
139
00:16:17,756 --> 00:16:23,797
It was nice here. -Your car is waiting.
140
00:16:26,630 --> 00:16:28,714
Surprise!
141
00:16:32,589 --> 00:16:34,505
Thank you.
142
00:16:35,922 --> 00:16:40,047
Nice to see you again. - Same words, Prince al Zahrani.
143
00:16:40,213 --> 00:16:44,380
No, I invented it. "This is the prince."
144
00:16:44,547 --> 00:16:47,672
Not Prince al Zahrani. He came up with it in his head.
145
00:16:47,839 --> 00:16:51,547
He claims to be from a country no one knows about.
146
00:16:51,714 --> 00:16:57,839
The most important thing is the philanthropist who sent the flowers. It's this guy.
147
00:16:58,006 --> 00:17:00,922
Let's go? -Yes. Right now.
148
00:17:05,297 --> 00:17:07,589
Let's get cars! –Hurry up!
149
00:17:25,006 --> 00:17:26,422
Oh shit!
150
00:17:30,464 --> 00:17:33,006
Thank you. These are mine.
151
00:17:36,297 --> 00:17:40,797
So is this a scam? - "Scam" is a rather mild expression.
152
00:17:40,964 --> 00:17:44,964
We even hired a guy to present Pace’s cell buddy.
153
00:17:45,130 --> 00:17:48,172
He must be given a bonus.
154
00:17:48,338 --> 00:17:53,172
Why did you do this? - We need you.
155
00:17:53,338 --> 00:17:56,630
You don’t need us, so we had to come up with some way.
156
00:18:05,047 --> 00:18:09,881
Why say a crime that was recorded on hotel cameras?
157
00:18:10,047 --> 00:18:14,756
As a means. Now you need us. Very simple.
158
00:18:28,005 --> 00:18:31,379
Who are you then? -Me and my friend.
159
00:18:42,630 --> 00:18:45,922
You don't have to go with us.
160
00:18:51,756 --> 00:18:54,630
You decide.
161
00:19:01,797 --> 00:19:03,672
What is expected here?
162
00:19:20,422 --> 00:19:24,881
What the hell did Pace do to Schultz's wife?
163
00:19:25,047 --> 00:19:30,338
Let us now say that Mrs Schultz is not sorry.
164
00:19:50,422 --> 00:19:55,047
A bowl for my abduction. “Capture is about coercion.
165
00:19:55,213 --> 00:19:59,797
You can leave here if you want. There is a door behind you.
166
00:19:59,964 --> 00:20:04,881
I think I'll skip it. -Good.
167
00:20:05,047 --> 00:20:09,797
I'm Ringo. There's Violet and Wick.
168
00:20:09,964 --> 00:20:14,338
And you already have time to meet the cheater prince.
169
00:20:14,505 --> 00:20:18,922
Is this a criminal organization? - Not really.
170
00:20:19,088 --> 00:20:24,380
We are just trying to do the right thing. –You grabbed the wrong type.
171
00:20:24,547 --> 00:20:27,630
I don't usually do the right thing.
172
00:20:27,797 --> 00:20:30,630
We know that. You have quite a reputation.
173
00:20:30,797 --> 00:20:36,672
You are better than stealing just to get caught and run away.
174
00:20:36,839 --> 00:20:41,088
You are a true legend. How many prisons did he escape?
175
00:20:41,255 --> 00:20:46,589
About four. –Of the four who built the same type.
176
00:20:46,756 --> 00:20:49,881
Brilliant. We like it.
177
00:20:50,047 --> 00:20:52,547
Who doesn't like it? –Schultz.
178
00:20:52,714 --> 00:20:57,172
Not at all. And it’s not because of rumors about you and your wife.
179
00:21:00,964 --> 00:21:06,756
Schultz had no intention of transferring you to his prison. He wanted to kill you.
180
00:21:06,922 --> 00:21:11,213
And based on your actions, I fully understand him.
181
00:21:11,380 --> 00:21:15,464
You still get a chance. - Great. I'm a real lucky guy.
182
00:21:15,630 --> 00:21:21,547
We have the same shit on our soles, Werner Schultz.
183
00:21:22,589 --> 00:21:26,964
"Shit" is mildly said. He has prisons in the Middle East.
184
00:21:27,130 --> 00:21:32,047
Schultz wanted to expand and made a deal with the Muslim Brotherhood.
185
00:21:32,213 --> 00:21:35,964
It is a terrorist organization in a country that is Jazeristan.
186
00:21:36,130 --> 00:21:40,922
Schultz is indeed building pretty good prisons.
187
00:21:41,088 --> 00:21:44,964
But terrorism? Pretty far fetched.
188
00:21:45,130 --> 00:21:50,172
That’s how you would think it was until he realized he had a trump card.
189
00:21:50,338 --> 00:21:53,213
A scary Arab named Jason Quick.
190
00:21:54,505 --> 00:22:00,297
He got stuck in drugs, guns, no matter where.
191
00:22:00,464 --> 00:22:04,756
I'm back! - Schultz let him go.
192
00:22:07,547 --> 00:22:14,380
Jason Quick is something Jasim bin, the son of the leader of the Muslim Brotherhood.
193
00:22:14,547 --> 00:22:17,881
When Schultz released him, he was recruited.
194
00:22:18,047 --> 00:22:21,756
From Abu Hirawa, whose real name is ...
195
00:22:25,964 --> 00:22:32,213
Then that. He is basically a successor to bin Laden.
196
00:22:32,380 --> 00:22:35,756
So Schultz is dealing with that type.
197
00:22:35,922 --> 00:22:40,589
Yes, with lubricant. They do what they do together.
198
00:22:40,756 --> 00:22:43,922
Why are you telling me about this? -Because you're a thief.
199
00:22:44,088 --> 00:22:48,839
Wait a minute. Yes, I'm a thief -
200
00:22:49,006 --> 00:22:53,047
but I only steal from those who have insurance.
201
00:22:53,213 --> 00:22:57,547
No one is having fun, especially me. Besides -
202
00:22:57,714 --> 00:23:00,130
I only work alone.
203
00:23:00,297 --> 00:23:03,630
If it changes and it doesn't change -
204
00:23:03,797 --> 00:23:07,630
none of you can get in.
205
00:23:09,088 --> 00:23:14,088
In one of those places is gold worth millions of dollars.
206
00:23:18,756 --> 00:23:20,380
I like gold.
207
00:23:21,714 --> 00:23:26,547
Terrorism brings money, kidnappings, drugs, oil, theft.
208
00:23:26,714 --> 00:23:30,714
The money can be traced. So they can be washed ...
209
00:23:30,881 --> 00:23:33,756
Gold. - Right, honey.
210
00:23:33,922 --> 00:23:37,464
They are in a place where no one dares to go.
211
00:23:37,630 --> 00:23:41,756
Unless they are forced there.
212
00:23:47,130 --> 00:23:50,881
Prison? - And not anything, but Schultz.
213
00:23:51,047 --> 00:23:53,839
We're going there. Are you going along?
214
00:23:56,088 --> 00:24:00,047
You want me to go to the Middle East -
215
00:24:00,213 --> 00:24:05,964
to a country that you think is full of terrorists -
216
00:24:06,130 --> 00:24:09,630
and should steal their gold. -Exactly.
217
00:24:09,797 --> 00:24:14,255
In other words, something good, for once.
218
00:24:21,297 --> 00:24:23,756
Pretty thick.
219
00:24:24,380 --> 00:24:28,589
How would I say this? Now I came up with.
220
00:24:28,756 --> 00:24:32,464
No. And if this makes you feel better -
221
00:24:32,630 --> 00:24:37,422
I'm sure you're crazy. Especially this guy.
222
00:24:37,589 --> 00:24:42,630
We're landing now. Fasten your seat belt.
223
00:24:44,255 --> 00:24:49,672
I should have asked this earlier. Where do we land?
224
00:24:49,839 --> 00:24:51,630
Abu Dhabiin.
225
00:24:55,297 --> 00:24:58,172
ABU DHABI, UNITED ARAB EMIRATES
226
00:24:58,338 --> 00:25:03,047
Schultz’s new guys are those gray-dressed guys.
227
00:25:03,213 --> 00:25:08,756
The Muslim Brotherhood. They're trying to kill you again.
228
00:25:08,922 --> 00:25:13,172
If you change your mind, there is a card in your left chest pocket.
229
00:25:13,338 --> 00:25:16,756
Call us! –Arrivederci.
230
00:25:24,547 --> 00:25:27,756
Johan is ...
231
00:25:28,547 --> 00:25:30,172
Taxi?
232
00:25:37,547 --> 00:25:38,881
Let's go.
233
00:25:51,756 --> 00:25:56,672
Take me to the best five star hotel in Abu Dhabi.
234
00:25:56,839 --> 00:26:00,213
I just know the right place. -Good.
235
00:26:01,714 --> 00:26:04,964
Are you here for the first time? -Yes I am.
236
00:26:05,130 --> 00:26:08,589
I think I enjoy myself here. -Certainly.
237
00:27:19,130 --> 00:27:25,547
I take the best single malt whiskey, two ice cubes.
238
00:27:26,881 --> 00:27:31,672
Great watch. Leon Lafleur Magnifique.
239
00:27:31,839 --> 00:27:37,505
769 parts made by a watchmaker -
240
00:27:37,672 --> 00:27:40,130
in his workshop in Switzerland.
241
00:27:40,297 --> 00:27:45,422
There are, I understand, only four of them. Impressive.
242
00:27:48,630 --> 00:27:51,130
How did this wallet end up here?
243
00:27:51,297 --> 00:27:53,839
Sorry. Your wallet.
244
00:27:54,006 --> 00:27:59,505
And not, and I’d rather be alone. Honestly, I demand it.
245
00:28:00,589 --> 00:28:03,422
That's clear.
246
00:28:04,213 --> 00:28:09,088
Clear. Auf wiedersehen. All the best.
247
00:28:15,964 --> 00:28:18,464
Sorry.
248
00:28:23,672 --> 00:28:26,505
Gintonic, please.
249
00:28:33,672 --> 00:28:35,756
I do not believe it.
250
00:28:36,589 --> 00:28:39,672
Sorry. You seem to drop this.
251
00:28:39,839 --> 00:28:44,213
Many thanks. Nice to meet you. -Same to you.
252
00:28:44,380 --> 00:28:48,130
Where are you from? –From the USA. I'm traveling ...
253
00:28:49,006 --> 00:28:51,172
I guess you'll drop your wallet.
254
00:28:51,338 --> 00:28:55,088
Thank you. Funny, I just bought it.
255
00:28:55,255 --> 00:29:00,839
So for sure. Be careful, the world is full of pickpockets.
256
00:29:01,006 --> 00:29:04,213
That's why I bought the cheapest.
257
00:29:04,380 --> 00:29:08,505
I keep it right close to my heart.
258
00:29:08,672 --> 00:29:13,380
Do you keep anything else close to your heart? –Let's think ...
259
00:29:13,547 --> 00:29:19,172
The afflictions of the poor, the sufferings of the oppressed.
260
00:29:19,338 --> 00:29:21,797
Apart from them, nothing.
261
00:29:21,964 --> 00:29:27,589
Sounds like a lonely life. -It is satisfactory, nothing is missing.
262
00:29:27,756 --> 00:29:32,797
Sometimes something is missing from life and you don’t even know it.
263
00:29:34,088 --> 00:29:38,255
Things will be lost if you don’t look for them.
264
00:29:38,422 --> 00:29:44,630
We had a conversation in progress. -You wanted to drink alone.
265
00:29:44,797 --> 00:29:47,213
You just demand it.
266
00:29:48,464 --> 00:29:52,505
Go now. Find your own, this is mine.
267
00:29:52,672 --> 00:29:57,547
What did you say? -She's my new friend.
268
00:29:57,714 --> 00:30:02,422
Really? That's interesting because he's -
269
00:30:02,589 --> 00:30:06,797
my daughter. And I don't know you, friend.
270
00:30:13,797 --> 00:30:20,756
The Lord had to leave, but we get to put the drinks on His bill.
271
00:30:22,797 --> 00:30:29,213
Pretty quick action. -I had a good teacher.
272
00:30:29,380 --> 00:30:33,006
Nice to see you, Hope. Really.
273
00:30:33,172 --> 00:30:35,756
So do you, Dad.
274
00:30:36,797 --> 00:30:41,380
How did you end up in Abu Dhabi? –In the same way as to prison.
275
00:30:41,547 --> 00:30:44,297
Against my will. How about you?
276
00:30:44,464 --> 00:30:49,380
I meet a philanthropist with whom I talk about new ways -
277
00:30:49,547 --> 00:30:52,672
help in a refugee crisis. - Great.
278
00:30:52,839 --> 00:30:57,672
In the lobby of the hotel, I saw another crisis arise.
279
00:30:57,839 --> 00:31:01,213
It is difficult to get rid of old ways.
280
00:31:02,797 --> 00:31:07,047
Let's go for a walk.
281
00:31:07,213 --> 00:31:09,672
It's time for the last time. -Clear.
282
00:31:11,047 --> 00:31:16,797
Actually, I could pay the bill.
283
00:31:16,964 --> 00:31:20,464
You're welcome. You can keep the rest.
284
00:31:27,797 --> 00:31:32,380
Have you seen your mother? -She's my mother, so yes.
285
00:31:32,547 --> 00:31:36,464
How is he? -Quite well.
286
00:31:36,630 --> 00:31:38,881
He remarried.
287
00:31:39,047 --> 00:31:42,006
It took a long time, but he recovered.
288
00:31:42,172 --> 00:31:44,380
Well that's good. -So.
289
00:31:44,547 --> 00:31:49,881
Very good. How about you? Are you already married
290
00:31:50,047 --> 00:31:53,255
I'm not.
291
00:31:53,422 --> 00:31:57,006
I find it hard to trust men.
292
00:31:57,172 --> 00:31:59,672
Because of father's problems.
293
00:32:01,380 --> 00:32:05,338
This sounds cliché, but I did it for you.
294
00:32:05,505 --> 00:32:08,213
It had been done correctly at that moment.
295
00:32:08,380 --> 00:32:12,047
Is it because you're so wrong?
296
00:32:12,839 --> 00:32:14,881
Yes.
297
00:32:15,756 --> 00:32:19,756
Really. -Do you know what's saddest?
298
00:32:20,964 --> 00:32:23,881
You really believe so.
299
00:32:24,047 --> 00:32:29,630
I know beneath the thief surface of the great world you are good.
300
00:32:31,589 --> 00:32:35,172
You just have to find that person.
301
00:32:37,922 --> 00:32:41,422
Easier said than done.
302
00:32:43,130 --> 00:32:46,630
Maybe I can steal him.
303
00:32:52,756 --> 00:32:56,297
I have to go now. I have a meeting.
304
00:32:56,464 --> 00:32:58,756
Clear.
305
00:32:59,881 --> 00:33:02,714
It was nice to see you. -Likewise.
306
00:33:02,881 --> 00:33:05,505
Bye then. -Hey.
307
00:35:33,630 --> 00:35:36,338
Okay, I'm involved.
308
00:35:36,505 --> 00:35:43,047
But if this succeeds, it is because of my input.
309
00:35:43,213 --> 00:35:46,464
I'm in charge. There are no exceptions.
310
00:35:46,630 --> 00:35:49,630
Suitable for us. - That's why we chose you.
311
00:35:49,797 --> 00:35:55,714
And the catch is not divided into five parts. Half to me, half to you.
312
00:35:56,714 --> 00:36:01,172
What about the prey? –Money. Gold.
313
00:36:01,338 --> 00:36:04,422
It is not. - How is that not?
314
00:36:04,588 --> 00:36:07,547
I thought we had to take the gold.
315
00:36:07,713 --> 00:36:12,589
True, but that doesn’t mean there would be gold to share.
316
00:36:12,756 --> 00:36:16,546
We want to prevent gold from financing terrorism.
317
00:36:16,714 --> 00:36:21,172
I understand. Let's steal gold and stop the terrorists.
318
00:36:21,338 --> 00:36:26,047
The winner gets the catch. - There are no winners.
319
00:36:26,213 --> 00:36:31,505
We cannot stop the fraternity, but we can block one bomb.
320
00:36:31,671 --> 00:36:36,838
We do this to help others, not ourselves.
321
00:36:38,006 --> 00:36:40,588
I do not believe it.
322
00:36:40,756 --> 00:36:45,505
If this weren’t so amusing, it would be sad.
323
00:36:47,880 --> 00:36:49,756
Hello.
324
00:36:53,504 --> 00:36:55,464
Pace...
325
00:36:56,505 --> 00:36:59,464
Pace!
326
00:36:59,630 --> 00:37:03,547
I don't know who told you -
327
00:37:03,714 --> 00:37:07,547
that I would be interested in the task of compassion.
328
00:37:07,714 --> 00:37:12,130
They were wrong. -It was me.
329
00:37:12,297 --> 00:37:14,464
I said so.
330
00:37:14,630 --> 00:37:17,797
I had an appointment for a refugee crisis.
331
00:37:17,964 --> 00:37:21,088
This is the meeting. –For the sake of the creator ...
332
00:37:21,255 --> 00:37:25,881
I guess you didn't get involved, did you? - No, I got them.
333
00:37:26,047 --> 00:37:28,338
This is my idea.
334
00:37:28,505 --> 00:37:33,338
If that is true, contact the embassy and politicians.
335
00:37:33,505 --> 00:37:37,006
We already tried. “Jazeristan is an ally of the United States.
336
00:37:37,172 --> 00:37:41,338
The US is using Al Udeid's air base for attacks.
337
00:37:41,505 --> 00:37:47,881
The US does not have to ask, nor does Jazeristan respond.
338
00:37:49,672 --> 00:37:55,297
Do they know about this? -Yes, but not about you.
339
00:37:57,547 --> 00:38:01,714
Not now, darling. What am I doing here?
340
00:38:01,881 --> 00:38:05,964
I want you to do this.
341
00:38:08,464 --> 00:38:11,881
Dad, we need you.
342
00:38:13,297 --> 00:38:16,130
I need you.
343
00:38:16,297 --> 00:38:21,338
I beg you not to leave even this time.
344
00:38:26,589 --> 00:38:29,672
I'm probably tied up.
345
00:38:29,839 --> 00:38:32,714
I must mention Abu Hirawa.
346
00:38:32,881 --> 00:38:38,006
We're chasing his gold. In Arabic, Hirawa means "stick."
347
00:39:00,297 --> 00:39:06,297
And that was his gardener. -It's good to know.
348
00:39:06,464 --> 00:39:10,630
It’s hard to get into prison and even harder to get out.
349
00:39:10,797 --> 00:39:15,964
Especially with a cargo of gold. The first question: where is the gold?
350
00:39:16,130 --> 00:39:20,464
There are a couple of contacts inside, but we don’t know where the vault is.
351
00:39:20,630 --> 00:39:24,839
Is there a security camera picture from there? -Is. I can show.
352
00:39:25,006 --> 00:39:28,130
It is one of the most modern prisons in the world.
353
00:39:28,297 --> 00:39:31,714
It is completely self-sufficient. Food, water, everything.
354
00:39:31,881 --> 00:39:35,213
Wait, go back.
355
00:39:35,380 --> 00:39:38,047
Just yet. There.
356
00:39:38,213 --> 00:39:44,088
If the prison is self-sufficient, there should be a laundry.
357
00:39:44,255 --> 00:39:49,547
It shares a ventilation system with the kitchen. It's that steam.
358
00:39:49,714 --> 00:39:54,213
There is no laundry. My Arabia is a bit rusty -
359
00:39:54,380 --> 00:39:58,422
but i'm pretty sure that's a laundry car.
360
00:39:58,589 --> 00:40:02,964
So Schultz built a prison without a laundry.
361
00:40:03,130 --> 00:40:08,297
Steam comes only for the sake of sight. “He built a vault to replace it.
362
00:40:08,464 --> 00:40:12,422
Now we know where the gold is. “Straight under my shit.
363
00:40:12,589 --> 00:40:16,255
Now let's go to jail. Oh yeah...
364
00:40:16,422 --> 00:40:20,630
I only fly in first class. -So do I.
365
00:40:20,797 --> 00:40:25,380
Pat on the back. Next time we book tickets from Princess Air.
366
00:40:25,547 --> 00:40:28,922
Next time? –The whole area is in alarm mode.
367
00:40:29,088 --> 00:40:33,130
Such an outfit at the airport attracts attention.
368
00:40:33,297 --> 00:40:38,630
The same goes for trains, planes and cars. I'm flexible.
369
00:40:38,797 --> 00:40:42,589
As long as it's first class.
370
00:40:49,213 --> 00:40:50,881
Why are you silent?
371
00:40:54,922 --> 00:40:58,255
I guess this is a joke? -Must have to blend in.
372
00:40:58,422 --> 00:41:03,630
Vehicles are being inspected. –Camels. Muhammad is our guide.
373
00:41:03,797 --> 00:41:08,047
Who was Muhammad? -All.
374
00:41:08,213 --> 00:41:11,464
It is 50 kilometers to the border with Jazeristan.
375
00:41:11,630 --> 00:41:16,006
The prison does not rob itself. Let's leave now.
376
00:41:16,172 --> 00:41:19,422
You look good otherwise. -Don't be shameless.
377
00:41:19,589 --> 00:41:22,672
Can I have this? It looks kind.
378
00:41:34,630 --> 00:41:39,130
What about a nice girl doing in such a desert?
379
00:41:39,297 --> 00:41:43,922
I'm not comfortable. I was not asked to join because of my fun nature.
380
00:41:44,088 --> 00:41:48,255
So it’s not that you didn’t get on the dates.
381
00:41:48,422 --> 00:41:51,922
No. I am very good at finding men.
382
00:41:52,088 --> 00:41:54,797
And even better to lose them.
383
00:41:54,964 --> 00:41:59,505
Maybe you need to change the field. It could improve opportunities.
384
00:41:59,672 --> 00:42:01,964
Says the thief.
385
00:42:03,672 --> 00:42:07,672
I decided a long time ago that if I can’t be good to someone -
386
00:42:07,839 --> 00:42:10,964
i can try to be good to everyone.
387
00:42:11,130 --> 00:42:13,756
Good philosophy.
388
00:42:35,505 --> 00:42:37,255
You know what?
389
00:42:38,547 --> 00:42:44,547
It is said that the deathbed never repents of things done.
390
00:42:44,714 --> 00:42:48,756
But things that were not done.
391
00:42:48,922 --> 00:42:53,881
This can become a conversation that you still regret.
392
00:42:54,047 --> 00:42:57,464
We will soon be doing something very dangerous.
393
00:42:57,630 --> 00:43:00,922
If there's something between us ...
394
00:43:01,088 --> 00:43:06,589
It would be a shame to die without telling us our feelings.
395
00:43:06,756 --> 00:43:11,589
Have you ever wondered that you can die because you share your feelings?
396
00:43:11,756 --> 00:43:15,422
It hasn't occurred to me.
397
00:43:16,881 --> 00:43:22,589
It's not because of you, Pace. You are a very charming man.
398
00:43:24,380 --> 00:43:28,297
I don't date men, though.
399
00:43:29,797 --> 00:43:32,130
I'll kill them.
400
00:43:45,088 --> 00:43:46,964
I have to try it.
401
00:44:13,088 --> 00:44:15,630
Hello. -Hi.
402
00:44:22,172 --> 00:44:24,088
Is everything okay?
403
00:44:25,006 --> 00:44:27,547
On.
404
00:44:29,714 --> 00:44:33,505
A little scared. -So.
405
00:44:33,672 --> 00:44:39,630
It does have its own risks. - I don't mean prison.
406
00:44:40,505 --> 00:44:44,297
I guess you are doing this for the right reasons?
407
00:44:45,922 --> 00:44:52,380
I guess you don’t do as always and disappear at the last minute?
408
00:44:53,338 --> 00:44:56,630
You mean gold?
409
00:44:57,756 --> 00:44:59,756
On.
410
00:45:02,047 --> 00:45:06,338
I mean, you disappear without me.
411
00:45:09,338 --> 00:45:11,547
Oh, Hope ...
412
00:45:12,589 --> 00:45:17,881
I would really like to promise it to you.
413
00:45:20,672 --> 00:45:24,881
I once read a beautiful verse in a poem.
414
00:45:25,047 --> 00:45:30,380
"Man travels far to find out who he really is."
415
00:45:30,547 --> 00:45:33,422
The same goes for you.
416
00:45:35,006 --> 00:45:37,589
Stay strong.
417
00:45:39,797 --> 00:45:41,756
Stay strong.
418
00:45:56,255 --> 00:46:00,006
Go to sleep. Tomorrow is an important day.
419
00:46:25,964 --> 00:46:29,672
It's good to be here. -Why can't I be with my father?
420
00:46:29,839 --> 00:46:35,172
Too dangerous. They are not allowed to get two flies in one blow.
421
00:46:35,338 --> 00:46:37,714
Comforting. -Is it?
422
00:46:37,881 --> 00:46:41,839
No, it was a joke.
423
00:46:42,006 --> 00:46:46,255
We don’t usually work with people who have a family.
424
00:46:46,422 --> 00:46:51,756
It brings in emotions, and then you can’t think clearly.
425
00:46:55,589 --> 00:47:00,380
What are you doing? -Sometimes you may have to improvise on weapons.
426
00:47:08,130 --> 00:47:10,213
Well.
427
00:47:11,172 --> 00:47:14,088
What do you want to do?
428
00:47:14,255 --> 00:47:17,630
What drugs can be found? -I don't drink or use stuff.
429
00:47:17,797 --> 00:47:21,630
Maybe you should make it easier.
430
00:47:21,797 --> 00:47:25,839
I can go get it. - No, it's dangerous.
431
00:47:26,006 --> 00:47:30,797
It was a joke. Don't have a sense of humor at all?
432
00:47:30,964 --> 00:47:36,672
There is no time for that. My job is not very fun.
433
00:47:38,589 --> 00:47:41,422
Not mine either.
434
00:47:46,797 --> 00:47:50,047
Let’s focus on what we like at work.
435
00:47:50,213 --> 00:47:53,006
Clear. I like to pull my head.
436
00:47:54,672 --> 00:47:56,756
All right, great.
437
00:47:56,922 --> 00:48:02,630
Let's say I'm the type who attacks you.
438
00:48:02,797 --> 00:48:05,130
Stupid type. -Clear.
439
00:48:05,297 --> 00:48:09,255
My friends are supportive, so I need to take care of me at once.
440
00:48:09,422 --> 00:48:13,714
A piece of cake. I hit my throat. - Isn't it a walkway?
441
00:48:13,881 --> 00:48:20,213
No, the pain threshold for men varies in terms of genital tendencies -
442
00:48:20,380 --> 00:48:24,797
but a brisk blow to Adam's apple drops yes.
443
00:48:24,964 --> 00:48:27,047
Nice.
444
00:48:27,964 --> 00:48:33,172
You probably have a wild father. -I never knew him.
445
00:48:34,464 --> 00:48:38,088
I am sorry. -So do I.
446
00:48:40,464 --> 00:48:44,505
Well, at least I didn't go down without explaining myself first.
447
00:48:44,672 --> 00:48:50,172
If he hadn’t made you hate men, you wouldn’t be here now.
448
00:48:51,797 --> 00:48:54,338
You can think of it that way.
449
00:48:54,505 --> 00:48:58,756
Be happy to have such a father. He loves you.
450
00:48:58,922 --> 00:49:02,756
So I guess. He's still a real bastard.
451
00:49:05,672 --> 00:49:08,380
That's right.
452
00:49:09,130 --> 00:49:10,714
Here is.
453
00:49:12,130 --> 00:49:14,797
You don't drink. - I'm not drinking.
454
00:49:15,922 --> 00:49:20,213
A cup for fathers, good and bad.
455
00:49:28,672 --> 00:49:31,505
Well, it's time to get moving.
456
00:49:31,672 --> 00:49:35,839
Be careful, Ringo. Get up.
457
00:49:36,006 --> 00:49:39,881
Come here. Go sit down.
458
00:49:40,047 --> 00:49:43,881
The problem with gold is its weight.
459
00:49:44,047 --> 00:49:47,297
Therefore, a vehicle that can withstand it is needed.
460
00:49:47,464 --> 00:49:51,338
If it is to be exported, it will not be possible with camels.
461
00:49:51,505 --> 00:49:54,464
Therefore, transportation is required. -Succeeds.
462
00:49:54,630 --> 00:49:58,297
What succeeds? “My country can get transportation.
463
00:49:58,464 --> 00:50:02,338
The prince claims to be royal in his country.
464
00:50:02,505 --> 00:50:06,088
You're not a prince, are you? - I'm not that singing prince.
465
00:50:06,255 --> 00:50:11,756
I am still a prince in my country. -You don't have land.
466
00:50:11,922 --> 00:50:17,464
Thank you. Ringo, one thing. Is that your real name?
467
00:50:17,630 --> 00:50:21,672
I gave myself a name after the biggest Beatle.
468
00:50:21,839 --> 00:50:25,881
It starts again. "Can't a black man like the Beatles?"
469
00:50:26,047 --> 00:50:31,297
You do not understand this. He was the first rock drummer.
470
00:50:31,464 --> 00:50:34,714
He even impressed with the way the sticks were held.
471
00:50:34,881 --> 00:50:39,213
Are you serious? - I'm not kidding Ringo.
472
00:50:39,380 --> 00:50:43,213
Just accept it. And don’t go to Karaoke with him.
473
00:50:44,589 --> 00:50:48,297
Sing a real Beatles song! You are miserable!
474
00:50:50,380 --> 00:50:53,505
Isn't "Yellow Submarine" right?
475
00:50:53,672 --> 00:50:56,756
He is undervalued. - Good to ask.
476
00:50:56,922 --> 00:51:02,047
We need a list of contractors outside the prison.
477
00:51:02,213 --> 00:51:06,464
We cannot drill or dig. The vault needs to be blown up.
478
00:51:06,630 --> 00:51:11,130
Hope, you have experience with telephone booths in organizational work.
479
00:51:11,297 --> 00:51:15,172
There is use for everything I taught you when you were too young.
480
00:51:15,338 --> 00:51:20,547
Violet, find out where Schultz is when he's not in jail.
481
00:51:20,714 --> 00:51:26,006
Take out the robes. Schultz has a lunch reservation in 45 minutes.
482
00:51:26,172 --> 00:51:30,088
Let's go, lick. -There you go.
483
00:51:35,589 --> 00:51:38,505
Welcome.
484
00:51:47,714 --> 00:51:51,547
That's where it is. Look at that portfolio.
485
00:51:52,797 --> 00:51:56,630
Did you see how heavy it was? –Like a fat euk.
486
00:51:58,047 --> 00:52:03,422
Schultz seems to have made a raise for our friend Abu Hirawa.
487
00:52:03,589 --> 00:52:07,756
He needs to be stopped. - We can't win every time.
488
00:52:07,922 --> 00:52:11,797
We don't know who he is. And now he's already gone.
489
00:52:11,964 --> 00:52:17,047
Jason Quick. –Jason Quick? He looks good.
490
00:52:17,213 --> 00:52:20,464
He got out of drugs and replaced him with jihad.
491
00:52:20,630 --> 00:52:24,255
The other is the deputy director of the Bank of Jazeristan.
492
00:52:24,422 --> 00:52:28,672
Gold is exchanged for cash. -The bank will open tomorrow at ten.
493
00:52:28,839 --> 00:52:34,547
After that, Jason goes on a flight. Then he really disappears.
494
00:52:37,213 --> 00:52:41,589
What are you reading? -I found these in Souk.
495
00:52:41,756 --> 00:52:43,338
Clear.
496
00:52:43,505 --> 00:52:46,213
What? -Nothing.
497
00:53:37,922 --> 00:53:41,172
I gave up your gold. I didn't know he was a thief.
498
00:53:41,338 --> 00:53:43,130
It was. -Sorry, what?
499
00:53:43,297 --> 00:53:48,922
He was a thief, but he wasn't. -Now I don't quite understand.
500
00:53:49,088 --> 00:53:52,714
The truth is told between the words “is” and “was”.
501
00:53:52,881 --> 00:53:56,505
The man's eyes do not lie. Not for me.
502
00:53:56,672 --> 00:53:59,172
Not especially when they are in my hand.
503
00:53:59,338 --> 00:54:02,881
If I doubted you, we would not be having this discussion.
504
00:54:03,047 --> 00:54:06,505
Clear. That's it then.
505
00:54:06,672 --> 00:54:08,964
I have guests right now.
506
00:54:09,130 --> 00:54:14,881
Big deals are coming, but you can leave the briefcase at your home.
507
00:54:15,047 --> 00:54:18,338
You need something much bigger for this.
508
00:54:18,505 --> 00:54:22,547
Who is my contact this time? -I.
509
00:54:22,714 --> 00:54:25,338
You? Brilliant. -Three days.
510
00:54:25,505 --> 00:54:27,756
Alright thanks.
511
00:54:27,922 --> 00:54:29,881
Oh shit.
512
00:54:32,797 --> 00:54:34,047
I agree.
513
00:54:34,213 --> 00:54:39,130
Hirawa will fetch his gold. That's bad news.
514
00:54:39,297 --> 00:54:43,756
The really bad news for us is this guy.
515
00:54:43,922 --> 00:54:49,547
Khairat Reda, banker of the fraternity. He'll be in three days.
516
00:54:49,714 --> 00:54:55,547
Hirawa is his puppet. -Let's go to jail before that.
517
00:54:55,714 --> 00:54:58,922
We can't just do it around. We are not ready.
518
00:54:59,088 --> 00:55:02,297
I am ready. Are you?
519
00:55:04,714 --> 00:55:07,255
We are already excited.
520
00:55:07,422 --> 00:55:10,380
You mean tuned. –Rinky.
521
00:55:10,547 --> 00:55:14,297
Maybe you are, but not me.
522
00:55:14,464 --> 00:55:16,505
I need a drink.
523
00:55:18,505 --> 00:55:23,714
Okay, listen. This job only works smoothly -
524
00:55:23,881 --> 00:55:27,088
if the prison is not running smoothly.
525
00:55:27,255 --> 00:55:30,589
Fortunately, we have a crowd inside.
526
00:55:30,756 --> 00:55:35,756
They are at work in a place where we manage the well-being of prisoners.
527
00:55:35,922 --> 00:55:41,213
If there is a health problem that requires more than ten beds ...
528
00:55:41,380 --> 00:55:44,338
They need to get out of here, right away!
529
00:55:44,505 --> 00:55:47,130
They are needed even more.
530
00:55:54,213 --> 00:55:57,839
Then we leave the front door. - Maybe not.
531
00:55:58,006 --> 00:56:00,964
Let's see how it goes here.
532
00:56:01,130 --> 00:56:02,922
DOLAN VANKILA
533
00:56:03,088 --> 00:56:09,006
There are a lot of violations here. - We just found out about the inspection.
534
00:56:09,172 --> 00:56:14,006
Where do you buy all your refrigeration equipment?
535
00:56:14,172 --> 00:56:16,630
Pacific Industries. -Really?
536
00:56:16,797 --> 00:56:21,714
Call them. Steam boilers must meet the requirements.
537
00:56:21,881 --> 00:56:25,547
Are you from the Ministry of Health, Mr. ...
538
00:56:25,714 --> 00:56:29,047
Lionel L. Zagred? -Yes I am.
539
00:56:29,213 --> 00:56:31,964
I could call my friend there.
540
00:56:32,130 --> 00:56:37,797
Have you heard of GSO? Gulf Standard Organization.
541
00:56:37,964 --> 00:56:43,130
They are responsible for food regulations in the Gulf region.
542
00:56:43,297 --> 00:56:46,422
What would it look like -
543
00:56:46,589 --> 00:56:49,881
if such a fine institution did not pass the inspection?
544
00:56:50,047 --> 00:56:54,505
But Jazeristan should not think about the opinions of other countries.
545
00:56:54,672 --> 00:57:00,172
Call your friend now. - He's not my friend.
546
00:57:00,338 --> 00:57:02,922
Think of the royal family.
547
00:57:03,088 --> 00:57:07,464
He’s my brother’s cousin, and I don’t even know him.
548
00:57:07,630 --> 00:57:10,672
Pacific Industrial. -Do you have any ...
549
00:57:10,839 --> 00:57:17,505
Vanguard K-2350. –Is the Vanguard K – 2350 in stock?
550
00:57:18,338 --> 00:57:23,589
Is it? Please send two as soon as possible. Dolan Prison.
551
00:57:29,297 --> 00:57:32,589
How is that not? You said there are five.
552
00:57:32,756 --> 00:57:36,006
This is not good, Abdullah. –Do so!
553
00:57:37,464 --> 00:57:40,672
What did they say? -I'm reportedly not at all now.
554
00:57:40,839 --> 00:57:45,630
But they can order them, which is when they come in a week.
555
00:57:47,380 --> 00:57:50,964
Answer the phone, Abdullah.
556
00:57:51,130 --> 00:57:55,922
What if it's a royal family? -Answer now.
557
00:58:00,630 --> 00:58:04,297
Days, I'll call Pacific Industrial.
558
00:58:04,464 --> 00:58:08,297
I apologize for the confusion in our heads.
559
00:58:08,464 --> 00:58:12,589
2350 in stock.
560
00:58:12,756 --> 00:58:15,797
There was an unexpected order cancellation.
561
00:58:15,964 --> 00:58:20,088
One of our men is just picking it up.
562
00:58:20,255 --> 00:58:24,756
Would it suit you tomorrow afternoon? -Fine.
563
00:58:24,922 --> 00:58:29,839
I can't thank you enough. "That's kind." Thank you.
564
00:58:30,006 --> 00:58:33,797
Goodbye. Have a cup of coffee?
565
00:59:15,297 --> 00:59:19,006
That's clear. We'll go there after lunch tomorrow.
566
00:59:19,172 --> 00:59:22,130
Didn't find a smaller employee?
567
00:59:22,297 --> 00:59:26,297
En. The company’s worst drunk was also oversized.
568
00:59:26,464 --> 00:59:29,297
Is this blood? -Good luck!
569
00:59:29,464 --> 00:59:32,006
Violet!
570
00:59:36,213 --> 00:59:39,088
You must complete these forms.
571
00:59:39,255 --> 00:59:43,630
They have not yet been approved. –Focus! Because of your family.
572
00:59:43,797 --> 00:59:46,839
All right, they will be accepted. Signature here.
573
01:00:17,422 --> 01:00:22,338
You have problems with anger management. -It started as a child.
574
01:00:27,130 --> 01:00:31,630
That's right. Let's go see now. -They will let you know when it's ready.
575
01:00:31,797 --> 01:00:35,255
You can't treat me like that. Lets go to see.
576
01:00:35,422 --> 01:00:38,006
Are you angry, Abdullah.
577
01:00:42,839 --> 01:00:46,922
This is a great prison! I can hardly wait.
578
01:00:47,088 --> 01:00:52,006
You go first. - Now we come to them.
579
01:00:52,172 --> 01:00:57,172
Abdullah, K – 2350.
580
01:00:58,714 --> 01:01:00,714
They look the same.
581
01:01:00,881 --> 01:01:03,630
How closely do you study them? -I'm not very.
582
01:01:03,797 --> 01:01:07,464
Right. Same mounting base -
583
01:01:07,630 --> 01:01:11,797
but the components are quite different.
584
01:01:16,922 --> 01:01:18,505
No.
585
01:01:19,255 --> 01:01:25,297
What are you doing? They need to be driven in first.
586
01:01:26,464 --> 01:01:31,839
They are your devices. If you want to put them on ...
587
01:01:32,006 --> 01:01:35,213
You own them. - No, but the royal family.
588
01:01:35,380 --> 01:01:38,255
How long will it take? - An hour or two.
589
01:01:38,422 --> 01:01:41,464
Components must be run in.
590
01:01:41,630 --> 01:01:46,547
Great to listen to me. There is a relationship between us now.
591
01:01:46,714 --> 01:01:49,714
Makes your mind hug you.
592
01:01:49,881 --> 01:01:54,213
Sorry, it belongs in my culture. I am European.
593
01:01:54,380 --> 01:02:00,213
Are you European? -I am. Finnish, from Finland.
594
01:02:00,380 --> 01:02:04,338
We are hard to cuddle. I like hugging.
595
01:02:04,505 --> 01:02:07,047
Exactly.
596
01:02:07,213 --> 01:02:10,881
Now you only have to do one thing.
597
01:02:11,047 --> 01:02:13,922
Name this, I'll leave you alone.
598
01:02:21,380 --> 01:02:23,213
Okay.
599
01:02:41,630 --> 01:02:47,464
This seemed like a good idea a couple of days ago. This requires a miracle.
600
01:02:47,630 --> 01:02:52,797
True. -Let's go. The morning becomes busy.
601
01:03:08,338 --> 01:03:11,672
Enjoy your meal! –Bonapetitti ...
602
01:03:35,172 --> 01:03:38,088
There is an emergency here!
603
01:03:39,255 --> 01:03:42,589
How many? - I guess everyone.
604
01:03:42,756 --> 01:03:46,213
How so all? -All. Look though.
605
01:03:49,088 --> 01:03:52,922
Amazing what bacteria can be found at the university.
606
01:03:53,088 --> 01:03:57,881
It should be better protected. -I don't there be any side effects?
607
01:03:58,047 --> 01:04:01,505
Shouldn't come.
608
01:04:09,797 --> 01:04:14,547
Take them to the ward immediately. And clean up this mess!
609
01:04:28,213 --> 01:04:30,547
Well? - We're not sure.
610
01:04:30,714 --> 01:04:34,756
Prisoners and staff show signs of poisoning.
611
01:04:34,922 --> 01:04:39,422
Abdominal pain, nausea, vomiting. Maybe some overdose.
612
01:04:40,630 --> 01:04:46,213
Could it just be a bad cloud?
613
01:04:47,213 --> 01:04:50,505
Should I call the police?
614
01:04:51,338 --> 01:04:54,088
Are you in trouble? -I am.
615
01:04:54,255 --> 01:04:57,006
Or I'm not. That would be a bad idea.
616
01:05:03,672 --> 01:05:08,422
Check flights, hotels and taxi companies. Look for Pace.
617
01:05:17,464 --> 01:05:21,672
Sick prisoners, report to the ward immediately.
618
01:05:21,839 --> 01:05:27,797
I repeat: sick prisoners, report to the medical department.
619
01:05:45,255 --> 01:05:47,547
Wait. -What?
620
01:05:49,505 --> 01:05:52,172
Don't now, it's not an autopsy.
621
01:06:10,006 --> 01:06:12,172
Let's get started.
622
01:06:22,172 --> 01:06:27,047
According to my calculations ... south. -By my reckoning...
623
01:06:30,464 --> 01:06:32,380
Right.
624
01:06:49,172 --> 01:06:53,922
Mohammed Al-Zagreb, Poison Gas Agency?
625
01:06:57,464 --> 01:07:01,756
Who talked about toxic gases? - No one yet.
626
01:07:01,922 --> 01:07:07,756
I need to test all patients and find out the source of the infection.
627
01:07:07,922 --> 01:07:14,922
It can be something simple or something much more serious.
628
01:07:15,088 --> 01:07:20,255
We cannot say until I have assessed the situation.
629
01:07:20,422 --> 01:07:24,714
We need HAZMAT cleaning immediately.
630
01:07:24,881 --> 01:07:27,797
Not me...
631
01:07:30,297 --> 01:07:33,338
You do not want an international crisis.
632
01:07:33,505 --> 01:07:37,338
Not sure. What did you need?
633
01:07:37,505 --> 01:07:40,672
HAZMAT: n. -Is it Arabic? Who died?
634
01:07:40,839 --> 01:07:46,380
I don't mean Arabic. HAZMAT Group.
635
01:07:46,547 --> 01:07:50,338
Clear. How much do you need?
636
01:07:50,505 --> 01:07:54,505
Yes, I will survive alone. -Alright.
637
01:08:23,130 --> 01:08:27,338
Are you serious? “I am always serious about explosives.
638
01:08:27,505 --> 01:08:31,047
How much time do we have? -It's running out.
639
01:08:31,213 --> 01:08:34,839
How do we get the explosives down that little hole?
640
01:08:36,714 --> 01:08:40,672
We won't. We are building Hindenburg.
641
01:08:46,006 --> 01:08:52,922
Hi, I've been looking for you. I want to show you something dangerous.
642
01:08:53,088 --> 01:08:58,172
Where are they going? - To El Amad's hospital.
643
01:08:58,338 --> 01:09:02,672
So half the prisoners -
644
01:09:02,839 --> 01:09:05,797
taken out of prison.
645
01:09:05,964 --> 01:09:11,130
At least half, but the hospital emptied the wing for us.
646
01:09:11,297 --> 01:09:14,964
It is guarded all the time. Everything is under control.
647
01:09:15,130 --> 01:09:17,839
Sounds like Pacel.
648
01:09:21,630 --> 01:09:25,922
Moment now, Wick. Tell me.
649
01:09:27,297 --> 01:09:31,006
That should be enough. -Good.
650
01:09:31,797 --> 01:09:33,881
Lighter.
651
01:09:35,797 --> 01:09:38,380
Time? - Five seconds.
652
01:09:39,756 --> 01:09:44,088
Four, three, two, one. "Then make Daddy proud."
653
01:10:03,380 --> 01:10:08,714
Are you crazy? “Yes, according to the authorities and all the tests.
654
01:10:09,797 --> 01:10:12,714
It was a car bomb! - Yes, encouragement.
655
01:10:17,881 --> 01:10:21,172
Damn it!
656
01:10:26,505 --> 01:10:28,672
Pace! -What?
657
01:10:28,839 --> 01:10:34,088
Do your job. I take care of this.
658
01:10:40,130 --> 01:10:42,714
Looking good. –Take a picture.
659
01:10:42,881 --> 01:10:46,380
Great. –Breathtaking.
660
01:10:48,922 --> 01:10:52,589
Smile. –Fine picture.
661
01:10:52,756 --> 01:10:56,047
Are you ready? Moment now, the clock is ticking.
662
01:11:06,047 --> 01:11:09,006
Show the vault. -Just a moment.
663
01:11:13,213 --> 01:11:16,714
Moment now. Succeeded!
664
01:11:18,006 --> 01:11:20,130
There.
665
01:11:23,464 --> 01:11:26,130
Seems to be fine. -True.
666
01:11:26,964 --> 01:11:28,714
Well.
667
01:11:34,088 --> 01:11:37,504
Zoom in on it. -Clear.
668
01:11:41,880 --> 01:11:44,756
The image feels frozen.
669
01:11:54,714 --> 01:11:57,379
Oh shit.
670
01:11:59,047 --> 01:12:02,422
The entire prison will be closed. - We can't do that.
671
01:12:02,588 --> 01:12:07,880
The prison is now closed. I repeat, the prison is now closed.
672
01:12:25,588 --> 01:12:27,588
It's on a stretcher.
673
01:12:32,088 --> 01:12:34,380
Get up.
674
01:12:49,839 --> 01:12:52,839
Stop the ambulances.
675
01:12:58,006 --> 01:13:02,046
Good or bad news? -Is Pace's daughter good enough?
676
01:13:02,213 --> 01:13:06,922
Great. Keep him alive for now.
677
01:13:07,672 --> 01:13:09,171
Thank you.
678
01:13:19,630 --> 01:13:22,505
Momentum! Check the ambulances.
679
01:13:22,672 --> 01:13:25,881
Look for the gold. Follow me.
680
01:13:28,088 --> 01:13:29,881
Here.
681
01:13:34,881 --> 01:13:37,756
There is nothing.
682
01:13:37,922 --> 01:13:40,380
Don't shoot!
683
01:13:46,338 --> 01:13:49,797
We didn't find anything.
684
01:13:50,248 --> 01:13:52,044
s ^ last year Tr ader
685
01:14:02,922 --> 01:14:06,213
Who are you? –From the Toxic Cleaning Group.
686
01:14:06,380 --> 01:14:09,547
What poison? -We just do our job.
687
01:14:09,714 --> 01:14:13,172
Tell the boss if there are any problems. -Where is he?
688
01:14:13,338 --> 01:14:18,338
A weird thing. We have jobs, and they still load boxes.
689
01:14:18,505 --> 01:14:21,047
They are quite heavy.
690
01:14:23,756 --> 01:14:26,630
That's where they went.
691
01:14:33,922 --> 01:14:37,380
Abu Hirawa has come to get his gold.
692
01:14:37,547 --> 01:14:40,213
No worries, there are our men on all roads.
693
01:14:40,380 --> 01:14:43,505
What about off-road? -What?
694
01:14:48,006 --> 01:14:53,213
I already know what you are going to do. Safety first.
695
01:14:56,130 --> 01:14:59,547
You control this! Oh shit.
696
01:15:00,881 --> 01:15:04,464
I understand. You drive, so you choose the music.
697
01:15:04,630 --> 01:15:09,255
Sure, but we have to do something for that Darth duo.
698
01:15:09,422 --> 01:15:13,255
They gasp all the time ... I can't stand it.
699
01:15:13,422 --> 01:15:15,922
I want music.
700
01:15:22,589 --> 01:15:25,964
This is good.
701
01:15:30,672 --> 01:15:32,756
Now let's go!
702
01:15:45,881 --> 01:15:47,380
Deuce!
703
01:15:50,006 --> 01:15:52,380
Go after it!
704
01:15:56,213 --> 01:15:58,297
We are not on the road!
705
01:16:03,797 --> 01:16:06,380
Our auxiliaries.
706
01:16:08,047 --> 01:16:09,839
Hey friends.
707
01:16:26,881 --> 01:16:29,630
Let's dance now!
708
01:16:40,881 --> 01:16:43,047
Let go!
709
01:16:46,380 --> 01:16:49,297
Not scared at all.
710
01:16:49,922 --> 01:16:51,547
Brake!
711
01:17:03,630 --> 01:17:05,756
Is everything okay there?
712
01:17:05,922 --> 01:17:07,464
All right.
713
01:17:17,589 --> 01:17:22,881
We are Misfits! Yes, wash here!
714
01:17:33,380 --> 01:17:35,672
Nyt! –You are!
715
01:17:51,505 --> 01:17:53,422
Golden showers!
716
01:17:53,589 --> 01:17:58,672
You don’t even know what that means. Golden showers ...
717
01:17:59,922 --> 01:18:01,006
Momentum!
718
01:18:16,922 --> 01:18:18,130
Hey.
719
01:18:18,297 --> 01:18:20,881
We had no weapons.
720
01:18:21,047 --> 01:18:25,797
Schultz was supposed to be on the neck. And we wouldn't be shot.
721
01:18:25,964 --> 01:18:27,839
Greeting.
722
01:18:37,797 --> 01:18:41,922
Now Schultz realized he didn't even grab us.
723
01:18:42,088 --> 01:18:44,047
Brilliant.
724
01:18:47,047 --> 01:18:49,839
Look at those white cars.
725
01:18:50,006 --> 01:18:54,422
How would anyone know where we were before the chase?
726
01:18:54,589 --> 01:18:56,630
That was an anonymous hint.
727
01:18:56,797 --> 01:19:00,881
We wanted to get caught because there was a story to tell.
728
01:19:41,088 --> 01:19:44,006
Is the gold still in jail? -Is not.
729
01:19:54,714 --> 01:19:59,964
Stop, what are you moving? - We received a maintenance order.
730
01:20:00,130 --> 01:20:02,130
There is.
731
01:20:04,047 --> 01:20:06,672
It reads that.
732
01:20:08,839 --> 01:20:11,964
I still have to see it.
733
01:20:12,130 --> 01:20:16,672
Yeah, sure. Here it is.
734
01:20:18,881 --> 01:20:22,338
Look for yourself.
735
01:20:25,881 --> 01:20:30,797
I heard some crazy prisoner hurt it.
736
01:20:30,964 --> 01:20:35,589
You hear it all. -Have a nice day.
737
01:20:49,088 --> 01:20:53,213
I know what you're thinking. Who are they and where did they come from?
738
01:20:53,380 --> 01:20:58,589
The prince said his soldiers were waiting for Schultz.
739
01:20:58,756 --> 01:21:03,088
Those appeared like statisticians in a bad action movie.
740
01:21:03,255 --> 01:21:08,006
They are not real soldiers, but I presented with them.
741
01:21:08,172 --> 01:21:12,380
You can't swing a gun next to a foreign military plane.
742
01:21:12,547 --> 01:21:16,630
Not especially when it comes to ... –Salwan.
743
01:21:16,797 --> 01:21:19,797
From your country. - From my country.
744
01:21:19,964 --> 01:21:23,006
Just a moment.
745
01:21:23,172 --> 01:21:25,255
Keep it. Yes.
746
01:21:28,881 --> 01:21:32,881
Your dear father did not save you, Hope.
747
01:21:37,839 --> 01:21:39,839
Take care of him away from the days.
748
01:21:40,756 --> 01:21:43,297
The reservation is called Hope Pace.
749
01:21:45,213 --> 01:21:47,756
I've been waiting for this.
750
01:22:33,172 --> 01:22:34,505
Hell men.
751
01:22:34,672 --> 01:22:36,714
That's it then.
752
01:22:38,630 --> 01:22:41,422
We have not been introduced. I am Hope.
753
01:22:41,589 --> 01:22:45,047
The blow was not the worst thing for Schultz that day.
754
01:22:45,213 --> 01:22:49,422
One of the white cars was Abu Hirawa.
755
01:22:54,213 --> 01:22:58,839
It's not my fault. -It's nothing. I believe you.
756
01:23:00,672 --> 01:23:05,255
Admittedly, not everyone is interested in truth or injustice.
757
01:23:05,422 --> 01:23:08,422
It doesn't happen quickly.
758
01:23:11,714 --> 01:23:15,589
The next day the news was about food poisoning.
759
01:23:15,756 --> 01:23:19,464
Gold was not mentioned anywhere. As I said -
760
01:23:19,630 --> 01:23:24,422
if you plan to commit a bank robbery, make sure it is not reported.
761
01:23:49,839 --> 01:23:53,881
Did any survive? -Of course not.
762
01:23:59,213 --> 01:24:04,088
Where is my father? -I do not know. He had to bring a car here.
763
01:24:06,338 --> 01:24:07,881
Oh no...
764
01:24:08,047 --> 01:24:11,006
What? After all, we got gold.
765
01:24:11,172 --> 01:24:14,922
He's here somewhere. -No...
766
01:24:15,088 --> 01:24:18,714
I'm afraid he's not.
767
01:24:25,088 --> 01:24:27,464
Oh God.
768
01:24:27,630 --> 01:24:30,505
It is original.
769
01:24:31,297 --> 01:24:34,589
Where is the gold? - He took it.
770
01:24:34,756 --> 01:24:39,380
And he won't return. -This can not be true.
771
01:24:39,547 --> 01:24:41,714
Yes you can, and easily.
772
01:24:41,881 --> 01:24:46,338
I'm really sorry. I went on a warranty from him.
773
01:24:46,505 --> 01:24:52,006
He’s always been disappointing, so I should have known.
774
01:25:12,922 --> 01:25:14,589
Father?
775
01:25:15,714 --> 01:25:17,422
So?
776
01:25:19,006 --> 01:25:22,130
Did you steal the gold?
777
01:25:23,714 --> 01:25:27,338
I did so. -We have us?
778
01:25:28,839 --> 01:25:32,881
Yes. -That the hell are you still here?
779
01:25:33,047 --> 01:25:36,130
I hope I take care of things.
780
01:25:40,130 --> 01:25:42,756
I puffed it a little.
781
01:25:47,380 --> 01:25:49,505
Thank you. -You are dear to me.
782
01:25:49,672 --> 01:25:51,922
Same to you.
783
01:25:55,130 --> 01:25:57,006
Hey ...
784
01:25:57,964 --> 01:26:00,756
What are you talking about? We have work to do.
785
01:26:00,922 --> 01:26:07,130
Quite moving, but we have a big Sal ... Salwa?
786
01:26:07,297 --> 01:26:11,172
Salwan. -Salwan's cargo plane is waiting.
787
01:26:11,338 --> 01:26:14,589
Let's get out of here then. Take the chick.
788
01:26:14,756 --> 01:26:16,839
There you go.
789
01:26:21,964 --> 01:26:27,006
We took the drop and disappeared from there on the prince's land freighter.
790
01:26:27,172 --> 01:26:31,464
The cargo plane almost made me believe he was a prince.
791
01:26:31,630 --> 01:26:34,297
I said almost.
792
01:26:35,380 --> 01:26:39,464
Ringo, here's your drink. -This is for you.
793
01:26:39,630 --> 01:26:44,797
There are umbrellas in your drinks, why don't I?
794
01:26:44,964 --> 01:26:49,130
This is just life. This has always been my life.
795
01:26:49,297 --> 01:26:54,380
So are you a prince? In the animal world, your parents would leave you.
796
01:26:54,547 --> 01:26:56,338
Or would eat you.
797
01:26:56,505 --> 01:27:01,547
A little workout and tight leather so I could be Misfit.
798
01:27:01,714 --> 01:27:04,464
Don't even consider it.
799
01:27:04,630 --> 01:27:08,881
I would love to get to know you again when I retire.
800
01:27:09,047 --> 01:27:13,213
Maybe we can get to know each other even when you’re not retired.
801
01:27:13,380 --> 01:27:18,172
What do you say, Dad? Are you a Misfit?
802
01:27:21,839 --> 01:27:24,714
No, to be honest -
803
01:27:25,964 --> 01:27:29,464
I think I fit in very well with them.
804
01:27:29,630 --> 01:27:33,255
Cheers to us. -Cheers.
805
01:27:33,422 --> 01:27:36,422
Cheers, friends.
806
01:27:40,088 --> 01:27:46,505
UNICEF has received the largest donation ever.
807
01:27:46,672 --> 01:27:51,839
The donation was made by an anonymous person -
808
01:27:52,006 --> 01:27:56,422
who only asked that the money go to the Zaatar refugee camp.
809
01:27:56,589 --> 01:27:59,922
The stock market crash continues -
810
01:28:00,088 --> 01:28:03,338
while the price of gold has risen to a record.
811
01:34:47,338 --> 01:34:50,464
Translation: Ilse Rönnberg Scandinavian Text Service63348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.