All language subtitles for Rogue.Hostage.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,824 --> 00:01:03,824 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:16,599 --> 00:01:18,969 [CRICKETS CHIRPING] 3 00:02:08,985 --> 00:02:13,691 MAN ON RADIO: Tango Foxtrot closing in, attempt is 100 yards. 4 00:02:13,723 --> 00:02:17,527 You have to go. I repeat, you have to go. 5 00:02:17,561 --> 00:02:19,497 SOLDIER: Target is on the other side of this clearing. 6 00:02:20,497 --> 00:02:21,966 Petro, Vandewege, 7 00:02:22,733 --> 00:02:23,901 go on. 8 00:02:23,933 --> 00:02:25,335 Take the right. 9 00:02:25,368 --> 00:02:27,038 Snowden and Silva, you're with me. 10 00:02:27,070 --> 00:02:28,272 We got this, brother. 11 00:02:29,006 --> 00:02:30,540 We always got this. 12 00:02:54,731 --> 00:02:55,733 It's hard. 13 00:02:57,067 --> 00:02:58,436 It's hard. 14 00:02:58,468 --> 00:03:00,405 [GUNS FIRING] 15 00:03:03,606 --> 00:03:06,743 - SOLDIER 1: Taking fire! - [SOLDIER 2 YELLING INDISTINCTLY] 16 00:03:11,949 --> 00:03:13,051 [GASPS] 17 00:03:16,419 --> 00:03:18,756 - ANGEL: Daddy? - Hmm? 18 00:03:18,788 --> 00:03:22,025 - You'll help them? - Help who, honey? 19 00:03:23,394 --> 00:03:25,430 Those children, they're sad. 20 00:03:28,598 --> 00:03:30,867 WOMAN ON TV: For just 30 cents a day. 21 00:03:30,901 --> 00:03:33,471 Less than one cup of coffee. 22 00:03:33,503 --> 00:03:34,971 What does your daddy do for a living? 23 00:03:36,973 --> 00:03:38,108 Child protection. 24 00:03:38,141 --> 00:03:39,977 So, what do you think I wanna do? 25 00:03:41,444 --> 00:03:42,579 Help them? 26 00:03:43,847 --> 00:03:45,383 Exactly. 27 00:03:45,415 --> 00:03:47,450 [WOMAN ON TV CONTINUES INDISTINCTLY] 28 00:03:47,484 --> 00:03:50,054 Hello, everybody, And thank you for coming out today. 29 00:03:50,086 --> 00:03:52,856 Now being a more than occasional reader... 30 00:03:54,525 --> 00:03:56,560 Why'd you do that? 31 00:03:56,592 --> 00:04:00,663 There's a lot of bad things going on in the world, babe. 32 00:04:00,697 --> 00:04:03,568 Got to protect energy at this house at all costs. 33 00:04:05,502 --> 00:04:07,438 You know what? 34 00:04:07,471 --> 00:04:10,108 Let's go get dressed so we can have some breakfast. Bring it in. 35 00:04:12,443 --> 00:04:14,578 Shh. 36 00:04:14,610 --> 00:04:18,815 KYLE: Father God, thank you for this meal and thank you for this moment. 37 00:04:18,848 --> 00:04:22,752 Being able to eat what we want when we want, 38 00:04:22,786 --> 00:04:26,656 where we want and with whom we want. Thank you. 39 00:04:27,458 --> 00:04:29,794 - Amen. - Amen. 40 00:04:29,826 --> 00:04:34,865 And please, Lord, help Daddy save the sad children inside the bad places. 41 00:04:36,899 --> 00:04:38,635 That's really sweet of you. 42 00:04:42,072 --> 00:04:47,545 And Lord, please bring Mommy home. 43 00:04:54,617 --> 00:04:55,819 Amen. 44 00:04:55,853 --> 00:04:56,920 Amen. 45 00:04:58,654 --> 00:04:59,989 [BIRDS CHIRPING] 46 00:05:00,023 --> 00:05:01,826 [ROOSTER CROWING] 47 00:05:12,269 --> 00:05:13,603 [ENGINE STOPS] 48 00:05:26,283 --> 00:05:30,721 Some of you have preferred to be smug and greedy, 49 00:05:30,754 --> 00:05:36,994 but let me ask you, would someone greedy build this? Come on, man. 50 00:05:37,026 --> 00:05:41,231 This store is more than just a store. Nelson's is a symbol... 51 00:05:44,033 --> 00:05:47,904 A symbol of all the opportunity I've created and provided. 52 00:06:07,557 --> 00:06:09,927 You had 18 years, Pops. 53 00:06:16,899 --> 00:06:18,835 I'll make sure he pays for this. 54 00:06:29,178 --> 00:06:30,614 [GUN CLICKS] 55 00:06:52,603 --> 00:06:53,905 [GUN FIRES] 56 00:06:57,940 --> 00:06:58,975 [SPITS] 57 00:06:59,942 --> 00:07:01,711 [PHONE VIBRATING] 58 00:07:04,982 --> 00:07:06,917 Hey, girl, what's up? I'm at work. You good? 59 00:07:06,949 --> 00:07:10,286 Yeah. Calling to see if you want to have cousins dinner tonight. 60 00:07:10,319 --> 00:07:12,689 It's your birthday, chica. 61 00:07:12,723 --> 00:07:14,057 [SPEAKING SPANISH] 62 00:07:14,091 --> 00:07:16,561 - Sunny, my birthday was a week ago. - What? 63 00:07:17,394 --> 00:07:19,295 We can still celebrate. 64 00:07:19,329 --> 00:07:21,632 I'll try, but I'm buried in bile over here. 65 00:07:21,665 --> 00:07:25,135 All right, well, if not, at least come by in the morning. 66 00:07:25,168 --> 00:07:27,805 Sam's doing his big giveaway tomorrow. 67 00:07:27,838 --> 00:07:29,707 In fact, bring Kyle with you. 68 00:07:29,740 --> 00:07:31,975 Oh, yeah. I'm sure he'd love that. 69 00:07:32,009 --> 00:07:34,278 - I'll try to make it, okay? - Okay. 70 00:07:34,310 --> 00:07:35,680 - Bye, chica. - Bye bye. 71 00:07:37,014 --> 00:07:38,816 Sunny says hi. 72 00:07:38,848 --> 00:07:42,319 - Tell her I said hello. - Uh-huh. 73 00:07:42,351 --> 00:07:46,322 I got a call from a guy who says he has a little Spanish boy, 74 00:07:46,355 --> 00:07:49,759 parents just disappeared. 75 00:07:49,793 --> 00:07:54,230 Just wondering if you could go with me in the morning to help me with Spanish a little? 76 00:07:54,264 --> 00:07:56,133 Yeah, sure thing. 77 00:08:02,271 --> 00:08:05,108 I'm gonna head out early. 78 00:08:05,141 --> 00:08:08,646 Got some stuff I need to take care of at the house. 79 00:08:14,117 --> 00:08:16,186 SPARKS: Please consider more security if you want 80 00:08:16,218 --> 00:08:18,021 to keep doing these public appearances, Sam. 81 00:08:18,055 --> 00:08:20,357 You're all the security I need, Sparks. 82 00:08:20,389 --> 00:08:23,760 I don't want to seem like a big shot surrounded by a bunch of suits. 83 00:08:23,793 --> 00:08:25,962 You know, we're going for a man of the people. 84 00:08:25,995 --> 00:08:30,366 Think, it's an election year and my customers are my voters 85 00:08:30,399 --> 00:08:34,170 and they love me and they love getting their shit for cheap. 86 00:08:34,203 --> 00:08:37,073 They're saying it's getting kind of dangerous out there, isn't it? 87 00:08:37,106 --> 00:08:39,943 - I'm not the President. - Yeah, but you're on your way to. 88 00:08:42,078 --> 00:08:46,250 Well, let's put it this way. Americans are crazy, but they're not that crazy. 89 00:08:48,150 --> 00:08:51,921 So, what do you wanna do about Kyle? 90 00:08:55,192 --> 00:08:58,162 We're just going to swing by, pick up Angel 91 00:08:58,195 --> 00:09:01,732 and Kyle always has a bug up his ass or something. 92 00:09:01,764 --> 00:09:02,799 SPARKS: Yeah. 93 00:09:08,270 --> 00:09:09,272 Grandpa. 94 00:09:10,139 --> 00:09:11,141 Where's your dad? 95 00:09:11,875 --> 00:09:12,876 Inside, asleep. 96 00:09:18,815 --> 00:09:20,718 [GUNS FIRING] 97 00:09:28,225 --> 00:09:30,995 Kyle just... Sparks, stay with her. 98 00:09:32,796 --> 00:09:37,068 Kyle, Angel is out there completely unsupervised, all on her own. 99 00:09:37,933 --> 00:09:39,135 Is she ready to go? 100 00:09:43,273 --> 00:09:44,774 What the hell are you doing here? 101 00:09:44,807 --> 00:09:48,245 Uh, for the slumber party at Grandpa's house. 102 00:09:48,278 --> 00:09:51,716 You know, before the promotion at the store tomorrow morning. 103 00:09:53,517 --> 00:09:55,953 Okay, I get it. 104 00:09:55,985 --> 00:10:00,356 Well, you don't care because I'm the man who married your mother so you hate me. 105 00:10:00,389 --> 00:10:02,793 So it's okay. I'll deal with it. 106 00:10:02,826 --> 00:10:05,863 But, Jesus, Kyle, don't let her see you like this. 107 00:10:09,566 --> 00:10:10,768 Get him out. 108 00:10:15,138 --> 00:10:16,841 I know he's got a gun on him. 109 00:10:18,140 --> 00:10:20,543 I don't like guns in my house. Get him out. 110 00:10:20,576 --> 00:10:24,914 Kyle, I know your wife left you, and that sucks. 111 00:10:24,947 --> 00:10:26,082 I get it. 112 00:10:26,115 --> 00:10:31,053 But Angel's mother left her, and that sucks more, okay? 113 00:10:31,086 --> 00:10:33,157 That's what you have to think about now, son. 114 00:10:33,190 --> 00:10:36,460 And drinking like this. You never even used to drink at all. 115 00:10:36,493 --> 00:10:39,096 - Do you know what your mother would say? - Don't talk about my mother. 116 00:10:39,129 --> 00:10:41,831 The kind of hell she would raise if you saw you 117 00:10:41,865 --> 00:10:44,802 - in this condition. - Don't talk about my mother 118 00:10:51,006 --> 00:10:54,310 Kyle, your mother was grateful for everything I did. 119 00:10:54,344 --> 00:10:56,347 I took you both out of poverty. 120 00:10:57,614 --> 00:10:59,850 You're the man in war because of me. 121 00:11:02,284 --> 00:11:04,254 Where do you come up with all this shit? 122 00:11:05,623 --> 00:11:10,060 You know what, Kyle? I think you need to find your purpose again. 123 00:11:12,128 --> 00:11:14,565 A purpose is what makes a man great. 124 00:11:20,336 --> 00:11:22,139 I had a lot of shit on my mind. 125 00:11:25,609 --> 00:11:28,011 I'm doing the best I can. 126 00:11:28,043 --> 00:11:31,148 Yeah. You know, what scares me, Kyle, 127 00:11:31,181 --> 00:11:35,386 is sometimes your best is the worst I've ever seen. 128 00:12:12,221 --> 00:12:13,624 All right. Let's do this. 129 00:12:16,625 --> 00:12:18,596 [CAR ENGINE ACCELERATING] 130 00:12:33,943 --> 00:12:35,378 CLOVE: So Janine just left? 131 00:12:36,379 --> 00:12:38,182 No reason, no nothing? 132 00:12:38,948 --> 00:12:40,984 Nope, nada. 133 00:12:42,652 --> 00:12:43,888 Wow. 134 00:12:45,254 --> 00:12:47,124 Is Angel okay? 135 00:12:47,157 --> 00:12:51,629 Yeah, she's okay. I mean, this all gets difficult at times but... 136 00:12:53,964 --> 00:12:56,667 Guess it's a blessing that she's still so young. 137 00:12:56,700 --> 00:12:58,269 CLOVE: You know that's not how that works. 138 00:13:01,437 --> 00:13:02,438 I'm sorry. 139 00:13:03,105 --> 00:13:05,241 - I'll shut up. - It's okay. 140 00:13:06,442 --> 00:13:08,177 You're just looking out for her. 141 00:13:09,980 --> 00:13:12,081 It's why you're so good at your job. 142 00:13:14,116 --> 00:13:17,019 I can't help myself. I just wanna save every kid I can. 143 00:13:17,052 --> 00:13:18,121 We help them. 144 00:13:19,389 --> 00:13:21,125 We don't save them. 145 00:13:22,392 --> 00:13:25,528 That's the way we have to think of this in order to survive. 146 00:13:33,535 --> 00:13:35,104 I know you don't believe that. 147 00:13:40,009 --> 00:13:41,278 You know who Saint Christopher is? 148 00:13:46,349 --> 00:13:49,152 They say he carried a child across a dangerous river. 149 00:13:49,184 --> 00:13:53,622 They got to the other side, that child revealed himself to be Jesus. 150 00:13:53,655 --> 00:13:58,194 So now Saint Christopher is known as the patron saint of safe journeys. 151 00:13:58,227 --> 00:14:00,563 I think we've got to be like him. 152 00:14:00,596 --> 00:14:04,500 We have to believe that every single child out there is worth saving. 153 00:14:06,635 --> 00:14:07,737 Here. 154 00:14:09,205 --> 00:14:10,507 - Take this. - Clove... 155 00:14:10,539 --> 00:14:14,211 - No. - You're on a rough journey right now. Maybe this will help. 156 00:14:28,291 --> 00:14:29,326 Thank you. 157 00:15:06,428 --> 00:15:08,631 You're the child services people. 158 00:15:08,664 --> 00:15:10,567 I'm the caseworker you spoke to earlier. 159 00:15:10,600 --> 00:15:13,470 Yes. This is my colleague. Clove Martinez. 160 00:15:13,503 --> 00:15:15,072 About time you got here. 161 00:15:15,105 --> 00:15:17,274 So is the child injured, hungry? 162 00:15:17,307 --> 00:15:18,709 - Afraid? - What do you mean? 163 00:15:18,741 --> 00:15:21,077 I didn't hurt him, all right. I didn't cook breakfast for the kid, 164 00:15:21,110 --> 00:15:23,279 - but he didn't ask for anything. - Okay, sir. Let's calm down. Okay? 165 00:15:23,312 --> 00:15:24,514 What the fuck you talking about? I'm calm. 166 00:15:24,547 --> 00:15:26,682 Sir, do not talk to my colleague like that. 167 00:15:28,183 --> 00:15:30,187 Me and you spoke earlier. 168 00:15:30,220 --> 00:15:33,322 You said that the parents left the child in your custody, right? 169 00:15:33,355 --> 00:15:37,626 It's just a dad and a kid, but the dad freaks out, disappears. 170 00:15:37,659 --> 00:15:39,328 Where's the kid now? 171 00:15:39,361 --> 00:15:42,131 Somewhere inside. I keep him in the basement. 172 00:15:42,164 --> 00:15:44,300 - If I let him up... - You keep him in the basement? 173 00:15:44,333 --> 00:15:46,702 But he's got a knife. He tried to hurt me. 174 00:15:46,735 --> 00:15:48,605 All right? What if he tries to use one of my guns? 175 00:15:48,638 --> 00:15:50,540 You keep guns in the house with a child? 176 00:15:50,572 --> 00:15:52,007 It's my God damn house. 177 00:15:52,041 --> 00:15:54,611 If you don't like it, you can get this kid out of my house right now. 178 00:15:56,278 --> 00:15:58,548 - What's the child's name? - Manny. 179 00:16:02,184 --> 00:16:03,186 Manny. 180 00:16:04,287 --> 00:16:05,855 [SPEAKING SPANISH] 181 00:16:06,322 --> 00:16:07,323 Come on out, kid. 182 00:16:07,356 --> 00:16:10,693 - Don't yell at the kid, okay? - I'm not yelling. 183 00:16:10,726 --> 00:16:12,762 I'm not asking. That's an order. 184 00:16:14,197 --> 00:16:16,667 KYLE: Stay right here. You see him? 185 00:16:20,769 --> 00:16:24,173 [SPEAKING SPANISH] 186 00:16:24,206 --> 00:16:25,208 Is that him? 187 00:16:25,607 --> 00:16:27,410 [GASPING] 188 00:16:30,279 --> 00:16:31,380 Manny... 189 00:16:32,849 --> 00:16:35,152 is that knife to keep you safe? 190 00:16:35,184 --> 00:16:37,120 [SPEAKING SPANISH] 191 00:16:38,221 --> 00:16:40,856 [SPEAKING SPANISH] 192 00:16:40,889 --> 00:16:42,826 CLOVE: His dad gave it to him for protection. 193 00:16:43,259 --> 00:16:45,195 Manny, listen. 194 00:16:45,227 --> 00:16:47,596 You can keep the knife. It's okay, all right? 195 00:16:47,629 --> 00:16:48,731 We're here to help. 196 00:16:48,764 --> 00:16:52,401 [SPEAKING SPANISH] 197 00:16:54,803 --> 00:16:56,338 [SPEAKING SPANISH] 198 00:16:56,371 --> 00:16:57,506 My mom died. 199 00:16:57,539 --> 00:16:59,575 [SPEAKING SPANISH] 200 00:16:59,609 --> 00:17:01,311 My dad brought me to America. 201 00:17:01,344 --> 00:17:03,346 [SPEAKING SPANISH] 202 00:17:03,379 --> 00:17:05,248 He said that if anything happens, 203 00:17:05,280 --> 00:17:07,250 [SPEAKING SPANISH] 204 00:17:07,282 --> 00:17:09,485 Just stay with the man until he comes back. 205 00:17:12,555 --> 00:17:15,926 - [SPEAKING SPANISH] - But the man is mean. 206 00:17:17,693 --> 00:17:20,629 Listen, tell him 207 00:17:20,663 --> 00:17:25,268 we're going to do whatever we have to do to help you to get back to your father, okay? 208 00:17:25,300 --> 00:17:27,836 [SPEAKING SPANISH] 209 00:17:27,869 --> 00:17:30,639 - Okay, come on out. - [SPEAKING SPANISH] 210 00:17:30,673 --> 00:17:32,741 Christ sake, are you leaving or what? 211 00:17:32,775 --> 00:17:34,311 Huh? Get this kid out. 212 00:17:34,344 --> 00:17:35,745 [GROANS] 213 00:17:35,778 --> 00:17:38,248 Shut the fuck up. You understand me? 214 00:17:38,280 --> 00:17:40,951 - I'm not playing with you. - Kyle, stop. 215 00:17:42,585 --> 00:17:43,720 Calm down. 216 00:17:43,752 --> 00:17:44,855 [GASPS] 217 00:17:48,557 --> 00:17:49,559 I'm calm. 218 00:17:54,497 --> 00:17:55,932 Go, go, go. 219 00:17:58,534 --> 00:18:00,704 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 220 00:18:05,875 --> 00:18:07,310 [BEEPS] 221 00:18:21,057 --> 00:18:22,992 Excuse me, sir. 222 00:18:23,026 --> 00:18:26,230 Hi. I don't think repairs were scheduled for today. 223 00:18:26,663 --> 00:18:28,464 You are correct. 224 00:18:28,498 --> 00:18:30,701 Just a work mix up. But we're already done. 225 00:18:31,968 --> 00:18:33,470 [GUN FIRES] 226 00:18:36,506 --> 00:18:38,675 Clothes and food is on us, little man. 227 00:18:39,409 --> 00:18:41,444 You're a hero. 228 00:18:41,477 --> 00:18:44,982 How do you say, "Little strong man"? 229 00:18:45,882 --> 00:18:47,784 [SPEAKING SPANISH] 230 00:18:47,817 --> 00:18:50,886 [IMITATING AND TRYING TO SPEAK SPANISH] 231 00:18:50,920 --> 00:18:52,322 [CLOVE CHUCKLES] 232 00:18:52,355 --> 00:18:53,957 That's you. 233 00:18:53,990 --> 00:18:56,026 [REPEATS IN SPANISH] 234 00:18:56,058 --> 00:18:57,360 [CHUCKLES] 235 00:18:58,194 --> 00:19:00,429 Are we gonna let him keep that knife? 236 00:19:00,462 --> 00:19:02,331 Let's just get him some food. 237 00:19:02,365 --> 00:19:04,634 We'll take care of the knife in a minute, okay? 238 00:19:04,666 --> 00:19:07,470 - Let's go to Nelson's. - Clove, no. 239 00:19:07,502 --> 00:19:10,039 - Nelson's is right there, Kyle. - They're not even open yet. 240 00:19:10,073 --> 00:19:12,642 Come on. He's hungry. 241 00:19:12,674 --> 00:19:15,611 - Send the bill to Sam. - You know how I feel about Sam. 242 00:19:15,644 --> 00:19:19,548 Ever since I got back, he calls me weak and a freaking coward. 243 00:19:20,449 --> 00:19:21,951 CLOVE: What happened to you over there? 244 00:19:23,118 --> 00:19:24,654 You know you can trust me. 245 00:19:35,097 --> 00:19:36,700 [ENGINE STOPS] 246 00:19:41,570 --> 00:19:43,339 It's the worst moment of my life. 247 00:19:45,375 --> 00:19:47,376 [GUNS FIRING] 248 00:19:55,117 --> 00:19:57,386 [GUNFIRE CONTINUES] 249 00:20:00,390 --> 00:20:02,326 [GROANS] 250 00:20:04,559 --> 00:20:05,561 Thank you. 251 00:20:06,128 --> 00:20:08,397 Just breathe. Breathe. 252 00:20:08,431 --> 00:20:09,732 [COUGHING] 253 00:20:12,868 --> 00:20:15,471 Please, please, please. 254 00:20:17,507 --> 00:20:19,543 [GASPING] 255 00:20:30,019 --> 00:20:32,588 [GUNS FIRING] 256 00:20:33,990 --> 00:20:35,791 [GASPING] 257 00:20:44,767 --> 00:20:47,871 [GUN FIRING] 258 00:20:48,671 --> 00:20:50,106 [INAUDIBLE] 259 00:20:59,781 --> 00:21:01,518 [HORN HONKS] 260 00:21:07,656 --> 00:21:09,859 KYLE: You're the only person I've ever told that to. 261 00:21:17,700 --> 00:21:20,670 I am so sorry you had to experience that. 262 00:21:22,805 --> 00:21:25,508 You know what? Since we're so close, 263 00:21:25,540 --> 00:21:28,110 let's just get him something to eat. We'll be in and out. 264 00:21:29,711 --> 00:21:30,980 But you're paying. 265 00:21:35,617 --> 00:21:36,952 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 266 00:21:40,623 --> 00:21:41,991 [DEVICE BEEPS] 267 00:21:49,030 --> 00:21:51,067 - Can I help you? - You're the manager? 268 00:21:51,099 --> 00:21:53,535 Yes. My name is Sunshine. Is there a problem? 269 00:21:53,568 --> 00:21:56,205 I'm Mr. Nelson's press manager. Can you please do something about them? 270 00:21:56,239 --> 00:21:58,106 I don't want the camera picking them up. 271 00:21:58,140 --> 00:22:01,778 You want me to tell my employees to stop doing their jobs? 272 00:22:01,810 --> 00:22:06,148 Well, they're Sam Nelson's employees, so, yes. 273 00:22:06,182 --> 00:22:09,019 They'll be done and out of the way by the time we open. 274 00:22:20,162 --> 00:22:22,966 - Eagan. - Who? 275 00:22:22,999 --> 00:22:27,103 This high school kid Sunny used to tutor back in the day. 276 00:22:27,135 --> 00:22:30,606 He tells her, he's living in the woods. He wants her to live with them. 277 00:22:30,640 --> 00:22:32,476 She called the cops. She never saw him again. 278 00:22:33,675 --> 00:22:34,845 KYLE: Come on, little man. 279 00:22:40,982 --> 00:22:43,819 It couldn't be him. 280 00:22:43,853 --> 00:22:46,256 He disappeared years ago. It's probably just somebody who looks like him. 281 00:22:48,089 --> 00:22:49,592 She okay though, right? 282 00:22:49,925 --> 00:22:51,894 Yeah. 283 00:22:51,928 --> 00:22:54,664 What's it with the service? I'm getting no signal. 284 00:22:54,696 --> 00:22:57,000 - I need my phone. - There are full bars all the time. 285 00:22:57,032 --> 00:23:00,069 - I don't know why our phone... - You should provide wifi then. 286 00:23:01,703 --> 00:23:02,771 Yeah. 287 00:23:03,638 --> 00:23:04,640 Hey, 288 00:23:07,076 --> 00:23:09,578 - Hi - Welcome. Hi. 289 00:23:09,612 --> 00:23:10,980 I'm so sorry, I missed your birthday 290 00:23:11,012 --> 00:23:15,183 - [SPEAKING SPANISH] - Oh, my God. [SPEAKING SPANISH] 291 00:23:15,217 --> 00:23:17,153 - Good to see you. - Hey. 292 00:23:17,185 --> 00:23:19,154 We have a hungry young man here. 293 00:23:19,188 --> 00:23:21,591 Oh, well, food will be ready any time. 294 00:23:21,624 --> 00:23:23,593 You want to just go wander around? 295 00:23:23,625 --> 00:23:25,795 - Yeah. - [SPEAKING SPANISH] 296 00:23:25,827 --> 00:23:28,865 WOMAN: Hey, Sunshine, our clepto in Home Dec is stuffing her pockets again. 297 00:23:28,897 --> 00:23:31,934 Oh, yeah. I'm getting her this time 298 00:23:39,942 --> 00:23:41,211 Gotcha. 299 00:23:42,377 --> 00:23:44,079 You little shit. 300 00:23:44,113 --> 00:23:46,316 Hey, whoa, whoa. 301 00:23:46,348 --> 00:23:47,983 You and I are gonna have a little talk. 302 00:23:48,017 --> 00:23:50,219 What are you doing? Let go of me! 303 00:23:50,251 --> 00:23:51,788 I was just putting returns back. 304 00:23:52,320 --> 00:23:54,757 Come with me. Now. 305 00:23:57,259 --> 00:23:58,995 What is happening? I don't understand. 306 00:23:59,028 --> 00:24:00,329 - You don't understand. - No. 307 00:24:01,230 --> 00:24:02,231 SUNSHINE: Sit. 308 00:24:05,867 --> 00:24:08,804 Do you know how long I've been trying to catch you in the act? 309 00:24:09,704 --> 00:24:10,740 What are you talking about? 310 00:24:10,772 --> 00:24:12,875 You're on camera, sweetie. 311 00:24:14,042 --> 00:24:16,378 Now, do I need to call the police 312 00:24:16,412 --> 00:24:18,815 or are you gonna show me everything you have on you? 313 00:24:29,991 --> 00:24:31,293 Seriously? 314 00:24:32,728 --> 00:24:33,863 There's more. 315 00:24:37,266 --> 00:24:38,368 I know there's more. 316 00:24:43,239 --> 00:24:46,675 Serial killers, pirate radio, Halloween... 317 00:24:47,843 --> 00:24:49,211 I don't know. 318 00:24:49,244 --> 00:24:51,980 Sunny and I watched it. Fun movie. 319 00:24:52,013 --> 00:24:53,349 Definitely not for kids. 320 00:24:54,450 --> 00:24:55,986 Not on my watch. 321 00:24:56,317 --> 00:24:57,787 Nope. 322 00:24:57,819 --> 00:24:59,221 Let me check this rack. 323 00:25:00,923 --> 00:25:02,625 Wow. 324 00:25:03,826 --> 00:25:06,129 The hero always gets the girl. 325 00:25:07,195 --> 00:25:08,330 [MACHINE BEEPS] 326 00:25:08,998 --> 00:25:11,768 Howdy, everyone. 327 00:25:11,800 --> 00:25:13,935 This is the one and only, Sam Nelson. 328 00:25:13,969 --> 00:25:17,206 May I have all the employees up front? 329 00:25:17,239 --> 00:25:19,209 SAM OVER PA: All the employees up front. 330 00:25:31,886 --> 00:25:33,423 Wow. 331 00:25:33,455 --> 00:25:36,192 - Are you gonna fire me. - Um, yeah. 332 00:25:36,224 --> 00:25:37,394 MAN OVER RADIO: Hey, Sunshine. You there? 333 00:25:39,461 --> 00:25:42,231 - What's up, John? - Did you put a lock on the back door? 334 00:25:43,732 --> 00:25:44,733 What lock? 335 00:25:50,205 --> 00:25:51,773 We're about to open the door. 336 00:25:51,807 --> 00:25:52,976 Everybody up front. 337 00:25:53,509 --> 00:25:54,711 Well, look who's here. 338 00:25:57,512 --> 00:25:59,448 [ENGINE ACCELERATING] 339 00:26:01,349 --> 00:26:05,855 Raffles, giveaways, the whole shebang, same thing we do every year. 340 00:26:10,326 --> 00:26:12,060 I want you on top of your game. 341 00:26:12,094 --> 00:26:15,398 - [GUNS FIRING] - [PEOPLE SCREAMING] 342 00:26:17,133 --> 00:26:18,468 Angel! 343 00:26:18,500 --> 00:26:20,470 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 344 00:26:27,143 --> 00:26:29,312 [GUNSHOTS CONTINUE] 345 00:26:32,181 --> 00:26:33,883 You got any parents I can call? 346 00:26:33,915 --> 00:26:35,951 I'm a foster kid, all right? 347 00:26:37,385 --> 00:26:39,288 Is that your excuse for being a thief? 348 00:26:40,556 --> 00:26:42,258 - What the hell? - Shit. 349 00:26:43,893 --> 00:26:45,161 Rainey, where are you? 350 00:26:50,865 --> 00:26:52,501 - [BEEPING] - Shit. 351 00:26:56,838 --> 00:26:57,973 Oh. 352 00:26:58,406 --> 00:27:00,009 You okay? 353 00:27:00,041 --> 00:27:02,077 MAN: Back against the wall, let's go! 354 00:27:02,111 --> 00:27:03,513 Clove? Clove. 355 00:27:20,829 --> 00:27:22,932 - Sam, we're blocked. - What about the side exit? 356 00:27:23,833 --> 00:27:25,067 Follow me. 357 00:27:26,301 --> 00:27:28,270 Good job, everybody. 358 00:27:28,304 --> 00:27:29,939 Way to to follow orders 359 00:27:38,146 --> 00:27:40,316 Attention shoppers. 360 00:27:42,852 --> 00:27:44,888 Nelson's is now mine. 361 00:27:46,888 --> 00:27:48,857 And you all belong to me. 362 00:27:53,596 --> 00:27:56,566 Doors are packed with C4. 363 00:27:56,598 --> 00:28:00,336 If you try to open them, you will level this building. 364 00:28:03,571 --> 00:28:07,009 But you can survive all of this if you do as I say. 365 00:28:09,545 --> 00:28:12,849 Everyone must come to the front of the store now. 366 00:28:14,916 --> 00:28:21,124 If you hide, we will find you, and you will be shot. 367 00:28:25,361 --> 00:28:28,298 You hear me, Sam Nelson? 368 00:28:30,065 --> 00:28:32,634 I know you were here. 369 00:28:32,667 --> 00:28:37,339 - Come out, come out, wherever you are Sammy boy. - No. 370 00:28:37,373 --> 00:28:39,976 You're not going anywhere. We stay put. 371 00:28:40,009 --> 00:28:42,377 Oh, I almost forgot. 372 00:28:42,411 --> 00:28:47,115 I am also wearing a suicide vest. 373 00:28:50,184 --> 00:28:53,255 The button in my hand will detonate everything 374 00:28:53,288 --> 00:28:57,093 if for any reason, my thumb is raised of his button. 375 00:28:57,960 --> 00:29:02,498 For example, if I'm attacked or killed. 376 00:29:02,530 --> 00:29:05,434 So be wise and do as I say. 377 00:29:05,934 --> 00:29:08,003 Front of the store. 378 00:29:09,070 --> 00:29:10,439 You have one minute. 379 00:29:30,192 --> 00:29:31,560 What do we do, Sparks? 380 00:29:34,163 --> 00:29:37,532 They're looking for you, Sam. For all we know, it's to kill you. 381 00:29:39,034 --> 00:29:40,169 Sam. 382 00:29:40,201 --> 00:29:43,906 You're a bargaining tool. Play ball and they'll let us go. 383 00:29:45,273 --> 00:29:46,975 - Yeah. No, I know. - No. 384 00:29:47,977 --> 00:29:50,579 Absolutely not. 385 00:29:50,612 --> 00:29:54,150 Yeah, she's right. I can't leave the employees out there on their own. 386 00:29:58,686 --> 00:29:59,688 Okay. 387 00:30:02,023 --> 00:30:04,559 But stay right next to me. 388 00:30:04,593 --> 00:30:06,262 The moment I think they're going to shoot, 389 00:30:07,061 --> 00:30:08,063 get out of my way. 390 00:30:10,465 --> 00:30:12,434 Come on. No signal. 391 00:30:12,468 --> 00:30:13,603 We're trapped in here. We should go. 392 00:30:13,635 --> 00:30:16,605 No, we're staying right here. The door is reinforced. 393 00:30:16,637 --> 00:30:18,607 - Call 911. - The line is dead. 394 00:30:19,307 --> 00:30:20,475 Okay. 395 00:30:20,509 --> 00:30:22,010 Something like this is a good chance 396 00:30:22,044 --> 00:30:25,181 that police are already on their way. They may even be outside already. 397 00:30:27,415 --> 00:30:30,052 What are you doing? What are you doing? 398 00:30:30,987 --> 00:30:36,258 Look, my wife and my cousin are out there. 399 00:30:36,290 --> 00:30:39,294 I won't leave the one safe place we have if there's a chance of me 400 00:30:39,327 --> 00:30:41,096 getting them in here with us, okay? 401 00:30:43,499 --> 00:30:45,300 - Okay? You understand? - Uh-huh. 402 00:30:46,101 --> 00:30:47,303 Okay. 403 00:30:54,777 --> 00:30:56,211 [GROANS] 404 00:30:56,244 --> 00:30:57,980 You ready, okay? 405 00:31:01,416 --> 00:31:04,486 - Where's Sunny? - She's somewhere in the store hiding. 406 00:31:04,519 --> 00:31:06,655 She's here. Okay. Don't die, please. 407 00:31:11,727 --> 00:31:13,629 I'm not gonna let you die, okay? 408 00:31:16,798 --> 00:31:18,634 Stay with me, Clove. 409 00:31:18,666 --> 00:31:20,168 Stay with me. 410 00:31:23,638 --> 00:31:25,307 MAN: You. 411 00:31:25,773 --> 00:31:27,376 Move over there. 412 00:31:27,609 --> 00:31:29,011 Now. 413 00:31:32,815 --> 00:31:36,753 Stop trying to move. Now! Get against the wall. 414 00:31:38,453 --> 00:31:40,757 I told you to stop trying. 415 00:31:42,156 --> 00:31:43,592 [SCREAMS] 416 00:31:56,471 --> 00:31:58,273 Don't be shy. Come on down. 417 00:31:59,307 --> 00:32:00,576 Come on. Join the family. 418 00:32:03,144 --> 00:32:04,279 [GROANS] 419 00:32:04,313 --> 00:32:06,582 Kyle, you have to save Manny. 420 00:32:06,615 --> 00:32:08,317 I'm gonna get him out of here. 421 00:32:08,349 --> 00:32:10,452 [CLOVE GROANS] 422 00:32:11,319 --> 00:32:12,487 Come out. 423 00:32:13,221 --> 00:32:14,389 Come out. 424 00:32:17,659 --> 00:32:19,295 Manny, no! 425 00:32:19,327 --> 00:32:20,495 [GUN FIRING] 426 00:32:21,596 --> 00:32:22,597 Let's go. 427 00:32:30,705 --> 00:32:32,207 I'm not leaving her. 428 00:32:34,209 --> 00:32:37,380 - Move. - No... Manny. 429 00:32:37,813 --> 00:32:39,182 Let's go! 430 00:32:45,319 --> 00:32:46,788 [GROANS] 431 00:32:50,291 --> 00:32:51,793 Faster. Let's go. 432 00:33:04,472 --> 00:33:05,407 Everything okay? 433 00:33:05,441 --> 00:33:07,442 Yeah, some little shit ran into the store. 434 00:33:07,476 --> 00:33:09,245 - He was scared for his life... - Shut up. 435 00:33:21,656 --> 00:33:23,326 Angel. 436 00:33:26,862 --> 00:33:28,598 Just stay right there, okay? 437 00:33:29,932 --> 00:33:31,866 I don't see anybody. 438 00:33:31,900 --> 00:33:34,470 - [KNOCKING ON DOOR] - MIKKI: Sunshine. 439 00:33:34,502 --> 00:33:36,471 - Sunshine, please. - Mikki? 440 00:33:36,505 --> 00:33:37,907 Please. [SOBBING] 441 00:33:39,575 --> 00:33:40,809 Thanks. Hurry. 442 00:33:46,615 --> 00:33:48,651 [SNIFFS] 443 00:33:50,251 --> 00:33:51,553 Come here. 444 00:33:52,653 --> 00:33:54,156 You're okay. 445 00:33:55,523 --> 00:33:57,259 You're safe. 446 00:33:57,893 --> 00:33:59,862 Where is Sam Nelson? 447 00:34:01,963 --> 00:34:04,900 Our great Congressman, Sam Nelson. 448 00:34:06,734 --> 00:34:11,239 The multimillionaire founder of Nelson's Corporation. 449 00:34:12,340 --> 00:34:15,476 Businessman Sam Nelson. 450 00:34:15,510 --> 00:34:21,551 Loyal friend, father, grandfather and foodie. 451 00:34:26,420 --> 00:34:27,422 Step aside. 452 00:34:29,858 --> 00:34:32,862 Sparks, it's okay. It's okay. 453 00:34:35,030 --> 00:34:36,465 It's okay, Sparks. 454 00:34:39,434 --> 00:34:40,803 [CHUCKLES] 455 00:34:44,672 --> 00:34:45,674 Congressman. 456 00:34:46,541 --> 00:34:47,876 Right this way. 457 00:34:47,909 --> 00:34:49,612 Go with Sophie. 458 00:34:53,715 --> 00:34:54,817 EAGAN: Where's the cameraman? 459 00:34:55,884 --> 00:34:58,586 The one in black. 460 00:34:58,619 --> 00:35:01,257 - Start recording now. - What is this, God damn it? 461 00:35:01,289 --> 00:35:05,027 - It's confession time, Congressman. - What? Confess what? 462 00:35:05,059 --> 00:35:07,862 You're going to look into that camera and tell the world 463 00:35:07,896 --> 00:35:09,798 that you framed your business partner. 464 00:35:09,831 --> 00:35:11,567 I don't have a business partner. 465 00:35:11,599 --> 00:35:14,369 You admit to what you did or all these people die. 466 00:35:16,471 --> 00:35:18,541 I don't know what the hell you're talking about. 467 00:35:21,076 --> 00:35:24,280 - Tell us about Luther Raize. - Luther Raize? 468 00:35:24,313 --> 00:35:26,615 Jesus, he embezzled money from me. 469 00:35:26,648 --> 00:35:29,719 I haven't thought about that loser in 20 years. [GROANS] 470 00:35:31,585 --> 00:35:33,721 - What are you doing? - Sparks. 471 00:35:33,755 --> 00:35:36,425 Please just think about my daughter. 472 00:35:36,958 --> 00:35:38,461 [GROANS] 473 00:35:40,896 --> 00:35:42,898 I can't risk Sam getting killed. 474 00:35:42,931 --> 00:35:43,999 Stop. 475 00:35:44,032 --> 00:35:45,434 Sparks, no! 476 00:35:48,436 --> 00:35:49,438 Back up. 477 00:35:51,773 --> 00:35:53,709 Come on. 478 00:35:53,742 --> 00:35:55,711 Come on. You want to blow this place up? 479 00:36:01,983 --> 00:36:03,653 You're bluffing. 480 00:36:04,920 --> 00:36:07,289 Only one way to find out, bodyguard. 481 00:36:08,090 --> 00:36:09,858 Daddy. 482 00:36:11,659 --> 00:36:13,728 Sparks, put the gun down. 483 00:36:15,097 --> 00:36:17,466 - He's lying, Sam. - Sparks, please. 484 00:36:31,746 --> 00:36:32,780 No just... 485 00:36:32,813 --> 00:36:35,583 - [GUNS FIRING] - [SCREAMING] 486 00:36:55,871 --> 00:36:57,573 Please, please. 487 00:37:07,615 --> 00:37:10,052 How many more people are gonna die because of you? 488 00:37:27,469 --> 00:37:28,804 Sunny. 489 00:37:30,704 --> 00:37:32,940 - Rainey. - RAINEY: Where are you? 490 00:37:32,974 --> 00:37:34,843 Rainey, thank God you're okay. 491 00:37:34,876 --> 00:37:36,945 We're in the security office. You have to get here. 492 00:37:36,978 --> 00:37:39,715 - I can't. - EAGAN: Let's go. 493 00:37:39,748 --> 00:37:40,750 SUNSHINE: Rainey. 494 00:37:44,719 --> 00:37:46,621 One of you is dying next. 495 00:37:48,222 --> 00:37:49,491 You. 496 00:37:52,827 --> 00:37:54,829 I got no problem with you. 497 00:37:54,862 --> 00:37:56,764 What? I can't hear you. What'd you say? 498 00:37:56,797 --> 00:37:58,633 I ain't got no problem with you. 499 00:38:00,001 --> 00:38:01,236 Good. 500 00:38:01,268 --> 00:38:04,406 You don't mind dying if Sam Nelson doesn't start talking. 501 00:38:06,775 --> 00:38:08,210 What's going on? 502 00:38:08,242 --> 00:38:10,078 Sunshine's in the security office. 503 00:38:22,123 --> 00:38:23,692 Ready for your confession? 504 00:38:35,637 --> 00:38:37,172 MIKKI: What's he doing? 505 00:38:37,204 --> 00:38:39,574 Probably delivering his manifesto. 506 00:38:39,608 --> 00:38:41,844 Psychotic narcissists love that shit. 507 00:38:43,878 --> 00:38:46,014 Exactly one hour from now, 508 00:38:46,047 --> 00:38:48,784 a series of blasts will bring this place to the ground... 509 00:38:50,918 --> 00:38:53,654 unless I see on the news, a prosecutor 510 00:38:53,688 --> 00:38:56,724 bring charges against Congressman Sam Nelson. 511 00:38:58,827 --> 00:39:00,129 Kyle. 512 00:39:01,896 --> 00:39:03,032 Something you know? 513 00:39:06,067 --> 00:39:07,168 [GROANS] 514 00:39:07,202 --> 00:39:12,608 As a sign of good faith. I will release some hostages. 515 00:39:12,641 --> 00:39:17,780 But if anyone tries to enter or negotiate with me, I will kill everyone. 516 00:39:19,581 --> 00:39:20,583 Clocks are ticking. 517 00:39:24,985 --> 00:39:26,153 You got that? 518 00:39:26,186 --> 00:39:28,523 Yeah, it recorded. 519 00:39:30,759 --> 00:39:32,027 All right. Here's the deal. 520 00:39:33,728 --> 00:39:35,797 Some of you are gonna go home. 521 00:39:35,829 --> 00:39:39,567 Some of you are going to stay here and help me. Any volunteers? 522 00:39:45,172 --> 00:39:46,174 All right. 523 00:39:49,677 --> 00:39:51,547 You all are staying. 524 00:39:53,114 --> 00:39:55,918 You get that recording to the police today. 525 00:40:00,021 --> 00:40:01,090 Let's go. 526 00:40:01,889 --> 00:40:03,525 Let's go! 527 00:40:05,594 --> 00:40:06,862 Move! 528 00:40:24,079 --> 00:40:25,314 That means you too. 529 00:40:29,918 --> 00:40:31,887 Nice and slow. 530 00:40:31,920 --> 00:40:33,923 Take Sam and the others to electronics. 531 00:40:53,842 --> 00:40:54,843 Wait. 532 00:40:58,213 --> 00:41:00,015 - I know you. - Why are you doing this? 533 00:41:00,047 --> 00:41:03,250 I know you. Don't I? 534 00:41:03,284 --> 00:41:10,692 You're the black stepson with a cute little girl who got Sam Nelson the minority vote. 535 00:41:10,724 --> 00:41:15,264 Me and my daughter, don't have anything to do with Sam and his politics. 536 00:41:16,764 --> 00:41:19,902 Tell me is that Mexican boy he yours too? 537 00:41:31,913 --> 00:41:36,652 - I work for Child Protective Services. - Kids don't need protection. 538 00:41:36,684 --> 00:41:38,920 A man like you came for me when I was a boy, 539 00:41:39,621 --> 00:41:41,889 and I wouldn't let him take me. 540 00:41:41,922 --> 00:41:44,058 I'm a product of chaos. 541 00:41:44,092 --> 00:41:48,430 And violence is the only voice that a man hears. 542 00:41:48,463 --> 00:41:50,798 You know that. I know that. 543 00:41:58,005 --> 00:42:00,408 So I take it this ain't your first time doing this. 544 00:42:01,275 --> 00:42:02,810 [CHUCKLES] 545 00:42:04,112 --> 00:42:05,114 Come here. 546 00:42:09,717 --> 00:42:12,953 - Come on, baby. Just stay with your daddy. - Now. 547 00:42:12,987 --> 00:42:15,289 Daddy's gonna work it out. 548 00:42:16,224 --> 00:42:17,760 Why don't you read this? 549 00:42:40,347 --> 00:42:41,349 "Remembered?" 550 00:42:42,851 --> 00:42:44,885 Past tense? 551 00:42:44,918 --> 00:42:46,954 I want you to give that to the police. 552 00:42:47,755 --> 00:42:49,223 Today is your lucky day. 553 00:42:50,291 --> 00:42:51,960 You both get to go home. 554 00:42:53,894 --> 00:42:56,030 Everyone back. Back. 555 00:42:56,063 --> 00:42:58,866 [SIREN WAILING] 556 00:42:58,900 --> 00:43:02,371 That recording that needs to get out to the police. So make sure you get a copy fast. 557 00:43:06,141 --> 00:43:08,143 Sir, listen. 558 00:43:08,809 --> 00:43:10,778 I get it. You have a message. 559 00:43:10,811 --> 00:43:12,847 Surely we can deal for Mr. Nelson's safety. 560 00:43:13,481 --> 00:43:15,050 I've had criminal clients. 561 00:43:15,083 --> 00:43:18,487 - I've gotten very good re... - You work for Sam? 562 00:43:18,519 --> 00:43:22,724 I'm a personal media and communications manager, not a Nelson's employee. 563 00:43:27,362 --> 00:43:30,365 Because now, you belong to me. 564 00:43:36,905 --> 00:43:38,340 Move. Let's go. 565 00:43:41,442 --> 00:43:42,945 You're next. Let's go. 566 00:43:43,878 --> 00:43:45,180 You. Move. 567 00:43:49,317 --> 00:43:50,351 Listen. 568 00:43:51,885 --> 00:43:53,288 Everything's gonna be all right. 569 00:43:54,121 --> 00:43:56,390 I need you to go outside with this woman. 570 00:43:56,423 --> 00:43:58,326 She's gonna keep you safe, okay? 571 00:43:58,358 --> 00:43:59,927 What about Grandpa? 572 00:44:02,896 --> 00:44:05,032 I got him. 573 00:44:05,065 --> 00:44:09,003 I got everybody. I'm gonna go back in there, make sure everybody's okay. 574 00:44:09,737 --> 00:44:12,273 - Please. - SHANE: Let's go, slow. 575 00:44:12,306 --> 00:44:14,142 Take care of her for me. 576 00:44:27,889 --> 00:44:28,891 Look at that. 577 00:44:33,126 --> 00:44:34,862 Jesus, Kyle. 578 00:44:36,965 --> 00:44:39,434 I swear that guy looks like my CPS officer. 579 00:45:36,523 --> 00:45:37,960 Y'all got one out. 580 00:45:40,994 --> 00:45:42,130 One out. 581 00:45:43,331 --> 00:45:45,133 Come on, Rainey. 582 00:45:45,166 --> 00:45:47,169 Where are you? I need to know you're okay. 583 00:45:52,673 --> 00:45:54,242 How do you know so much about people? 584 00:45:56,110 --> 00:45:57,346 I'm a psychologist. 585 00:46:02,550 --> 00:46:05,053 I moved back here to 586 00:46:05,085 --> 00:46:07,955 be with Rainey while she finishes veterinary school. 587 00:46:09,423 --> 00:46:11,326 I tried to give it a shot here, but... 588 00:46:13,094 --> 00:46:14,563 I knew it was a long shot but... 589 00:46:15,563 --> 00:46:16,898 MIKKI: It must be hard. 590 00:46:18,099 --> 00:46:20,035 Yeah. 591 00:46:20,068 --> 00:46:22,170 But I'd do anything for her. 592 00:46:35,382 --> 00:46:37,151 Did my granddaughter get out? 593 00:46:37,184 --> 00:46:38,286 Of course she did. 594 00:46:38,318 --> 00:46:40,221 Did I? No. 595 00:46:44,425 --> 00:46:46,127 What? Are you kidding me? 596 00:46:46,159 --> 00:46:49,096 You're one of my employees. 597 00:46:49,130 --> 00:46:50,699 I was never one of your slaves. 598 00:46:54,335 --> 00:46:56,737 All right, team. 599 00:46:56,771 --> 00:46:59,441 This is the outsourcing part of our adventure. 600 00:46:59,474 --> 00:47:01,443 Before I send you home, 601 00:47:01,476 --> 00:47:03,979 I got a little shopping I need you all to complete. 602 00:47:05,213 --> 00:47:07,015 Let the work set you free. 603 00:47:08,516 --> 00:47:10,251 Let's go. Start movin'. 604 00:47:12,186 --> 00:47:13,689 Turn the TV on. 605 00:47:20,494 --> 00:47:21,730 Oh, the lesbo. 606 00:47:22,630 --> 00:47:24,199 The one with Sunshine. 607 00:47:25,532 --> 00:47:27,969 So tell me, where is our little Sunshine? 608 00:47:29,237 --> 00:47:31,373 What's that little secret you're hiding from me? 609 00:47:35,143 --> 00:47:39,114 You are the sunshine of my life. 610 00:47:39,146 --> 00:47:41,148 Didn't take you as a Stevie Wonder fan. 611 00:47:42,315 --> 00:47:43,617 It's a Sinatra song. 612 00:47:44,117 --> 00:47:46,253 I stand corrected. 613 00:47:46,286 --> 00:47:48,655 Well, if you wanna keep standing, 614 00:47:48,688 --> 00:47:50,357 you better tell me where she is. 615 00:47:50,391 --> 00:47:53,128 I swear. I don't know where she is. 616 00:47:56,731 --> 00:47:59,468 I know you've been talking to her in the security office. 617 00:48:00,802 --> 00:48:02,671 And I know it's reinforced. 618 00:48:07,641 --> 00:48:10,277 We'll get her to come out one way or another. 619 00:48:12,847 --> 00:48:14,115 No? 620 00:48:16,751 --> 00:48:18,387 You're staying here with me. 621 00:48:40,373 --> 00:48:42,376 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 622 00:48:44,846 --> 00:48:48,817 The scene here at the Nelson Store is escalating rapidly. 623 00:48:48,849 --> 00:48:51,452 While police are still securing the area, 624 00:48:51,485 --> 00:48:55,389 demands have already been received from inside, 625 00:48:55,422 --> 00:49:00,561 which suggests this very dangerous situation could come to an end quickly... 626 00:49:00,594 --> 00:49:02,696 You two go check the perimeter. 627 00:49:02,730 --> 00:49:04,132 I know the kid's still out there 628 00:49:04,164 --> 00:49:07,601 and I wanna make sure no one else is trying to get their way out. 629 00:49:07,635 --> 00:49:09,704 What we do if we find someone? 630 00:49:13,541 --> 00:49:14,909 Kill him. 631 00:49:14,943 --> 00:49:17,612 If you don't have the balls to do it, hold them till I get there. 632 00:49:20,581 --> 00:49:22,182 [SOFTLY] Showtime. 633 00:49:22,215 --> 00:49:24,184 WOMAN ON TV: ...act of terrorism 634 00:49:24,217 --> 00:49:27,254 or is it the violence of disgruntled employees? 635 00:49:27,288 --> 00:49:30,757 To answer that, we go to a video that has just surfaced... 636 00:49:30,791 --> 00:49:33,628 Our moment of truth, Sam. 637 00:49:33,661 --> 00:49:35,229 SAM ON TV: My name is Sam Nelson. 638 00:49:35,262 --> 00:49:40,701 Fifteen years ago, I framed my friend and business partner, Luther Raize. 639 00:49:40,735 --> 00:49:42,170 He was an innocent man, 640 00:49:42,202 --> 00:49:47,809 but I made sure he spent most of the rest of his life in prison. 641 00:49:47,842 --> 00:49:51,713 And that was only the first of my many crimes. 642 00:49:56,684 --> 00:49:58,687 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 643 00:49:59,820 --> 00:50:01,422 WOMAN ON TV: Police are telling us 644 00:50:01,454 --> 00:50:05,326 that there may be up to three gunmen inside. 645 00:50:05,358 --> 00:50:08,596 - What do we do with all this stuff? - Shh. 646 00:50:08,628 --> 00:50:11,565 EAGAN ON TV: Exactly one hour from now, a series of blasts 647 00:50:11,599 --> 00:50:14,702 will bring this place to the ground. 648 00:50:14,735 --> 00:50:17,472 - So how'd we do? - Unless I see on the news... 649 00:50:17,505 --> 00:50:19,207 Good work, team. 650 00:50:19,239 --> 00:50:22,409 ...bring charges against Congressman Sam Nelson... 651 00:50:22,842 --> 00:50:24,211 Now... 652 00:50:26,280 --> 00:50:27,615 you take those. 653 00:50:28,916 --> 00:50:30,719 I'd like you to tie her up. 654 00:50:33,253 --> 00:50:34,489 [EXHALES] 655 00:50:37,425 --> 00:50:39,260 I'd like you to tie your friend there too. 656 00:50:40,728 --> 00:50:41,863 Mmm. 657 00:50:41,896 --> 00:50:43,899 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 658 00:50:53,974 --> 00:50:55,309 [GUN FIRES] 659 00:50:55,342 --> 00:50:57,178 What are you doing, asshole? 660 00:50:58,346 --> 00:50:59,646 Give yourself up. 661 00:50:59,679 --> 00:51:01,682 You got it coming, old man. 662 00:51:07,387 --> 00:51:09,257 - [GUN FIRES] - [GASPS] 663 00:51:11,692 --> 00:51:13,295 JEB: Next time I won't miss. 664 00:51:19,266 --> 00:51:21,268 [BREATHING HEAVILY] 665 00:51:34,882 --> 00:51:37,251 I knew something was up, but he's crazier than I thought. 666 00:51:37,284 --> 00:51:39,420 Jeb! What are you doing? 667 00:51:43,556 --> 00:51:44,858 [SCREAMS] 668 00:51:44,891 --> 00:51:47,328 [GROANING] 669 00:51:53,634 --> 00:51:55,503 [BREATHING HEAVILY] 670 00:51:56,836 --> 00:51:58,204 Why are you all doing this? 671 00:51:58,239 --> 00:52:01,309 We're gonna burn this place to the ground for what Sam did to Luther. 672 00:52:01,342 --> 00:52:03,478 So you're all doing all of this for Luther? 673 00:52:04,378 --> 00:52:06,648 - Why? - JEB: He saved us. 674 00:52:10,083 --> 00:52:11,485 Don't move. 675 00:52:12,452 --> 00:52:13,554 [GROANS] 676 00:52:13,586 --> 00:52:15,922 Don't move or I'll shoot. 677 00:52:15,956 --> 00:52:17,392 JEB: Do it! 678 00:52:20,661 --> 00:52:21,796 Oh, my God. 679 00:52:22,996 --> 00:52:24,498 You can't do it. 680 00:52:24,965 --> 00:52:27,535 [JEB GROANS] 681 00:52:31,771 --> 00:52:33,040 [GROANING] 682 00:52:36,409 --> 00:52:38,312 You had it coming, old man. 683 00:52:42,416 --> 00:52:43,684 SUNSHINE ON RADIO: Can you hear me? 684 00:52:44,851 --> 00:52:46,487 Kyle, it's Sunshine. 685 00:52:47,822 --> 00:52:49,957 - Sunshine? - Yes. 686 00:52:49,989 --> 00:52:51,892 Sunshine, where are you? 687 00:52:51,925 --> 00:52:53,927 SUNSHINE: We're in the security office. We're safe. 688 00:52:55,563 --> 00:52:58,099 - Who's we? - Me, me, Mikki Foss. 689 00:52:58,132 --> 00:52:59,867 You know, Mikki "Sticky Fingers." 690 00:53:01,802 --> 00:53:03,605 You all see me right now? 691 00:53:05,139 --> 00:53:06,541 MIKKI: Totally. 692 00:53:15,750 --> 00:53:16,751 Why? 693 00:53:17,585 --> 00:53:18,920 Why are you doing this? 694 00:53:20,653 --> 00:53:23,391 Because all the wrong people get all the best things in life. 695 00:53:24,492 --> 00:53:25,894 Nice jobs. 696 00:53:26,693 --> 00:53:27,929 The most money. 697 00:53:30,030 --> 00:53:32,432 Women. 698 00:53:32,465 --> 00:53:35,369 And people like you get all the preference and opportunity 699 00:53:35,402 --> 00:53:38,439 while hardworking white men get used up and die. 700 00:53:39,440 --> 00:53:40,708 Preference? 701 00:53:41,574 --> 00:53:43,009 I go to vet school, 702 00:53:43,043 --> 00:53:45,914 I'm in debt, and I work at Nelson's. 703 00:53:46,847 --> 00:53:49,050 Not anymore. 704 00:53:49,083 --> 00:53:52,619 I'm gonna take everything he's got if it's the last thing I do. 705 00:53:52,652 --> 00:53:54,621 RAINEY: If it's the last thing you do. 706 00:53:54,655 --> 00:53:58,426 You wanna get back at him. Not at us. 707 00:53:58,458 --> 00:54:00,861 - Let us go. - Not yet. 708 00:54:02,996 --> 00:54:05,132 I want Sunshine to come and get you. 709 00:54:12,072 --> 00:54:14,041 KYLE: Listen to me. 710 00:54:14,074 --> 00:54:15,643 I need you to stay right there. 711 00:54:15,675 --> 00:54:17,811 Don't move from that office. Hear me? 712 00:54:17,844 --> 00:54:18,913 MIKKI: Got it. 713 00:54:21,081 --> 00:54:22,650 [SOFTLY] Kyle, Kyle. 714 00:54:22,682 --> 00:54:24,152 One of them is coming toward you. 715 00:54:24,851 --> 00:54:26,855 What? Where? 716 00:54:28,456 --> 00:54:29,958 MIKKI: Two aisles ahead of you. 717 00:54:31,759 --> 00:54:34,027 Okay, get off the mic right now. 718 00:54:36,597 --> 00:54:39,601 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 719 00:54:55,815 --> 00:54:58,819 [GRUNTING] 720 00:55:22,775 --> 00:55:24,711 [GAGS] 721 00:55:36,956 --> 00:55:38,926 [PANTING] 722 00:55:43,597 --> 00:55:44,999 Damn, he's a badass. 723 00:55:45,298 --> 00:55:46,634 Yeah. 724 00:56:03,217 --> 00:56:05,619 Everything's going according to plan. 725 00:56:05,652 --> 00:56:08,689 I know. And we go out before anyone knows what happened. 726 00:56:11,724 --> 00:56:14,094 TERRY: I wanna get back to the farm. 727 00:56:14,128 --> 00:56:15,830 Stay true to the family. 728 00:56:16,963 --> 00:56:18,599 Farm it is. 729 00:56:18,632 --> 00:56:20,735 Let's bring Jeb and Shane with us. 730 00:56:20,768 --> 00:56:21,970 Where are they? 731 00:56:24,771 --> 00:56:26,007 SOPHIE: Will this do any good? 732 00:56:31,077 --> 00:56:32,679 You got balls. 733 00:56:34,782 --> 00:56:37,785 SUNSHINE: Kyle, we have to be careful now, more than ever. 734 00:56:37,818 --> 00:56:39,954 KYLE: I know, I know. Where are they? 735 00:56:39,987 --> 00:56:41,556 Electronics. 736 00:56:43,157 --> 00:56:44,859 Please tell me Clove got out. 737 00:56:55,603 --> 00:56:56,971 I'm so sorry, Sunny. 738 00:57:00,173 --> 00:57:01,309 She's gone. 739 00:57:03,376 --> 00:57:05,045 I promise I tried. 740 00:57:19,159 --> 00:57:22,163 [GASPING] 741 00:57:36,210 --> 00:57:38,646 Sunny, listen to me. 742 00:57:39,012 --> 00:57:41,047 [SOBBING] 743 00:57:41,081 --> 00:57:42,983 KYLE: We have to get everybody out. 744 00:57:43,817 --> 00:57:44,851 Now. 745 00:57:49,757 --> 00:57:52,126 He's gonna blow himself up. 746 00:57:53,393 --> 00:57:56,163 There's explosives all around the store. 747 00:57:58,264 --> 00:58:00,033 We only have 30 minutes. 748 00:58:05,039 --> 00:58:06,908 - [SOBBING] - I need you. 749 00:58:07,307 --> 00:58:08,710 We need you. 750 00:58:13,012 --> 00:58:14,081 KYLE: Hello? 751 00:58:20,186 --> 00:58:21,221 Sunny. 752 00:58:21,855 --> 00:58:24,659 He's gonna kill my stepdad 753 00:58:24,692 --> 00:58:26,728 and everyone connected to him. 754 00:58:28,161 --> 00:58:30,063 He's making some statement. 755 00:58:31,798 --> 00:58:32,967 [EXHALES] 756 00:58:39,172 --> 00:58:41,708 He's not gonna blow himself up. 757 00:58:41,742 --> 00:58:43,944 KYLE: What do you mean? 758 00:58:43,976 --> 00:58:46,647 Suicides don't take cash and jewelry. 759 00:58:50,983 --> 00:58:52,920 It's time for phase three. 760 00:58:52,952 --> 00:58:54,355 Everybody, up! 761 00:58:55,322 --> 00:58:56,724 Good. 762 00:58:57,891 --> 00:58:59,193 I see you're listening! 763 00:59:00,193 --> 00:59:02,362 You, you come over here! 764 00:59:04,431 --> 00:59:06,067 What about those two? 765 00:59:08,034 --> 00:59:10,103 No, you two stay. 766 00:59:10,137 --> 00:59:12,972 He made them take money from the registers, 767 00:59:13,005 --> 00:59:15,775 jewelry from the cases. 768 00:59:15,809 --> 00:59:18,846 If he's saying this is a suicide bombing, he's full of shit. 769 00:59:35,461 --> 00:59:37,364 Kyle, wait. No. 770 00:59:37,396 --> 00:59:40,000 - What's going on? - SUNSHINE: You have to go back. Hide. 771 00:59:45,938 --> 00:59:47,074 Stop! 772 00:59:50,309 --> 00:59:52,212 What the fuck are you all looking at? 773 00:59:54,313 --> 00:59:56,850 [GUN FIRING] 774 01:00:01,954 --> 01:00:03,324 He's coming right at you. 775 01:00:04,157 --> 01:00:06,760 [TENSE MUSIC PLAYING] 776 01:00:17,838 --> 01:00:19,306 MIKKI: He's in Home Goods. 777 01:00:19,338 --> 01:00:21,275 Kyle, they're hiding at the back. 778 01:00:21,307 --> 01:00:23,311 No one can see you unless you walk right on top of them. 779 01:00:48,001 --> 01:00:49,336 [WHISTLES] 780 01:00:55,909 --> 01:00:58,913 [GUNS FIRING] 781 01:01:15,027 --> 01:01:18,031 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 782 01:01:27,974 --> 01:01:29,943 [ELECTRICITY POWERS DOWN] 783 01:01:32,445 --> 01:01:34,081 What's going on? 784 01:01:35,414 --> 01:01:37,518 Police cut the power. 785 01:01:37,550 --> 01:01:39,119 It doesn't change anything. 786 01:01:41,922 --> 01:01:44,925 Eagan, is this the little shit you've been looking for? 787 01:01:46,360 --> 01:01:48,329 Found him hiding around the corner. 788 01:01:49,563 --> 01:01:51,499 You run away from me again 789 01:01:52,398 --> 01:01:55,335 and I will kill everyone. 790 01:02:02,576 --> 01:02:05,112 You run, boom! 791 01:02:06,914 --> 01:02:08,216 You got me? 792 01:02:09,583 --> 01:02:11,318 Don't let him out of your sight. 793 01:02:14,655 --> 01:02:15,957 Let's go. 794 01:02:16,422 --> 01:02:17,625 Now! 795 01:02:21,394 --> 01:02:23,163 Mikki, can you hear me? 796 01:02:25,264 --> 01:02:27,634 What's going on right now? 797 01:02:27,668 --> 01:02:29,871 MIKKI: They're headed off to the storerooms. 798 01:02:36,076 --> 01:02:37,644 Move it. 799 01:02:37,677 --> 01:02:39,980 [GASPING] I'm helping you. 800 01:02:40,012 --> 01:02:43,049 Don't leave me in there with everybody else. I just... 801 01:02:43,083 --> 01:02:45,052 Get inside. 802 01:02:48,722 --> 01:02:50,358 [WHIMPERING] 803 01:02:52,291 --> 01:02:53,460 [BEEPS] 804 01:03:00,300 --> 01:03:01,302 Boom. 805 01:03:03,336 --> 01:03:04,572 Sparks? 806 01:03:20,019 --> 01:03:21,387 Sparks? 807 01:03:21,420 --> 01:03:23,223 Man, what you doing? 808 01:03:24,523 --> 01:03:26,159 How did you get my gun? 809 01:03:29,195 --> 01:03:30,463 Long story. 810 01:03:31,130 --> 01:03:32,232 Shoot them. 811 01:03:33,400 --> 01:03:34,468 What? 812 01:03:35,601 --> 01:03:37,538 That bomb vest is bullshit. 813 01:03:39,338 --> 01:03:41,409 I've seen suicide bombers. 814 01:03:42,409 --> 01:03:43,644 He's lying. 815 01:03:45,378 --> 01:03:47,380 But what about all the other explosives? 816 01:03:49,416 --> 01:03:52,553 Ones on the doors look legit, 817 01:03:52,585 --> 01:03:54,554 but you're not gonna be shooting the doors. 818 01:03:56,389 --> 01:03:57,590 [SIGHS] 819 01:04:01,460 --> 01:04:03,563 Sparks, if the vest is fake, 820 01:04:05,231 --> 01:04:07,233 why are they doing all this? 821 01:04:09,068 --> 01:04:11,771 Your guess is as good as mine. 822 01:04:11,804 --> 01:04:15,275 Maybe they're only intending on killing Sam... 823 01:04:17,344 --> 01:04:20,181 but you could take him out before they hurt anybody else. 824 01:04:22,282 --> 01:04:25,419 The neck or the back of the head. 825 01:04:27,286 --> 01:04:28,388 No. 826 01:04:28,822 --> 01:04:30,090 No. 827 01:04:30,123 --> 01:04:33,360 Once a Marine, always a Marine. 828 01:04:36,128 --> 01:04:38,665 Whatever happened to you in Afghanistan, 829 01:04:39,199 --> 01:04:41,635 you're still a fighter 830 01:04:41,668 --> 01:04:43,503 and you still know how to shoot. 831 01:04:47,740 --> 01:04:50,710 - I'm not doing it. - Look, look. 832 01:04:50,744 --> 01:04:53,547 Enough of your pussy liberal shit, brother. 833 01:04:53,579 --> 01:04:57,150 The world is not safe. 834 01:05:00,387 --> 01:05:02,123 How many bullets you got left? 835 01:05:11,597 --> 01:05:13,099 Empty. 836 01:05:13,132 --> 01:05:14,567 One in the chamber. 837 01:05:16,436 --> 01:05:17,805 They sell ammo here? 838 01:05:19,371 --> 01:05:21,307 You know you get a discount, right? 839 01:05:31,818 --> 01:05:33,721 You may not believe this 840 01:05:34,288 --> 01:05:36,190 but Sam does love you. 841 01:05:38,324 --> 01:05:39,592 Always has. 842 01:05:47,701 --> 01:05:49,369 SUNSHINE: Kyle, we need you. 843 01:05:52,838 --> 01:05:55,108 Kyle, are you still there? 844 01:05:55,141 --> 01:05:57,443 Sunny, wait. What's going on? 845 01:05:57,476 --> 01:05:59,645 - SUNSHINE: They're headed off towards the storeroom. - [GUNS FIRING] 846 01:05:59,679 --> 01:06:01,648 Go. Go. 847 01:06:03,650 --> 01:06:05,820 Let's go, soldier. Go. 848 01:06:09,655 --> 01:06:10,791 Go, soldier. 849 01:06:24,304 --> 01:06:26,507 He got away. I'm getting by. 850 01:06:27,340 --> 01:06:28,509 What is this? 851 01:06:28,942 --> 01:06:30,344 Look at my leg. 852 01:06:30,376 --> 01:06:32,112 [GROANING] 853 01:06:33,179 --> 01:06:36,250 Bring me Sunshine or you die. 854 01:06:39,952 --> 01:06:41,889 Where the hell's Shane? 855 01:06:41,922 --> 01:06:44,157 He's either dead or he's hiding. 856 01:06:45,559 --> 01:06:46,794 Find him. 857 01:06:48,795 --> 01:06:50,364 [KNOCKING ON DOOR] 858 01:06:51,697 --> 01:06:53,433 KYLE: Sunshine, it's me, Kyle. 859 01:07:01,273 --> 01:07:02,542 Are you okay? 860 01:07:04,811 --> 01:07:05,913 No. 861 01:07:10,282 --> 01:07:11,652 I'm sorry about Clove. 862 01:07:16,590 --> 01:07:17,725 It's okay. 863 01:07:23,630 --> 01:07:25,365 I gotta get us out of here. 864 01:07:27,701 --> 01:07:29,769 Where is everybody? 865 01:07:29,802 --> 01:07:32,205 Psycho locked them up inside the storage room. 866 01:07:32,239 --> 01:07:34,507 He still has Nelson and Rainey in Electronics. 867 01:07:34,541 --> 01:07:36,544 - And that boy you were with. - Manny? 868 01:07:37,378 --> 01:07:39,380 - He's got Manny? - SUNSHINE: Mmm-hmm. 869 01:07:48,420 --> 01:07:51,759 I know you're listening to me, you sick son of a bitch. 870 01:07:55,996 --> 01:07:59,200 [HEAVY METAL MUSIC PLAYING] 871 01:08:26,725 --> 01:08:28,561 [MUSIC STOPS] 872 01:08:28,595 --> 01:08:30,597 Yeah, I hear you, little piggy. 873 01:08:33,033 --> 01:08:35,703 And pretty soon, I'm gonna blow this house down. 874 01:08:40,539 --> 01:08:42,042 Tell you what. 875 01:08:42,074 --> 01:08:44,043 You bring me Sunshine 876 01:08:44,077 --> 01:08:46,313 and I'll give you two of these three. 877 01:08:47,780 --> 01:08:49,382 What do you say? 878 01:08:49,615 --> 01:08:50,717 Me? 879 01:08:52,719 --> 01:08:54,387 What does he want with me? 880 01:09:00,426 --> 01:09:01,996 [SPEAKING SPANISH] 881 01:09:05,431 --> 01:09:07,268 He looks familiar to me. 882 01:09:08,967 --> 01:09:11,305 He's taking money. 883 01:09:11,337 --> 01:09:14,573 Means he has to get out of here before the bombs go off, right? 884 01:09:14,606 --> 01:09:16,342 Okay, so what do we do? 885 01:09:17,944 --> 01:09:19,747 We tell him to go fuck himself. 886 01:09:23,048 --> 01:09:24,952 Listen to her. She's smart. 887 01:09:27,420 --> 01:09:29,722 I promised Clove I'd save that little boy. 888 01:09:30,989 --> 01:09:32,592 I gave her my word. 889 01:09:33,560 --> 01:09:34,862 That's all I got. 890 01:09:35,427 --> 01:09:36,630 Kyle... 891 01:09:38,564 --> 01:09:40,033 Please get Rainey out. 892 01:09:41,067 --> 01:09:42,569 I'll handle it. 893 01:09:42,601 --> 01:09:44,371 I'll go get all three of them out. 894 01:09:45,070 --> 01:09:46,573 Y'all get the rest. 895 01:09:47,640 --> 01:09:48,876 Let's do it 896 01:09:52,912 --> 01:09:54,414 Hey, brother. 897 01:09:56,483 --> 01:09:57,818 Go fuck yourself! 898 01:10:05,158 --> 01:10:07,861 You're pathetic. No one will even remember your name in a month. 899 01:10:07,894 --> 01:10:09,930 Shut up. You're wrong. 900 01:10:09,962 --> 01:10:12,632 I'm making a statement here that's gonna outlive us all. 901 01:10:13,699 --> 01:10:16,135 Oh, it's time to say goodbye, Sam. 902 01:10:16,168 --> 01:10:17,805 No, wait, please! 903 01:10:18,070 --> 01:10:19,372 Boom! 904 01:10:21,140 --> 01:10:22,608 That's for Luther. 905 01:10:25,110 --> 01:10:27,713 No one is even gonna recognize your corpse, Congressman. 906 01:10:27,747 --> 01:10:29,950 How's that for a legacy? 907 01:10:29,983 --> 01:10:32,386 After you're gone and everyone thinks that I'm dead, 908 01:10:32,418 --> 01:10:34,387 I will be crawling through a tunnel to freedom 909 01:10:34,421 --> 01:10:36,957 so that I can survive and strike again. 910 01:10:36,989 --> 01:10:40,059 Because I am going to destroy everything you love, Sam. 911 01:10:41,094 --> 01:10:42,828 [SCREAMS] 912 01:10:42,862 --> 01:10:44,064 [GRUNTS] 913 01:10:46,466 --> 01:10:47,868 [GROANING] 914 01:10:50,036 --> 01:10:52,639 - Watch out. - [SCREAMS] 915 01:10:52,671 --> 01:10:54,907 [MANNY SHOUTING IN SPANISH] 916 01:10:54,940 --> 01:10:56,476 [GUN FIRES] 917 01:10:57,810 --> 01:11:00,079 - SUNSHINE: Shit... - [GUNS FIRING] 918 01:11:00,113 --> 01:11:01,815 Come here. Get down. 919 01:11:01,847 --> 01:11:03,417 [GUNS FIRING] 920 01:11:03,449 --> 01:11:04,885 What do we do? 921 01:11:04,917 --> 01:11:07,420 - Find the hostages and get them out of here. - Okay. 922 01:11:09,555 --> 01:11:11,891 [GUNS FIRING] 923 01:11:16,029 --> 01:11:17,631 JEB: Where are you gonna run to? 924 01:11:17,663 --> 01:11:19,465 [GUNS FIRING] 925 01:11:20,399 --> 01:11:23,170 Give me that, son. Give me the gun. Come on. 926 01:11:24,703 --> 01:11:25,938 Let's go. 927 01:11:25,971 --> 01:11:27,573 [GUNS FIRING] 928 01:11:27,606 --> 01:11:29,009 - Sunny, can you hear? Where are you? - Come on. 929 01:11:29,042 --> 01:11:31,611 SUNSHINE: Rain, we're going to the east exit. 930 01:11:31,644 --> 01:11:32,846 [SCREAMS] 931 01:11:35,180 --> 01:11:38,050 Go ahead and shoot, you'll all be charcoal anyway. 932 01:11:39,519 --> 01:11:41,855 SAM: I've had enough bad press for the day. 933 01:11:41,887 --> 01:11:44,157 - Come on, let's get it. - RAINEY: You can't just leave him! 934 01:11:44,189 --> 01:11:46,992 Yes, we can. Come on. 935 01:11:47,025 --> 01:11:49,962 [PANTING] Shit. This isn't one of ours. 936 01:11:49,996 --> 01:11:53,800 Okay. Um, I need something to cut this with. Like a... 937 01:11:53,832 --> 01:11:55,635 - I don't know. - Here, here, here. How about this? 938 01:11:56,569 --> 01:11:57,871 Oh, okay. 939 01:12:00,840 --> 01:12:02,708 Hey, hey. What is that? What is that? 940 01:12:04,077 --> 01:12:05,878 It is a bomb. 941 01:12:07,747 --> 01:12:09,016 Be careful. 942 01:12:10,682 --> 01:12:12,519 Okay. Come on, guys. Let's go. Let's go! 943 01:12:12,551 --> 01:12:14,954 Everybody, out. Everybody, out. Just keep going toward the door! 944 01:12:14,988 --> 01:12:17,758 Toward the... Okay. Come on, let's go. 945 01:12:18,925 --> 01:12:20,927 [WHIRRING] 946 01:12:27,033 --> 01:12:28,202 JEB: Given up? 947 01:12:29,536 --> 01:12:30,737 Tired of running? 948 01:12:31,738 --> 01:12:33,006 You're out of bullets. 949 01:12:33,773 --> 01:12:35,576 [GUN CLICKS] 950 01:12:46,786 --> 01:12:48,121 You had it coming. 951 01:12:49,322 --> 01:12:50,690 I told you. 952 01:12:53,859 --> 01:12:56,028 [SCREAMING] 953 01:13:10,777 --> 01:13:12,212 [POLICE SIREN WAILING] 954 01:13:13,279 --> 01:13:15,582 - Sunny. - [GASPS] Rain. 955 01:13:16,181 --> 01:13:17,951 Oh, my God. 956 01:13:17,984 --> 01:13:20,120 [SOBBING] 957 01:13:21,154 --> 01:13:22,589 Shh. 958 01:13:24,157 --> 01:13:25,992 Are you guys okay? 959 01:13:26,024 --> 01:13:27,793 Yes, we're okay. Yes. 960 01:13:31,130 --> 01:13:32,298 KYLE: Rainey? 961 01:13:35,335 --> 01:13:36,770 Where's Manny? 962 01:13:38,871 --> 01:13:40,172 He still has him. 963 01:13:42,708 --> 01:13:44,577 [STAMMERS] What are you doing? 964 01:13:45,244 --> 01:13:47,146 It's my job to protect him. 965 01:13:48,780 --> 01:13:50,250 You understand that, right? 966 01:13:52,085 --> 01:13:55,555 Go on, make your mother proud. But do it fast, God damn it. 967 01:13:56,088 --> 01:13:57,823 Jesus. Now what? 968 01:13:57,856 --> 01:13:59,592 We need something to pry the door open. 969 01:13:59,626 --> 01:14:03,195 Huh? Well, inside that door, are all the tools in the world. 970 01:14:03,229 --> 01:14:04,731 Go get one. 971 01:14:11,003 --> 01:14:12,271 [SOFTLY] Manny? 972 01:14:21,079 --> 01:14:22,181 Manny? 973 01:14:30,823 --> 01:14:32,826 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 974 01:14:40,733 --> 01:14:41,835 Manny? 975 01:14:45,438 --> 01:14:46,873 TERRY: He's with Eagan. 976 01:14:51,810 --> 01:14:53,012 He's innocent. 977 01:14:53,046 --> 01:14:55,280 He's got nothing to do with this. 978 01:14:55,314 --> 01:14:56,916 TERRY: You're Sam's son. 979 01:14:56,948 --> 01:14:59,853 You brought him here. That makes him a part of this. 980 01:14:59,886 --> 01:15:01,721 I know you don't like Sam. 981 01:15:01,753 --> 01:15:03,289 It was Luther that was guilty. 982 01:15:04,690 --> 01:15:05,791 Maybe. 983 01:15:06,993 --> 01:15:08,128 Maybe not. 984 01:15:08,161 --> 01:15:10,797 Uncle Luther did it. 985 01:15:10,829 --> 01:15:13,667 Sam put him up to it and that makes him guilty. 986 01:15:15,134 --> 01:15:16,302 Uncle Luther? 987 01:15:18,037 --> 01:15:21,708 - That's your family? - Yeah, Uncle Luther. 988 01:15:21,740 --> 01:15:24,711 Rotted away in prison for 18 years. 989 01:15:24,743 --> 01:15:28,014 I had to raise myself, Egan had to raise himself, 990 01:15:28,046 --> 01:15:29,982 and somebody's gotta pay. 991 01:15:31,751 --> 01:15:34,320 Right now that's you. 992 01:15:35,421 --> 01:15:37,190 [GUN FIRING] 993 01:15:40,193 --> 01:15:42,229 [BOTH GRUNTING] 994 01:15:56,809 --> 01:15:58,845 [GRUNTING] 995 01:16:18,997 --> 01:16:20,232 [GRUNTS] 996 01:16:28,274 --> 01:16:30,043 [HAMMERING] 997 01:16:30,076 --> 01:16:32,746 - Get that door open! - They're trying. 998 01:16:32,779 --> 01:16:34,748 Just shut up! You're not in charge. 999 01:16:34,780 --> 01:16:37,818 - [GASPS] - She may not be in charge, but I am. 1000 01:16:38,217 --> 01:16:39,385 [MIKKI CHUCKLES] 1001 01:16:40,252 --> 01:16:42,088 You are so cool. 1002 01:16:42,456 --> 01:16:44,423 [HAMMERING] 1003 01:16:44,457 --> 01:16:48,328 So all the precision tools in the world in this store 1004 01:16:48,360 --> 01:16:50,730 and you pick a hammer. Nice touch. 1005 01:16:51,898 --> 01:16:54,100 KYLE: Sunshine, it's Raize. 1006 01:16:54,132 --> 01:16:57,737 - What? - KYLE: The leader, it's Eagan Raize. 1007 01:17:00,907 --> 01:17:04,844 - Luther's son? - Kyle, are you sure it's Eagan? 1008 01:17:04,877 --> 01:17:06,513 KYLE: Clove thought she saw him in the parking lot. 1009 01:17:06,546 --> 01:17:08,749 Now one of his gunmen confirmed it. 1010 01:17:11,350 --> 01:17:14,354 [GRUNTING] 1011 01:17:17,556 --> 01:17:19,792 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1012 01:17:24,430 --> 01:17:26,233 [MANNY GRUNTING] 1013 01:17:29,234 --> 01:17:31,003 [SPEAKS SPANISH] 1014 01:17:34,472 --> 01:17:36,009 [SCREAMS] 1015 01:17:39,345 --> 01:17:40,947 [GRUNTS] 1016 01:17:44,182 --> 01:17:45,351 Stop it! 1017 01:17:52,190 --> 01:17:54,927 Shall we try someone with a brain now? 1018 01:17:56,095 --> 01:17:57,530 Kyle, where are you? 1019 01:17:58,997 --> 01:18:00,132 Kyle? 1020 01:18:01,967 --> 01:18:08,907 R-A-I-Z-E. 1021 01:18:08,940 --> 01:18:11,277 - [LOCK OPENS] - Narcissists always use their own names. 1022 01:18:11,310 --> 01:18:14,147 We've got about ten minutes until this place blows. 1023 01:18:15,413 --> 01:18:16,916 I have to help him. 1024 01:18:20,086 --> 01:18:21,320 You'll need this. 1025 01:18:23,622 --> 01:18:24,957 Let's go. 1026 01:18:35,134 --> 01:18:36,435 Where's the little boy? 1027 01:18:37,136 --> 01:18:38,338 I don't know. 1028 01:18:39,404 --> 01:18:40,573 Dead maybe? 1029 01:18:41,640 --> 01:18:43,242 Like your cousin? 1030 01:18:44,409 --> 01:18:45,878 You killed Terry? 1031 01:18:46,979 --> 01:18:48,315 He had it coming. 1032 01:18:50,416 --> 01:18:53,019 You know this place is about to blow up, don't you? 1033 01:18:54,020 --> 01:18:55,388 Tick-tock. 1034 01:18:56,087 --> 01:18:57,189 What? 1035 01:18:57,222 --> 01:18:59,192 [GRUNTING] 1036 01:18:59,225 --> 01:19:00,493 SUNSHINE: Eagan, stop! 1037 01:19:13,171 --> 01:19:15,074 You said you wanna see me? 1038 01:19:15,640 --> 01:19:17,176 Here I am. 1039 01:19:20,279 --> 01:19:21,481 Sunny... 1040 01:19:22,981 --> 01:19:24,451 You look so beautiful. 1041 01:19:25,618 --> 01:19:29,155 I know you're angry and afraid. 1042 01:19:30,055 --> 01:19:33,025 I have a good escape plan. 1043 01:19:33,059 --> 01:19:36,630 You don't need to do this. Everyone got out. It's over. 1044 01:19:37,662 --> 01:19:39,398 I want you to come with me. 1045 01:19:41,434 --> 01:19:42,469 Okay. 1046 01:19:43,168 --> 01:19:44,170 Okay. 1047 01:19:48,474 --> 01:19:51,610 Just let me get Kyle out first. 1048 01:19:51,644 --> 01:19:54,948 No, you're coming with me now. 1049 01:19:58,751 --> 01:20:00,453 Go to hell. 1050 01:20:00,485 --> 01:20:01,621 [GUN FIRES] 1051 01:20:01,654 --> 01:20:04,357 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1052 01:20:07,726 --> 01:20:09,930 [GRUNTING] 1053 01:20:17,502 --> 01:20:19,338 Don't come any closer! 1054 01:20:26,345 --> 01:20:27,547 I earned this. 1055 01:20:28,680 --> 01:20:30,582 Earn this, you piece of shit! 1056 01:20:35,154 --> 01:20:38,091 SUNSHINE: Hey, hey, hey, hey. You okay? 1057 01:20:38,123 --> 01:20:40,492 Are you okay? Rainey? 1058 01:20:40,525 --> 01:20:42,394 - [GROANS] - Oh. 1059 01:21:08,119 --> 01:21:09,221 KYLE: Manny? 1060 01:21:16,561 --> 01:21:18,597 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1061 01:21:18,631 --> 01:21:20,300 Come here. 1062 01:21:23,702 --> 01:21:25,238 [GRUNTS] 1063 01:21:35,480 --> 01:21:37,783 [GRUNTING] 1064 01:22:03,408 --> 01:22:05,478 [BOTH GRUNTING] 1065 01:22:18,490 --> 01:22:20,126 [GROANS] 1066 01:22:25,797 --> 01:22:27,567 [GRUNTS] 1067 01:22:45,317 --> 01:22:48,121 Time to die, you little shit. 1068 01:22:48,154 --> 01:22:51,157 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1069 01:23:01,900 --> 01:23:03,368 It's over. 1070 01:23:04,369 --> 01:23:05,505 [GUN FIRES] 1071 01:23:12,744 --> 01:23:15,747 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1072 01:23:36,502 --> 01:23:37,770 [GASPS] 1073 01:23:51,216 --> 01:23:52,618 Let's get out of here. 1074 01:23:55,887 --> 01:23:57,890 [BOMB EXPLODING] 1075 01:24:35,594 --> 01:24:37,630 [POLICE RADIO CHATTERING INDISTINCTLY] 1076 01:24:37,662 --> 01:24:40,666 [SIREN WAILING] 1077 01:25:00,019 --> 01:25:03,322 Authorities are saying the evidence against Luther Raize 1078 01:25:03,354 --> 01:25:05,757 is ironclad, indisputable, 1079 01:25:05,791 --> 01:25:08,994 and Sam Nelson had no wrongdoing in the matter. 1080 01:25:09,028 --> 01:25:11,797 This was not an act of terrorism. 1081 01:25:11,829 --> 01:25:13,832 I'm telling you, the guy's a lunatic. 1082 01:25:13,865 --> 01:25:17,703 I mean, the idea that he had some great message is bullshit. 1083 01:25:17,735 --> 01:25:20,872 I mean, look, the guy just wanted to steal money 1084 01:25:20,905 --> 01:25:22,774 from my business and he... 1085 01:25:30,448 --> 01:25:32,018 Are you gonna say something? 1086 01:25:33,351 --> 01:25:35,354 Yeah, Sam. I quit. 1087 01:25:38,756 --> 01:25:42,461 This was full of money ten minutes ago. 1088 01:25:45,797 --> 01:25:47,699 I guess this means we're unemployed. 1089 01:25:48,033 --> 01:25:49,369 Yeah. 1090 01:25:50,034 --> 01:25:51,770 No more Nelson's. 1091 01:25:54,573 --> 01:25:57,643 So what if you opened up your own practice? 1092 01:25:57,676 --> 01:25:59,345 With what money? 1093 01:25:59,377 --> 01:26:00,947 I've been doing a little saving. 1094 01:26:03,748 --> 01:26:05,518 Mikki "Sticky Fingers." 1095 01:26:05,551 --> 01:26:08,654 - You don't see me steal this. - She has a point. 1096 01:26:08,686 --> 01:26:10,055 You're putting that back, right? 1097 01:26:10,722 --> 01:26:11,858 Maybe? 1098 01:26:12,623 --> 01:26:14,059 [CHUCKLES] 1099 01:26:16,662 --> 01:26:18,530 All right. Everything looks good. 1100 01:26:18,564 --> 01:26:20,333 Vitals check out. You're cleared. 1101 01:26:21,533 --> 01:26:22,902 - Thank you. - ANGEL: There he is. 1102 01:26:25,069 --> 01:26:26,505 Baby. 1103 01:26:29,108 --> 01:26:30,710 - You okay? - Yeah. 1104 01:26:32,110 --> 01:26:33,746 Did you save them, Daddy? 1105 01:26:35,780 --> 01:26:37,949 I gave you and Clove my word I would. 1106 01:26:37,983 --> 01:26:40,119 I did the best I could. 1107 01:26:40,152 --> 01:26:42,454 Looks like maybe you've found your purpose. 1108 01:26:44,422 --> 01:26:46,458 I guess I just made it up along the way. 1109 01:26:49,027 --> 01:26:52,364 You know, you should come by sometime. 1110 01:26:52,398 --> 01:26:55,668 Maybe me and Angel can put a little something on the grill for you. 1111 01:26:55,701 --> 01:26:58,770 - What do you say, Grandpa? - I'll bring the steaks. 1112 01:27:03,675 --> 01:27:06,378 Angel. Come here, come here. 1113 01:27:06,412 --> 01:27:08,713 I want you to say hi to Manny. 1114 01:27:08,747 --> 01:27:10,983 Manny, this is Angel. Angel, this is Manny. 1115 01:27:11,350 --> 01:27:12,652 Hi, Manny. 1116 01:27:13,952 --> 01:27:15,954 Manny helped save your dad's life. 1117 01:27:17,488 --> 01:27:19,658 I owe this little man everything. 1118 01:27:21,592 --> 01:27:24,529 His father has been lost and, um, 1119 01:27:24,563 --> 01:27:27,600 I'm gonna go to the courts and see if they'll let him stay with us for a while. 1120 01:27:27,632 --> 01:27:29,101 Would you be okay with that? 1121 01:27:30,202 --> 01:27:32,704 [SPEAKING SPANISH] 1122 01:27:37,810 --> 01:27:38,945 We're good. 1123 01:27:41,012 --> 01:27:42,014 Okay. 1124 01:27:42,047 --> 01:27:45,451 See, I told you private school would pay off. 1125 01:27:50,855 --> 01:27:53,458 Somebody's gotta teach me Spanish soon. 1126 01:27:58,063 --> 01:28:01,067 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1127 01:28:01,145 --> 01:28:06,145 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 78521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.