All language subtitles for Naughty Novelist (2008)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,967 --> 00:00:21,640 ESCRITORA ATREVIDA 2 00:01:12,067 --> 00:01:14,840 Como lhe disse, animais de estima��o n�o s�o permitidos. 3 00:01:15,640 --> 00:01:17,640 Eu preciso da renda� 4 00:01:17,641 --> 00:01:19,640 �no principio do� 5 00:01:19,641 --> 00:01:20,640 �m�s. 6 00:01:21,640 --> 00:01:23,640 Aqui est� a sua chave e� 7 00:01:23,641 --> 00:01:25,640 �se tiver d�vidas. Voc� sabe o n�mero da minha porta. 8 00:01:26,640 --> 00:01:28,640 Fique bem. 9 00:03:08,140 --> 00:03:13,240 Ol�, � sobre o an�ncio no jornal. Como escritora. 10 00:03:14,140 --> 00:03:16,740 Quero saber se posso marcar uma entrevista. 11 00:03:17,840 --> 00:03:19,240 Hoje. �ptimo. 12 00:03:19,540 --> 00:03:23,240 Logo � tarde estarei a�. Adeus. 13 00:03:30,540 --> 00:03:32,240 Entre. 14 00:03:34,540 --> 00:03:35,240 Eu sou Darien. 15 00:03:35,241 --> 00:03:38,540 - Ol�, voc� vem por causa do an�ncio. - Sim. 16 00:03:41,040 --> 00:03:42,940 Prazer em conhec�-la. 17 00:03:46,040 --> 00:03:49,940 Tenho um largo n�mero de publica��es. 18 00:03:51,040 --> 00:03:56,940 O ano passado publiquei um trabalho meu, num jornal di�rio� 19 00:03:57,040 --> 00:03:58,940 Estou a ver� 20 00:04:00,040 --> 00:04:03,940 Darien, voc� veio ter ao s�tio errado. 21 00:04:03,941 --> 00:04:10,540 Depois de ver este resumo, voc� � qualificada demais para esta tarefa. 22 00:04:10,940 --> 00:04:12,540 N�o estou a perceber? 23 00:04:13,000 --> 00:04:13,940 Bom. 24 00:04:15,000 --> 00:04:18,940 N�s somos uma editora muito pouco convencional. 25 00:04:18,941 --> 00:04:21,940 O tipo de textos que publicamos� 26 00:04:21,941 --> 00:04:25,940 �s�o provavelmente diferentes de outras revistas� 27 00:04:27,540 --> 00:04:29,940 �de facto, muito diferentes. 28 00:04:31,140 --> 00:04:36,940 "Woman Fantasy" � uma revista de "Fantasias sexuais de mulheres" 29 00:04:39,040 --> 00:04:42,000 Mas escrito na perspectiva da mulher. 30 00:04:42,001 --> 00:04:43,500 Estou a ver. 31 00:04:44,040 --> 00:04:46,000 O an�ncio s� pedia uma escritora� 32 00:04:47,040 --> 00:04:51,000 Provavelmente colocaram na sec��o errada, s�o lixados. 33 00:04:52,040 --> 00:04:55,500 Tenho muita pena que tenha perdido o seu tempo. 34 00:04:55,501 --> 00:04:58,100 Espere. Espere um momento. 35 00:04:58,540 --> 00:05:02,100 Voc� � bem-vinda a escrever artigos. 36 00:05:02,101 --> 00:05:03,350 Por cada artigo pagamos $500. 37 00:05:03,351 --> 00:05:07,300 E n�s estamos a precisar de um Freelancer, imediatamente. 38 00:05:08,200 --> 00:05:13,300 Bem veja, eu quero seguir um carreira de jornalista s�ria e� 39 00:05:13,301 --> 00:05:15,880 �por isso, eu n�o posso aceitar este trabalho. 40 00:05:15,991 --> 00:05:16,990 Eu percebo isso� 41 00:05:16,991 --> 00:05:18,880 �mas voc� fazer na mesma� 41 00:05:18,881 --> 00:05:20,880 �porque pode usar um pseud�nimo� 42 00:05:21,300 --> 00:05:23,000 �ningu�m vir� a saber que � voc�. 43 00:05:23,001 --> 00:05:26,000 Assim voc� pode seguir a carreira, enquanto trabalha para outra editora. 44 00:05:29,000 --> 00:05:30,500 Vou pensar nisso. 45 00:05:30,880 --> 00:05:33,400 Escreva um artigo e logo se v�. 46 00:05:33,500 --> 00:05:37,000 - Vou escrever sobre o qu�? - Qualquer coisa que queira. 47 00:05:37,500 --> 00:05:41,000 Desde que, seja picante e visto pela perspectiva feminina. 48 00:05:41,500 --> 00:05:43,000 OK. Vou tentar isso. Prazer em conhec�-la. 49 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 Igualmente. Espero voltar a v�-la. 50 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 J� sei, � isso. 51 00:06:33,000 --> 00:06:36,600 "Dia de anivers�rio no quarto das almofadas." 52 00:06:40,000 --> 00:06:44,000 O que est�s a fazer? Um broche a uma banana? 53 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Alguma vez fizes-te um broche? 54 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 N�o, acho que � grosseiro. 55 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 N�o, n�o �. 56 00:06:49,000 --> 00:06:53,000 Se quiseres ver um gajo cheio de tes�o, � s� fazer um bom broche. 57 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 A s�rio, �s capaz de me ensinar? 58 00:07:00,800 --> 00:07:05,500 "Isto �, fazer tes�o a uma banana". 59 00:07:06,000 --> 00:07:08,500 Isso � mesmo extraordin�rio. 60 00:07:09,000 --> 00:07:11,500 Como � sentir isso tudo na boca? 61 00:07:13,500 --> 00:07:14,500 Experimenta. 62 00:07:22,500 --> 00:07:24,000 Envia mais. 63 00:07:31,500 --> 00:07:33,000 Lambe. 64 00:07:50,000 --> 00:07:54,000 - Estou a ficar cheia de tes�o. - Tamb�m eu. 65 00:08:44,500 --> 00:08:46,000 Enfia todo. 65 00:10:54,200 --> 00:10:56,000 Deixa-me lamber-te. 66 00:12:12,330 --> 00:12:14,330 Agora � para mim. 67 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 T�o bom. 68 00:14:38,500 --> 00:14:39,500 Entre. 69 00:14:40,500 --> 00:14:42,500 Est� ocupada? 70 00:14:42,500 --> 00:14:46,500 Ol�, estou ansiosa de ler um artigo seu. 71 00:14:47,500 --> 00:14:51,500 Isto foi mesmo r�pido, n�o esperava um artigo t�o cedo. 72 00:14:51,500 --> 00:14:54,500 Voc� sabe, quando se come�a, n�o podemos parar. 73 00:14:57,500 --> 00:14:58,500 �ptimo. 74 00:15:00,880 --> 00:15:03,000 O que a motiva a escrever t�o depressa? 75 00:15:03,100 --> 00:15:05,100 � como disse� 76 00:15:05,101 --> 00:15:07,100 �quando come�o n�o consigo parar. 77 00:15:07,101 --> 00:15:09,100 N�o consigo pensar noutra coisa� 78 00:15:09,501 --> 00:15:13,500 �que n�o seja acabar a hist�ria que me envolve� 79 00:15:14,501 --> 00:15:17,110 �para mais; assumo as personagens e� 80 00:15:19,500 --> 00:15:21,500 �bom n�o consigo parar. 81 00:15:21,500 --> 00:15:25,500 Bom vou ler logo que poss�vel no fim-de-semana� 82 00:15:25,500 --> 00:15:27,500 �e digo-lhe o que penso do texto. 83 00:15:28,850 --> 00:15:32,500 Eu estava na esperan�a de saber mais cedo o que pensa disso. 84 00:15:34,500 --> 00:15:36,500 Vou ler a seguir e telefono-lhe. 85 00:15:38,111 --> 00:15:42,090 A minha esperan�a era para ler enquanto eu esteja aqui� 86 00:15:42,091 --> 00:15:45,900 �para que possa saber o que pensa. 87 00:15:46,880 --> 00:15:52,010 Darien, eu vou ver, vou ler e depois telefono-lhe a dizer o que penso. 88 00:15:52,900 --> 00:15:56,500 Imediatamente, assim que acabar de ler, telefone-me. 89 00:15:56,500 --> 00:15:57,500 Sim. 90 00:15:57,500 --> 00:15:59,500 Assim que acabe. 91 00:16:59,500 --> 00:17:02,000 Tudo bem. Eu j� a vi antes, ler artigos. 92 00:17:02,500 --> 00:17:07,500 Nunca a interrompi, mas hoje parece bom demais. 93 00:17:07,500 --> 00:17:10,500 Talvez consigas fazer uma "critica" comigo? 94 00:17:10,500 --> 00:17:12,500 Adorava. 95 00:17:25,000 --> 00:17:28,500 � por isso que eu adoro ler estas hist�rias. 96 00:17:29,000 --> 00:17:31,000 � muito importante para n�s. 97 00:17:42,100 --> 00:17:45,000 Por mais que eu goste de ler estas hist�rias. 98 00:17:45,200 --> 00:17:48,300 O melhor � fazer mesmo. 99 00:17:55,000 --> 00:17:58,800 Vou-me lembrando de passagem. 100 00:18:03,000 --> 00:18:08,500 Desde que n�s consigamos fazer o mesmo. 101 00:18:10,500 --> 00:18:14,000 � bom ficar motivado quando de l� 102 00:18:14,500 --> 00:18:17,000 � fazer sem ter implica��es. 103 00:19:55,100 --> 00:19:58,990 - Finalmente, vais me lamber toda. Eu sei� 104 00:19:59,050 --> 00:20:02,400 �n�o sabes h� quanto tempo eu te desejava provar� 105 00:20:03,050 --> 00:20:06,800 Vais fazer-me tudo, o que sonhavas fazer� 106 00:20:24,050 --> 00:20:26,800 Esfrega-te toda, com as mamas tamb�m. 107 00:20:32,000 --> 00:20:34,300 Vais lamber tudo� 108 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 Tens um cu t�o bom� 109 00:21:22,000 --> 00:21:25,000 Quem me dera ter um cu deste sentado na minha secret�ria. 110 00:21:32,300 --> 00:21:34,500 Temos que fazer isto, todas as semanas. 111 00:21:37,990 --> 00:21:39,990 Sente-me, no teu rabinho� 112 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 Excitas-me tanto� 113 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 Tu vais fazer-me vir a comeres-me assim. 114 00:22:06,700 --> 00:22:08,990 Faz assim, l� dentro� 115 00:22:12,300 --> 00:22:14,800 Adoro p�r-te t�o quente� 116 00:22:22,100 --> 00:22:24,000 Que mamas t�o rijas� 117 00:23:21,800 --> 00:23:24,690 Faz o quiseres, mas� faz-me vir. 118 00:24:04,900 --> 00:24:07,200 �s t�o boa a lamber-me. 119 00:24:15,000 --> 00:24:18,000 A editora vai te arranjar um b�nus de� 120 00:24:20,300 --> 00:24:23,000 "Presta��o de Servi�os Especializados". 121 00:24:28,000 --> 00:24:31,000 - Agora sou eu a lamber-te toda. - Siiim. 122 00:25:23,000 --> 00:25:26,000 Quero esta cona a vir-se. 123 00:25:30,000 --> 00:25:32,000 Isso, mete a l�ngua toda. 124 00:25:42,000 --> 00:25:45,000 Chupa-me com essa boca toda. 125 00:27:02,000 --> 00:27:05,000 "Tayler e Cadnny est�o nuas no chuveiro�" 126 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 "�tendo prazer com os corpos ensaboados�" 127 00:27:08,300 --> 00:27:12,000 "�quando a Tayler derramou leite gelado nas mamas quentes da Cadnny." 128 00:27:13,300 --> 00:27:14,300 Ahhh. Sim. 129 00:27:32,300 --> 00:27:34,300 Lambe o leitinho. 130 00:27:46,300 --> 00:27:48,300 Vais lamber-me toda. 131 00:27:59,880 --> 00:28:02,300 Ahhh. Sim, no rabinho para lamberes. 132 00:30:41,000 --> 00:30:42,800 � mesmo bom� 133 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 �geladinho na tua cona. 134 00:32:14,300 --> 00:32:16,000 Isto � "cool"? 135 00:34:49,300 --> 00:34:51,500 Desculpe. 136 00:34:51,550 --> 00:34:55,000 Eu s� queria saber se tinha lido a minha hist�ria? 137 00:34:55,000 --> 00:34:56,000 Li� 138 00:34:56,000 --> 00:34:58,200 � que eu n�o consegui dormir nada a noite passada. 139 00:34:59,200 --> 00:35:01,000 Li� 140 00:35:01,200 --> 00:35:04,000 e foi fant�stico� 141 00:35:04,200 --> 00:35:06,000 de facto �ptimo� 142 00:35:06,100 --> 00:35:10,000 movimentavam-se graciosamente. 143 00:35:10,100 --> 00:35:12,000 Ainda bem que gostou. 144 00:35:12,100 --> 00:35:15,000 Eu tinha medo que n�o gostasse. 145 00:35:15,100 --> 00:35:17,000 Adorei� 146 00:35:18,100 --> 00:35:20,000 Realmente� 147 00:35:20,100 --> 00:35:22,000 at� me encheu de tes�o� 148 00:35:22,100 --> 00:35:24,000 Bom, isso � bom� 149 00:35:26,100 --> 00:35:28,000 �era mesmo para isso. 150 00:35:28,100 --> 00:35:29,800 � bom. 151 00:35:29,800 --> 00:35:31,800 Voc� por acaso� 152 00:35:31,800 --> 00:35:33,800 �escreveu mais, ou tem mais alguma coisa escrita? 153 00:35:33,800 --> 00:35:36,800 Sim. � por isso que estou aqui. 154 00:35:38,200 --> 00:35:40,500 Este texto est� pronto, � mais� 155 00:35:41,500 --> 00:35:44,500 Uau. Como � que voc� escreve t�o depressa? 156 00:35:44,500 --> 00:35:47,500 Quero dizer, onde � que se inspira? Isto � t�o excitante. 157 00:35:47,500 --> 00:35:48,500 Tem algum namorado? 158 00:35:48,500 --> 00:35:50,500 Anda a sair com algu�m que eu conhe�a? 159 00:35:50,500 --> 00:35:52,500 N�o. Acabei agora uma rela��o que tinha. 160 00:35:53,500 --> 00:35:54,990 Ah, acabou! 161 00:35:54,999 --> 00:35:58,990 Ent�o pode ser por isso que escreve t�o bem� 162 00:35:58,999 --> 00:36:01,990 �ou ent�o � frustra��o sexual. 163 00:36:01,999 --> 00:36:03,990 Sim, pode ser. Pode ser. 164 00:36:04,999 --> 00:36:06,990 N�o pensei nisso. 165 00:36:09,999 --> 00:36:11,990 Voc� tem de me contar. 166 00:36:11,999 --> 00:36:14,990 Voc� tem de me contar, como � sentir� 167 00:36:14,999 --> 00:36:16,990 �e tocar com tanta paix�o. 168 00:36:18,999 --> 00:36:20,990 Senta-te. 169 00:36:30,999 --> 00:36:32,990 Que lindas pernas� 170 00:36:33,000 --> 00:36:35,990 Penso que vai ser melhor que escrita� 171 00:36:40,000 --> 00:36:43,990 �eu fico t�o excitada com o toque da seda. 172 00:36:49,000 --> 00:36:52,990 Fico muito contente por gostares das minha hist�rias. 173 00:37:00,000 --> 00:37:03,000 Eu nunca� �fiz isto� 174 00:37:03,000 --> 00:37:05,000 N�o � bom esfregares os p�s mas mamas. 175 00:37:06,000 --> 00:37:08,000 Ʌ � muito bom� 176 00:37:23,000 --> 00:37:26,000 Isso, esfrega os p�s no meu cu� 177 00:37:50,000 --> 00:37:54,000 Isto � como� "Encontros Imediatos � Sexta-Feira" 178 00:38:08,000 --> 00:38:10,800 Como � bom esfregar-te com os p�s. 179 00:38:26,000 --> 00:38:29,800 N�o �s l� muito convencional. 180 00:40:11,000 --> 00:40:13,800 Ohhh. Sim. Ohhh. Sim. 181 00:43:42,200 --> 00:43:44,990 Que boa l�ngua� 182 00:43:49,850 --> 00:43:53,859 D�-me a cona� Deixa-me chupar. 183 00:46:36,000 --> 00:46:39,000 "Estava algemada �s costas duma cadeira�" 184 00:46:39,000 --> 00:46:44,500 "�com o rabinho destapado para a Cadnny que usava um "top" de cabedal�" 185 00:46:45,000 --> 00:46:48,000 "com umas meias bem altas, cabelo solto pronta para�" 186 00:46:48,000 --> 00:46:51,000 "pronta para dar-me, muito prazer." 187 00:46:52,500 --> 00:46:54,900 O que temos aqui? 188 00:46:58,000 --> 00:47:00,000 Gostas? Sim. 189 00:47:05,300 --> 00:47:07,000 Tu gostas mesmo disto, n�o �? Sim. 190 00:47:40,300 --> 00:47:43,000 Tu �s uma menina muito atrevida. Sim. 191 00:47:43,600 --> 00:47:45,000 Com tes�o� Gosto disso. 192 00:47:56,600 --> 00:47:58,000 Despe-me. 193 00:48:12,600 --> 00:48:14,000 Lindo cu. 194 00:48:14,300 --> 00:48:16,000 Gostas? 195 00:48:39,300 --> 00:48:42,000 Tu gostas mesmo disto, minha atrevidinha. Sim. 196 00:49:04,300 --> 00:49:06,500 Vais ser a minha porquinha. 197 00:49:18,000 --> 00:49:20,300 Uau. Tens um bico grande e sexy. 198 00:49:20,300 --> 00:49:22,300 Mama no outro. 199 00:49:50,000 --> 00:49:53,000 Bate-me no rabinho� Com for�a. 200 00:50:06,500 --> 00:50:09,000 Gostas assim? Sim, n�o pares. 201 00:50:10,500 --> 00:50:13,000 Est�s feita uma menina t�o m�zinha. 202 00:50:20,000 --> 00:50:23,000 Bate-me no cu. 203 00:51:09,000 --> 00:51:13,000 Eu disse-te para continuar a bate-me no cu. 204 00:51:19,500 --> 00:51:22,000 Bate-me no cu. Cabra. 205 00:51:55,500 --> 00:51:57,000 Gosta. 206 00:52:33,200 --> 00:52:34,800 Gostas de chupar-me? 207 00:52:38,200 --> 00:52:39,800 Como � bom� 208 00:53:10,700 --> 00:53:13,000 Come-me a cona. Cabra. 209 00:53:14,000 --> 00:53:16,000 Fode. 210 00:53:43,500 --> 00:53:45,000 Est� t�o molhada. 211 00:53:47,300 --> 00:53:50,000 Gostas do meu sabor? 212 00:53:57,300 --> 00:53:59,000 Gostas de chupar isso? 213 00:55:14,300 --> 00:55:19,000 Ol�, eu sou a Jackie Stevenns, vim buscar o texto para A.J. 214 00:55:19,000 --> 00:55:20,000 Ah, sim. Ok. 215 00:55:30,000 --> 00:55:33,500 Posso usar a sua casa-de-banho? Claro. 216 00:55:33,500 --> 00:55:36,000 Por aqui. Eu vou atr�s. 217 00:55:50,500 --> 00:55:53,000 Darien, tem uma toalha das m�os? Sim, est� aqui. 218 00:55:53,100 --> 00:55:54,900 Obrigado De nada. 219 01:07:30,100 --> 01:07:34,000 "Tr�s mulheres nuas a espregui�arem-se num cama�" 220 01:07:34,100 --> 01:07:36,000 "�cada uma a competir entre si�" 221 01:07:37,100 --> 01:07:41,000 "�para conseguirem o melhor orgasmo." 222 01:10:38,100 --> 01:10:40,000 Isto faz-me uma tes�o. 223 01:10:48,100 --> 01:10:53,000 N�o � s� com as m�os. Ela vai-te chupar toda. 224 01:11:26,100 --> 01:11:28,000 Queres ser a minha cadela? Hum. Hum. 225 01:11:32,100 --> 01:11:33,800 Lambe. 226 01:11:43,900 --> 01:11:45,800 Gostas assim? Hum. Hum. 227 01:11:51,000 --> 01:11:52,000 Ohh. Sim. 228 01:11:55,800 --> 01:11:57,300 Tu gostas, linda querida. Hum. Hum. 229 01:12:28,500 --> 01:12:29,590 Fode-me. 230 01:13:08,500 --> 01:13:09,500 Ohhh. Sim. 231 01:14:19,500 --> 01:14:21,500 Vou comer-te toda� 232 01:14:22,500 --> 01:14:24,500 �e vai-te vir� 233 01:14:26,200 --> 01:14:27,200 �cabra. 234 01:16:04,200 --> 01:16:07,000 Eu sei com transformar palavras em sexo selvagem. 235 01:16:07,100 --> 01:16:09,000 �s uma grande escritora. 236 01:16:15,100 --> 01:16:17,000 Escreve mais palavras. 237 01:16:18,100 --> 01:16:20,000 Faz uma leitura de amor. 238 01:16:24,100 --> 01:16:27,000 Ainda bem que chegas. Isso � outro texto? 239 01:16:27,100 --> 01:16:30,000 Isto � o novo texto que escreveste? Sim. 240 01:16:30,100 --> 01:16:31,000 Eu� 241 01:16:31,100 --> 01:16:32,000 Eu� 242 01:16:32,100 --> 01:16:37,000 Eu tenho que rever o texto� 243 01:16:37,800 --> 01:16:41,000 - Tu n�o precisa de v�-lo� - Tu n�o sabes o que procurar. 244 01:16:41,200 --> 01:16:43,000 Eu leio melhor que tu, minha querida. 245 01:16:44,200 --> 01:16:46,000 - D�-me isso. - N�o. 246 01:16:46,200 --> 01:16:49,000 - Larga isso. - D�-me isso. 247 01:16:49,200 --> 01:16:51,000 V�s j� est� rasgado. 248 01:16:51,200 --> 01:16:54,000 N�o seja ego�sta. Eu preciso disso para aprovar. 249 01:16:54,100 --> 01:16:57,000 Como � que leio isto se tenho a p�gina do fim. 250 01:16:57,100 --> 01:16:59,000 Como � que sigo� 251 01:17:00,100 --> 01:17:02,000 Olha o que fizeste� 252 01:17:02,100 --> 01:17:04,000 Esta � a p�gina um. N�o� 253 01:17:04,100 --> 01:17:07,000 - V� o que fizeste� - Perdeste toda a primeira parte. 254 01:17:07,800 --> 01:17:12,000 Porque n�o nos contas a hist�ria, V� l� conta-nos a hist�ria. 255 01:17:15,800 --> 01:17:18,500 Tens que aparecer mais vezes de surpresa para nos mostrar textos. 256 01:17:18,500 --> 01:17:22,500 Eu disse-te como ela � quente a escrever. 257 01:17:33,500 --> 01:17:36,500 N�s estamos aqui para te ajudar. 258 01:17:50,500 --> 01:17:53,500 Eu preciso de assist�ncia. "Ass"ist�ncia. 259 01:18:00,500 --> 01:18:04,500 Eu sabia que trabalhavas muito bem, com os "sentidos". 260 01:18:11,500 --> 01:18:13,500 Toma mais cu. 261 01:18:14,500 --> 01:18:17,500 N�o sabia que voc�s eram, t�o quentes. 262 01:21:07,800 --> 01:21:10,000 Ela tem de gozar� �o que merece. 263 01:27:34,600 --> 01:27:35,200 F 264 01:27:35,200 --> 01:27:36,200 FI 265 01:27:36,200 --> 01:27:39,200 FIM 266 01:27:51,200 --> 01:27:56,200 FIM 267 01:27:57,567 --> 01:28:05,559 Tradu��o e Legendagem Lisa - R.A.S.C.A. 19493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.