All language subtitles for Max.Anger.With.one.eye.open.S01E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,360 --> 00:00:16,520 She's left, she's gone. I'm looking for Pashie Kovalenko. 2 00:00:16,600 --> 00:00:17,640 She's not home. 3 00:00:17,720 --> 00:00:20,960 I've had the feeling she's working with something else on the side. 4 00:00:21,040 --> 00:00:23,880 -What do you mean, like what? -I really don't know. 5 00:00:23,960 --> 00:00:26,880 -What do you want? -Next time we ask you for help, 6 00:00:26,960 --> 00:00:29,440 you say yes. 7 00:00:29,520 --> 00:00:30,720 Are you free? 8 00:00:30,800 --> 00:00:32,720 I need a driver for a couple of days. 9 00:00:34,240 --> 00:00:37,240 -What did he look like? -He was tall, dark-haired. 10 00:00:37,960 --> 00:00:39,400 Police! Freeze! 11 00:00:41,720 --> 00:00:43,080 Go! Go! Go! 12 00:00:45,520 --> 00:00:46,640 I need to talk to you. 13 00:00:46,720 --> 00:00:47,760 Hey! 14 00:00:47,840 --> 00:00:49,320 He was in here. 15 00:00:54,360 --> 00:00:55,280 Her phone. 16 00:00:55,360 --> 00:00:57,640 -Police! -Don't move! 17 00:00:57,720 --> 00:00:59,680 Everyone, stay where you are! 18 00:01:01,160 --> 00:01:02,680 Hey, careful! 19 00:01:04,280 --> 00:01:06,600 Hey, boss, we have a lot of break-ins here. 20 00:01:06,680 --> 00:01:10,080 -Have you seen a dark-haired woman? -I did, I did! 21 00:01:10,160 --> 00:01:11,360 -Move it! -Get out of here! 22 00:01:11,440 --> 00:01:13,480 I'm fucking asking you a question! 23 00:01:13,560 --> 00:01:17,080 -With dark hair... -With dark hair, yes! 24 00:01:24,040 --> 00:01:27,840 -Why so rude? -Move it, damn you! 25 00:01:29,240 --> 00:01:30,520 Stop here. 26 00:01:33,760 --> 00:01:35,920 Dude, aren't you standing a bit close? 27 00:01:38,840 --> 00:01:41,400 Burglary, they were caught red-handed. 28 00:01:42,520 --> 00:01:44,280 Actually, it's a misunderstanding. 29 00:01:44,360 --> 00:01:49,280 Yes, as usual. You can tell those stories to your grandmother. 30 00:01:50,480 --> 00:01:52,240 Take off the handcuffs. 31 00:01:54,680 --> 00:01:56,080 Get up. 32 00:02:04,280 --> 00:02:05,160 -Done. -Hey! 33 00:02:05,240 --> 00:02:07,280 Get up. 34 00:02:09,960 --> 00:02:11,560 Put your hands over there. 35 00:02:11,640 --> 00:02:15,560 -Stroke your wife, not me. -Yeah. 36 00:02:30,840 --> 00:02:32,320 Give me the watch. 37 00:02:43,600 --> 00:02:44,840 Max Anger. 38 00:02:46,640 --> 00:02:48,720 What are you doing in Russia? 39 00:02:52,760 --> 00:02:54,600 What are you doing in Russia? 40 00:02:58,480 --> 00:03:02,440 -I work at the university. -He teaches at the university. 41 00:03:16,240 --> 00:03:18,760 -Where's the medicine from? -It's just medicine. 42 00:03:18,840 --> 00:03:20,600 Where did you get it? 43 00:03:22,040 --> 00:03:23,840 From a doctor in Sweden. 44 00:03:24,360 --> 00:03:26,600 The doctor prescribed it, in Sweden. 45 00:03:29,240 --> 00:03:31,480 Okay, sit down. 46 00:03:31,560 --> 00:03:32,680 Okay, sit down. 47 00:03:32,760 --> 00:03:34,240 -What? -Hands. 48 00:03:35,720 --> 00:03:37,160 Are you serious? 49 00:03:38,360 --> 00:03:39,920 I need a call. 50 00:03:41,400 --> 00:03:43,960 I have a mother and a small child at home. 51 00:03:44,040 --> 00:03:48,000 If you need to be at home, you don't break into other people's houses. 52 00:03:49,440 --> 00:03:51,560 -Stop touching me! -Let's go! 53 00:03:51,640 --> 00:03:53,240 -You're hurting me! -Sit down! 54 00:03:54,120 --> 00:03:55,840 Come here. 55 00:03:57,760 --> 00:04:00,280 -How about coffee? -Go get it, I'll stay. 56 00:05:12,360 --> 00:05:13,800 Good morning. 57 00:05:15,800 --> 00:05:17,800 There is no such thing as a good morning. 58 00:05:21,000 --> 00:05:21,920 Hello. 59 00:05:24,600 --> 00:05:25,600 Max... 60 00:05:26,640 --> 00:05:28,400 He was at Pashie's place. 61 00:05:31,480 --> 00:05:34,480 Darlings, we're letting you go. 62 00:05:35,120 --> 00:05:36,400 Let's go. 63 00:05:36,480 --> 00:05:39,480 -Come on, let's go. -Not you, please. 64 00:05:43,440 --> 00:05:46,720 Sign it. Sign it. 65 00:05:47,640 --> 00:05:50,240 Where are the protocols for yesterday's detentions? 66 00:05:53,880 --> 00:05:55,360 I need two copies. 67 00:05:56,800 --> 00:06:01,000 Next time take your clients home. 68 00:06:01,640 --> 00:06:03,160 Agreed. 69 00:06:06,440 --> 00:06:07,320 Get them off. 70 00:06:07,400 --> 00:06:09,280 Give them their belongings. 71 00:06:19,280 --> 00:06:20,680 My medicine? 72 00:06:24,400 --> 00:06:26,200 Have a nice day. 73 00:06:26,280 --> 00:06:28,360 Medicine... Medicine. 74 00:06:28,440 --> 00:06:30,640 -Not allowed. -Max. 75 00:06:30,720 --> 00:06:32,040 -I need my medicine! -Max! 76 00:06:32,920 --> 00:06:35,920 -Listen, where are those copies? -Here they are. 77 00:06:41,800 --> 00:06:45,240 -A Swedish man? -Sneaked into the barn with a girl. 78 00:06:46,040 --> 00:06:49,720 We assumed the girl took him there to earn some money. 79 00:06:49,800 --> 00:06:51,400 Where did it happen? 80 00:06:51,480 --> 00:06:55,120 Toksovo. 13 Soviet St. 81 00:07:11,680 --> 00:07:13,360 They didn't let me call, Mum. 82 00:07:14,080 --> 00:07:19,080 Yes, I understand. Mum, listen, I have to go get the car. 83 00:07:21,360 --> 00:07:23,600 No, I didn't do anything illegal, Mum. 84 00:07:27,400 --> 00:07:31,240 Feed her and leave her with Anya if you have to go. 85 00:07:31,320 --> 00:07:36,400 Yes, I'll fetch your medicine. Okay. Kisses. 86 00:07:48,800 --> 00:07:49,600 Sorry. 87 00:07:53,600 --> 00:07:58,000 I just hope my money is still in the car. If not, you owe me. 88 00:08:05,760 --> 00:08:09,040 The Russian Federation is not responsible for the missile strike, 89 00:08:09,120 --> 00:08:13,640 during which Chechen President Dzhokhar Dudayev was killed. 90 00:08:13,720 --> 00:08:18,440 According to President Yeltsin, this does not change the situation. 91 00:08:18,520 --> 00:08:20,680 He declared... 92 00:08:20,760 --> 00:08:22,920 -Sarah Hansen, Vektor. -Hi, it's me. 93 00:08:23,000 --> 00:08:26,080 Hi. Have you gotten hold of her? 94 00:08:26,160 --> 00:08:29,120 No. I don't think she's the leak. 95 00:08:31,120 --> 00:08:33,240 Why did you say it was her if it wasn't? 96 00:08:33,320 --> 00:08:36,920 I found her stuff yesterday in a run-down house outside the city. 97 00:08:37,000 --> 00:08:39,800 Her bag, cell phone... 98 00:08:39,880 --> 00:08:42,240 Everything strewn all over and there was blood. 99 00:08:42,320 --> 00:08:44,120 What are the police saying? 100 00:08:46,720 --> 00:08:49,160 I think the police are involved. 101 00:08:52,760 --> 00:08:54,560 Hey, how are you doing, really? 102 00:08:55,200 --> 00:08:58,760 If she was the leak, I don't think she did it voluntarily. 103 00:08:58,840 --> 00:09:00,800 That Pashie knew what she was doing. 104 00:09:00,880 --> 00:09:03,800 Shit... She could be dead, and you don't give a shit. 105 00:09:03,880 --> 00:09:06,280 Dammit, you have to come home now. 106 00:09:06,360 --> 00:09:07,880 I'll come when I've found her. 107 00:09:07,960 --> 00:09:09,640 But you're not going to. 108 00:09:28,280 --> 00:09:30,960 -I'm taking this to Telephonera now. -Hmm? 109 00:09:31,040 --> 00:09:33,800 The consent form from SPGSM, it's here now. 110 00:09:33,880 --> 00:09:36,840 -I'm taking it to Elisabeth now. -Great. 111 00:09:36,920 --> 00:09:40,040 -Yeah. -Anything I need to do? 112 00:09:40,120 --> 00:09:42,520 -I've got this. -Great. 113 00:10:12,760 --> 00:10:14,480 This is Nestor Lazarev. 114 00:10:18,440 --> 00:10:21,720 The cultural heritage of our country... 115 00:10:23,840 --> 00:10:25,160 is all the beautiful women. 116 00:10:27,800 --> 00:10:29,720 Please, please. 117 00:10:30,280 --> 00:10:32,560 Margarita, sit here next to me. 118 00:10:34,720 --> 00:10:36,880 Marcel, have a seat. 119 00:10:56,240 --> 00:11:01,000 So, Marcel, my friend. What went wrong with Telephonera? 120 00:11:01,520 --> 00:11:03,760 A slight delay. We're getting there. 121 00:11:03,840 --> 00:11:06,560 -Delay? -We didn't meet them yesterday... 122 00:11:07,320 --> 00:11:10,360 After Davos, I got the impression they could hardly wait. 123 00:11:12,800 --> 00:11:14,480 That was three months ago. 124 00:11:15,720 --> 00:11:18,480 You came to us, I let you in. 125 00:11:19,480 --> 00:11:20,400 You promised... 126 00:11:22,160 --> 00:11:23,400 I am waiting. 127 00:11:25,440 --> 00:11:28,400 Trust me, I'm doing my best. 128 00:11:28,480 --> 00:11:32,200 We have given Telephonera all they wanted. 129 00:11:32,280 --> 00:11:36,480 Full transparency. All we need now is patience. 130 00:11:36,560 --> 00:11:37,920 Patience... 131 00:11:39,000 --> 00:11:40,160 Patience... 132 00:11:47,360 --> 00:11:49,440 We gave them all they needed. 133 00:11:50,280 --> 00:11:51,640 Nothing from them. 134 00:11:52,320 --> 00:11:54,560 This is not a deal which is going well. 135 00:11:55,960 --> 00:12:00,080 Ten years ago, they were sweeping the archipelago for Soviet subs. 136 00:12:01,240 --> 00:12:03,640 The smallest thing will make them nervous. 137 00:12:05,000 --> 00:12:06,440 Who can blame them? 138 00:12:21,560 --> 00:12:23,000 Thank you very much, Marcel. 139 00:12:26,400 --> 00:12:27,640 Margarita... 140 00:12:44,720 --> 00:12:48,040 I just realised that we can lose the deal. 141 00:12:48,120 --> 00:12:51,680 We should act through an agent. 142 00:12:52,640 --> 00:12:53,920 It's not too late. 143 00:12:55,040 --> 00:12:56,560 You know what to do. 144 00:13:16,440 --> 00:13:19,200 Julia, I want you to look at this. 145 00:13:20,120 --> 00:13:23,120 Mira Titerova, taxi driver. 146 00:13:23,200 --> 00:13:29,360 She is 32 years old, not married, has a small child. 147 00:13:33,160 --> 00:13:34,160 Max Anger? 148 00:13:34,240 --> 00:13:36,040 He works at the university. 149 00:13:36,120 --> 00:13:40,040 The guys who brought him in decided that he had picked up a prostitute. 150 00:13:40,120 --> 00:13:41,280 What did he say? 151 00:13:42,640 --> 00:13:47,280 He was brought in at night and released before I got here. 152 00:13:48,320 --> 00:13:52,160 So he was here? And you didn't even talk to him. 153 00:13:52,240 --> 00:13:54,920 We know where he is staying. 154 00:13:55,000 --> 00:13:57,400 Is he the same person who was in her apartment? 155 00:13:57,480 --> 00:14:01,520 -Looks like it. -Don't lose him this time. 156 00:14:15,640 --> 00:14:18,120 Do you have something for a headache? 157 00:14:22,840 --> 00:14:24,680 Paracetamol only. 158 00:14:28,080 --> 00:14:31,400 -Nothing with codeine? -No. 159 00:14:33,800 --> 00:14:35,120 Thank you. 160 00:14:49,680 --> 00:14:50,640 He's here. 161 00:15:17,640 --> 00:15:19,040 Oh shit! 162 00:15:33,080 --> 00:15:33,880 Damn. 163 00:16:07,800 --> 00:16:08,800 Yeah? 164 00:16:09,720 --> 00:16:12,720 They were waiting for me, police in Toksovo. 165 00:16:13,320 --> 00:16:16,080 -Wait, wait, where are you now? -I'm on my way to town, 166 00:16:16,160 --> 00:16:17,560 with a police car on my ass. 167 00:16:17,640 --> 00:16:20,720 Police! Open up! Open the door immediately! 168 00:16:20,800 --> 00:16:23,200 They're here too. I'm at the Hotel Flamingo. 169 00:16:23,280 --> 00:16:25,280 -When can you be here? -Eight minutes. 170 00:16:26,520 --> 00:16:28,560 -Hey! -Wait a minute! 171 00:16:28,640 --> 00:16:31,200 I can't get away from here on my own, okay? Please. 172 00:16:32,240 --> 00:16:33,640 Please help me. 173 00:16:34,800 --> 00:16:38,080 Damn! Okay. 174 00:16:58,880 --> 00:17:00,400 -Open the door! -Calm down! 175 00:17:00,480 --> 00:17:02,520 -Open up! -I'll open it right now. 176 00:17:07,480 --> 00:17:08,880 Max Anger?! 177 00:17:08,960 --> 00:17:11,080 Sit! 178 00:17:11,160 --> 00:17:12,080 Get up! 179 00:17:17,400 --> 00:17:20,200 -We have a warrant for your arrest. -What a bitch! 180 00:18:04,840 --> 00:18:10,680 Where is she? Tell me! Where is she?! 181 00:18:11,760 --> 00:18:14,680 Okay, okay... 182 00:18:15,280 --> 00:18:20,800 Where is she? Tell me where she is! 183 00:18:20,880 --> 00:18:22,600 I don't know! 184 00:18:58,280 --> 00:19:00,440 God damn, the weather's nasty. 185 00:19:02,720 --> 00:19:06,600 I've done what I can. I gave that guy Marcel Rousseau what he needed. 186 00:19:06,680 --> 00:19:10,240 If they now suddenly can't close the deal, it has nothing to do with me. 187 00:19:10,320 --> 00:19:16,480 David, it has everything to do with you, and no one else. 188 00:19:17,840 --> 00:19:20,560 So... Go in through the network. 189 00:19:21,160 --> 00:19:24,240 The software is to be plugged into Telephonera's server. 190 00:19:24,320 --> 00:19:25,840 What's this? 191 00:19:25,920 --> 00:19:27,440 It will be dormant till midnight. 192 00:19:27,520 --> 00:19:31,920 So all you need to do is install it. The rest will take care of itself. 193 00:19:34,760 --> 00:19:36,000 Forget it. 194 00:19:37,720 --> 00:19:39,040 Forget it? 195 00:19:48,280 --> 00:19:51,160 Have a look at the content and we'll talk this afternoon. 196 00:19:51,240 --> 00:19:56,040 It's some pretty cool stuff. I'll call you. 197 00:20:01,840 --> 00:20:04,320 -Can I take that? -Absolutely, of course you can. 198 00:20:27,600 --> 00:20:29,360 Go, go. Let's cover it up. 199 00:20:56,640 --> 00:20:59,640 Okay, calm down. Tell me slower, please. 200 00:21:00,360 --> 00:21:02,480 I understand, I can hear you, yes. 201 00:21:03,880 --> 00:21:05,720 -So... -Okay. 202 00:21:07,040 --> 00:21:09,400 You are... that asshole? 203 00:21:09,480 --> 00:21:11,640 -I'll explain everything to you, Mum! -Max. 204 00:21:11,720 --> 00:21:14,040 I'm Kostya. 205 00:21:14,600 --> 00:21:17,120 -Friend. -Do you have a charger? 206 00:21:21,560 --> 00:21:27,240 No. But... A moment. 207 00:21:30,320 --> 00:21:31,920 Police was at my house, too. 208 00:21:32,720 --> 00:21:34,040 Damn! 209 00:21:35,400 --> 00:21:38,960 Thank God Mum and Luyba... they were visiting the neighbours. 210 00:21:39,040 --> 00:21:40,640 They are still there. 211 00:21:41,960 --> 00:21:43,040 Perfect. 212 00:21:43,600 --> 00:21:45,240 My life is destroyed. 213 00:21:46,360 --> 00:21:48,080 -Sorry. -You should be sorry! 214 00:21:52,520 --> 00:21:55,640 Okay... I just want this to finish. 215 00:21:57,320 --> 00:21:58,520 Okay? 216 00:22:01,720 --> 00:22:03,840 Do you have... do you have a toilet? 217 00:22:03,920 --> 00:22:06,000 Yes, yes, over there. 218 00:22:14,680 --> 00:22:15,920 Everything will be fine. 219 00:22:22,160 --> 00:22:23,800 Thank you, Kostya. 220 00:23:17,400 --> 00:23:23,480 You go bed. Sleep. This... long. 221 00:23:23,560 --> 00:23:27,480 Do you have... for headache? 222 00:23:29,200 --> 00:23:33,480 No, but... Chai, tea? Strong, good. 223 00:23:57,040 --> 00:23:58,040 Max? 224 00:23:58,840 --> 00:24:04,520 Max? There. I don't know, doesn't look, but try. 225 00:24:08,640 --> 00:24:10,640 -How much? -How much what? 226 00:24:10,720 --> 00:24:13,040 -Money. -No, no, don't need money. 227 00:24:15,560 --> 00:24:19,640 You can try 1, 2, 3, 4 or 4, 3, 2, 1. 228 00:24:25,680 --> 00:24:29,000 See. Women. 229 00:24:30,560 --> 00:24:32,200 Well, yes. 230 00:24:34,840 --> 00:24:36,400 Did it turn on? 231 00:24:38,480 --> 00:24:40,040 Did you find anything? 232 00:24:41,120 --> 00:24:44,120 Last call the day she went missing was to me... 233 00:24:47,920 --> 00:24:51,120 Wait, the night before she called a Russian number. 234 00:24:51,200 --> 00:24:52,200 Three times. 235 00:25:07,480 --> 00:25:10,200 Pashie! Where have you been? 236 00:25:10,280 --> 00:25:14,560 This is not Pashie, it is... Hello? Hello? 237 00:25:17,480 --> 00:25:18,800 -Who was it? -I don't know. 238 00:25:21,120 --> 00:25:22,320 Fuck! 239 00:25:23,360 --> 00:25:24,840 Oh, shit... 240 00:25:28,880 --> 00:25:32,520 Maybe it's the guy from photo, from Toksovo? 241 00:25:32,600 --> 00:25:34,880 I don't know, he definitely knows who she is. 242 00:25:37,120 --> 00:25:38,320 Okay, calm down. 243 00:25:40,160 --> 00:25:43,400 Did you check when she stopped answering the phone? 244 00:25:50,880 --> 00:25:55,360 Here. After 2:20, she didn't pick up the phone. 245 00:25:55,960 --> 00:25:59,680 And there are five more missed calls from the same person. 246 00:26:05,560 --> 00:26:07,240 -You called... -Souvenir shop. 247 00:26:07,920 --> 00:26:10,320 -At the airport? -Ferry. 248 00:26:15,720 --> 00:26:17,600 -Do you have a car? -Yes. 249 00:26:18,480 --> 00:26:22,240 But I... don't give it to you. 250 00:26:23,160 --> 00:26:24,240 Kostya... 251 00:26:25,080 --> 00:26:26,000 No. 252 00:26:33,640 --> 00:26:38,240 You owe me. Let's go. Where is the key? 253 00:26:38,320 --> 00:26:41,000 -On the table. -You're the best. 254 00:26:54,960 --> 00:26:56,680 ST. PETERSBURG LINE 255 00:27:05,080 --> 00:27:06,040 Hi. 256 00:27:22,800 --> 00:27:24,960 Did you work here yesterday? 257 00:27:27,080 --> 00:27:30,440 Here yesterday... 258 00:27:31,360 --> 00:27:34,200 Mira? Could you help me, please? 259 00:27:34,880 --> 00:27:39,200 Hello. Please tell me, did you work here yesterday? 260 00:27:39,280 --> 00:27:43,120 I work here every day, but why are you asking? 261 00:27:43,200 --> 00:27:45,040 Well, I got a call from here yesterday. 262 00:27:45,960 --> 00:27:48,760 Do you by any chance remember who used your phone? 263 00:27:53,400 --> 00:27:58,800 Listen, his girlfriend is missing. We really need your help. 264 00:27:59,640 --> 00:28:04,760 Yes. There was a young woman here, she asked me to let her make a call. 265 00:28:04,840 --> 00:28:06,360 And what did she look like? 266 00:28:07,320 --> 00:28:11,160 She had a small dog, several large suitcases, 267 00:28:11,240 --> 00:28:13,040 and a very beautiful fur coat. 268 00:28:13,120 --> 00:28:14,960 She asked, I gave my permission. 269 00:28:15,040 --> 00:28:19,040 She tried several times, 5 or 6 and couldn't get through, 270 00:28:19,120 --> 00:28:20,560 and I had to ask her to leave. 271 00:28:20,640 --> 00:28:23,240 -And she got on the ferry? -No, she just went away. 272 00:28:26,520 --> 00:28:30,200 -Let's go back to the university. -Thank you. 273 00:28:38,400 --> 00:28:40,720 Well, Julia, what have you found? 274 00:28:41,640 --> 00:28:42,920 Her name's Mira Titerova. 275 00:28:44,600 --> 00:28:45,760 And the man? 276 00:28:46,280 --> 00:28:48,360 -Max Anger. -Anger? 277 00:28:58,560 --> 00:28:59,920 He is a Swede. 278 00:29:00,000 --> 00:29:03,560 He works at the university, but we couldn't confirm this. 279 00:29:05,120 --> 00:29:07,320 What do we do with this Swede? 280 00:29:07,400 --> 00:29:09,160 What do we do? 281 00:29:10,520 --> 00:29:11,720 We stop him. 282 00:29:16,640 --> 00:29:18,040 As you wish. 283 00:29:25,160 --> 00:29:26,640 Thank you, Julia. 284 00:29:27,960 --> 00:29:29,880 -You can do it, I know. -Goodbye. 285 00:30:39,080 --> 00:30:41,520 -How're things with Pashie Kovalenko? -Fine. 286 00:30:42,200 --> 00:30:45,080 -So you haven't found her yet? -No, but we will. 287 00:30:49,600 --> 00:30:53,920 Well, here... it is. 288 00:30:54,880 --> 00:30:55,840 There you go. 289 00:31:00,720 --> 00:31:01,760 I'll be damned. 290 00:31:02,920 --> 00:31:06,480 Full access to their entire system and network. 291 00:31:07,720 --> 00:31:09,120 I'll take it to management. 292 00:31:10,360 --> 00:31:14,640 I assume that this business about the leak is something 293 00:31:14,720 --> 00:31:16,800 -we'll keep within our group. -Of course. 294 00:31:21,400 --> 00:31:22,880 This is fantastic. 295 00:31:32,720 --> 00:31:36,440 I can't do this. I can't do this. 296 00:31:37,440 --> 00:31:39,840 -What? -I can't do this. You have to do it. 297 00:31:42,720 --> 00:31:44,160 Have you had a look at it? 298 00:31:45,040 --> 00:31:48,720 Our entire Swedish network will shut down if this gets activated. 299 00:31:48,800 --> 00:31:51,320 Every fucking cell tower in Sweden will go dark. 300 00:31:51,400 --> 00:31:53,320 This is the kind of stuff you take to Säpo. 301 00:31:53,400 --> 00:31:55,360 I can get life in prison for this, Ray. 302 00:31:55,440 --> 00:31:58,960 David, relax. Hell, you're head of security. 303 00:31:59,920 --> 00:32:04,760 You'll figure it out. Just blame it on a technical glitch or something. 304 00:32:04,840 --> 00:32:06,320 -Technical glitch...? -Yeah. 305 00:32:07,720 --> 00:32:11,120 If the Russians get hold of this, they can access the entire network. 306 00:32:12,520 --> 00:32:13,480 Isn't it cool? 307 00:32:17,920 --> 00:32:22,400 No way. I can't do that. No way. I'm not doing it. 308 00:32:24,720 --> 00:32:25,560 Alright. 309 00:32:26,240 --> 00:32:27,120 Okay. 310 00:32:33,880 --> 00:32:34,800 Here. 311 00:32:38,040 --> 00:32:39,440 What the hell is this? 312 00:32:40,600 --> 00:32:44,760 Well, you have to tell your son to keep an eye on his stuff. 313 00:32:44,840 --> 00:32:47,280 That was sitting unattended outside his classroom. 314 00:32:49,120 --> 00:32:49,920 Listen... 315 00:32:50,880 --> 00:32:53,120 If anyone has any ideas... 316 00:32:55,680 --> 00:32:56,680 You fucking... 317 00:33:02,840 --> 00:33:03,640 There, come on... 318 00:33:11,280 --> 00:33:12,200 There. 319 00:33:44,520 --> 00:33:45,800 Hi, this is Jessica. 320 00:33:45,880 --> 00:33:51,760 Hi, it's me. I just wanted to check if Kaspar is there... 321 00:33:51,840 --> 00:33:53,720 I wanted to ask him about something. 322 00:33:57,440 --> 00:34:02,280 Mmm, what? No, he can't go to bed... 323 00:34:02,360 --> 00:34:04,800 whenever he wants when he's with me, either. 324 00:34:06,360 --> 00:34:10,760 What, his bag? No, I... I have no idea. 325 00:34:10,840 --> 00:34:13,040 How would I know where his bag is? 326 00:34:14,800 --> 00:34:15,800 Yeah... 327 00:34:17,200 --> 00:34:18,800 Yeah, bye. 328 00:35:27,160 --> 00:35:28,880 Hi. What are you doing? 329 00:35:28,960 --> 00:35:32,400 Hi... Eh, nothing. What are you doing in here? 330 00:35:32,480 --> 00:35:34,080 I was over in number seven. 331 00:35:34,960 --> 00:35:38,880 Seven? You're not allowed in here alone. You know the rules. 332 00:35:38,960 --> 00:35:43,400 Yeah, but I was logging the traffic, and I can only do that from in here. 333 00:35:44,240 --> 00:35:47,840 -For the leak, the breach. -Oh, that's under control. 334 00:35:47,920 --> 00:35:50,800 -That's no longer a priority. -Oh? 335 00:35:50,880 --> 00:35:54,560 -But surely we have to find out... -Your shift hasn't started, has it? 336 00:35:54,640 --> 00:35:58,440 And aren't you on night call? You shouldn't be sitting in here. 337 00:35:59,960 --> 00:36:01,080 Okay. 338 00:36:57,840 --> 00:36:59,200 Sarah Hansen, Vektor. 339 00:37:00,440 --> 00:37:01,240 Yes. 340 00:37:04,880 --> 00:37:06,320 Yeah, yeah, I will. 341 00:37:06,920 --> 00:37:08,800 Absolutely. Thanks. 342 00:37:21,440 --> 00:37:22,240 Well? 343 00:37:24,240 --> 00:37:25,880 She asked for the contract. 344 00:37:25,960 --> 00:37:27,320 -For real? -Now! Yes. 345 00:37:27,880 --> 00:37:28,680 Great! 346 00:37:34,120 --> 00:37:37,120 Carl! Hi there, how are you? 347 00:37:40,880 --> 00:37:42,920 David. David. 348 00:37:44,800 --> 00:37:46,480 SPGSM have given us access. 349 00:37:47,280 --> 00:37:48,920 So we're there. 350 00:37:51,480 --> 00:37:53,400 -Yeah. Wow! 351 00:37:53,480 --> 00:37:56,120 -That's great! Well, congrats. -Yes, it's fantastic. 352 00:37:56,200 --> 00:37:57,280 Yeah, great. 353 00:37:57,360 --> 00:37:59,400 -What happened to you? -What do you mean? 354 00:38:00,200 --> 00:38:01,720 You're bleeding there. 355 00:38:01,800 --> 00:38:04,840 Oh, no, that's nothing. It was just a... Well, that's great. 356 00:38:04,920 --> 00:38:07,600 -Yeah, I thought you'd want to know. -Yeah, thanks, thanks. 357 00:38:07,680 --> 00:38:09,800 -Yeah. See you around. -Yep, bye. 358 00:38:23,560 --> 00:38:27,760 -Hi. -Sit. How's everything going? 359 00:38:27,840 --> 00:38:29,760 We've been quite busy at the office. 360 00:38:30,880 --> 00:38:33,880 But it's a done deal now. Telephonera has signed off on it. 361 00:38:33,960 --> 00:38:35,600 Merging with Saint Petersburg GSM. 362 00:38:36,120 --> 00:38:39,200 And you're still not clear about the ownership structure? 363 00:38:39,280 --> 00:38:44,280 Sure I am, I've met the owners at our office, in Stockholm, so... 364 00:38:44,360 --> 00:38:47,520 They've been to see us. There's... there are no ghosts. 365 00:38:47,600 --> 00:38:49,720 And the leak, you don't feel like... 366 00:38:49,800 --> 00:38:51,160 something's badly wrong? 367 00:38:51,240 --> 00:38:55,600 It was a consultant from the faculty in Saint Petersburg who leaked. 368 00:38:55,680 --> 00:38:56,560 Who? 369 00:38:57,080 --> 00:38:59,960 -Her name is Pashie Kovalenko. -And she's been arrested? 370 00:39:00,600 --> 00:39:01,920 No. 371 00:39:02,000 --> 00:39:04,880 -We can't get hold of her. -If she's been their spy, 372 00:39:04,960 --> 00:39:06,240 you can be sure she's dead. 373 00:39:14,000 --> 00:39:15,280 Dead? 374 00:39:15,360 --> 00:39:18,480 These people don't leave any loose ends. 375 00:39:19,840 --> 00:39:23,840 What people? What loose ends? 376 00:39:23,920 --> 00:39:24,840 Dead? 377 00:39:25,720 --> 00:39:28,080 I'd appreciate if you stop speaking in riddles. 378 00:39:28,160 --> 00:39:32,400 If you have any information, let's hear it now. 379 00:39:36,160 --> 00:39:37,440 Viktor Gusin. 380 00:39:38,960 --> 00:39:41,840 I talked to an old colleague in Davos. 381 00:39:42,720 --> 00:39:47,160 And he was convinced that Gusin has ties to this company. 382 00:39:47,240 --> 00:39:50,240 There's no Viktor Gusin at SPGSM. 383 00:39:51,240 --> 00:39:54,760 Then you haven't done enough to try to find him. 384 00:40:35,800 --> 00:40:38,360 -What is this? -It's a ferry ticket. 385 00:40:38,440 --> 00:40:40,720 Someone called Margarita Yushkova. 386 00:40:43,080 --> 00:40:45,280 -To Stockholm. -Here you are again. 387 00:40:45,920 --> 00:40:48,000 -Have you found Pashie? -No. 388 00:40:48,080 --> 00:40:52,080 I'm sorry we just... This is Mira, she's helping me. 389 00:40:52,160 --> 00:40:53,560 -Hello. -Hello. 390 00:40:54,200 --> 00:40:56,880 Do you know someone called Margarita Yushkova? 391 00:40:56,960 --> 00:40:58,000 No. 392 00:40:59,480 --> 00:41:04,440 But she might be a student here. Come, let's take a look at the books. 393 00:41:27,600 --> 00:41:29,560 Yushkova... 394 00:41:32,600 --> 00:41:36,880 I... can't find a thing. 395 00:41:40,280 --> 00:41:42,000 -Let me help. -Thank you. 396 00:41:48,040 --> 00:41:49,320 This one... 397 00:41:56,560 --> 00:41:58,400 Do you know this man? 398 00:42:02,520 --> 00:42:04,160 No, I don't know him. 399 00:42:09,280 --> 00:42:10,720 I will make some tea. 400 00:42:30,480 --> 00:42:33,480 Subtitles: Lily Ray www.plint.com 28908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.