All language subtitles for Max.Anger.With.one.eye.open.S01E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,560 --> 00:00:11,320 Want to keep a toothbrush here? 2 00:00:11,400 --> 00:00:13,480 Or just move in. Do you want to? 3 00:00:13,560 --> 00:00:14,840 Yes. 4 00:00:14,920 --> 00:00:19,440 We at Vektor look forward to closing this deal in the next few days. 5 00:00:19,520 --> 00:00:21,680 We've gotten a request. 6 00:00:21,760 --> 00:00:23,480 Management wants total access. 7 00:00:24,240 --> 00:00:26,360 -We'll have to delay the signing. -Forget it. 8 00:00:26,440 --> 00:00:28,720 The Russians will be here soon and we'll sign. 9 00:00:28,800 --> 00:00:31,120 Vektor will go bankrupt if we don't. 10 00:00:31,200 --> 00:00:34,520 SPGSM have accessed information they shouldn't have access to. 11 00:00:35,560 --> 00:00:38,440 It's my documents that she's copied and leaked. 12 00:00:38,520 --> 00:00:41,560 -They're looking for you. -What are you doing? 13 00:00:41,640 --> 00:00:43,120 We have to disappear. 14 00:00:43,200 --> 00:00:45,560 Hi, when's the next flight to Saint Petersburg? 15 00:02:15,840 --> 00:02:17,400 Hi. 16 00:02:17,480 --> 00:02:19,720 Who are you? Kolya, come here. 17 00:02:19,800 --> 00:02:25,120 Good evening. I'm looking for Pashie Kovalenko. 18 00:02:26,400 --> 00:02:28,720 Elsa Kovalenko. 19 00:02:28,800 --> 00:02:31,600 Tatar woman? She is not at home. 20 00:02:32,440 --> 00:02:35,880 Okay, and when... was she home? 21 00:02:37,200 --> 00:02:40,520 When was she home the last time, when did you see her? 22 00:02:40,600 --> 00:02:42,840 Seven... day. 23 00:02:48,280 --> 00:02:51,520 -Thank you. -Wait! What's your name! Your name! 24 00:02:53,600 --> 00:02:55,360 -Police. - Call Malkov. 25 00:02:55,440 --> 00:02:58,800 Ruslan! Some woman's asking for you. 26 00:03:02,480 --> 00:03:03,280 Yes? 27 00:03:03,360 --> 00:03:08,360 Good evening. You asked to call you if anyone comes. 28 00:03:08,440 --> 00:03:09,720 I saw a man. 29 00:03:09,800 --> 00:03:11,480 What did he look like? 30 00:03:11,560 --> 00:03:14,160 He was tall, dark-haired. 31 00:03:15,960 --> 00:03:18,160 Did he say his name? 32 00:03:18,240 --> 00:03:19,800 No, he didn't. 33 00:03:19,880 --> 00:03:22,160 Thank you, you helped us a lot. 34 00:03:22,240 --> 00:03:25,000 Wait, what about compensation? 35 00:04:36,920 --> 00:04:39,320 CALLS: 5. MISSED CALL CARL BORGE 36 00:04:39,400 --> 00:04:42,400 CALL REG VIKTOR GUSIN 37 00:04:59,360 --> 00:05:01,120 -Hi. -Hi. 38 00:05:01,200 --> 00:05:03,800 -He's upstairs. -I know the way. 39 00:05:10,400 --> 00:05:13,320 Against all odds, Boris Yeltsin now seems to be catching up 40 00:05:13,400 --> 00:05:16,120 with his opponent in the Russian presidential election. 41 00:05:16,200 --> 00:05:19,720 For a long time, he was considered out of the race... 42 00:05:19,800 --> 00:05:20,680 Hi, Carl. 43 00:05:20,760 --> 00:05:24,160 expert consensus, but now, just a few months later... 44 00:05:24,240 --> 00:05:25,360 You've been calling me. 45 00:05:25,440 --> 00:05:31,440 not far behind the Communist Party candidate Gennady Zyuganov. 46 00:05:31,520 --> 00:05:32,920 Yes. 47 00:05:35,080 --> 00:05:36,160 Yeah... 48 00:05:44,080 --> 00:05:45,440 I don't have any... 49 00:05:45,520 --> 00:05:49,440 we haven't found anything, nothing about anyone named Gusin. 50 00:05:49,520 --> 00:05:51,640 How did you go about looking? 51 00:05:55,240 --> 00:05:58,120 Maybe you should tell me... 52 00:05:58,200 --> 00:06:01,760 a bit more about this Viktor Gusin, if he's so important to you. 53 00:06:01,840 --> 00:06:05,800 Like who's claiming he has anything to do with Saint Petersburg GSM. 54 00:06:19,160 --> 00:06:20,400 Telephonera claims that 55 00:06:20,480 --> 00:06:24,880 secret information has leaked from them to Russia through us at Vektor. 56 00:06:24,960 --> 00:06:29,360 But I have a good relationship with their head of security, so... 57 00:06:30,360 --> 00:06:33,600 Which of our people are working on this? 58 00:06:33,680 --> 00:06:36,680 Well, there's me, and Sarah. 59 00:06:37,520 --> 00:06:39,120 A few others. 60 00:06:41,560 --> 00:06:44,200 And Max is partially involved. 61 00:06:44,280 --> 00:06:48,920 I have asked you not to involve Max Anger in this. 62 00:06:49,000 --> 00:06:51,400 Yes, but he's very competent and he knows Russia. 63 00:06:51,480 --> 00:06:53,760 It's foolish not to use the staff you have. 64 00:06:53,840 --> 00:06:59,120 Viktor Gusin is a dangerous man. You'll have to call off the deal. 65 00:07:03,880 --> 00:07:05,200 ...if you're looking for sun, 66 00:07:05,280 --> 00:07:07,680 you can still get a glimpse of it here and there, 67 00:07:07,760 --> 00:07:12,160 mainly here in the south-eastern parts of Svealand and... 68 00:07:31,240 --> 00:07:32,360 Hello. 69 00:07:32,440 --> 00:07:34,120 Your passport. 70 00:07:41,800 --> 00:07:43,600 Welcome, Mr. Anger. 71 00:07:43,680 --> 00:07:45,200 Thank you. 72 00:07:45,840 --> 00:07:48,840 Your number is 735, that's seventh floor. 73 00:07:57,680 --> 00:08:00,080 SARAH HANSEN CALLING 74 00:08:02,880 --> 00:08:04,280 Elevator? 75 00:08:05,000 --> 00:08:06,800 It doesn't work. 76 00:09:08,680 --> 00:09:10,640 Hi, you've reached Pashie... 77 00:09:40,440 --> 00:09:42,680 -Hello? -Where are you? 78 00:09:42,760 --> 00:09:44,960 Why haven't you been answering your phone? 79 00:09:45,040 --> 00:09:48,520 We were waiting for you yesterday, you were supposed to come in. 80 00:09:49,320 --> 00:09:50,640 I'm in Saint Petersburg. 81 00:09:53,840 --> 00:09:55,040 But you can't be... 82 00:09:55,120 --> 00:09:58,040 SPGSM are on their way here, you're supposed to be here. 83 00:09:58,120 --> 00:10:00,240 I'll come back once I've found Pashie. 84 00:10:04,560 --> 00:10:07,320 And you're sure she's there? 85 00:10:07,400 --> 00:10:10,880 She arrived on the evening flight the day before yesterday, I checked. 86 00:10:10,960 --> 00:10:12,560 Have you been to the university? 87 00:10:12,640 --> 00:10:14,600 no. I... 88 00:10:15,320 --> 00:10:17,000 I'm on my way there now. 89 00:10:18,160 --> 00:10:20,120 Can we keep this between us for a while? 90 00:10:20,200 --> 00:10:22,040 -What? -Charlie. 91 00:10:22,120 --> 00:10:25,200 That it's Pashie who... 92 00:10:26,080 --> 00:10:28,280 Yeah... Okay, call me later. 93 00:10:28,360 --> 00:10:30,800 -Yeah, I'll handle it. -Good, bye. 94 00:10:30,880 --> 00:10:32,400 We'll talk later. 95 00:10:36,040 --> 00:10:37,640 -No... -What? 96 00:10:37,720 --> 00:10:41,280 We can't bring the Russians inside. Elisabeth isn't backing down. 97 00:10:41,360 --> 00:10:42,240 You're kidding. 98 00:10:42,320 --> 00:10:44,760 No, they want total access. 99 00:10:44,840 --> 00:10:47,240 They want it in writing, she says. 100 00:10:51,320 --> 00:10:52,360 Carl... 101 00:10:52,960 --> 00:10:54,160 Okay, eh... 102 00:10:54,240 --> 00:10:58,160 -Time to speak Russian. Where's Max? -He's in Saint Petersburg. 103 00:10:58,240 --> 00:10:59,800 -What? -I know. 104 00:10:59,880 --> 00:11:03,480 -What the hell is he doing there? -Hi, welcome! 105 00:11:05,000 --> 00:11:06,800 -Monsieur Rousseau. -Sarah. 106 00:11:07,560 --> 00:11:09,080 -Bonjour. -Bonjour. 107 00:11:09,160 --> 00:11:11,760 Hi, nice to meet you. Dobry den, dobry den. 108 00:11:12,640 --> 00:11:16,200 It is so nice to finally have you here. 109 00:11:16,280 --> 00:11:19,480 Tonight we will meet with Telephonera at our office, 110 00:11:19,560 --> 00:11:23,160 but before then Charlie has taken some time off his schedule 111 00:11:23,240 --> 00:11:26,560 and we'll show you some of our city. 112 00:11:27,200 --> 00:11:29,160 I'll call Elisabeth one more time. 113 00:11:29,240 --> 00:11:30,480 Yeah. 114 00:12:03,080 --> 00:12:05,760 -Konstantin Mishin? -Yeah? 115 00:12:05,840 --> 00:12:09,400 My name is Max Anger, I'm Pashie's friend. 116 00:12:09,480 --> 00:12:11,320 Anger... 117 00:12:11,400 --> 00:12:14,400 I finally get to meet you in real life. 118 00:12:16,960 --> 00:12:19,680 Pashie has told me about you many times. 119 00:12:19,760 --> 00:12:21,560 Okay... 120 00:12:21,640 --> 00:12:23,960 So, what brings you here? 121 00:12:24,040 --> 00:12:26,160 I'm looking for her. 122 00:12:26,920 --> 00:12:28,480 She's in Stockholm. 123 00:12:28,560 --> 00:12:30,040 So you... 124 00:12:30,120 --> 00:12:33,440 you didn't call her two days ago and asked her to come back here? 125 00:12:33,520 --> 00:12:37,160 I may be getting old, but something like that I think I would remember. 126 00:12:39,880 --> 00:12:42,360 Do you have any idea where she could be? 127 00:12:42,440 --> 00:12:44,080 Her apartment? 128 00:12:44,160 --> 00:12:45,680 I was there yesterday and 129 00:12:45,760 --> 00:12:49,640 her neighbour said she hasn't seen her for about a week. 130 00:12:49,720 --> 00:12:51,160 That's strange. 131 00:12:51,240 --> 00:12:52,320 Can I see her desk? 132 00:12:52,400 --> 00:12:53,880 Of course. Please. 133 00:13:17,280 --> 00:13:18,520 Tea? 134 00:13:18,600 --> 00:13:20,200 Yes, please. 135 00:14:02,000 --> 00:14:03,480 Thank you. 136 00:14:04,560 --> 00:14:07,440 What is she working on? 137 00:14:07,520 --> 00:14:10,440 Election analysis. 138 00:14:10,520 --> 00:14:12,800 Meaningless, in my opinion. 139 00:14:13,520 --> 00:14:14,560 Why? 140 00:14:14,640 --> 00:14:17,200 Whoever wins the election, 141 00:14:17,280 --> 00:14:21,360 it is the result of someone with a lot of power behind him. 142 00:14:21,440 --> 00:14:25,440 It's never the voice of the people that decides in Russia. 143 00:14:25,520 --> 00:14:27,320 No matter how it looks. 144 00:14:32,560 --> 00:14:35,200 And is there anything else she does here? 145 00:14:35,280 --> 00:14:38,920 Besides analysing the elections? 146 00:14:39,000 --> 00:14:40,800 That's all. 147 00:14:43,000 --> 00:14:44,560 Well, perhaps... 148 00:14:45,440 --> 00:14:47,600 The last few weeks, 149 00:14:47,680 --> 00:14:51,520 I have had the feeling she's working on something else, on the side. 150 00:14:53,800 --> 00:14:55,320 What do you mean, like what? 151 00:14:56,880 --> 00:14:58,720 I really don't know. 152 00:15:00,720 --> 00:15:02,400 When... 153 00:15:02,480 --> 00:15:04,440 When was the last time you saw her? 154 00:15:04,520 --> 00:15:06,480 A few weeks ago, 155 00:15:06,560 --> 00:15:09,560 but I know she has also worked from home. 156 00:15:20,280 --> 00:15:21,640 Hey! 157 00:15:21,720 --> 00:15:25,880 Hey, where are you going? 158 00:15:25,960 --> 00:15:28,080 Nuvorish pig! Where's my money? 159 00:15:28,160 --> 00:15:31,480 -Leave me alone! -Give me my money! 160 00:15:31,560 --> 00:15:34,720 What are you doing? 161 00:15:37,000 --> 00:15:38,760 Let go of my... 162 00:15:38,840 --> 00:15:42,600 Go home, you pig. Go, go. 163 00:15:43,960 --> 00:15:45,600 What's wrong with those people. 164 00:15:46,840 --> 00:15:48,320 Are you free? 165 00:15:49,840 --> 00:15:51,080 Get in. 166 00:15:54,040 --> 00:15:55,080 Where to? 167 00:15:56,320 --> 00:15:59,320 Lensoveta St, 31. 168 00:16:00,760 --> 00:16:03,360 -Have no change. -Keep it. 169 00:16:07,120 --> 00:16:08,160 Okay. 170 00:16:09,400 --> 00:16:13,200 If you want to make some more, I... 171 00:16:13,280 --> 00:16:15,320 Dude, you're addressing the wrong person. 172 00:16:16,080 --> 00:16:20,840 If you wanna buy sex, I can take you to Staro-Nevsky. No problem. 173 00:16:20,920 --> 00:16:24,520 That's not what I want. I need a driver for a couple of days. 174 00:16:26,960 --> 00:16:29,960 I take you to Lensoveta, that's it. 175 00:16:31,560 --> 00:16:32,640 Okay... 176 00:16:44,480 --> 00:16:46,160 Wait here. 177 00:16:46,240 --> 00:16:49,240 It's lunchtime soon, my best hours. 178 00:16:57,360 --> 00:16:58,880 Ten minutes, no more. 179 00:17:06,800 --> 00:17:07,960 Hey! 180 00:17:09,400 --> 00:17:10,520 I'll bring it back. 181 00:18:52,280 --> 00:18:55,960 So, Kovalenko on the second floor. He is tall and dark-haired. 182 00:19:04,120 --> 00:19:05,680 It's my driver. 183 00:19:11,520 --> 00:19:14,880 -What? So where is he? -A while ago... He was there. 184 00:19:16,280 --> 00:19:17,480 Police! 185 00:19:18,960 --> 00:19:20,040 Freeze! 186 00:20:11,160 --> 00:20:12,960 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 187 00:20:29,840 --> 00:20:31,080 Here you go. 188 00:20:39,240 --> 00:20:40,800 Vote for Zyuganov! 189 00:20:42,280 --> 00:20:43,600 Out of my way! 190 00:20:44,920 --> 00:20:46,760 Yeltsin is a "no go"! 191 00:20:46,840 --> 00:20:49,760 -Go home! -Hey, cut it out. 192 00:20:50,480 --> 00:20:51,840 Damn! 193 00:20:51,920 --> 00:20:53,560 What are they doing... 194 00:20:55,600 --> 00:20:58,000 They're voting for communist. 195 00:20:58,080 --> 00:21:02,520 They need to be controlled so they can feel more safe, you see? 196 00:21:10,800 --> 00:21:12,680 What police want from you? 197 00:21:12,760 --> 00:21:13,960 I don't know. 198 00:21:15,520 --> 00:21:17,920 I just want to find the woman who lives there. 199 00:21:19,520 --> 00:21:23,200 I don't want to be involved in whatever it is you're doing. 200 00:21:26,520 --> 00:21:28,600 I give you fifty dollars every day. 201 00:21:28,680 --> 00:21:31,680 No. Hey-hey, calm down! 202 00:21:36,040 --> 00:21:37,240 One hundred. 203 00:21:39,920 --> 00:21:43,160 Every time we work, you pay for my food, too. 204 00:21:46,680 --> 00:21:48,880 Under the seat, come on. 205 00:21:51,520 --> 00:21:52,720 Come on, come on. 206 00:21:52,800 --> 00:21:54,680 Hey, we are with you. 207 00:21:54,760 --> 00:21:59,200 Zyuganov is the President, Zyuganov is the President, hurray! 208 00:21:59,280 --> 00:22:00,920 Zyuganov president... 209 00:22:01,960 --> 00:22:03,680 Bloody idiots. 210 00:22:03,760 --> 00:22:05,280 My name is Mira. 211 00:22:06,240 --> 00:22:11,720 Zyuganov is the President! Zyuganov is the President! 212 00:22:12,560 --> 00:22:14,320 That'll be 357 kronor. 213 00:22:18,200 --> 00:22:20,680 -Have you seen my purse? -No. 214 00:22:20,760 --> 00:22:23,920 God, I must have dropped it. 215 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 No, I'll have to return this... 216 00:22:27,080 --> 00:22:30,200 -Can I help out in any way? -No, I don't think so. 217 00:22:30,280 --> 00:22:32,600 -I'm ever so sorry. -No, hang on... 218 00:22:32,680 --> 00:22:36,160 How much was it? Let's see, here. 219 00:22:36,240 --> 00:22:38,960 Is this... is this enough? 220 00:22:39,040 --> 00:22:40,800 How will I pay you back? 221 00:22:41,600 --> 00:22:43,160 Well... Here's what we'll do, 222 00:22:43,240 --> 00:22:46,920 take my card and give me a call when it suits you. 223 00:22:47,000 --> 00:22:49,080 Next time, I'll be the one who's jammed up. 224 00:22:49,960 --> 00:22:50,840 Thank you. 225 00:22:56,200 --> 00:22:57,680 -Hi, Mum. -Hi! 226 00:22:57,760 --> 00:23:01,360 Hi, sweetie. Listen, I think I've dropped my purse. 227 00:23:01,440 --> 00:23:04,320 -Oh my. -With my ATM card and my money. 228 00:23:04,400 --> 00:23:06,480 I was out shopping and I couldn't find it, 229 00:23:06,560 --> 00:23:08,520 it wasn't in my pocket or my handbag. 230 00:23:08,600 --> 00:23:09,960 You don't say? 231 00:23:10,040 --> 00:23:14,120 Yes, but there was this man who lent me 500 kronor. 232 00:23:14,200 --> 00:23:15,680 Okay, do you have the number? 233 00:23:17,280 --> 00:23:20,360 I'll handle it. Listen, Mum, call and cancel your ATM card. 234 00:23:20,440 --> 00:23:23,440 -Yes. I'll see you tonight. -Great, bye. 235 00:23:38,080 --> 00:23:41,280 -Yeah, hello? -Yeah, hi, this is David Juhlin. 236 00:23:41,360 --> 00:23:43,880 Hi. You just helped out my old mother... 237 00:23:43,960 --> 00:23:45,920 Yeah, right, she... 238 00:23:46,000 --> 00:23:47,520 She was a bit short on cash. 239 00:23:47,600 --> 00:23:49,840 Yeah, I gathered. Thank you so much. 240 00:23:49,920 --> 00:23:52,200 -Well, that's... -She was very grateful too. 241 00:23:52,280 --> 00:23:55,560 No big deal. I mostly felt sorry for her. 242 00:23:55,640 --> 00:23:56,480 Listen, 243 00:23:56,560 --> 00:24:00,040 if you're still in the city, we can meet up and I'll pay you back. 244 00:24:00,120 --> 00:24:02,520 Yeah, great. I can meet right now. 245 00:24:02,600 --> 00:24:04,200 I'm heading out for lunch anyway, 246 00:24:04,280 --> 00:24:06,480 so I can come to you, if that suits. 247 00:24:10,320 --> 00:24:13,240 David? Sarah Hansen from Vektor is on her way up, 248 00:24:13,320 --> 00:24:15,400 I want you to be there when she gets here. 249 00:24:15,480 --> 00:24:18,880 Absolutely. I just have to go and sort something out real quick. 250 00:24:18,960 --> 00:24:20,360 -It won't take long. -Yeah... 251 00:24:20,440 --> 00:24:21,560 It won't take long. 252 00:24:34,400 --> 00:24:37,320 -David Juhlin? -Are you Ray? Ray McKinley? 253 00:24:37,400 --> 00:24:38,840 Yeah, that's right. 254 00:24:39,520 --> 00:24:41,360 Nice to meet you. 255 00:24:41,440 --> 00:24:43,360 -Hi. -Hi. Hi there. 256 00:24:46,200 --> 00:24:50,160 -Shit, haven't we met before? -Oh right, it's you. 257 00:24:50,240 --> 00:24:53,240 You forgot your umbrella the other day. 258 00:24:53,320 --> 00:24:55,240 Oh right! That was you. 259 00:24:55,320 --> 00:24:57,000 That's weird. 260 00:24:57,080 --> 00:24:58,240 Right. 261 00:24:58,320 --> 00:25:00,800 So you're a bit forgetful? Just like your mother? 262 00:25:00,880 --> 00:25:03,520 That's right, yeah. 263 00:25:03,600 --> 00:25:06,720 Thanks a lot for helping my mum out. 264 00:25:06,800 --> 00:25:10,840 Here's what you lent her, and a little something for your help. 265 00:25:10,920 --> 00:25:14,320 Thanks. I was actually thinking more than that. 266 00:25:16,800 --> 00:25:20,120 Oh, yeah, absolutely. We can... 267 00:25:20,840 --> 00:25:22,840 Hang on. Here you go. 268 00:25:29,520 --> 00:25:30,680 ATM CARD 269 00:25:30,760 --> 00:25:32,360 I don't quite understand... 270 00:25:32,440 --> 00:25:34,280 What the hell is this? Did you...? 271 00:25:35,600 --> 00:25:37,960 You're avoiding people, David. 272 00:25:39,880 --> 00:25:42,960 I'm not quite sure what you're talking about. 273 00:26:04,440 --> 00:26:05,720 Okay... 274 00:26:07,160 --> 00:26:09,520 -That doesn't mean anything. -Really? 275 00:26:09,600 --> 00:26:12,720 Do you think Elisabeth Ståhl would say that as well? 276 00:26:17,760 --> 00:26:20,880 It's from the GSM convention in Madrid, right? 277 00:26:23,400 --> 00:26:25,880 That's Marcel Rousseau there on the left, 278 00:26:25,960 --> 00:26:28,560 and that's you on the right. 279 00:26:30,120 --> 00:26:31,920 And then there's... 280 00:26:32,000 --> 00:26:33,720 What are you giving him? 281 00:26:33,800 --> 00:26:35,640 Classified papers? 282 00:26:39,480 --> 00:26:42,640 So you're leaking secrets from your own company? 283 00:26:48,040 --> 00:26:49,960 How much did you get? 284 00:26:51,080 --> 00:26:52,760 200,000, right? 285 00:26:57,640 --> 00:26:59,080 What do you want? 286 00:26:59,160 --> 00:27:02,360 The next time we ask for your help... 287 00:27:04,120 --> 00:27:05,280 you say yes. 288 00:27:18,080 --> 00:27:19,880 Hey, David? 289 00:27:20,840 --> 00:27:21,760 Yes. 290 00:27:23,360 --> 00:27:25,520 Are we...? 291 00:27:25,600 --> 00:27:26,640 Mm. 292 00:27:32,320 --> 00:27:33,480 David... 293 00:27:36,320 --> 00:27:37,680 Do you want those? 294 00:27:37,760 --> 00:27:40,200 I have copies, so you can have them. 295 00:27:53,960 --> 00:27:56,160 and then dinner at the Sheraton... 296 00:28:00,080 --> 00:28:03,280 but SPGSM are here in the city now. 297 00:28:03,360 --> 00:28:05,680 They expect us to close the deal. 298 00:28:05,760 --> 00:28:08,200 Then why don't they give us what we ask for? 299 00:28:08,280 --> 00:28:10,320 What you're asking for is no small thing, 300 00:28:10,400 --> 00:28:13,320 it takes a while to run something like that up the chain. 301 00:28:13,400 --> 00:28:16,520 -But if you would just talk-- -But that's not the only problem. 302 00:28:16,600 --> 00:28:18,520 You've made a mess of things as well. 303 00:28:20,120 --> 00:28:21,960 Right? Someone at your company 304 00:28:22,040 --> 00:28:24,880 has been handing out confidential information. 305 00:28:24,960 --> 00:28:30,160 Elisabeth is right about Vektor having handled this extremely poorly. 306 00:28:31,720 --> 00:28:35,000 On the other hand, no sensitive information has been leaked. 307 00:28:35,080 --> 00:28:37,320 And the Russians are here to sign the deal... 308 00:28:37,400 --> 00:28:38,680 That doesn't matter. 309 00:28:38,760 --> 00:28:41,000 If I'm to even consider proceeding with this, 310 00:28:41,080 --> 00:28:43,160 you have to find and plug your leak. 311 00:28:43,240 --> 00:28:44,240 Well, we have. 312 00:28:45,680 --> 00:28:47,280 What? Oh. 313 00:28:47,840 --> 00:28:49,680 That's interesting, who is it? 314 00:28:53,680 --> 00:28:55,640 Her name is Pashie Kovalenko 315 00:28:55,720 --> 00:28:58,040 and she's been doing consulting work for us. 316 00:28:58,120 --> 00:29:00,840 She's travelled between the faculty in Saint Petersburg 317 00:29:00,920 --> 00:29:02,280 and our Stockholm office. 318 00:29:02,360 --> 00:29:05,080 So you don't run background checks on your consultants? 319 00:29:05,160 --> 00:29:07,240 Yes, but there's obviously been a failure, 320 00:29:07,320 --> 00:29:09,480 -we accept responsibility for that. -Yeah... 321 00:29:09,560 --> 00:29:14,280 But the important thing now is that she's no longer a threat to us. 322 00:29:14,360 --> 00:29:15,960 How do you know that? 323 00:29:16,040 --> 00:29:17,920 She's no longer at Vektor, of course, 324 00:29:18,000 --> 00:29:21,600 and she doesn't have access to any kind of information anymore. 325 00:29:21,680 --> 00:29:25,360 And besides, and I'm being totally transparent now... 326 00:29:26,520 --> 00:29:29,600 She's gone back to Saint Petersburg, 327 00:29:29,680 --> 00:29:32,440 and that's why I've sent Max Anger there. 328 00:29:32,520 --> 00:29:35,000 He's ex-military, 329 00:29:35,080 --> 00:29:38,440 so I have complete confidence in him sorting out the situation. 330 00:29:38,520 --> 00:29:41,000 So Vektor is going to deal with this internally? 331 00:29:44,840 --> 00:29:46,680 That might not be a bad idea. 332 00:29:46,760 --> 00:29:51,560 Is it the three of us, Charlie and this... 333 00:29:51,640 --> 00:29:55,520 Max Anger who know that we've been victimised by this woman Kovalenko? 334 00:29:55,600 --> 00:29:57,120 Is that everyone? 335 00:29:59,000 --> 00:30:00,960 If we can keep it at that, then... 336 00:30:03,640 --> 00:30:05,400 How certain are you that it's her? 337 00:30:05,480 --> 00:30:06,680 A hundred percent. 338 00:30:07,640 --> 00:30:09,880 And when are the Russians leaving? 339 00:30:09,960 --> 00:30:12,840 We could sign at our office at eight o'clock tonight. 340 00:30:19,160 --> 00:30:22,480 I'll talk to management, 341 00:30:22,560 --> 00:30:27,000 and if they allow me to proceed without their demand being met, 342 00:30:27,080 --> 00:30:30,040 then I'll be at your office at eight o'clock tonight. 343 00:30:30,120 --> 00:30:31,160 Yeah. 344 00:30:51,520 --> 00:30:53,400 Is this the girl you're looking for? 345 00:30:55,000 --> 00:30:56,880 -Mhm. -Pretty. 346 00:31:01,800 --> 00:31:04,440 The man, he's gay. 347 00:31:07,040 --> 00:31:08,480 -Do you know him? -No. 348 00:31:09,120 --> 00:31:14,480 This is the "Bookstore". Gay bar. No Russian straight man will ever go. 349 00:31:14,560 --> 00:31:19,360 -Where is it? -It's not far from here. 350 00:31:19,440 --> 00:31:22,360 -I can take you if you want. -Yeah, let's go. 351 00:31:24,560 --> 00:31:26,720 -You're not eating? -No. 352 00:31:28,160 --> 00:31:29,120 Good for me. 353 00:32:23,160 --> 00:32:24,800 Vodka, please. 354 00:32:37,200 --> 00:32:39,320 -Where are you from? -Sweden. 355 00:32:39,400 --> 00:32:41,400 Sweden? I love Sweden. 356 00:32:42,440 --> 00:32:43,680 Have you been? 357 00:32:45,160 --> 00:32:47,120 What brings you to Russia? 358 00:32:47,200 --> 00:32:53,800 Nothing. Just travelling. You seen this guy? 359 00:32:57,240 --> 00:32:59,040 -No. -No? 360 00:33:04,560 --> 00:33:05,680 Thank you. 361 00:33:09,720 --> 00:33:13,000 Excuse me. Do you know who this man is? 362 00:33:13,080 --> 00:33:16,080 -No, sorry. -You? 363 00:33:23,480 --> 00:33:25,320 You know who this is? 364 00:33:31,520 --> 00:33:33,600 I've never seen him. 365 00:33:35,520 --> 00:33:37,000 Haven't seen. 366 00:33:40,160 --> 00:33:41,440 Okay. Thank you. 367 00:33:49,600 --> 00:33:51,200 Back up a little. 368 00:34:48,240 --> 00:34:49,320 What's your number? 369 00:34:54,040 --> 00:34:55,840 Stay here until I call you. 370 00:35:40,160 --> 00:35:45,640 Okay. Kiss the baby for me. Okay, bye. 371 00:35:53,240 --> 00:35:57,000 -24 Zayachiy pereulok. -Okay. 372 00:36:16,680 --> 00:36:17,680 Well? 373 00:36:21,720 --> 00:36:22,800 Okay. 374 00:36:37,040 --> 00:36:39,680 Wait here. I'll call you again. 375 00:37:51,480 --> 00:37:52,280 Charlie? 376 00:37:52,360 --> 00:37:55,360 Carl Borgenstierna is calling again. Can I put him through? 377 00:37:55,440 --> 00:37:58,440 Ask if I can call him back. We're in a meeting. 378 00:38:01,800 --> 00:38:04,800 Sorry. It was another matter. 379 00:38:07,600 --> 00:38:10,880 Sarah, where is Mrs. Ståhl? 380 00:38:13,800 --> 00:38:17,680 Since you haven't granted full access to your technical data... 381 00:38:17,760 --> 00:38:18,960 she is... 382 00:38:19,800 --> 00:38:22,800 probably still speaking with the Board. 383 00:38:25,800 --> 00:38:27,560 I'll call her. 384 00:38:28,320 --> 00:38:29,400 Excuse me. 385 00:39:11,320 --> 00:39:14,320 I need to talk to you. Hey! 386 00:39:16,200 --> 00:39:17,760 Wait! 387 00:39:20,400 --> 00:39:21,480 Stop! 388 00:39:23,200 --> 00:39:24,120 Hey! 389 00:39:26,040 --> 00:39:26,840 Stop! 390 00:39:32,080 --> 00:39:33,440 Good evening. 391 00:39:37,200 --> 00:39:38,320 Wait! 392 00:39:41,960 --> 00:39:45,760 Hey! Stop! 393 00:39:47,520 --> 00:39:48,400 Wait! 394 00:39:53,040 --> 00:39:53,920 Wait! 395 00:40:26,560 --> 00:40:31,280 Yes, I see. Well, you check, maybe something else has appeared there. 396 00:40:39,080 --> 00:40:43,360 Shit! She's not answering. 397 00:40:44,960 --> 00:40:46,360 Shit... 398 00:40:48,720 --> 00:40:49,680 We can't... 399 00:40:57,640 --> 00:41:02,200 It seems like we have to provide Telephonera with data, after all. 400 00:41:04,240 --> 00:41:08,680 I will have my people send it over to you in the morning. Does that work? 401 00:41:09,400 --> 00:41:11,680 -Yes. -Yes. 402 00:41:15,400 --> 00:41:20,200 Make sure you have everything they asked for by 10 AM tomorrow. 403 00:41:40,120 --> 00:41:41,160 He was in here. 404 00:42:05,280 --> 00:42:06,640 Is this blood? 405 00:42:15,760 --> 00:42:16,560 Max... 406 00:42:23,960 --> 00:42:25,080 It's her stuff. 407 00:42:32,400 --> 00:42:36,680 You should go back to Sweden. I don't want this. 408 00:42:38,720 --> 00:42:39,680 Okay? 409 00:42:57,600 --> 00:42:58,400 What is it? 410 00:43:06,880 --> 00:43:08,240 Her phone. 411 00:43:12,200 --> 00:43:14,440 -It's dead. -Police! 412 00:43:14,520 --> 00:43:17,560 Oh shit! Damn. 413 00:43:19,400 --> 00:43:20,200 Don't move! 414 00:43:20,840 --> 00:43:24,280 Everyone, stay where you are! 415 00:43:24,360 --> 00:43:25,760 Hands behind your head. 416 00:43:30,560 --> 00:43:33,560 Subtitles: Lily Ray www.plint.com 29689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.