All language subtitles for Lucky.Luke.2009.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:40,250 --> 00:01:41,581 Thanks, ma. 4 00:01:52,208 --> 00:01:53,823 Who are they, pa? 5 00:02:11,833 --> 00:02:13,073 Get inside, John. 6 00:02:24,083 --> 00:02:25,948 He's hurt. Let us in. 7 00:02:26,125 --> 00:02:28,036 - I'll tend to him. - I'll tell the sheriff. 8 00:02:28,208 --> 00:02:31,200 The cheaters' gang is over with. This time you lose. 9 00:02:31,375 --> 00:02:34,117 - Cheaters never lose. Never! - Get out. 10 00:02:34,292 --> 00:02:36,749 Kill them! It'll make for a nice memory! 11 00:02:37,292 --> 00:02:38,953 - Get your Colt. - Never! Don't do it! 12 00:03:22,875 --> 00:03:23,875 Go, Molly! 13 00:03:27,792 --> 00:03:30,534 You were lucky, John Luke. 14 00:03:30,708 --> 00:03:33,871 You dodged the cheaters' gang. 15 00:03:34,667 --> 00:03:37,579 And no one ever dodges a cheater. 16 00:03:38,208 --> 00:03:43,578 Believe me, you're... Very lucky, John Luke! 17 00:03:44,375 --> 00:03:45,615 You beat death! 18 00:03:46,500 --> 00:03:48,786 You're lucky! You're... 19 00:03:49,292 --> 00:03:51,874 You're... lucky Luke! 20 00:05:52,542 --> 00:05:53,998 Got it already. 21 00:05:54,875 --> 00:05:56,365 Got it already. 22 00:05:58,500 --> 00:06:00,411 "American hero"... 23 00:06:01,958 --> 00:06:03,289 Got it already. 24 00:06:18,000 --> 00:06:19,365 Lucky Luke! 25 00:06:21,542 --> 00:06:23,453 Captain Mac straggle, 20th cavaliry. 26 00:06:23,625 --> 00:06:27,994 Colonel Mac straggle has a message from the President of the usa. 27 00:06:28,208 --> 00:06:31,245 Thank the president for checking in on me... 28 00:06:31,542 --> 00:06:32,702 But I'm on vacation. 29 00:06:32,875 --> 00:06:34,365 He says he's on vaca... 30 00:06:34,750 --> 00:06:37,662 There's no vacation for heroes of the west. 31 00:06:38,500 --> 00:06:41,333 Kid, I know your father well. 32 00:06:41,500 --> 00:06:43,616 He knows I stick to my guns. 33 00:06:43,833 --> 00:06:45,243 He says I stick... 34 00:06:47,250 --> 00:06:50,413 I'm going to tease pike out of the klondike. 35 00:06:50,833 --> 00:06:53,540 Tell the president I have an extra rod. 36 00:06:53,708 --> 00:06:56,495 You can tell him yourself, boy scout! 37 00:07:21,458 --> 00:07:25,406 We lead in 2 states and are neck and neck in the others. 38 00:07:25,583 --> 00:07:27,164 I won't lose the election! 39 00:07:27,333 --> 00:07:30,120 This transcontinental railroad is the answer. 40 00:07:31,083 --> 00:07:32,619 With the coasts linked, 41 00:07:33,292 --> 00:07:34,532 America will exist. 42 00:07:34,708 --> 00:07:37,780 Shortly, sir. The New York-San Francisco line 43 00:07:37,958 --> 00:07:39,869 will connect in golden city in 3 months. 44 00:07:40,500 --> 00:07:41,615 That's too long. 45 00:07:41,792 --> 00:07:46,286 We have to finish before the elections next month. 46 00:07:46,500 --> 00:07:49,116 The tracks will join... In Daisy town. 47 00:07:49,333 --> 00:07:50,914 - Daisy town? - That's crazy! 48 00:07:51,125 --> 00:07:53,537 - Too dangerous. - We should burn it down! 49 00:07:53,750 --> 00:07:55,081 Destroy Daisy town! 50 00:07:58,292 --> 00:08:01,125 Whoever harms my pretty Daisy answers to me. 51 00:08:06,917 --> 00:08:08,282 Don't get him wrong. 52 00:08:08,458 --> 00:08:10,414 The Daisy town which Luke remembers 53 00:08:10,583 --> 00:08:12,244 was heaven on earth. 54 00:08:12,417 --> 00:08:14,408 Mr. Maurice Austin Cooper, 55 00:08:14,583 --> 00:08:15,868 governor of Utah! 56 00:08:22,542 --> 00:08:23,907 President... 57 00:08:24,083 --> 00:08:25,118 Gentlemen... 58 00:08:26,625 --> 00:08:29,367 Pardon my being sentimental, but... 59 00:08:29,583 --> 00:08:31,119 I'm recalling how 60 00:08:32,542 --> 00:08:34,078 on July 2, 1831, 61 00:08:34,250 --> 00:08:35,660 I came from Ireland 62 00:08:36,000 --> 00:08:38,161 on the same boat as his father. 63 00:08:39,625 --> 00:08:43,288 The lukes tilled the red soil of Daisy town, 64 00:08:43,458 --> 00:08:46,416 where our cattle grazed in peace. 65 00:08:47,667 --> 00:08:49,248 But nowadays... 66 00:08:50,792 --> 00:08:52,532 The area is infested 67 00:08:52,708 --> 00:08:54,289 with desperados and Indians. 68 00:08:55,250 --> 00:08:56,285 You know me, Winston. 69 00:08:56,958 --> 00:08:58,073 If I were you... 70 00:08:58,292 --> 00:08:59,953 But you're not. Not yet. 71 00:09:00,125 --> 00:09:01,410 Let me finish this term 72 00:09:01,625 --> 00:09:02,910 and maybe even another. 73 00:09:04,208 --> 00:09:05,208 Here, Cooper. 74 00:09:08,042 --> 00:09:12,536 In 3 weeks I'll drive in this spike to inaugurate the last section. 75 00:09:12,958 --> 00:09:15,449 - Mr. president, don't do it! - It's insane. 76 00:09:15,625 --> 00:09:18,867 I want Mr. Luke to establish order in Daisy town. 77 00:09:19,833 --> 00:09:21,539 Do you accept this mission? 78 00:09:36,750 --> 00:09:37,956 Yep. 79 00:09:38,875 --> 00:09:41,708 How long will it take to establish order? 80 00:09:42,458 --> 00:09:43,458 48 hours. 81 00:09:47,333 --> 00:09:48,618 Cigarette, anyone? 82 00:09:48,917 --> 00:09:49,917 Still not smoking? 83 00:09:50,125 --> 00:09:51,706 I have an apatchi. 84 00:09:52,417 --> 00:09:53,417 Still not smoking! 85 00:09:53,500 --> 00:09:55,206 He quit! 86 00:10:00,250 --> 00:10:01,581 Take care, Coop. 87 00:10:05,000 --> 00:10:08,037 You're not obliged to go back to Daisy town. 88 00:10:08,500 --> 00:10:11,207 That place is full of ghosts for you. 89 00:10:12,000 --> 00:10:13,581 I'll speak to the president. 90 00:10:16,208 --> 00:10:17,744 I gave him my word. 91 00:10:18,958 --> 00:10:19,993 Think it over. 92 00:10:20,542 --> 00:10:22,123 I'm not made for thinking. 93 00:10:40,792 --> 00:10:43,204 It's him, miss! Lucky Luke! 94 00:10:44,375 --> 00:10:45,990 That's enough kids. 95 00:10:46,167 --> 00:10:47,748 Stay here. Be good. 96 00:10:49,958 --> 00:10:50,958 Here! 97 00:10:52,208 --> 00:10:53,539 I love you! 98 00:10:54,292 --> 00:10:56,078 You're too lucky, lucky Luke! 99 00:10:57,208 --> 00:10:59,870 Way too lucky! 100 00:11:00,083 --> 00:11:02,870 You're lucky, John Luke. 101 00:11:03,042 --> 00:11:04,578 Very lucky! 102 00:11:05,167 --> 00:11:07,328 You dodged the cheaters' gang. 103 00:11:09,042 --> 00:11:11,454 You're lucky. You're... 104 00:11:12,333 --> 00:11:13,618 Lucky Luke! 105 00:11:13,833 --> 00:11:15,869 Birthplace of lucky Luke 106 00:11:41,708 --> 00:11:42,708 Boots, size 54. 107 00:11:51,250 --> 00:11:52,990 And for the horse? 108 00:13:04,667 --> 00:13:05,702 Rain coming. 109 00:13:11,958 --> 00:13:14,574 Up, you maggots! And in single file! 110 00:13:25,333 --> 00:13:28,075 You never get sick of filling up jails? 111 00:13:28,333 --> 00:13:32,155 Lucky Luke, the man who never killed anyone. 112 00:13:32,667 --> 00:13:35,659 You never got over seeing your parents die. 113 00:13:37,875 --> 00:13:40,116 That COD-face of yours got a name? 114 00:13:45,833 --> 00:13:46,868 Pat poker. 115 00:13:53,208 --> 00:13:54,789 Welcome to my town. 116 00:13:59,458 --> 00:14:00,458 Missed. 117 00:14:09,333 --> 00:14:11,415 Alas, you're unwelcome in mine. 118 00:14:31,500 --> 00:14:34,162 How did you do the 5-dollar bill trick? 119 00:14:37,083 --> 00:14:38,083 Lousy. 120 00:14:45,333 --> 00:14:46,664 Leave my office. 121 00:14:50,208 --> 00:14:52,665 Daisy town bodes ill for sheriffs. 122 00:14:53,167 --> 00:14:55,328 The soil is red with their blood. 123 00:14:57,458 --> 00:14:59,619 Before it gets red with yours, 124 00:14:59,875 --> 00:15:02,992 bet on black and get lost before nightfall. 125 00:15:09,625 --> 00:15:11,741 Expect a gift from me tomorrow. 126 00:15:17,958 --> 00:15:19,414 You alright with death? 127 00:15:20,042 --> 00:15:21,703 Tomorrow I clean house. 128 00:16:00,042 --> 00:16:00,827 John! 129 00:16:01,042 --> 00:16:02,122 It's flimsey. 130 00:16:02,708 --> 00:16:03,708 Remember? 131 00:16:04,375 --> 00:16:05,535 Down here, John. 132 00:16:05,750 --> 00:16:06,865 In the barrel. 133 00:16:08,875 --> 00:16:10,115 Flimsey? 134 00:16:10,875 --> 00:16:12,456 Flimsey the bug! 135 00:16:12,667 --> 00:16:13,873 What the heck? 136 00:16:14,458 --> 00:16:15,868 We're glad to see you! 137 00:16:16,083 --> 00:16:17,289 - Get out. - You crazy? 138 00:16:18,125 --> 00:16:19,740 Want them to kill me? 139 00:16:26,333 --> 00:16:28,244 Tell everyone it's over now. 140 00:16:28,458 --> 00:16:30,198 Time to come out of hiding. 141 00:16:30,375 --> 00:16:32,707 Poker won't let his gang go to jail. 142 00:16:32,875 --> 00:16:35,241 He hired a bad-ass bandit to smoke you. 143 00:16:35,417 --> 00:16:36,907 Who's the fat vat? 144 00:16:37,083 --> 00:16:38,163 My wife. 145 00:16:39,125 --> 00:16:42,288 No one's getting smoked, ma'am. Pleased to meet you. 146 00:17:08,583 --> 00:17:11,825 Billy the kid city! End of the line! Time to die! 147 00:17:12,792 --> 00:17:14,373 Billy the kid's in town! 148 00:17:14,542 --> 00:17:15,998 I'm worth 5000 dollars! 149 00:17:18,458 --> 00:17:19,823 Good lolly, Mr. Billy! 150 00:17:22,875 --> 00:17:23,875 Not mister. 151 00:17:24,333 --> 00:17:25,573 Just Billy. 152 00:17:26,083 --> 00:17:28,119 Billy the kid. Like you. 153 00:17:29,167 --> 00:17:30,407 So long, Lilly. 154 00:17:34,208 --> 00:17:36,164 Don't share with your brother! 155 00:17:40,708 --> 00:17:41,868 Thanks for the ride! 156 00:17:43,333 --> 00:17:45,244 Bam! Got the old hag! 157 00:17:47,417 --> 00:17:48,998 Don't move, you hear? 158 00:17:51,250 --> 00:17:52,490 You neither! 159 00:17:52,667 --> 00:17:53,827 Don't move! 160 00:17:54,250 --> 00:17:55,535 The boss is waiting. 161 00:17:55,708 --> 00:17:57,494 Drop the gun, q-tip. 162 00:18:00,042 --> 00:18:02,283 Start walking and keep them up. 163 00:18:07,042 --> 00:18:08,122 So? 164 00:18:08,708 --> 00:18:10,244 Got my money, wizard? 165 00:18:14,167 --> 00:18:16,078 And the bird's unharmed. 166 00:18:20,500 --> 00:18:21,500 So? 167 00:18:23,417 --> 00:18:26,375 How much did your hen drop from its ass? 168 00:18:26,750 --> 00:18:28,490 - 15,000. - Billy the kid... 169 00:18:28,958 --> 00:18:31,495 Kill lucky Luke for 15,000 dollars? 170 00:18:31,833 --> 00:18:33,039 You're right. 171 00:18:35,375 --> 00:18:36,410 10,000. 172 00:18:55,208 --> 00:18:58,496 Lucky Luke sent me to reform school when I was 7. 173 00:18:59,167 --> 00:19:01,158 And I'd done nothing wrong. 174 00:19:02,417 --> 00:19:05,375 I thought you'd killed your parents. 175 00:19:05,750 --> 00:19:06,910 Exactly. 176 00:19:07,667 --> 00:19:09,328 I'd done nothing wrong. 177 00:19:14,875 --> 00:19:17,912 So I came to kill lucky Luke for personal reasons. 178 00:19:18,292 --> 00:19:20,533 I'll pick up my money once he's dead. 179 00:19:21,125 --> 00:19:24,913 You offendated me by implying I could be bought. 180 00:19:31,333 --> 00:19:33,449 And get me some cherry juice! 181 00:19:34,292 --> 00:19:36,999 Next time, I want cherry juice! 182 00:19:53,083 --> 00:19:55,039 He's coming! Barber street! 183 00:20:29,875 --> 00:20:30,875 Gentlemen? 184 00:20:33,792 --> 00:20:36,078 I assume you know the way to jail. 185 00:20:41,375 --> 00:20:42,375 Yep... 186 00:20:42,542 --> 00:20:44,703 Sometimes life can get prickly. 187 00:20:47,000 --> 00:20:48,240 Fourteen... 188 00:20:49,667 --> 00:20:50,873 Pistol Pete. 189 00:20:51,042 --> 00:20:52,122 Go on... 190 00:20:53,708 --> 00:20:54,708 Fifteen... 191 00:20:54,875 --> 00:20:56,411 Rattlesnake Joe. 192 00:20:58,583 --> 00:21:00,574 So, Hank, what's up with you? 193 00:21:01,083 --> 00:21:02,083 Goldie. 194 00:21:02,208 --> 00:21:03,368 Digger's daughter? 195 00:21:03,583 --> 00:21:04,789 Pregnant with our 6th. 196 00:21:05,792 --> 00:21:07,703 You're not lonesome, cowboy. 197 00:21:17,667 --> 00:21:18,667 Stop by sometime! 198 00:21:19,083 --> 00:21:20,493 Next time, bud. 199 00:21:28,458 --> 00:21:29,948 Won't be no next time. 200 00:21:30,625 --> 00:21:33,162 I like you, Billy. Don't make me hurt you. 201 00:21:33,333 --> 00:21:37,121 Pretty lousy last words... For a guy of your stature. 202 00:21:40,875 --> 00:21:42,456 Out of luck. 203 00:21:43,042 --> 00:21:44,407 Farewell, lucky Luke. 204 00:21:49,000 --> 00:21:50,115 This is my snack. 205 00:21:51,375 --> 00:21:53,741 It's my shack! It doesn't count. 206 00:21:56,208 --> 00:21:57,208 Farewell, lucky Luke. 207 00:22:00,333 --> 00:22:02,039 That's your water gun. 208 00:22:02,208 --> 00:22:03,208 Nope. 209 00:22:04,250 --> 00:22:05,250 Yeah. 210 00:22:05,625 --> 00:22:06,740 I don't get it. 211 00:22:06,958 --> 00:22:09,244 It worked in front of the mirror! 212 00:22:09,417 --> 00:22:10,827 Poop! What's wrong? 213 00:22:12,292 --> 00:22:14,499 Shut your traps, retards! 214 00:22:17,500 --> 00:22:19,161 You're out of luck. So long. 215 00:22:28,708 --> 00:22:29,868 He killed me! 216 00:22:35,167 --> 00:22:36,327 I'm cold. 217 00:22:37,958 --> 00:22:39,243 I'm hot. 218 00:22:41,167 --> 00:22:43,499 Give me a snuggle... 219 00:22:51,917 --> 00:22:53,828 I'm a monkey's uncle! 220 00:22:55,333 --> 00:22:57,449 His bullets hit mine! 221 00:22:58,000 --> 00:22:59,865 Banana-chocolate. 222 00:23:02,667 --> 00:23:04,032 I wasn't hit. 223 00:23:09,875 --> 00:23:11,115 I wasn't hit. 224 00:23:14,458 --> 00:23:15,789 I'm not dead! 225 00:23:17,625 --> 00:23:18,990 It hurts. It stings. 226 00:23:19,208 --> 00:23:20,208 It stings a little. 227 00:23:22,500 --> 00:23:23,990 You missed the coach. 228 00:23:25,250 --> 00:23:27,707 In the meantime, I'll read you a story. 229 00:23:28,875 --> 00:23:30,206 I don't want to go! 230 00:23:35,833 --> 00:23:37,198 Tomorrow... 231 00:23:37,375 --> 00:23:40,572 Luke will grow his blade of grass... Six feet under. 232 00:23:41,125 --> 00:23:42,410 It's between us now. 233 00:23:58,417 --> 00:23:59,577 Hey, guys! 234 00:23:59,833 --> 00:24:01,243 Barrels in the buff! 235 00:24:10,500 --> 00:24:13,367 This saloon is for denizens of Daisy town. 236 00:24:14,292 --> 00:24:16,203 So pay for your last whiskies. 237 00:24:19,125 --> 00:24:22,117 Hear that, friends? Time to pack up and leave. 238 00:24:27,292 --> 00:24:29,749 No! Stay put, you idiots! 239 00:24:35,333 --> 00:24:37,540 Bet on 17, lucky Luke. 240 00:24:37,875 --> 00:24:40,457 16 sheriffs await you at the cemetery. 241 00:24:44,792 --> 00:24:46,077 Chips down. 242 00:24:53,917 --> 00:24:55,327 No more bets. 243 00:25:02,250 --> 00:25:03,581 Seventeen. 244 00:25:14,292 --> 00:25:16,499 Black, odd and pray to god. 245 00:25:22,583 --> 00:25:27,202 He rode off into the smoldering sky 246 00:25:29,083 --> 00:25:34,157 he went off and let our kisses die 247 00:25:44,500 --> 00:25:48,698 He left me with just two eyes to cry 248 00:25:48,875 --> 00:25:51,662 my lonesome cowboy... 249 00:25:54,083 --> 00:25:56,916 Shot my heart 250 00:26:00,750 --> 00:26:04,618 like a bullet from his peacemaker 251 00:26:06,750 --> 00:26:07,750 thanks, Sam. 252 00:26:15,083 --> 00:26:18,621 Rode in on his horse, used all his force 253 00:26:19,500 --> 00:26:22,116 took me for a ride 254 00:26:23,500 --> 00:26:27,789 took his belle with pride 255 00:26:30,583 --> 00:26:33,325 my lonesome cowboy shot my heart 256 00:26:33,500 --> 00:26:36,913 like a bullet from his peacemaker 257 00:26:38,542 --> 00:26:43,332 I await my lover, await my hero 258 00:26:43,500 --> 00:26:48,369 so that he and I can start again from zero 259 00:27:29,667 --> 00:27:32,033 A bullet for belle 260 00:27:33,792 --> 00:27:37,034 or ring your death knell 261 00:27:38,375 --> 00:27:40,536 a bullet for belle 262 00:27:42,958 --> 00:27:45,745 or belle will blast a bullet 263 00:27:51,042 --> 00:27:54,034 Into your heart 264 00:27:54,667 --> 00:27:55,667 no, pat! 265 00:27:57,292 --> 00:27:58,998 Losing hand, poker. 266 00:28:05,625 --> 00:28:06,865 That hurts. 267 00:28:09,042 --> 00:28:11,078 It's too late to fight. 268 00:28:28,917 --> 00:28:30,578 Like my watch? 269 00:28:36,542 --> 00:28:37,542 Lucky Luke. 270 00:28:38,375 --> 00:28:40,331 The man who never killed anyone. 271 00:28:40,750 --> 00:28:42,661 Killing has its good sides. 272 00:28:43,458 --> 00:28:45,744 There's before the kill, and after. 273 00:28:46,458 --> 00:28:49,450 It's in your head, your skin, your bones. 274 00:28:50,542 --> 00:28:51,952 It leaves traces. 275 00:28:52,958 --> 00:28:54,414 And memories. 276 00:28:57,417 --> 00:28:59,203 What will you do now? 277 00:29:00,125 --> 00:29:02,616 Shoot the chandelier to knock me out? 278 00:29:03,958 --> 00:29:06,791 Poor little hero... Who never killed anyone. 279 00:29:07,500 --> 00:29:08,706 Outside! 280 00:29:51,167 --> 00:29:52,327 Get lost! 281 00:30:34,542 --> 00:30:35,873 He's dead. 282 00:31:17,542 --> 00:31:19,498 Luke kills 283 00:31:23,458 --> 00:31:24,789 I'll never kill anyone. 284 00:31:29,000 --> 00:31:30,331 Never! 285 00:31:51,333 --> 00:31:54,655 You never got over seeing your parents killed. 286 00:31:54,833 --> 00:31:57,745 You're not obliged to go back to Daisy town. 287 00:31:58,792 --> 00:32:00,328 He's dead! 288 00:32:00,500 --> 00:32:03,412 Killing has its good sides. Alright with death? 289 00:32:03,583 --> 00:32:04,823 Don't do it! 290 00:32:05,000 --> 00:32:06,035 Outside! 291 00:32:09,875 --> 00:32:12,207 Cowboy! Aren't you overdoing it? 292 00:32:12,375 --> 00:32:15,117 Use your head. No trains come by here. 293 00:32:30,375 --> 00:32:32,741 Come on, kid. Let's go home. 294 00:32:57,000 --> 00:32:58,581 Was that you who...? 295 00:33:14,167 --> 00:33:15,167 Go on. 296 00:33:16,875 --> 00:33:18,786 Do it again. 297 00:33:27,375 --> 00:33:29,366 Are you done yet? 298 00:33:33,292 --> 00:33:34,577 You talk! 299 00:33:34,958 --> 00:33:36,994 You talk! Damn, he talks! 300 00:33:37,208 --> 00:33:41,201 Okay, I got it. I can talk. No news to me. 301 00:33:41,375 --> 00:33:44,447 Now climb on me and let's get going. Okay? 302 00:33:46,708 --> 00:33:48,323 My name is John Luke. 303 00:33:48,500 --> 00:33:51,162 I'm pacing around and my horse can talk. 304 00:33:51,958 --> 00:33:53,914 You done? Start smoking again! 305 00:33:54,125 --> 00:33:55,285 I'm losing it. 306 00:33:56,250 --> 00:33:57,615 Don't sit back down! 307 00:33:58,792 --> 00:33:59,998 We have work, Lulu! 308 00:34:00,542 --> 00:34:01,702 Have you forgotten? 309 00:34:01,875 --> 00:34:05,413 The train, the president, the mission, Daisy town... 310 00:34:05,583 --> 00:34:08,245 Your horse and only friend, jolly jumper. 311 00:34:09,208 --> 00:34:12,325 That true, unsung hero... Hidden under your butt. 312 00:34:12,500 --> 00:34:15,367 - Have you forgotten or... - Will you shut up? 313 00:34:15,708 --> 00:34:17,369 What's "shut up” in horse? 314 00:34:17,833 --> 00:34:20,700 In horse? In horse it goes like this... 315 00:34:33,417 --> 00:34:36,580 We don't say it often because it's a bit long. 316 00:34:45,250 --> 00:34:47,081 Why didn't you talk to me before? 317 00:34:47,250 --> 00:34:49,832 You never laid on the tracks before. 318 00:34:59,292 --> 00:35:00,748 You know, jolly... 319 00:35:01,250 --> 00:35:03,286 - You're my only friend. - True. 320 00:35:03,792 --> 00:35:06,204 I'd have been nothing without you. 321 00:35:06,375 --> 00:35:07,740 True too. 322 00:35:13,750 --> 00:35:14,910 Yeah... 323 00:35:15,750 --> 00:35:16,750 You got that right. 324 00:36:50,000 --> 00:36:53,163 Eleanor... Eleanor"s in love! 325 00:36:58,875 --> 00:37:00,365 Too cute, Johnny-Johnny. 326 00:37:00,542 --> 00:37:03,329 I don't love you, Eleanor. I love no one! 327 00:37:16,333 --> 00:37:18,324 He's hurt. Let us in. 328 00:37:18,500 --> 00:37:19,500 I'll tend to him. 329 00:37:19,667 --> 00:37:21,908 - I'll tell the sheriff. - Don't do that. 330 00:37:22,083 --> 00:37:25,200 The cheaters gang is over with. This time you lose. 331 00:37:25,375 --> 00:37:27,161 Cheaters never lose. 332 00:37:27,333 --> 00:37:29,494 Kill him. Make for a nice memory. 333 00:37:29,917 --> 00:37:32,124 - Get your Colt. - Never! Don't do it! 334 00:37:51,208 --> 00:37:54,575 I swear, Coop. I always thought I was doing good. 335 00:37:57,000 --> 00:37:59,036 In fact I was seeking revenge. 336 00:37:59,333 --> 00:38:01,198 You were seeking justice. 337 00:38:01,625 --> 00:38:04,412 The west wouldn't be the west without you. 338 00:38:05,208 --> 00:38:06,618 You're lucky Luke... 339 00:38:07,417 --> 00:38:08,827 A star in our flag. 340 00:38:11,333 --> 00:38:12,789 I killed a man. 341 00:38:14,042 --> 00:38:16,454 You rid the west of a scoundrel. 342 00:38:16,875 --> 00:38:18,581 And life goes on. 343 00:38:22,500 --> 00:38:25,333 As governor, I should tell you to continue. 344 00:38:25,792 --> 00:38:28,784 But if I weren't afraid of betraying America, 345 00:38:29,375 --> 00:38:32,788 I'd tell you this death is the chance of your life. 346 00:38:33,458 --> 00:38:36,950 A new life, without guns, without violence. 347 00:38:38,375 --> 00:38:41,697 In any case, a train will soon run coast to coast. 348 00:38:42,500 --> 00:38:45,367 Cities will take over the great outdoors. 349 00:38:46,208 --> 00:38:48,199 It's the end of our world, John. 350 00:38:50,958 --> 00:38:53,119 All these farmers, these families... 351 00:38:53,458 --> 00:38:54,948 They count on me. 352 00:38:58,833 --> 00:39:02,405 - Who'll defend them? - They'll find someone else. 353 00:39:03,292 --> 00:39:06,989 Trust me. Change your life before it's too late. 354 00:39:09,042 --> 00:39:10,623 I'm here for you. 355 00:39:21,750 --> 00:39:23,706 You realize what you're doing? 356 00:39:23,875 --> 00:39:25,456 No, cowboy, not your Colt! 357 00:39:26,375 --> 00:39:28,366 You realize what you're doing? 358 00:39:30,417 --> 00:39:34,114 Do you realize? You can't hang it up for good! 359 00:39:34,292 --> 00:39:36,499 Cowboy... you're lucky Luke! 360 00:39:43,000 --> 00:39:45,491 Killed by lucky Luke 361 00:40:01,917 --> 00:40:03,999 I found that in the dust. 362 00:40:04,292 --> 00:40:05,907 That's why I'm here, Sam. 363 00:40:06,125 --> 00:40:07,490 For Daisy and her kids. 364 00:40:13,292 --> 00:40:14,828 You have 280 years to go. 365 00:40:15,500 --> 00:40:17,832 Geezer! Give us two cherry juices. 366 00:40:21,875 --> 00:40:23,831 Your jail is full of drafts. 367 00:40:25,125 --> 00:40:27,912 And soon your body will be, lucky Luke. 368 00:40:28,500 --> 00:40:30,536 Have a lolly. I'll be a minute. 369 00:40:32,417 --> 00:40:33,782 Thanks, lucky. 370 00:40:39,792 --> 00:40:42,283 You're the best triggers in the county. 371 00:40:43,917 --> 00:40:45,578 This town needs a sheriff. 372 00:40:52,500 --> 00:40:54,741 Doesn't anyone want a clean slate? 373 00:40:55,792 --> 00:40:57,407 To stop being a loner? 374 00:40:58,125 --> 00:40:59,615 Being on the run? 375 00:41:00,208 --> 00:41:02,073 To be respected and loved? 376 00:41:03,208 --> 00:41:05,540 I don't know... to start a family. 377 00:41:07,625 --> 00:41:09,365 Haven't we all dreamt of it? 378 00:41:19,208 --> 00:41:20,618 Where's your Colt? 379 00:41:20,833 --> 00:41:22,039 He has no gun! 380 00:41:22,458 --> 00:41:23,493 Kill him! 381 00:41:24,042 --> 00:41:25,202 You sent me to jail! 382 00:41:25,417 --> 00:41:29,740 - Our fate is for us to decide. - My fate wasn't 15 years in jail. 383 00:41:31,083 --> 00:41:32,448 Kill him nice and slow! 384 00:41:33,208 --> 00:41:34,914 Go on, you retards! 385 00:41:37,750 --> 00:41:40,412 This will keep your mouth shut! 386 00:41:51,917 --> 00:41:53,202 Nineteen... 387 00:41:53,375 --> 00:41:54,375 Twenty. 388 00:41:56,708 --> 00:41:57,993 Thanks, gentlemen. 389 00:41:59,917 --> 00:42:00,917 I'm Billy the kid! 390 00:42:03,333 --> 00:42:05,824 And I'll rid the west of lucky Luke! 391 00:42:10,625 --> 00:42:12,741 Out of my way, bowling ball! 392 00:42:33,042 --> 00:42:34,202 Beautiful. 393 00:42:46,125 --> 00:42:50,289 If any of you hyenas touches him, you won't see the sun set. 394 00:42:53,292 --> 00:42:54,292 Calamity! 395 00:42:57,083 --> 00:42:58,083 Jane... 396 00:43:02,500 --> 00:43:06,914 Hats off for a lady! Lily-livered, snot-nosed lowlifes! 397 00:43:18,708 --> 00:43:19,708 1 against 100. 398 00:43:21,458 --> 00:43:24,040 You think you really got a chance, 399 00:43:24,458 --> 00:43:25,868 calamity Jane? 400 00:43:43,083 --> 00:43:44,323 Two... 401 00:43:44,625 --> 00:43:46,115 Against 100. 402 00:43:48,583 --> 00:43:50,915 Jesse James... 403 00:44:03,833 --> 00:44:05,824 "To be great... 404 00:44:07,458 --> 00:44:09,449 "Is not to stir... 405 00:44:10,333 --> 00:44:11,869 "Without great... 406 00:44:12,417 --> 00:44:13,907 “Argument!” 407 00:44:24,542 --> 00:44:25,748 Hamlet. 408 00:44:26,167 --> 00:44:28,249 Act iv, scene 4. 409 00:44:41,875 --> 00:44:43,365 Is what I hear true? 410 00:44:45,875 --> 00:44:48,082 You hung up your Colt, Luke? 411 00:44:48,667 --> 00:44:49,998 Jesse... 412 00:45:01,583 --> 00:45:03,164 "The evil... 413 00:45:04,375 --> 00:45:06,536 "Men do... 414 00:45:07,833 --> 00:45:09,869 "Lives after them! 415 00:45:12,000 --> 00:45:14,833 "The good, o the good... 416 00:45:15,333 --> 00:45:17,790 "Is oft interred... 417 00:45:18,000 --> 00:45:20,036 "With their bones.” 418 00:45:34,000 --> 00:45:35,456 Julius Caesar. 419 00:45:36,042 --> 00:45:37,873 Act lll, scene 3. 420 00:45:44,750 --> 00:45:46,581 Luke is a legend. 421 00:45:47,792 --> 00:45:49,908 He deserves to die in a duel. 422 00:45:51,333 --> 00:45:53,449 And I won't let anyone 423 00:45:54,000 --> 00:45:56,207 kill him, besides me. 424 00:45:57,500 --> 00:45:59,331 I don't like your reason. 425 00:46:00,750 --> 00:46:02,456 But my choices are limited. 426 00:46:03,750 --> 00:46:06,116 You're deputy sheriff, Jesse James. 427 00:46:09,042 --> 00:46:11,033 Where are you taking my lucky? 428 00:46:12,917 --> 00:46:14,999 And why a duel? Let's kill him now! 429 00:46:15,375 --> 00:46:18,788 What matters is not the blood spilled, but the ink. 430 00:46:19,375 --> 00:46:22,287 In 100 years, kids will read in history books 431 00:46:22,500 --> 00:46:25,333 that Jesse James, the greatest outlaw ever, 432 00:46:25,500 --> 00:46:26,910 killed Luke in a duel. 433 00:46:28,375 --> 00:46:29,706 That's how it is. 434 00:46:29,875 --> 00:46:32,867 Load of crap, your greatest outlaw routine. 435 00:46:33,708 --> 00:46:35,699 I'm the greatest outlaw ever! 436 00:46:35,875 --> 00:46:39,197 I should kill lucky Luke! And I will kill lucky Luke! 437 00:46:39,375 --> 00:46:40,581 Give me that! 438 00:46:41,458 --> 00:46:42,994 And in 100 years, 439 00:46:43,375 --> 00:46:44,455 kids will read 440 00:46:44,667 --> 00:46:47,249 that the kid was the greatest outlaw ever! 441 00:46:49,417 --> 00:46:52,124 Billy the kid, the greatest outlaw ever, 442 00:46:52,333 --> 00:46:53,573 killed lucky Luke. 443 00:46:53,750 --> 00:46:55,365 And Jesse James! 444 00:46:56,375 --> 00:46:57,740 Catchy, isn't it? 445 00:47:00,250 --> 00:47:01,535 Find another one. 446 00:47:01,750 --> 00:47:04,082 I need your carriage, doc. Move. 447 00:47:04,375 --> 00:47:06,491 I'll watch him. Watch over the town. 448 00:47:08,833 --> 00:47:12,371 You have 48 hours to walk tall in your boots, Luke. 449 00:47:12,542 --> 00:47:13,782 Become a legend again. 450 00:47:21,208 --> 00:47:25,030 From hitherto forward, I'm sheriff. Everyone in the saloon! 451 00:47:25,708 --> 00:47:27,915 Hot cocoa for everyone. 452 00:47:28,458 --> 00:47:30,198 And if you don't drink it, 453 00:47:30,375 --> 00:47:32,866 straight to jail. That clear? 454 00:47:44,875 --> 00:47:46,285 There's one left. 455 00:47:46,708 --> 00:47:48,244 Is someone not thirsty? 456 00:47:53,458 --> 00:47:54,458 That's better. 457 00:47:54,625 --> 00:47:57,037 - What do we do? - Put bad guys in jail. 458 00:47:57,833 --> 00:47:58,948 Why? 459 00:47:59,125 --> 00:48:01,241 To protect lucky Luke. Get it? 460 00:48:01,875 --> 00:48:02,955 Because he has no gun? 461 00:48:03,167 --> 00:48:05,533 - Because I'm killing him. - No, I am! 462 00:48:05,708 --> 00:48:07,494 Where can we get badges? 463 00:48:07,667 --> 00:48:10,534 - In the sheriff's office. - So let's go there. 464 00:48:16,375 --> 00:48:19,162 I'm a poor lonesome cowboy, 465 00:48:19,333 --> 00:48:21,665 and a long, long way from home... 466 00:48:26,583 --> 00:48:28,665 Let's get you comfortable. 467 00:48:30,542 --> 00:48:32,032 Take off these pants. 468 00:48:36,208 --> 00:48:37,914 I'll take care of that. 469 00:48:39,875 --> 00:48:42,207 He needs the help of a real woman. 470 00:48:47,417 --> 00:48:49,578 Let's see if I'm real or not. 471 00:48:50,583 --> 00:48:51,743 Sweetie-pie! 472 00:49:21,875 --> 00:49:23,456 I'll keep guard. 473 00:49:34,458 --> 00:49:35,868 I'm dead. 474 00:49:37,333 --> 00:49:40,496 You're the angel of lonesome cowboys. 475 00:50:11,083 --> 00:50:12,573 Good night, jolly. 476 00:50:35,292 --> 00:50:36,452 What the hell? 477 00:50:38,750 --> 00:50:41,583 I'm sorry. I thought you were my horse. 478 00:50:42,250 --> 00:50:44,491 - Force of habit. - Sorry. 479 00:50:49,917 --> 00:50:51,453 It's called water, cowboy. 480 00:50:52,208 --> 00:50:53,618 Feel any better? 481 00:50:53,917 --> 00:50:55,077 Nothing to see here. 482 00:50:56,208 --> 00:50:57,243 What are you doing? 483 00:50:57,708 --> 00:50:58,823 Removing your boots. 484 00:51:00,292 --> 00:51:01,292 What for? 485 00:51:01,417 --> 00:51:02,417 It's better. 486 00:51:03,792 --> 00:51:05,202 Boots never come off! 487 00:51:05,375 --> 00:51:06,865 Relax, tenderfoot. 488 00:51:14,667 --> 00:51:17,374 Nails like that keep you on your toes. 489 00:51:23,417 --> 00:51:24,907 They'll skin your hide. 490 00:51:27,417 --> 00:51:29,282 At least it'll be clean. 491 00:52:02,792 --> 00:52:04,282 Got any dreams? 492 00:52:06,000 --> 00:52:07,581 To walk on the moon. 493 00:52:10,083 --> 00:52:11,619 Walk on the moon? 494 00:52:13,583 --> 00:52:14,698 Why not? 495 00:52:15,333 --> 00:52:18,291 Some man will do it before I even see Paris. 496 00:52:21,417 --> 00:52:23,203 Traveling is my dream. 497 00:52:27,167 --> 00:52:29,954 For it to come true. An old family custom. 498 00:52:36,792 --> 00:52:37,792 Thanks. 499 00:52:38,458 --> 00:52:39,493 Never say thanks. 500 00:52:39,792 --> 00:52:40,952 Never! 501 00:52:46,583 --> 00:52:47,993 Had any adventures? 502 00:52:49,250 --> 00:52:50,456 Yeah, lots. 503 00:52:50,792 --> 00:52:51,998 I'm lucky Luke. 504 00:52:52,167 --> 00:52:54,283 "Lucky Luke vs. The daltons”... 505 00:52:54,458 --> 00:52:55,868 I meant... 506 00:52:56,542 --> 00:52:57,827 Adventures... 507 00:52:58,708 --> 00:53:00,073 In love. 508 00:53:47,458 --> 00:53:48,458 Hold on. 509 00:53:49,125 --> 00:53:50,125 What? 510 00:53:50,833 --> 00:53:52,494 We squashed a snail. 511 00:54:03,083 --> 00:54:04,323 Like my dad's hand. 512 00:54:07,667 --> 00:54:09,328 The hand of a farmer. 513 00:54:45,375 --> 00:54:46,785 Damn! 514 00:54:50,125 --> 00:54:51,535 Farming is a pain. 515 00:54:51,750 --> 00:54:53,536 This is no life for you. 516 00:54:55,875 --> 00:54:56,990 Look at yourself. 517 00:54:57,542 --> 00:54:59,407 You've even lost your luck. 518 00:54:59,917 --> 00:55:01,703 You've become unlucky, Luke. 519 00:55:06,667 --> 00:55:07,667 You're right. 520 00:55:09,250 --> 00:55:11,286 You hit the nail on the head. 521 00:55:25,625 --> 00:55:26,625 You okay, man? 522 00:55:30,000 --> 00:55:31,365 Want some more? 523 00:55:32,208 --> 00:55:33,368 Dumb ass! 524 00:56:50,583 --> 00:56:51,948 Night, man. 525 00:56:52,583 --> 00:56:53,698 Thanks. 526 00:56:57,875 --> 00:56:59,581 Don't even try to change. 527 00:57:04,500 --> 00:57:05,990 Some hero! 528 00:57:08,167 --> 00:57:09,167 Goodnight! 529 00:57:11,958 --> 00:57:14,620 I love you belle. You're so soft. 530 00:57:16,250 --> 00:57:17,535 So pretty. 531 00:57:17,958 --> 00:57:19,539 But so damn hairy! 532 00:57:21,625 --> 00:57:23,866 I love you belle. You're so pretty. 533 00:57:24,042 --> 00:57:27,159 Chill out, Lulu! Cowboy, wake up! 534 00:57:27,583 --> 00:57:29,665 - Come closer. - He's petting me! 535 00:57:29,833 --> 00:57:32,040 - What is this? - No touching! 536 00:57:32,208 --> 00:57:34,039 Are you out of your mind? 537 00:57:34,333 --> 00:57:36,574 Sorry, man! Come back! 538 00:57:36,875 --> 00:57:38,365 Come back, jolly! 539 00:57:38,625 --> 00:57:40,331 Bare hand Luke 540 00:57:52,125 --> 00:57:55,117 Bad guys: 84 good guys: 41 541 00:58:16,542 --> 00:58:18,498 Billy, we said no killing. 542 00:58:18,667 --> 00:58:21,033 It wasn't me. I didn't kill him! 543 00:58:21,458 --> 00:58:22,618 It wasn't me! 544 00:58:22,792 --> 00:58:24,373 He's telling the truth. 545 00:58:24,542 --> 00:58:27,739 Mcgriddle died of fright just before the gunfight. 546 00:58:27,958 --> 00:58:29,243 You see? 547 00:58:30,250 --> 00:58:31,911 Okay... jail. 548 00:58:32,375 --> 00:58:34,741 - Jail! - I just told them. 549 00:58:35,208 --> 00:58:36,243 Oh yeah. 550 00:58:41,042 --> 00:58:42,532 Sorry, Phil defer. 551 00:58:46,208 --> 00:58:47,948 Where is Luke? 552 00:58:48,417 --> 00:58:51,329 You'll have to kill Billy and Jesse first. 553 00:58:54,875 --> 00:58:57,457 67 customers, that makes 8200 dollars. 554 00:58:57,625 --> 00:58:59,331 So long, sheriffs. 555 00:59:03,417 --> 00:59:04,998 Honest money... 556 00:59:07,417 --> 00:59:09,453 If the daltons ever found out, 557 00:59:10,417 --> 00:59:13,159 we'd be like a joke on a lollypop stick. 558 00:59:15,542 --> 00:59:18,375 Us! The baddest bandits in the west! 559 00:59:20,333 --> 00:59:23,530 His blade of grass is stronger than a cigarette! 560 00:59:25,000 --> 00:59:27,707 What if the cowboy is taking us for a ride? 561 00:59:27,875 --> 00:59:29,831 What if he's trying to escape? 562 00:59:30,375 --> 00:59:33,412 No one can escape his fate, Billy. 563 00:59:34,250 --> 00:59:36,832 Luke will take up arms again. 564 00:59:37,708 --> 00:59:40,495 Fate tells me he'll take up arms... 565 00:59:40,667 --> 00:59:42,157 Starting right now! 566 00:59:43,792 --> 00:59:45,498 "How poor they are, 567 00:59:45,667 --> 00:59:47,999 those bereft of Patience.” 568 00:59:48,833 --> 00:59:50,198 Hamlet... 569 00:59:50,458 --> 00:59:51,458 Act... 570 00:59:51,542 --> 00:59:54,739 I'm sick of your ham! I've eaten it for 3 days! 571 00:59:58,667 --> 01:00:02,285 I already shot a teacher because I hated her rhymes! 572 01:00:02,708 --> 01:00:04,369 Yeah, keep on laughing! 573 01:00:04,542 --> 01:00:07,500 It's the redhead they'll read about instead. 574 01:00:07,667 --> 01:00:10,249 I'll make history and I'm starting now! 575 01:00:12,000 --> 01:00:13,786 Damned right, flea-bite! 576 01:00:13,958 --> 01:00:17,075 Jesse James. Act I, scene 1. 577 01:00:20,083 --> 01:00:21,493 You okay, Jesse? 578 01:00:29,958 --> 01:00:32,415 Night falls fast on El Paso... 579 01:00:36,583 --> 01:00:38,949 This grass ain't made for smoking. 580 01:00:48,542 --> 01:00:49,782 Sure ain't. 581 01:01:35,875 --> 01:01:40,039 - Don't be stupid, defer. - You owe me for 5 years in prison! 582 01:02:10,583 --> 01:02:11,948 You stand no prayer 583 01:02:12,500 --> 01:02:14,707 with Phil defer! 584 01:02:16,042 --> 01:02:17,248 Don't move! 585 01:02:26,042 --> 01:02:27,532 I'll be fine... 586 01:02:27,917 --> 01:02:30,750 Sure, you will be. It's a shoulder wound. 587 01:02:31,625 --> 01:02:33,957 I'll have your lambkins up and walking. 588 01:02:43,875 --> 01:02:45,240 I'm sorry. 589 01:02:47,375 --> 01:02:48,911 Never say sorry. 590 01:03:03,792 --> 01:03:04,907 Cowboy! 591 01:03:06,000 --> 01:03:07,206 Lucky Luke! 592 01:03:08,750 --> 01:03:10,286 Where are you off to? 593 01:03:10,458 --> 01:03:11,914 Saying bye to a pal. 594 01:03:12,583 --> 01:03:15,620 - You want to leave? - Yes. The two of us. 595 01:03:16,458 --> 01:03:18,949 I won't follow you to kingdom come! 596 01:03:19,125 --> 01:03:20,661 It's not that far. 597 01:03:20,833 --> 01:03:23,324 I know a lake, with a log cabin. 598 01:03:23,500 --> 01:03:25,331 Fish and clovers... 599 01:03:25,500 --> 01:03:28,947 Jolly loves clovers. A good place to raise horses. 600 01:03:29,750 --> 01:03:31,035 And kids. 601 01:03:31,208 --> 01:03:32,368 Kids? 602 01:03:35,167 --> 01:03:37,374 I meant to tell you some day... 603 01:03:38,542 --> 01:03:41,375 I think it's about time... To get married. 604 01:03:42,417 --> 01:03:43,623 And have kids. 605 01:03:43,792 --> 01:03:45,077 Thanks, I... 606 01:03:45,417 --> 01:03:47,874 It may not mean much to you, man... 607 01:03:48,208 --> 01:03:49,948 But belle's the girl for me. 608 01:03:50,125 --> 01:03:52,116 And don't feel you have to come along. 609 01:03:52,875 --> 01:03:54,831 First of all: I'm not a man. 610 01:03:55,000 --> 01:03:58,572 Second: Your saloon dancer isn't worth a coyote fart! 611 01:04:01,917 --> 01:04:03,748 Don't tell me you thought... 612 01:04:04,167 --> 01:04:04,952 What? 613 01:04:05,125 --> 01:04:07,787 Sorry, man... calamity. I apologize. 614 01:04:08,375 --> 01:04:10,661 I'm not saying you can't settle down. 615 01:04:10,833 --> 01:04:12,573 It's that... you understand! 616 01:04:13,417 --> 01:04:15,703 You need a girl who's a legend too. 617 01:04:15,875 --> 01:04:17,160 A girl... 618 01:04:17,333 --> 01:04:18,368 Like you! 619 01:04:18,625 --> 01:04:21,412 Exactly. I wasn't meant to be a legend. 620 01:04:21,583 --> 01:04:22,823 Me neither. 621 01:04:23,250 --> 01:04:25,582 I used to want to run a ladies saloon. 622 01:04:25,750 --> 01:04:27,206 Drink tea. 623 01:04:27,375 --> 01:04:28,410 Bake cakes... 624 01:04:28,583 --> 01:04:30,073 It's my right! 625 01:04:30,500 --> 01:04:34,243 You barely know her! How do you know she loves you? 626 01:04:34,417 --> 01:04:37,534 How do I know? She risked her life for me! 627 01:04:38,500 --> 01:04:40,115 Risked her life? 628 01:04:41,542 --> 01:04:45,581 What do you think I do? Sit around plucking my raccoon? 629 01:04:45,792 --> 01:04:49,114 I'll tear every bone from his stinking carcass, 630 01:04:49,292 --> 01:04:52,409 use his ribs for a ladder and piss on his face! 631 01:04:52,625 --> 01:04:53,625 Son of a hyena! 632 01:04:53,708 --> 01:04:55,494 Strange guy, that gal. 633 01:05:01,583 --> 01:05:03,995 Mr. Cooper is waiting in the sun room. 634 01:05:04,167 --> 01:05:05,907 Thanks. Can you feed jolly? 635 01:05:06,083 --> 01:05:07,869 It's taken care of, Mr. Luke. 636 01:05:30,250 --> 01:05:32,206 Very nice. Fit for a horse! 637 01:05:32,375 --> 01:05:33,375 Come in, John. 638 01:05:34,458 --> 01:05:35,743 Coop... 639 01:05:44,542 --> 01:05:46,407 How is she doing? 640 01:05:47,958 --> 01:05:49,198 You know already? 641 01:05:49,375 --> 01:05:52,913 In the west news travels fast as a bullet. 642 01:05:56,750 --> 01:05:58,035 I can't surprise you. 643 01:05:58,208 --> 01:06:01,826 Have you forgotten I think faster than my shadow? 644 01:06:02,208 --> 01:06:05,075 Goose deuce, codfish flush, Ace-in-the-sole. 645 01:06:08,542 --> 01:06:09,542 That. 646 01:06:09,667 --> 01:06:10,873 Very well, sir. 647 01:06:12,167 --> 01:06:13,167 Open it. 648 01:06:20,125 --> 01:06:22,787 You set sail from Baltimore in aweek. 649 01:06:23,750 --> 01:06:25,786 First stop, Dublin. 650 01:06:26,625 --> 01:06:28,661 You can meet your cousins. 651 01:06:30,417 --> 01:06:32,954 I didn't intend to go so far. 652 01:06:33,125 --> 01:06:36,947 Without your gun, how will you protect your wife? 653 01:06:37,458 --> 01:06:41,246 You've sent half the country to jail. 654 01:06:41,625 --> 01:06:43,365 You'll never be safe here. 655 01:06:44,333 --> 01:06:46,915 If I were you, I'd move to France. 656 01:06:47,375 --> 01:06:48,785 Or Belgium. 657 01:06:48,958 --> 01:06:50,494 You could do a show. 658 01:06:50,667 --> 01:06:54,159 Or sell your sketches, if you still can draw. 659 01:06:56,083 --> 01:06:57,664 Take the tickets. 660 01:06:59,208 --> 01:07:01,950 You can't live in the west without a gun. 661 01:07:02,125 --> 01:07:03,581 If he'd understood this, 662 01:07:03,792 --> 01:07:06,078 your father would have done the same. 663 01:07:11,375 --> 01:07:12,535 I owe you one. 664 01:07:12,750 --> 01:07:15,708 Be happy with your wife. Have lots of kids. 665 01:07:16,208 --> 01:07:17,414 That's enough for me. 666 01:07:19,542 --> 01:07:21,282 I'll miss you, John. 667 01:08:09,667 --> 01:08:13,455 "He that ceases to be a friend never was one." 668 01:08:13,625 --> 01:08:15,741 Act lll, scene 4. Othello. 669 01:08:17,042 --> 01:08:18,327 Shakespeare. 670 01:08:22,333 --> 01:08:25,200 You left this on your parents' gravestone. 671 01:08:27,458 --> 01:08:28,994 I want what I'm owed. 672 01:08:29,500 --> 01:08:32,333 A duel, to fuel the history books. 673 01:08:32,583 --> 01:08:34,164 Forget it, Jesse. 674 01:08:35,542 --> 01:08:37,123 You know it's over. 675 01:08:40,667 --> 01:08:43,739 Get your gun or I'll widen her a-hole. 676 01:08:44,208 --> 01:08:46,745 I mean the hole in her arm. 677 01:08:46,958 --> 01:08:48,994 "A" as in arm. You understood. 678 01:08:51,917 --> 01:08:54,374 The hole in her arm. Her arm-hole. 679 01:08:54,542 --> 01:08:56,123 I'll make it bigger. 680 01:08:57,458 --> 01:09:01,121 I'll give her another a-hole. A second one. Bigger. 681 01:09:02,125 --> 01:09:04,036 I see why you need Shakespeare. 682 01:09:05,750 --> 01:09:07,115 Get your Colt. 683 01:09:07,333 --> 01:09:08,994 You know that I won't. 684 01:09:10,083 --> 01:09:12,324 You have no reason to shoot belle. 685 01:09:18,500 --> 01:09:19,580 It's raining. 686 01:09:21,167 --> 01:09:22,167 Yep. 687 01:09:23,042 --> 01:09:24,578 You're still in the west. 688 01:09:25,833 --> 01:09:29,155 To lay down the law, you have to carry a gun. 689 01:09:30,042 --> 01:09:31,248 Pick up your Colt. 690 01:09:32,625 --> 01:09:33,705 Or die. 691 01:09:35,750 --> 01:09:37,581 If I end up with lead in me, 692 01:09:38,708 --> 01:09:40,414 at least it'll be from you. 693 01:09:41,083 --> 01:09:42,243 No, John! 694 01:09:44,583 --> 01:09:46,915 Say farewell to your cowboy, lady. 695 01:10:09,375 --> 01:10:10,706 No way, Jose! 696 01:10:23,417 --> 01:10:25,328 You sure shut up the poet! 697 01:10:26,000 --> 01:10:27,490 Finally a fair duel! 698 01:10:27,708 --> 01:10:28,708 Give him a gun! 699 01:10:29,542 --> 01:10:31,248 "Give him a gun!” 700 01:10:33,583 --> 01:10:34,993 Want a gun? 701 01:10:39,500 --> 01:10:41,957 - Don't get wet. - No more games, Billy. 702 01:10:44,958 --> 01:10:46,914 You stole my childhood, Luke. 703 01:10:47,375 --> 01:10:48,615 I'll steal your old age. 704 01:10:49,375 --> 01:10:50,706 With your Colt. 705 01:11:04,833 --> 01:11:06,243 Blanks... 706 01:11:08,708 --> 01:11:09,447 Wait! 707 01:11:09,667 --> 01:11:12,659 You said you'd never shoot your gun again! 708 01:11:13,083 --> 01:11:14,539 It's not mine. 709 01:11:15,750 --> 01:11:17,286 Hold on, Lulu! 710 01:11:17,875 --> 01:11:19,365 It was just a joke! 711 01:11:20,417 --> 01:11:22,624 To impair you. No, to scare you! 712 01:11:23,083 --> 01:11:24,664 - Who put in blanks? - No one. 713 01:11:24,833 --> 01:11:26,619 - Who? - No one! 714 01:11:26,833 --> 01:11:31,406 I've had my eyes on your gun since Jesse took it from the grave! 715 01:12:15,208 --> 01:12:18,405 I had no choice. It was that or be killed. 716 01:12:36,583 --> 01:12:39,575 Poker promised me I could leave with you. 717 01:12:44,500 --> 01:12:46,206 John, please forgive me! 718 01:12:47,542 --> 01:12:50,204 We'll have a family... kids... 719 01:12:50,500 --> 01:12:52,536 The boat's waiting for us! 720 01:12:54,000 --> 01:12:55,740 John, don't go, please! 721 01:12:56,042 --> 01:12:58,909 Stop calling me John. I'm lucky Luke! 722 01:13:23,708 --> 01:13:26,165 Holy guacamole! What's going on? 723 01:13:27,875 --> 01:13:29,160 - Sorry, Sam. - Lucky Luke! 724 01:13:29,542 --> 01:13:30,622 Your gun! 725 01:13:30,833 --> 01:13:31,833 You alone? 726 01:13:35,375 --> 01:13:37,866 The bandits left at dawn. 727 01:13:38,042 --> 01:13:41,159 The others are at the station, waiting for the president. 728 01:13:41,833 --> 01:13:42,913 The train... 729 01:13:43,292 --> 01:13:46,125 It's over 4 hours late now. 730 01:14:39,917 --> 01:14:41,157 The president... 731 01:15:01,625 --> 01:15:04,037 Right. The tracks were wiped clean. 732 01:15:04,208 --> 01:15:07,245 The arrows smell of sequoia sap and whiskey. 733 01:15:12,292 --> 01:15:14,499 They want to frame the Indians. 734 01:15:15,500 --> 01:15:16,956 Poker to a tee! 735 01:15:46,042 --> 01:15:47,077 You were right. 736 01:15:47,833 --> 01:15:50,324 Saloon dancers aren't worth a coyote fart! 737 01:15:51,500 --> 01:15:53,036 You're a real pal. 738 01:16:02,375 --> 01:16:04,036 The president pardoned me once. 739 01:16:04,542 --> 01:16:06,157 I owe him one. 740 01:16:10,000 --> 01:16:11,410 Wait for me! 741 01:16:12,000 --> 01:16:13,615 I want to come too! 742 01:16:15,375 --> 01:16:17,115 History is me! 743 01:16:20,708 --> 01:16:23,370 - What's that horse? - It's a rental. 744 01:16:23,583 --> 01:16:25,494 I promised to return it to its owner 745 01:16:26,083 --> 01:16:27,744 before I shot him! 746 01:16:30,875 --> 01:16:32,240 Where are we going? 747 01:16:36,083 --> 01:16:38,119 There's nothing this way. 748 01:16:38,458 --> 01:16:40,744 Except sure-fire death. 749 01:16:41,042 --> 01:16:42,042 Yep. 750 01:16:43,375 --> 01:16:46,242 "He who dies this year is all square 751 01:16:46,458 --> 01:16:47,664 with next year!" 752 01:16:48,125 --> 01:16:50,582 Hot diggity dead dog! 753 01:17:28,458 --> 01:17:30,619 I'll be a monkey's uncle! 754 01:17:31,958 --> 01:17:33,289 It's a mirage. 755 01:17:35,333 --> 01:17:37,449 It was hidden behind a mirage. 756 01:18:41,250 --> 01:18:43,081 A one-armed bandit! 757 01:18:46,458 --> 01:18:49,370 Looks more like a gigantic slot machine... 758 01:18:50,083 --> 01:18:51,914 A one-armed bandit, that is. 759 01:18:59,083 --> 01:19:00,323 How do we get in? 760 01:19:30,792 --> 01:19:32,623 Looks like your luck's back. 761 01:19:33,375 --> 01:19:36,492 Billy, Jesse, try the back. I'll try the front. 762 01:19:37,958 --> 01:19:39,664 Exactly what I had planned. 763 01:19:41,250 --> 01:19:43,957 But I don't like getting orders from you. 764 01:19:52,250 --> 01:19:53,250 Want a boost? 765 01:20:06,500 --> 01:20:07,785 Thanks, man. 766 01:20:19,542 --> 01:20:20,827 "To be... 767 01:20:21,333 --> 01:20:23,039 "Or not to be. 768 01:20:23,375 --> 01:20:25,206 "That is the question.” 769 01:20:30,250 --> 01:20:32,241 I was good, huh? I acted well! 770 01:20:32,417 --> 01:20:35,124 You're an outlaw, not an actor. Let's go. 771 01:20:36,875 --> 01:20:38,536 I'm not an actor? 772 01:20:38,708 --> 01:20:40,073 Say that again. 773 01:20:40,250 --> 01:20:43,367 You're an actor. An amazing actor, Jesse. 774 01:20:43,750 --> 01:20:45,661 Best actor in the west. 775 01:20:47,625 --> 01:20:50,287 You're Sarah bernhardt, only hairier. 776 01:20:53,292 --> 01:20:55,123 You're a shitty actor! 777 01:21:06,458 --> 01:21:09,120 What do I do? Watch the ponies? 778 01:21:21,125 --> 01:21:22,740 I'll play solitaire. 779 01:21:33,542 --> 01:21:34,952 Two cards. 780 01:21:41,458 --> 01:21:43,039 Lucky Luke vs. Pat poker. 781 01:21:46,417 --> 01:21:49,864 Doesn't it feel like deja vu from another life? 782 01:21:50,208 --> 01:21:51,539 I'm all in. 783 01:21:52,833 --> 01:21:54,323 Careful, president. 784 01:21:55,500 --> 01:21:56,580 Your life's at stake. 785 01:21:56,958 --> 01:21:58,073 Set him free or... 786 01:21:59,000 --> 01:22:00,285 Or what? 787 01:22:00,875 --> 01:22:02,160 You'll kill me? 788 01:22:02,333 --> 01:22:03,493 You've forgotten. 789 01:22:03,917 --> 01:22:05,453 I'm already dead. 790 01:22:05,958 --> 01:22:07,573 That's magic! 791 01:22:09,417 --> 01:22:11,749 Poker... I think I've won. 792 01:22:12,083 --> 01:22:13,368 I call you. 793 01:22:14,208 --> 01:22:16,119 Straight flush, hearts. 794 01:22:16,583 --> 01:22:17,823 Good going! 795 01:22:19,875 --> 01:22:21,365 Full house. 796 01:22:24,000 --> 01:22:25,740 Aces high. 797 01:22:26,917 --> 01:22:27,917 Pathetic. 798 01:22:30,875 --> 01:22:31,875 Kill them! 799 01:22:32,583 --> 01:22:35,450 I'm counting on Luke and his lucky star. 800 01:22:42,333 --> 01:22:44,164 It better be a shooting star. 801 01:22:46,292 --> 01:22:47,407 Hey, girls! 802 01:23:00,583 --> 01:23:02,448 Billy, trying to look taller? 803 01:23:02,750 --> 01:23:04,706 At least I don't walk on my coat! 804 01:23:04,875 --> 01:23:07,287 - Done reloading? - Relax. I have 2 guns. 805 01:23:07,500 --> 01:23:10,037 Those morons won't even see us come in. 806 01:23:10,208 --> 01:23:11,208 One, two... 807 01:23:11,417 --> 01:23:12,417 Five! 808 01:23:22,875 --> 01:23:25,662 You're right, Billy. They all fell for it. 809 01:23:28,583 --> 01:23:31,074 The stage door's always in the back. 810 01:23:31,250 --> 01:23:32,250 You ugly mugs... 811 01:23:32,458 --> 01:23:34,039 No more slugs? 812 01:23:35,583 --> 01:23:36,583 Quad aces, poker. 813 01:23:37,917 --> 01:23:40,203 In a dead end, nothing like a friend. 814 01:23:40,417 --> 01:23:41,417 That's us! 815 01:23:59,542 --> 01:24:00,542 Kill the president! 816 01:24:06,375 --> 01:24:07,740 Jesse, the president! 817 01:24:17,667 --> 01:24:18,372 You okay? 818 01:24:18,542 --> 01:24:20,749 "My will is my body's gardener.” 819 01:24:21,625 --> 01:24:23,240 Othello. Act I, scene 3. 820 01:24:31,792 --> 01:24:33,578 Kill the president! 821 01:24:33,792 --> 01:24:35,407 Behind you, caca! 822 01:24:39,917 --> 01:24:41,748 Stop calling me caca! 823 01:24:44,875 --> 01:24:46,240 Thanks, kyky! 824 01:24:46,417 --> 01:24:47,452 Kill the president! 825 01:24:54,958 --> 01:24:55,958 It's not my fault! 826 01:24:57,417 --> 01:24:59,123 I swear on the life of... 827 01:24:59,333 --> 01:25:00,539 On whose life? 828 01:25:01,083 --> 01:25:04,826 On belle's life, how's that? Honestly, it should do. 829 01:25:05,333 --> 01:25:06,539 On belle's life... 830 01:25:09,167 --> 01:25:10,498 You wait here. 831 01:26:02,917 --> 01:26:03,997 Watch out, John! 832 01:26:56,125 --> 01:26:58,616 Why didn't you take that boat, John? 833 01:27:00,500 --> 01:27:01,580 Coop? 834 01:27:08,125 --> 01:27:09,911 You can't be behind this! 835 01:27:12,042 --> 01:27:13,578 You should have left! 836 01:27:23,833 --> 01:27:26,165 How could you? This is crazy! 837 01:27:29,750 --> 01:27:30,956 I'll be president! 838 01:27:31,417 --> 01:27:32,782 A great president! 839 01:28:14,292 --> 01:28:16,408 I knew no bullet could kill you! 840 01:28:21,417 --> 01:28:23,908 I had to destroy you from within! 841 01:28:25,333 --> 01:28:26,333 From within! 842 01:28:28,250 --> 01:28:30,741 I knew it! I knew it! 843 01:29:10,875 --> 01:29:13,366 I knew killing a man would kill you! 844 01:29:16,958 --> 01:29:17,958 I knew it! 845 01:29:31,125 --> 01:29:32,125 Give up, Cooper. 846 01:29:32,833 --> 01:29:34,949 - You've lost. - Remember, John. 847 01:29:35,708 --> 01:29:38,780 Cheaters never lose... never! 848 01:29:39,333 --> 01:29:41,039 The cheaters' gang. 849 01:29:41,500 --> 01:29:43,206 You were one of them. 850 01:29:46,583 --> 01:29:47,868 It's you. 851 01:29:48,458 --> 01:29:49,948 You killed my parents. 852 01:29:50,875 --> 01:29:52,160 It's you. 853 01:30:10,125 --> 01:30:11,456 Your father... 854 01:30:11,833 --> 01:30:13,664 Was a brother to me. 855 01:30:13,833 --> 01:30:15,698 Until he met that... 856 01:30:15,917 --> 01:30:17,782 That filthy Indian squaw! 857 01:30:19,167 --> 01:30:21,158 Who became your mother. 858 01:30:23,542 --> 01:30:25,498 He wanted to turn us in. 859 01:30:28,792 --> 01:30:30,578 He left me no choice. 860 01:30:32,833 --> 01:30:34,323 Like you, today. 861 01:30:34,500 --> 01:30:36,286 Don't deceive yourself. 862 01:30:37,125 --> 01:30:38,331 I won't think twice. 863 01:30:38,542 --> 01:30:40,282 I didn't hesitate either... 864 01:30:41,208 --> 01:30:44,780 To kill your mother... To kill your father. 865 01:30:45,208 --> 01:30:46,288 So do it, John. 866 01:30:46,500 --> 01:30:47,706 Kill me! 867 01:30:48,792 --> 01:30:50,578 Kill me if you're a man. 868 01:30:55,625 --> 01:30:57,206 I can draw, 869 01:30:57,625 --> 01:31:00,116 sing... collect medals... 870 01:31:00,958 --> 01:31:03,290 I can even speak a little horse. 871 01:31:06,125 --> 01:31:07,490 But I can't kill. 872 01:31:09,500 --> 01:31:10,956 Farewell then! 873 01:31:43,375 --> 01:31:45,286 You had it all built backwards. 874 01:31:50,167 --> 01:31:52,283 Everything but the "c" on your hat. 875 01:31:56,375 --> 01:31:57,740 The hat... 876 01:32:21,750 --> 01:32:24,082 500 feet, John. 877 01:32:26,292 --> 01:32:27,702 Fantastic! 878 01:32:34,875 --> 01:32:36,240 Here, John. 879 01:32:36,792 --> 01:32:38,407 Try this now. 880 01:32:39,333 --> 01:32:40,743 With this... 881 01:32:41,208 --> 01:32:42,948 You'll be a man. 882 01:32:44,042 --> 01:32:46,328 Squeeze... tight! 883 01:33:13,750 --> 01:33:15,411 The badge looked good on you. 884 01:33:15,583 --> 01:33:18,120 But it made holes in my outfit, sir. 885 01:33:18,292 --> 01:33:19,782 The cripple meant me! 886 01:33:19,958 --> 01:33:22,165 The United States needs men like you, 887 01:33:22,333 --> 01:33:23,914 courageous and honest. 888 01:33:25,333 --> 01:33:27,824 I don't like this. What flavor is it? 889 01:33:28,000 --> 01:33:30,958 The flavor of a change of profession. 890 01:33:31,125 --> 01:33:34,572 Gentlemen, I can offer you 150 dollars pay 891 01:33:34,750 --> 01:33:39,073 and no job security, but the prestige of the badge. 892 01:33:39,250 --> 01:33:42,822 Like you, my face belongs on posters, my name in books. 893 01:33:43,000 --> 01:33:46,447 Me too. But my name in bigger letters. 894 01:33:46,917 --> 01:33:48,748 In that case, gentlemen... 895 01:33:49,750 --> 01:33:52,082 I suggest you be as far away as possible 896 01:33:52,250 --> 01:33:54,115 when these cigars go out. 897 01:33:54,292 --> 01:33:57,830 "Mercy is not strained. It drops from heaven 898 01:33:58,000 --> 01:34:01,072 "as a gentle rain. It blesses him that gives 899 01:34:01,250 --> 01:34:02,865 "and him that takes." 900 01:34:03,042 --> 01:34:06,034 The merchant of venice. Act iv. 901 01:34:06,208 --> 01:34:07,368 Scene 1. 902 01:34:08,458 --> 01:34:09,868 Beginner's luck. 903 01:34:10,333 --> 01:34:11,333 Lolly, pops? 904 01:34:11,500 --> 01:34:13,957 There they are! Goddamn scumbags! 905 01:34:24,000 --> 01:34:26,332 - Game of poker? - Get in! 906 01:34:26,958 --> 01:34:29,199 10 blind, and flush beats straight! 907 01:34:29,375 --> 01:34:30,490 Shut up! 908 01:34:30,667 --> 01:34:32,282 Shut up, you old fart! 909 01:34:32,458 --> 01:34:34,699 Shut up, you very old fart! 910 01:34:36,000 --> 01:34:37,160 I knew it! 911 01:34:42,875 --> 01:34:46,197 Go to hell! Filthy lout! 912 01:34:54,875 --> 01:34:56,536 I swear I didn't know. 913 01:34:56,708 --> 01:35:00,451 Poker said you'd change. I wanted to give you a family. 914 01:35:00,833 --> 01:35:03,825 - To give us a chance. - A chance for what? 915 01:35:04,250 --> 01:35:07,538 When you put in the blanks, we hadn't even met. 916 01:35:10,208 --> 01:35:12,494 I always loved you, Johnny Johnny. 917 01:35:21,333 --> 01:35:24,825 Eleanor! Eleanor's in love! 918 01:35:25,292 --> 01:35:27,829 Someday I'll marry you, Johnny Johnny. 919 01:35:28,292 --> 01:35:31,159 I don't love you, Eleanor! I love no one! 920 01:35:37,750 --> 01:35:39,160 Eleanor? 921 01:35:40,042 --> 01:35:41,578 But you were so... 922 01:35:43,292 --> 01:35:45,954 I was awful with you. I'm sorry. 923 01:35:46,917 --> 01:35:48,407 I'm leaving, John. 924 01:35:49,083 --> 01:35:52,075 Paris, London, Rome... My dream awaits me. 925 01:35:53,833 --> 01:35:55,198 I wish you the best. 926 01:35:56,375 --> 01:35:57,990 An old family custom. 927 01:36:04,875 --> 01:36:06,240 They're kissing! 928 01:36:07,375 --> 01:36:09,036 I'll always love you. 929 01:36:20,167 --> 01:36:24,456 Save your death for me, Luke lucky. Jesse James, end of act I. 930 01:36:25,125 --> 01:36:27,992 But it'll be me who smokes your hide! 931 01:36:29,375 --> 01:36:30,410 Lollypop? 932 01:36:33,375 --> 01:36:35,741 Farewell, lucky Luke. Or rather... 933 01:36:36,333 --> 01:36:37,789 See you around! 934 01:36:39,250 --> 01:36:40,581 Real friends, huh? 935 01:36:41,208 --> 01:36:43,620 We're all wild brats of the wild west. 936 01:36:43,792 --> 01:36:46,329 Your steam horse won't change a thing. 937 01:36:58,375 --> 01:37:00,161 My dear friends, 938 01:37:00,750 --> 01:37:03,583 dear friends of Daisy town... 939 01:37:04,125 --> 01:37:06,116 What have you done with my gifts? 940 01:37:06,292 --> 01:37:10,114 On judgment day one of us can hold his head high. 941 01:37:10,292 --> 01:37:13,329 Thanks to him... your town is free! 942 01:37:16,000 --> 01:37:18,366 The railroad will span the United States. 943 01:37:18,542 --> 01:37:21,329 And I'm alive to see it happen! 944 01:37:24,708 --> 01:37:26,494 Thank you... lucky. 945 01:37:26,667 --> 01:37:27,667 Don't mention it. 946 01:37:27,792 --> 01:37:28,872 So... 947 01:37:29,458 --> 01:37:32,416 So I solemnly do bestow upon him 948 01:37:33,042 --> 01:37:34,907 the hero's star. 949 01:37:35,583 --> 01:37:38,416 The twenty-first of our great flag. 950 01:37:39,333 --> 01:37:41,415 Where is he? 951 01:37:41,583 --> 01:37:44,780 He has that medal already. I'll hang it over my bar. 952 01:37:44,958 --> 01:37:46,414 It's tea time! 953 01:37:46,833 --> 01:37:48,198 Drinks for everyone! 954 01:37:48,375 --> 01:37:51,242 Earl grey, Indian breakfast, ceylan and cookies! 955 01:37:52,708 --> 01:37:54,164 There's whisky too. 956 01:37:56,500 --> 01:38:00,322 Miss, do you need a pianist in your tea room? 957 01:38:00,500 --> 01:38:03,207 Maybe I do. Can you make cookies? 958 01:38:03,375 --> 01:38:04,956 I do wicked apple strudel. 959 01:38:05,125 --> 01:38:07,867 Change your clothes and call me Jane. 960 01:38:27,500 --> 01:38:29,957 Can't you finish the song someday? 961 01:38:30,125 --> 01:38:30,910 Yep. 962 01:38:31,083 --> 01:38:32,083 Go ahead! 963 01:38:32,375 --> 01:38:34,240 Let's not start bickering now! 964 01:38:34,417 --> 01:38:36,658 I don't know how the song ends. 965 01:38:36,833 --> 01:38:38,824 I'll tell you how it goes. 966 01:38:39,000 --> 01:38:41,912 I got a gorgeous, handsome horsey! 967 01:38:42,792 --> 01:38:44,077 - Know that part? - No, I don't. 968 01:38:44,250 --> 01:38:45,535 Yes, you do. 969 01:38:48,417 --> 01:38:51,250 The real hero is the mustang... 970 01:38:51,417 --> 01:38:54,124 Whose hum-hum goes bang-bang! 971 01:38:54,292 --> 01:38:56,203 I have an idea. Just shut up. 972 01:38:57,417 --> 01:38:58,623 Excellent. 973 01:38:59,250 --> 01:39:01,832 Like the man says: Me hero, you horse. 974 01:39:20,875 --> 01:39:22,285 Enjoy the scenery. 975 01:39:27,000 --> 01:39:28,615 Look at that sunset. 976 01:39:28,792 --> 01:39:30,282 It's pretty pretty. 977 01:39:34,208 --> 01:39:35,539 By golly, jolly! 978 01:39:36,208 --> 01:39:37,368 Jolly? 979 01:39:42,792 --> 01:39:44,999 - Try to act jolly, jolly. - Okay. 980 01:40:52,375 --> 01:40:53,706 Hey! 981 01:40:54,958 --> 01:40:58,450 My name's lucky Luke. I quit smoking in 1983. 982 01:40:58,625 --> 01:41:00,707 I'm much better now. 983 01:43:06,167 --> 01:43:08,579 Subtitles: Andrew litvack 984 01:43:08,750 --> 01:43:11,492 subtitling titra film Paris 59834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.