Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,946 --> 00:00:55,250
Ten, nine, eight,
seven, six,
2
00:00:55,484 --> 00:00:59,687
five, four, three, two, one.
3
00:00:59,922 --> 00:01:02,155
Happy New Year!
4
00:01:06,728 --> 00:01:08,229
- What the fuck!
- Oh, my God.
5
00:01:08,564 --> 00:01:09,696
- I don't know you!
- I'm so sorry.
6
00:01:09,698 --> 00:01:10,664
- I... I...
- Who are you?
7
00:01:10,666 --> 00:01:11,664
I thought you were someone else.
8
00:01:11,666 --> 00:01:12,765
- Uh-uh. Yeah.
- My girlfriend is wearing...
9
00:01:12,767 --> 00:01:13,802
- Okay!
- ...exactly the same dress as that.
10
00:01:17,205 --> 00:01:18,572
- Please believe me.
- It's all right. It's fine.
11
00:01:18,574 --> 00:01:20,239
- No, I didn't mean that, all right?
- It's fine. It's okay.
12
00:01:20,241 --> 00:01:21,474
- I'm not... That's not...
- It's all right.
13
00:01:21,476 --> 00:01:23,044
- Listen, let me buy you a drink to...
- Uh.
14
00:01:23,046 --> 00:01:24,444
- ...to make up for it.
- The drinks are free.
15
00:01:24,446 --> 00:01:25,578
- Are they? Well, terrific.
- Yeah.
16
00:01:25,580 --> 00:01:26,813
I'll definitely get you
one then. Please.
17
00:01:26,815 --> 00:01:28,248
- Okay. All right.
- Come on.
18
00:01:28,250 --> 00:01:29,618
- Yeah.
- This is so embarrassing.
19
00:01:32,720 --> 00:01:34,455
- Thank you.
- You're welcome. Yeah.
20
00:01:34,457 --> 00:01:36,155
- I should probably go and find my girlfriend now.
- Yeah. Cool.
21
00:01:36,157 --> 00:01:37,825
- She's gonna be very pissed off at me.
- Okay.
22
00:01:39,796 --> 00:01:41,962
- Are you okay?
- Ah, boy. Funny story.
23
00:01:41,964 --> 00:01:43,797
You know when I accidentally
kissed you outside?
24
00:01:43,799 --> 00:01:44,967
Yeah, I think I might have...
25
00:01:45,567 --> 00:01:47,268
swallowed a little bit
of whatever it was
26
00:01:47,270 --> 00:01:49,135
- you were eating.
- Oh, my God, that's disgusting.
27
00:01:49,137 --> 00:01:50,269
Yeah.
28
00:01:50,271 --> 00:01:51,605
I know. I know.
29
00:01:51,607 --> 00:01:52,940
- That's awful!
- You don't ha... you don't happen
30
00:01:52,942 --> 00:01:54,107
- to know if there was any...
- I'm sorry.
31
00:01:54,109 --> 00:01:55,709
Was there any nuts in it
by any chance?
32
00:01:55,711 --> 00:01:57,280
Oh.
33
00:01:59,815 --> 00:02:01,048
Oh. How bad is it?
34
00:02:01,050 --> 00:02:02,982
- It's pretty bad. Yeah.
- Then why are you laughing?
35
00:02:02,984 --> 00:02:04,486
Because you were laughing.
That got me laughing
36
00:02:04,552 --> 00:02:06,620
- but now I'm actually pretty... pretty scared.
- Oh. Oh, no. Okay. All right.
37
00:02:06,622 --> 00:02:08,391
- It's pretty frightening.
- Should... Should I call an ambulance?
38
00:02:11,993 --> 00:02:13,827
- You know...
- I'm gonna... I'm gonna go check if they've got, like, a...
39
00:02:13,829 --> 00:02:15,162
- Be amazing.
- ...first aid kit...
40
00:02:15,164 --> 00:02:16,597
- ...or something. Yeah?
- That'd be amazing. Yeah, yeah.
41
00:02:16,599 --> 00:02:17,664
- Are you gonna be okay?
- Yeah,
42
00:02:17,666 --> 00:02:18,998
- I should have four...
- All right. I'll be back.
43
00:02:19,000 --> 00:02:20,233
...to five minutes until I...
until I die.
44
00:02:21,704 --> 00:02:24,170
There you are, naughty boy!
45
00:02:26,408 --> 00:02:29,010
Listen, Becka.
46
00:02:29,243 --> 00:02:30,577
There's an EpiPen coming.
47
00:02:30,579 --> 00:02:32,311
They're just bringing it
from upstairs so...
48
00:02:32,313 --> 00:02:34,080
- All right. Amazing.
- Oh, my God! Wearing the same dress.
49
00:02:34,082 --> 00:02:36,049
- That's so funny. - Oh.
- See, told you.
50
00:02:36,051 --> 00:02:37,319
How funny is that?
51
00:02:38,121 --> 00:02:39,720
- I can't... I can't...
- Hey.
52
00:02:39,722 --> 00:02:41,055
- ...breathe right now.
- Hey, excuse me,
53
00:02:41,057 --> 00:02:42,855
- who needed the EpiPen?
- Thanks. It's for him.
54
00:02:42,857 --> 00:02:44,525
Are you okay?
55
00:02:44,527 --> 00:02:45,591
What happened?
56
00:02:45,593 --> 00:02:47,360
- He accidentally ate some nuts.
- How?
57
00:02:47,362 --> 00:02:49,295
Well, I had some praline
in my mouth and then he...
58
00:02:49,297 --> 00:02:51,264
All right, yeah, no.
We don't need to know exactly
59
00:02:51,266 --> 00:02:53,266
how that happened.
But look, I think...
60
00:02:53,268 --> 00:02:55,468
Well, I... I should probably...
I need to... I need to go.
61
00:02:55,470 --> 00:02:57,270
Yeah, I'll just go get
my stuff and... and we'll go.
62
00:02:57,272 --> 00:02:58,805
- All right. Great.
- Definitely wanna go?
63
00:02:58,807 --> 00:03:00,909
- I definitely wanna go. I nearly just died.
- Okay!
64
00:03:03,812 --> 00:03:05,047
How do you feel?
65
00:03:05,112 --> 00:03:07,548
I feel weird. Like...
...like the adrenaline's really
66
00:03:07,550 --> 00:03:09,015
- coursing through. I mean...
- Right.
67
00:03:09,017 --> 00:03:10,719
...feel that now.
Feel there. Feel my, uh...
68
00:03:20,094 --> 00:03:22,228
I'm gonna...
I'm gonna go
69
00:03:22,230 --> 00:03:23,698
get you some water.
70
00:03:23,700 --> 00:03:24,833
Thank you very much.
71
00:03:26,735 --> 00:03:28,470
- Yeah.
- Fuck!
72
00:04:43,311 --> 00:04:45,011
Like just totally
out of the blue,
73
00:04:45,013 --> 00:04:46,145
the waiter started dancing.
74
00:04:46,147 --> 00:04:47,415
- Yeah.
- And Sam was there.
75
00:04:47,616 --> 00:04:49,148
- He was, like, filming...
- Oh. Yeah. Filming it on his little phone.
76
00:04:49,150 --> 00:04:50,316
...the whole thing. And then...
77
00:04:50,318 --> 00:04:51,818
...this one, this one gets down
on one knee. And I...
78
00:04:51,820 --> 00:04:53,287
Then she starts crying
profusely. And that was a bit...
79
00:04:53,289 --> 00:04:54,854
- Well, you were crying first.
- No, I wasn't. There's video...
80
00:04:54,856 --> 00:04:56,489
Yes, you were, you were crying!
there is video evidence...
81
00:04:56,491 --> 00:04:57,857
- Oh, my God.
- ...to suggest that...
82
00:04:57,859 --> 00:04:59,025
- He was crying.
- I wasn't crying, all right?
83
00:04:59,027 --> 00:05:00,160
- Weeping tears.
- I was not. Anyway!
84
00:05:00,162 --> 00:05:01,563
All right.
85
00:05:01,830 --> 00:05:03,130
Long story short, she said yes.
86
00:05:03,132 --> 00:05:04,732
- What I actually said was...
- All right.
87
00:05:04,734 --> 00:05:07,169
- ..."What took you so long?"
- Yeah, okay. I just, uh,
88
00:05:07,402 --> 00:05:09,570
I just wish I could have gotten
my shit together sooner
89
00:05:09,572 --> 00:05:10,639
so that...
90
00:05:10,972 --> 00:05:12,674
...so that you could have
seen it all, old man.
91
00:05:14,876 --> 00:05:16,344
Hey, you want some more time?
92
00:05:16,746 --> 00:05:19,580
- More time?
- That'd be nice.
93
00:05:19,582 --> 00:05:22,017
There never seems to be
enough time, does there?
94
00:05:22,650 --> 00:05:24,150
I'll just be in the car.
95
00:05:24,152 --> 00:05:25,184
- All right.
- Right.
96
00:05:25,186 --> 00:05:26,388
All right, darling. Yeah, okay.
97
00:05:27,722 --> 00:05:29,859
She's a good one, Dad,
I tell ya. I just...
98
00:05:30,226 --> 00:05:32,292
Uh, I just wish you could have
known her longer,
99
00:05:32,294 --> 00:05:33,729
because she's...
she's really, uh...
100
00:05:35,164 --> 00:05:36,328
- Hi.
- Hi.
101
00:05:36,330 --> 00:05:37,864
I, uh, I overheard you talking.
102
00:05:37,866 --> 00:05:39,835
Sorry. Yeah,
I like... like to, uh...
103
00:05:40,601 --> 00:05:42,203
talk out loud to him.
It's silly, I know.
104
00:05:42,436 --> 00:05:44,139
Oh. I think it's sillier
to say nothing.
105
00:05:44,440 --> 00:05:46,039
- I do it, all the time.
- Right.
106
00:05:46,041 --> 00:05:48,607
No, I overheard you got engaged.
Congratulations.
107
00:05:48,609 --> 00:05:50,477
Oh, thank you very much. Yeah.
108
00:05:50,479 --> 00:05:52,246
I've seen you two coming here
for a while now.
109
00:05:52,248 --> 00:05:54,114
I wondered when you'd finally
pop the question.
110
00:05:54,116 --> 00:05:56,282
Yeah, well, you know, you don't wanna
rush into these things, do you? So...
111
00:05:56,284 --> 00:05:58,018
- How long before the wedding?
- We haven't...
112
00:05:58,020 --> 00:05:59,552
we haven't set
a date yet, so...
113
00:05:59,554 --> 00:06:00,522
- Why not?
- Just waiting
114
00:06:00,655 --> 00:06:02,556
- for the right time.
- Well, the right time is now,
115
00:06:02,558 --> 00:06:04,191
- believe me.
- Now?
116
00:06:04,193 --> 00:06:05,325
- Yeah.
- Right now?
117
00:06:05,327 --> 00:06:06,926
- Why not?
- Well, I've got a lot of things
118
00:06:06,928 --> 00:06:08,895
- on my plate right now.
- So, do those now, too.
119
00:06:08,897 --> 00:06:11,332
No, I can't do
everything right now, can I?
120
00:06:11,334 --> 00:06:12,799
That's... That's crazy.
121
00:06:12,801 --> 00:06:14,768
Why is it crazy?
When would be a better time?
122
00:06:14,770 --> 00:06:15,902
I don't know. Later.
123
00:06:15,904 --> 00:06:18,272
Well, I find later
can often turn into too late.
124
00:06:18,640 --> 00:06:21,775
- Okay. Yeah, that's very, uh...
- ...very dramatic.
125
00:06:21,777 --> 00:06:24,410
Anyway, look, nice to meet you.
I will, uh, I'll see...
126
00:06:24,412 --> 00:06:26,111
- I'll see you later.
- Oh, later again?
127
00:06:26,113 --> 00:06:27,648
What is it with you and later?
128
00:06:27,650 --> 00:06:29,415
Sorry, I don't wanna...
I don't wanna be rude.
129
00:06:29,417 --> 00:06:31,017
I just haven't really
got the time to...
130
00:06:31,019 --> 00:06:32,654
Yes, you do. You do have time.
131
00:06:33,054 --> 00:06:34,389
But what if you didn't?
132
00:06:34,657 --> 00:06:36,657
- If I didn't...
- What if time was moving faster
133
00:06:36,659 --> 00:06:38,026
and faster, just for you?
134
00:06:38,493 --> 00:06:40,027
It, sort of, feels like
the opposite
135
00:06:40,029 --> 00:06:42,029
- is happening right now, but...
- What if you woke up
136
00:06:42,563 --> 00:06:45,200
and a whole year had gone
by just like that?
137
00:06:46,135 --> 00:06:47,069
Hmm?
138
00:06:50,738 --> 00:06:52,373
Okey dokey, nice talking to you.
139
00:06:52,674 --> 00:06:54,607
I'd like to give you something
if that's okay.
140
00:06:54,609 --> 00:06:57,410
- Call it a wedding present.
- No. A wedding present? You don't...
141
00:06:57,412 --> 00:06:59,912
- No, please, please, please!
- ...have to give me a wedding present!
142
00:06:59,914 --> 00:07:01,482
I have been waiting
such a long time
143
00:07:01,484 --> 00:07:03,318
to give this to someone.
Someone who needs it.
144
00:07:03,919 --> 00:07:05,652
How do you know I need it,
whatever it is?
145
00:07:05,654 --> 00:07:07,621
Well, I can tell
that you're a good man.
146
00:07:07,623 --> 00:07:08,856
Lost, but good.
147
00:07:09,625 --> 00:07:11,559
That's a weird compliment
but thank you.
148
00:07:11,561 --> 00:07:13,960
You will have it just in time for
the wedding in a couple of weeks.
149
00:07:13,962 --> 00:07:15,996
- We... We haven't set a date yet for the wedding.
- Hey!
150
00:07:15,998 --> 00:07:17,162
- Hello, babes!
- You okay?
151
00:07:17,164 --> 00:07:18,431
- Hello.
- Yeah, yeah, fine, yeah. Just...
152
00:07:18,433 --> 00:07:19,402
- Yeah?
- Help me.
153
00:07:19,936 --> 00:07:21,434
- Congratulations on your upcoming wedding.
- She's a little crazy.
154
00:07:21,436 --> 00:07:22,571
Oh, thank you.
155
00:07:22,738 --> 00:07:24,705
But I don't know how upcoming it is.
He won't set a date.
156
00:07:24,707 --> 00:07:26,672
Oh, really? He just told me
he wants to have it
157
00:07:26,674 --> 00:07:28,142
- two weeks from now.
- Sorry, what?
158
00:07:28,144 --> 00:07:30,210
- Oh, I like that.
- Oh, you like that, do you?
159
00:07:30,212 --> 00:07:31,511
- Yeah!
- Really, you like that?
160
00:07:31,513 --> 00:07:33,046
- You know what they say.
- What?
161
00:07:33,048 --> 00:07:34,583
- YOLO.
- YOLO?
162
00:07:34,715 --> 00:07:37,684
- You Only Live Once.
- Yeah, I know what YOLO means. Just no one says YOLO anymore.
163
00:07:37,686 --> 00:07:40,020
- Well, babe, she's kind of, got a point.
- Do they? I mean...
164
00:07:40,022 --> 00:07:41,153
- That's how...
- Like wedding...
165
00:07:41,155 --> 00:07:42,356
- Right.
- ...two weeks. YOLO.
166
00:07:42,358 --> 00:07:44,357
- Don't you say it as well, okay?
- YOLO...
167
00:07:44,359 --> 00:07:46,729
Come on. Come on!
168
00:07:46,996 --> 00:07:48,195
- YOLO.
- Ow!
169
00:07:48,664 --> 00:07:50,530
All right then, fine. YOLO!
170
00:07:50,532 --> 00:07:52,732
- All right, if that's what you wanna do.
- Yes!
171
00:07:52,734 --> 00:07:55,737
- I'm gonna email invitations when we get home. All right?
- Yeah, all right. Okay.
172
00:07:56,804 --> 00:07:57,906
You will thank me for this.
173
00:07:58,474 --> 00:08:00,109
- Oh, will I?
- Mm-hmm.
174
00:08:01,042 --> 00:08:02,477
Later.
175
00:08:06,914 --> 00:08:08,181
What just happened?
176
00:08:09,751 --> 00:08:11,686
You know, I never thought
this day would come.
177
00:08:11,921 --> 00:08:14,354
I mean, any normal man
would have married Leanne
178
00:08:14,356 --> 00:08:16,323
the second he laid eyes on her.
179
00:08:16,325 --> 00:08:17,390
But not Teddy.
180
00:08:17,392 --> 00:08:19,027
No, he waited.
181
00:08:19,661 --> 00:08:21,294
And waited.
182
00:08:21,296 --> 00:08:22,595
- And waited.
- Okay.
183
00:08:22,597 --> 00:08:23,998
Exactly.
184
00:08:24,000 --> 00:08:26,032
Anyway, Teddy,
you're my best friend in the world.
185
00:08:26,034 --> 00:08:27,302
I've known you the longest
186
00:08:27,568 --> 00:08:28,770
and, uh...
187
00:08:29,737 --> 00:08:31,238
Anyway, Leanne,
he's your problem now.
188
00:08:31,240 --> 00:08:32,471
All right.
189
00:08:32,473 --> 00:08:34,775
- Toast. To Teddy and Leanne.
- To Teddy and Leanne.
190
00:08:35,043 --> 00:08:36,676
Thank you so much, Sam.
191
00:08:36,678 --> 00:08:38,345
- Thank you. That was lovely.
- You're welcome.
192
00:08:38,347 --> 00:08:40,113
That was nice. Yeah. Very funny.
193
00:08:40,115 --> 00:08:41,947
Why'd you talk about all that waiting stuff?
194
00:08:41,949 --> 00:08:43,715
I'm not that bad. Come on.
195
00:08:43,717 --> 00:08:45,252
Uh. Oh, really?
Uh. Where's the honeymoon?
196
00:08:45,254 --> 00:08:46,686
- Ooh.
- Well, you can't... I can't...
197
00:08:46,688 --> 00:08:47,755
- Ooh.
- You can't... Yeah, all right.
198
00:08:48,090 --> 00:08:49,889
I can't just rush into a decision
like that, can I? I've got...
199
00:08:49,891 --> 00:08:51,858
- Oh, yeah.
- ...work out how much paid leave I've got.
200
00:08:51,860 --> 00:08:53,426
I've got a couple
of work projects to...
201
00:08:53,428 --> 00:08:55,027
- Mm-hmm.
- ...juggle. Oh, fine! All right,
202
00:08:55,029 --> 00:08:56,595
I'll do it first thing
tomorrow morning.
203
00:08:56,597 --> 00:08:58,064
- Just you wait, okay?
- Oh.
204
00:08:58,066 --> 00:08:59,032
- And wait.
- And wait.
205
00:08:59,034 --> 00:08:59,999
Yeah, all right.
206
00:09:00,001 --> 00:09:01,268
Thank you.
207
00:09:01,270 --> 00:09:02,337
Come on!
208
00:09:03,371 --> 00:09:04,372
Come dance with me.
209
00:09:35,569 --> 00:09:37,704
Oh. I thought I made
a really good purchase.
210
00:09:37,706 --> 00:09:39,038
Yeah. Well, just... just
don't break...
211
00:09:39,040 --> 00:09:40,340
...anything, all right? Let me
212
00:09:40,342 --> 00:09:42,077
- take a photograph here.
- All right.
213
00:09:42,843 --> 00:09:45,414
One, two, three.
214
00:09:48,082 --> 00:09:49,748
Come along, missus,
up you go.
215
00:09:49,750 --> 00:09:51,352
All right, I'm going,
I'm going.
216
00:09:56,659 --> 00:09:57,623
All right, come on.
217
00:09:57,625 --> 00:09:58,624
Let me carry you
across the threshold.
218
00:09:58,626 --> 00:09:59,792
No, I wanna carry you
across the threshold.
219
00:09:59,794 --> 00:10:01,127
What are you talking about?
You'll never get me...
220
00:10:01,129 --> 00:10:02,329
- Yeah. Come on, babe!
- ...across there.
221
00:10:02,331 --> 00:10:04,330
- I'm a huge man.
- What... Get up, all right? Just jump on.
222
00:10:04,332 --> 00:10:05,898
- I can do this. Yeah.
- Okay, all right, ready?
223
00:10:05,900 --> 00:10:07,267
- Yeah. Yeah.
- And three, two, one.
224
00:10:07,269 --> 00:10:08,567
Oh, God!
225
00:10:08,569 --> 00:10:10,570
- Are you all right?
- Yeah.
226
00:10:10,572 --> 00:10:11,937
Great. You doubted me.
227
00:10:11,939 --> 00:10:13,473
- Well done.
- You doubted me.
228
00:10:13,475 --> 00:10:15,042
- Good for you.
- All right.
229
00:10:15,044 --> 00:10:17,710
I wanna turn this room
into my writing room.
230
00:10:17,712 --> 00:10:21,181
- All right then, we'll do it. I dare you. I dare you to do it.
- Um. And can we get a dog?
231
00:10:21,183 --> 00:10:23,016
- 'Course we can! Done.
- Let's get a Great Dane.
232
00:10:23,018 --> 00:10:24,783
- Yeah, really?
- What's wrong with Great Danes?
233
00:10:24,785 --> 00:10:26,720
Any animal
that calls itself "great"
234
00:10:26,722 --> 00:10:28,888
just seems a little, uh,
seems a little arrogant to me.
235
00:10:28,890 --> 00:10:30,255
Can we get rid
of this wallpaper?
236
00:10:30,257 --> 00:10:31,691
All right. I tell you what,
let's do it first thing
237
00:10:31,693 --> 00:10:33,058
tomorrow morning,
before breakfast.
238
00:10:33,060 --> 00:10:34,793
How about that?
239
00:10:34,795 --> 00:10:36,128
And you know what else
I wanna do?
240
00:10:36,130 --> 00:10:37,830
- What?
- I wanna knock down that wall...
241
00:10:37,832 --> 00:10:39,498
- Oh, yeah?
- And, like, open up that whole space.
242
00:10:39,500 --> 00:10:40,966
Okay, you've got to stop.
You're turning me on too much.
243
00:10:40,968 --> 00:10:41,901
- Really?
- Yeah.
244
00:10:41,903 --> 00:10:42,970
Just wait until
I put the furniture in.
245
00:10:42,972 --> 00:10:44,137
You're so sexy...
246
00:10:44,139 --> 00:10:45,140
...when you're renovating. Hmm.
247
00:10:45,340 --> 00:10:47,306
- All right?
- You're turning me on.
248
00:10:47,308 --> 00:10:48,541
- Be careful.
- Really?
249
00:10:48,543 --> 00:10:50,043
- Yeah.
- With all my renovation tips?
250
00:10:50,045 --> 00:10:53,214
All your renovation tips!
251
00:10:53,781 --> 00:10:55,514
So, your ring, yes?
252
00:10:55,516 --> 00:10:57,149
- Hmm?
- Yes.
253
00:10:57,151 --> 00:10:58,884
See, my dad made the ring
254
00:10:58,886 --> 00:11:00,086
for my mum, right?
255
00:11:00,088 --> 00:11:02,189
- Like he actually...
- He literally made it.
256
00:11:02,191 --> 00:11:03,556
And so, you see it there?
257
00:11:03,558 --> 00:11:04,858
- Yeah.
- See there?
258
00:11:04,860 --> 00:11:05,926
Slightly imperfect.
259
00:11:05,928 --> 00:11:07,393
There's nothing imperfect
about it.
260
00:11:07,395 --> 00:11:09,529
- I'm never taking it off.
- Yeah, it looks good on you.
261
00:11:09,531 --> 00:11:10,897
- You look good on me.
- Oh, yeah.
262
00:11:10,899 --> 00:11:12,534
Hmm. Hmm.
263
00:11:13,669 --> 00:11:15,034
How are you feeling?
264
00:11:15,036 --> 00:11:17,572
Bloated.
265
00:11:17,872 --> 00:11:19,406
I fucking love it
when you talk dirty.
266
00:11:19,408 --> 00:11:20,706
- Shut up!
- Honestly.
267
00:11:20,708 --> 00:11:21,908
Oh, she's lovely
268
00:11:21,910 --> 00:11:23,008
and bloated for me.
269
00:11:23,010 --> 00:11:24,644
How do you feel?
270
00:11:24,646 --> 00:11:26,480
What do you mean?
I feel the same as always.
271
00:11:27,215 --> 00:11:29,017
I love you more
than I did yesterday
272
00:11:29,784 --> 00:11:31,553
and not as much
as I will tomorrow.
273
00:11:32,587 --> 00:11:34,654
- Nothing's gonna change.
- You think?
274
00:11:34,656 --> 00:11:35,657
Nah.
275
00:11:36,491 --> 00:11:38,493
- Hard part's over.
- Hmm.
276
00:11:39,394 --> 00:11:40,561
The wedding's the easy part.
277
00:11:40,563 --> 00:11:42,563
Pretty sure marriage is
meant to be the hard part.
278
00:11:42,896 --> 00:11:44,564
- It's gonna get tough.
- No, it won't.
279
00:11:44,566 --> 00:11:47,101
- Yes, it will. One day.
- All right, well,
280
00:11:47,736 --> 00:11:49,502
shall we think about it
on that day, then?
281
00:11:49,504 --> 00:11:51,671
That day might come sooner
than you think.
282
00:11:51,673 --> 00:11:53,273
Hmm. Ditto.
283
00:11:53,275 --> 00:11:56,276
Oh, my God,
that was terrible!
284
00:11:56,278 --> 00:11:58,210
- No, no, okay. No, I've gotta get up.
- Why?
285
00:11:58,212 --> 00:12:00,580
You gotta... �Cause I've
got to take this dress back tomorrow.
286
00:12:00,582 --> 00:12:02,114
- Just leave the dress on.
- No, I've gotta, like,
287
00:12:02,116 --> 00:12:04,050
return it. It's got to be pretty
and smooth and stuff.
288
00:12:04,052 --> 00:12:06,652
- All right.
- You've got to give me... give me... give me a few minutes.
289
00:12:06,654 --> 00:12:10,625
Okay. All right, well,
your time starts now.
290
00:12:12,160 --> 00:12:13,692
Oh, hey, what'd we get?
291
00:12:13,694 --> 00:12:16,095
Uh. We got a...
292
00:12:16,097 --> 00:12:17,632
Some sort of plant from, uh...
293
00:12:18,732 --> 00:12:20,800
- Pete and David.
- Oh, can we call it...
294
00:12:20,802 --> 00:12:22,101
- Groot?
- Groot?
295
00:12:22,103 --> 00:12:24,405
Yes, we can. See?
That's why we're married.
296
00:12:24,840 --> 00:12:27,707
A bit of bed linen
297
00:12:27,709 --> 00:12:30,744
- from Jamie and Milly.
- Oh, French linen?
298
00:12:30,746 --> 00:12:32,648
The Frenchest, obviously.
299
00:12:42,289 --> 00:12:43,592
- What's that?
- Don't know.
300
00:12:44,259 --> 00:12:45,159
Who's it from?
301
00:12:45,560 --> 00:12:49,928
Uh. Doesn't say. Just says, uh,
"Do not open for ten years."
302
00:12:49,930 --> 00:12:51,465
It's a gag gift. It has to be.
303
00:12:51,832 --> 00:12:52,834
Gotta be, innit?
304
00:12:53,735 --> 00:12:55,103
Hmm.
305
00:12:55,803 --> 00:12:58,039
- I'll get a can opener.
- No, no, do it later.
306
00:12:58,774 --> 00:13:00,809
There's a present over here
you've got to unwrap first.
307
00:13:16,424 --> 00:13:18,059
You hear that?
308
00:13:19,327 --> 00:13:21,297
Hey, come here.
309
00:13:33,975 --> 00:13:34,974
Leanne?
310
00:13:34,976 --> 00:13:36,345
I'm just in the bathroom!
311
00:13:41,683 --> 00:13:42,851
Yeah, no, you've been...
312
00:13:44,084 --> 00:13:45,086
you've been busy.
313
00:13:50,826 --> 00:13:53,829
- How long you been up?
- Uh. Not too long.
314
00:13:56,030 --> 00:13:56,899
Well, I was...
315
00:13:59,000 --> 00:14:01,370
I was joking about getting
to it before breakfast.
316
00:14:07,342 --> 00:14:09,075
First morning
as a married woman, eh?
317
00:14:09,077 --> 00:14:10,476
- How do you feel?
- What?
318
00:14:10,478 --> 00:14:11,546
I said, how do you feel?
319
00:14:11,847 --> 00:14:13,814
Uh. Not bad.
I guess I'm a bit tired.
320
00:14:14,183 --> 00:14:16,081
I actually feel all right,
considering how much
321
00:14:16,083 --> 00:14:18,384
- I drank last night.
- You drank last night?
322
00:14:19,855 --> 00:14:22,287
Do you, uh, fancy
a little hair of the dog?
323
00:14:22,289 --> 00:14:24,657
Mimosa or something?
324
00:14:24,659 --> 00:14:26,528
Oh, come on, babe.
We're celebrating, eh. Why not?
325
00:14:27,028 --> 00:14:29,863
I just won a bet with my sister.
She thought you'd forget.
326
00:14:29,865 --> 00:14:31,697
- Forget what?
- Our anniversary!
327
00:14:31,699 --> 00:14:34,200
Whatever!
Forget our anniversary?
328
00:14:34,202 --> 00:14:35,737
I'll never forget
our anniversary.
329
00:14:48,583 --> 00:14:50,782
How's she done all this
this morning? This is insane.
330
00:14:50,784 --> 00:14:52,451
So, what are we doing for it?
331
00:14:52,453 --> 00:14:53,421
Doing for what?
332
00:14:53,621 --> 00:14:55,556
- Our anniversary.
- I don't know. I've got, uh,
333
00:14:56,223 --> 00:14:57,892
a year to think of something.
Is that the...
334
00:15:00,861 --> 00:15:03,531
is that the plant from last...
from last night? Babe?
335
00:15:04,265 --> 00:15:05,266
Babe!
336
00:15:06,400 --> 00:15:07,635
Have you seen how big Groot got?
337
00:15:08,236 --> 00:15:09,871
Oh, he looks
about the same to me.
338
00:15:10,605 --> 00:15:11,573
No, it's not...
339
00:15:12,406 --> 00:15:13,538
- Holy shit!
- What?
340
00:15:13,540 --> 00:15:14,876
That's funny.
341
00:15:15,244 --> 00:15:16,343
That's funny.
342
00:15:16,345 --> 00:15:17,445
- I didn't say...
- Very funny.
343
00:15:18,078 --> 00:15:20,647
- I didn't say anything.
- That looks real, by the way. That looks really good. What?
344
00:15:20,649 --> 00:15:21,951
That looks really good.
345
00:15:26,554 --> 00:15:27,988
- What the f...
- Are you okay?
346
00:15:27,990 --> 00:15:29,822
Yeah, I'm okay, babes.
Are you... are you okay?
347
00:15:29,824 --> 00:15:30,956
Well, yeah,
I'm better after I puked.
348
00:15:30,958 --> 00:15:32,724
No, no, no, darling. You look...
Uh. No offence,
349
00:15:32,726 --> 00:15:34,326
but you do look...
you look very bloated.
350
00:15:34,328 --> 00:15:36,162
Oh, gee, thanks. Don't forget
to mention the acne.
351
00:15:36,164 --> 00:15:38,031
- Will you just...
- Darling, you're clearly not fine because your...
352
00:15:38,033 --> 00:15:39,264
- ...calm down?
- ...belly's big.
353
00:15:39,266 --> 00:15:40,599
Yeah, that's pretty normal
for eighteen weeks.
354
00:15:40,601 --> 00:15:42,002
What do you mean,
eighteen weeks? Of what?
355
00:15:42,004 --> 00:15:43,970
Of being pregnant. I mean,
I know I'm pretty big for eighteen...
356
00:15:43,972 --> 00:15:45,240
Hang on, what? Wait, what?
357
00:15:47,576 --> 00:15:49,441
- You're pregnant?
- Okay, this is not funny.
358
00:15:49,443 --> 00:15:51,911
No, shit. No, hang on, hang on.
Wait, don't just walk away.
359
00:15:51,913 --> 00:15:53,745
We need to... When...
When did this happen?
360
00:15:53,747 --> 00:15:55,915
Eighteen weeks ago.
What, are you doing a bit? I don't get it.
361
00:15:55,917 --> 00:15:57,749
- I'm not doing a bit. Are you doing a bit?
- What's my bit?
362
00:15:57,751 --> 00:16:00,018
I don't know. You're not... you're not pregnant
one minute, next minute you are. I mean...
363
00:16:00,020 --> 00:16:01,589
That's usually how it happens.
Yeah? Yeah.
364
00:16:01,856 --> 00:16:04,957
Hang on, you're telling me that
you are eighteen weeks pregnant
365
00:16:04,959 --> 00:16:06,527
since yesterday.
366
00:16:06,794 --> 00:16:08,261
Yesterday?
What happened yesterday?
367
00:16:08,263 --> 00:16:09,763
What, uh...
368
00:16:09,765 --> 00:16:11,663
...what did happen, yeah.
We got fuckin' married!
369
00:16:11,665 --> 00:16:13,832
- What are you talking about?
- No, darling, that's today.
370
00:16:13,834 --> 00:16:15,200
Babe, are you having a stroke?
371
00:16:15,202 --> 00:16:16,536
We got married yesterday.
372
00:16:16,538 --> 00:16:18,070
- I took a load of pictures...
- Oh. Okay.
373
00:16:18,072 --> 00:16:19,205
...on the phone. Where are they?
374
00:16:19,207 --> 00:16:20,542
Hey. That...
375
00:16:21,509 --> 00:16:24,346
- There you are!
- That is today, a year ago.
376
00:16:25,614 --> 00:16:27,979
- That was yesterday.
- Yeah, I know what you mean.
377
00:16:27,981 --> 00:16:30,251
Feels like the last year
went by so fast.
378
00:16:34,789 --> 00:16:36,625
I feel like I need a bit of air.
I don't...
379
00:16:50,505 --> 00:16:52,470
Hey, do I need to be worried?
380
00:16:52,472 --> 00:16:53,906
Yeah, no, I think I'm just, uh,
381
00:16:53,908 --> 00:16:55,541
I think I'm just having
a bit of a...
382
00:16:55,543 --> 00:16:57,976
a little bit of a panic attack
about... about the last year.
383
00:16:57,978 --> 00:16:59,378
Can't be our
anniversary already.
384
00:16:59,380 --> 00:17:01,382
That doesn't... that doesn't make
any sense. None of it.
385
00:17:01,650 --> 00:17:03,049
Is that why you're freaking out?
386
00:17:03,051 --> 00:17:04,285
'Cause you forgot
our anniversary?
387
00:17:08,457 --> 00:17:10,055
How young
can you get Alzheimer's?
388
00:17:10,057 --> 00:17:13,259
Sweetheart!
389
00:17:13,261 --> 00:17:15,360
If every guy who forgot
an anniversary had Alzheimer's
390
00:17:15,362 --> 00:17:17,062
then every guy
would have Alzheimer's.
391
00:17:17,064 --> 00:17:18,731
- No, no, I... I... I wonder...
- Hey, hey.
392
00:17:18,733 --> 00:17:21,032
- ...if maybe I... You know...
- Hey, hey, look, look, relax.
393
00:17:21,034 --> 00:17:23,301
I don't mind that you forgot
our anniversary.
394
00:17:23,303 --> 00:17:26,207
You'll just have to make it up
to me next year, okay?
395
00:17:26,474 --> 00:17:27,375
Okay.
396
00:17:27,775 --> 00:17:29,074
Come on,
let's have a lie down.
397
00:17:29,076 --> 00:17:30,310
- Yeah.
- Let's do nothing today.
398
00:17:30,312 --> 00:17:32,113
Have a little lie down,
yeah. Yeah.
399
00:17:41,922 --> 00:17:43,622
- What's that?
- Are you serious?
400
00:17:43,624 --> 00:17:45,190
- Our anniversary.
- Anniversary, right.
401
00:17:45,192 --> 00:17:47,827
Sorry. Anniversary! I'm gonna get that in my head.
402
00:17:47,829 --> 00:17:49,731
I'm not gonna forget it again,
all right? I promise.
403
00:17:50,063 --> 00:17:51,397
- Shall I open it?
- Yeah.
404
00:17:51,399 --> 00:17:52,266
Okay.
405
00:17:57,038 --> 00:17:58,603
It's a pa... paper?
A bit of paper?
406
00:17:58,605 --> 00:18:00,641
Lovely, thank you. We...
we can never have enough paper.
407
00:18:01,075 --> 00:18:03,475
Paper is what you get
for the first anniversary.
408
00:18:03,477 --> 00:18:05,244
It's paper,
then cotton, leather.
409
00:18:05,246 --> 00:18:07,713
Ah, so this is for the first... it's a
present for the first year. I've got it.
410
00:18:07,715 --> 00:18:09,581
- Yeah. What do you think of the colors, though?
- Right.
411
00:18:09,583 --> 00:18:10,818
- Yeah, no...
- I mean, for the baby's room?
412
00:18:10,951 --> 00:18:12,984
- Oh.
- I mean, I know we don't know what the gender is yet...
413
00:18:12,986 --> 00:18:14,352
- Yeah, yeah, yeah.
- ...but I thought, you know,
414
00:18:14,354 --> 00:18:15,821
- we could get started painting the room, anyway.
- Okay.
415
00:18:15,823 --> 00:18:17,290
- I don't know. I mean...
- So...
416
00:18:17,292 --> 00:18:19,891
- Why don't you choose?
- But we should do it together.
417
00:18:19,893 --> 00:18:22,829
I'm not really feeling myself, so do you
think we could talk about this later?
418
00:18:23,296 --> 00:18:25,465
Later? Yeah, sure.
I've heard that before.
419
00:18:25,467 --> 00:18:27,833
Teddy, do you remember
when we got married?
420
00:18:27,835 --> 00:18:28,736
Yes.
421
00:18:29,771 --> 00:18:31,236
Yes, that I do remember.
422
00:18:31,238 --> 00:18:32,972
Yeah. I said things were
gonna get tough.
423
00:18:32,974 --> 00:18:34,540
Yeah, and I said, "It won't"
and you said "It will."
424
00:18:34,542 --> 00:18:35,974
And I said, "Well,
then let's worry about it
425
00:18:35,976 --> 00:18:37,176
on that day."
And I was lying here,
426
00:18:37,178 --> 00:18:38,912
facing you and you were lying
right there.
427
00:18:39,313 --> 00:18:40,980
Yeah, wow. Okay,
you really do remember.
428
00:18:40,982 --> 00:18:43,382
- Like it was yesterday, yeah.
- Yeah, well, things are getting tough
429
00:18:43,384 --> 00:18:45,917
and I just... I can't...
I can't do this on my own.
430
00:18:45,919 --> 00:18:47,288
- I know, I'm sorry, I...
- Oh!
431
00:18:48,790 --> 00:18:51,627
- Oh. Wow.
- Getting stronger.
432
00:18:52,526 --> 00:18:53,495
Wow.
433
00:18:56,430 --> 00:18:57,696
Purple.
434
00:18:57,698 --> 00:18:59,100
- Definitely purple.
- Yeah.
435
00:18:59,566 --> 00:19:01,067
- You look exhausted.
- Yeah, well...
436
00:19:01,069 --> 00:19:02,568
- Lie down.
- Shall I?
437
00:19:02,570 --> 00:19:05,103
- Yeah.
- I think I might have a little... just a little lie down.
438
00:19:05,105 --> 00:19:06,238
- Yeah.
- Right.
439
00:19:06,240 --> 00:19:07,673
- Yeah.
- Just have a little lie down
440
00:19:07,675 --> 00:19:09,044
- for a minute.
- Just close your eyes.
441
00:19:10,211 --> 00:19:12,213
- I'm a bit scared to.
- Why?
442
00:19:13,247 --> 00:19:15,048
'Cause I don't wanna lose
any more time.
443
00:19:15,717 --> 00:19:19,420
Shh. You won't. Close your eyes.
444
00:19:22,890 --> 00:19:24,191
All right.
445
00:19:24,958 --> 00:19:27,161
Yeah, I will, for a minute.
446
00:19:28,129 --> 00:19:29,630
Just feel so weird, Leanne.
447
00:19:42,209 --> 00:19:43,211
Leanne?
448
00:19:46,514 --> 00:19:47,647
Oh, sorry!
449
00:19:47,649 --> 00:19:49,517
Oh, my God,
have I hurt the ba... baby?
450
00:19:50,017 --> 00:19:51,452
What the... Where's the...
451
00:19:52,219 --> 00:19:53,354
Is it...
452
00:19:53,588 --> 00:19:55,855
- You're not pregnant.
- I know. Thanks, doctor.
453
00:19:55,857 --> 00:19:58,891
- You're not pregnant.
- Are you all right?
454
00:19:58,893 --> 00:20:01,359
Yeah, I just had this
fucking mad dream, right?
455
00:20:01,361 --> 00:20:03,462
Okay? Where I woke up,
like, I woke up in the dream...
456
00:20:03,464 --> 00:20:05,731
- Yeah.
- ...and you were, like, fully pregnant.
457
00:20:05,733 --> 00:20:06,898
- Ah.
- Out to here, pregnant.
458
00:20:06,900 --> 00:20:08,501
- I know, right?
- Ah. Yikes.
459
00:20:08,503 --> 00:20:10,468
Yikes indeed.
I was fucking freaking out.
460
00:20:10,470 --> 00:20:12,205
- It's okay.
- Wow.
461
00:20:12,207 --> 00:20:13,606
I'm not pregnant, okay?
462
00:20:13,608 --> 00:20:14,741
Okay.
463
00:20:14,743 --> 00:20:16,642
There's no way I'm doing
that again any time soon.
464
00:20:16,644 --> 00:20:17,877
Exactly!
465
00:20:17,879 --> 00:20:19,478
Why...
...what do you mean?
466
00:20:19,480 --> 00:20:21,180
I'm not saying like never again.
467
00:20:21,182 --> 00:20:23,184
Just, like, let's get
this one right first, you know?
468
00:20:23,752 --> 00:20:24,786
This one what?
469
00:20:29,189 --> 00:20:31,323
You want me to take care
of this, or have you got it?
470
00:20:31,325 --> 00:20:33,094
Teddy?
471
00:20:35,463 --> 00:20:36,598
- You... you...
- Right.
472
00:20:45,105 --> 00:20:46,474
What the...
473
00:20:47,074 --> 00:20:48,409
What the fuck?
474
00:20:51,178 --> 00:20:54,015
I've got a kid? How could I...
how could I forget I've got a fucking kid!
475
00:21:02,823 --> 00:21:03,792
No.
476
00:21:04,592 --> 00:21:07,128
No, no, no, no, no.
477
00:21:07,762 --> 00:21:09,630
Come on. Like what the fuck
am I doing?
478
00:21:09,897 --> 00:21:12,130
Okay. Okay.
479
00:21:14,436 --> 00:21:16,770
- Just calm down. Okay.
- Come on, yes.
480
00:21:16,772 --> 00:21:18,103
- Calm down.
- All right, darling,
481
00:21:18,105 --> 00:21:20,472
- say hi to Daddy!
- Oh, here he is!
482
00:21:20,474 --> 00:21:21,607
- She!
- Here she is!
483
00:21:21,609 --> 00:21:23,309
Yeah, that would have been
my second guess.
484
00:21:23,311 --> 00:21:24,476
Wow!
485
00:21:24,478 --> 00:21:26,012
She... Yep, that's really...
Yep, she's real.
486
00:21:26,014 --> 00:21:27,146
That's a real fucking baby.
487
00:21:27,148 --> 00:21:28,349
- Yeah, she's real cranky...
- Yeah.
488
00:21:28,949 --> 00:21:31,215
...this morning, aren't you, darling? Yes,
you're having a very bad day, aren't you?
489
00:21:31,217 --> 00:21:32,484
Yeah, her... her as well, huh?
490
00:21:32,486 --> 00:21:34,186
Can you hold her for a second?
491
00:21:34,188 --> 00:21:36,355
- Uh. Nah, you're all right.
- Teddy, come on!
492
00:21:36,357 --> 00:21:38,090
Look, I haven't... I haven't
washed my hands or anything.
493
00:21:38,092 --> 00:21:39,759
What do you mean, you haven't
washed your hands? Just...
494
00:21:39,761 --> 00:21:41,426
All right. Look.
Better be safe than sorry.
495
00:21:41,428 --> 00:21:44,697
- Stop being ridiculous. I don't have time for this.
- I don't wanna hold her, okay?
496
00:21:44,699 --> 00:21:46,465
- Look, you're scaring her.
- She's scaring me.
497
00:21:46,467 --> 00:21:48,402
Would you stop being weird
and just take her?
498
00:21:48,736 --> 00:21:50,505
All right.
499
00:21:52,105 --> 00:21:53,572
Nice to meet you.
500
00:21:53,574 --> 00:21:54,575
Teddy.
501
00:21:55,843 --> 00:21:58,380
Got her now.
Look, here she is. Lovely.
502
00:22:05,753 --> 00:22:07,856
- I have a baby.
- You sure do.
503
00:22:10,958 --> 00:22:12,358
I have a daughter.
504
00:22:12,360 --> 00:22:14,292
- It's hard to believe, isn't it?
- Yeah, it's hard.
505
00:22:14,294 --> 00:22:15,464
It's very hard. Very hard.
506
00:22:15,796 --> 00:22:17,664
Very hard to believe.
What are we gonna call her?
507
00:22:17,666 --> 00:22:18,733
Ah, her name.
508
00:22:18,900 --> 00:22:21,236
Ah, yeah, good... good idea.
Yeah, keep it... keep it simple.
509
00:22:22,602 --> 00:22:24,838
- Do you know what might be fun?
- What?
510
00:22:24,840 --> 00:22:26,805
Is if we both say her name
at the same time.
511
00:22:26,807 --> 00:22:28,807
- Why would that be fun?
- I don't know, it just will.
512
00:22:28,809 --> 00:22:30,879
Shall we try?
Okay, one, two, three...
513
00:22:31,146 --> 00:22:32,744
- Tallulah.
- Fuck off, it is not.
514
00:22:32,746 --> 00:22:34,446
Don't say that stuff...
515
00:22:34,448 --> 00:22:36,849
...in front of her!
That kind of stuff sinks in.
516
00:22:36,851 --> 00:22:39,185
T... Tallulah is not a name.
It's more sort of child abuse.
517
00:22:39,187 --> 00:22:40,319
What... what is going on?
518
00:22:40,321 --> 00:22:41,920
Why are you suddenly
off the name Tallulah?
519
00:22:41,922 --> 00:22:43,523
I suddenly just heard it.
I mean, listen.
520
00:22:43,525 --> 00:22:45,791
We can, uh, we can... we can talk
about it later, all right?
521
00:22:45,793 --> 00:22:47,592
No, I'm not gonna talk
about it later.
522
00:22:47,594 --> 00:22:49,028
Her name is Tallulah.
523
00:22:49,030 --> 00:22:52,731
So, you will call her Tallulah,
or Lulu or Lula
524
00:22:52,733 --> 00:22:55,033
or any other variation
of that name and nothing else.
525
00:22:55,035 --> 00:22:57,269
What we can talk about later
is why you're all of a sudden
526
00:22:57,271 --> 00:22:58,707
- being such a total arsehole.
- Right.
527
00:22:59,474 --> 00:23:01,407
- O... okay. Look, let me, uh...
- What are you...
528
00:23:01,409 --> 00:23:03,341
- ...let me explain. Just, uh...
- Oh, wow! Okay.
529
00:23:04,579 --> 00:23:07,112
Just, uh, pop yourself down there.
530
00:23:07,114 --> 00:23:10,015
I'm... I'm gonna tell you something
and it's gonna blow your fucking mind,
531
00:23:10,017 --> 00:23:12,719
but I want you just to strap yourself in.
532
00:23:13,153 --> 00:23:14,054
All right?
533
00:23:15,390 --> 00:23:17,124
- Leanne.
- Teddy.
534
00:23:18,560 --> 00:23:19,628
I think...
535
00:23:20,661 --> 00:23:23,798
I have travelled...
through time.
536
00:23:24,565 --> 00:23:27,401
- Oh. Yeah?
- Yeah.
537
00:23:28,035 --> 00:23:31,469
- Where'd you end up?
- Here. Uh. Now.
538
00:23:31,471 --> 00:23:34,275
You travelled through time
to the present.
539
00:23:34,942 --> 00:23:36,408
- Yes.
- Yeah, I don't think...
540
00:23:36,410 --> 00:23:37,909
...you get
how time travel works.
541
00:23:37,911 --> 00:23:39,779
Look, Teddy, I don't really have
time for this.
542
00:23:39,781 --> 00:23:40,780
- Leanne?
- Yeah?
543
00:23:40,782 --> 00:23:42,082
- Slap me.
- What? Why?
544
00:23:42,217 --> 00:23:44,716
Because there is obviously something
wrong with me, so just slap me...
545
00:23:44,718 --> 00:23:47,485
Teddy, stop it! You're
freaking me out. I don't like it. God.
546
00:23:47,487 --> 00:23:49,955
You had some weird breakdown
on our last anniversary, too.
547
00:23:49,957 --> 00:23:51,590
Right, hang on.
So, that's... that's today,
548
00:23:51,592 --> 00:23:53,259
- is it, again?
- That's the thing
549
00:23:53,261 --> 00:23:55,328
about anniversaries.
They tend to pop up once a year.
550
00:23:55,330 --> 00:23:57,628
I'm just trying to figure out where
the last couple of years have gone.
551
00:23:57,630 --> 00:24:00,400
Well, maybe ask your boss because you've
spent most of the last two years at work.
552
00:24:00,802 --> 00:24:02,702
What happened
to studying photography?
553
00:24:02,704 --> 00:24:04,503
Well, sure, definitely,
I mean at some point.
554
00:24:04,505 --> 00:24:06,805
But maybe a little bit of job
security isn't such a bad thing.
555
00:24:06,807 --> 00:24:09,341
Now... now we've got a kid,
do you know what I mean? Listen, look.
556
00:24:09,343 --> 00:24:11,510
When... When I am
rock solid, right,
557
00:24:11,512 --> 00:24:13,081
I will... I will quit, okay?
558
00:24:14,716 --> 00:24:16,418
- Promise.
- All right.
559
00:24:18,052 --> 00:24:19,985
- Okay, not that you deserve it.
- Hmm?
560
00:24:19,987 --> 00:24:21,856
- But...
- What?
561
00:24:22,890 --> 00:24:25,190
- Happy anniversary!
- Oh, no way!
562
00:24:28,496 --> 00:24:30,462
It's cotton,
for the second anniversary.
563
00:24:30,464 --> 00:24:31,429
- Course it is.
- Yeah?
564
00:24:31,431 --> 00:24:32,365
- Course it is. That...
- Oh, my God!
565
00:24:32,699 --> 00:24:34,367
- That is it.
- Do you... Okay, do you remember what you said
566
00:24:34,369 --> 00:24:35,467
- right after we took that?
- When?
567
00:24:35,469 --> 00:24:36,702
No, not... not word for word.
But it was...
568
00:24:36,704 --> 00:24:38,370
Oh, come on! It was, like...
it was, like the funniest thing
569
00:24:38,372 --> 00:24:39,839
- you ever said.
- W... what was it?
570
00:24:39,841 --> 00:24:40,805
- Do you not remember?
- What?
571
00:24:40,807 --> 00:24:42,574
Do you even remember
where we were?
572
00:24:42,576 --> 00:24:43,676
- Here?
- Yeah.
573
00:24:43,678 --> 00:24:46,478
Yeah, this... That was... that was
on our honeymoon?
574
00:24:46,480 --> 00:24:48,280
Oh, wow.
Okay, I was wrong.
575
00:24:48,282 --> 00:24:49,982
That's the funniest thing
you've ever said.
576
00:24:49,984 --> 00:24:51,516
- Why?
- Because what honeymoon,
577
00:24:51,518 --> 00:24:53,151
that's why.
I've given up on a honeymoon.
578
00:24:53,153 --> 00:24:54,753
I'm sorry,
I never booked the honeymoon?
579
00:24:54,755 --> 00:24:56,455
Teddy, I'm used to you
breaking promises now.
580
00:24:56,457 --> 00:24:58,224
Like, weirdly, I can, sort of,
live with that.
581
00:24:58,226 --> 00:25:00,025
But I just... I don't know
how you can forget
582
00:25:00,027 --> 00:25:01,159
the best day of our lives.
583
00:25:01,161 --> 00:25:02,994
This... this was the best day
of our lives?
584
00:25:02,996 --> 00:25:04,463
- Is that when...
- I'm talking
585
00:25:04,465 --> 00:25:05,632
about the day we got married.
586
00:25:05,900 --> 00:25:08,434
You've forgotten it two years in a row now.
I don't know, maybe...
587
00:25:08,436 --> 00:25:10,535
maybe it doesn't mean as much
to you as it does to me.
588
00:25:10,537 --> 00:25:14,773
Baby, you mean everything
to me, okay?
589
00:25:14,775 --> 00:25:16,943
And I promise you, from now on,
I will never forget
590
00:25:16,945 --> 00:25:18,176
another anniversary again.
591
00:25:18,178 --> 00:25:20,746
Genuinely. I've got a plan.
It won't happen, all right?
592
00:25:20,748 --> 00:25:21,783
I love you so much.
593
00:25:30,891 --> 00:25:33,292
- All right, I'm gonna go and feed Lulu.
- All right, babe, I'll be here.
594
00:25:33,294 --> 00:25:34,560
- Okay. Yeah.
- Be back in a sec.
595
00:25:41,001 --> 00:25:42,435
Hey, man, what's up?
596
00:25:42,437 --> 00:25:44,369
Sam! Oh, my God,
it's so good to hear your voice.
597
00:25:44,371 --> 00:25:46,339
- What?
- Listen, mate, I need a favor, all right?
598
00:25:46,341 --> 00:25:48,107
So, please listen to me
very carefully. Right, so...
599
00:25:48,109 --> 00:25:49,774
- Okay.
- I need you to come
600
00:25:49,776 --> 00:25:51,444
to my place this time
next year, all right?
601
00:25:51,446 --> 00:25:52,977
- Next year?
- I want you to put it
602
00:25:52,979 --> 00:25:55,548
in your phone, �cause you'll probably
forget and I definitely will so...
603
00:25:55,550 --> 00:25:57,282
Um, oh! And... don't ring
the doorbell, all right?
604
00:25:57,284 --> 00:25:58,649
because I... I wanna speak
to you privately.
605
00:25:58,651 --> 00:26:00,351
So just honk the horn
and I'll come down.
606
00:26:00,353 --> 00:26:02,988
- Just speak to me now.
- And one more thing, uh, before I go.
607
00:26:02,990 --> 00:26:05,189
Will you bring me
an anniversary present, please,
608
00:26:05,191 --> 00:26:07,126
for the third anniversary.
So, whatever it is you...
609
00:26:07,128 --> 00:26:09,395
- ...you give then. Um.
- Okay, hang on. Let me...
610
00:26:09,397 --> 00:26:10,830
- Yeah. Don't forget.
- ...write this down.
611
00:26:10,832 --> 00:26:12,564
Put it in your phone. All right, mate.
Don't be late. Bye.
612
00:26:12,566 --> 00:26:13,968
What are you talking...
613
00:26:51,037 --> 00:26:53,974
What the fuck is happening?
614
00:27:06,454 --> 00:27:08,353
Hey, do you know
I have a reminder on my phone?
615
00:27:08,355 --> 00:27:09,754
- God, it is so...
- Oh.
616
00:27:09,756 --> 00:27:11,124
...so good to see you.
617
00:27:11,426 --> 00:27:13,895
- Honestly.
- Uh. Are we huggers now?
618
00:27:15,862 --> 00:27:17,231
Yeah. Oh, you look...
619
00:27:17,732 --> 00:27:20,635
Oh, you... you really look older.
You've got like little lines.
620
00:27:21,201 --> 00:27:23,468
Saggy around your chops
and you've filled out, mate,
621
00:27:23,470 --> 00:27:24,471
haven't you, eh?
622
00:27:25,038 --> 00:27:27,441
Cool. You know, feel free
to just text me that stuff.
623
00:27:28,809 --> 00:27:31,176
I need to talk. Will you, uh,
will you walk with me?
624
00:27:31,178 --> 00:27:32,179
Okay.
625
00:27:36,150 --> 00:27:37,983
I don't know who else
to turn to, mate.
626
00:27:37,985 --> 00:27:40,319
I've tried telling Leanne,
and I... I think I've scared her.
627
00:27:40,321 --> 00:27:41,522
And I can't lose her, okay?
628
00:27:41,589 --> 00:27:43,758
Especially not now with a kid
and everything. I mean she...
629
00:27:44,958 --> 00:27:46,160
Do you know I've got a kid?
630
00:27:46,694 --> 00:27:47,693
Yeah, I know.
631
00:27:47,695 --> 00:27:49,094
Well, can you fucking
believe that?
632
00:27:49,096 --> 00:27:50,228
- A kid.
- Uh.
633
00:27:50,230 --> 00:27:51,763
Yeah. I've had time
to process it.
634
00:27:51,765 --> 00:27:53,299
Exactly, right.
Okay, that's my point.
635
00:27:53,301 --> 00:27:54,500
- What is?
- All right,
636
00:27:54,502 --> 00:27:56,171
- I'm just gonna say it, okay?
- Yeah, please.
637
00:27:58,471 --> 00:28:03,477
Every few minutes,
another year goes by.
638
00:28:05,580 --> 00:28:08,414
Wow, that's deep, man.
Is that you, or is that...
639
00:28:08,416 --> 00:28:09,851
- No!
- Where'd you read that?
640
00:28:09,918 --> 00:28:12,583
- Can I use that?
- No, I am being serious, okay? I'm being deadly serious.
641
00:28:12,585 --> 00:28:14,486
So, what feels like a year
for you is like a...
642
00:28:14,488 --> 00:28:15,788
is like a couple
of minutes for me.
643
00:28:16,923 --> 00:28:19,625
All right.
I'm waiting for you to say "gotcha."
644
00:28:19,627 --> 00:28:21,696
I'm not gonna say "gotcha",
mate, because this is real.
645
00:28:21,963 --> 00:28:24,096
Okay? Um. Look, do you remember
when I called you
646
00:28:24,098 --> 00:28:25,664
to set an alarm
to come here today?
647
00:28:25,666 --> 00:28:26,999
- Yeah.
- Yeah? That was right before
648
00:28:27,001 --> 00:28:28,167
- you got here.
- No, it wasn't.
649
00:28:28,169 --> 00:28:29,334
- Yes, it was!
- No, it wasn't.
650
00:28:29,336 --> 00:28:30,602
It was for me! It was.
651
00:28:30,604 --> 00:28:32,704
Um. Uh. Fuck, I don't know
how to explain it, man.
652
00:28:32,706 --> 00:28:34,674
So, right, yesterday,
I was th... three years younger
653
00:28:34,676 --> 00:28:36,041
than I am now.
654
00:28:36,043 --> 00:28:37,909
- That's so specific.
- Okay, okay.
655
00:28:37,911 --> 00:28:40,446
I'm just gonna
make this as simple as I can.
656
00:28:41,716 --> 00:28:44,686
My life is going by
way too fast.
657
00:28:47,588 --> 00:28:48,789
Now that I understand.
658
00:28:49,556 --> 00:28:51,692
Okay, good. Can you help me?
Uh. Please help me.
659
00:28:52,159 --> 00:28:53,425
Yeah, of course. What do you...
660
00:28:53,427 --> 00:28:54,562
- Okay.
- ...what do you want me to do?
661
00:28:54,695 --> 00:28:56,227
- Look, I understand this whole thing sounds nuts.
- Yeah.
662
00:28:56,229 --> 00:28:59,564
Yeah. I do. But what I've just
described you ever heard, seen,
663
00:28:59,566 --> 00:29:01,602
read about this happening
to anyone else?
664
00:29:02,402 --> 00:29:04,072
Okay. So...
665
00:29:05,005 --> 00:29:06,638
y... you say it's the same day?
666
00:29:06,640 --> 00:29:08,109
Each year but yeah, same day.
667
00:29:08,743 --> 00:29:09,744
Groundhog Day?
668
00:29:10,011 --> 00:29:12,177
Yeah, it's not technically
the same day but yes.
669
00:29:12,179 --> 00:29:13,646
I mean,
that's... that's close enough.
670
00:29:13,648 --> 00:29:15,283
How did that happen to him
in Groundhog Day?
671
00:29:15,650 --> 00:29:17,815
Well, it never says.
672
00:29:17,817 --> 00:29:20,651
And, uh, okay,
so how did he make it stop in the end?
673
00:29:20,653 --> 00:29:24,090
Uh. I think he just has the perfect day.
Like he just fixes everything...
674
00:29:24,092 --> 00:29:25,624
...and then it just stops.
675
00:29:25,626 --> 00:29:27,994
Do you know what? That would make sense.
That would make sense.
676
00:29:27,996 --> 00:29:30,029
Yeah, you know Groundhog Day's
not a documentary, right?
677
00:29:30,031 --> 00:29:31,863
So, I've got a few minutes
this year to fix everything
678
00:29:31,865 --> 00:29:33,732
from last year, so that
I don't mess up next year.
679
00:29:33,734 --> 00:29:35,567
That's it. That's it.
Th... that's obviously it.
680
00:29:35,569 --> 00:29:36,870
Yeah, you've cracked the case.
681
00:29:37,036 --> 00:29:39,605
Okay. I'll go and make everything
perfect and then all this goes away.
682
00:29:39,607 --> 00:29:43,109
But just in case, meet me here same time next
year, all right? Put a reminder in your phone.
683
00:29:43,111 --> 00:29:44,676
- What?
- Just do it for me please?
684
00:29:44,678 --> 00:29:46,211
- Please? Put it in your phone.
- Okay, okay!
685
00:29:46,213 --> 00:29:47,248
- Okay.
- Okay, thanks, mate.
686
00:29:47,648 --> 00:29:49,481
Wait, wait. Hang on, hang on.
I got you the present you asked for.
687
00:29:49,483 --> 00:29:51,049
Oh, well done, mate.
You're a lifesaver.
688
00:29:51,051 --> 00:29:52,486
- Here you go.
- Thank you. Th...
689
00:29:53,987 --> 00:29:56,487
- What's that, dude?
- It's what you asked for. A nursery present.
690
00:29:56,489 --> 00:29:58,356
No, I asked
for an anniversary present.
691
00:29:58,358 --> 00:29:59,590
What even is a nursery present?
692
00:29:59,592 --> 00:30:01,526
I don't know. You said it was
like your third birthday
693
00:30:01,528 --> 00:30:03,263
- or something.
- No, I said third anniversary.
694
00:30:03,831 --> 00:30:06,031
It's all right. Look, don't...
don't worry about it. Thanks.
695
00:30:06,033 --> 00:30:08,366
- Yeah, you're welcome.
- All right, same time next year. Okay?
696
00:30:08,368 --> 00:30:10,237
Okay, I got it.
Get out of here, you psycho.
697
00:30:12,540 --> 00:30:13,541
Damn.
698
00:30:17,544 --> 00:30:18,776
Leanne!
699
00:30:18,778 --> 00:30:20,012
- Listen, babe...
- Hey.
700
00:30:20,014 --> 00:30:21,513
before you say anything...
701
00:30:21,515 --> 00:30:23,882
...whatever the problem is,
I will fix it, okay?
702
00:30:23,884 --> 00:30:26,017
And everything will just go
back to the way it was,
703
00:30:26,019 --> 00:30:27,386
- all right?
- Where's Tallulah?
704
00:30:27,388 --> 00:30:28,389
Who?
705
00:30:28,688 --> 00:30:30,022
The baby. Sorry.
I can't... It w...
706
00:30:30,024 --> 00:30:32,323
it won't stick in my head...
...for some reason.
707
00:30:32,325 --> 00:30:33,594
- Where'd you leave her?
- With you.
708
00:30:35,396 --> 00:30:37,228
- That's interesting.
- Oh, my God, seriously?
709
00:30:37,230 --> 00:30:38,531
- Tallulah!
- Tallulah!
710
00:30:39,065 --> 00:30:41,132
- Tallulah!
- Tallulah! Lula! Lulu!
711
00:30:41,134 --> 00:30:42,901
Do you know, the more I say it,
the more it...
712
00:30:42,903 --> 00:30:44,705
the more it grows on me.
Tallulah!
713
00:30:45,238 --> 00:30:47,941
Tallulah!
714
00:30:48,676 --> 00:30:51,010
Fuck it!
715
00:30:52,313 --> 00:30:53,544
Wow, you grew.
716
00:30:53,546 --> 00:30:55,280
- Daddy.
- What are you doing?
717
00:30:55,282 --> 00:30:57,182
Oh, thank God.
I thought I looked in here.
718
00:30:57,184 --> 00:30:58,951
Yeah, see there? It must have been hiding.
719
00:30:58,953 --> 00:31:00,985
See? I told you I'd fix everything.
720
00:31:00,987 --> 00:31:03,723
Oh, uh, got you...
got you a nursery present.
721
00:31:03,725 --> 00:31:05,190
- What's a nursery present?
- No idea.
722
00:31:05,192 --> 00:31:06,860
Daddy.
723
00:31:08,396 --> 00:31:09,594
- My God, did you hear that?
- Yeah.
724
00:31:09,596 --> 00:31:10,964
- That's her first word!
- Oh, no, no.
725
00:31:11,198 --> 00:31:12,598
Her first word was "Mama."
726
00:31:12,600 --> 00:31:13,568
- Oh.
- Mummy.
727
00:31:14,002 --> 00:31:15,699
- I mean, you would say that, but...
- It's on the video I sent you.
728
00:31:15,701 --> 00:31:17,837
- Why don't you pull it up?
- What do you mean, video? What, I wasn't...
729
00:31:17,839 --> 00:31:20,438
I wasn't there when she said her first word?
730
00:31:20,440 --> 00:31:22,206
No, "Daddy" was, like,
her twelfth word.
731
00:31:22,208 --> 00:31:23,608
I didn't even make the top ten?
732
00:31:23,610 --> 00:31:25,678
What... What... what'd she say
before "Daddy"?
733
00:31:25,979 --> 00:31:28,313
Well, lots of stuff like
"more", "no"...
734
00:31:28,315 --> 00:31:30,148
- No.
- ..."cat", "dino".
735
00:31:30,150 --> 00:31:31,750
She said "cat"...
736
00:31:31,752 --> 00:31:33,019
...and "dino"
before saying Daddy?
737
00:31:33,021 --> 00:31:34,887
- Daddy!
- Yeah, all right. In a minute.
738
00:31:34,889 --> 00:31:36,053
Well, she sees her cat
and her dino
739
00:31:36,055 --> 00:31:37,223
more than she sees her Daddy
these days.
740
00:31:37,490 --> 00:31:39,757
Yeah, well, maybe cat and dino
should go out and get a little job,
741
00:31:39,759 --> 00:31:41,929
so that Daddy doesn't have
to work so hard. How about...
742
00:31:43,898 --> 00:31:46,000
Sorry, I don't know why...
I don't know why I said that.
743
00:31:50,170 --> 00:31:51,837
Look, babe, listen.
Look, I don't...
744
00:31:51,839 --> 00:31:53,304
- I don't wanna fight with you.
- Okay, but this...
745
00:31:53,306 --> 00:31:54,740
this is exactly what our...
746
00:31:54,742 --> 00:31:55,974
...couples counsellor
was talking about.
747
00:31:55,976 --> 00:31:57,311
All right, what? Sorry, what?
You... What... What?
748
00:31:57,911 --> 00:31:59,244
- We're in couples counselling?
- Yeah.
749
00:31:59,246 --> 00:32:00,344
That's a...
that's a little bit premature,
750
00:32:00,346 --> 00:32:01,347
- don't you think?
- Obviously not.
751
00:32:01,849 --> 00:32:04,917
Darling, listen. We don't... we don't
need couples counselling, all right?
752
00:32:04,919 --> 00:32:07,086
I can... I can fix
everything right now
753
00:32:07,088 --> 00:32:08,786
and everything will just go back
to the way it was,
754
00:32:08,788 --> 00:32:10,487
- I'm pretty sure.
- It'll take time to fix things.
755
00:32:10,489 --> 00:32:12,124
- I don't have time!
- Okay! You know what?
756
00:32:12,126 --> 00:32:14,158
I think... I think that
we should read our letters now.
757
00:32:14,160 --> 00:32:15,159
- Okay, yeah. Good.
- Yeah.
758
00:32:15,161 --> 00:32:16,762
All right, great idea.
Lovely. What letters?
759
00:32:16,764 --> 00:32:18,129
- The letters. The letters...
- Hmm.
760
00:32:18,131 --> 00:32:20,099
...our counsellor told us
to write to each other.
761
00:32:20,101 --> 00:32:22,169
She said to read them out loud
when next we had a fight.
762
00:32:22,936 --> 00:32:24,703
This feels like
a pretty good time.
763
00:32:24,705 --> 00:32:25,904
- Okay.
- Yeah?
764
00:32:25,906 --> 00:32:27,906
- Perfect time for the... letters.
- Yep.
765
00:32:27,908 --> 00:32:28,974
- Okay. I'll...
- Yeah. Shall I...
766
00:32:28,976 --> 00:32:30,007
- I'll...
- Shall...
767
00:32:30,009 --> 00:32:31,376
- I'll... No, no, I'll...
- Yeah.
768
00:32:31,378 --> 00:32:33,047
- I'll read mine.
- You... You do your one.
769
00:32:37,484 --> 00:32:38,784
- "Dear Teddy..."
- Hmm.
770
00:32:39,186 --> 00:32:40,989
- "I love you, but..."
- Love you too, babes.
771
00:32:43,791 --> 00:32:46,858
"I love you, but I don't feel like
you're the same man I married."
772
00:32:46,860 --> 00:32:49,328
- I am the s... I am the same man you married.
- Let me finish.
773
00:32:49,330 --> 00:32:50,298
Okay.
774
00:32:50,930 --> 00:32:52,164
"I know you're not happy..."
775
00:32:52,166 --> 00:32:53,330
- I am happy, but...
- "I'm..."
776
00:32:53,332 --> 00:32:54,399
- Sorry, go on.
- Are you gonna let me?
777
00:32:54,401 --> 00:32:55,369
Yeah, I will.
778
00:32:55,768 --> 00:32:58,669
"I'm not happy either.
But to make this work,
779
00:32:58,671 --> 00:33:00,473
you have to spend more time
with your family
780
00:33:00,475 --> 00:33:02,006
and less time at work."
781
00:33:02,008 --> 00:33:04,178
"I just wanna spend more time
with the man I love.
782
00:33:05,211 --> 00:33:07,513
Also, I wish we were having
more sex. Leanne."
783
00:33:07,515 --> 00:33:08,815
Mm-hmm.
784
00:33:09,216 --> 00:33:10,217
Finished?
785
00:33:11,251 --> 00:33:13,519
- Yeah.
- Okay. So, to all your points...
786
00:33:13,521 --> 00:33:15,788
Um. I love you too.
787
00:33:15,790 --> 00:33:19,992
Um. I am very happy.
I am the same man.
788
00:33:19,994 --> 00:33:22,228
I will spend more time here
and please,
789
00:33:22,630 --> 00:33:23,698
please, can we have more sex?
790
00:33:24,098 --> 00:33:25,464
- Really?
- Oh, mate, I'm...
791
00:33:25,466 --> 00:33:26,831
Tell you what,
let's go and have sex...
792
00:33:26,833 --> 00:33:28,099
- Okay.
- ...right now.
793
00:33:28,101 --> 00:33:29,635
No, no, no! You read yours...
read yours first.
794
00:33:29,637 --> 00:33:30,836
- Shall I?
- Yeah.
795
00:33:30,838 --> 00:33:31,969
- But I...
- I wanna hear it.
796
00:33:31,971 --> 00:33:33,539
- Yeah.
- Great idea. I'll...
797
00:33:33,541 --> 00:33:35,076
I'll read this out
and then we'll...
798
00:33:35,976 --> 00:33:37,010
go and crack on, yeah?
799
00:33:37,710 --> 00:33:40,212
Okay, good stuff, good stuff.
All right, let's go.
800
00:33:40,214 --> 00:33:43,583
"Dear Leanne,
this is hard for me to say..."
801
00:33:46,653 --> 00:33:48,654
Come on, let's have sex first.
I'll read this after.
802
00:33:48,656 --> 00:33:50,190
- Read it.
- Okay.
803
00:33:50,524 --> 00:33:52,890
"I know you know
this isn't working."
804
00:33:52,892 --> 00:33:54,792
It is working, so I don't know
you know that
805
00:33:54,794 --> 00:33:56,594
'cause it's not true,
so just... just... just...
806
00:33:56,596 --> 00:33:57,763
just ignore that.
807
00:33:57,765 --> 00:33:59,199
Uh. "I feel...
808
00:33:59,900 --> 00:34:01,233
pressured by you."
809
00:34:01,235 --> 00:34:03,004
That's also not true,
so just...
810
00:34:03,671 --> 00:34:04,838
ignore that as well.
811
00:34:04,905 --> 00:34:08,439
This is fucking ridiculous.
"I know you resent me for..."
812
00:34:08,441 --> 00:34:10,876
Yeah. This actually
feels like more of a first draft
813
00:34:10,878 --> 00:34:12,376
- so what, I'll do...
- Teddy?
814
00:34:12,378 --> 00:34:14,046
- ...is another pass on it...
- Teddy?
815
00:34:14,048 --> 00:34:15,149
- Mm?
- Please.
816
00:34:15,481 --> 00:34:17,117
Yeah, just push through?
817
00:34:18,753 --> 00:34:20,588
"I know you resent me
for working so much...
818
00:34:23,289 --> 00:34:25,557
but fair play to you.
819
00:34:25,559 --> 00:34:28,928
You probably have a point so will
definitely improve in that department.
820
00:34:28,930 --> 00:34:31,162
I love our marriage
and if hard pushed
821
00:34:31,164 --> 00:34:32,796
probably wouldn't change
a thing,
822
00:34:32,798 --> 00:34:36,401
and you're extremely beautiful.
Yours sincerely, Teddy."
823
00:34:36,403 --> 00:34:39,236
Do you know, actually,
good exercise, yeah.
824
00:34:39,238 --> 00:34:40,439
Right. Come on, bedroom.
825
00:34:40,441 --> 00:34:41,606
- No, give me that.
- No!
826
00:34:41,608 --> 00:34:42,642
No, I wanna read it. Okay.
827
00:34:44,945 --> 00:34:46,711
"I know you resent me
for working so much
828
00:34:46,713 --> 00:34:48,782
but who else will provide
for our child if you ca..."
829
00:34:49,749 --> 00:34:50,918
Oh, wow.
830
00:34:51,285 --> 00:34:53,050
"If you keep chasing
your pipe dream
831
00:34:53,052 --> 00:34:54,718
- of being a writer."
- I do not think that.
832
00:34:54,720 --> 00:34:56,320
- I didn't even write that.
- Yeah.
833
00:34:56,322 --> 00:34:57,622
I think your writing's
amazing, babe. Honestly...
834
00:34:57,624 --> 00:34:59,057
You're je...
you're jealous of it.
835
00:34:59,059 --> 00:35:00,258
Uh. Of what?
836
00:35:00,260 --> 00:35:02,361
You can't stand the fact
that I'm chasing something
837
00:35:02,363 --> 00:35:04,329
I love because you don't have
the guts to.
838
00:35:04,331 --> 00:35:05,629
Right, me personally?
839
00:35:05,631 --> 00:35:08,200
I... I... I can't make a career
or a living out
840
00:35:08,202 --> 00:35:10,301
- of photography, all right?
- How would you know, Teddy?
841
00:35:10,303 --> 00:35:11,736
You've never even tried.
842
00:35:11,738 --> 00:35:14,372
Do you know, if you'd started
when you first talked about it
843
00:35:14,374 --> 00:35:16,073
you'd be doing it by now.
844
00:35:16,075 --> 00:35:18,376
Why... why do you put so much
time into that stupid job?
845
00:35:18,378 --> 00:35:19,910
You hate that job.
846
00:35:19,912 --> 00:35:21,282
We don't need more stuff, Teddy.
847
00:35:21,615 --> 00:35:23,916
We were twice as happy
when we earned half as much.
848
00:35:27,954 --> 00:35:28,956
I just...
849
00:35:29,756 --> 00:35:32,459
I don't know what's happened
to us the last couple of years.
850
00:35:32,825 --> 00:35:33,827
I don't know.
851
00:35:34,093 --> 00:35:35,693
I wish I knew
but I haven't been here
852
00:35:35,695 --> 00:35:37,130
- for any of it.
- Exactly.
853
00:35:38,398 --> 00:35:40,332
Come watch me play, Mummy!
854
00:35:40,334 --> 00:35:41,399
Should...
855
00:35:41,401 --> 00:35:42,936
Uh. You know, um...
856
00:35:43,637 --> 00:35:46,470
I know you forgot. It's fine.
I'm used to it by now,
857
00:35:46,472 --> 00:35:48,175
but, um.
858
00:35:48,407 --> 00:35:50,777
- Happy anniversary.
- Thanks.
859
00:35:51,878 --> 00:35:53,512
- Third year is...
- Leather, yeah.
860
00:35:53,514 --> 00:35:55,314
- Yeah.
- Beautiful.
861
00:35:55,316 --> 00:35:57,149
I thought you'd like it
because it has a part
862
00:35:57,151 --> 00:35:59,152
where you can put the thing
you love the most.
863
00:35:59,552 --> 00:36:01,553
Oh, well... Oh, yeah,
like a little picture
864
00:36:01,555 --> 00:36:02,957
- of us there, yeah.
- No.
865
00:36:04,791 --> 00:36:05,692
Money.
866
00:36:09,963 --> 00:36:11,164
Oh, come on, Leanne.
867
00:36:12,131 --> 00:36:14,001
Leanne.
868
00:36:35,889 --> 00:36:36,856
Leanne?
869
00:36:53,573 --> 00:36:54,441
Sweetheart?
870
00:36:55,476 --> 00:36:56,477
Hey, babe.
871
00:36:57,077 --> 00:36:58,443
Another alarm in my phone.
872
00:36:58,445 --> 00:37:00,845
I completely forgot
about that thing from last year.
873
00:37:00,847 --> 00:37:02,916
So, did you fix that everything?
874
00:37:03,416 --> 00:37:04,783
Obviously not, no.
875
00:37:04,785 --> 00:37:06,452
I mean, I don't know
where Leanne is.
876
00:37:06,454 --> 00:37:07,455
I'll call her.
877
00:37:07,988 --> 00:37:09,023
Is that allowed?
878
00:37:09,789 --> 00:37:11,990
What do you mean, is it allowed? Why wouldn't
it be allowed? What are you talking about?
879
00:37:11,992 --> 00:37:13,925
I don't know what the rules
are for trial separation.
880
00:37:15,095 --> 00:37:17,398
Sorry, what?
We're... We're separated?
881
00:37:18,631 --> 00:37:20,501
- Yeah.
- Why? Why? Why are we?
882
00:37:20,901 --> 00:37:23,035
I don't know, you haven't been
happy for a while, man.
883
00:37:23,037 --> 00:37:24,234
I'm... I'm happy.
884
00:37:24,236 --> 00:37:26,639
I am ha... I am fucking happy.
Look at me. I'm happy.
885
00:37:27,106 --> 00:37:28,640
Okay, my bad. You're killing it.
886
00:37:28,642 --> 00:37:30,908
How... How could this happen?
887
00:37:32,611 --> 00:37:34,111
Hang on, hang on.
888
00:37:34,113 --> 00:37:37,215
What? Who... who's that...
who's that puffy piece of shit there?
889
00:37:37,217 --> 00:37:38,416
- That's you.
- Is it?
890
00:37:38,418 --> 00:37:39,620
- Yeah.
- What the fuck?
891
00:37:43,823 --> 00:37:45,756
Oh, my God!
What has happened to me?
892
00:37:45,758 --> 00:37:47,091
I... Is that...
I've got grey hair.
893
00:37:47,093 --> 00:37:48,926
I didn't... I didn't have
grey hair yesterday.
894
00:37:48,928 --> 00:37:51,629
What... What is happening
to my fucking skin, man?
895
00:37:51,631 --> 00:37:53,434
- No wonder she's left.
- Hmm.
896
00:37:53,767 --> 00:37:55,233
I don't think that's why.
897
00:37:55,235 --> 00:37:58,635
- I mean you still look...
- ...better than me.
898
00:37:58,637 --> 00:37:59,773
Yeah, I'm a mess.
899
00:38:00,240 --> 00:38:01,242
I feel so old.
900
00:38:01,775 --> 00:38:04,242
Last night
I sprained my ankle sleeping.
901
00:38:04,244 --> 00:38:05,378
Sleeping!
902
00:38:05,845 --> 00:38:08,113
And I've got so much fat
on my back now.
903
00:38:08,115 --> 00:38:09,446
I didn't know backs
could get fat.
904
00:38:09,448 --> 00:38:10,448
And also,
905
00:38:10,450 --> 00:38:11,850
I have this weird mole
on my shoulder.
906
00:38:11,852 --> 00:38:12,950
Could you come
take a look at this?
907
00:38:12,952 --> 00:38:14,352
Yeah, all right, mate.
Later, later. Listen, listen.
908
00:38:14,354 --> 00:38:15,620
I need your, uh,
I need your help.
909
00:38:15,622 --> 00:38:17,088
I need you to help me
get her back, all right?
910
00:38:17,090 --> 00:38:18,388
Where does she live?
911
00:38:18,390 --> 00:38:20,591
- You know where she lives.
- Pretend I don't, okay?
912
00:38:20,593 --> 00:38:22,260
She lives a couple
of blocks away.
913
00:38:22,262 --> 00:38:23,695
She wanted to stay close
for Lulu,
914
00:38:23,697 --> 00:38:25,095
your daughter, remember?
915
00:38:25,097 --> 00:38:26,631
- Yeah.
- Do you wanna walk over?
916
00:38:26,633 --> 00:38:28,867
I... No, I haven't got time.
917
00:38:28,869 --> 00:38:29,968
Look, if I'm gonna end
this curse,
918
00:38:29,970 --> 00:38:31,369
I have to save
my marriage. Right.
919
00:38:31,371 --> 00:38:32,504
- What?
- We have to call her.
920
00:38:32,506 --> 00:38:33,807
No, no, please,
I don't wanna get involved...
921
00:38:34,041 --> 00:38:36,008
It's... It's on speaker, mate. It's on speaker.
922
00:38:37,744 --> 00:38:39,947
- Hi.
- Hiya. It's Teddy.
923
00:38:40,479 --> 00:38:41,812
I know. What's up?
924
00:38:41,814 --> 00:38:42,814
Yeah, no, no.
925
00:38:42,816 --> 00:38:44,015
Well, I wanted to give you
a call today.
926
00:38:44,017 --> 00:38:45,652
Y... you do know what today is,
don't you?
927
00:38:45,985 --> 00:38:49,387
I do, yeah. Do you,
for the first time ever?
928
00:38:49,389 --> 00:38:52,189
Happy anniversary!
929
00:38:52,191 --> 00:38:53,758
Wow, good for you.
930
00:38:53,760 --> 00:38:55,829
Did you get me something?
931
00:38:56,229 --> 00:38:58,195
Yes, I got you something.
932
00:38:58,197 --> 00:39:00,332
I got you the fourth thing,
after leather.
933
00:39:00,334 --> 00:39:02,300
Mm-hmm.
And what comes after leather?
934
00:39:02,302 --> 00:39:03,702
What comes after leather?
935
00:39:03,704 --> 00:39:05,339
- What comes after leather?
- I don't know.
936
00:39:06,439 --> 00:39:07,874
Give me a challenge, babe.
Come on.
937
00:39:08,974 --> 00:39:10,374
It's okay if you don't know.
938
00:39:10,376 --> 00:39:12,611
I would tell you
if you stopped interrupting me.
939
00:39:12,613 --> 00:39:13,945
- All right.
- Fruit.
940
00:39:13,947 --> 00:39:15,680
- Fruit?
- Fruit.
941
00:39:15,682 --> 00:39:17,182
It... It's on mute, just say it.
942
00:39:17,184 --> 00:39:18,485
- Uh. Uh. Fruit.
- Fruit. Are you sure?
943
00:39:18,686 --> 00:39:20,852
- Yeah, that's what it says. That's weird.
- That's fucking weird.
944
00:39:20,854 --> 00:39:22,153
Fruit?
945
00:39:22,155 --> 00:39:24,191
Oh, I'm impressed.
946
00:39:25,025 --> 00:39:27,024
- Yes!
- And you didn't just look that up?
947
00:39:27,026 --> 00:39:29,093
No, I didn't just
look that up.
948
00:39:29,095 --> 00:39:30,229
Yeah.
Your weird emphasis
949
00:39:30,231 --> 00:39:31,732
makes me think that Sam
is there helping you.
950
00:39:32,032 --> 00:39:33,698
Don't be ridiculous.
Sam isn't here. Uh.
951
00:39:33,700 --> 00:39:36,334
Okay, all right.
So, what fruit did you get me?
952
00:39:36,336 --> 00:39:37,836
Oh, babe, so much fruit.
953
00:39:37,838 --> 00:39:39,738
Loads of fruit.
Most amount of fruit you've ever seen.
954
00:39:39,740 --> 00:39:41,638
Tell you what, why don't you come
over, we'll have a little fruit party?
955
00:39:41,640 --> 00:39:42,642
How about that?
Come over soon, babe.
956
00:39:42,742 --> 00:39:44,811
- I'd love to see you.
- Hmm. Let me think about it.
957
00:39:45,111 --> 00:39:47,445
Go on. Go on, girl.
You know you want to.
958
00:39:47,447 --> 00:39:49,481
Listen, mate, do me a favor.
Would you get me a fruit basket?
959
00:39:49,483 --> 00:39:51,015
Make sure there's lots
of bananas and peaches in it,
960
00:39:51,017 --> 00:39:52,383
if you know
what I mean.
961
00:39:52,385 --> 00:39:53,919
Oh, you bad.
962
00:39:53,921 --> 00:39:55,287
Uh. Uh. Uh. Uh. Uh.
963
00:39:55,289 --> 00:39:56,256
Uh.
964
00:39:56,389 --> 00:39:57,524
You didn't press mute, Teddy.
965
00:39:57,791 --> 00:40:00,291
- Hi, Sam.
- Hey, Leanne.
966
00:40:00,293 --> 00:40:02,459
Okey dokey, I'm gonna go now.
967
00:40:02,461 --> 00:40:04,662
It's a hard pass from me
on the fruit,
968
00:40:04,664 --> 00:40:07,198
- but you two knock yourselves out.
- Babe, just give... give me a...
969
00:40:07,200 --> 00:40:08,566
Leanne...
970
00:40:08,568 --> 00:40:09,437
Hang on a...
971
00:40:10,037 --> 00:40:10,938
Shit!
972
00:40:12,405 --> 00:40:13,972
Uh. Do you want me to get you
some plums?
973
00:40:13,974 --> 00:40:15,407
Nothing says sorry
like a bunch of...
974
00:40:15,409 --> 00:40:17,274
I don't need the fruit
anymore mate, all right?
975
00:40:17,276 --> 00:40:19,112
It's gonna take a lot more
than fruit to fix this.
976
00:40:19,680 --> 00:40:20,681
Fuck, I need a drink.
977
00:40:21,414 --> 00:40:22,814
It's the middle of the morning.
978
00:40:22,816 --> 00:40:24,685
Yeah, I've been up
for a couple of years.
979
00:40:25,918 --> 00:40:26,953
What?
980
00:40:30,456 --> 00:40:33,059
Want a beer?
981
00:40:34,327 --> 00:40:36,764
Sadly, I cannot think
of a reason why not.
982
00:40:48,242 --> 00:40:49,243
Sam?
983
00:40:54,680 --> 00:40:56,814
Oh, Leanne.
984
00:40:56,816 --> 00:40:58,182
- You're back.
- Thank God.
985
00:40:58,184 --> 00:40:59,718
Look, I don't know what I did
but promise me
986
00:40:59,720 --> 00:41:01,186
you'll never leave me again,
all right?
987
00:41:03,956 --> 00:41:05,992
I'm not going anywhere, silly.
988
00:41:07,961 --> 00:41:09,463
Becka!
989
00:41:10,631 --> 00:41:12,166
- What?
- Have I gone back in time?
990
00:41:13,267 --> 00:41:15,200
No, you haven't gone back
in time.
991
00:41:15,202 --> 00:41:17,535
You look like a fucking pig.
What is happening?
992
00:41:17,537 --> 00:41:18,805
Look.
993
00:41:19,106 --> 00:41:21,372
Look.
Becka. Um.
994
00:41:21,374 --> 00:41:22,640
Uh.
995
00:41:22,642 --> 00:41:23,975
What're you... what're you...
what're you doing here?
996
00:41:23,977 --> 00:41:25,709
- I was looking for my earrings.
- No, I mean like here,
997
00:41:25,711 --> 00:41:27,345
right now. In my...
in... in my house.
998
00:41:27,347 --> 00:41:29,914
- Why? What... what's the...
- ...what's the story?
999
00:41:29,916 --> 00:41:32,450
- I know. So funny.
- It's not funny!
1000
00:41:32,452 --> 00:41:33,718
It's not funny.
1001
00:41:33,720 --> 00:41:35,620
It's not funny. Nothing funny
about...
1002
00:41:35,622 --> 00:41:37,424
...about this situation,
so if you could... Okay.
1003
00:41:37,925 --> 00:41:40,024
All right, how did you,
beat by beat,
1004
00:41:40,026 --> 00:41:41,294
end up being here right now?
1005
00:41:41,528 --> 00:41:43,528
Someone was drunker
than I thought.
1006
00:41:43,530 --> 00:41:44,729
Last night, was I?
1007
00:41:44,731 --> 00:41:46,696
- Naughty boy.
- Why am I a naughty boy?
1008
00:41:46,698 --> 00:41:47,865
- You texted me.
- Did I?
1009
00:41:47,867 --> 00:41:49,200
- At 1 a.m.
- Oh, boy.
1010
00:41:49,202 --> 00:41:50,869
- You were drunk.
- Well, that's not really good.
1011
00:41:50,871 --> 00:41:52,370
- What... What did I say?
- You said you were lonely.
1012
00:41:52,372 --> 00:41:54,204
No, no, no, Becka.
Come on.
1013
00:41:54,206 --> 00:41:55,907
- I said I was lonely, too.
- Ah. Okay.
1014
00:41:55,909 --> 00:41:57,309
There you go.
1015
00:41:57,311 --> 00:41:58,675
- Right.
- Then we had some wine.
1016
00:41:58,677 --> 00:41:59,778
- Okay. Right.
- And you put on one...
1017
00:41:59,845 --> 00:42:01,146
- That's it. That's it.
- ...of your cheesy playlists.
1018
00:42:01,148 --> 00:42:02,713
All right,
I don't wanna... That's enough!
1019
00:42:02,715 --> 00:42:04,948
That's enough! That's enough!
That's it. That's right.
1020
00:42:04,950 --> 00:42:08,019
Last night. Yeah, wow.
Oh, my God, that was something.
1021
00:42:08,021 --> 00:42:09,720
I'm just gonna pull
my leg out from that...
1022
00:42:09,722 --> 00:42:11,957
Just pull... I'm just gonna
pull it out.
1023
00:42:11,959 --> 00:42:12,892
There you go.
1024
00:42:13,325 --> 00:42:15,859
- It's all coming back to me now.
- That's it. You were...
1025
00:42:15,861 --> 00:42:17,095
Last night. Whoo!
1026
00:42:17,097 --> 00:42:18,695
Yeah! Really, you...
1027
00:42:18,697 --> 00:42:20,766
...you were amazing. But look.
1028
00:42:21,101 --> 00:42:23,702
That was a... that was...
that was a one-time thing, all right?
1029
00:42:23,704 --> 00:42:25,336
We've been doing that
1030
00:42:25,338 --> 00:42:27,104
- for months.
- Hang on.
1031
00:42:27,106 --> 00:42:28,606
Aren't... Aren't you married?
I mean...
1032
00:42:28,608 --> 00:42:30,876
That ended a year
and a half ago, you know that.
1033
00:42:31,544 --> 00:42:33,180
I don't even know
what went wrong, really.
1034
00:42:33,512 --> 00:42:35,448
In the beginning,
it was like fireworks.
1035
00:42:35,715 --> 00:42:37,816
But somewhere along the way,
we just lost it.
1036
00:42:38,517 --> 00:42:39,950
Like I keep going over it
in my head.
1037
00:42:39,952 --> 00:42:41,086
Like was it him or me?
1038
00:42:41,088 --> 00:42:42,419
I've tried...
I've gone to therapy
1039
00:42:42,421 --> 00:42:44,655
- and spoken about it...
- Yeah, yeah, a tale as old as time.
1040
00:42:44,657 --> 00:42:45,793
- I get it.
- Wait!
1041
00:42:45,858 --> 00:42:47,258
I'd love to hear more details,
actually, I really would.
1042
00:42:47,260 --> 00:42:48,459
No, genuinely.
I'm not being rude
1043
00:42:48,461 --> 00:42:50,595
but I'm afraid I don't have
oodles of time myself...
1044
00:42:50,597 --> 00:42:52,097
- Are you serious?
- ...so, what I'm gonna...
1045
00:42:52,099 --> 00:42:53,600
I was gonna get a little busy...
1046
00:42:54,401 --> 00:42:56,604
- Who is it?
- It's Leanne.
1047
00:42:58,905 --> 00:43:00,640
Just a minute!
1048
00:43:03,175 --> 00:43:04,908
I'll just be
a couple of minutes, all right?
1049
00:43:04,910 --> 00:43:06,945
I'm so sorry.
I'm genuinely sorry.
1050
00:43:13,753 --> 00:43:15,588
Why can't it be
the next year now?
1051
00:43:16,423 --> 00:43:18,792
Come on,
take me there now. Come on.
1052
00:43:21,595 --> 00:43:23,160
Teddy, come on.
1053
00:43:23,162 --> 00:43:24,697
- Open up.
- Fuck you!
1054
00:43:25,898 --> 00:43:27,398
- Hiya, babe. Uh. Look...
- Hi.
1055
00:43:27,400 --> 00:43:29,035
I'm just about to go for a walk.
Do... Do you fancy coming?
1056
00:43:29,436 --> 00:43:30,968
Actually, do you mind
if I come in?
1057
00:43:33,773 --> 00:43:35,439
- Teddy, can I come in?
- Yeah!
1058
00:43:35,441 --> 00:43:36,474
- Yeah?
- Yeah, in you come.
1059
00:43:36,476 --> 00:43:37,675
- Okay, great.
- In you come.
1060
00:43:37,677 --> 00:43:39,046
- Thanks.
- So nice to see you.
1061
00:43:47,653 --> 00:43:49,687
- Where's Lulu?
- Uh. My sister's watching her.
1062
00:43:49,689 --> 00:43:50,988
Okay, cool.
1063
00:43:50,990 --> 00:43:53,526
Yeah. Have you put on
more weight?
1064
00:43:54,894 --> 00:43:56,459
- Apparently so, yeah.
- Yeah.
1065
00:43:56,461 --> 00:43:58,430
- I, kinda, like it.
- Do you? You like that?
1066
00:43:58,697 --> 00:43:59,965
- You look amazing.
- Oh.
1067
00:44:00,200 --> 00:44:01,867
- Please.
- You do, genuinely.
1068
00:44:01,869 --> 00:44:03,968
I mean, you're just...
you... you're so beautiful.
1069
00:44:03,970 --> 00:44:05,870
Thank you.
1070
00:44:05,872 --> 00:44:07,271
Do you, uh...
Can... Can I get you a...
1071
00:44:07,273 --> 00:44:08,740
- I miss you.
- Oh, come on.
1072
00:44:08,742 --> 00:44:10,441
I miss you so much.
Really, I miss you.
1073
00:44:10,443 --> 00:44:12,609
- And I just... I wanna apologize.
- No, for what?
1074
00:44:12,611 --> 00:44:14,611
- Well, for being cold to you. For not returning your texts...
- Babe, babe...
1075
00:44:14,613 --> 00:44:15,782
...or answering
your phone calls. And...
1076
00:44:15,948 --> 00:44:17,981
- It's all in the past. It's all right.
- And I know it was my...
1077
00:44:17,983 --> 00:44:19,184
- Mm-hmm.
- ...decision to take time apart
1078
00:44:19,186 --> 00:44:20,684
but I'm just... I'm not sure
if I want that anymore.
1079
00:44:20,686 --> 00:44:22,486
I don't want it. I don't...
I don't want it either, okay?
1080
00:44:22,488 --> 00:44:23,653
- Oh, wait, wait!
- What?
1081
00:44:23,655 --> 00:44:25,356
Don't you wanna apologize
for anything?
1082
00:44:25,358 --> 00:44:26,624
Yeah, I'm sorry. I'm so sorry.
1083
00:44:26,626 --> 00:44:27,591
- I'm sorry.
- For what?
1084
00:44:27,593 --> 00:44:28,660
- Everything. Everything.
- Can you be...
1085
00:44:28,662 --> 00:44:29,663
- Okay.
- ...a little more specific?
1086
00:44:29,796 --> 00:44:31,062
Yeah, you're such a stickler
for detail, aren't you?
1087
00:44:31,064 --> 00:44:32,195
I've always
loved that about you.
1088
00:44:32,197 --> 00:44:34,064
Let me think,
what... do I...
1089
00:44:34,066 --> 00:44:36,901
what do I need to apologize for?
Oh, I... I'm sorry for...
1090
00:44:38,671 --> 00:44:40,104
...saying mean things
about you.
1091
00:44:40,106 --> 00:44:41,338
You said mean things
about me? To who?
1092
00:44:41,340 --> 00:44:43,407
No one. No, to myself.
My way of coping.
1093
00:44:43,409 --> 00:44:44,910
You... You know
when I would text you
1094
00:44:44,912 --> 00:44:46,644
and you wouldn't text me back?
I'd be like...
1095
00:44:46,646 --> 00:44:48,178
"F... fucking bitch."
1096
00:44:48,180 --> 00:44:50,715
But no one was there.
No one heard.
1097
00:44:50,717 --> 00:44:54,519
I only said it the once,
so for that... I'm truly sorry.
1098
00:44:54,521 --> 00:44:56,687
Weird thing to apologize for,
but okay, sure.
1099
00:44:56,689 --> 00:44:58,189
- Hmm.
- Uh. Anything else?
1100
00:44:58,191 --> 00:45:00,191
Oh, I know what I'd like
to apologize to you for.
1101
00:45:00,193 --> 00:45:02,494
I would like to apologize
to you right now
1102
00:45:02,496 --> 00:45:04,698
for not telling you every day
that I love you.
1103
00:45:06,200 --> 00:45:07,201
Because I do.
1104
00:45:08,068 --> 00:45:09,369
I love you so much.
1105
00:45:15,974 --> 00:45:18,075
- Is this smart?
- Oh, it's smart. It's so smart.
1106
00:45:18,077 --> 00:45:19,711
- Yeah. Mm-hmm.
- Yeah. It's the smartest.
1107
00:45:19,713 --> 00:45:22,715
Yeah.
1108
00:45:23,015 --> 00:45:24,883
Maybe we should...
we should take things slow,
1109
00:45:24,885 --> 00:45:26,084
- you know?
- Yeah, yeah, I agree.
1110
00:45:26,619 --> 00:45:28,419
- How slow, do you think?
- I just don't want us to rush into anything, you know?
1111
00:45:28,421 --> 00:45:30,720
Whatever we do, do you mind if we
do it in the next couple of minutes?
1112
00:45:30,722 --> 00:45:31,689
- Yeah. Oh.
- Is that all right?
1113
00:45:31,691 --> 00:45:32,923
- Wait.
- What's that?
1114
00:45:32,925 --> 00:45:34,061
- What?
- Ah!
1115
00:45:35,361 --> 00:45:37,164
- Ah!
- What's that?
1116
00:45:40,233 --> 00:45:42,733
Happy anniversary!
I'm sorry I didn't have time to wrap it.
1117
00:45:42,735 --> 00:45:44,169
- You got me a bra...
- Yeah, I thought...
1118
00:45:44,171 --> 00:45:46,171
- ...for our anniversary?
- I thought the color might be nice.
1119
00:45:46,173 --> 00:45:48,238
Look, the important thing is,
I didn't forget, you know?
1120
00:45:48,240 --> 00:45:49,909
But the fifth anniversary gift
is wood.
1121
00:45:50,410 --> 00:45:52,008
I was about to give you
a bit of that.
1122
00:45:52,010 --> 00:45:53,843
Oh, that's so sweet.
1123
00:45:53,845 --> 00:45:54,979
Yeah, it's the least
I could do.
1124
00:45:54,981 --> 00:45:56,180
- The very least, I'd say.
- Yeah.
1125
00:45:56,182 --> 00:45:57,981
Because for a second there,
I thought, and this is gonna
1126
00:45:57,983 --> 00:45:58,985
- sound silly...
- Go on.
1127
00:45:59,052 --> 00:46:00,984
But for a second there,
I thought that it probably
1128
00:46:00,986 --> 00:46:02,620
belonged to some slut
you had sex with,
1129
00:46:02,622 --> 00:46:04,488
- here on the couch last night.
- Silly Billy!
1130
00:46:04,490 --> 00:46:07,258
Only because it has a woman's
hair on it and it also explains
1131
00:46:07,260 --> 00:46:09,963
why there are two dirty wine
glasses on the coffee table.
1132
00:46:11,731 --> 00:46:13,965
I've just thought of something
else I'd like to apologize for.
1133
00:46:13,967 --> 00:46:15,533
- Yeah, I bet you did.
- Look, Leanne...
1134
00:46:15,535 --> 00:46:16,968
Is she still in the apartment right now?
right now.
1135
00:46:16,970 --> 00:46:18,602
No! She is not in the apartment
right now.
1136
00:46:18,604 --> 00:46:20,338
Yeah, by your weird emphasis
I'm gonna assume
1137
00:46:20,340 --> 00:46:22,774
- she's on the back stairs there.
- Don't be silly. Listen, listen.
1138
00:46:22,776 --> 00:46:24,943
You... That is a big shock.
I get it, right. I'd like to apologize...
1139
00:46:24,945 --> 00:46:27,044
...and if I were you, I would slap me...
1140
00:46:27,046 --> 00:46:28,682
Fucking hell, that was...
1141
00:46:29,515 --> 00:46:31,149
You've never actually
done that before.
1142
00:46:31,151 --> 00:46:32,617
Yeah, well, I was waiting
for a special occasion.
1143
00:46:32,619 --> 00:46:34,584
You know what, Teddy,
I don't deserve this.
1144
00:46:34,586 --> 00:46:35,586
Nor does your daughter.
1145
00:46:35,588 --> 00:46:37,454
Nor does the poor woman
hiding outside
1146
00:46:37,456 --> 00:46:39,858
who can probably hear everything
that we're saying right now.
1147
00:46:39,860 --> 00:46:40,994
I can, yeah.
1148
00:46:42,061 --> 00:46:43,861
I'm sorry I called you a slut.
1149
00:46:43,863 --> 00:46:45,796
- It's okay.
- You don't deserve that.
1150
00:46:45,798 --> 00:46:47,530
- Thank you!
- Look. Can I just say something?
1151
00:46:47,532 --> 00:46:48,798
I don't wanna hear it, Teddy!
1152
00:46:48,800 --> 00:46:50,301
Not to you!
1153
00:46:50,303 --> 00:46:52,003
Sorry. Leanne...
1154
00:46:52,005 --> 00:46:53,838
No. You know what?
I don't wanna hear it either.
1155
00:46:53,840 --> 00:46:55,640
And I'm... I'm not...
I'm not angry, you know,
1156
00:46:55,642 --> 00:46:57,341
because we technically
weren't even together.
1157
00:46:57,343 --> 00:46:59,811
So, you were allowed to do
what you needed to do
1158
00:46:59,813 --> 00:47:01,979
to figure your shit out
and I did what I had to do.
1159
00:47:01,981 --> 00:47:03,180
Hang on, what'd you
to figure your shit out?
1160
00:47:03,182 --> 00:47:04,284
And I think
I've figured it out now.
1161
00:47:04,351 --> 00:47:05,785
- What, you wanna move back in...
- I want a divorce.
1162
00:47:09,655 --> 00:47:10,657
That's not funny.
1163
00:47:11,624 --> 00:47:13,927
No. It's not anymore.
1164
00:47:17,463 --> 00:47:19,095
- Hey...
- No, don't.
1165
00:47:44,691 --> 00:47:46,423
I've got a good divorce lawyer
if you need one.
1166
00:47:46,425 --> 00:47:48,291
Uh. No, I won't be needing
any of that, thank you.
1167
00:47:48,293 --> 00:47:49,660
I'm gonna... I'm gonna
fix it all myself.
1168
00:47:49,662 --> 00:47:51,363
Denial.
I went through that phase, too.
1169
00:47:51,365 --> 00:47:53,298
Listen, Becka, will you...
will you do me a favor?
1170
00:47:53,300 --> 00:47:55,365
If I... if I text you, call you,
try and contact you
1171
00:47:55,367 --> 00:47:57,801
in any way, will you promise me
that you will ignore it?
1172
00:47:57,803 --> 00:48:01,407
Teddy, you are never gonna
see me ever again.
1173
00:48:07,747 --> 00:48:08,749
Coffee?
1174
00:48:09,883 --> 00:48:11,682
Are you fucking kidding me?
1175
00:48:11,684 --> 00:48:12,916
- What?
- What... what are...
1176
00:48:12,918 --> 00:48:15,220
what are you doing here? We...
we lit... We just ended this.
1177
00:48:15,521 --> 00:48:17,555
You're giving me, like,
really mixed messages, yeah?
1178
00:48:17,557 --> 00:48:19,724
Remember when I...
when I put you out on the back steps
1179
00:48:19,726 --> 00:48:21,026
because my wife came?
1180
00:48:21,028 --> 00:48:24,762
We said,
we said it was over, okay?
1181
00:48:24,764 --> 00:48:27,332
- That was like a year ago.
- It was exactly a year ago.
1182
00:48:27,334 --> 00:48:30,736
Yes, that's it.
In fact, a year ago, today.
1183
00:48:31,336 --> 00:48:33,269
Is this because we decided
to take things
1184
00:48:33,271 --> 00:48:34,240
to the next level?
1185
00:48:34,773 --> 00:48:35,875
Meaning?
1186
00:48:36,876 --> 00:48:39,412
Me moving in with you!
It's exciting.
1187
00:48:39,713 --> 00:48:42,082
You'll thank me,
once I've redecorated this place.
1188
00:48:43,316 --> 00:48:45,883
I'm thinking we should
definitely wallpaper the hallway
1189
00:48:45,885 --> 00:48:47,053
and retile the bathroom.
1190
00:48:47,454 --> 00:48:49,253
And I've got the best idea
for the second room.
1191
00:48:49,255 --> 00:48:51,256
What if we did like
a meditation suite?
1192
00:48:52,090 --> 00:48:53,826
'Cause you love meditating,
hey, babe?
1193
00:48:56,329 --> 00:48:57,331
Baby?
1194
00:49:03,903 --> 00:49:05,903
- Hey, man.
- Sam, it's Teddy. Hi.
1195
00:49:05,905 --> 00:49:08,475
Listen, how far away
from my house are you?
1196
00:49:19,452 --> 00:49:23,387
- I, uh, I'm sorry, Becka.
- What for?
1197
00:49:23,389 --> 00:49:24,856
I'm sorry that I a...
that I asked you
1198
00:49:24,858 --> 00:49:26,591
to move in here.
I shouldn't have done that.
1199
00:49:28,327 --> 00:49:29,426
Why not?
1200
00:49:29,428 --> 00:49:30,564
Because I love my wife.
1201
00:49:32,064 --> 00:49:33,965
I love Leanne, okay?
1202
00:49:33,967 --> 00:49:36,968
And, uh, today is our sixth
wedding anniversary, right,
1203
00:49:36,970 --> 00:49:39,836
and today I plan to spend it
by giving her whatever it is
1204
00:49:39,838 --> 00:49:41,506
you give
on... on the sixth anniversary
1205
00:49:41,508 --> 00:49:43,974
and I wish I could...
...I wish I could explain more,
1206
00:49:43,976 --> 00:49:46,313
but I just can't, all right?
I haven't... I haven't got time.
1207
00:49:47,479 --> 00:49:49,015
- Make time.
- What?
1208
00:49:49,948 --> 00:49:51,383
Make time.
1209
00:49:52,050 --> 00:49:54,318
I've given you plenty of mine,
now I want some of yours.
1210
00:49:54,320 --> 00:49:55,822
- Listen...
- Teddy, sit down.
1211
00:49:56,122 --> 00:49:58,158
- Becka, I'm gonna have to...
- Teddy, sit the fuck down.
1212
00:49:59,358 --> 00:50:00,226
Okay.
1213
00:50:09,901 --> 00:50:11,804
You weren't my first choice
either, Teddy.
1214
00:50:18,110 --> 00:50:20,079
I loved my husband so much.
1215
00:50:22,847 --> 00:50:25,450
If I knew then what I know now,
we'd still be together, but...
1216
00:50:26,519 --> 00:50:29,055
I just have this habit of figuring
things out a little too late.
1217
00:50:30,023 --> 00:50:31,858
Which is probably why
I kept coming back to you.
1218
00:50:33,425 --> 00:50:35,992
You know, I thought
that being alone is
1219
00:50:35,994 --> 00:50:37,296
what makes you lonely.
1220
00:50:38,731 --> 00:50:40,398
But you showed me
there's nothing lonelier
1221
00:50:40,400 --> 00:50:41,601
than being
with the wrong person.
1222
00:50:42,468 --> 00:50:43,803
Teddy, you're not my person.
1223
00:50:44,137 --> 00:50:45,071
Just...
1224
00:50:45,704 --> 00:50:47,738
I don't know why I didn't
admit it to myself years ago.
1225
00:50:47,740 --> 00:50:49,409
God, what I'd do
to get that time back.
1226
00:50:49,776 --> 00:50:51,044
Such a waste.
1227
00:50:54,314 --> 00:50:55,915
Just go. Fine.
1228
00:50:56,749 --> 00:50:59,019
Don't wanna waste any more
of your precious time.
1229
00:51:00,919 --> 00:51:03,090
I'll pack up my stuff
and be gone before you get back.
1230
00:51:05,557 --> 00:51:06,425
Teddy.
1231
00:51:07,793 --> 00:51:09,862
The gift for your
sixth-year anniversary.
1232
00:51:10,764 --> 00:51:11,698
Something sweet.
1233
00:51:13,298 --> 00:51:14,233
Good luck.
1234
00:51:33,619 --> 00:51:35,919
Bloody hell.
1235
00:51:35,921 --> 00:51:39,189
- Nice car.
- Yeah, well, you know, YOLO.
1236
00:51:39,191 --> 00:51:42,094
- Oh, please, not you as well.
- Okay, fine.
1237
00:51:44,463 --> 00:51:46,265
Hey.
1238
00:51:46,900 --> 00:51:49,269
This is gonna be the worst year
yet, I can feel it.
1239
00:51:49,668 --> 00:51:51,135
What's going on?
What's happening?
1240
00:51:51,137 --> 00:51:53,539
Well, my life is shit.
That's what's happening. So...
1241
00:51:53,807 --> 00:51:55,640
Okay, is that really
time sensitive, though?
1242
00:51:55,642 --> 00:51:57,140
Everything is
time sensitive, man.
1243
00:51:57,142 --> 00:51:59,079
- Jeez, don't you get that?
- Okay.
1244
00:52:02,447 --> 00:52:03,382
Sorry.
1245
00:52:03,816 --> 00:52:05,082
- It's okay.
- Sorry.
1246
00:52:05,084 --> 00:52:06,450
It's okay.
Where do you wanna go?
1247
00:52:06,452 --> 00:52:08,087
Can you take me
to Leanne's house, please?
1248
00:52:08,454 --> 00:52:11,222
Yeah, sure. Uh.
It's two blocks away, though.
1249
00:52:11,224 --> 00:52:12,523
- You could walk...
- Please.
1250
00:52:12,525 --> 00:52:14,093
- O... Okay.
- Please?
1251
00:52:21,367 --> 00:52:22,401
Jesus, mate.
1252
00:52:24,003 --> 00:52:25,836
You look like shit.
And you've... you've...
1253
00:52:25,838 --> 00:52:28,138
you have lost a bit of weight, though.
Fair play, what's...
1254
00:52:28,140 --> 00:52:29,673
Come on, I could do
with a bit of that.
1255
00:52:29,675 --> 00:52:31,075
What's your...
what's your secret?
1256
00:52:31,077 --> 00:52:32,776
Well, no secret, really.
1257
00:52:32,778 --> 00:52:35,014
It's just what happens
when you cut out the big C.
1258
00:52:35,514 --> 00:52:37,184
Carbs, yeah.
1259
00:52:37,717 --> 00:52:38,718
Cancer.
1260
00:52:40,653 --> 00:52:42,785
So, what's happening?
Why is this the worst year for you?
1261
00:52:42,787 --> 00:52:45,388
Hang on. Hang on, mate. Can you...
can you pull over the car, please?
1262
00:52:45,390 --> 00:52:46,726
- Right now?
- Yes!
1263
00:52:51,997 --> 00:52:52,898
Are you okay?
1264
00:52:53,532 --> 00:52:54,534
What's wrong?
1265
00:53:04,043 --> 00:53:06,178
What, you think he took
too much off the top?
1266
00:53:11,383 --> 00:53:12,385
What kind of cancer?
1267
00:53:15,188 --> 00:53:16,553
The same it's always been.
1268
00:53:16,555 --> 00:53:18,689
- So, what's the big rush? Why do you have to go...
- Hang on.
1269
00:53:18,691 --> 00:53:20,526
- ...to Leanne's house?
- Hang on. Hang on. Hang on.
1270
00:53:21,593 --> 00:53:22,695
When did you find out?
1271
00:53:23,695 --> 00:53:25,262
You know when I found out.
1272
00:53:25,264 --> 00:53:26,564
You were
the first person I told.
1273
00:53:26,798 --> 00:53:28,802
All right. Tell me again like you're
telling me for the first time, please.
1274
00:53:30,769 --> 00:53:32,271
What? No, why?
1275
00:53:32,537 --> 00:53:33,972
You know I hate
talking about it.
1276
00:53:33,974 --> 00:53:35,405
I know this doesn't make
any sense,
1277
00:53:35,407 --> 00:53:37,242
but will you tell me again...
1278
00:53:37,244 --> 00:53:39,242
...like you were telling me
for the first time?
1279
00:53:39,244 --> 00:53:40,378
When did you find out?
1280
00:53:40,880 --> 00:53:42,312
Six months ago.
1281
00:53:42,314 --> 00:53:43,881
Right. And what kind
of cancer is it?
1282
00:53:43,883 --> 00:53:44,784
Skin.
1283
00:53:45,084 --> 00:53:47,220
- Where?
- Why are you doing this?
1284
00:53:48,220 --> 00:53:49,322
Where?
1285
00:53:49,956 --> 00:53:51,057
My back.
1286
00:53:51,691 --> 00:53:54,457
There was a mole on my shoulder.
I should have checked it out a while ago,
1287
00:53:54,459 --> 00:53:56,428
- but I kept putting it off.
- They've cut it out?
1288
00:53:57,430 --> 00:53:58,931
Yeah, most of it.
1289
00:53:59,398 --> 00:54:00,800
Chemo's taking care of the rest.
1290
00:54:02,068 --> 00:54:03,566
What does that mean?
1291
00:54:05,403 --> 00:54:07,773
It means
they'll get rid of it, okay?
1292
00:54:08,039 --> 00:54:09,675
And if that doesn't work...
1293
00:54:10,008 --> 00:54:11,409
I have other options.
1294
00:54:12,144 --> 00:54:14,246
Not as fun as chemo,
but they work.
1295
00:54:16,782 --> 00:54:17,816
Are you scared?
1296
00:54:18,284 --> 00:54:19,653
Shut up.
1297
00:54:20,586 --> 00:54:22,322
- Are you?
- No!
1298
00:54:29,229 --> 00:54:30,229
Of...
1299
00:54:30,496 --> 00:54:32,731
Of course, I'm fucking scared,
man. It's cancer.
1300
00:54:35,200 --> 00:54:36,633
Well, are you gonna beat it?
1301
00:54:36,635 --> 00:54:37,536
Yes!
1302
00:54:41,307 --> 00:54:42,773
- Promise me?
- Yeah, I p...
1303
00:54:42,775 --> 00:54:45,077
...I promise. I will beat it.
1304
00:54:45,445 --> 00:54:47,678
Fuck cancer, okay?
1305
00:54:47,680 --> 00:54:48,814
Can I keep driving now?
1306
00:54:49,113 --> 00:54:50,483
- Please?
- Yeah. Yeah.
1307
00:54:50,749 --> 00:54:51,650
Thank you.
1308
00:54:56,588 --> 00:54:58,824
What's wrong? What's the matter?
What's going on? What...
1309
00:55:00,793 --> 00:55:01,858
We're here.
1310
00:55:01,860 --> 00:55:03,961
Oh, shit, sorry.
Yeah, that... that was close.
1311
00:55:03,963 --> 00:55:05,095
Sorry.
1312
00:55:05,097 --> 00:55:06,129
- Get out.
- Okay. Okay. Do you...
1313
00:55:06,131 --> 00:55:07,765
I can... Do you want me
to stay with you?
1314
00:55:07,767 --> 00:55:09,666
No, I want you to get out.
I have shit to do.
1315
00:55:09,668 --> 00:55:10,569
All right.
1316
00:55:11,137 --> 00:55:12,602
Go. I'll see you next Sunday.
1317
00:55:12,604 --> 00:55:13,740
What about next year?
1318
00:55:14,639 --> 00:55:15,939
What, you want some time apart?
1319
00:55:15,941 --> 00:55:17,275
Will you still be here
next year?
1320
00:55:17,977 --> 00:55:20,678
Yes, I will be here next year.
I'll be here in fifty years.
1321
00:55:20,680 --> 00:55:21,881
I'm gonna live forever!
1322
00:55:22,682 --> 00:55:24,048
Okay, now go.
1323
00:55:24,050 --> 00:55:26,483
Fix whatever you need
to fix with your ex-wife.
1324
00:55:26,485 --> 00:55:28,220
Okay. All right, I'll... Ex-wife?
1325
00:55:28,887 --> 00:55:29,855
Oh.
1326
00:55:30,822 --> 00:55:32,157
Well, that's just fucking great.
1327
00:55:34,327 --> 00:55:36,196
Okay. Right. Come on.
1328
00:55:38,664 --> 00:55:39,666
Fix your marriage.
1329
00:55:40,400 --> 00:55:41,401
End this nightmare.
1330
00:55:43,302 --> 00:55:44,869
Focus. Come on.
1331
00:55:45,236 --> 00:55:46,403
Focus!
1332
00:55:46,405 --> 00:55:49,205
Uh. Oh! Look!
1333
00:55:49,207 --> 00:55:50,506
Have you got a puppy?
1334
00:55:50,508 --> 00:55:51,709
- Yeah.
- Can I have a...
1335
00:55:51,711 --> 00:55:53,077
can I have a little
hold of him?
1336
00:55:53,079 --> 00:55:55,845
- Yeah.
- Hello! Hello.
1337
00:55:55,847 --> 00:55:57,414
Look at you, big boy.
1338
00:55:57,416 --> 00:55:58,983
What's your name, eh?
What's your?
1339
00:55:58,985 --> 00:56:01,218
Ziggy? Hello, Ziggy.
Do you know what?
1340
00:56:01,220 --> 00:56:02,753
Maybe I was a bit harsh
on Great Danes.
1341
00:56:02,755 --> 00:56:04,387
This is a Great Dane,
aren't you?
1342
00:56:04,389 --> 00:56:07,258
You are a Great Dane. Huh?
1343
00:56:07,260 --> 00:56:08,762
This is nice.
1344
00:56:09,528 --> 00:56:11,095
- Lovely, yeah.
- Mm.
1345
00:56:11,097 --> 00:56:11,997
Good for you.
1346
00:56:12,597 --> 00:56:14,631
Well, I'd... I'd put
a little kids pool here for Lulu
1347
00:56:14,633 --> 00:56:16,066
but... but that's just me.
1348
00:56:16,068 --> 00:56:17,568
- Thanks, I'll think about it.
- Okay.
1349
00:56:17,570 --> 00:56:19,602
Um. If you're here to see her,
she's... she's sleeping.
1350
00:56:19,604 --> 00:56:21,671
No, I'm here to see you.
I'm here to see you, actually.
1351
00:56:21,673 --> 00:56:23,240
Don't tell me
you finally signed them?
1352
00:56:23,242 --> 00:56:25,242
- Maybe. Signed what?
- The divorce papers.
1353
00:56:25,244 --> 00:56:26,613
What? No!
1354
00:56:27,713 --> 00:56:29,680
Are you insane? I haven't signed...
1355
00:56:29,682 --> 00:56:31,649
...any divorce papers, and nor will I.
I love you. I still love you.
1356
00:56:31,651 --> 00:56:33,050
Yeah? And what does Becka
think about that?
1357
00:56:33,052 --> 00:56:34,551
- That's over, okay?
- Teddy...
1358
00:56:34,553 --> 00:56:36,053
Come on,
it's... it's our anniversary.
1359
00:56:36,055 --> 00:56:37,086
Did you forget?
You forgot, didn't you?
1360
00:56:37,088 --> 00:56:38,254
- I never forget.
- Yeah, well,
1361
00:56:38,256 --> 00:56:39,789
I've got you something.
I got you, uh,
1362
00:56:39,791 --> 00:56:41,557
something sweet,
which is the sixth thing.
1363
00:56:41,559 --> 00:56:43,193
Uh. It... I should have
some gum in my...
1364
00:56:43,195 --> 00:56:44,394
in my pocket there.
Do you wanna reach in?
1365
00:56:44,396 --> 00:56:45,361
- No!
- Get that out?
1366
00:56:45,363 --> 00:56:46,363
- God! No! Look, Teddy...
- All right.
1367
00:56:46,365 --> 00:56:47,433
...I don't know
what game you're playing
1368
00:56:47,532 --> 00:56:49,265
but, like, enough, all right?
We've both moved on.
1369
00:56:49,267 --> 00:56:50,769
I haven't. I haven't moved on.
Have you...
1370
00:56:51,204 --> 00:56:52,736
- Have you moved on?
- I think so.
1371
00:56:52,738 --> 00:56:55,271
What, as in you've...
as in you've met someone else, yeah?
1372
00:56:56,276 --> 00:56:58,175
No, but I'm thinking about,
you know,
1373
00:56:58,177 --> 00:56:59,809
- getting back out there.
- Don't get back out there.
1374
00:56:59,811 --> 00:57:01,111
- Okay. Fine.
- It sucks out there. It's awful.
1375
00:57:01,113 --> 00:57:02,646
- Well, I'll just never be with anyone else...
- Okay, lovely.
1376
00:57:02,648 --> 00:57:04,414
- ...for the rest of my life.
- That... that's all I wanna hear you say.
1377
00:57:04,416 --> 00:57:05,550
- Yeah, okay. I was joking...
- All right?
1378
00:57:05,552 --> 00:57:06,582
- ...all right?
- No. No, don't...
1379
00:57:06,584 --> 00:57:07,651
- Goodbye, Teddy. I will...
- Uh.
1380
00:57:07,653 --> 00:57:09,352
...see you on your next date
with Lulu.
1381
00:57:09,354 --> 00:57:11,423
- And sign those papers.
- I am not gonna sign any...
1382
00:57:18,264 --> 00:57:19,796
- Teddy?
- Uh. Yeah?
1383
00:57:19,798 --> 00:57:21,032
What the hell
are you doing here?
1384
00:57:21,034 --> 00:57:23,267
What... what am I doing?
What are you doing here? Who are you?
1385
00:57:23,269 --> 00:57:25,468
Listen, Leanne has made it
pretty clear she doesn't like
1386
00:57:25,470 --> 00:57:28,137
- you showing up out of the blue like this.
- I'm sorry, man. Um. Rewind.
1387
00:57:28,139 --> 00:57:30,073
How exactly do you know
my wife, Leanne?
1388
00:57:30,075 --> 00:57:31,709
Oh, for God's sake.
We're not doing this again, are we?
1389
00:57:31,711 --> 00:57:34,178
No, we... we're doing this, mate.
Whether or not I've done it before,
1390
00:57:34,180 --> 00:57:35,479
- I cannot tell you, but...
- What is going on?
1391
00:57:35,481 --> 00:57:36,749
Leanne, are you okay?
1392
00:57:37,015 --> 00:57:40,283
This strange and, I'm hoping,
gay man is... is in your house
1393
00:57:40,285 --> 00:57:41,419
for some reason. Do you need...
1394
00:57:41,421 --> 00:57:42,720
...do you need me
to call the police?
1395
00:57:42,722 --> 00:57:44,454
- Patrick, I'm so sorry.
- It's not your fault. Really.
1396
00:57:44,456 --> 00:57:46,023
No, it's not your fault,
it's his fault.
1397
00:57:46,025 --> 00:57:48,024
It's what's his name. Patrick.
It's Patrick's fault!
1398
00:57:48,026 --> 00:57:49,825
- Who's Patrick?
- You know exactly who he is.
1399
00:57:49,827 --> 00:57:51,327
- Cousin?
- He's my boyfriend.
1400
00:57:51,329 --> 00:57:52,864
- Now unless you're here...
- Oh, fuck!
1401
00:57:53,032 --> 00:57:55,932
- ...to sign the divorce papers, I want you to leave.
- I still haven't signed them?
1402
00:57:55,934 --> 00:57:57,568
Ha! Good. Finally.
1403
00:57:57,570 --> 00:57:59,470
Yeah, something I'm pleased
that I keep putting off...
1404
00:57:59,472 --> 00:58:00,704
- Teddy?
- ...till later.
1405
00:58:00,706 --> 00:58:02,106
Please, just go.
1406
00:58:02,108 --> 00:58:03,874
I'm not... What?
No. I am not gonna
1407
00:58:03,876 --> 00:58:06,276
leave you alone
with fucking Patrick,
1408
00:58:06,278 --> 00:58:07,544
whoever he is. Look at him.
1409
00:58:07,546 --> 00:58:08,745
What... We don't know anything
about him.
1410
00:58:08,747 --> 00:58:09,979
- I know everything about him.
- Do ya?
1411
00:58:09,981 --> 00:58:11,916
Oh, really? Okay, name...
name... name three things
1412
00:58:11,918 --> 00:58:13,816
that you know about Patrick.
1413
00:58:13,818 --> 00:58:15,218
- He's a doctor.
- Of what?
1414
00:58:15,220 --> 00:58:16,285
Of psychiatry.
1415
00:58:16,287 --> 00:58:17,754
Easiest one. What else?
1416
00:58:17,756 --> 00:58:19,256
He speaks
two other languages.
1417
00:58:19,258 --> 00:58:22,892
Oh! Do you, Patrick?
Couple of languages, yeah?
1418
00:58:22,894 --> 00:58:24,394
What you got? French?
1419
00:58:24,396 --> 00:58:25,495
- Yeah.
- Yeah.
1420
00:58:25,497 --> 00:58:27,196
Everyone speaks French.
1421
00:58:27,198 --> 00:58:28,198
- They don't.
- Do you?
1422
00:58:28,200 --> 00:58:29,367
I can get by.
1423
00:58:29,369 --> 00:58:31,401
What, like, what's
the other one? Something basic...
1424
00:58:31,403 --> 00:58:32,704
- Hungarian.
- Hungarian?
1425
00:58:33,606 --> 00:58:36,340
Fair enough. Yeah. It's... Well,
that's quite... that's quite impressive.
1426
00:58:36,342 --> 00:58:38,108
- Thank you.
- And he qualified for the Olympics in...
1427
00:58:38,110 --> 00:58:40,044
Yeah, all right. Okay, fine.
Thank you very much. That's three.
1428
00:58:40,046 --> 00:58:41,445
Yeah. I'm counting
the languages as one each.
1429
00:58:41,447 --> 00:58:43,680
I don't trust him, Leanne.
Look at him. Look at his beard.
1430
00:58:43,682 --> 00:58:45,082
Oh, for God's sake, grow up.
1431
00:58:45,084 --> 00:58:46,350
- Grow up?
- Yeah.
1432
00:58:46,352 --> 00:58:49,253
Want me to grow up?
Okay, I will.
1433
00:58:49,255 --> 00:58:51,722
In a few minutes from now,
that is exactly what I'm gonna do.
1434
00:58:51,724 --> 00:58:55,325
Then again after that, then again,
then again... then again, then again!
1435
00:58:55,327 --> 00:58:58,163
So, don't tell me to grow up,
'cause no one grows up quicker than me!
1436
00:58:59,865 --> 00:59:01,330
Do you want me
to call the police?
1437
00:59:01,332 --> 00:59:02,534
- It's all right.
- I'm happy to.
1438
00:59:02,800 --> 00:59:04,066
Hey, come here.
1439
00:59:04,068 --> 00:59:05,503
- Don't you...
- What about you grow up! What?
1440
00:59:05,671 --> 00:59:07,872
- Don't you want me to be happy?
- That's all I want! That's all I want!
1441
00:59:07,874 --> 00:59:09,573
Then move on.
Patrick's a good guy.
1442
00:59:09,575 --> 00:59:10,943
- You said so yourself.
- I would never say that!
1443
00:59:11,276 --> 00:59:13,811
Okay, it's taken me a long time,
but I finally feel like
1444
00:59:13,813 --> 00:59:16,079
I've got a life again. You know,
my book sales are great...
1445
00:59:16,081 --> 00:59:17,715
Book... Book... Book sales?
1446
00:59:17,717 --> 00:59:19,283
Yeah, and they're paying me
to write two more.
1447
00:59:19,285 --> 00:59:20,450
You have finally
finished a book?
1448
00:59:20,452 --> 00:59:21,818
- Yeah!
- That is phenomenal.
1449
00:59:21,820 --> 00:59:23,553
I mean, you struggled
for so long to come up
1450
00:59:23,555 --> 00:59:25,488
with an idea. Like, what's it...
what's it about?
1451
00:59:25,490 --> 00:59:27,224
- You said you read it.
- O... obviously, I've read it,
1452
00:59:27,226 --> 00:59:29,291
but what's it like...
How would you describe it in your words?
1453
00:59:29,293 --> 00:59:30,529
They're all my words.
I wrote it.
1454
00:59:31,030 --> 00:59:32,930
If I was to tell someone to read it who
hasn't read it then how would I describe it?
1455
00:59:32,932 --> 00:59:33,930
- I would say...
- Fucking hell!
1456
00:59:33,932 --> 00:59:35,466
...it's about a woman
who falls in love
1457
00:59:35,468 --> 00:59:36,966
with what seems like
the perfect guy
1458
00:59:36,968 --> 00:59:39,503
but then it turns out he's actually
her subconscious in human form
1459
00:59:39,505 --> 00:59:41,240
and then he...
he kidnaps her and...
1460
00:59:41,606 --> 00:59:43,108
- Yada, yada, yada.
- So good.
1461
00:59:43,409 --> 00:59:45,408
- Thanks.
- That is good.
1462
00:59:45,410 --> 00:59:46,946
And really original. Brilliant.
1463
00:59:47,246 --> 00:59:48,146
Thank you.
1464
00:59:48,648 --> 00:59:49,682
Proud of you.
1465
00:59:50,215 --> 00:59:51,416
- Thanks.
- Really...
1466
00:59:52,617 --> 00:59:53,585
Where's your ring?
1467
00:59:55,488 --> 00:59:56,553
Uh.
1468
00:59:56,555 --> 00:59:57,722
- Oh, shit.
- What... You... You...
1469
00:59:57,724 --> 00:59:58,923
- your wedding ring?
- I'm sorry.
1470
00:59:59,224 --> 01:00:01,760
Teddy, I'm really sorry.
I've been meaning to tell you but...
1471
01:00:02,193 --> 01:00:03,426
Please don't be mad, okay?
1472
01:00:03,428 --> 01:00:05,361
- We went to beach.
- Hmm.
1473
01:00:05,363 --> 01:00:07,599
I went into the water with it
on and when I came out, it...
1474
01:00:09,468 --> 01:00:11,033
I spent hours looking for it,
Teddy.
1475
01:00:11,035 --> 01:00:12,438
I'm really sorry. I just...
1476
01:00:12,704 --> 01:00:14,771
- I didn't know how to tell you.
- It was one of a kind.
1477
01:00:14,773 --> 01:00:16,372
- I know.
- You know, my dad made that ring
1478
01:00:16,374 --> 01:00:18,443
- for my... for my mother.
- I know. Hey, look...
1479
01:00:19,878 --> 01:00:22,280
I don't know,
may... maybe it's a sign.
1480
01:00:24,048 --> 01:00:25,184
Of what?
1481
01:00:26,586 --> 01:00:27,620
You know what.
1482
01:00:30,622 --> 01:00:31,490
Okay.
1483
01:00:32,691 --> 01:00:33,957
- Fine.
- I've got copies inside.
1484
01:00:33,959 --> 01:00:35,895
All right, I'll sign them.
1485
01:00:39,999 --> 01:00:41,467
- You okay?
- Yeah.
1486
01:00:49,240 --> 01:00:50,575
- So, Pat.
- Patrick.
1487
01:00:50,909 --> 01:00:52,376
You're a psychiatrist, yeah?
1488
01:00:52,378 --> 01:00:53,546
Easiest one, that's right.
1489
01:00:53,979 --> 01:00:55,644
Can I ask your opinion
on something
1490
01:00:55,646 --> 01:00:57,717
- as a... a medical professional?
- Sure.
1491
01:00:59,117 --> 01:01:00,316
Friend of mine, right?
1492
01:01:00,318 --> 01:01:02,619
He's, kind of, going through
a bit... a bit of a crisis.
1493
01:01:02,621 --> 01:01:03,822
- Is he?
- Yeah, and he, sort of,
1494
01:01:04,055 --> 01:01:06,890
feels like life is moving too fast,
faster than he can keep up with.
1495
01:01:06,892 --> 01:01:08,291
Your friend feels this, does he?
1496
01:01:08,293 --> 01:01:10,327
Yeah, my friend,
and he feels like one minute
1497
01:01:10,329 --> 01:01:12,695
he was young, right?
That's how it feels to my friend, yes?
1498
01:01:12,697 --> 01:01:14,263
And then he's blinked
and then suddenly,
1499
01:01:14,265 --> 01:01:16,566
there's more of life behind him
than there is in front of him
1500
01:01:16,568 --> 01:01:18,434
and he, sort of, feels like
all the... all the...
1501
01:01:18,436 --> 01:01:19,870
- Okay.
- All the things that he had
1502
01:01:19,872 --> 01:01:21,738
to look forward
to have been... have... have been,
1503
01:01:21,740 --> 01:01:24,039
- and they've gone. And he...
- he really feels...
1504
01:01:24,041 --> 01:01:25,710
...Patrick, like he's...
1505
01:01:25,945 --> 01:01:28,814
...like he's having a nervous... like
he's having a nervous breakdown.
1506
01:01:29,113 --> 01:01:31,416
Jesus Christ.
1507
01:01:33,184 --> 01:01:35,419
Um. Hey, it's okay.
1508
01:01:35,421 --> 01:01:36,720
Hey.
1509
01:01:36,722 --> 01:01:39,057
Teddy, hey.
1510
01:01:39,559 --> 01:01:41,490
Hey. You know, there's
an old Hungarian proverb.
1511
01:01:41,492 --> 01:01:42,892
It goes,
1512
01:01:42,894 --> 01:01:45,162
- "Aki kit nyulat hajt egyet se ver."
- It's beautiful, man.
1513
01:01:45,164 --> 01:01:47,064
No. I haven't... Nope.
I haven't translated it yet.
1514
01:01:47,066 --> 01:01:49,032
- You've gotta calm down, mate.
- Okay. Okay.
1515
01:01:49,034 --> 01:01:50,166
- Okay.
- Shh.
1516
01:01:50,168 --> 01:01:51,602
Go on. Go on, then.
1517
01:01:51,604 --> 01:01:54,037
It essentially means,
"Grasp all, lose all."
1518
01:01:55,307 --> 01:01:56,773
The tighter you hold
onto something,
1519
01:01:56,775 --> 01:01:57,910
the sooner it's gone.
1520
01:01:58,376 --> 01:01:59,709
Look, I know you love Leanne.
1521
01:01:59,711 --> 01:02:01,211
I love her more than anything.
1522
01:02:01,213 --> 01:02:03,916
- And I know you love Tallulah.
- We're not as close but yeah, sure.
1523
01:02:04,249 --> 01:02:06,448
Okay, but if you love Leanne,
1524
01:02:06,450 --> 01:02:08,454
you've got to let her
live her life, mate.
1525
01:02:08,787 --> 01:02:09,789
Yeah?
1526
01:02:10,356 --> 01:02:12,724
- And as for your friend...
- Hmm.
1527
01:02:14,159 --> 01:02:16,229
...well, maybe all he needs
is a change of perspective.
1528
01:02:17,262 --> 01:02:20,233
Because sure, on one hand,
life is short.
1529
01:02:21,166 --> 01:02:22,666
But on the other hand,
1530
01:02:22,668 --> 01:02:25,171
it's the longest thing
you will ever do.
1531
01:02:27,072 --> 01:02:28,775
Oh, fucking hell!
1532
01:02:30,809 --> 01:02:33,075
- Why is he crying?
- I have absolutely no idea.
1533
01:02:33,077 --> 01:02:34,479
I... I really don't.
1534
01:02:36,081 --> 01:02:37,782
- Is that the papers you wanted?
- Yeah.
1535
01:02:38,017 --> 01:02:39,385
Okay.
1536
01:02:51,463 --> 01:02:52,999
Well, happy anniversary.
1537
01:02:53,666 --> 01:02:55,133
There you go.
1538
01:02:58,336 --> 01:02:59,769
Thanks.
1539
01:03:03,307 --> 01:03:04,476
Oh.
1540
01:03:04,843 --> 01:03:07,646
Look at Ziggy. He's grown.
1541
01:03:07,945 --> 01:03:09,347
Do you mind
if I take him for a walk?
1542
01:03:09,881 --> 01:03:10,849
Yeah, sure.
1543
01:03:12,950 --> 01:03:14,219
Come on there, Ziggy.
1544
01:03:25,896 --> 01:03:27,398
I feel like you're the only one
1545
01:03:28,133 --> 01:03:29,968
who knows how I feel
because, uh...
1546
01:03:31,070 --> 01:03:32,903
a dog year is
seven years, right?
1547
01:03:32,905 --> 01:03:35,704
So that means you're living life
seven times faster
1548
01:03:35,706 --> 01:03:38,543
- than anyone else and I'm...
- I'm living life, like...
1549
01:03:39,345 --> 01:03:42,479
...fifty thousand times faster
than anyone else, so actually,
1550
01:03:42,481 --> 01:03:44,450
you don't know
how lucky you are.
1551
01:03:47,352 --> 01:03:48,621
Do you wanna have a run?
1552
01:03:51,256 --> 01:03:52,859
Here. Here.
1553
01:04:06,572 --> 01:04:09,075
Oh, great. Here we go again.
1554
01:04:12,477 --> 01:04:13,712
What the living...
1555
01:04:14,111 --> 01:04:16,914
A full beard. Yeah, of course.
Of course, I've got a full beard, yeah.
1556
01:04:16,916 --> 01:04:18,117
That's where I am now.
1557
01:04:19,718 --> 01:04:21,654
Fucking Castaway.
1558
01:04:26,724 --> 01:04:28,691
Is that a fucking chocolate bar
on a dog beach?
1559
01:04:28,693 --> 01:04:31,530
I mean, people are animals,
honestly. Chocolate kills dogs!
1560
01:04:32,965 --> 01:04:33,900
Kills em!
1561
01:04:35,200 --> 01:04:36,702
What's wrong with people,
honestly?
1562
01:04:38,871 --> 01:04:40,006
Kills em.
1563
01:04:42,240 --> 01:04:43,242
"Contains peanuts"?
1564
01:04:49,947 --> 01:04:51,182
I mean, I might as well.
1565
01:04:54,885 --> 01:04:56,721
Only a matter of time now,
isn't it, so...
1566
01:05:11,302 --> 01:05:12,804
- What's the matter?
- Huh?
1567
01:05:15,573 --> 01:05:16,474
Nothing.
1568
01:05:21,012 --> 01:05:22,077
All right?
1569
01:05:22,079 --> 01:05:24,079
- Are you sad?
- Am I sad? No, I'm not...
1570
01:05:24,081 --> 01:05:26,416
I mean, y... yeah,
I am a little bit actually,
1571
01:05:26,418 --> 01:05:27,887
not that it's any
of your business.
1572
01:05:28,454 --> 01:05:29,354
Why?
1573
01:05:29,988 --> 01:05:33,158
Why am I sad? Well, I'm sad
because life sucks. That's why.
1574
01:05:33,624 --> 01:05:35,193
- Why?
- I don't know, it just does.
1575
01:05:36,628 --> 01:05:39,162
- Are you angry with me?
- Am I angry with you?
1576
01:05:39,164 --> 01:05:41,698
I... I don't... I mean, why would...
why would I be angry with you?
1577
01:05:41,700 --> 01:05:44,100
I've never even... never even met...
Where's your parents?
1578
01:05:44,102 --> 01:05:46,169
Mummy's shopping.
It's Daddy's day.
1579
01:05:46,171 --> 01:05:48,939
All right, no offence, kid, but your
dad sounds like a bit of a deadbeat.
1580
01:05:48,941 --> 01:05:50,474
I mean, leaving you alone
on a beach.
1581
01:05:50,476 --> 01:05:51,776
Where... where is he?
1582
01:05:56,014 --> 01:05:57,015
Tallulah?
1583
01:05:58,950 --> 01:06:00,119
Wow, look at you.
1584
01:06:01,787 --> 01:06:02,688
Gosh.
1585
01:06:03,488 --> 01:06:04,489
You've gotten big.
1586
01:06:04,822 --> 01:06:06,523
- No, I haven't.
- You have.
1587
01:06:06,525 --> 01:06:09,193
You used to be like this big, right?
And now you're like this big.
1588
01:06:09,660 --> 01:06:12,162
That's impossible.
1589
01:06:12,164 --> 01:06:13,999
I know. You would think so.
1590
01:06:18,938 --> 01:06:20,206
I see your mother in you.
1591
01:06:21,139 --> 01:06:22,373
You're both so beautiful.
1592
01:06:22,640 --> 01:06:24,843
Mummy says
that I have your eyes.
1593
01:06:25,242 --> 01:06:27,376
That your eyes are
the most beautiful eyes
1594
01:06:27,378 --> 01:06:29,681
- in the whole wide world.
- Did she say that?
1595
01:06:30,615 --> 01:06:31,516
Really?
1596
01:06:33,385 --> 01:06:34,653
How old are you now?
1597
01:06:35,052 --> 01:06:36,554
- Eight, almost.
- Are you?
1598
01:06:37,622 --> 01:06:38,624
Time flies.
1599
01:06:40,959 --> 01:06:42,828
- How old are you, Daddy?
- I'm...
1600
01:06:43,727 --> 01:06:45,063
Wow, I don't even know anymore.
1601
01:06:46,865 --> 01:06:48,667
- Are you old?
- Yeah.
1602
01:06:49,101 --> 01:06:50,267
Yeah, I'm old.
1603
01:06:50,269 --> 01:06:51,934
- Am I old?
- Nah, you're not old.
1604
01:06:51,936 --> 01:06:53,003
You're young.
1605
01:06:53,005 --> 01:06:54,403
Which is the most
wonderful thing
1606
01:06:54,405 --> 01:06:56,071
in the entire world,
let me tell you.
1607
01:06:56,073 --> 01:06:57,876
It just goes past
too quickly. So...
1608
01:06:58,642 --> 01:07:01,144
I want you to, uh, I want you to
promise me something, all right?
1609
01:07:01,146 --> 01:07:03,113
Just in case I don't see you
again for a while.
1610
01:07:03,115 --> 01:07:04,914
I want you,
all right listen to me,
1611
01:07:04,916 --> 01:07:06,885
to do anything you want
in your life, right?
1612
01:07:07,352 --> 01:07:10,053
So, if you wanna be, uh,
an astronaut.
1613
01:07:10,055 --> 01:07:11,854
Or the Prime Minister
or an actress...
1614
01:07:11,856 --> 01:07:13,689
- I wanna be a unicorn.
- You wanna be a unicorn?
1615
01:07:13,691 --> 01:07:15,593
All right, fantastic. Do it.
Live your truth.
1616
01:07:15,927 --> 01:07:18,030
Do everything and anything
that you want.
1617
01:07:19,064 --> 01:07:23,135
But just don't waste
a second of it, okay?
1618
01:07:24,235 --> 01:07:25,667
Now you can promise.
1619
01:07:25,669 --> 01:07:27,437
- I promise.
- All right, great.
1620
01:07:27,439 --> 01:07:29,606
I need to pee.
1621
01:07:29,608 --> 01:07:30,809
- Do ya?
- Yeah.
1622
01:07:31,642 --> 01:07:33,510
All right then, well,
let me get you home.
1623
01:07:33,512 --> 01:07:34,845
Do you wanna hear
something funny?
1624
01:07:34,847 --> 01:07:36,314
- Yeah.
- I haven't peed...
1625
01:07:36,715 --> 01:07:39,582
for, like, eight years.
1626
01:07:39,584 --> 01:07:41,117
That's impossible.
1627
01:07:41,119 --> 01:07:43,055
I know. You would think so.
1628
01:07:51,296 --> 01:07:53,696
I'm gonna get this. I'm gonna get him...
1629
01:07:53,698 --> 01:07:55,966
...a saddle,
so you can ride him.
1630
01:07:55,968 --> 01:07:57,168
Like the Queen.
1631
01:07:57,267 --> 01:07:59,434
Do you think that's possible?
Go on, then. He... he's off.
1632
01:07:59,436 --> 01:08:01,070
- Yeah.
- You could be riding him right now.
1633
01:08:01,072 --> 01:08:03,475
- You're funny.
- Oh, really?
1634
01:08:04,675 --> 01:08:06,276
What's the funniest thing
I've ever said?
1635
01:08:06,278 --> 01:08:07,410
Uh.
1636
01:08:07,412 --> 01:08:09,044
When you said
that mashed potato
1637
01:08:09,046 --> 01:08:10,882
was ghost poop.
1638
01:08:11,150 --> 01:08:12,852
I suppose you had to be there.
1639
01:08:14,285 --> 01:08:15,621
Can I ask you something, Lulu?
1640
01:08:17,423 --> 01:08:18,756
Am I a good dad?
1641
01:08:19,089 --> 01:08:20,791
- Yep.
- Really?
1642
01:08:21,293 --> 01:08:23,659
Come on, I can take a little
bit of constructive criticism.
1643
01:08:23,661 --> 01:08:25,796
How could I improve?
What do you think?
1644
01:08:25,798 --> 01:08:27,129
Mm.
1645
01:08:27,131 --> 01:08:29,101
- More ice cream.
- Fine. Easy.
1646
01:08:29,468 --> 01:08:31,370
As much as you want,
whenever you want it.
1647
01:08:32,170 --> 01:08:34,270
- What else?
- Um.
1648
01:08:34,272 --> 01:08:36,172
- More Poony-choos.
- More Poony-choos?
1649
01:08:36,174 --> 01:08:37,774
I don't know
what Poony-choos are,
1650
01:08:37,776 --> 01:08:40,443
but I'm presuming they're some
sort of futuristic toy thing.
1651
01:08:40,445 --> 01:08:42,281
Sure! You can have 'em.
1652
01:08:43,147 --> 01:08:45,315
This is easy.
Come on, what else?
1653
01:08:45,317 --> 01:08:47,920
Um. More time.
1654
01:08:50,155 --> 01:08:51,387
More time?
1655
01:08:51,389 --> 01:08:52,654
More time with you.
1656
01:08:52,656 --> 01:08:54,659
I don't get to see you
a lot of the time.
1657
01:08:54,960 --> 01:08:56,195
You're so busy.
1658
01:08:56,795 --> 01:08:59,131
That is the most important one
isn't it, hmm?
1659
01:09:00,131 --> 01:09:01,000
More time?
1660
01:09:02,000 --> 01:09:03,632
- There she is.
- Good girl.
1661
01:09:03,634 --> 01:09:05,468
Hi, sweetheart.
Did you have fun with Daddy?
1662
01:09:05,470 --> 01:09:08,303
Yeah, I was making him
feel better. He was sad.
1663
01:09:08,305 --> 01:09:09,538
- Oh.
- Oi, don't...
1664
01:09:09,540 --> 01:09:10,774
don't listen to her.
She's drunk...
1665
01:09:10,776 --> 01:09:11,908
- All right. Okay.
- ...again, all right?
1666
01:09:11,910 --> 01:09:13,110
Go inside.
Get ready for afternoon tea.
1667
01:09:13,112 --> 01:09:14,310
Can I play
with my Poony-choos...
1668
01:09:14,312 --> 01:09:15,678
- No!
- ...before I get ready?
1669
01:09:15,680 --> 01:09:17,547
Lulu, no. You know what happened
last time. No more.
1670
01:09:17,549 --> 01:09:18,981
Those things,
they just drive me crazy.
1671
01:09:18,983 --> 01:09:20,550
What are they?
What... what are P... poony-choos?
1672
01:09:20,552 --> 01:09:22,084
Bye, Daddy.
1673
01:09:22,086 --> 01:09:23,587
Oh, no, listen babe,
before you go.
1674
01:09:23,589 --> 01:09:26,256
Um. I know we don't know
each other very well
1675
01:09:26,258 --> 01:09:28,591
and I don't know if I say this
often or not,
1676
01:09:28,593 --> 01:09:30,528
I don't know
but I love you, okay?
1677
01:09:30,829 --> 01:09:33,195
- I love you too, Daddy.
- Really? I love ya.
1678
01:09:33,197 --> 01:09:34,830
- I love you.
- Come here.
1679
01:09:34,832 --> 01:09:37,402
Good girl.
1680
01:09:38,704 --> 01:09:39,871
Good girl. All right.
1681
01:09:42,875 --> 01:09:44,306
- Hell of a kid.
- Yeah, I know.
1682
01:09:44,308 --> 01:09:46,141
Do you know what she wants to be
when she's older?
1683
01:09:46,143 --> 01:09:47,209
- A unicorn, I know.
- Yep.
1684
01:09:47,211 --> 01:09:48,211
Do you know what?
1685
01:09:48,213 --> 01:09:49,645
She might just pull it off.
You never know.
1686
01:09:52,017 --> 01:09:53,885
- Why are you sad?
- What?
1687
01:09:54,352 --> 01:09:56,088
It doesn't... doesn't matter.
1688
01:09:58,456 --> 01:10:00,457
Look at you.
I mean, you're unreal.
1689
01:10:00,759 --> 01:10:02,190
How can... Look at...
You don't age!
1690
01:10:02,192 --> 01:10:03,827
You got... you got a painting
in the attic?
1691
01:10:03,829 --> 01:10:05,030
I mean, what's going on?
1692
01:10:05,563 --> 01:10:06,997
- Huh?
- You look good.
1693
01:10:06,999 --> 01:10:08,900
You're looking good, too.
You've lost some weight.
1694
01:10:09,166 --> 01:10:10,367
- Have I?
- Yeah.
1695
01:10:10,735 --> 01:10:12,537
Oh. Yeah, I suppose I have.
1696
01:10:13,304 --> 01:10:15,172
Maybe I'm finally getting
my shit together.
1697
01:10:15,174 --> 01:10:16,840
- Who knows, eh?
- I'm still... I'm still not sure
1698
01:10:16,842 --> 01:10:18,909
- about this beard, though.
- What, you don't like the beard?
1699
01:10:18,911 --> 01:10:20,546
I thought you liked beards,
'cause...
1700
01:10:22,246 --> 01:10:23,346
Consider it gone.
I'll get rid of it.
1701
01:10:23,348 --> 01:10:24,312
- How is old Pat...
- Right.
1702
01:10:24,314 --> 01:10:25,681
- ...speaking of beards?
- He's fine.
1703
01:10:25,683 --> 01:10:26,749
- Is he?
- Yeah.
1704
01:10:26,751 --> 01:10:27,751
Just fine?
1705
01:10:27,753 --> 01:10:28,719
- Teddy.
- What?
1706
01:10:29,086 --> 01:10:30,654
No, I'm asking for a friend.
Come on.
1707
01:10:30,656 --> 01:10:33,757
All right, well, if you must
know, we're having some problems.
1708
01:10:33,759 --> 01:10:35,658
Having a few problems.
Very sorry to hear that.
1709
01:10:35,660 --> 01:10:36,793
- Yeah, I bet.
- I am.
1710
01:10:36,795 --> 01:10:38,328
I was really rooting
for you guys.
1711
01:10:38,330 --> 01:10:39,595
- I'm going now. Okay.
- Look at me.
1712
01:10:39,597 --> 01:10:41,400
Look... look at me in the eye.
I'm telling the truth.
1713
01:10:42,668 --> 01:10:44,969
The most beautiful eyes
in the whole wide world.
1714
01:10:47,039 --> 01:10:49,073
- Goodbye, Teddy.
- See ya, Leanne.
1715
01:10:58,349 --> 01:10:59,450
Oh, wait a second. Leanne!
1716
01:11:02,454 --> 01:11:04,657
Leanne! Happy anniversary.
1717
01:11:07,592 --> 01:11:08,594
Leanne.
1718
01:11:14,665 --> 01:11:18,336
Leanne?
1719
01:11:23,206 --> 01:11:25,609
Glasses? You... you think after
all the shit I've been through,
1720
01:11:25,611 --> 01:11:27,146
I'm worried about glasses?
Please.
1721
01:11:27,812 --> 01:11:28,813
Whatever.
1722
01:11:36,454 --> 01:11:37,456
Leanne!
1723
01:11:41,992 --> 01:11:43,495
Well, what now? I mean, what...
1724
01:11:45,630 --> 01:11:46,564
Call Sam.
1725
01:11:49,733 --> 01:11:50,835
What the fuck is that?
1726
01:11:51,370 --> 01:11:52,371
That is rid...
1727
01:11:54,138 --> 01:11:56,506
How do I unlock this thing?
1728
01:11:56,508 --> 01:11:58,410
Okay. Fair enough.
1729
01:11:59,010 --> 01:12:00,010
Call Sam.
1730
01:12:00,512 --> 01:12:02,346
We're sorry,
1731
01:12:02,348 --> 01:12:04,413
the number you have called
has been disconnected.
1732
01:12:04,415 --> 01:12:05,782
Please, check...
1733
01:12:05,784 --> 01:12:06,785
Call Sam.
1734
01:12:07,085 --> 01:12:09,052
Don't you fucking dare.
1735
01:12:09,054 --> 01:12:10,288
...the number you have
1736
01:12:10,522 --> 01:12:12,591
Call. Call Sam.
1737
01:12:13,325 --> 01:12:15,359
We're sorry,
1738
01:12:15,361 --> 01:12:17,293
the number you have called
has been disconnected.
1739
01:12:17,295 --> 01:12:19,564
Please check the number
before calling again.
1740
01:13:04,776 --> 01:13:06,044
You said fifty more years.
1741
01:13:08,813 --> 01:13:10,814
I said to you, "Will you still
be here next year?"
1742
01:13:10,816 --> 01:13:12,949
And you said, "Yeah,
I'll be here for fifty more years."
1743
01:13:12,951 --> 01:13:15,554
So, why would you say something
like that if it wasn't true? Huh?
1744
01:13:20,625 --> 01:13:21,627
Fuck, Sam!
1745
01:13:25,930 --> 01:13:27,965
I didn't even get to say
goodbye to you. I mean, I...
1746
01:13:29,366 --> 01:13:30,867
I don't know, maybe I did.
I don't know.
1747
01:13:30,869 --> 01:13:33,071
I've been so wrapped up
in my own fucking shit that I...
1748
01:13:36,840 --> 01:13:39,042
Just wish I could spend
another year with you, you know?
1749
01:13:39,044 --> 01:13:40,746
Another... Another day.
Another...
1750
01:13:43,247 --> 01:13:44,383
few minutes. I mean...
1751
01:13:50,421 --> 01:13:51,756
Don't worry, I'm here now.
1752
01:13:53,759 --> 01:13:55,324
And I'm just gonna
wait for you, okay?
1753
01:13:55,326 --> 01:13:57,061
Because what else
am I gonna do? So, I'll...
1754
01:13:58,662 --> 01:13:59,697
I'll see you soon.
1755
01:14:00,764 --> 01:14:01,933
Won't be long now, mate.
1756
01:14:07,673 --> 01:14:09,340
There's never enough time,
is there?
1757
01:14:10,008 --> 01:14:13,010
Uh. Well, no, actually,
not for me. No.
1758
01:14:13,644 --> 01:14:15,078
- How's it going?
- It's okay.
1759
01:14:15,080 --> 01:14:17,883
You know, I'm... I'm in a graveyard,
so it's not... it's not great.
1760
01:14:18,715 --> 01:14:20,250
I find graveyards uplifting.
1761
01:14:20,485 --> 01:14:22,185
They remind me
how precious life is.
1762
01:14:22,187 --> 01:14:23,785
Yeah? Lovely. Good for you.
1763
01:14:23,787 --> 01:14:25,022
You should write
a book about it.
1764
01:14:25,857 --> 01:14:27,192
Not that I'll have time
to read it.
1765
01:14:27,526 --> 01:14:30,162
It's good to see you again.
It's been a while.
1766
01:14:30,829 --> 01:14:33,631
For me, anyway. I'm guessing
not so much for you.
1767
01:14:40,871 --> 01:14:42,173
Do you know
what's happening to me?
1768
01:14:42,639 --> 01:14:44,275
That your life's moving
too fast?
1769
01:14:44,976 --> 01:14:46,577
That every few minutes
is another year?
1770
01:14:48,213 --> 01:14:49,281
How do you know that?
1771
01:14:50,848 --> 01:14:52,515
Because I gave it to you.
1772
01:14:52,517 --> 01:14:53,885
That was my wedding present.
1773
01:14:55,887 --> 01:14:56,889
You...
1774
01:14:58,522 --> 01:15:01,360
You... You did this to me? How?
1775
01:15:02,660 --> 01:15:04,796
- I don't know how it works.
- Can you make it stop, please?
1776
01:15:05,129 --> 01:15:07,163
- I can't make it stop.
- Well, hang on, so you...
1777
01:15:07,165 --> 01:15:08,664
so you don't know how...
how it works
1778
01:15:08,666 --> 01:15:11,167
and you can't make it stop.
Why... Why did you do this to me?
1779
01:15:11,169 --> 01:15:12,868
- What have I ever done to you?
- Don't you like it?
1780
01:15:12,870 --> 01:15:14,636
No, I don't like it.
It's ruined my life!
1781
01:15:14,638 --> 01:15:16,039
If your life's ruined...
1782
01:15:16,439 --> 01:15:17,841
it's because you ruined it.
1783
01:15:17,843 --> 01:15:19,575
The gift doesn't change
your life,
1784
01:15:19,577 --> 01:15:21,677
it just lets you see it,
sped up.
1785
01:15:21,679 --> 01:15:24,613
How can you call this a gift? This isn't
a gift. This is... this is a curse.
1786
01:15:24,615 --> 01:15:26,184
Yeah, well,
it feels like that sometimes.
1787
01:15:26,884 --> 01:15:28,387
How would you know, huh?
1788
01:15:30,321 --> 01:15:32,422
Many, many years ago...
1789
01:15:32,424 --> 01:15:34,090
Oh, God, this sounds like
it's gonna be quite a long story
1790
01:15:34,092 --> 01:15:36,525
- and to be honest, I'm not in the mood for a long story...
- I was about to marry
1791
01:15:36,527 --> 01:15:38,127
- a good man.
- You want me to follow you?
1792
01:15:38,129 --> 01:15:39,962
Is that what's happening
right now, yeah? Yeah.
1793
01:15:39,964 --> 01:15:41,265
- But before I got married
- Yep?
1794
01:15:41,732 --> 01:15:42,900
I met a stranger.
1795
01:15:43,867 --> 01:15:47,738
Someone who saw something in me
the way I saw something in you.
1796
01:15:48,872 --> 01:15:51,343
And that stranger gave me
this gift, or this curse,
1797
01:15:51,675 --> 01:15:52,943
whatever you wanna call it.
1798
01:15:53,411 --> 01:15:56,247
And thanks to that gift,
I never married that man.
1799
01:15:57,014 --> 01:15:58,615
Oh, why, did...
did you marry someone else?
1800
01:15:59,049 --> 01:16:00,048
Well, I couldn't.
1801
01:16:00,050 --> 01:16:02,150
- What, you never loved another man?
- Never.
1802
01:16:02,152 --> 01:16:03,919
But... But hang on, you just said
you learnt your lesson.
1803
01:16:03,921 --> 01:16:05,654
I mean, what's the point
of life if... if you're not gonna
1804
01:16:05,656 --> 01:16:07,189
spend it love...
loving someone else? I mean...
1805
01:16:07,191 --> 01:16:09,391
- I loved someone else. Deeply.
- Now, hang on, but you just
1806
01:16:09,393 --> 01:16:10,928
- said you...
- Not a man.
1807
01:16:11,396 --> 01:16:12,930
Oh.
1808
01:16:13,197 --> 01:16:14,829
Sorry. I didn't mean
to assume that you...
1809
01:16:14,831 --> 01:16:17,266
Yeah, okay. Cool, cool.
I'm all about that.
1810
01:16:17,268 --> 01:16:18,269
- Thanks.
- Yeah.
1811
01:16:18,670 --> 01:16:20,538
Look, I had what you have now.
1812
01:16:21,473 --> 01:16:24,673
The opportunity to see my life,
all of it, in snapshots
1813
01:16:24,675 --> 01:16:27,912
and I saw that I was wasting it
on a lie, so...
1814
01:16:28,478 --> 01:16:29,747
I never married...
1815
01:16:30,548 --> 01:16:32,080
and I fell in love
with an amazing woman
1816
01:16:32,082 --> 01:16:34,119
and we spent
the rest of her life together.
1817
01:16:34,986 --> 01:16:36,252
And that's why I come here.
1818
01:16:36,254 --> 01:16:38,453
To tell her
that I am not wasting the years
1819
01:16:38,455 --> 01:16:39,823
that she never got to have.
1820
01:16:40,957 --> 01:16:43,827
And I've met another woman now,
who's amazing in different ways
1821
01:16:43,829 --> 01:16:45,863
and I love her, too.
1822
01:16:46,830 --> 01:16:49,834
Because as long as I'm up here
and not down there,
1823
01:16:50,936 --> 01:16:52,504
I will live life
as much as I can.
1824
01:16:53,338 --> 01:16:55,139
That's why I call it a gift.
1825
01:16:57,407 --> 01:16:58,809
So that's why I'm here.
1826
01:16:59,844 --> 01:17:01,142
Why are you here?
1827
01:17:01,144 --> 01:17:02,645
Shouldn't you be out
living your life?
1828
01:17:02,647 --> 01:17:03,781
Tick-tock, Teddy.
1829
01:17:04,448 --> 01:17:06,015
Well, it's... it's not as easy
as that, is it?
1830
01:17:06,017 --> 01:17:08,685
I mean, there's not... there's not
enough time to make things perfect
1831
01:17:08,687 --> 01:17:10,619
but the harder I try
the... the worse things are.
1832
01:17:10,621 --> 01:17:12,855
Why would you try
to make everything perfect?
1833
01:17:12,857 --> 01:17:14,457
It's life. It's never perfect.
1834
01:17:14,459 --> 01:17:16,260
Because that's what happens
in Groundhog Day.
1835
01:17:17,161 --> 01:17:18,994
- What, the... the movie?
- Yeah.
1836
01:17:18,996 --> 01:17:21,330
Well, it's got nothing to do with that.
I've never even seen it.
1837
01:17:21,332 --> 01:17:23,666
What, you've never seen Groundhog Day?
All right, firstly,
1838
01:17:23,668 --> 01:17:25,804
you've got to see it. It's...
It's tremendous. And... and...
1839
01:17:26,170 --> 01:17:29,137
If... If... If that's not how you
end it, then... then what?
1840
01:17:29,139 --> 01:17:31,440
- Hmm?
- Oh, honey, I thought you had more of a handle on this.
1841
01:17:31,442 --> 01:17:33,008
No, I think I've got
a handle on this.
1842
01:17:33,010 --> 01:17:35,343
Yeah, you're some sort of lesbian
wizard who's put a curse on me
1843
01:17:35,345 --> 01:17:38,146
and now somehow, I'm gonna die of
old age before you do.
1844
01:17:38,148 --> 01:17:39,718
- Why are you laughing?
- I don't know.
1845
01:17:40,451 --> 01:17:41,452
I don't know.
1846
01:17:43,153 --> 01:17:44,488
I'm actually pretty scared.
1847
01:17:46,357 --> 01:17:47,756
Would you like another go round?
1848
01:17:47,758 --> 01:17:49,027
Well, yeah,
that'd be nice. Yeah.
1849
01:17:50,161 --> 01:17:52,197
- When I was a little girl...
- Another story, lovely.
1850
01:17:52,996 --> 01:17:55,431
We didn't have any of this
fancy stuff they have today.
1851
01:17:55,433 --> 01:17:57,934
No Poony-choos
or anything like that.
1852
01:17:57,936 --> 01:17:59,668
God, what are Poony-choos?
1853
01:17:59,670 --> 01:18:01,404
My brother and I would go
down to the park
1854
01:18:01,406 --> 01:18:02,741
and we'd stand really far apart
1855
01:18:03,308 --> 01:18:05,641
but stay connected by string.
1856
01:18:05,643 --> 01:18:07,078
We could talk
to each other that way.
1857
01:18:07,878 --> 01:18:09,479
We were so far away,
and yet it was like
1858
01:18:09,481 --> 01:18:11,282
we could cross
this great distance
1859
01:18:11,682 --> 01:18:13,483
with that string.
1860
01:18:14,251 --> 01:18:16,687
Travel to a different time
and place.
1861
01:18:17,722 --> 01:18:19,855
Sounds like
what you want to do, right?
1862
01:18:19,857 --> 01:18:21,893
- Something like that, yeah.
- Hold that for me.
1863
01:18:27,765 --> 01:18:29,101
Can you pop it in for me?
1864
01:18:32,937 --> 01:18:34,503
And on either end
of that string,
1865
01:18:34,505 --> 01:18:36,407
do you know
what we would talk into?
1866
01:18:36,907 --> 01:18:37,909
No.
1867
01:18:38,710 --> 01:18:39,745
A tin can.
1868
01:19:19,317 --> 01:19:21,417
- Teddy, Lulu's at school if you...
- Hiya. Can I come in?
1869
01:19:21,419 --> 01:19:23,252
- Can I come in quickly?
- Uh. Yeah. What's wrong?
1870
01:19:23,254 --> 01:19:25,320
Uh. Do you remember, um, do you remember...
do you remember all that stuff
1871
01:19:25,322 --> 01:19:27,556
from the wedding that we got that we
didn't use or... or like or whatever,
1872
01:19:27,558 --> 01:19:29,257
have you... have you...
have you still got that?
1873
01:19:29,259 --> 01:19:30,860
- Yeah, I think so.
- Great.
1874
01:19:30,862 --> 01:19:32,861
- Why? What are you looking for?
- Can I have a look?
1875
01:19:32,863 --> 01:19:34,529
Um. Look, I'll...
I'll know when I find it.
1876
01:19:34,531 --> 01:19:36,431
But don't worry,
I won't be here long, all right?
1877
01:19:36,433 --> 01:19:38,102
I'll leave you
and Patrick to it soon enough.
1878
01:19:38,769 --> 01:19:41,738
Uh. Actually, um,
I've been meaning to tell you.
1879
01:19:42,305 --> 01:19:44,108
Uh. Patrick and I broke up.
1880
01:19:45,210 --> 01:19:46,378
- Really?
- Yeah.
1881
01:19:47,646 --> 01:19:48,847
Why? What happened?
1882
01:19:49,446 --> 01:19:52,483
Uh. He, uh...
1883
01:19:52,884 --> 01:19:55,351
Please don't read anything
into this but...
1884
01:19:55,353 --> 01:19:57,151
- Go on.
- Um...
1885
01:19:57,153 --> 01:19:59,890
He thought
I was still in love with you.
1886
01:20:01,159 --> 01:20:02,160
Did he?
1887
01:20:05,028 --> 01:20:06,663
Fucking hell,
a lot of memories in here.
1888
01:20:06,665 --> 01:20:08,300
Yeah. Good and bad.
1889
01:20:09,133 --> 01:20:10,800
All right, well,
tell me about the good.
1890
01:20:10,802 --> 01:20:12,801
I mean, I've been...
I've been so focused on the bad
1891
01:20:12,803 --> 01:20:15,003
that I've never... I've never
actually asked you about the good.
1892
01:20:15,005 --> 01:20:17,806
Like what... what are your
best memories of our marriage?
1893
01:20:17,808 --> 01:20:19,708
God, that feels like
a really long time ago.
1894
01:20:19,710 --> 01:20:22,313
Leanne, come on, come on,
humor me. Just tell me a few.
1895
01:20:23,048 --> 01:20:25,450
- Well, like, how many is a few?
- I don't know. Like...
1896
01:20:27,251 --> 01:20:28,318
- Ten.
- Ten?
1897
01:20:28,552 --> 01:20:29,454
Yeah.
1898
01:20:31,055 --> 01:20:32,689
All right. Um...
1899
01:20:33,323 --> 01:20:37,726
Well, I always smile
when I think about how you kept
1900
01:20:37,728 --> 01:20:39,928
apologizing to my belly
when we had sex
1901
01:20:39,930 --> 01:20:41,163
- while I was pregnant.
- Yeah,
1902
01:20:41,165 --> 01:20:42,631
that... that does sound
like something
1903
01:20:42,633 --> 01:20:44,300
- I'd do.
- Yeah, yeah. And do you remember
1904
01:20:44,302 --> 01:20:47,035
that time I finally beat you at
Scrabble and you got really angry?
1905
01:20:47,037 --> 01:20:48,439
No. I probably let you win.
1906
01:20:50,907 --> 01:20:53,242
Oh, I don't know,
sometimes I think
1907
01:20:53,244 --> 01:20:55,910
about how you'd sing
to Tallulah to stop her crying,
1908
01:20:55,912 --> 01:20:57,682
even though it, kind of,
made her cry more.
1909
01:20:58,683 --> 01:21:00,550
Or how you'd always talk
in your sleep
1910
01:21:00,552 --> 01:21:02,187
after you drank red wine.
1911
01:21:03,220 --> 01:21:04,289
Oh, my God.
1912
01:21:04,888 --> 01:21:06,355
- Uh. Oh, my God.
- What?
1913
01:21:06,357 --> 01:21:07,556
Do you remember that...
1914
01:21:07,558 --> 01:21:09,292
do you remember that time
you had that edible
1915
01:21:09,294 --> 01:21:12,197
and you made me take you
to the hospital?
1916
01:21:15,499 --> 01:21:18,734
When we fell asleep
on that train
1917
01:21:18,736 --> 01:21:21,971
and ended up spending the night
at that motel with the bed bugs?
1918
01:21:21,973 --> 01:21:23,140
Do you remember? And we...
1919
01:21:24,442 --> 01:21:25,744
we slept on the floor.
1920
01:21:27,312 --> 01:21:28,546
I loved that night.
1921
01:21:30,314 --> 01:21:31,913
Or the time you said
you loved my soup
1922
01:21:31,915 --> 01:21:33,951
even though I accidentally put
sunscreen in it.
1923
01:21:36,420 --> 01:21:37,986
I miss the way
you'd kiss my eyelids
1924
01:21:37,988 --> 01:21:39,124
when I had a headache.
1925
01:21:41,259 --> 01:21:43,228
I miss brushing my teeth
next to you.
1926
01:21:49,099 --> 01:21:50,267
That was only nine.
1927
01:21:52,702 --> 01:21:54,406
I miss doing nothing with you.
1928
01:22:04,115 --> 01:22:06,418
Did you find it?
1929
01:22:08,751 --> 01:22:10,187
Yeah, I found it a while ago.
1930
01:22:13,323 --> 01:22:15,557
"Do not open for ten years."
Do you remember that?
1931
01:22:15,559 --> 01:22:16,660
- No.
- Okay.
1932
01:22:16,960 --> 01:22:19,930
So, uh, you've got paper.
1933
01:22:21,165 --> 01:22:22,100
Cotton.
1934
01:22:22,933 --> 01:22:23,934
Leather.
1935
01:22:25,570 --> 01:22:27,638
- Fruit.
- Wood. Wood.
1936
01:22:28,138 --> 01:22:29,341
- Something sweet.
- Yeah.
1937
01:22:30,006 --> 01:22:31,140
- Wool.
- Yeah.
1938
01:22:31,142 --> 01:22:33,144
- Um. Bronze.
- Yep.
1939
01:22:33,478 --> 01:22:34,813
- Pottery.
- Pottery?
1940
01:22:35,112 --> 01:22:36,347
Do you know what this year is?
1941
01:22:37,514 --> 01:22:38,816
I think I've got
a good idea, yeah.
1942
01:22:40,116 --> 01:22:42,486
It's, uh, it's tin.
1943
01:22:48,459 --> 01:22:49,461
Happy anniversary.
1944
01:22:51,595 --> 01:22:53,831
- Is this for me?
- I think it is, yeah.
1945
01:22:54,965 --> 01:22:56,066
You finally remembered.
1946
01:22:56,701 --> 01:22:59,368
- Oh, what's in it?
- I don't know, you've got to open it up.
1947
01:22:59,370 --> 01:23:01,002
Have you got a can opener?
I mean, do they
1948
01:23:01,004 --> 01:23:02,770
- still exist? Can openers?
- Yeah.
1949
01:23:02,772 --> 01:23:04,041
- Can opener.
- There you go.
1950
01:23:05,844 --> 01:23:07,412
All right. Um.
1951
01:23:22,092 --> 01:23:23,327
What? What is it?
1952
01:23:24,027 --> 01:23:25,262
How did you do that?
1953
01:23:30,534 --> 01:23:32,570
That's... That's impossible.
1954
01:23:39,543 --> 01:23:40,545
How? I...
1955
01:23:41,812 --> 01:23:43,379
- I don't understand.
- I think I do.
1956
01:23:43,680 --> 01:23:46,183
I think I finally understand.
Why... What are we doing?
1957
01:23:46,416 --> 01:23:47,419
What?
1958
01:23:48,686 --> 01:23:49,853
Why aren't we together?
1959
01:23:50,521 --> 01:23:51,723
Lots of reasons. We...
1960
01:23:52,022 --> 01:23:53,821
- had problems.
- Yeah, sure, we had problems.
1961
01:23:53,823 --> 01:23:56,061
But now? Like, why...
why aren't we together?
1962
01:23:56,427 --> 01:23:57,394
Now?
1963
01:23:57,995 --> 01:24:00,261
- It's more complicated than that, Teddy.
- It's not really. It isn't.
1964
01:24:00,263 --> 01:24:02,032
It isn't.
I think it's very simple.
1965
01:24:03,334 --> 01:24:04,335
I love you.
1966
01:24:04,936 --> 01:24:06,101
- I love you...
- I love you.
1967
01:24:06,103 --> 01:24:08,738
I love you too,
but it's not that simple, Teddy.
1968
01:24:08,740 --> 01:24:09,773
No, listen, listen.
1969
01:24:10,107 --> 01:24:12,341
Listen, we've always done things
backwards, haven't we, right?
1970
01:24:12,343 --> 01:24:13,878
So, I kissed you,
and then I met you.
1971
01:24:15,713 --> 01:24:17,282
And then that kiss
nearly killed me.
1972
01:24:18,381 --> 01:24:21,686
But not kissing you
would have been so much worse.
1973
01:24:22,753 --> 01:24:23,921
So, what are we waiting for?
1974
01:24:24,488 --> 01:24:25,490
We have love.
1975
01:24:26,122 --> 01:24:27,125
We have a history.
1976
01:24:28,125 --> 01:24:29,026
We have a great kid.
1977
01:24:29,326 --> 01:24:31,459
And we still have time, okay?
1978
01:24:31,461 --> 01:24:33,298
And that time
is running out so fast.
1979
01:24:34,331 --> 01:24:35,799
Believe me, Leanne,
1980
01:24:36,032 --> 01:24:38,236
it is running out so fast.
1981
01:24:43,339 --> 01:24:45,507
Every second that...
that you wait is a second
1982
01:24:45,509 --> 01:24:46,878
that you will never get back.
1983
01:24:48,245 --> 01:24:51,949
So how many more seconds
of this crazy, short life...
1984
01:24:53,918 --> 01:24:55,152
are you willing to waste?
1985
01:24:56,888 --> 01:24:57,889
I don't know.
1986
01:24:58,790 --> 01:24:59,791
Ten?
1987
01:25:00,357 --> 01:25:01,291
All right.
1988
01:25:02,358 --> 01:25:03,428
Your time...
1989
01:25:04,929 --> 01:25:05,897
starts...
1990
01:25:07,197 --> 01:25:08,265
now.
1991
01:25:19,943 --> 01:25:22,213
Wait. That was only nine.
1992
01:26:23,907 --> 01:26:25,740
First morning
as a married man, huh?
1993
01:26:25,742 --> 01:26:26,878
How do you feel?
1994
01:26:29,746 --> 01:26:32,150
I made mimosa!
1995
01:26:33,250 --> 01:26:35,619
Wow, you really
like mimosas, huh?
1996
01:26:37,888 --> 01:26:38,889
Hi.
1997
01:26:40,924 --> 01:26:43,227
- Morning.
- Where's my... where's my laptop?
1998
01:26:44,594 --> 01:26:45,796
What are you doing?
1999
01:26:46,562 --> 01:26:47,564
Okay, I'm gonna...
2000
01:26:48,633 --> 01:26:51,199
Teddy, what are you doing?
2001
01:26:51,201 --> 01:26:54,302
I am gonna just book
our honeymoon.
2002
01:26:54,304 --> 01:26:56,172
You're kidding me.
Where are we going?
2003
01:26:56,174 --> 01:26:58,006
- Do you care? Huh?
- No.
2004
01:26:58,008 --> 01:26:59,441
Okay,
2005
01:26:59,443 --> 01:27:02,410
where's my phone? There it is.
Okay, right.
2006
01:27:02,412 --> 01:27:03,945
- Wow!
- Where is it? Where is it?
2007
01:27:03,947 --> 01:27:05,915
B, B, B, B...
2008
01:27:06,483 --> 01:27:08,451
Belinda, hi. Uh, it's Teddy.
Listen.
2009
01:27:08,719 --> 01:27:10,418
Listen to me, uh, Belinda.
2010
01:27:10,420 --> 01:27:13,055
This is gonna sound like it's really
out of the blue but I quit, okay?
2011
01:27:13,057 --> 01:27:15,092
I quit my job because
my heart's not in it, Belinda.
2012
01:27:15,425 --> 01:27:16,891
It never has been,
and to be honest,
2013
01:27:16,893 --> 01:27:19,528
I'm not a hundred percent sure
or what it is I do exactly,
2014
01:27:19,530 --> 01:27:21,328
- so there you go. I quit.
- What are you doing?
2015
01:27:21,330 --> 01:27:22,931
- All right...
- We can't... we can't survive
2016
01:27:22,933 --> 01:27:25,100
on just my income alone.
2017
01:27:25,102 --> 01:27:26,735
- Yeah.
- Belinda, I don't quit,
2018
01:27:26,737 --> 01:27:29,104
but I will be taking paid leave
immediately, all right?
2019
01:27:29,106 --> 01:27:30,739
And no more overtime, okay?
2020
01:27:30,741 --> 01:27:33,007
And just a heads up, I'm gonna
start studying photography
2021
01:27:33,009 --> 01:27:34,342
because it's what I love.
2022
01:27:34,344 --> 01:27:37,913
And Belinda, life is too short
to not do what you love doing,
2023
01:27:37,915 --> 01:27:40,585
so there you go. As soon as
I find a job doing what I love,
2024
01:27:41,151 --> 01:27:42,351
I quit, all right?
2025
01:27:42,353 --> 01:27:44,453
So, if you... Call me back
when you get this message,
2026
01:27:44,455 --> 01:27:46,754
and I hope you're well
and love to Peter and the kids.
2027
01:27:46,756 --> 01:27:47,989
All the best. Bye.
2028
01:27:47,991 --> 01:27:48,992
Are you insane?
2029
01:27:50,527 --> 01:27:51,525
Not anymore.
2030
01:27:51,527 --> 01:27:52,961
You were just
about to quit your job.
2031
01:27:52,963 --> 01:27:55,896
Yes. So should you,
because you fucking hate your job.
2032
01:27:55,898 --> 01:27:58,100
Yeah, and when I come up
with a good idea for a novel,
2033
01:27:58,102 --> 01:28:00,235
- I will quit my job.
- Right, okay. How about this?
2034
01:28:00,237 --> 01:28:03,672
Um. Right, so a woman meets
the perfect guy, right,
2035
01:28:03,674 --> 01:28:05,341
except he's not the perfect guy.
2036
01:28:05,343 --> 01:28:08,810
Turns out that he's actually
her subconscious in human form.
2037
01:28:08,812 --> 01:28:11,145
Uh. And then he kidnaps her,
it becomes some sort of thriller.
2038
01:28:11,147 --> 01:28:13,114
I don't know, I haven't read
it, but there you go.
2039
01:28:13,116 --> 01:28:14,983
- How about that?
- Uh. That's a pretty good idea.
2040
01:28:14,985 --> 01:28:16,620
It's yours.
No, I mean literally.
2041
01:28:17,120 --> 01:28:18,153
- It's mine?
- Literally,
2042
01:28:18,155 --> 01:28:19,687
it's your idea, yeah.
2043
01:28:19,689 --> 01:28:21,824
- Okay. Um...
- What are you on this morning?
2044
01:28:21,826 --> 01:28:23,824
Uh. Right.
2045
01:28:23,826 --> 01:28:25,128
Please.
2046
01:28:25,862 --> 01:28:28,462
- Hey, man, what's up?
- Sam! Hello.
2047
01:28:28,464 --> 01:28:30,733
Hello, mate. It's so good
to hear your voice. It's...
2048
01:28:30,735 --> 01:28:33,368
- What?
- It's Teddy. Listen to me. Uh...
2049
01:28:33,370 --> 01:28:34,703
- What?
- Listen to me
2050
01:28:34,705 --> 01:28:36,571
very fucking carefully,
all right? Okay.
2051
01:28:36,573 --> 01:28:38,306
You... I want you
to put a reminder
2052
01:28:38,308 --> 01:28:40,811
in your phone
for tomorrow, okay?
2053
01:28:41,144 --> 01:28:44,512
To... To go to see a doctor
for a skin cancer screening.
2054
01:28:44,514 --> 01:28:46,347
Do you hear me?
Skin cancer screening, right?
2055
01:28:46,349 --> 01:28:48,485
Then I want you to put...
to put a reminder in your phone
2056
01:28:48,719 --> 01:28:50,651
to do the same again
the next year and again
2057
01:28:50,653 --> 01:28:52,520
and again and again.
And, mate, if you don't go,
2058
01:28:52,522 --> 01:28:54,523
I'm gonna drag you there
myself, all right?
2059
01:28:54,525 --> 01:28:57,592
I've just got a bad feeling.
Okay? And Sam, listen.
2060
01:28:57,594 --> 01:28:59,296
I love you, okay?
2061
01:28:59,662 --> 01:29:02,898
I know I... That's gonna sound
weird, uh, coming from me now
2062
01:29:02,900 --> 01:29:05,734
but I do, I love you. And...
and I don't say it enough
2063
01:29:05,736 --> 01:29:07,368
because none of us
say it enough, do we?
2064
01:29:07,370 --> 01:29:09,738
- So, there you go. I love you.
- I... I love you too, man.
2065
01:29:09,740 --> 01:29:12,140
Okay? Um. Oh, yeah,
one more thing.
2066
01:29:12,142 --> 01:29:13,842
Um. If you...
2067
01:29:13,844 --> 01:29:16,444
When you hear
of something called Poony-choos,
2068
01:29:16,446 --> 01:29:19,247
do you hear me, Poony-choos,
invest, mate.
2069
01:29:19,249 --> 01:29:20,882
Invest everything
you've got, okay?
2070
01:29:20,884 --> 01:29:22,784
- You won't regret it, trust me.
- Poony-choos?
2071
01:29:22,786 --> 01:29:24,854
- All right, mate.
- What the fuck are Poony-choos?
2072
01:29:24,856 --> 01:29:27,023
I'll see you later, okay?
Bye-bye.
2073
01:29:27,323 --> 01:29:29,527
Right. Uh. What else? Oh, yeah.
2074
01:29:30,460 --> 01:29:32,694
Uh. Do you remember
my, uh, ex-girlfriend?
2075
01:29:32,696 --> 01:29:34,629
- The one from New Year's Eve?
- Yeah, yeah,
2076
01:29:34,631 --> 01:29:35,930
she's getting married. Becka.
2077
01:29:35,932 --> 01:29:37,702
- Becka, yes.
- Yeah, what about her?
2078
01:29:42,572 --> 01:29:44,541
- Remind me to give her this.
- What's that?
2079
01:29:45,643 --> 01:29:46,643
It's a gift.
2080
01:29:47,044 --> 01:29:48,045
- That's all.
- Okay.
2081
01:29:48,278 --> 01:29:50,645
Right, I'm gonna, uh,
I'm gonna paint this room purple.
2082
01:29:50,647 --> 01:29:51,648
Why?
2083
01:29:53,217 --> 01:29:54,917
How do you feel
about the name Tallulah?
2084
01:29:54,919 --> 01:29:57,052
- Ah, I don't love it.
- Oh, you will.
2085
01:29:57,054 --> 01:29:59,855
- You will, trust me. You will.
- Teddy! Teddy, slow down!
2086
01:29:59,857 --> 01:30:01,655
Yeah? You want me to slow down?
Are you crazy?
2087
01:30:01,657 --> 01:30:03,725
- There's so much stuff to do.
- But I, kind of, feel like
2088
01:30:03,727 --> 01:30:05,726
- doing nothing with you today.
- We're not doing nothing.
2089
01:30:05,728 --> 01:30:07,229
- No? Okay.
- Absolutely not, no.
2090
01:30:07,231 --> 01:30:09,064
- Why not?
- Because YOLO, that's why.
2091
01:30:09,066 --> 01:30:10,268
- YOLO?
- Seriously.
2092
01:30:11,735 --> 01:30:14,935
Seriously, fucking YOLO.
2093
01:30:14,937 --> 01:30:16,939
Okay. All right,
so what are we gonna do
2094
01:30:16,941 --> 01:30:18,205
- instead of nothing?
- Everything.
2095
01:30:18,207 --> 01:30:19,908
- We're gonna do everything?
- Why not?
2096
01:30:19,910 --> 01:30:22,447
- Because we don't have time.
- We'll make time.
2097
01:30:25,115 --> 01:30:27,585
Okay. When do we get started?
2098
01:30:28,652 --> 01:30:29,653
Now.
2099
01:30:30,286 --> 01:30:31,289
Now?
161850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.