All language subtitles for Long Story Shorttt.2021.1080p.W

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,946 --> 00:00:55,250 Ten, nine, eight, seven, six, 2 00:00:55,484 --> 00:00:59,687 five, four, three, two, one. 3 00:00:59,922 --> 00:01:02,155 Happy New Year! 4 00:01:06,728 --> 00:01:08,229 - What the fuck! - Oh, my God. 5 00:01:08,564 --> 00:01:09,696 - I don't know you! - I'm so sorry. 6 00:01:09,698 --> 00:01:10,664 - I... I... - Who are you? 7 00:01:10,666 --> 00:01:11,664 I thought you were someone else. 8 00:01:11,666 --> 00:01:12,765 - Uh-uh. Yeah. - My girlfriend is wearing... 9 00:01:12,767 --> 00:01:13,802 - Okay! - ...exactly the same dress as that. 10 00:01:17,205 --> 00:01:18,572 - Please believe me. - It's all right. It's fine. 11 00:01:18,574 --> 00:01:20,239 - No, I didn't mean that, all right? - It's fine. It's okay. 12 00:01:20,241 --> 00:01:21,474 - I'm not... That's not... - It's all right. 13 00:01:21,476 --> 00:01:23,044 - Listen, let me buy you a drink to... - Uh. 14 00:01:23,046 --> 00:01:24,444 - ...to make up for it. - The drinks are free. 15 00:01:24,446 --> 00:01:25,578 - Are they? Well, terrific. - Yeah. 16 00:01:25,580 --> 00:01:26,813 I'll definitely get you one then. Please. 17 00:01:26,815 --> 00:01:28,248 - Okay. All right. - Come on. 18 00:01:28,250 --> 00:01:29,618 - Yeah. - This is so embarrassing. 19 00:01:32,720 --> 00:01:34,455 - Thank you. - You're welcome. Yeah. 20 00:01:34,457 --> 00:01:36,155 - I should probably go and find my girlfriend now. - Yeah. Cool. 21 00:01:36,157 --> 00:01:37,825 - She's gonna be very pissed off at me. - Okay. 22 00:01:39,796 --> 00:01:41,962 - Are you okay? - Ah, boy. Funny story. 23 00:01:41,964 --> 00:01:43,797 You know when I accidentally kissed you outside? 24 00:01:43,799 --> 00:01:44,967 Yeah, I think I might have... 25 00:01:45,567 --> 00:01:47,268 swallowed a little bit of whatever it was 26 00:01:47,270 --> 00:01:49,135 - you were eating. - Oh, my God, that's disgusting. 27 00:01:49,137 --> 00:01:50,269 Yeah. 28 00:01:50,271 --> 00:01:51,605 I know. I know. 29 00:01:51,607 --> 00:01:52,940 - That's awful! - You don't ha... you don't happen 30 00:01:52,942 --> 00:01:54,107 - to know if there was any... - I'm sorry. 31 00:01:54,109 --> 00:01:55,709 Was there any nuts in it by any chance? 32 00:01:55,711 --> 00:01:57,280 Oh. 33 00:01:59,815 --> 00:02:01,048 Oh. How bad is it? 34 00:02:01,050 --> 00:02:02,982 - It's pretty bad. Yeah. - Then why are you laughing? 35 00:02:02,984 --> 00:02:04,486 Because you were laughing. That got me laughing 36 00:02:04,552 --> 00:02:06,620 - but now I'm actually pretty... pretty scared. - Oh. Oh, no. Okay. All right. 37 00:02:06,622 --> 00:02:08,391 - It's pretty frightening. - Should... Should I call an ambulance? 38 00:02:11,993 --> 00:02:13,827 - You know... - I'm gonna... I'm gonna go check if they've got, like, a... 39 00:02:13,829 --> 00:02:15,162 - Be amazing. - ...first aid kit... 40 00:02:15,164 --> 00:02:16,597 - ...or something. Yeah? - That'd be amazing. Yeah, yeah. 41 00:02:16,599 --> 00:02:17,664 - Are you gonna be okay? - Yeah, 42 00:02:17,666 --> 00:02:18,998 - I should have four... - All right. I'll be back. 43 00:02:19,000 --> 00:02:20,233 ...to five minutes until I... until I die. 44 00:02:21,704 --> 00:02:24,170 There you are, naughty boy! 45 00:02:26,408 --> 00:02:29,010 Listen, Becka. 46 00:02:29,243 --> 00:02:30,577 There's an EpiPen coming. 47 00:02:30,579 --> 00:02:32,311 They're just bringing it from upstairs so... 48 00:02:32,313 --> 00:02:34,080 - All right. Amazing. - Oh, my God! Wearing the same dress. 49 00:02:34,082 --> 00:02:36,049 - That's so funny. - Oh. - See, told you. 50 00:02:36,051 --> 00:02:37,319 How funny is that? 51 00:02:38,121 --> 00:02:39,720 - I can't... I can't... - Hey. 52 00:02:39,722 --> 00:02:41,055 - ...breathe right now. - Hey, excuse me, 53 00:02:41,057 --> 00:02:42,855 - who needed the EpiPen? - Thanks. It's for him. 54 00:02:42,857 --> 00:02:44,525 Are you okay? 55 00:02:44,527 --> 00:02:45,591 What happened? 56 00:02:45,593 --> 00:02:47,360 - He accidentally ate some nuts. - How? 57 00:02:47,362 --> 00:02:49,295 Well, I had some praline in my mouth and then he... 58 00:02:49,297 --> 00:02:51,264 All right, yeah, no. We don't need to know exactly 59 00:02:51,266 --> 00:02:53,266 how that happened. But look, I think... 60 00:02:53,268 --> 00:02:55,468 Well, I... I should probably... I need to... I need to go. 61 00:02:55,470 --> 00:02:57,270 Yeah, I'll just go get my stuff and... and we'll go. 62 00:02:57,272 --> 00:02:58,805 - All right. Great. - Definitely wanna go? 63 00:02:58,807 --> 00:03:00,909 - I definitely wanna go. I nearly just died. - Okay! 64 00:03:03,812 --> 00:03:05,047 How do you feel? 65 00:03:05,112 --> 00:03:07,548 I feel weird. Like... ...like the adrenaline's really 66 00:03:07,550 --> 00:03:09,015 - coursing through. I mean... - Right. 67 00:03:09,017 --> 00:03:10,719 ...feel that now. Feel there. Feel my, uh... 68 00:03:20,094 --> 00:03:22,228 I'm gonna... I'm gonna go 69 00:03:22,230 --> 00:03:23,698 get you some water. 70 00:03:23,700 --> 00:03:24,833 Thank you very much. 71 00:03:26,735 --> 00:03:28,470 - Yeah. - Fuck! 72 00:04:43,311 --> 00:04:45,011 Like just totally out of the blue, 73 00:04:45,013 --> 00:04:46,145 the waiter started dancing. 74 00:04:46,147 --> 00:04:47,415 - Yeah. - And Sam was there. 75 00:04:47,616 --> 00:04:49,148 - He was, like, filming... - Oh. Yeah. Filming it on his little phone. 76 00:04:49,150 --> 00:04:50,316 ...the whole thing. And then... 77 00:04:50,318 --> 00:04:51,818 ...this one, this one gets down on one knee. And I... 78 00:04:51,820 --> 00:04:53,287 Then she starts crying profusely. And that was a bit... 79 00:04:53,289 --> 00:04:54,854 - Well, you were crying first. - No, I wasn't. There's video... 80 00:04:54,856 --> 00:04:56,489 Yes, you were, you were crying! there is video evidence... 81 00:04:56,491 --> 00:04:57,857 - Oh, my God. - ...to suggest that... 82 00:04:57,859 --> 00:04:59,025 - He was crying. - I wasn't crying, all right? 83 00:04:59,027 --> 00:05:00,160 - Weeping tears. - I was not. Anyway! 84 00:05:00,162 --> 00:05:01,563 All right. 85 00:05:01,830 --> 00:05:03,130 Long story short, she said yes. 86 00:05:03,132 --> 00:05:04,732 - What I actually said was... - All right. 87 00:05:04,734 --> 00:05:07,169 - ..."What took you so long?" - Yeah, okay. I just, uh, 88 00:05:07,402 --> 00:05:09,570 I just wish I could have gotten my shit together sooner 89 00:05:09,572 --> 00:05:10,639 so that... 90 00:05:10,972 --> 00:05:12,674 ...so that you could have seen it all, old man. 91 00:05:14,876 --> 00:05:16,344 Hey, you want some more time? 92 00:05:16,746 --> 00:05:19,580 - More time? - That'd be nice. 93 00:05:19,582 --> 00:05:22,017 There never seems to be enough time, does there? 94 00:05:22,650 --> 00:05:24,150 I'll just be in the car. 95 00:05:24,152 --> 00:05:25,184 - All right. - Right. 96 00:05:25,186 --> 00:05:26,388 All right, darling. Yeah, okay. 97 00:05:27,722 --> 00:05:29,859 She's a good one, Dad, I tell ya. I just... 98 00:05:30,226 --> 00:05:32,292 Uh, I just wish you could have known her longer, 99 00:05:32,294 --> 00:05:33,729 because she's... she's really, uh... 100 00:05:35,164 --> 00:05:36,328 - Hi. - Hi. 101 00:05:36,330 --> 00:05:37,864 I, uh, I overheard you talking. 102 00:05:37,866 --> 00:05:39,835 Sorry. Yeah, I like... like to, uh... 103 00:05:40,601 --> 00:05:42,203 talk out loud to him. It's silly, I know. 104 00:05:42,436 --> 00:05:44,139 Oh. I think it's sillier to say nothing. 105 00:05:44,440 --> 00:05:46,039 - I do it, all the time. - Right. 106 00:05:46,041 --> 00:05:48,607 No, I overheard you got engaged. Congratulations. 107 00:05:48,609 --> 00:05:50,477 Oh, thank you very much. Yeah. 108 00:05:50,479 --> 00:05:52,246 I've seen you two coming here for a while now. 109 00:05:52,248 --> 00:05:54,114 I wondered when you'd finally pop the question. 110 00:05:54,116 --> 00:05:56,282 Yeah, well, you know, you don't wanna rush into these things, do you? So... 111 00:05:56,284 --> 00:05:58,018 - How long before the wedding? - We haven't... 112 00:05:58,020 --> 00:05:59,552 we haven't set a date yet, so... 113 00:05:59,554 --> 00:06:00,522 - Why not? - Just waiting 114 00:06:00,655 --> 00:06:02,556 - for the right time. - Well, the right time is now, 115 00:06:02,558 --> 00:06:04,191 - believe me. - Now? 116 00:06:04,193 --> 00:06:05,325 - Yeah. - Right now? 117 00:06:05,327 --> 00:06:06,926 - Why not? - Well, I've got a lot of things 118 00:06:06,928 --> 00:06:08,895 - on my plate right now. - So, do those now, too. 119 00:06:08,897 --> 00:06:11,332 No, I can't do everything right now, can I? 120 00:06:11,334 --> 00:06:12,799 That's... That's crazy. 121 00:06:12,801 --> 00:06:14,768 Why is it crazy? When would be a better time? 122 00:06:14,770 --> 00:06:15,902 I don't know. Later. 123 00:06:15,904 --> 00:06:18,272 Well, I find later can often turn into too late. 124 00:06:18,640 --> 00:06:21,775 - Okay. Yeah, that's very, uh... - ...very dramatic. 125 00:06:21,777 --> 00:06:24,410 Anyway, look, nice to meet you. I will, uh, I'll see... 126 00:06:24,412 --> 00:06:26,111 - I'll see you later. - Oh, later again? 127 00:06:26,113 --> 00:06:27,648 What is it with you and later? 128 00:06:27,650 --> 00:06:29,415 Sorry, I don't wanna... I don't wanna be rude. 129 00:06:29,417 --> 00:06:31,017 I just haven't really got the time to... 130 00:06:31,019 --> 00:06:32,654 Yes, you do. You do have time. 131 00:06:33,054 --> 00:06:34,389 But what if you didn't? 132 00:06:34,657 --> 00:06:36,657 - If I didn't... - What if time was moving faster 133 00:06:36,659 --> 00:06:38,026 and faster, just for you? 134 00:06:38,493 --> 00:06:40,027 It, sort of, feels like the opposite 135 00:06:40,029 --> 00:06:42,029 - is happening right now, but... - What if you woke up 136 00:06:42,563 --> 00:06:45,200 and a whole year had gone by just like that? 137 00:06:46,135 --> 00:06:47,069 Hmm? 138 00:06:50,738 --> 00:06:52,373 Okey dokey, nice talking to you. 139 00:06:52,674 --> 00:06:54,607 I'd like to give you something if that's okay. 140 00:06:54,609 --> 00:06:57,410 - Call it a wedding present. - No. A wedding present? You don't... 141 00:06:57,412 --> 00:06:59,912 - No, please, please, please! - ...have to give me a wedding present! 142 00:06:59,914 --> 00:07:01,482 I have been waiting such a long time 143 00:07:01,484 --> 00:07:03,318 to give this to someone. Someone who needs it. 144 00:07:03,919 --> 00:07:05,652 How do you know I need it, whatever it is? 145 00:07:05,654 --> 00:07:07,621 Well, I can tell that you're a good man. 146 00:07:07,623 --> 00:07:08,856 Lost, but good. 147 00:07:09,625 --> 00:07:11,559 That's a weird compliment but thank you. 148 00:07:11,561 --> 00:07:13,960 You will have it just in time for the wedding in a couple of weeks. 149 00:07:13,962 --> 00:07:15,996 - We... We haven't set a date yet for the wedding. - Hey! 150 00:07:15,998 --> 00:07:17,162 - Hello, babes! - You okay? 151 00:07:17,164 --> 00:07:18,431 - Hello. - Yeah, yeah, fine, yeah. Just... 152 00:07:18,433 --> 00:07:19,402 - Yeah? - Help me. 153 00:07:19,936 --> 00:07:21,434 - Congratulations on your upcoming wedding. - She's a little crazy. 154 00:07:21,436 --> 00:07:22,571 Oh, thank you. 155 00:07:22,738 --> 00:07:24,705 But I don't know how upcoming it is. He won't set a date. 156 00:07:24,707 --> 00:07:26,672 Oh, really? He just told me he wants to have it 157 00:07:26,674 --> 00:07:28,142 - two weeks from now. - Sorry, what? 158 00:07:28,144 --> 00:07:30,210 - Oh, I like that. - Oh, you like that, do you? 159 00:07:30,212 --> 00:07:31,511 - Yeah! - Really, you like that? 160 00:07:31,513 --> 00:07:33,046 - You know what they say. - What? 161 00:07:33,048 --> 00:07:34,583 - YOLO. - YOLO? 162 00:07:34,715 --> 00:07:37,684 - You Only Live Once. - Yeah, I know what YOLO means. Just no one says YOLO anymore. 163 00:07:37,686 --> 00:07:40,020 - Well, babe, she's kind of, got a point. - Do they? I mean... 164 00:07:40,022 --> 00:07:41,153 - That's how... - Like wedding... 165 00:07:41,155 --> 00:07:42,356 - Right. - ...two weeks. YOLO. 166 00:07:42,358 --> 00:07:44,357 - Don't you say it as well, okay? - YOLO... 167 00:07:44,359 --> 00:07:46,729 Come on. Come on! 168 00:07:46,996 --> 00:07:48,195 - YOLO. - Ow! 169 00:07:48,664 --> 00:07:50,530 All right then, fine. YOLO! 170 00:07:50,532 --> 00:07:52,732 - All right, if that's what you wanna do. - Yes! 171 00:07:52,734 --> 00:07:55,737 - I'm gonna email invitations when we get home. All right? - Yeah, all right. Okay. 172 00:07:56,804 --> 00:07:57,906 You will thank me for this. 173 00:07:58,474 --> 00:08:00,109 - Oh, will I? - Mm-hmm. 174 00:08:01,042 --> 00:08:02,477 Later. 175 00:08:06,914 --> 00:08:08,181 What just happened? 176 00:08:09,751 --> 00:08:11,686 You know, I never thought this day would come. 177 00:08:11,921 --> 00:08:14,354 I mean, any normal man would have married Leanne 178 00:08:14,356 --> 00:08:16,323 the second he laid eyes on her. 179 00:08:16,325 --> 00:08:17,390 But not Teddy. 180 00:08:17,392 --> 00:08:19,027 No, he waited. 181 00:08:19,661 --> 00:08:21,294 And waited. 182 00:08:21,296 --> 00:08:22,595 - And waited. - Okay. 183 00:08:22,597 --> 00:08:23,998 Exactly. 184 00:08:24,000 --> 00:08:26,032 Anyway, Teddy, you're my best friend in the world. 185 00:08:26,034 --> 00:08:27,302 I've known you the longest 186 00:08:27,568 --> 00:08:28,770 and, uh... 187 00:08:29,737 --> 00:08:31,238 Anyway, Leanne, he's your problem now. 188 00:08:31,240 --> 00:08:32,471 All right. 189 00:08:32,473 --> 00:08:34,775 - Toast. To Teddy and Leanne. - To Teddy and Leanne. 190 00:08:35,043 --> 00:08:36,676 Thank you so much, Sam. 191 00:08:36,678 --> 00:08:38,345 - Thank you. That was lovely. - You're welcome. 192 00:08:38,347 --> 00:08:40,113 That was nice. Yeah. Very funny. 193 00:08:40,115 --> 00:08:41,947 Why'd you talk about all that waiting stuff? 194 00:08:41,949 --> 00:08:43,715 I'm not that bad. Come on. 195 00:08:43,717 --> 00:08:45,252 Uh. Oh, really? Uh. Where's the honeymoon? 196 00:08:45,254 --> 00:08:46,686 - Ooh. - Well, you can't... I can't... 197 00:08:46,688 --> 00:08:47,755 - Ooh. - You can't... Yeah, all right. 198 00:08:48,090 --> 00:08:49,889 I can't just rush into a decision like that, can I? I've got... 199 00:08:49,891 --> 00:08:51,858 - Oh, yeah. - ...work out how much paid leave I've got. 200 00:08:51,860 --> 00:08:53,426 I've got a couple of work projects to... 201 00:08:53,428 --> 00:08:55,027 - Mm-hmm. - ...juggle. Oh, fine! All right, 202 00:08:55,029 --> 00:08:56,595 I'll do it first thing tomorrow morning. 203 00:08:56,597 --> 00:08:58,064 - Just you wait, okay? - Oh. 204 00:08:58,066 --> 00:08:59,032 - And wait. - And wait. 205 00:08:59,034 --> 00:08:59,999 Yeah, all right. 206 00:09:00,001 --> 00:09:01,268 Thank you. 207 00:09:01,270 --> 00:09:02,337 Come on! 208 00:09:03,371 --> 00:09:04,372 Come dance with me. 209 00:09:35,569 --> 00:09:37,704 Oh. I thought I made a really good purchase. 210 00:09:37,706 --> 00:09:39,038 Yeah. Well, just... just don't break... 211 00:09:39,040 --> 00:09:40,340 ...anything, all right? Let me 212 00:09:40,342 --> 00:09:42,077 - take a photograph here. - All right. 213 00:09:42,843 --> 00:09:45,414 One, two, three. 214 00:09:48,082 --> 00:09:49,748 Come along, missus, up you go. 215 00:09:49,750 --> 00:09:51,352 All right, I'm going, I'm going. 216 00:09:56,659 --> 00:09:57,623 All right, come on. 217 00:09:57,625 --> 00:09:58,624 Let me carry you across the threshold. 218 00:09:58,626 --> 00:09:59,792 No, I wanna carry you across the threshold. 219 00:09:59,794 --> 00:10:01,127 What are you talking about? You'll never get me... 220 00:10:01,129 --> 00:10:02,329 - Yeah. Come on, babe! - ...across there. 221 00:10:02,331 --> 00:10:04,330 - I'm a huge man. - What... Get up, all right? Just jump on. 222 00:10:04,332 --> 00:10:05,898 - I can do this. Yeah. - Okay, all right, ready? 223 00:10:05,900 --> 00:10:07,267 - Yeah. Yeah. - And three, two, one. 224 00:10:07,269 --> 00:10:08,567 Oh, God! 225 00:10:08,569 --> 00:10:10,570 - Are you all right? - Yeah. 226 00:10:10,572 --> 00:10:11,937 Great. You doubted me. 227 00:10:11,939 --> 00:10:13,473 - Well done. - You doubted me. 228 00:10:13,475 --> 00:10:15,042 - Good for you. - All right. 229 00:10:15,044 --> 00:10:17,710 I wanna turn this room into my writing room. 230 00:10:17,712 --> 00:10:21,181 - All right then, we'll do it. I dare you. I dare you to do it. - Um. And can we get a dog? 231 00:10:21,183 --> 00:10:23,016 - 'Course we can! Done. - Let's get a Great Dane. 232 00:10:23,018 --> 00:10:24,783 - Yeah, really? - What's wrong with Great Danes? 233 00:10:24,785 --> 00:10:26,720 Any animal that calls itself "great" 234 00:10:26,722 --> 00:10:28,888 just seems a little, uh, seems a little arrogant to me. 235 00:10:28,890 --> 00:10:30,255 Can we get rid of this wallpaper? 236 00:10:30,257 --> 00:10:31,691 All right. I tell you what, let's do it first thing 237 00:10:31,693 --> 00:10:33,058 tomorrow morning, before breakfast. 238 00:10:33,060 --> 00:10:34,793 How about that? 239 00:10:34,795 --> 00:10:36,128 And you know what else I wanna do? 240 00:10:36,130 --> 00:10:37,830 - What? - I wanna knock down that wall... 241 00:10:37,832 --> 00:10:39,498 - Oh, yeah? - And, like, open up that whole space. 242 00:10:39,500 --> 00:10:40,966 Okay, you've got to stop. You're turning me on too much. 243 00:10:40,968 --> 00:10:41,901 - Really? - Yeah. 244 00:10:41,903 --> 00:10:42,970 Just wait until I put the furniture in. 245 00:10:42,972 --> 00:10:44,137 You're so sexy... 246 00:10:44,139 --> 00:10:45,140 ...when you're renovating. Hmm. 247 00:10:45,340 --> 00:10:47,306 - All right? - You're turning me on. 248 00:10:47,308 --> 00:10:48,541 - Be careful. - Really? 249 00:10:48,543 --> 00:10:50,043 - Yeah. - With all my renovation tips? 250 00:10:50,045 --> 00:10:53,214 All your renovation tips! 251 00:10:53,781 --> 00:10:55,514 So, your ring, yes? 252 00:10:55,516 --> 00:10:57,149 - Hmm? - Yes. 253 00:10:57,151 --> 00:10:58,884 See, my dad made the ring 254 00:10:58,886 --> 00:11:00,086 for my mum, right? 255 00:11:00,088 --> 00:11:02,189 - Like he actually... - He literally made it. 256 00:11:02,191 --> 00:11:03,556 And so, you see it there? 257 00:11:03,558 --> 00:11:04,858 - Yeah. - See there? 258 00:11:04,860 --> 00:11:05,926 Slightly imperfect. 259 00:11:05,928 --> 00:11:07,393 There's nothing imperfect about it. 260 00:11:07,395 --> 00:11:09,529 - I'm never taking it off. - Yeah, it looks good on you. 261 00:11:09,531 --> 00:11:10,897 - You look good on me. - Oh, yeah. 262 00:11:10,899 --> 00:11:12,534 Hmm. Hmm. 263 00:11:13,669 --> 00:11:15,034 How are you feeling? 264 00:11:15,036 --> 00:11:17,572 Bloated. 265 00:11:17,872 --> 00:11:19,406 I fucking love it when you talk dirty. 266 00:11:19,408 --> 00:11:20,706 - Shut up! - Honestly. 267 00:11:20,708 --> 00:11:21,908 Oh, she's lovely 268 00:11:21,910 --> 00:11:23,008 and bloated for me. 269 00:11:23,010 --> 00:11:24,644 How do you feel? 270 00:11:24,646 --> 00:11:26,480 What do you mean? I feel the same as always. 271 00:11:27,215 --> 00:11:29,017 I love you more than I did yesterday 272 00:11:29,784 --> 00:11:31,553 and not as much as I will tomorrow. 273 00:11:32,587 --> 00:11:34,654 - Nothing's gonna change. - You think? 274 00:11:34,656 --> 00:11:35,657 Nah. 275 00:11:36,491 --> 00:11:38,493 - Hard part's over. - Hmm. 276 00:11:39,394 --> 00:11:40,561 The wedding's the easy part. 277 00:11:40,563 --> 00:11:42,563 Pretty sure marriage is meant to be the hard part. 278 00:11:42,896 --> 00:11:44,564 - It's gonna get tough. - No, it won't. 279 00:11:44,566 --> 00:11:47,101 - Yes, it will. One day. - All right, well, 280 00:11:47,736 --> 00:11:49,502 shall we think about it on that day, then? 281 00:11:49,504 --> 00:11:51,671 That day might come sooner than you think. 282 00:11:51,673 --> 00:11:53,273 Hmm. Ditto. 283 00:11:53,275 --> 00:11:56,276 Oh, my God, that was terrible! 284 00:11:56,278 --> 00:11:58,210 - No, no, okay. No, I've gotta get up. - Why? 285 00:11:58,212 --> 00:12:00,580 You gotta... �Cause I've got to take this dress back tomorrow. 286 00:12:00,582 --> 00:12:02,114 - Just leave the dress on. - No, I've gotta, like, 287 00:12:02,116 --> 00:12:04,050 return it. It's got to be pretty and smooth and stuff. 288 00:12:04,052 --> 00:12:06,652 - All right. - You've got to give me... give me... give me a few minutes. 289 00:12:06,654 --> 00:12:10,625 Okay. All right, well, your time starts now. 290 00:12:12,160 --> 00:12:13,692 Oh, hey, what'd we get? 291 00:12:13,694 --> 00:12:16,095 Uh. We got a... 292 00:12:16,097 --> 00:12:17,632 Some sort of plant from, uh... 293 00:12:18,732 --> 00:12:20,800 - Pete and David. - Oh, can we call it... 294 00:12:20,802 --> 00:12:22,101 - Groot? - Groot? 295 00:12:22,103 --> 00:12:24,405 Yes, we can. See? That's why we're married. 296 00:12:24,840 --> 00:12:27,707 A bit of bed linen 297 00:12:27,709 --> 00:12:30,744 - from Jamie and Milly. - Oh, French linen? 298 00:12:30,746 --> 00:12:32,648 The Frenchest, obviously. 299 00:12:42,289 --> 00:12:43,592 - What's that? - Don't know. 300 00:12:44,259 --> 00:12:45,159 Who's it from? 301 00:12:45,560 --> 00:12:49,928 Uh. Doesn't say. Just says, uh, "Do not open for ten years." 302 00:12:49,930 --> 00:12:51,465 It's a gag gift. It has to be. 303 00:12:51,832 --> 00:12:52,834 Gotta be, innit? 304 00:12:53,735 --> 00:12:55,103 Hmm. 305 00:12:55,803 --> 00:12:58,039 - I'll get a can opener. - No, no, do it later. 306 00:12:58,774 --> 00:13:00,809 There's a present over here you've got to unwrap first. 307 00:13:16,424 --> 00:13:18,059 You hear that? 308 00:13:19,327 --> 00:13:21,297 Hey, come here. 309 00:13:33,975 --> 00:13:34,974 Leanne? 310 00:13:34,976 --> 00:13:36,345 I'm just in the bathroom! 311 00:13:41,683 --> 00:13:42,851 Yeah, no, you've been... 312 00:13:44,084 --> 00:13:45,086 you've been busy. 313 00:13:50,826 --> 00:13:53,829 - How long you been up? - Uh. Not too long. 314 00:13:56,030 --> 00:13:56,899 Well, I was... 315 00:13:59,000 --> 00:14:01,370 I was joking about getting to it before breakfast. 316 00:14:07,342 --> 00:14:09,075 First morning as a married woman, eh? 317 00:14:09,077 --> 00:14:10,476 - How do you feel? - What? 318 00:14:10,478 --> 00:14:11,546 I said, how do you feel? 319 00:14:11,847 --> 00:14:13,814 Uh. Not bad. I guess I'm a bit tired. 320 00:14:14,183 --> 00:14:16,081 I actually feel all right, considering how much 321 00:14:16,083 --> 00:14:18,384 - I drank last night. - You drank last night? 322 00:14:19,855 --> 00:14:22,287 Do you, uh, fancy a little hair of the dog? 323 00:14:22,289 --> 00:14:24,657 Mimosa or something? 324 00:14:24,659 --> 00:14:26,528 Oh, come on, babe. We're celebrating, eh. Why not? 325 00:14:27,028 --> 00:14:29,863 I just won a bet with my sister. She thought you'd forget. 326 00:14:29,865 --> 00:14:31,697 - Forget what? - Our anniversary! 327 00:14:31,699 --> 00:14:34,200 Whatever! Forget our anniversary? 328 00:14:34,202 --> 00:14:35,737 I'll never forget our anniversary. 329 00:14:48,583 --> 00:14:50,782 How's she done all this this morning? This is insane. 330 00:14:50,784 --> 00:14:52,451 So, what are we doing for it? 331 00:14:52,453 --> 00:14:53,421 Doing for what? 332 00:14:53,621 --> 00:14:55,556 - Our anniversary. - I don't know. I've got, uh, 333 00:14:56,223 --> 00:14:57,892 a year to think of something. Is that the... 334 00:15:00,861 --> 00:15:03,531 is that the plant from last... from last night? Babe? 335 00:15:04,265 --> 00:15:05,266 Babe! 336 00:15:06,400 --> 00:15:07,635 Have you seen how big Groot got? 337 00:15:08,236 --> 00:15:09,871 Oh, he looks about the same to me. 338 00:15:10,605 --> 00:15:11,573 No, it's not... 339 00:15:12,406 --> 00:15:13,538 - Holy shit! - What? 340 00:15:13,540 --> 00:15:14,876 That's funny. 341 00:15:15,244 --> 00:15:16,343 That's funny. 342 00:15:16,345 --> 00:15:17,445 - I didn't say... - Very funny. 343 00:15:18,078 --> 00:15:20,647 - I didn't say anything. - That looks real, by the way. That looks really good. What? 344 00:15:20,649 --> 00:15:21,951 That looks really good. 345 00:15:26,554 --> 00:15:27,988 - What the f... - Are you okay? 346 00:15:27,990 --> 00:15:29,822 Yeah, I'm okay, babes. Are you... are you okay? 347 00:15:29,824 --> 00:15:30,956 Well, yeah, I'm better after I puked. 348 00:15:30,958 --> 00:15:32,724 No, no, no, darling. You look... Uh. No offence, 349 00:15:32,726 --> 00:15:34,326 but you do look... you look very bloated. 350 00:15:34,328 --> 00:15:36,162 Oh, gee, thanks. Don't forget to mention the acne. 351 00:15:36,164 --> 00:15:38,031 - Will you just... - Darling, you're clearly not fine because your... 352 00:15:38,033 --> 00:15:39,264 - ...calm down? - ...belly's big. 353 00:15:39,266 --> 00:15:40,599 Yeah, that's pretty normal for eighteen weeks. 354 00:15:40,601 --> 00:15:42,002 What do you mean, eighteen weeks? Of what? 355 00:15:42,004 --> 00:15:43,970 Of being pregnant. I mean, I know I'm pretty big for eighteen... 356 00:15:43,972 --> 00:15:45,240 Hang on, what? Wait, what? 357 00:15:47,576 --> 00:15:49,441 - You're pregnant? - Okay, this is not funny. 358 00:15:49,443 --> 00:15:51,911 No, shit. No, hang on, hang on. Wait, don't just walk away. 359 00:15:51,913 --> 00:15:53,745 We need to... When... When did this happen? 360 00:15:53,747 --> 00:15:55,915 Eighteen weeks ago. What, are you doing a bit? I don't get it. 361 00:15:55,917 --> 00:15:57,749 - I'm not doing a bit. Are you doing a bit? - What's my bit? 362 00:15:57,751 --> 00:16:00,018 I don't know. You're not... you're not pregnant one minute, next minute you are. I mean... 363 00:16:00,020 --> 00:16:01,589 That's usually how it happens. Yeah? Yeah. 364 00:16:01,856 --> 00:16:04,957 Hang on, you're telling me that you are eighteen weeks pregnant 365 00:16:04,959 --> 00:16:06,527 since yesterday. 366 00:16:06,794 --> 00:16:08,261 Yesterday? What happened yesterday? 367 00:16:08,263 --> 00:16:09,763 What, uh... 368 00:16:09,765 --> 00:16:11,663 ...what did happen, yeah. We got fuckin' married! 369 00:16:11,665 --> 00:16:13,832 - What are you talking about? - No, darling, that's today. 370 00:16:13,834 --> 00:16:15,200 Babe, are you having a stroke? 371 00:16:15,202 --> 00:16:16,536 We got married yesterday. 372 00:16:16,538 --> 00:16:18,070 - I took a load of pictures... - Oh. Okay. 373 00:16:18,072 --> 00:16:19,205 ...on the phone. Where are they? 374 00:16:19,207 --> 00:16:20,542 Hey. That... 375 00:16:21,509 --> 00:16:24,346 - There you are! - That is today, a year ago. 376 00:16:25,614 --> 00:16:27,979 - That was yesterday. - Yeah, I know what you mean. 377 00:16:27,981 --> 00:16:30,251 Feels like the last year went by so fast. 378 00:16:34,789 --> 00:16:36,625 I feel like I need a bit of air. I don't... 379 00:16:50,505 --> 00:16:52,470 Hey, do I need to be worried? 380 00:16:52,472 --> 00:16:53,906 Yeah, no, I think I'm just, uh, 381 00:16:53,908 --> 00:16:55,541 I think I'm just having a bit of a... 382 00:16:55,543 --> 00:16:57,976 a little bit of a panic attack about... about the last year. 383 00:16:57,978 --> 00:16:59,378 Can't be our anniversary already. 384 00:16:59,380 --> 00:17:01,382 That doesn't... that doesn't make any sense. None of it. 385 00:17:01,650 --> 00:17:03,049 Is that why you're freaking out? 386 00:17:03,051 --> 00:17:04,285 'Cause you forgot our anniversary? 387 00:17:08,457 --> 00:17:10,055 How young can you get Alzheimer's? 388 00:17:10,057 --> 00:17:13,259 Sweetheart! 389 00:17:13,261 --> 00:17:15,360 If every guy who forgot an anniversary had Alzheimer's 390 00:17:15,362 --> 00:17:17,062 then every guy would have Alzheimer's. 391 00:17:17,064 --> 00:17:18,731 - No, no, I... I... I wonder... - Hey, hey. 392 00:17:18,733 --> 00:17:21,032 - ...if maybe I... You know... - Hey, hey, look, look, relax. 393 00:17:21,034 --> 00:17:23,301 I don't mind that you forgot our anniversary. 394 00:17:23,303 --> 00:17:26,207 You'll just have to make it up to me next year, okay? 395 00:17:26,474 --> 00:17:27,375 Okay. 396 00:17:27,775 --> 00:17:29,074 Come on, let's have a lie down. 397 00:17:29,076 --> 00:17:30,310 - Yeah. - Let's do nothing today. 398 00:17:30,312 --> 00:17:32,113 Have a little lie down, yeah. Yeah. 399 00:17:41,922 --> 00:17:43,622 - What's that? - Are you serious? 400 00:17:43,624 --> 00:17:45,190 - Our anniversary. - Anniversary, right. 401 00:17:45,192 --> 00:17:47,827 Sorry. Anniversary! I'm gonna get that in my head. 402 00:17:47,829 --> 00:17:49,731 I'm not gonna forget it again, all right? I promise. 403 00:17:50,063 --> 00:17:51,397 - Shall I open it? - Yeah. 404 00:17:51,399 --> 00:17:52,266 Okay. 405 00:17:57,038 --> 00:17:58,603 It's a pa... paper? A bit of paper? 406 00:17:58,605 --> 00:18:00,641 Lovely, thank you. We... we can never have enough paper. 407 00:18:01,075 --> 00:18:03,475 Paper is what you get for the first anniversary. 408 00:18:03,477 --> 00:18:05,244 It's paper, then cotton, leather. 409 00:18:05,246 --> 00:18:07,713 Ah, so this is for the first... it's a present for the first year. I've got it. 410 00:18:07,715 --> 00:18:09,581 - Yeah. What do you think of the colors, though? - Right. 411 00:18:09,583 --> 00:18:10,818 - Yeah, no... - I mean, for the baby's room? 412 00:18:10,951 --> 00:18:12,984 - Oh. - I mean, I know we don't know what the gender is yet... 413 00:18:12,986 --> 00:18:14,352 - Yeah, yeah, yeah. - ...but I thought, you know, 414 00:18:14,354 --> 00:18:15,821 - we could get started painting the room, anyway. - Okay. 415 00:18:15,823 --> 00:18:17,290 - I don't know. I mean... - So... 416 00:18:17,292 --> 00:18:19,891 - Why don't you choose? - But we should do it together. 417 00:18:19,893 --> 00:18:22,829 I'm not really feeling myself, so do you think we could talk about this later? 418 00:18:23,296 --> 00:18:25,465 Later? Yeah, sure. I've heard that before. 419 00:18:25,467 --> 00:18:27,833 Teddy, do you remember when we got married? 420 00:18:27,835 --> 00:18:28,736 Yes. 421 00:18:29,771 --> 00:18:31,236 Yes, that I do remember. 422 00:18:31,238 --> 00:18:32,972 Yeah. I said things were gonna get tough. 423 00:18:32,974 --> 00:18:34,540 Yeah, and I said, "It won't" and you said "It will." 424 00:18:34,542 --> 00:18:35,974 And I said, "Well, then let's worry about it 425 00:18:35,976 --> 00:18:37,176 on that day." And I was lying here, 426 00:18:37,178 --> 00:18:38,912 facing you and you were lying right there. 427 00:18:39,313 --> 00:18:40,980 Yeah, wow. Okay, you really do remember. 428 00:18:40,982 --> 00:18:43,382 - Like it was yesterday, yeah. - Yeah, well, things are getting tough 429 00:18:43,384 --> 00:18:45,917 and I just... I can't... I can't do this on my own. 430 00:18:45,919 --> 00:18:47,288 - I know, I'm sorry, I... - Oh! 431 00:18:48,790 --> 00:18:51,627 - Oh. Wow. - Getting stronger. 432 00:18:52,526 --> 00:18:53,495 Wow. 433 00:18:56,430 --> 00:18:57,696 Purple. 434 00:18:57,698 --> 00:18:59,100 - Definitely purple. - Yeah. 435 00:18:59,566 --> 00:19:01,067 - You look exhausted. - Yeah, well... 436 00:19:01,069 --> 00:19:02,568 - Lie down. - Shall I? 437 00:19:02,570 --> 00:19:05,103 - Yeah. - I think I might have a little... just a little lie down. 438 00:19:05,105 --> 00:19:06,238 - Yeah. - Right. 439 00:19:06,240 --> 00:19:07,673 - Yeah. - Just have a little lie down 440 00:19:07,675 --> 00:19:09,044 - for a minute. - Just close your eyes. 441 00:19:10,211 --> 00:19:12,213 - I'm a bit scared to. - Why? 442 00:19:13,247 --> 00:19:15,048 'Cause I don't wanna lose any more time. 443 00:19:15,717 --> 00:19:19,420 Shh. You won't. Close your eyes. 444 00:19:22,890 --> 00:19:24,191 All right. 445 00:19:24,958 --> 00:19:27,161 Yeah, I will, for a minute. 446 00:19:28,129 --> 00:19:29,630 Just feel so weird, Leanne. 447 00:19:42,209 --> 00:19:43,211 Leanne? 448 00:19:46,514 --> 00:19:47,647 Oh, sorry! 449 00:19:47,649 --> 00:19:49,517 Oh, my God, have I hurt the ba... baby? 450 00:19:50,017 --> 00:19:51,452 What the... Where's the... 451 00:19:52,219 --> 00:19:53,354 Is it... 452 00:19:53,588 --> 00:19:55,855 - You're not pregnant. - I know. Thanks, doctor. 453 00:19:55,857 --> 00:19:58,891 - You're not pregnant. - Are you all right? 454 00:19:58,893 --> 00:20:01,359 Yeah, I just had this fucking mad dream, right? 455 00:20:01,361 --> 00:20:03,462 Okay? Where I woke up, like, I woke up in the dream... 456 00:20:03,464 --> 00:20:05,731 - Yeah. - ...and you were, like, fully pregnant. 457 00:20:05,733 --> 00:20:06,898 - Ah. - Out to here, pregnant. 458 00:20:06,900 --> 00:20:08,501 - I know, right? - Ah. Yikes. 459 00:20:08,503 --> 00:20:10,468 Yikes indeed. I was fucking freaking out. 460 00:20:10,470 --> 00:20:12,205 - It's okay. - Wow. 461 00:20:12,207 --> 00:20:13,606 I'm not pregnant, okay? 462 00:20:13,608 --> 00:20:14,741 Okay. 463 00:20:14,743 --> 00:20:16,642 There's no way I'm doing that again any time soon. 464 00:20:16,644 --> 00:20:17,877 Exactly! 465 00:20:17,879 --> 00:20:19,478 Why... ...what do you mean? 466 00:20:19,480 --> 00:20:21,180 I'm not saying like never again. 467 00:20:21,182 --> 00:20:23,184 Just, like, let's get this one right first, you know? 468 00:20:23,752 --> 00:20:24,786 This one what? 469 00:20:29,189 --> 00:20:31,323 You want me to take care of this, or have you got it? 470 00:20:31,325 --> 00:20:33,094 Teddy? 471 00:20:35,463 --> 00:20:36,598 - You... you... - Right. 472 00:20:45,105 --> 00:20:46,474 What the... 473 00:20:47,074 --> 00:20:48,409 What the fuck? 474 00:20:51,178 --> 00:20:54,015 I've got a kid? How could I... how could I forget I've got a fucking kid! 475 00:21:02,823 --> 00:21:03,792 No. 476 00:21:04,592 --> 00:21:07,128 No, no, no, no, no. 477 00:21:07,762 --> 00:21:09,630 Come on. Like what the fuck am I doing? 478 00:21:09,897 --> 00:21:12,130 Okay. Okay. 479 00:21:14,436 --> 00:21:16,770 - Just calm down. Okay. - Come on, yes. 480 00:21:16,772 --> 00:21:18,103 - Calm down. - All right, darling, 481 00:21:18,105 --> 00:21:20,472 - say hi to Daddy! - Oh, here he is! 482 00:21:20,474 --> 00:21:21,607 - She! - Here she is! 483 00:21:21,609 --> 00:21:23,309 Yeah, that would have been my second guess. 484 00:21:23,311 --> 00:21:24,476 Wow! 485 00:21:24,478 --> 00:21:26,012 She... Yep, that's really... Yep, she's real. 486 00:21:26,014 --> 00:21:27,146 That's a real fucking baby. 487 00:21:27,148 --> 00:21:28,349 - Yeah, she's real cranky... - Yeah. 488 00:21:28,949 --> 00:21:31,215 ...this morning, aren't you, darling? Yes, you're having a very bad day, aren't you? 489 00:21:31,217 --> 00:21:32,484 Yeah, her... her as well, huh? 490 00:21:32,486 --> 00:21:34,186 Can you hold her for a second? 491 00:21:34,188 --> 00:21:36,355 - Uh. Nah, you're all right. - Teddy, come on! 492 00:21:36,357 --> 00:21:38,090 Look, I haven't... I haven't washed my hands or anything. 493 00:21:38,092 --> 00:21:39,759 What do you mean, you haven't washed your hands? Just... 494 00:21:39,761 --> 00:21:41,426 All right. Look. Better be safe than sorry. 495 00:21:41,428 --> 00:21:44,697 - Stop being ridiculous. I don't have time for this. - I don't wanna hold her, okay? 496 00:21:44,699 --> 00:21:46,465 - Look, you're scaring her. - She's scaring me. 497 00:21:46,467 --> 00:21:48,402 Would you stop being weird and just take her? 498 00:21:48,736 --> 00:21:50,505 All right. 499 00:21:52,105 --> 00:21:53,572 Nice to meet you. 500 00:21:53,574 --> 00:21:54,575 Teddy. 501 00:21:55,843 --> 00:21:58,380 Got her now. Look, here she is. Lovely. 502 00:22:05,753 --> 00:22:07,856 - I have a baby. - You sure do. 503 00:22:10,958 --> 00:22:12,358 I have a daughter. 504 00:22:12,360 --> 00:22:14,292 - It's hard to believe, isn't it? - Yeah, it's hard. 505 00:22:14,294 --> 00:22:15,464 It's very hard. Very hard. 506 00:22:15,796 --> 00:22:17,664 Very hard to believe. What are we gonna call her? 507 00:22:17,666 --> 00:22:18,733 Ah, her name. 508 00:22:18,900 --> 00:22:21,236 Ah, yeah, good... good idea. Yeah, keep it... keep it simple. 509 00:22:22,602 --> 00:22:24,838 - Do you know what might be fun? - What? 510 00:22:24,840 --> 00:22:26,805 Is if we both say her name at the same time. 511 00:22:26,807 --> 00:22:28,807 - Why would that be fun? - I don't know, it just will. 512 00:22:28,809 --> 00:22:30,879 Shall we try? Okay, one, two, three... 513 00:22:31,146 --> 00:22:32,744 - Tallulah. - Fuck off, it is not. 514 00:22:32,746 --> 00:22:34,446 Don't say that stuff... 515 00:22:34,448 --> 00:22:36,849 ...in front of her! That kind of stuff sinks in. 516 00:22:36,851 --> 00:22:39,185 T... Tallulah is not a name. It's more sort of child abuse. 517 00:22:39,187 --> 00:22:40,319 What... what is going on? 518 00:22:40,321 --> 00:22:41,920 Why are you suddenly off the name Tallulah? 519 00:22:41,922 --> 00:22:43,523 I suddenly just heard it. I mean, listen. 520 00:22:43,525 --> 00:22:45,791 We can, uh, we can... we can talk about it later, all right? 521 00:22:45,793 --> 00:22:47,592 No, I'm not gonna talk about it later. 522 00:22:47,594 --> 00:22:49,028 Her name is Tallulah. 523 00:22:49,030 --> 00:22:52,731 So, you will call her Tallulah, or Lulu or Lula 524 00:22:52,733 --> 00:22:55,033 or any other variation of that name and nothing else. 525 00:22:55,035 --> 00:22:57,269 What we can talk about later is why you're all of a sudden 526 00:22:57,271 --> 00:22:58,707 - being such a total arsehole. - Right. 527 00:22:59,474 --> 00:23:01,407 - O... okay. Look, let me, uh... - What are you... 528 00:23:01,409 --> 00:23:03,341 - ...let me explain. Just, uh... - Oh, wow! Okay. 529 00:23:04,579 --> 00:23:07,112 Just, uh, pop yourself down there. 530 00:23:07,114 --> 00:23:10,015 I'm... I'm gonna tell you something and it's gonna blow your fucking mind, 531 00:23:10,017 --> 00:23:12,719 but I want you just to strap yourself in. 532 00:23:13,153 --> 00:23:14,054 All right? 533 00:23:15,390 --> 00:23:17,124 - Leanne. - Teddy. 534 00:23:18,560 --> 00:23:19,628 I think... 535 00:23:20,661 --> 00:23:23,798 I have travelled... through time. 536 00:23:24,565 --> 00:23:27,401 - Oh. Yeah? - Yeah. 537 00:23:28,035 --> 00:23:31,469 - Where'd you end up? - Here. Uh. Now. 538 00:23:31,471 --> 00:23:34,275 You travelled through time to the present. 539 00:23:34,942 --> 00:23:36,408 - Yes. - Yeah, I don't think... 540 00:23:36,410 --> 00:23:37,909 ...you get how time travel works. 541 00:23:37,911 --> 00:23:39,779 Look, Teddy, I don't really have time for this. 542 00:23:39,781 --> 00:23:40,780 - Leanne? - Yeah? 543 00:23:40,782 --> 00:23:42,082 - Slap me. - What? Why? 544 00:23:42,217 --> 00:23:44,716 Because there is obviously something wrong with me, so just slap me... 545 00:23:44,718 --> 00:23:47,485 Teddy, stop it! You're freaking me out. I don't like it. God. 546 00:23:47,487 --> 00:23:49,955 You had some weird breakdown on our last anniversary, too. 547 00:23:49,957 --> 00:23:51,590 Right, hang on. So, that's... that's today, 548 00:23:51,592 --> 00:23:53,259 - is it, again? - That's the thing 549 00:23:53,261 --> 00:23:55,328 about anniversaries. They tend to pop up once a year. 550 00:23:55,330 --> 00:23:57,628 I'm just trying to figure out where the last couple of years have gone. 551 00:23:57,630 --> 00:24:00,400 Well, maybe ask your boss because you've spent most of the last two years at work. 552 00:24:00,802 --> 00:24:02,702 What happened to studying photography? 553 00:24:02,704 --> 00:24:04,503 Well, sure, definitely, I mean at some point. 554 00:24:04,505 --> 00:24:06,805 But maybe a little bit of job security isn't such a bad thing. 555 00:24:06,807 --> 00:24:09,341 Now... now we've got a kid, do you know what I mean? Listen, look. 556 00:24:09,343 --> 00:24:11,510 When... When I am rock solid, right, 557 00:24:11,512 --> 00:24:13,081 I will... I will quit, okay? 558 00:24:14,716 --> 00:24:16,418 - Promise. - All right. 559 00:24:18,052 --> 00:24:19,985 - Okay, not that you deserve it. - Hmm? 560 00:24:19,987 --> 00:24:21,856 - But... - What? 561 00:24:22,890 --> 00:24:25,190 - Happy anniversary! - Oh, no way! 562 00:24:28,496 --> 00:24:30,462 It's cotton, for the second anniversary. 563 00:24:30,464 --> 00:24:31,429 - Course it is. - Yeah? 564 00:24:31,431 --> 00:24:32,365 - Course it is. That... - Oh, my God! 565 00:24:32,699 --> 00:24:34,367 - That is it. - Do you... Okay, do you remember what you said 566 00:24:34,369 --> 00:24:35,467 - right after we took that? - When? 567 00:24:35,469 --> 00:24:36,702 No, not... not word for word. But it was... 568 00:24:36,704 --> 00:24:38,370 Oh, come on! It was, like... it was, like the funniest thing 569 00:24:38,372 --> 00:24:39,839 - you ever said. - W... what was it? 570 00:24:39,841 --> 00:24:40,805 - Do you not remember? - What? 571 00:24:40,807 --> 00:24:42,574 Do you even remember where we were? 572 00:24:42,576 --> 00:24:43,676 - Here? - Yeah. 573 00:24:43,678 --> 00:24:46,478 Yeah, this... That was... that was on our honeymoon? 574 00:24:46,480 --> 00:24:48,280 Oh, wow. Okay, I was wrong. 575 00:24:48,282 --> 00:24:49,982 That's the funniest thing you've ever said. 576 00:24:49,984 --> 00:24:51,516 - Why? - Because what honeymoon, 577 00:24:51,518 --> 00:24:53,151 that's why. I've given up on a honeymoon. 578 00:24:53,153 --> 00:24:54,753 I'm sorry, I never booked the honeymoon? 579 00:24:54,755 --> 00:24:56,455 Teddy, I'm used to you breaking promises now. 580 00:24:56,457 --> 00:24:58,224 Like, weirdly, I can, sort of, live with that. 581 00:24:58,226 --> 00:25:00,025 But I just... I don't know how you can forget 582 00:25:00,027 --> 00:25:01,159 the best day of our lives. 583 00:25:01,161 --> 00:25:02,994 This... this was the best day of our lives? 584 00:25:02,996 --> 00:25:04,463 - Is that when... - I'm talking 585 00:25:04,465 --> 00:25:05,632 about the day we got married. 586 00:25:05,900 --> 00:25:08,434 You've forgotten it two years in a row now. I don't know, maybe... 587 00:25:08,436 --> 00:25:10,535 maybe it doesn't mean as much to you as it does to me. 588 00:25:10,537 --> 00:25:14,773 Baby, you mean everything to me, okay? 589 00:25:14,775 --> 00:25:16,943 And I promise you, from now on, I will never forget 590 00:25:16,945 --> 00:25:18,176 another anniversary again. 591 00:25:18,178 --> 00:25:20,746 Genuinely. I've got a plan. It won't happen, all right? 592 00:25:20,748 --> 00:25:21,783 I love you so much. 593 00:25:30,891 --> 00:25:33,292 - All right, I'm gonna go and feed Lulu. - All right, babe, I'll be here. 594 00:25:33,294 --> 00:25:34,560 - Okay. Yeah. - Be back in a sec. 595 00:25:41,001 --> 00:25:42,435 Hey, man, what's up? 596 00:25:42,437 --> 00:25:44,369 Sam! Oh, my God, it's so good to hear your voice. 597 00:25:44,371 --> 00:25:46,339 - What? - Listen, mate, I need a favor, all right? 598 00:25:46,341 --> 00:25:48,107 So, please listen to me very carefully. Right, so... 599 00:25:48,109 --> 00:25:49,774 - Okay. - I need you to come 600 00:25:49,776 --> 00:25:51,444 to my place this time next year, all right? 601 00:25:51,446 --> 00:25:52,977 - Next year? - I want you to put it 602 00:25:52,979 --> 00:25:55,548 in your phone, �cause you'll probably forget and I definitely will so... 603 00:25:55,550 --> 00:25:57,282 Um, oh! And... don't ring the doorbell, all right? 604 00:25:57,284 --> 00:25:58,649 because I... I wanna speak to you privately. 605 00:25:58,651 --> 00:26:00,351 So just honk the horn and I'll come down. 606 00:26:00,353 --> 00:26:02,988 - Just speak to me now. - And one more thing, uh, before I go. 607 00:26:02,990 --> 00:26:05,189 Will you bring me an anniversary present, please, 608 00:26:05,191 --> 00:26:07,126 for the third anniversary. So, whatever it is you... 609 00:26:07,128 --> 00:26:09,395 - ...you give then. Um. - Okay, hang on. Let me... 610 00:26:09,397 --> 00:26:10,830 - Yeah. Don't forget. - ...write this down. 611 00:26:10,832 --> 00:26:12,564 Put it in your phone. All right, mate. Don't be late. Bye. 612 00:26:12,566 --> 00:26:13,968 What are you talking... 613 00:26:51,037 --> 00:26:53,974 What the fuck is happening? 614 00:27:06,454 --> 00:27:08,353 Hey, do you know I have a reminder on my phone? 615 00:27:08,355 --> 00:27:09,754 - God, it is so... - Oh. 616 00:27:09,756 --> 00:27:11,124 ...so good to see you. 617 00:27:11,426 --> 00:27:13,895 - Honestly. - Uh. Are we huggers now? 618 00:27:15,862 --> 00:27:17,231 Yeah. Oh, you look... 619 00:27:17,732 --> 00:27:20,635 Oh, you... you really look older. You've got like little lines. 620 00:27:21,201 --> 00:27:23,468 Saggy around your chops and you've filled out, mate, 621 00:27:23,470 --> 00:27:24,471 haven't you, eh? 622 00:27:25,038 --> 00:27:27,441 Cool. You know, feel free to just text me that stuff. 623 00:27:28,809 --> 00:27:31,176 I need to talk. Will you, uh, will you walk with me? 624 00:27:31,178 --> 00:27:32,179 Okay. 625 00:27:36,150 --> 00:27:37,983 I don't know who else to turn to, mate. 626 00:27:37,985 --> 00:27:40,319 I've tried telling Leanne, and I... I think I've scared her. 627 00:27:40,321 --> 00:27:41,522 And I can't lose her, okay? 628 00:27:41,589 --> 00:27:43,758 Especially not now with a kid and everything. I mean she... 629 00:27:44,958 --> 00:27:46,160 Do you know I've got a kid? 630 00:27:46,694 --> 00:27:47,693 Yeah, I know. 631 00:27:47,695 --> 00:27:49,094 Well, can you fucking believe that? 632 00:27:49,096 --> 00:27:50,228 - A kid. - Uh. 633 00:27:50,230 --> 00:27:51,763 Yeah. I've had time to process it. 634 00:27:51,765 --> 00:27:53,299 Exactly, right. Okay, that's my point. 635 00:27:53,301 --> 00:27:54,500 - What is? - All right, 636 00:27:54,502 --> 00:27:56,171 - I'm just gonna say it, okay? - Yeah, please. 637 00:27:58,471 --> 00:28:03,477 Every few minutes, another year goes by. 638 00:28:05,580 --> 00:28:08,414 Wow, that's deep, man. Is that you, or is that... 639 00:28:08,416 --> 00:28:09,851 - No! - Where'd you read that? 640 00:28:09,918 --> 00:28:12,583 - Can I use that? - No, I am being serious, okay? I'm being deadly serious. 641 00:28:12,585 --> 00:28:14,486 So, what feels like a year for you is like a... 642 00:28:14,488 --> 00:28:15,788 is like a couple of minutes for me. 643 00:28:16,923 --> 00:28:19,625 All right. I'm waiting for you to say "gotcha." 644 00:28:19,627 --> 00:28:21,696 I'm not gonna say "gotcha", mate, because this is real. 645 00:28:21,963 --> 00:28:24,096 Okay? Um. Look, do you remember when I called you 646 00:28:24,098 --> 00:28:25,664 to set an alarm to come here today? 647 00:28:25,666 --> 00:28:26,999 - Yeah. - Yeah? That was right before 648 00:28:27,001 --> 00:28:28,167 - you got here. - No, it wasn't. 649 00:28:28,169 --> 00:28:29,334 - Yes, it was! - No, it wasn't. 650 00:28:29,336 --> 00:28:30,602 It was for me! It was. 651 00:28:30,604 --> 00:28:32,704 Um. Uh. Fuck, I don't know how to explain it, man. 652 00:28:32,706 --> 00:28:34,674 So, right, yesterday, I was th... three years younger 653 00:28:34,676 --> 00:28:36,041 than I am now. 654 00:28:36,043 --> 00:28:37,909 - That's so specific. - Okay, okay. 655 00:28:37,911 --> 00:28:40,446 I'm just gonna make this as simple as I can. 656 00:28:41,716 --> 00:28:44,686 My life is going by way too fast. 657 00:28:47,588 --> 00:28:48,789 Now that I understand. 658 00:28:49,556 --> 00:28:51,692 Okay, good. Can you help me? Uh. Please help me. 659 00:28:52,159 --> 00:28:53,425 Yeah, of course. What do you... 660 00:28:53,427 --> 00:28:54,562 - Okay. - ...what do you want me to do? 661 00:28:54,695 --> 00:28:56,227 - Look, I understand this whole thing sounds nuts. - Yeah. 662 00:28:56,229 --> 00:28:59,564 Yeah. I do. But what I've just described you ever heard, seen, 663 00:28:59,566 --> 00:29:01,602 read about this happening to anyone else? 664 00:29:02,402 --> 00:29:04,072 Okay. So... 665 00:29:05,005 --> 00:29:06,638 y... you say it's the same day? 666 00:29:06,640 --> 00:29:08,109 Each year but yeah, same day. 667 00:29:08,743 --> 00:29:09,744 Groundhog Day? 668 00:29:10,011 --> 00:29:12,177 Yeah, it's not technically the same day but yes. 669 00:29:12,179 --> 00:29:13,646 I mean, that's... that's close enough. 670 00:29:13,648 --> 00:29:15,283 How did that happen to him in Groundhog Day? 671 00:29:15,650 --> 00:29:17,815 Well, it never says. 672 00:29:17,817 --> 00:29:20,651 And, uh, okay, so how did he make it stop in the end? 673 00:29:20,653 --> 00:29:24,090 Uh. I think he just has the perfect day. Like he just fixes everything... 674 00:29:24,092 --> 00:29:25,624 ...and then it just stops. 675 00:29:25,626 --> 00:29:27,994 Do you know what? That would make sense. That would make sense. 676 00:29:27,996 --> 00:29:30,029 Yeah, you know Groundhog Day's not a documentary, right? 677 00:29:30,031 --> 00:29:31,863 So, I've got a few minutes this year to fix everything 678 00:29:31,865 --> 00:29:33,732 from last year, so that I don't mess up next year. 679 00:29:33,734 --> 00:29:35,567 That's it. That's it. Th... that's obviously it. 680 00:29:35,569 --> 00:29:36,870 Yeah, you've cracked the case. 681 00:29:37,036 --> 00:29:39,605 Okay. I'll go and make everything perfect and then all this goes away. 682 00:29:39,607 --> 00:29:43,109 But just in case, meet me here same time next year, all right? Put a reminder in your phone. 683 00:29:43,111 --> 00:29:44,676 - What? - Just do it for me please? 684 00:29:44,678 --> 00:29:46,211 - Please? Put it in your phone. - Okay, okay! 685 00:29:46,213 --> 00:29:47,248 - Okay. - Okay, thanks, mate. 686 00:29:47,648 --> 00:29:49,481 Wait, wait. Hang on, hang on. I got you the present you asked for. 687 00:29:49,483 --> 00:29:51,049 Oh, well done, mate. You're a lifesaver. 688 00:29:51,051 --> 00:29:52,486 - Here you go. - Thank you. Th... 689 00:29:53,987 --> 00:29:56,487 - What's that, dude? - It's what you asked for. A nursery present. 690 00:29:56,489 --> 00:29:58,356 No, I asked for an anniversary present. 691 00:29:58,358 --> 00:29:59,590 What even is a nursery present? 692 00:29:59,592 --> 00:30:01,526 I don't know. You said it was like your third birthday 693 00:30:01,528 --> 00:30:03,263 - or something. - No, I said third anniversary. 694 00:30:03,831 --> 00:30:06,031 It's all right. Look, don't... don't worry about it. Thanks. 695 00:30:06,033 --> 00:30:08,366 - Yeah, you're welcome. - All right, same time next year. Okay? 696 00:30:08,368 --> 00:30:10,237 Okay, I got it. Get out of here, you psycho. 697 00:30:12,540 --> 00:30:13,541 Damn. 698 00:30:17,544 --> 00:30:18,776 Leanne! 699 00:30:18,778 --> 00:30:20,012 - Listen, babe... - Hey. 700 00:30:20,014 --> 00:30:21,513 before you say anything... 701 00:30:21,515 --> 00:30:23,882 ...whatever the problem is, I will fix it, okay? 702 00:30:23,884 --> 00:30:26,017 And everything will just go back to the way it was, 703 00:30:26,019 --> 00:30:27,386 - all right? - Where's Tallulah? 704 00:30:27,388 --> 00:30:28,389 Who? 705 00:30:28,688 --> 00:30:30,022 The baby. Sorry. I can't... It w... 706 00:30:30,024 --> 00:30:32,323 it won't stick in my head... ...for some reason. 707 00:30:32,325 --> 00:30:33,594 - Where'd you leave her? - With you. 708 00:30:35,396 --> 00:30:37,228 - That's interesting. - Oh, my God, seriously? 709 00:30:37,230 --> 00:30:38,531 - Tallulah! - Tallulah! 710 00:30:39,065 --> 00:30:41,132 - Tallulah! - Tallulah! Lula! Lulu! 711 00:30:41,134 --> 00:30:42,901 Do you know, the more I say it, the more it... 712 00:30:42,903 --> 00:30:44,705 the more it grows on me. Tallulah! 713 00:30:45,238 --> 00:30:47,941 Tallulah! 714 00:30:48,676 --> 00:30:51,010 Fuck it! 715 00:30:52,313 --> 00:30:53,544 Wow, you grew. 716 00:30:53,546 --> 00:30:55,280 - Daddy. - What are you doing? 717 00:30:55,282 --> 00:30:57,182 Oh, thank God. I thought I looked in here. 718 00:30:57,184 --> 00:30:58,951 Yeah, see there? It must have been hiding. 719 00:30:58,953 --> 00:31:00,985 See? I told you I'd fix everything. 720 00:31:00,987 --> 00:31:03,723 Oh, uh, got you... got you a nursery present. 721 00:31:03,725 --> 00:31:05,190 - What's a nursery present? - No idea. 722 00:31:05,192 --> 00:31:06,860 Daddy. 723 00:31:08,396 --> 00:31:09,594 - My God, did you hear that? - Yeah. 724 00:31:09,596 --> 00:31:10,964 - That's her first word! - Oh, no, no. 725 00:31:11,198 --> 00:31:12,598 Her first word was "Mama." 726 00:31:12,600 --> 00:31:13,568 - Oh. - Mummy. 727 00:31:14,002 --> 00:31:15,699 - I mean, you would say that, but... - It's on the video I sent you. 728 00:31:15,701 --> 00:31:17,837 - Why don't you pull it up? - What do you mean, video? What, I wasn't... 729 00:31:17,839 --> 00:31:20,438 I wasn't there when she said her first word? 730 00:31:20,440 --> 00:31:22,206 No, "Daddy" was, like, her twelfth word. 731 00:31:22,208 --> 00:31:23,608 I didn't even make the top ten? 732 00:31:23,610 --> 00:31:25,678 What... What... what'd she say before "Daddy"? 733 00:31:25,979 --> 00:31:28,313 Well, lots of stuff like "more", "no"... 734 00:31:28,315 --> 00:31:30,148 - No. - ..."cat", "dino". 735 00:31:30,150 --> 00:31:31,750 She said "cat"... 736 00:31:31,752 --> 00:31:33,019 ...and "dino" before saying Daddy? 737 00:31:33,021 --> 00:31:34,887 - Daddy! - Yeah, all right. In a minute. 738 00:31:34,889 --> 00:31:36,053 Well, she sees her cat and her dino 739 00:31:36,055 --> 00:31:37,223 more than she sees her Daddy these days. 740 00:31:37,490 --> 00:31:39,757 Yeah, well, maybe cat and dino should go out and get a little job, 741 00:31:39,759 --> 00:31:41,929 so that Daddy doesn't have to work so hard. How about... 742 00:31:43,898 --> 00:31:46,000 Sorry, I don't know why... I don't know why I said that. 743 00:31:50,170 --> 00:31:51,837 Look, babe, listen. Look, I don't... 744 00:31:51,839 --> 00:31:53,304 - I don't wanna fight with you. - Okay, but this... 745 00:31:53,306 --> 00:31:54,740 this is exactly what our... 746 00:31:54,742 --> 00:31:55,974 ...couples counsellor was talking about. 747 00:31:55,976 --> 00:31:57,311 All right, what? Sorry, what? You... What... What? 748 00:31:57,911 --> 00:31:59,244 - We're in couples counselling? - Yeah. 749 00:31:59,246 --> 00:32:00,344 That's a... that's a little bit premature, 750 00:32:00,346 --> 00:32:01,347 - don't you think? - Obviously not. 751 00:32:01,849 --> 00:32:04,917 Darling, listen. We don't... we don't need couples counselling, all right? 752 00:32:04,919 --> 00:32:07,086 I can... I can fix everything right now 753 00:32:07,088 --> 00:32:08,786 and everything will just go back to the way it was, 754 00:32:08,788 --> 00:32:10,487 - I'm pretty sure. - It'll take time to fix things. 755 00:32:10,489 --> 00:32:12,124 - I don't have time! - Okay! You know what? 756 00:32:12,126 --> 00:32:14,158 I think... I think that we should read our letters now. 757 00:32:14,160 --> 00:32:15,159 - Okay, yeah. Good. - Yeah. 758 00:32:15,161 --> 00:32:16,762 All right, great idea. Lovely. What letters? 759 00:32:16,764 --> 00:32:18,129 - The letters. The letters... - Hmm. 760 00:32:18,131 --> 00:32:20,099 ...our counsellor told us to write to each other. 761 00:32:20,101 --> 00:32:22,169 She said to read them out loud when next we had a fight. 762 00:32:22,936 --> 00:32:24,703 This feels like a pretty good time. 763 00:32:24,705 --> 00:32:25,904 - Okay. - Yeah? 764 00:32:25,906 --> 00:32:27,906 - Perfect time for the... letters. - Yep. 765 00:32:27,908 --> 00:32:28,974 - Okay. I'll... - Yeah. Shall I... 766 00:32:28,976 --> 00:32:30,007 - I'll... - Shall... 767 00:32:30,009 --> 00:32:31,376 - I'll... No, no, I'll... - Yeah. 768 00:32:31,378 --> 00:32:33,047 - I'll read mine. - You... You do your one. 769 00:32:37,484 --> 00:32:38,784 - "Dear Teddy..." - Hmm. 770 00:32:39,186 --> 00:32:40,989 - "I love you, but..." - Love you too, babes. 771 00:32:43,791 --> 00:32:46,858 "I love you, but I don't feel like you're the same man I married." 772 00:32:46,860 --> 00:32:49,328 - I am the s... I am the same man you married. - Let me finish. 773 00:32:49,330 --> 00:32:50,298 Okay. 774 00:32:50,930 --> 00:32:52,164 "I know you're not happy..." 775 00:32:52,166 --> 00:32:53,330 - I am happy, but... - "I'm..." 776 00:32:53,332 --> 00:32:54,399 - Sorry, go on. - Are you gonna let me? 777 00:32:54,401 --> 00:32:55,369 Yeah, I will. 778 00:32:55,768 --> 00:32:58,669 "I'm not happy either. But to make this work, 779 00:32:58,671 --> 00:33:00,473 you have to spend more time with your family 780 00:33:00,475 --> 00:33:02,006 and less time at work." 781 00:33:02,008 --> 00:33:04,178 "I just wanna spend more time with the man I love. 782 00:33:05,211 --> 00:33:07,513 Also, I wish we were having more sex. Leanne." 783 00:33:07,515 --> 00:33:08,815 Mm-hmm. 784 00:33:09,216 --> 00:33:10,217 Finished? 785 00:33:11,251 --> 00:33:13,519 - Yeah. - Okay. So, to all your points... 786 00:33:13,521 --> 00:33:15,788 Um. I love you too. 787 00:33:15,790 --> 00:33:19,992 Um. I am very happy. I am the same man. 788 00:33:19,994 --> 00:33:22,228 I will spend more time here and please, 789 00:33:22,630 --> 00:33:23,698 please, can we have more sex? 790 00:33:24,098 --> 00:33:25,464 - Really? - Oh, mate, I'm... 791 00:33:25,466 --> 00:33:26,831 Tell you what, let's go and have sex... 792 00:33:26,833 --> 00:33:28,099 - Okay. - ...right now. 793 00:33:28,101 --> 00:33:29,635 No, no, no! You read yours... read yours first. 794 00:33:29,637 --> 00:33:30,836 - Shall I? - Yeah. 795 00:33:30,838 --> 00:33:31,969 - But I... - I wanna hear it. 796 00:33:31,971 --> 00:33:33,539 - Yeah. - Great idea. I'll... 797 00:33:33,541 --> 00:33:35,076 I'll read this out and then we'll... 798 00:33:35,976 --> 00:33:37,010 go and crack on, yeah? 799 00:33:37,710 --> 00:33:40,212 Okay, good stuff, good stuff. All right, let's go. 800 00:33:40,214 --> 00:33:43,583 "Dear Leanne, this is hard for me to say..." 801 00:33:46,653 --> 00:33:48,654 Come on, let's have sex first. I'll read this after. 802 00:33:48,656 --> 00:33:50,190 - Read it. - Okay. 803 00:33:50,524 --> 00:33:52,890 "I know you know this isn't working." 804 00:33:52,892 --> 00:33:54,792 It is working, so I don't know you know that 805 00:33:54,794 --> 00:33:56,594 'cause it's not true, so just... just... just... 806 00:33:56,596 --> 00:33:57,763 just ignore that. 807 00:33:57,765 --> 00:33:59,199 Uh. "I feel... 808 00:33:59,900 --> 00:34:01,233 pressured by you." 809 00:34:01,235 --> 00:34:03,004 That's also not true, so just... 810 00:34:03,671 --> 00:34:04,838 ignore that as well. 811 00:34:04,905 --> 00:34:08,439 This is fucking ridiculous. "I know you resent me for..." 812 00:34:08,441 --> 00:34:10,876 Yeah. This actually feels like more of a first draft 813 00:34:10,878 --> 00:34:12,376 - so what, I'll do... - Teddy? 814 00:34:12,378 --> 00:34:14,046 - ...is another pass on it... - Teddy? 815 00:34:14,048 --> 00:34:15,149 - Mm? - Please. 816 00:34:15,481 --> 00:34:17,117 Yeah, just push through? 817 00:34:18,753 --> 00:34:20,588 "I know you resent me for working so much... 818 00:34:23,289 --> 00:34:25,557 but fair play to you. 819 00:34:25,559 --> 00:34:28,928 You probably have a point so will definitely improve in that department. 820 00:34:28,930 --> 00:34:31,162 I love our marriage and if hard pushed 821 00:34:31,164 --> 00:34:32,796 probably wouldn't change a thing, 822 00:34:32,798 --> 00:34:36,401 and you're extremely beautiful. Yours sincerely, Teddy." 823 00:34:36,403 --> 00:34:39,236 Do you know, actually, good exercise, yeah. 824 00:34:39,238 --> 00:34:40,439 Right. Come on, bedroom. 825 00:34:40,441 --> 00:34:41,606 - No, give me that. - No! 826 00:34:41,608 --> 00:34:42,642 No, I wanna read it. Okay. 827 00:34:44,945 --> 00:34:46,711 "I know you resent me for working so much 828 00:34:46,713 --> 00:34:48,782 but who else will provide for our child if you ca..." 829 00:34:49,749 --> 00:34:50,918 Oh, wow. 830 00:34:51,285 --> 00:34:53,050 "If you keep chasing your pipe dream 831 00:34:53,052 --> 00:34:54,718 - of being a writer." - I do not think that. 832 00:34:54,720 --> 00:34:56,320 - I didn't even write that. - Yeah. 833 00:34:56,322 --> 00:34:57,622 I think your writing's amazing, babe. Honestly... 834 00:34:57,624 --> 00:34:59,057 You're je... you're jealous of it. 835 00:34:59,059 --> 00:35:00,258 Uh. Of what? 836 00:35:00,260 --> 00:35:02,361 You can't stand the fact that I'm chasing something 837 00:35:02,363 --> 00:35:04,329 I love because you don't have the guts to. 838 00:35:04,331 --> 00:35:05,629 Right, me personally? 839 00:35:05,631 --> 00:35:08,200 I... I... I can't make a career or a living out 840 00:35:08,202 --> 00:35:10,301 - of photography, all right? - How would you know, Teddy? 841 00:35:10,303 --> 00:35:11,736 You've never even tried. 842 00:35:11,738 --> 00:35:14,372 Do you know, if you'd started when you first talked about it 843 00:35:14,374 --> 00:35:16,073 you'd be doing it by now. 844 00:35:16,075 --> 00:35:18,376 Why... why do you put so much time into that stupid job? 845 00:35:18,378 --> 00:35:19,910 You hate that job. 846 00:35:19,912 --> 00:35:21,282 We don't need more stuff, Teddy. 847 00:35:21,615 --> 00:35:23,916 We were twice as happy when we earned half as much. 848 00:35:27,954 --> 00:35:28,956 I just... 849 00:35:29,756 --> 00:35:32,459 I don't know what's happened to us the last couple of years. 850 00:35:32,825 --> 00:35:33,827 I don't know. 851 00:35:34,093 --> 00:35:35,693 I wish I knew but I haven't been here 852 00:35:35,695 --> 00:35:37,130 - for any of it. - Exactly. 853 00:35:38,398 --> 00:35:40,332 Come watch me play, Mummy! 854 00:35:40,334 --> 00:35:41,399 Should... 855 00:35:41,401 --> 00:35:42,936 Uh. You know, um... 856 00:35:43,637 --> 00:35:46,470 I know you forgot. It's fine. I'm used to it by now, 857 00:35:46,472 --> 00:35:48,175 but, um. 858 00:35:48,407 --> 00:35:50,777 - Happy anniversary. - Thanks. 859 00:35:51,878 --> 00:35:53,512 - Third year is... - Leather, yeah. 860 00:35:53,514 --> 00:35:55,314 - Yeah. - Beautiful. 861 00:35:55,316 --> 00:35:57,149 I thought you'd like it because it has a part 862 00:35:57,151 --> 00:35:59,152 where you can put the thing you love the most. 863 00:35:59,552 --> 00:36:01,553 Oh, well... Oh, yeah, like a little picture 864 00:36:01,555 --> 00:36:02,957 - of us there, yeah. - No. 865 00:36:04,791 --> 00:36:05,692 Money. 866 00:36:09,963 --> 00:36:11,164 Oh, come on, Leanne. 867 00:36:12,131 --> 00:36:14,001 Leanne. 868 00:36:35,889 --> 00:36:36,856 Leanne? 869 00:36:53,573 --> 00:36:54,441 Sweetheart? 870 00:36:55,476 --> 00:36:56,477 Hey, babe. 871 00:36:57,077 --> 00:36:58,443 Another alarm in my phone. 872 00:36:58,445 --> 00:37:00,845 I completely forgot about that thing from last year. 873 00:37:00,847 --> 00:37:02,916 So, did you fix that everything? 874 00:37:03,416 --> 00:37:04,783 Obviously not, no. 875 00:37:04,785 --> 00:37:06,452 I mean, I don't know where Leanne is. 876 00:37:06,454 --> 00:37:07,455 I'll call her. 877 00:37:07,988 --> 00:37:09,023 Is that allowed? 878 00:37:09,789 --> 00:37:11,990 What do you mean, is it allowed? Why wouldn't it be allowed? What are you talking about? 879 00:37:11,992 --> 00:37:13,925 I don't know what the rules are for trial separation. 880 00:37:15,095 --> 00:37:17,398 Sorry, what? We're... We're separated? 881 00:37:18,631 --> 00:37:20,501 - Yeah. - Why? Why? Why are we? 882 00:37:20,901 --> 00:37:23,035 I don't know, you haven't been happy for a while, man. 883 00:37:23,037 --> 00:37:24,234 I'm... I'm happy. 884 00:37:24,236 --> 00:37:26,639 I am ha... I am fucking happy. Look at me. I'm happy. 885 00:37:27,106 --> 00:37:28,640 Okay, my bad. You're killing it. 886 00:37:28,642 --> 00:37:30,908 How... How could this happen? 887 00:37:32,611 --> 00:37:34,111 Hang on, hang on. 888 00:37:34,113 --> 00:37:37,215 What? Who... who's that... who's that puffy piece of shit there? 889 00:37:37,217 --> 00:37:38,416 - That's you. - Is it? 890 00:37:38,418 --> 00:37:39,620 - Yeah. - What the fuck? 891 00:37:43,823 --> 00:37:45,756 Oh, my God! What has happened to me? 892 00:37:45,758 --> 00:37:47,091 I... Is that... I've got grey hair. 893 00:37:47,093 --> 00:37:48,926 I didn't... I didn't have grey hair yesterday. 894 00:37:48,928 --> 00:37:51,629 What... What is happening to my fucking skin, man? 895 00:37:51,631 --> 00:37:53,434 - No wonder she's left. - Hmm. 896 00:37:53,767 --> 00:37:55,233 I don't think that's why. 897 00:37:55,235 --> 00:37:58,635 - I mean you still look... - ...better than me. 898 00:37:58,637 --> 00:37:59,773 Yeah, I'm a mess. 899 00:38:00,240 --> 00:38:01,242 I feel so old. 900 00:38:01,775 --> 00:38:04,242 Last night I sprained my ankle sleeping. 901 00:38:04,244 --> 00:38:05,378 Sleeping! 902 00:38:05,845 --> 00:38:08,113 And I've got so much fat on my back now. 903 00:38:08,115 --> 00:38:09,446 I didn't know backs could get fat. 904 00:38:09,448 --> 00:38:10,448 And also, 905 00:38:10,450 --> 00:38:11,850 I have this weird mole on my shoulder. 906 00:38:11,852 --> 00:38:12,950 Could you come take a look at this? 907 00:38:12,952 --> 00:38:14,352 Yeah, all right, mate. Later, later. Listen, listen. 908 00:38:14,354 --> 00:38:15,620 I need your, uh, I need your help. 909 00:38:15,622 --> 00:38:17,088 I need you to help me get her back, all right? 910 00:38:17,090 --> 00:38:18,388 Where does she live? 911 00:38:18,390 --> 00:38:20,591 - You know where she lives. - Pretend I don't, okay? 912 00:38:20,593 --> 00:38:22,260 She lives a couple of blocks away. 913 00:38:22,262 --> 00:38:23,695 She wanted to stay close for Lulu, 914 00:38:23,697 --> 00:38:25,095 your daughter, remember? 915 00:38:25,097 --> 00:38:26,631 - Yeah. - Do you wanna walk over? 916 00:38:26,633 --> 00:38:28,867 I... No, I haven't got time. 917 00:38:28,869 --> 00:38:29,968 Look, if I'm gonna end this curse, 918 00:38:29,970 --> 00:38:31,369 I have to save my marriage. Right. 919 00:38:31,371 --> 00:38:32,504 - What? - We have to call her. 920 00:38:32,506 --> 00:38:33,807 No, no, please, I don't wanna get involved... 921 00:38:34,041 --> 00:38:36,008 It's... It's on speaker, mate. It's on speaker. 922 00:38:37,744 --> 00:38:39,947 - Hi. - Hiya. It's Teddy. 923 00:38:40,479 --> 00:38:41,812 I know. What's up? 924 00:38:41,814 --> 00:38:42,814 Yeah, no, no. 925 00:38:42,816 --> 00:38:44,015 Well, I wanted to give you a call today. 926 00:38:44,017 --> 00:38:45,652 Y... you do know what today is, don't you? 927 00:38:45,985 --> 00:38:49,387 I do, yeah. Do you, for the first time ever? 928 00:38:49,389 --> 00:38:52,189 Happy anniversary! 929 00:38:52,191 --> 00:38:53,758 Wow, good for you. 930 00:38:53,760 --> 00:38:55,829 Did you get me something? 931 00:38:56,229 --> 00:38:58,195 Yes, I got you something. 932 00:38:58,197 --> 00:39:00,332 I got you the fourth thing, after leather. 933 00:39:00,334 --> 00:39:02,300 Mm-hmm. And what comes after leather? 934 00:39:02,302 --> 00:39:03,702 What comes after leather? 935 00:39:03,704 --> 00:39:05,339 - What comes after leather? - I don't know. 936 00:39:06,439 --> 00:39:07,874 Give me a challenge, babe. Come on. 937 00:39:08,974 --> 00:39:10,374 It's okay if you don't know. 938 00:39:10,376 --> 00:39:12,611 I would tell you if you stopped interrupting me. 939 00:39:12,613 --> 00:39:13,945 - All right. - Fruit. 940 00:39:13,947 --> 00:39:15,680 - Fruit? - Fruit. 941 00:39:15,682 --> 00:39:17,182 It... It's on mute, just say it. 942 00:39:17,184 --> 00:39:18,485 - Uh. Uh. Fruit. - Fruit. Are you sure? 943 00:39:18,686 --> 00:39:20,852 - Yeah, that's what it says. That's weird. - That's fucking weird. 944 00:39:20,854 --> 00:39:22,153 Fruit? 945 00:39:22,155 --> 00:39:24,191 Oh, I'm impressed. 946 00:39:25,025 --> 00:39:27,024 - Yes! - And you didn't just look that up? 947 00:39:27,026 --> 00:39:29,093 No, I didn't just look that up. 948 00:39:29,095 --> 00:39:30,229 Yeah. Your weird emphasis 949 00:39:30,231 --> 00:39:31,732 makes me think that Sam is there helping you. 950 00:39:32,032 --> 00:39:33,698 Don't be ridiculous. Sam isn't here. Uh. 951 00:39:33,700 --> 00:39:36,334 Okay, all right. So, what fruit did you get me? 952 00:39:36,336 --> 00:39:37,836 Oh, babe, so much fruit. 953 00:39:37,838 --> 00:39:39,738 Loads of fruit. Most amount of fruit you've ever seen. 954 00:39:39,740 --> 00:39:41,638 Tell you what, why don't you come over, we'll have a little fruit party? 955 00:39:41,640 --> 00:39:42,642 How about that? Come over soon, babe. 956 00:39:42,742 --> 00:39:44,811 - I'd love to see you. - Hmm. Let me think about it. 957 00:39:45,111 --> 00:39:47,445 Go on. Go on, girl. You know you want to. 958 00:39:47,447 --> 00:39:49,481 Listen, mate, do me a favor. Would you get me a fruit basket? 959 00:39:49,483 --> 00:39:51,015 Make sure there's lots of bananas and peaches in it, 960 00:39:51,017 --> 00:39:52,383 if you know what I mean. 961 00:39:52,385 --> 00:39:53,919 Oh, you bad. 962 00:39:53,921 --> 00:39:55,287 Uh. Uh. Uh. Uh. Uh. 963 00:39:55,289 --> 00:39:56,256 Uh. 964 00:39:56,389 --> 00:39:57,524 You didn't press mute, Teddy. 965 00:39:57,791 --> 00:40:00,291 - Hi, Sam. - Hey, Leanne. 966 00:40:00,293 --> 00:40:02,459 Okey dokey, I'm gonna go now. 967 00:40:02,461 --> 00:40:04,662 It's a hard pass from me on the fruit, 968 00:40:04,664 --> 00:40:07,198 - but you two knock yourselves out. - Babe, just give... give me a... 969 00:40:07,200 --> 00:40:08,566 Leanne... 970 00:40:08,568 --> 00:40:09,437 Hang on a... 971 00:40:10,037 --> 00:40:10,938 Shit! 972 00:40:12,405 --> 00:40:13,972 Uh. Do you want me to get you some plums? 973 00:40:13,974 --> 00:40:15,407 Nothing says sorry like a bunch of... 974 00:40:15,409 --> 00:40:17,274 I don't need the fruit anymore mate, all right? 975 00:40:17,276 --> 00:40:19,112 It's gonna take a lot more than fruit to fix this. 976 00:40:19,680 --> 00:40:20,681 Fuck, I need a drink. 977 00:40:21,414 --> 00:40:22,814 It's the middle of the morning. 978 00:40:22,816 --> 00:40:24,685 Yeah, I've been up for a couple of years. 979 00:40:25,918 --> 00:40:26,953 What? 980 00:40:30,456 --> 00:40:33,059 Want a beer? 981 00:40:34,327 --> 00:40:36,764 Sadly, I cannot think of a reason why not. 982 00:40:48,242 --> 00:40:49,243 Sam? 983 00:40:54,680 --> 00:40:56,814 Oh, Leanne. 984 00:40:56,816 --> 00:40:58,182 - You're back. - Thank God. 985 00:40:58,184 --> 00:40:59,718 Look, I don't know what I did but promise me 986 00:40:59,720 --> 00:41:01,186 you'll never leave me again, all right? 987 00:41:03,956 --> 00:41:05,992 I'm not going anywhere, silly. 988 00:41:07,961 --> 00:41:09,463 Becka! 989 00:41:10,631 --> 00:41:12,166 - What? - Have I gone back in time? 990 00:41:13,267 --> 00:41:15,200 No, you haven't gone back in time. 991 00:41:15,202 --> 00:41:17,535 You look like a fucking pig. What is happening? 992 00:41:17,537 --> 00:41:18,805 Look. 993 00:41:19,106 --> 00:41:21,372 Look. Becka. Um. 994 00:41:21,374 --> 00:41:22,640 Uh. 995 00:41:22,642 --> 00:41:23,975 What're you... what're you... what're you doing here? 996 00:41:23,977 --> 00:41:25,709 - I was looking for my earrings. - No, I mean like here, 997 00:41:25,711 --> 00:41:27,345 right now. In my... in... in my house. 998 00:41:27,347 --> 00:41:29,914 - Why? What... what's the... - ...what's the story? 999 00:41:29,916 --> 00:41:32,450 - I know. So funny. - It's not funny! 1000 00:41:32,452 --> 00:41:33,718 It's not funny. 1001 00:41:33,720 --> 00:41:35,620 It's not funny. Nothing funny about... 1002 00:41:35,622 --> 00:41:37,424 ...about this situation, so if you could... Okay. 1003 00:41:37,925 --> 00:41:40,024 All right, how did you, beat by beat, 1004 00:41:40,026 --> 00:41:41,294 end up being here right now? 1005 00:41:41,528 --> 00:41:43,528 Someone was drunker than I thought. 1006 00:41:43,530 --> 00:41:44,729 Last night, was I? 1007 00:41:44,731 --> 00:41:46,696 - Naughty boy. - Why am I a naughty boy? 1008 00:41:46,698 --> 00:41:47,865 - You texted me. - Did I? 1009 00:41:47,867 --> 00:41:49,200 - At 1 a.m. - Oh, boy. 1010 00:41:49,202 --> 00:41:50,869 - You were drunk. - Well, that's not really good. 1011 00:41:50,871 --> 00:41:52,370 - What... What did I say? - You said you were lonely. 1012 00:41:52,372 --> 00:41:54,204 No, no, no, Becka. Come on. 1013 00:41:54,206 --> 00:41:55,907 - I said I was lonely, too. - Ah. Okay. 1014 00:41:55,909 --> 00:41:57,309 There you go. 1015 00:41:57,311 --> 00:41:58,675 - Right. - Then we had some wine. 1016 00:41:58,677 --> 00:41:59,778 - Okay. Right. - And you put on one... 1017 00:41:59,845 --> 00:42:01,146 - That's it. That's it. - ...of your cheesy playlists. 1018 00:42:01,148 --> 00:42:02,713 All right, I don't wanna... That's enough! 1019 00:42:02,715 --> 00:42:04,948 That's enough! That's enough! That's it. That's right. 1020 00:42:04,950 --> 00:42:08,019 Last night. Yeah, wow. Oh, my God, that was something. 1021 00:42:08,021 --> 00:42:09,720 I'm just gonna pull my leg out from that... 1022 00:42:09,722 --> 00:42:11,957 Just pull... I'm just gonna pull it out. 1023 00:42:11,959 --> 00:42:12,892 There you go. 1024 00:42:13,325 --> 00:42:15,859 - It's all coming back to me now. - That's it. You were... 1025 00:42:15,861 --> 00:42:17,095 Last night. Whoo! 1026 00:42:17,097 --> 00:42:18,695 Yeah! Really, you... 1027 00:42:18,697 --> 00:42:20,766 ...you were amazing. But look. 1028 00:42:21,101 --> 00:42:23,702 That was a... that was... that was a one-time thing, all right? 1029 00:42:23,704 --> 00:42:25,336 We've been doing that 1030 00:42:25,338 --> 00:42:27,104 - for months. - Hang on. 1031 00:42:27,106 --> 00:42:28,606 Aren't... Aren't you married? I mean... 1032 00:42:28,608 --> 00:42:30,876 That ended a year and a half ago, you know that. 1033 00:42:31,544 --> 00:42:33,180 I don't even know what went wrong, really. 1034 00:42:33,512 --> 00:42:35,448 In the beginning, it was like fireworks. 1035 00:42:35,715 --> 00:42:37,816 But somewhere along the way, we just lost it. 1036 00:42:38,517 --> 00:42:39,950 Like I keep going over it in my head. 1037 00:42:39,952 --> 00:42:41,086 Like was it him or me? 1038 00:42:41,088 --> 00:42:42,419 I've tried... I've gone to therapy 1039 00:42:42,421 --> 00:42:44,655 - and spoken about it... - Yeah, yeah, a tale as old as time. 1040 00:42:44,657 --> 00:42:45,793 - I get it. - Wait! 1041 00:42:45,858 --> 00:42:47,258 I'd love to hear more details, actually, I really would. 1042 00:42:47,260 --> 00:42:48,459 No, genuinely. I'm not being rude 1043 00:42:48,461 --> 00:42:50,595 but I'm afraid I don't have oodles of time myself... 1044 00:42:50,597 --> 00:42:52,097 - Are you serious? - ...so, what I'm gonna... 1045 00:42:52,099 --> 00:42:53,600 I was gonna get a little busy... 1046 00:42:54,401 --> 00:42:56,604 - Who is it? - It's Leanne. 1047 00:42:58,905 --> 00:43:00,640 Just a minute! 1048 00:43:03,175 --> 00:43:04,908 I'll just be a couple of minutes, all right? 1049 00:43:04,910 --> 00:43:06,945 I'm so sorry. I'm genuinely sorry. 1050 00:43:13,753 --> 00:43:15,588 Why can't it be the next year now? 1051 00:43:16,423 --> 00:43:18,792 Come on, take me there now. Come on. 1052 00:43:21,595 --> 00:43:23,160 Teddy, come on. 1053 00:43:23,162 --> 00:43:24,697 - Open up. - Fuck you! 1054 00:43:25,898 --> 00:43:27,398 - Hiya, babe. Uh. Look... - Hi. 1055 00:43:27,400 --> 00:43:29,035 I'm just about to go for a walk. Do... Do you fancy coming? 1056 00:43:29,436 --> 00:43:30,968 Actually, do you mind if I come in? 1057 00:43:33,773 --> 00:43:35,439 - Teddy, can I come in? - Yeah! 1058 00:43:35,441 --> 00:43:36,474 - Yeah? - Yeah, in you come. 1059 00:43:36,476 --> 00:43:37,675 - Okay, great. - In you come. 1060 00:43:37,677 --> 00:43:39,046 - Thanks. - So nice to see you. 1061 00:43:47,653 --> 00:43:49,687 - Where's Lulu? - Uh. My sister's watching her. 1062 00:43:49,689 --> 00:43:50,988 Okay, cool. 1063 00:43:50,990 --> 00:43:53,526 Yeah. Have you put on more weight? 1064 00:43:54,894 --> 00:43:56,459 - Apparently so, yeah. - Yeah. 1065 00:43:56,461 --> 00:43:58,430 - I, kinda, like it. - Do you? You like that? 1066 00:43:58,697 --> 00:43:59,965 - You look amazing. - Oh. 1067 00:44:00,200 --> 00:44:01,867 - Please. - You do, genuinely. 1068 00:44:01,869 --> 00:44:03,968 I mean, you're just... you... you're so beautiful. 1069 00:44:03,970 --> 00:44:05,870 Thank you. 1070 00:44:05,872 --> 00:44:07,271 Do you, uh... Can... Can I get you a... 1071 00:44:07,273 --> 00:44:08,740 - I miss you. - Oh, come on. 1072 00:44:08,742 --> 00:44:10,441 I miss you so much. Really, I miss you. 1073 00:44:10,443 --> 00:44:12,609 - And I just... I wanna apologize. - No, for what? 1074 00:44:12,611 --> 00:44:14,611 - Well, for being cold to you. For not returning your texts... - Babe, babe... 1075 00:44:14,613 --> 00:44:15,782 ...or answering your phone calls. And... 1076 00:44:15,948 --> 00:44:17,981 - It's all in the past. It's all right. - And I know it was my... 1077 00:44:17,983 --> 00:44:19,184 - Mm-hmm. - ...decision to take time apart 1078 00:44:19,186 --> 00:44:20,684 but I'm just... I'm not sure if I want that anymore. 1079 00:44:20,686 --> 00:44:22,486 I don't want it. I don't... I don't want it either, okay? 1080 00:44:22,488 --> 00:44:23,653 - Oh, wait, wait! - What? 1081 00:44:23,655 --> 00:44:25,356 Don't you wanna apologize for anything? 1082 00:44:25,358 --> 00:44:26,624 Yeah, I'm sorry. I'm so sorry. 1083 00:44:26,626 --> 00:44:27,591 - I'm sorry. - For what? 1084 00:44:27,593 --> 00:44:28,660 - Everything. Everything. - Can you be... 1085 00:44:28,662 --> 00:44:29,663 - Okay. - ...a little more specific? 1086 00:44:29,796 --> 00:44:31,062 Yeah, you're such a stickler for detail, aren't you? 1087 00:44:31,064 --> 00:44:32,195 I've always loved that about you. 1088 00:44:32,197 --> 00:44:34,064 Let me think, what... do I... 1089 00:44:34,066 --> 00:44:36,901 what do I need to apologize for? Oh, I... I'm sorry for... 1090 00:44:38,671 --> 00:44:40,104 ...saying mean things about you. 1091 00:44:40,106 --> 00:44:41,338 You said mean things about me? To who? 1092 00:44:41,340 --> 00:44:43,407 No one. No, to myself. My way of coping. 1093 00:44:43,409 --> 00:44:44,910 You... You know when I would text you 1094 00:44:44,912 --> 00:44:46,644 and you wouldn't text me back? I'd be like... 1095 00:44:46,646 --> 00:44:48,178 "F... fucking bitch." 1096 00:44:48,180 --> 00:44:50,715 But no one was there. No one heard. 1097 00:44:50,717 --> 00:44:54,519 I only said it the once, so for that... I'm truly sorry. 1098 00:44:54,521 --> 00:44:56,687 Weird thing to apologize for, but okay, sure. 1099 00:44:56,689 --> 00:44:58,189 - Hmm. - Uh. Anything else? 1100 00:44:58,191 --> 00:45:00,191 Oh, I know what I'd like to apologize to you for. 1101 00:45:00,193 --> 00:45:02,494 I would like to apologize to you right now 1102 00:45:02,496 --> 00:45:04,698 for not telling you every day that I love you. 1103 00:45:06,200 --> 00:45:07,201 Because I do. 1104 00:45:08,068 --> 00:45:09,369 I love you so much. 1105 00:45:15,974 --> 00:45:18,075 - Is this smart? - Oh, it's smart. It's so smart. 1106 00:45:18,077 --> 00:45:19,711 - Yeah. Mm-hmm. - Yeah. It's the smartest. 1107 00:45:19,713 --> 00:45:22,715 Yeah. 1108 00:45:23,015 --> 00:45:24,883 Maybe we should... we should take things slow, 1109 00:45:24,885 --> 00:45:26,084 - you know? - Yeah, yeah, I agree. 1110 00:45:26,619 --> 00:45:28,419 - How slow, do you think? - I just don't want us to rush into anything, you know? 1111 00:45:28,421 --> 00:45:30,720 Whatever we do, do you mind if we do it in the next couple of minutes? 1112 00:45:30,722 --> 00:45:31,689 - Yeah. Oh. - Is that all right? 1113 00:45:31,691 --> 00:45:32,923 - Wait. - What's that? 1114 00:45:32,925 --> 00:45:34,061 - What? - Ah! 1115 00:45:35,361 --> 00:45:37,164 - Ah! - What's that? 1116 00:45:40,233 --> 00:45:42,733 Happy anniversary! I'm sorry I didn't have time to wrap it. 1117 00:45:42,735 --> 00:45:44,169 - You got me a bra... - Yeah, I thought... 1118 00:45:44,171 --> 00:45:46,171 - ...for our anniversary? - I thought the color might be nice. 1119 00:45:46,173 --> 00:45:48,238 Look, the important thing is, I didn't forget, you know? 1120 00:45:48,240 --> 00:45:49,909 But the fifth anniversary gift is wood. 1121 00:45:50,410 --> 00:45:52,008 I was about to give you a bit of that. 1122 00:45:52,010 --> 00:45:53,843 Oh, that's so sweet. 1123 00:45:53,845 --> 00:45:54,979 Yeah, it's the least I could do. 1124 00:45:54,981 --> 00:45:56,180 - The very least, I'd say. - Yeah. 1125 00:45:56,182 --> 00:45:57,981 Because for a second there, I thought, and this is gonna 1126 00:45:57,983 --> 00:45:58,985 - sound silly... - Go on. 1127 00:45:59,052 --> 00:46:00,984 But for a second there, I thought that it probably 1128 00:46:00,986 --> 00:46:02,620 belonged to some slut you had sex with, 1129 00:46:02,622 --> 00:46:04,488 - here on the couch last night. - Silly Billy! 1130 00:46:04,490 --> 00:46:07,258 Only because it has a woman's hair on it and it also explains 1131 00:46:07,260 --> 00:46:09,963 why there are two dirty wine glasses on the coffee table. 1132 00:46:11,731 --> 00:46:13,965 I've just thought of something else I'd like to apologize for. 1133 00:46:13,967 --> 00:46:15,533 - Yeah, I bet you did. - Look, Leanne... 1134 00:46:15,535 --> 00:46:16,968 Is she still in the apartment right now? right now. 1135 00:46:16,970 --> 00:46:18,602 No! She is not in the apartment right now. 1136 00:46:18,604 --> 00:46:20,338 Yeah, by your weird emphasis I'm gonna assume 1137 00:46:20,340 --> 00:46:22,774 - she's on the back stairs there. - Don't be silly. Listen, listen. 1138 00:46:22,776 --> 00:46:24,943 You... That is a big shock. I get it, right. I'd like to apologize... 1139 00:46:24,945 --> 00:46:27,044 ...and if I were you, I would slap me... 1140 00:46:27,046 --> 00:46:28,682 Fucking hell, that was... 1141 00:46:29,515 --> 00:46:31,149 You've never actually done that before. 1142 00:46:31,151 --> 00:46:32,617 Yeah, well, I was waiting for a special occasion. 1143 00:46:32,619 --> 00:46:34,584 You know what, Teddy, I don't deserve this. 1144 00:46:34,586 --> 00:46:35,586 Nor does your daughter. 1145 00:46:35,588 --> 00:46:37,454 Nor does the poor woman hiding outside 1146 00:46:37,456 --> 00:46:39,858 who can probably hear everything that we're saying right now. 1147 00:46:39,860 --> 00:46:40,994 I can, yeah. 1148 00:46:42,061 --> 00:46:43,861 I'm sorry I called you a slut. 1149 00:46:43,863 --> 00:46:45,796 - It's okay. - You don't deserve that. 1150 00:46:45,798 --> 00:46:47,530 - Thank you! - Look. Can I just say something? 1151 00:46:47,532 --> 00:46:48,798 I don't wanna hear it, Teddy! 1152 00:46:48,800 --> 00:46:50,301 Not to you! 1153 00:46:50,303 --> 00:46:52,003 Sorry. Leanne... 1154 00:46:52,005 --> 00:46:53,838 No. You know what? I don't wanna hear it either. 1155 00:46:53,840 --> 00:46:55,640 And I'm... I'm not... I'm not angry, you know, 1156 00:46:55,642 --> 00:46:57,341 because we technically weren't even together. 1157 00:46:57,343 --> 00:46:59,811 So, you were allowed to do what you needed to do 1158 00:46:59,813 --> 00:47:01,979 to figure your shit out and I did what I had to do. 1159 00:47:01,981 --> 00:47:03,180 Hang on, what'd you to figure your shit out? 1160 00:47:03,182 --> 00:47:04,284 And I think I've figured it out now. 1161 00:47:04,351 --> 00:47:05,785 - What, you wanna move back in... - I want a divorce. 1162 00:47:09,655 --> 00:47:10,657 That's not funny. 1163 00:47:11,624 --> 00:47:13,927 No. It's not anymore. 1164 00:47:17,463 --> 00:47:19,095 - Hey... - No, don't. 1165 00:47:44,691 --> 00:47:46,423 I've got a good divorce lawyer if you need one. 1166 00:47:46,425 --> 00:47:48,291 Uh. No, I won't be needing any of that, thank you. 1167 00:47:48,293 --> 00:47:49,660 I'm gonna... I'm gonna fix it all myself. 1168 00:47:49,662 --> 00:47:51,363 Denial. I went through that phase, too. 1169 00:47:51,365 --> 00:47:53,298 Listen, Becka, will you... will you do me a favor? 1170 00:47:53,300 --> 00:47:55,365 If I... if I text you, call you, try and contact you 1171 00:47:55,367 --> 00:47:57,801 in any way, will you promise me that you will ignore it? 1172 00:47:57,803 --> 00:48:01,407 Teddy, you are never gonna see me ever again. 1173 00:48:07,747 --> 00:48:08,749 Coffee? 1174 00:48:09,883 --> 00:48:11,682 Are you fucking kidding me? 1175 00:48:11,684 --> 00:48:12,916 - What? - What... what are... 1176 00:48:12,918 --> 00:48:15,220 what are you doing here? We... we lit... We just ended this. 1177 00:48:15,521 --> 00:48:17,555 You're giving me, like, really mixed messages, yeah? 1178 00:48:17,557 --> 00:48:19,724 Remember when I... when I put you out on the back steps 1179 00:48:19,726 --> 00:48:21,026 because my wife came? 1180 00:48:21,028 --> 00:48:24,762 We said, we said it was over, okay? 1181 00:48:24,764 --> 00:48:27,332 - That was like a year ago. - It was exactly a year ago. 1182 00:48:27,334 --> 00:48:30,736 Yes, that's it. In fact, a year ago, today. 1183 00:48:31,336 --> 00:48:33,269 Is this because we decided to take things 1184 00:48:33,271 --> 00:48:34,240 to the next level? 1185 00:48:34,773 --> 00:48:35,875 Meaning? 1186 00:48:36,876 --> 00:48:39,412 Me moving in with you! It's exciting. 1187 00:48:39,713 --> 00:48:42,082 You'll thank me, once I've redecorated this place. 1188 00:48:43,316 --> 00:48:45,883 I'm thinking we should definitely wallpaper the hallway 1189 00:48:45,885 --> 00:48:47,053 and retile the bathroom. 1190 00:48:47,454 --> 00:48:49,253 And I've got the best idea for the second room. 1191 00:48:49,255 --> 00:48:51,256 What if we did like a meditation suite? 1192 00:48:52,090 --> 00:48:53,826 'Cause you love meditating, hey, babe? 1193 00:48:56,329 --> 00:48:57,331 Baby? 1194 00:49:03,903 --> 00:49:05,903 - Hey, man. - Sam, it's Teddy. Hi. 1195 00:49:05,905 --> 00:49:08,475 Listen, how far away from my house are you? 1196 00:49:19,452 --> 00:49:23,387 - I, uh, I'm sorry, Becka. - What for? 1197 00:49:23,389 --> 00:49:24,856 I'm sorry that I a... that I asked you 1198 00:49:24,858 --> 00:49:26,591 to move in here. I shouldn't have done that. 1199 00:49:28,327 --> 00:49:29,426 Why not? 1200 00:49:29,428 --> 00:49:30,564 Because I love my wife. 1201 00:49:32,064 --> 00:49:33,965 I love Leanne, okay? 1202 00:49:33,967 --> 00:49:36,968 And, uh, today is our sixth wedding anniversary, right, 1203 00:49:36,970 --> 00:49:39,836 and today I plan to spend it by giving her whatever it is 1204 00:49:39,838 --> 00:49:41,506 you give on... on the sixth anniversary 1205 00:49:41,508 --> 00:49:43,974 and I wish I could... ...I wish I could explain more, 1206 00:49:43,976 --> 00:49:46,313 but I just can't, all right? I haven't... I haven't got time. 1207 00:49:47,479 --> 00:49:49,015 - Make time. - What? 1208 00:49:49,948 --> 00:49:51,383 Make time. 1209 00:49:52,050 --> 00:49:54,318 I've given you plenty of mine, now I want some of yours. 1210 00:49:54,320 --> 00:49:55,822 - Listen... - Teddy, sit down. 1211 00:49:56,122 --> 00:49:58,158 - Becka, I'm gonna have to... - Teddy, sit the fuck down. 1212 00:49:59,358 --> 00:50:00,226 Okay. 1213 00:50:09,901 --> 00:50:11,804 You weren't my first choice either, Teddy. 1214 00:50:18,110 --> 00:50:20,079 I loved my husband so much. 1215 00:50:22,847 --> 00:50:25,450 If I knew then what I know now, we'd still be together, but... 1216 00:50:26,519 --> 00:50:29,055 I just have this habit of figuring things out a little too late. 1217 00:50:30,023 --> 00:50:31,858 Which is probably why I kept coming back to you. 1218 00:50:33,425 --> 00:50:35,992 You know, I thought that being alone is 1219 00:50:35,994 --> 00:50:37,296 what makes you lonely. 1220 00:50:38,731 --> 00:50:40,398 But you showed me there's nothing lonelier 1221 00:50:40,400 --> 00:50:41,601 than being with the wrong person. 1222 00:50:42,468 --> 00:50:43,803 Teddy, you're not my person. 1223 00:50:44,137 --> 00:50:45,071 Just... 1224 00:50:45,704 --> 00:50:47,738 I don't know why I didn't admit it to myself years ago. 1225 00:50:47,740 --> 00:50:49,409 God, what I'd do to get that time back. 1226 00:50:49,776 --> 00:50:51,044 Such a waste. 1227 00:50:54,314 --> 00:50:55,915 Just go. Fine. 1228 00:50:56,749 --> 00:50:59,019 Don't wanna waste any more of your precious time. 1229 00:51:00,919 --> 00:51:03,090 I'll pack up my stuff and be gone before you get back. 1230 00:51:05,557 --> 00:51:06,425 Teddy. 1231 00:51:07,793 --> 00:51:09,862 The gift for your sixth-year anniversary. 1232 00:51:10,764 --> 00:51:11,698 Something sweet. 1233 00:51:13,298 --> 00:51:14,233 Good luck. 1234 00:51:33,619 --> 00:51:35,919 Bloody hell. 1235 00:51:35,921 --> 00:51:39,189 - Nice car. - Yeah, well, you know, YOLO. 1236 00:51:39,191 --> 00:51:42,094 - Oh, please, not you as well. - Okay, fine. 1237 00:51:44,463 --> 00:51:46,265 Hey. 1238 00:51:46,900 --> 00:51:49,269 This is gonna be the worst year yet, I can feel it. 1239 00:51:49,668 --> 00:51:51,135 What's going on? What's happening? 1240 00:51:51,137 --> 00:51:53,539 Well, my life is shit. That's what's happening. So... 1241 00:51:53,807 --> 00:51:55,640 Okay, is that really time sensitive, though? 1242 00:51:55,642 --> 00:51:57,140 Everything is time sensitive, man. 1243 00:51:57,142 --> 00:51:59,079 - Jeez, don't you get that? - Okay. 1244 00:52:02,447 --> 00:52:03,382 Sorry. 1245 00:52:03,816 --> 00:52:05,082 - It's okay. - Sorry. 1246 00:52:05,084 --> 00:52:06,450 It's okay. Where do you wanna go? 1247 00:52:06,452 --> 00:52:08,087 Can you take me to Leanne's house, please? 1248 00:52:08,454 --> 00:52:11,222 Yeah, sure. Uh. It's two blocks away, though. 1249 00:52:11,224 --> 00:52:12,523 - You could walk... - Please. 1250 00:52:12,525 --> 00:52:14,093 - O... Okay. - Please? 1251 00:52:21,367 --> 00:52:22,401 Jesus, mate. 1252 00:52:24,003 --> 00:52:25,836 You look like shit. And you've... you've... 1253 00:52:25,838 --> 00:52:28,138 you have lost a bit of weight, though. Fair play, what's... 1254 00:52:28,140 --> 00:52:29,673 Come on, I could do with a bit of that. 1255 00:52:29,675 --> 00:52:31,075 What's your... what's your secret? 1256 00:52:31,077 --> 00:52:32,776 Well, no secret, really. 1257 00:52:32,778 --> 00:52:35,014 It's just what happens when you cut out the big C. 1258 00:52:35,514 --> 00:52:37,184 Carbs, yeah. 1259 00:52:37,717 --> 00:52:38,718 Cancer. 1260 00:52:40,653 --> 00:52:42,785 So, what's happening? Why is this the worst year for you? 1261 00:52:42,787 --> 00:52:45,388 Hang on. Hang on, mate. Can you... can you pull over the car, please? 1262 00:52:45,390 --> 00:52:46,726 - Right now? - Yes! 1263 00:52:51,997 --> 00:52:52,898 Are you okay? 1264 00:52:53,532 --> 00:52:54,534 What's wrong? 1265 00:53:04,043 --> 00:53:06,178 What, you think he took too much off the top? 1266 00:53:11,383 --> 00:53:12,385 What kind of cancer? 1267 00:53:15,188 --> 00:53:16,553 The same it's always been. 1268 00:53:16,555 --> 00:53:18,689 - So, what's the big rush? Why do you have to go... - Hang on. 1269 00:53:18,691 --> 00:53:20,526 - ...to Leanne's house? - Hang on. Hang on. Hang on. 1270 00:53:21,593 --> 00:53:22,695 When did you find out? 1271 00:53:23,695 --> 00:53:25,262 You know when I found out. 1272 00:53:25,264 --> 00:53:26,564 You were the first person I told. 1273 00:53:26,798 --> 00:53:28,802 All right. Tell me again like you're telling me for the first time, please. 1274 00:53:30,769 --> 00:53:32,271 What? No, why? 1275 00:53:32,537 --> 00:53:33,972 You know I hate talking about it. 1276 00:53:33,974 --> 00:53:35,405 I know this doesn't make any sense, 1277 00:53:35,407 --> 00:53:37,242 but will you tell me again... 1278 00:53:37,244 --> 00:53:39,242 ...like you were telling me for the first time? 1279 00:53:39,244 --> 00:53:40,378 When did you find out? 1280 00:53:40,880 --> 00:53:42,312 Six months ago. 1281 00:53:42,314 --> 00:53:43,881 Right. And what kind of cancer is it? 1282 00:53:43,883 --> 00:53:44,784 Skin. 1283 00:53:45,084 --> 00:53:47,220 - Where? - Why are you doing this? 1284 00:53:48,220 --> 00:53:49,322 Where? 1285 00:53:49,956 --> 00:53:51,057 My back. 1286 00:53:51,691 --> 00:53:54,457 There was a mole on my shoulder. I should have checked it out a while ago, 1287 00:53:54,459 --> 00:53:56,428 - but I kept putting it off. - They've cut it out? 1288 00:53:57,430 --> 00:53:58,931 Yeah, most of it. 1289 00:53:59,398 --> 00:54:00,800 Chemo's taking care of the rest. 1290 00:54:02,068 --> 00:54:03,566 What does that mean? 1291 00:54:05,403 --> 00:54:07,773 It means they'll get rid of it, okay? 1292 00:54:08,039 --> 00:54:09,675 And if that doesn't work... 1293 00:54:10,008 --> 00:54:11,409 I have other options. 1294 00:54:12,144 --> 00:54:14,246 Not as fun as chemo, but they work. 1295 00:54:16,782 --> 00:54:17,816 Are you scared? 1296 00:54:18,284 --> 00:54:19,653 Shut up. 1297 00:54:20,586 --> 00:54:22,322 - Are you? - No! 1298 00:54:29,229 --> 00:54:30,229 Of... 1299 00:54:30,496 --> 00:54:32,731 Of course, I'm fucking scared, man. It's cancer. 1300 00:54:35,200 --> 00:54:36,633 Well, are you gonna beat it? 1301 00:54:36,635 --> 00:54:37,536 Yes! 1302 00:54:41,307 --> 00:54:42,773 - Promise me? - Yeah, I p... 1303 00:54:42,775 --> 00:54:45,077 ...I promise. I will beat it. 1304 00:54:45,445 --> 00:54:47,678 Fuck cancer, okay? 1305 00:54:47,680 --> 00:54:48,814 Can I keep driving now? 1306 00:54:49,113 --> 00:54:50,483 - Please? - Yeah. Yeah. 1307 00:54:50,749 --> 00:54:51,650 Thank you. 1308 00:54:56,588 --> 00:54:58,824 What's wrong? What's the matter? What's going on? What... 1309 00:55:00,793 --> 00:55:01,858 We're here. 1310 00:55:01,860 --> 00:55:03,961 Oh, shit, sorry. Yeah, that... that was close. 1311 00:55:03,963 --> 00:55:05,095 Sorry. 1312 00:55:05,097 --> 00:55:06,129 - Get out. - Okay. Okay. Do you... 1313 00:55:06,131 --> 00:55:07,765 I can... Do you want me to stay with you? 1314 00:55:07,767 --> 00:55:09,666 No, I want you to get out. I have shit to do. 1315 00:55:09,668 --> 00:55:10,569 All right. 1316 00:55:11,137 --> 00:55:12,602 Go. I'll see you next Sunday. 1317 00:55:12,604 --> 00:55:13,740 What about next year? 1318 00:55:14,639 --> 00:55:15,939 What, you want some time apart? 1319 00:55:15,941 --> 00:55:17,275 Will you still be here next year? 1320 00:55:17,977 --> 00:55:20,678 Yes, I will be here next year. I'll be here in fifty years. 1321 00:55:20,680 --> 00:55:21,881 I'm gonna live forever! 1322 00:55:22,682 --> 00:55:24,048 Okay, now go. 1323 00:55:24,050 --> 00:55:26,483 Fix whatever you need to fix with your ex-wife. 1324 00:55:26,485 --> 00:55:28,220 Okay. All right, I'll... Ex-wife? 1325 00:55:28,887 --> 00:55:29,855 Oh. 1326 00:55:30,822 --> 00:55:32,157 Well, that's just fucking great. 1327 00:55:34,327 --> 00:55:36,196 Okay. Right. Come on. 1328 00:55:38,664 --> 00:55:39,666 Fix your marriage. 1329 00:55:40,400 --> 00:55:41,401 End this nightmare. 1330 00:55:43,302 --> 00:55:44,869 Focus. Come on. 1331 00:55:45,236 --> 00:55:46,403 Focus! 1332 00:55:46,405 --> 00:55:49,205 Uh. Oh! Look! 1333 00:55:49,207 --> 00:55:50,506 Have you got a puppy? 1334 00:55:50,508 --> 00:55:51,709 - Yeah. - Can I have a... 1335 00:55:51,711 --> 00:55:53,077 can I have a little hold of him? 1336 00:55:53,079 --> 00:55:55,845 - Yeah. - Hello! Hello. 1337 00:55:55,847 --> 00:55:57,414 Look at you, big boy. 1338 00:55:57,416 --> 00:55:58,983 What's your name, eh? What's your? 1339 00:55:58,985 --> 00:56:01,218 Ziggy? Hello, Ziggy. Do you know what? 1340 00:56:01,220 --> 00:56:02,753 Maybe I was a bit harsh on Great Danes. 1341 00:56:02,755 --> 00:56:04,387 This is a Great Dane, aren't you? 1342 00:56:04,389 --> 00:56:07,258 You are a Great Dane. Huh? 1343 00:56:07,260 --> 00:56:08,762 This is nice. 1344 00:56:09,528 --> 00:56:11,095 - Lovely, yeah. - Mm. 1345 00:56:11,097 --> 00:56:11,997 Good for you. 1346 00:56:12,597 --> 00:56:14,631 Well, I'd... I'd put a little kids pool here for Lulu 1347 00:56:14,633 --> 00:56:16,066 but... but that's just me. 1348 00:56:16,068 --> 00:56:17,568 - Thanks, I'll think about it. - Okay. 1349 00:56:17,570 --> 00:56:19,602 Um. If you're here to see her, she's... she's sleeping. 1350 00:56:19,604 --> 00:56:21,671 No, I'm here to see you. I'm here to see you, actually. 1351 00:56:21,673 --> 00:56:23,240 Don't tell me you finally signed them? 1352 00:56:23,242 --> 00:56:25,242 - Maybe. Signed what? - The divorce papers. 1353 00:56:25,244 --> 00:56:26,613 What? No! 1354 00:56:27,713 --> 00:56:29,680 Are you insane? I haven't signed... 1355 00:56:29,682 --> 00:56:31,649 ...any divorce papers, and nor will I. I love you. I still love you. 1356 00:56:31,651 --> 00:56:33,050 Yeah? And what does Becka think about that? 1357 00:56:33,052 --> 00:56:34,551 - That's over, okay? - Teddy... 1358 00:56:34,553 --> 00:56:36,053 Come on, it's... it's our anniversary. 1359 00:56:36,055 --> 00:56:37,086 Did you forget? You forgot, didn't you? 1360 00:56:37,088 --> 00:56:38,254 - I never forget. - Yeah, well, 1361 00:56:38,256 --> 00:56:39,789 I've got you something. I got you, uh, 1362 00:56:39,791 --> 00:56:41,557 something sweet, which is the sixth thing. 1363 00:56:41,559 --> 00:56:43,193 Uh. It... I should have some gum in my... 1364 00:56:43,195 --> 00:56:44,394 in my pocket there. Do you wanna reach in? 1365 00:56:44,396 --> 00:56:45,361 - No! - Get that out? 1366 00:56:45,363 --> 00:56:46,363 - God! No! Look, Teddy... - All right. 1367 00:56:46,365 --> 00:56:47,433 ...I don't know what game you're playing 1368 00:56:47,532 --> 00:56:49,265 but, like, enough, all right? We've both moved on. 1369 00:56:49,267 --> 00:56:50,769 I haven't. I haven't moved on. Have you... 1370 00:56:51,204 --> 00:56:52,736 - Have you moved on? - I think so. 1371 00:56:52,738 --> 00:56:55,271 What, as in you've... as in you've met someone else, yeah? 1372 00:56:56,276 --> 00:56:58,175 No, but I'm thinking about, you know, 1373 00:56:58,177 --> 00:56:59,809 - getting back out there. - Don't get back out there. 1374 00:56:59,811 --> 00:57:01,111 - Okay. Fine. - It sucks out there. It's awful. 1375 00:57:01,113 --> 00:57:02,646 - Well, I'll just never be with anyone else... - Okay, lovely. 1376 00:57:02,648 --> 00:57:04,414 - ...for the rest of my life. - That... that's all I wanna hear you say. 1377 00:57:04,416 --> 00:57:05,550 - Yeah, okay. I was joking... - All right? 1378 00:57:05,552 --> 00:57:06,582 - ...all right? - No. No, don't... 1379 00:57:06,584 --> 00:57:07,651 - Goodbye, Teddy. I will... - Uh. 1380 00:57:07,653 --> 00:57:09,352 ...see you on your next date with Lulu. 1381 00:57:09,354 --> 00:57:11,423 - And sign those papers. - I am not gonna sign any... 1382 00:57:18,264 --> 00:57:19,796 - Teddy? - Uh. Yeah? 1383 00:57:19,798 --> 00:57:21,032 What the hell are you doing here? 1384 00:57:21,034 --> 00:57:23,267 What... what am I doing? What are you doing here? Who are you? 1385 00:57:23,269 --> 00:57:25,468 Listen, Leanne has made it pretty clear she doesn't like 1386 00:57:25,470 --> 00:57:28,137 - you showing up out of the blue like this. - I'm sorry, man. Um. Rewind. 1387 00:57:28,139 --> 00:57:30,073 How exactly do you know my wife, Leanne? 1388 00:57:30,075 --> 00:57:31,709 Oh, for God's sake. We're not doing this again, are we? 1389 00:57:31,711 --> 00:57:34,178 No, we... we're doing this, mate. Whether or not I've done it before, 1390 00:57:34,180 --> 00:57:35,479 - I cannot tell you, but... - What is going on? 1391 00:57:35,481 --> 00:57:36,749 Leanne, are you okay? 1392 00:57:37,015 --> 00:57:40,283 This strange and, I'm hoping, gay man is... is in your house 1393 00:57:40,285 --> 00:57:41,419 for some reason. Do you need... 1394 00:57:41,421 --> 00:57:42,720 ...do you need me to call the police? 1395 00:57:42,722 --> 00:57:44,454 - Patrick, I'm so sorry. - It's not your fault. Really. 1396 00:57:44,456 --> 00:57:46,023 No, it's not your fault, it's his fault. 1397 00:57:46,025 --> 00:57:48,024 It's what's his name. Patrick. It's Patrick's fault! 1398 00:57:48,026 --> 00:57:49,825 - Who's Patrick? - You know exactly who he is. 1399 00:57:49,827 --> 00:57:51,327 - Cousin? - He's my boyfriend. 1400 00:57:51,329 --> 00:57:52,864 - Now unless you're here... - Oh, fuck! 1401 00:57:53,032 --> 00:57:55,932 - ...to sign the divorce papers, I want you to leave. - I still haven't signed them? 1402 00:57:55,934 --> 00:57:57,568 Ha! Good. Finally. 1403 00:57:57,570 --> 00:57:59,470 Yeah, something I'm pleased that I keep putting off... 1404 00:57:59,472 --> 00:58:00,704 - Teddy? - ...till later. 1405 00:58:00,706 --> 00:58:02,106 Please, just go. 1406 00:58:02,108 --> 00:58:03,874 I'm not... What? No. I am not gonna 1407 00:58:03,876 --> 00:58:06,276 leave you alone with fucking Patrick, 1408 00:58:06,278 --> 00:58:07,544 whoever he is. Look at him. 1409 00:58:07,546 --> 00:58:08,745 What... We don't know anything about him. 1410 00:58:08,747 --> 00:58:09,979 - I know everything about him. - Do ya? 1411 00:58:09,981 --> 00:58:11,916 Oh, really? Okay, name... name... name three things 1412 00:58:11,918 --> 00:58:13,816 that you know about Patrick. 1413 00:58:13,818 --> 00:58:15,218 - He's a doctor. - Of what? 1414 00:58:15,220 --> 00:58:16,285 Of psychiatry. 1415 00:58:16,287 --> 00:58:17,754 Easiest one. What else? 1416 00:58:17,756 --> 00:58:19,256 He speaks two other languages. 1417 00:58:19,258 --> 00:58:22,892 Oh! Do you, Patrick? Couple of languages, yeah? 1418 00:58:22,894 --> 00:58:24,394 What you got? French? 1419 00:58:24,396 --> 00:58:25,495 - Yeah. - Yeah. 1420 00:58:25,497 --> 00:58:27,196 Everyone speaks French. 1421 00:58:27,198 --> 00:58:28,198 - They don't. - Do you? 1422 00:58:28,200 --> 00:58:29,367 I can get by. 1423 00:58:29,369 --> 00:58:31,401 What, like, what's the other one? Something basic... 1424 00:58:31,403 --> 00:58:32,704 - Hungarian. - Hungarian? 1425 00:58:33,606 --> 00:58:36,340 Fair enough. Yeah. It's... Well, that's quite... that's quite impressive. 1426 00:58:36,342 --> 00:58:38,108 - Thank you. - And he qualified for the Olympics in... 1427 00:58:38,110 --> 00:58:40,044 Yeah, all right. Okay, fine. Thank you very much. That's three. 1428 00:58:40,046 --> 00:58:41,445 Yeah. I'm counting the languages as one each. 1429 00:58:41,447 --> 00:58:43,680 I don't trust him, Leanne. Look at him. Look at his beard. 1430 00:58:43,682 --> 00:58:45,082 Oh, for God's sake, grow up. 1431 00:58:45,084 --> 00:58:46,350 - Grow up? - Yeah. 1432 00:58:46,352 --> 00:58:49,253 Want me to grow up? Okay, I will. 1433 00:58:49,255 --> 00:58:51,722 In a few minutes from now, that is exactly what I'm gonna do. 1434 00:58:51,724 --> 00:58:55,325 Then again after that, then again, then again... then again, then again! 1435 00:58:55,327 --> 00:58:58,163 So, don't tell me to grow up, 'cause no one grows up quicker than me! 1436 00:58:59,865 --> 00:59:01,330 Do you want me to call the police? 1437 00:59:01,332 --> 00:59:02,534 - It's all right. - I'm happy to. 1438 00:59:02,800 --> 00:59:04,066 Hey, come here. 1439 00:59:04,068 --> 00:59:05,503 - Don't you... - What about you grow up! What? 1440 00:59:05,671 --> 00:59:07,872 - Don't you want me to be happy? - That's all I want! That's all I want! 1441 00:59:07,874 --> 00:59:09,573 Then move on. Patrick's a good guy. 1442 00:59:09,575 --> 00:59:10,943 - You said so yourself. - I would never say that! 1443 00:59:11,276 --> 00:59:13,811 Okay, it's taken me a long time, but I finally feel like 1444 00:59:13,813 --> 00:59:16,079 I've got a life again. You know, my book sales are great... 1445 00:59:16,081 --> 00:59:17,715 Book... Book... Book sales? 1446 00:59:17,717 --> 00:59:19,283 Yeah, and they're paying me to write two more. 1447 00:59:19,285 --> 00:59:20,450 You have finally finished a book? 1448 00:59:20,452 --> 00:59:21,818 - Yeah! - That is phenomenal. 1449 00:59:21,820 --> 00:59:23,553 I mean, you struggled for so long to come up 1450 00:59:23,555 --> 00:59:25,488 with an idea. Like, what's it... what's it about? 1451 00:59:25,490 --> 00:59:27,224 - You said you read it. - O... obviously, I've read it, 1452 00:59:27,226 --> 00:59:29,291 but what's it like... How would you describe it in your words? 1453 00:59:29,293 --> 00:59:30,529 They're all my words. I wrote it. 1454 00:59:31,030 --> 00:59:32,930 If I was to tell someone to read it who hasn't read it then how would I describe it? 1455 00:59:32,932 --> 00:59:33,930 - I would say... - Fucking hell! 1456 00:59:33,932 --> 00:59:35,466 ...it's about a woman who falls in love 1457 00:59:35,468 --> 00:59:36,966 with what seems like the perfect guy 1458 00:59:36,968 --> 00:59:39,503 but then it turns out he's actually her subconscious in human form 1459 00:59:39,505 --> 00:59:41,240 and then he... he kidnaps her and... 1460 00:59:41,606 --> 00:59:43,108 - Yada, yada, yada. - So good. 1461 00:59:43,409 --> 00:59:45,408 - Thanks. - That is good. 1462 00:59:45,410 --> 00:59:46,946 And really original. Brilliant. 1463 00:59:47,246 --> 00:59:48,146 Thank you. 1464 00:59:48,648 --> 00:59:49,682 Proud of you. 1465 00:59:50,215 --> 00:59:51,416 - Thanks. - Really... 1466 00:59:52,617 --> 00:59:53,585 Where's your ring? 1467 00:59:55,488 --> 00:59:56,553 Uh. 1468 00:59:56,555 --> 00:59:57,722 - Oh, shit. - What... You... You... 1469 00:59:57,724 --> 00:59:58,923 - your wedding ring? - I'm sorry. 1470 00:59:59,224 --> 01:00:01,760 Teddy, I'm really sorry. I've been meaning to tell you but... 1471 01:00:02,193 --> 01:00:03,426 Please don't be mad, okay? 1472 01:00:03,428 --> 01:00:05,361 - We went to beach. - Hmm. 1473 01:00:05,363 --> 01:00:07,599 I went into the water with it on and when I came out, it... 1474 01:00:09,468 --> 01:00:11,033 I spent hours looking for it, Teddy. 1475 01:00:11,035 --> 01:00:12,438 I'm really sorry. I just... 1476 01:00:12,704 --> 01:00:14,771 - I didn't know how to tell you. - It was one of a kind. 1477 01:00:14,773 --> 01:00:16,372 - I know. - You know, my dad made that ring 1478 01:00:16,374 --> 01:00:18,443 - for my... for my mother. - I know. Hey, look... 1479 01:00:19,878 --> 01:00:22,280 I don't know, may... maybe it's a sign. 1480 01:00:24,048 --> 01:00:25,184 Of what? 1481 01:00:26,586 --> 01:00:27,620 You know what. 1482 01:00:30,622 --> 01:00:31,490 Okay. 1483 01:00:32,691 --> 01:00:33,957 - Fine. - I've got copies inside. 1484 01:00:33,959 --> 01:00:35,895 All right, I'll sign them. 1485 01:00:39,999 --> 01:00:41,467 - You okay? - Yeah. 1486 01:00:49,240 --> 01:00:50,575 - So, Pat. - Patrick. 1487 01:00:50,909 --> 01:00:52,376 You're a psychiatrist, yeah? 1488 01:00:52,378 --> 01:00:53,546 Easiest one, that's right. 1489 01:00:53,979 --> 01:00:55,644 Can I ask your opinion on something 1490 01:00:55,646 --> 01:00:57,717 - as a... a medical professional? - Sure. 1491 01:00:59,117 --> 01:01:00,316 Friend of mine, right? 1492 01:01:00,318 --> 01:01:02,619 He's, kind of, going through a bit... a bit of a crisis. 1493 01:01:02,621 --> 01:01:03,822 - Is he? - Yeah, and he, sort of, 1494 01:01:04,055 --> 01:01:06,890 feels like life is moving too fast, faster than he can keep up with. 1495 01:01:06,892 --> 01:01:08,291 Your friend feels this, does he? 1496 01:01:08,293 --> 01:01:10,327 Yeah, my friend, and he feels like one minute 1497 01:01:10,329 --> 01:01:12,695 he was young, right? That's how it feels to my friend, yes? 1498 01:01:12,697 --> 01:01:14,263 And then he's blinked and then suddenly, 1499 01:01:14,265 --> 01:01:16,566 there's more of life behind him than there is in front of him 1500 01:01:16,568 --> 01:01:18,434 and he, sort of, feels like all the... all the... 1501 01:01:18,436 --> 01:01:19,870 - Okay. - All the things that he had 1502 01:01:19,872 --> 01:01:21,738 to look forward to have been... have... have been, 1503 01:01:21,740 --> 01:01:24,039 - and they've gone. And he... - he really feels... 1504 01:01:24,041 --> 01:01:25,710 ...Patrick, like he's... 1505 01:01:25,945 --> 01:01:28,814 ...like he's having a nervous... like he's having a nervous breakdown. 1506 01:01:29,113 --> 01:01:31,416 Jesus Christ. 1507 01:01:33,184 --> 01:01:35,419 Um. Hey, it's okay. 1508 01:01:35,421 --> 01:01:36,720 Hey. 1509 01:01:36,722 --> 01:01:39,057 Teddy, hey. 1510 01:01:39,559 --> 01:01:41,490 Hey. You know, there's an old Hungarian proverb. 1511 01:01:41,492 --> 01:01:42,892 It goes, 1512 01:01:42,894 --> 01:01:45,162 - "Aki kit nyulat hajt egyet se ver." - It's beautiful, man. 1513 01:01:45,164 --> 01:01:47,064 No. I haven't... Nope. I haven't translated it yet. 1514 01:01:47,066 --> 01:01:49,032 - You've gotta calm down, mate. - Okay. Okay. 1515 01:01:49,034 --> 01:01:50,166 - Okay. - Shh. 1516 01:01:50,168 --> 01:01:51,602 Go on. Go on, then. 1517 01:01:51,604 --> 01:01:54,037 It essentially means, "Grasp all, lose all." 1518 01:01:55,307 --> 01:01:56,773 The tighter you hold onto something, 1519 01:01:56,775 --> 01:01:57,910 the sooner it's gone. 1520 01:01:58,376 --> 01:01:59,709 Look, I know you love Leanne. 1521 01:01:59,711 --> 01:02:01,211 I love her more than anything. 1522 01:02:01,213 --> 01:02:03,916 - And I know you love Tallulah. - We're not as close but yeah, sure. 1523 01:02:04,249 --> 01:02:06,448 Okay, but if you love Leanne, 1524 01:02:06,450 --> 01:02:08,454 you've got to let her live her life, mate. 1525 01:02:08,787 --> 01:02:09,789 Yeah? 1526 01:02:10,356 --> 01:02:12,724 - And as for your friend... - Hmm. 1527 01:02:14,159 --> 01:02:16,229 ...well, maybe all he needs is a change of perspective. 1528 01:02:17,262 --> 01:02:20,233 Because sure, on one hand, life is short. 1529 01:02:21,166 --> 01:02:22,666 But on the other hand, 1530 01:02:22,668 --> 01:02:25,171 it's the longest thing you will ever do. 1531 01:02:27,072 --> 01:02:28,775 Oh, fucking hell! 1532 01:02:30,809 --> 01:02:33,075 - Why is he crying? - I have absolutely no idea. 1533 01:02:33,077 --> 01:02:34,479 I... I really don't. 1534 01:02:36,081 --> 01:02:37,782 - Is that the papers you wanted? - Yeah. 1535 01:02:38,017 --> 01:02:39,385 Okay. 1536 01:02:51,463 --> 01:02:52,999 Well, happy anniversary. 1537 01:02:53,666 --> 01:02:55,133 There you go. 1538 01:02:58,336 --> 01:02:59,769 Thanks. 1539 01:03:03,307 --> 01:03:04,476 Oh. 1540 01:03:04,843 --> 01:03:07,646 Look at Ziggy. He's grown. 1541 01:03:07,945 --> 01:03:09,347 Do you mind if I take him for a walk? 1542 01:03:09,881 --> 01:03:10,849 Yeah, sure. 1543 01:03:12,950 --> 01:03:14,219 Come on there, Ziggy. 1544 01:03:25,896 --> 01:03:27,398 I feel like you're the only one 1545 01:03:28,133 --> 01:03:29,968 who knows how I feel because, uh... 1546 01:03:31,070 --> 01:03:32,903 a dog year is seven years, right? 1547 01:03:32,905 --> 01:03:35,704 So that means you're living life seven times faster 1548 01:03:35,706 --> 01:03:38,543 - than anyone else and I'm... - I'm living life, like... 1549 01:03:39,345 --> 01:03:42,479 ...fifty thousand times faster than anyone else, so actually, 1550 01:03:42,481 --> 01:03:44,450 you don't know how lucky you are. 1551 01:03:47,352 --> 01:03:48,621 Do you wanna have a run? 1552 01:03:51,256 --> 01:03:52,859 Here. Here. 1553 01:04:06,572 --> 01:04:09,075 Oh, great. Here we go again. 1554 01:04:12,477 --> 01:04:13,712 What the living... 1555 01:04:14,111 --> 01:04:16,914 A full beard. Yeah, of course. Of course, I've got a full beard, yeah. 1556 01:04:16,916 --> 01:04:18,117 That's where I am now. 1557 01:04:19,718 --> 01:04:21,654 Fucking Castaway. 1558 01:04:26,724 --> 01:04:28,691 Is that a fucking chocolate bar on a dog beach? 1559 01:04:28,693 --> 01:04:31,530 I mean, people are animals, honestly. Chocolate kills dogs! 1560 01:04:32,965 --> 01:04:33,900 Kills em! 1561 01:04:35,200 --> 01:04:36,702 What's wrong with people, honestly? 1562 01:04:38,871 --> 01:04:40,006 Kills em. 1563 01:04:42,240 --> 01:04:43,242 "Contains peanuts"? 1564 01:04:49,947 --> 01:04:51,182 I mean, I might as well. 1565 01:04:54,885 --> 01:04:56,721 Only a matter of time now, isn't it, so... 1566 01:05:11,302 --> 01:05:12,804 - What's the matter? - Huh? 1567 01:05:15,573 --> 01:05:16,474 Nothing. 1568 01:05:21,012 --> 01:05:22,077 All right? 1569 01:05:22,079 --> 01:05:24,079 - Are you sad? - Am I sad? No, I'm not... 1570 01:05:24,081 --> 01:05:26,416 I mean, y... yeah, I am a little bit actually, 1571 01:05:26,418 --> 01:05:27,887 not that it's any of your business. 1572 01:05:28,454 --> 01:05:29,354 Why? 1573 01:05:29,988 --> 01:05:33,158 Why am I sad? Well, I'm sad because life sucks. That's why. 1574 01:05:33,624 --> 01:05:35,193 - Why? - I don't know, it just does. 1575 01:05:36,628 --> 01:05:39,162 - Are you angry with me? - Am I angry with you? 1576 01:05:39,164 --> 01:05:41,698 I... I don't... I mean, why would... why would I be angry with you? 1577 01:05:41,700 --> 01:05:44,100 I've never even... never even met... Where's your parents? 1578 01:05:44,102 --> 01:05:46,169 Mummy's shopping. It's Daddy's day. 1579 01:05:46,171 --> 01:05:48,939 All right, no offence, kid, but your dad sounds like a bit of a deadbeat. 1580 01:05:48,941 --> 01:05:50,474 I mean, leaving you alone on a beach. 1581 01:05:50,476 --> 01:05:51,776 Where... where is he? 1582 01:05:56,014 --> 01:05:57,015 Tallulah? 1583 01:05:58,950 --> 01:06:00,119 Wow, look at you. 1584 01:06:01,787 --> 01:06:02,688 Gosh. 1585 01:06:03,488 --> 01:06:04,489 You've gotten big. 1586 01:06:04,822 --> 01:06:06,523 - No, I haven't. - You have. 1587 01:06:06,525 --> 01:06:09,193 You used to be like this big, right? And now you're like this big. 1588 01:06:09,660 --> 01:06:12,162 That's impossible. 1589 01:06:12,164 --> 01:06:13,999 I know. You would think so. 1590 01:06:18,938 --> 01:06:20,206 I see your mother in you. 1591 01:06:21,139 --> 01:06:22,373 You're both so beautiful. 1592 01:06:22,640 --> 01:06:24,843 Mummy says that I have your eyes. 1593 01:06:25,242 --> 01:06:27,376 That your eyes are the most beautiful eyes 1594 01:06:27,378 --> 01:06:29,681 - in the whole wide world. - Did she say that? 1595 01:06:30,615 --> 01:06:31,516 Really? 1596 01:06:33,385 --> 01:06:34,653 How old are you now? 1597 01:06:35,052 --> 01:06:36,554 - Eight, almost. - Are you? 1598 01:06:37,622 --> 01:06:38,624 Time flies. 1599 01:06:40,959 --> 01:06:42,828 - How old are you, Daddy? - I'm... 1600 01:06:43,727 --> 01:06:45,063 Wow, I don't even know anymore. 1601 01:06:46,865 --> 01:06:48,667 - Are you old? - Yeah. 1602 01:06:49,101 --> 01:06:50,267 Yeah, I'm old. 1603 01:06:50,269 --> 01:06:51,934 - Am I old? - Nah, you're not old. 1604 01:06:51,936 --> 01:06:53,003 You're young. 1605 01:06:53,005 --> 01:06:54,403 Which is the most wonderful thing 1606 01:06:54,405 --> 01:06:56,071 in the entire world, let me tell you. 1607 01:06:56,073 --> 01:06:57,876 It just goes past too quickly. So... 1608 01:06:58,642 --> 01:07:01,144 I want you to, uh, I want you to promise me something, all right? 1609 01:07:01,146 --> 01:07:03,113 Just in case I don't see you again for a while. 1610 01:07:03,115 --> 01:07:04,914 I want you, all right listen to me, 1611 01:07:04,916 --> 01:07:06,885 to do anything you want in your life, right? 1612 01:07:07,352 --> 01:07:10,053 So, if you wanna be, uh, an astronaut. 1613 01:07:10,055 --> 01:07:11,854 Or the Prime Minister or an actress... 1614 01:07:11,856 --> 01:07:13,689 - I wanna be a unicorn. - You wanna be a unicorn? 1615 01:07:13,691 --> 01:07:15,593 All right, fantastic. Do it. Live your truth. 1616 01:07:15,927 --> 01:07:18,030 Do everything and anything that you want. 1617 01:07:19,064 --> 01:07:23,135 But just don't waste a second of it, okay? 1618 01:07:24,235 --> 01:07:25,667 Now you can promise. 1619 01:07:25,669 --> 01:07:27,437 - I promise. - All right, great. 1620 01:07:27,439 --> 01:07:29,606 I need to pee. 1621 01:07:29,608 --> 01:07:30,809 - Do ya? - Yeah. 1622 01:07:31,642 --> 01:07:33,510 All right then, well, let me get you home. 1623 01:07:33,512 --> 01:07:34,845 Do you wanna hear something funny? 1624 01:07:34,847 --> 01:07:36,314 - Yeah. - I haven't peed... 1625 01:07:36,715 --> 01:07:39,582 for, like, eight years. 1626 01:07:39,584 --> 01:07:41,117 That's impossible. 1627 01:07:41,119 --> 01:07:43,055 I know. You would think so. 1628 01:07:51,296 --> 01:07:53,696 I'm gonna get this. I'm gonna get him... 1629 01:07:53,698 --> 01:07:55,966 ...a saddle, so you can ride him. 1630 01:07:55,968 --> 01:07:57,168 Like the Queen. 1631 01:07:57,267 --> 01:07:59,434 Do you think that's possible? Go on, then. He... he's off. 1632 01:07:59,436 --> 01:08:01,070 - Yeah. - You could be riding him right now. 1633 01:08:01,072 --> 01:08:03,475 - You're funny. - Oh, really? 1634 01:08:04,675 --> 01:08:06,276 What's the funniest thing I've ever said? 1635 01:08:06,278 --> 01:08:07,410 Uh. 1636 01:08:07,412 --> 01:08:09,044 When you said that mashed potato 1637 01:08:09,046 --> 01:08:10,882 was ghost poop. 1638 01:08:11,150 --> 01:08:12,852 I suppose you had to be there. 1639 01:08:14,285 --> 01:08:15,621 Can I ask you something, Lulu? 1640 01:08:17,423 --> 01:08:18,756 Am I a good dad? 1641 01:08:19,089 --> 01:08:20,791 - Yep. - Really? 1642 01:08:21,293 --> 01:08:23,659 Come on, I can take a little bit of constructive criticism. 1643 01:08:23,661 --> 01:08:25,796 How could I improve? What do you think? 1644 01:08:25,798 --> 01:08:27,129 Mm. 1645 01:08:27,131 --> 01:08:29,101 - More ice cream. - Fine. Easy. 1646 01:08:29,468 --> 01:08:31,370 As much as you want, whenever you want it. 1647 01:08:32,170 --> 01:08:34,270 - What else? - Um. 1648 01:08:34,272 --> 01:08:36,172 - More Poony-choos. - More Poony-choos? 1649 01:08:36,174 --> 01:08:37,774 I don't know what Poony-choos are, 1650 01:08:37,776 --> 01:08:40,443 but I'm presuming they're some sort of futuristic toy thing. 1651 01:08:40,445 --> 01:08:42,281 Sure! You can have 'em. 1652 01:08:43,147 --> 01:08:45,315 This is easy. Come on, what else? 1653 01:08:45,317 --> 01:08:47,920 Um. More time. 1654 01:08:50,155 --> 01:08:51,387 More time? 1655 01:08:51,389 --> 01:08:52,654 More time with you. 1656 01:08:52,656 --> 01:08:54,659 I don't get to see you a lot of the time. 1657 01:08:54,960 --> 01:08:56,195 You're so busy. 1658 01:08:56,795 --> 01:08:59,131 That is the most important one isn't it, hmm? 1659 01:09:00,131 --> 01:09:01,000 More time? 1660 01:09:02,000 --> 01:09:03,632 - There she is. - Good girl. 1661 01:09:03,634 --> 01:09:05,468 Hi, sweetheart. Did you have fun with Daddy? 1662 01:09:05,470 --> 01:09:08,303 Yeah, I was making him feel better. He was sad. 1663 01:09:08,305 --> 01:09:09,538 - Oh. - Oi, don't... 1664 01:09:09,540 --> 01:09:10,774 don't listen to her. She's drunk... 1665 01:09:10,776 --> 01:09:11,908 - All right. Okay. - ...again, all right? 1666 01:09:11,910 --> 01:09:13,110 Go inside. Get ready for afternoon tea. 1667 01:09:13,112 --> 01:09:14,310 Can I play with my Poony-choos... 1668 01:09:14,312 --> 01:09:15,678 - No! - ...before I get ready? 1669 01:09:15,680 --> 01:09:17,547 Lulu, no. You know what happened last time. No more. 1670 01:09:17,549 --> 01:09:18,981 Those things, they just drive me crazy. 1671 01:09:18,983 --> 01:09:20,550 What are they? What... what are P... poony-choos? 1672 01:09:20,552 --> 01:09:22,084 Bye, Daddy. 1673 01:09:22,086 --> 01:09:23,587 Oh, no, listen babe, before you go. 1674 01:09:23,589 --> 01:09:26,256 Um. I know we don't know each other very well 1675 01:09:26,258 --> 01:09:28,591 and I don't know if I say this often or not, 1676 01:09:28,593 --> 01:09:30,528 I don't know but I love you, okay? 1677 01:09:30,829 --> 01:09:33,195 - I love you too, Daddy. - Really? I love ya. 1678 01:09:33,197 --> 01:09:34,830 - I love you. - Come here. 1679 01:09:34,832 --> 01:09:37,402 Good girl. 1680 01:09:38,704 --> 01:09:39,871 Good girl. All right. 1681 01:09:42,875 --> 01:09:44,306 - Hell of a kid. - Yeah, I know. 1682 01:09:44,308 --> 01:09:46,141 Do you know what she wants to be when she's older? 1683 01:09:46,143 --> 01:09:47,209 - A unicorn, I know. - Yep. 1684 01:09:47,211 --> 01:09:48,211 Do you know what? 1685 01:09:48,213 --> 01:09:49,645 She might just pull it off. You never know. 1686 01:09:52,017 --> 01:09:53,885 - Why are you sad? - What? 1687 01:09:54,352 --> 01:09:56,088 It doesn't... doesn't matter. 1688 01:09:58,456 --> 01:10:00,457 Look at you. I mean, you're unreal. 1689 01:10:00,759 --> 01:10:02,190 How can... Look at... You don't age! 1690 01:10:02,192 --> 01:10:03,827 You got... you got a painting in the attic? 1691 01:10:03,829 --> 01:10:05,030 I mean, what's going on? 1692 01:10:05,563 --> 01:10:06,997 - Huh? - You look good. 1693 01:10:06,999 --> 01:10:08,900 You're looking good, too. You've lost some weight. 1694 01:10:09,166 --> 01:10:10,367 - Have I? - Yeah. 1695 01:10:10,735 --> 01:10:12,537 Oh. Yeah, I suppose I have. 1696 01:10:13,304 --> 01:10:15,172 Maybe I'm finally getting my shit together. 1697 01:10:15,174 --> 01:10:16,840 - Who knows, eh? - I'm still... I'm still not sure 1698 01:10:16,842 --> 01:10:18,909 - about this beard, though. - What, you don't like the beard? 1699 01:10:18,911 --> 01:10:20,546 I thought you liked beards, 'cause... 1700 01:10:22,246 --> 01:10:23,346 Consider it gone. I'll get rid of it. 1701 01:10:23,348 --> 01:10:24,312 - How is old Pat... - Right. 1702 01:10:24,314 --> 01:10:25,681 - ...speaking of beards? - He's fine. 1703 01:10:25,683 --> 01:10:26,749 - Is he? - Yeah. 1704 01:10:26,751 --> 01:10:27,751 Just fine? 1705 01:10:27,753 --> 01:10:28,719 - Teddy. - What? 1706 01:10:29,086 --> 01:10:30,654 No, I'm asking for a friend. Come on. 1707 01:10:30,656 --> 01:10:33,757 All right, well, if you must know, we're having some problems. 1708 01:10:33,759 --> 01:10:35,658 Having a few problems. Very sorry to hear that. 1709 01:10:35,660 --> 01:10:36,793 - Yeah, I bet. - I am. 1710 01:10:36,795 --> 01:10:38,328 I was really rooting for you guys. 1711 01:10:38,330 --> 01:10:39,595 - I'm going now. Okay. - Look at me. 1712 01:10:39,597 --> 01:10:41,400 Look... look at me in the eye. I'm telling the truth. 1713 01:10:42,668 --> 01:10:44,969 The most beautiful eyes in the whole wide world. 1714 01:10:47,039 --> 01:10:49,073 - Goodbye, Teddy. - See ya, Leanne. 1715 01:10:58,349 --> 01:10:59,450 Oh, wait a second. Leanne! 1716 01:11:02,454 --> 01:11:04,657 Leanne! Happy anniversary. 1717 01:11:07,592 --> 01:11:08,594 Leanne. 1718 01:11:14,665 --> 01:11:18,336 Leanne? 1719 01:11:23,206 --> 01:11:25,609 Glasses? You... you think after all the shit I've been through, 1720 01:11:25,611 --> 01:11:27,146 I'm worried about glasses? Please. 1721 01:11:27,812 --> 01:11:28,813 Whatever. 1722 01:11:36,454 --> 01:11:37,456 Leanne! 1723 01:11:41,992 --> 01:11:43,495 Well, what now? I mean, what... 1724 01:11:45,630 --> 01:11:46,564 Call Sam. 1725 01:11:49,733 --> 01:11:50,835 What the fuck is that? 1726 01:11:51,370 --> 01:11:52,371 That is rid... 1727 01:11:54,138 --> 01:11:56,506 How do I unlock this thing? 1728 01:11:56,508 --> 01:11:58,410 Okay. Fair enough. 1729 01:11:59,010 --> 01:12:00,010 Call Sam. 1730 01:12:00,512 --> 01:12:02,346 We're sorry, 1731 01:12:02,348 --> 01:12:04,413 the number you have called has been disconnected. 1732 01:12:04,415 --> 01:12:05,782 Please, check... 1733 01:12:05,784 --> 01:12:06,785 Call Sam. 1734 01:12:07,085 --> 01:12:09,052 Don't you fucking dare. 1735 01:12:09,054 --> 01:12:10,288 ...the number you have 1736 01:12:10,522 --> 01:12:12,591 Call. Call Sam. 1737 01:12:13,325 --> 01:12:15,359 We're sorry, 1738 01:12:15,361 --> 01:12:17,293 the number you have called has been disconnected. 1739 01:12:17,295 --> 01:12:19,564 Please check the number before calling again. 1740 01:13:04,776 --> 01:13:06,044 You said fifty more years. 1741 01:13:08,813 --> 01:13:10,814 I said to you, "Will you still be here next year?" 1742 01:13:10,816 --> 01:13:12,949 And you said, "Yeah, I'll be here for fifty more years." 1743 01:13:12,951 --> 01:13:15,554 So, why would you say something like that if it wasn't true? Huh? 1744 01:13:20,625 --> 01:13:21,627 Fuck, Sam! 1745 01:13:25,930 --> 01:13:27,965 I didn't even get to say goodbye to you. I mean, I... 1746 01:13:29,366 --> 01:13:30,867 I don't know, maybe I did. I don't know. 1747 01:13:30,869 --> 01:13:33,071 I've been so wrapped up in my own fucking shit that I... 1748 01:13:36,840 --> 01:13:39,042 Just wish I could spend another year with you, you know? 1749 01:13:39,044 --> 01:13:40,746 Another... Another day. Another... 1750 01:13:43,247 --> 01:13:44,383 few minutes. I mean... 1751 01:13:50,421 --> 01:13:51,756 Don't worry, I'm here now. 1752 01:13:53,759 --> 01:13:55,324 And I'm just gonna wait for you, okay? 1753 01:13:55,326 --> 01:13:57,061 Because what else am I gonna do? So, I'll... 1754 01:13:58,662 --> 01:13:59,697 I'll see you soon. 1755 01:14:00,764 --> 01:14:01,933 Won't be long now, mate. 1756 01:14:07,673 --> 01:14:09,340 There's never enough time, is there? 1757 01:14:10,008 --> 01:14:13,010 Uh. Well, no, actually, not for me. No. 1758 01:14:13,644 --> 01:14:15,078 - How's it going? - It's okay. 1759 01:14:15,080 --> 01:14:17,883 You know, I'm... I'm in a graveyard, so it's not... it's not great. 1760 01:14:18,715 --> 01:14:20,250 I find graveyards uplifting. 1761 01:14:20,485 --> 01:14:22,185 They remind me how precious life is. 1762 01:14:22,187 --> 01:14:23,785 Yeah? Lovely. Good for you. 1763 01:14:23,787 --> 01:14:25,022 You should write a book about it. 1764 01:14:25,857 --> 01:14:27,192 Not that I'll have time to read it. 1765 01:14:27,526 --> 01:14:30,162 It's good to see you again. It's been a while. 1766 01:14:30,829 --> 01:14:33,631 For me, anyway. I'm guessing not so much for you. 1767 01:14:40,871 --> 01:14:42,173 Do you know what's happening to me? 1768 01:14:42,639 --> 01:14:44,275 That your life's moving too fast? 1769 01:14:44,976 --> 01:14:46,577 That every few minutes is another year? 1770 01:14:48,213 --> 01:14:49,281 How do you know that? 1771 01:14:50,848 --> 01:14:52,515 Because I gave it to you. 1772 01:14:52,517 --> 01:14:53,885 That was my wedding present. 1773 01:14:55,887 --> 01:14:56,889 You... 1774 01:14:58,522 --> 01:15:01,360 You... You did this to me? How? 1775 01:15:02,660 --> 01:15:04,796 - I don't know how it works. - Can you make it stop, please? 1776 01:15:05,129 --> 01:15:07,163 - I can't make it stop. - Well, hang on, so you... 1777 01:15:07,165 --> 01:15:08,664 so you don't know how... how it works 1778 01:15:08,666 --> 01:15:11,167 and you can't make it stop. Why... Why did you do this to me? 1779 01:15:11,169 --> 01:15:12,868 - What have I ever done to you? - Don't you like it? 1780 01:15:12,870 --> 01:15:14,636 No, I don't like it. It's ruined my life! 1781 01:15:14,638 --> 01:15:16,039 If your life's ruined... 1782 01:15:16,439 --> 01:15:17,841 it's because you ruined it. 1783 01:15:17,843 --> 01:15:19,575 The gift doesn't change your life, 1784 01:15:19,577 --> 01:15:21,677 it just lets you see it, sped up. 1785 01:15:21,679 --> 01:15:24,613 How can you call this a gift? This isn't a gift. This is... this is a curse. 1786 01:15:24,615 --> 01:15:26,184 Yeah, well, it feels like that sometimes. 1787 01:15:26,884 --> 01:15:28,387 How would you know, huh? 1788 01:15:30,321 --> 01:15:32,422 Many, many years ago... 1789 01:15:32,424 --> 01:15:34,090 Oh, God, this sounds like it's gonna be quite a long story 1790 01:15:34,092 --> 01:15:36,525 - and to be honest, I'm not in the mood for a long story... - I was about to marry 1791 01:15:36,527 --> 01:15:38,127 - a good man. - You want me to follow you? 1792 01:15:38,129 --> 01:15:39,962 Is that what's happening right now, yeah? Yeah. 1793 01:15:39,964 --> 01:15:41,265 - But before I got married - Yep? 1794 01:15:41,732 --> 01:15:42,900 I met a stranger. 1795 01:15:43,867 --> 01:15:47,738 Someone who saw something in me the way I saw something in you. 1796 01:15:48,872 --> 01:15:51,343 And that stranger gave me this gift, or this curse, 1797 01:15:51,675 --> 01:15:52,943 whatever you wanna call it. 1798 01:15:53,411 --> 01:15:56,247 And thanks to that gift, I never married that man. 1799 01:15:57,014 --> 01:15:58,615 Oh, why, did... did you marry someone else? 1800 01:15:59,049 --> 01:16:00,048 Well, I couldn't. 1801 01:16:00,050 --> 01:16:02,150 - What, you never loved another man? - Never. 1802 01:16:02,152 --> 01:16:03,919 But... But hang on, you just said you learnt your lesson. 1803 01:16:03,921 --> 01:16:05,654 I mean, what's the point of life if... if you're not gonna 1804 01:16:05,656 --> 01:16:07,189 spend it love... loving someone else? I mean... 1805 01:16:07,191 --> 01:16:09,391 - I loved someone else. Deeply. - Now, hang on, but you just 1806 01:16:09,393 --> 01:16:10,928 - said you... - Not a man. 1807 01:16:11,396 --> 01:16:12,930 Oh. 1808 01:16:13,197 --> 01:16:14,829 Sorry. I didn't mean to assume that you... 1809 01:16:14,831 --> 01:16:17,266 Yeah, okay. Cool, cool. I'm all about that. 1810 01:16:17,268 --> 01:16:18,269 - Thanks. - Yeah. 1811 01:16:18,670 --> 01:16:20,538 Look, I had what you have now. 1812 01:16:21,473 --> 01:16:24,673 The opportunity to see my life, all of it, in snapshots 1813 01:16:24,675 --> 01:16:27,912 and I saw that I was wasting it on a lie, so... 1814 01:16:28,478 --> 01:16:29,747 I never married... 1815 01:16:30,548 --> 01:16:32,080 and I fell in love with an amazing woman 1816 01:16:32,082 --> 01:16:34,119 and we spent the rest of her life together. 1817 01:16:34,986 --> 01:16:36,252 And that's why I come here. 1818 01:16:36,254 --> 01:16:38,453 To tell her that I am not wasting the years 1819 01:16:38,455 --> 01:16:39,823 that she never got to have. 1820 01:16:40,957 --> 01:16:43,827 And I've met another woman now, who's amazing in different ways 1821 01:16:43,829 --> 01:16:45,863 and I love her, too. 1822 01:16:46,830 --> 01:16:49,834 Because as long as I'm up here and not down there, 1823 01:16:50,936 --> 01:16:52,504 I will live life as much as I can. 1824 01:16:53,338 --> 01:16:55,139 That's why I call it a gift. 1825 01:16:57,407 --> 01:16:58,809 So that's why I'm here. 1826 01:16:59,844 --> 01:17:01,142 Why are you here? 1827 01:17:01,144 --> 01:17:02,645 Shouldn't you be out living your life? 1828 01:17:02,647 --> 01:17:03,781 Tick-tock, Teddy. 1829 01:17:04,448 --> 01:17:06,015 Well, it's... it's not as easy as that, is it? 1830 01:17:06,017 --> 01:17:08,685 I mean, there's not... there's not enough time to make things perfect 1831 01:17:08,687 --> 01:17:10,619 but the harder I try the... the worse things are. 1832 01:17:10,621 --> 01:17:12,855 Why would you try to make everything perfect? 1833 01:17:12,857 --> 01:17:14,457 It's life. It's never perfect. 1834 01:17:14,459 --> 01:17:16,260 Because that's what happens in Groundhog Day. 1835 01:17:17,161 --> 01:17:18,994 - What, the... the movie? - Yeah. 1836 01:17:18,996 --> 01:17:21,330 Well, it's got nothing to do with that. I've never even seen it. 1837 01:17:21,332 --> 01:17:23,666 What, you've never seen Groundhog Day? All right, firstly, 1838 01:17:23,668 --> 01:17:25,804 you've got to see it. It's... It's tremendous. And... and... 1839 01:17:26,170 --> 01:17:29,137 If... If... If that's not how you end it, then... then what? 1840 01:17:29,139 --> 01:17:31,440 - Hmm? - Oh, honey, I thought you had more of a handle on this. 1841 01:17:31,442 --> 01:17:33,008 No, I think I've got a handle on this. 1842 01:17:33,010 --> 01:17:35,343 Yeah, you're some sort of lesbian wizard who's put a curse on me 1843 01:17:35,345 --> 01:17:38,146 and now somehow, I'm gonna die of old age before you do. 1844 01:17:38,148 --> 01:17:39,718 - Why are you laughing? - I don't know. 1845 01:17:40,451 --> 01:17:41,452 I don't know. 1846 01:17:43,153 --> 01:17:44,488 I'm actually pretty scared. 1847 01:17:46,357 --> 01:17:47,756 Would you like another go round? 1848 01:17:47,758 --> 01:17:49,027 Well, yeah, that'd be nice. Yeah. 1849 01:17:50,161 --> 01:17:52,197 - When I was a little girl... - Another story, lovely. 1850 01:17:52,996 --> 01:17:55,431 We didn't have any of this fancy stuff they have today. 1851 01:17:55,433 --> 01:17:57,934 No Poony-choos or anything like that. 1852 01:17:57,936 --> 01:17:59,668 God, what are Poony-choos? 1853 01:17:59,670 --> 01:18:01,404 My brother and I would go down to the park 1854 01:18:01,406 --> 01:18:02,741 and we'd stand really far apart 1855 01:18:03,308 --> 01:18:05,641 but stay connected by string. 1856 01:18:05,643 --> 01:18:07,078 We could talk to each other that way. 1857 01:18:07,878 --> 01:18:09,479 We were so far away, and yet it was like 1858 01:18:09,481 --> 01:18:11,282 we could cross this great distance 1859 01:18:11,682 --> 01:18:13,483 with that string. 1860 01:18:14,251 --> 01:18:16,687 Travel to a different time and place. 1861 01:18:17,722 --> 01:18:19,855 Sounds like what you want to do, right? 1862 01:18:19,857 --> 01:18:21,893 - Something like that, yeah. - Hold that for me. 1863 01:18:27,765 --> 01:18:29,101 Can you pop it in for me? 1864 01:18:32,937 --> 01:18:34,503 And on either end of that string, 1865 01:18:34,505 --> 01:18:36,407 do you know what we would talk into? 1866 01:18:36,907 --> 01:18:37,909 No. 1867 01:18:38,710 --> 01:18:39,745 A tin can. 1868 01:19:19,317 --> 01:19:21,417 - Teddy, Lulu's at school if you... - Hiya. Can I come in? 1869 01:19:21,419 --> 01:19:23,252 - Can I come in quickly? - Uh. Yeah. What's wrong? 1870 01:19:23,254 --> 01:19:25,320 Uh. Do you remember, um, do you remember... do you remember all that stuff 1871 01:19:25,322 --> 01:19:27,556 from the wedding that we got that we didn't use or... or like or whatever, 1872 01:19:27,558 --> 01:19:29,257 have you... have you... have you still got that? 1873 01:19:29,259 --> 01:19:30,860 - Yeah, I think so. - Great. 1874 01:19:30,862 --> 01:19:32,861 - Why? What are you looking for? - Can I have a look? 1875 01:19:32,863 --> 01:19:34,529 Um. Look, I'll... I'll know when I find it. 1876 01:19:34,531 --> 01:19:36,431 But don't worry, I won't be here long, all right? 1877 01:19:36,433 --> 01:19:38,102 I'll leave you and Patrick to it soon enough. 1878 01:19:38,769 --> 01:19:41,738 Uh. Actually, um, I've been meaning to tell you. 1879 01:19:42,305 --> 01:19:44,108 Uh. Patrick and I broke up. 1880 01:19:45,210 --> 01:19:46,378 - Really? - Yeah. 1881 01:19:47,646 --> 01:19:48,847 Why? What happened? 1882 01:19:49,446 --> 01:19:52,483 Uh. He, uh... 1883 01:19:52,884 --> 01:19:55,351 Please don't read anything into this but... 1884 01:19:55,353 --> 01:19:57,151 - Go on. - Um... 1885 01:19:57,153 --> 01:19:59,890 He thought I was still in love with you. 1886 01:20:01,159 --> 01:20:02,160 Did he? 1887 01:20:05,028 --> 01:20:06,663 Fucking hell, a lot of memories in here. 1888 01:20:06,665 --> 01:20:08,300 Yeah. Good and bad. 1889 01:20:09,133 --> 01:20:10,800 All right, well, tell me about the good. 1890 01:20:10,802 --> 01:20:12,801 I mean, I've been... I've been so focused on the bad 1891 01:20:12,803 --> 01:20:15,003 that I've never... I've never actually asked you about the good. 1892 01:20:15,005 --> 01:20:17,806 Like what... what are your best memories of our marriage? 1893 01:20:17,808 --> 01:20:19,708 God, that feels like a really long time ago. 1894 01:20:19,710 --> 01:20:22,313 Leanne, come on, come on, humor me. Just tell me a few. 1895 01:20:23,048 --> 01:20:25,450 - Well, like, how many is a few? - I don't know. Like... 1896 01:20:27,251 --> 01:20:28,318 - Ten. - Ten? 1897 01:20:28,552 --> 01:20:29,454 Yeah. 1898 01:20:31,055 --> 01:20:32,689 All right. Um... 1899 01:20:33,323 --> 01:20:37,726 Well, I always smile when I think about how you kept 1900 01:20:37,728 --> 01:20:39,928 apologizing to my belly when we had sex 1901 01:20:39,930 --> 01:20:41,163 - while I was pregnant. - Yeah, 1902 01:20:41,165 --> 01:20:42,631 that... that does sound like something 1903 01:20:42,633 --> 01:20:44,300 - I'd do. - Yeah, yeah. And do you remember 1904 01:20:44,302 --> 01:20:47,035 that time I finally beat you at Scrabble and you got really angry? 1905 01:20:47,037 --> 01:20:48,439 No. I probably let you win. 1906 01:20:50,907 --> 01:20:53,242 Oh, I don't know, sometimes I think 1907 01:20:53,244 --> 01:20:55,910 about how you'd sing to Tallulah to stop her crying, 1908 01:20:55,912 --> 01:20:57,682 even though it, kind of, made her cry more. 1909 01:20:58,683 --> 01:21:00,550 Or how you'd always talk in your sleep 1910 01:21:00,552 --> 01:21:02,187 after you drank red wine. 1911 01:21:03,220 --> 01:21:04,289 Oh, my God. 1912 01:21:04,888 --> 01:21:06,355 - Uh. Oh, my God. - What? 1913 01:21:06,357 --> 01:21:07,556 Do you remember that... 1914 01:21:07,558 --> 01:21:09,292 do you remember that time you had that edible 1915 01:21:09,294 --> 01:21:12,197 and you made me take you to the hospital? 1916 01:21:15,499 --> 01:21:18,734 When we fell asleep on that train 1917 01:21:18,736 --> 01:21:21,971 and ended up spending the night at that motel with the bed bugs? 1918 01:21:21,973 --> 01:21:23,140 Do you remember? And we... 1919 01:21:24,442 --> 01:21:25,744 we slept on the floor. 1920 01:21:27,312 --> 01:21:28,546 I loved that night. 1921 01:21:30,314 --> 01:21:31,913 Or the time you said you loved my soup 1922 01:21:31,915 --> 01:21:33,951 even though I accidentally put sunscreen in it. 1923 01:21:36,420 --> 01:21:37,986 I miss the way you'd kiss my eyelids 1924 01:21:37,988 --> 01:21:39,124 when I had a headache. 1925 01:21:41,259 --> 01:21:43,228 I miss brushing my teeth next to you. 1926 01:21:49,099 --> 01:21:50,267 That was only nine. 1927 01:21:52,702 --> 01:21:54,406 I miss doing nothing with you. 1928 01:22:04,115 --> 01:22:06,418 Did you find it? 1929 01:22:08,751 --> 01:22:10,187 Yeah, I found it a while ago. 1930 01:22:13,323 --> 01:22:15,557 "Do not open for ten years." Do you remember that? 1931 01:22:15,559 --> 01:22:16,660 - No. - Okay. 1932 01:22:16,960 --> 01:22:19,930 So, uh, you've got paper. 1933 01:22:21,165 --> 01:22:22,100 Cotton. 1934 01:22:22,933 --> 01:22:23,934 Leather. 1935 01:22:25,570 --> 01:22:27,638 - Fruit. - Wood. Wood. 1936 01:22:28,138 --> 01:22:29,341 - Something sweet. - Yeah. 1937 01:22:30,006 --> 01:22:31,140 - Wool. - Yeah. 1938 01:22:31,142 --> 01:22:33,144 - Um. Bronze. - Yep. 1939 01:22:33,478 --> 01:22:34,813 - Pottery. - Pottery? 1940 01:22:35,112 --> 01:22:36,347 Do you know what this year is? 1941 01:22:37,514 --> 01:22:38,816 I think I've got a good idea, yeah. 1942 01:22:40,116 --> 01:22:42,486 It's, uh, it's tin. 1943 01:22:48,459 --> 01:22:49,461 Happy anniversary. 1944 01:22:51,595 --> 01:22:53,831 - Is this for me? - I think it is, yeah. 1945 01:22:54,965 --> 01:22:56,066 You finally remembered. 1946 01:22:56,701 --> 01:22:59,368 - Oh, what's in it? - I don't know, you've got to open it up. 1947 01:22:59,370 --> 01:23:01,002 Have you got a can opener? I mean, do they 1948 01:23:01,004 --> 01:23:02,770 - still exist? Can openers? - Yeah. 1949 01:23:02,772 --> 01:23:04,041 - Can opener. - There you go. 1950 01:23:05,844 --> 01:23:07,412 All right. Um. 1951 01:23:22,092 --> 01:23:23,327 What? What is it? 1952 01:23:24,027 --> 01:23:25,262 How did you do that? 1953 01:23:30,534 --> 01:23:32,570 That's... That's impossible. 1954 01:23:39,543 --> 01:23:40,545 How? I... 1955 01:23:41,812 --> 01:23:43,379 - I don't understand. - I think I do. 1956 01:23:43,680 --> 01:23:46,183 I think I finally understand. Why... What are we doing? 1957 01:23:46,416 --> 01:23:47,419 What? 1958 01:23:48,686 --> 01:23:49,853 Why aren't we together? 1959 01:23:50,521 --> 01:23:51,723 Lots of reasons. We... 1960 01:23:52,022 --> 01:23:53,821 - had problems. - Yeah, sure, we had problems. 1961 01:23:53,823 --> 01:23:56,061 But now? Like, why... why aren't we together? 1962 01:23:56,427 --> 01:23:57,394 Now? 1963 01:23:57,995 --> 01:24:00,261 - It's more complicated than that, Teddy. - It's not really. It isn't. 1964 01:24:00,263 --> 01:24:02,032 It isn't. I think it's very simple. 1965 01:24:03,334 --> 01:24:04,335 I love you. 1966 01:24:04,936 --> 01:24:06,101 - I love you... - I love you. 1967 01:24:06,103 --> 01:24:08,738 I love you too, but it's not that simple, Teddy. 1968 01:24:08,740 --> 01:24:09,773 No, listen, listen. 1969 01:24:10,107 --> 01:24:12,341 Listen, we've always done things backwards, haven't we, right? 1970 01:24:12,343 --> 01:24:13,878 So, I kissed you, and then I met you. 1971 01:24:15,713 --> 01:24:17,282 And then that kiss nearly killed me. 1972 01:24:18,381 --> 01:24:21,686 But not kissing you would have been so much worse. 1973 01:24:22,753 --> 01:24:23,921 So, what are we waiting for? 1974 01:24:24,488 --> 01:24:25,490 We have love. 1975 01:24:26,122 --> 01:24:27,125 We have a history. 1976 01:24:28,125 --> 01:24:29,026 We have a great kid. 1977 01:24:29,326 --> 01:24:31,459 And we still have time, okay? 1978 01:24:31,461 --> 01:24:33,298 And that time is running out so fast. 1979 01:24:34,331 --> 01:24:35,799 Believe me, Leanne, 1980 01:24:36,032 --> 01:24:38,236 it is running out so fast. 1981 01:24:43,339 --> 01:24:45,507 Every second that... that you wait is a second 1982 01:24:45,509 --> 01:24:46,878 that you will never get back. 1983 01:24:48,245 --> 01:24:51,949 So how many more seconds of this crazy, short life... 1984 01:24:53,918 --> 01:24:55,152 are you willing to waste? 1985 01:24:56,888 --> 01:24:57,889 I don't know. 1986 01:24:58,790 --> 01:24:59,791 Ten? 1987 01:25:00,357 --> 01:25:01,291 All right. 1988 01:25:02,358 --> 01:25:03,428 Your time... 1989 01:25:04,929 --> 01:25:05,897 starts... 1990 01:25:07,197 --> 01:25:08,265 now. 1991 01:25:19,943 --> 01:25:22,213 Wait. That was only nine. 1992 01:26:23,907 --> 01:26:25,740 First morning as a married man, huh? 1993 01:26:25,742 --> 01:26:26,878 How do you feel? 1994 01:26:29,746 --> 01:26:32,150 I made mimosa! 1995 01:26:33,250 --> 01:26:35,619 Wow, you really like mimosas, huh? 1996 01:26:37,888 --> 01:26:38,889 Hi. 1997 01:26:40,924 --> 01:26:43,227 - Morning. - Where's my... where's my laptop? 1998 01:26:44,594 --> 01:26:45,796 What are you doing? 1999 01:26:46,562 --> 01:26:47,564 Okay, I'm gonna... 2000 01:26:48,633 --> 01:26:51,199 Teddy, what are you doing? 2001 01:26:51,201 --> 01:26:54,302 I am gonna just book our honeymoon. 2002 01:26:54,304 --> 01:26:56,172 You're kidding me. Where are we going? 2003 01:26:56,174 --> 01:26:58,006 - Do you care? Huh? - No. 2004 01:26:58,008 --> 01:26:59,441 Okay, 2005 01:26:59,443 --> 01:27:02,410 where's my phone? There it is. Okay, right. 2006 01:27:02,412 --> 01:27:03,945 - Wow! - Where is it? Where is it? 2007 01:27:03,947 --> 01:27:05,915 B, B, B, B... 2008 01:27:06,483 --> 01:27:08,451 Belinda, hi. Uh, it's Teddy. Listen. 2009 01:27:08,719 --> 01:27:10,418 Listen to me, uh, Belinda. 2010 01:27:10,420 --> 01:27:13,055 This is gonna sound like it's really out of the blue but I quit, okay? 2011 01:27:13,057 --> 01:27:15,092 I quit my job because my heart's not in it, Belinda. 2012 01:27:15,425 --> 01:27:16,891 It never has been, and to be honest, 2013 01:27:16,893 --> 01:27:19,528 I'm not a hundred percent sure or what it is I do exactly, 2014 01:27:19,530 --> 01:27:21,328 - so there you go. I quit. - What are you doing? 2015 01:27:21,330 --> 01:27:22,931 - All right... - We can't... we can't survive 2016 01:27:22,933 --> 01:27:25,100 on just my income alone. 2017 01:27:25,102 --> 01:27:26,735 - Yeah. - Belinda, I don't quit, 2018 01:27:26,737 --> 01:27:29,104 but I will be taking paid leave immediately, all right? 2019 01:27:29,106 --> 01:27:30,739 And no more overtime, okay? 2020 01:27:30,741 --> 01:27:33,007 And just a heads up, I'm gonna start studying photography 2021 01:27:33,009 --> 01:27:34,342 because it's what I love. 2022 01:27:34,344 --> 01:27:37,913 And Belinda, life is too short to not do what you love doing, 2023 01:27:37,915 --> 01:27:40,585 so there you go. As soon as I find a job doing what I love, 2024 01:27:41,151 --> 01:27:42,351 I quit, all right? 2025 01:27:42,353 --> 01:27:44,453 So, if you... Call me back when you get this message, 2026 01:27:44,455 --> 01:27:46,754 and I hope you're well and love to Peter and the kids. 2027 01:27:46,756 --> 01:27:47,989 All the best. Bye. 2028 01:27:47,991 --> 01:27:48,992 Are you insane? 2029 01:27:50,527 --> 01:27:51,525 Not anymore. 2030 01:27:51,527 --> 01:27:52,961 You were just about to quit your job. 2031 01:27:52,963 --> 01:27:55,896 Yes. So should you, because you fucking hate your job. 2032 01:27:55,898 --> 01:27:58,100 Yeah, and when I come up with a good idea for a novel, 2033 01:27:58,102 --> 01:28:00,235 - I will quit my job. - Right, okay. How about this? 2034 01:28:00,237 --> 01:28:03,672 Um. Right, so a woman meets the perfect guy, right, 2035 01:28:03,674 --> 01:28:05,341 except he's not the perfect guy. 2036 01:28:05,343 --> 01:28:08,810 Turns out that he's actually her subconscious in human form. 2037 01:28:08,812 --> 01:28:11,145 Uh. And then he kidnaps her, it becomes some sort of thriller. 2038 01:28:11,147 --> 01:28:13,114 I don't know, I haven't read it, but there you go. 2039 01:28:13,116 --> 01:28:14,983 - How about that? - Uh. That's a pretty good idea. 2040 01:28:14,985 --> 01:28:16,620 It's yours. No, I mean literally. 2041 01:28:17,120 --> 01:28:18,153 - It's mine? - Literally, 2042 01:28:18,155 --> 01:28:19,687 it's your idea, yeah. 2043 01:28:19,689 --> 01:28:21,824 - Okay. Um... - What are you on this morning? 2044 01:28:21,826 --> 01:28:23,824 Uh. Right. 2045 01:28:23,826 --> 01:28:25,128 Please. 2046 01:28:25,862 --> 01:28:28,462 - Hey, man, what's up? - Sam! Hello. 2047 01:28:28,464 --> 01:28:30,733 Hello, mate. It's so good to hear your voice. It's... 2048 01:28:30,735 --> 01:28:33,368 - What? - It's Teddy. Listen to me. Uh... 2049 01:28:33,370 --> 01:28:34,703 - What? - Listen to me 2050 01:28:34,705 --> 01:28:36,571 very fucking carefully, all right? Okay. 2051 01:28:36,573 --> 01:28:38,306 You... I want you to put a reminder 2052 01:28:38,308 --> 01:28:40,811 in your phone for tomorrow, okay? 2053 01:28:41,144 --> 01:28:44,512 To... To go to see a doctor for a skin cancer screening. 2054 01:28:44,514 --> 01:28:46,347 Do you hear me? Skin cancer screening, right? 2055 01:28:46,349 --> 01:28:48,485 Then I want you to put... to put a reminder in your phone 2056 01:28:48,719 --> 01:28:50,651 to do the same again the next year and again 2057 01:28:50,653 --> 01:28:52,520 and again and again. And, mate, if you don't go, 2058 01:28:52,522 --> 01:28:54,523 I'm gonna drag you there myself, all right? 2059 01:28:54,525 --> 01:28:57,592 I've just got a bad feeling. Okay? And Sam, listen. 2060 01:28:57,594 --> 01:28:59,296 I love you, okay? 2061 01:28:59,662 --> 01:29:02,898 I know I... That's gonna sound weird, uh, coming from me now 2062 01:29:02,900 --> 01:29:05,734 but I do, I love you. And... and I don't say it enough 2063 01:29:05,736 --> 01:29:07,368 because none of us say it enough, do we? 2064 01:29:07,370 --> 01:29:09,738 - So, there you go. I love you. - I... I love you too, man. 2065 01:29:09,740 --> 01:29:12,140 Okay? Um. Oh, yeah, one more thing. 2066 01:29:12,142 --> 01:29:13,842 Um. If you... 2067 01:29:13,844 --> 01:29:16,444 When you hear of something called Poony-choos, 2068 01:29:16,446 --> 01:29:19,247 do you hear me, Poony-choos, invest, mate. 2069 01:29:19,249 --> 01:29:20,882 Invest everything you've got, okay? 2070 01:29:20,884 --> 01:29:22,784 - You won't regret it, trust me. - Poony-choos? 2071 01:29:22,786 --> 01:29:24,854 - All right, mate. - What the fuck are Poony-choos? 2072 01:29:24,856 --> 01:29:27,023 I'll see you later, okay? Bye-bye. 2073 01:29:27,323 --> 01:29:29,527 Right. Uh. What else? Oh, yeah. 2074 01:29:30,460 --> 01:29:32,694 Uh. Do you remember my, uh, ex-girlfriend? 2075 01:29:32,696 --> 01:29:34,629 - The one from New Year's Eve? - Yeah, yeah, 2076 01:29:34,631 --> 01:29:35,930 she's getting married. Becka. 2077 01:29:35,932 --> 01:29:37,702 - Becka, yes. - Yeah, what about her? 2078 01:29:42,572 --> 01:29:44,541 - Remind me to give her this. - What's that? 2079 01:29:45,643 --> 01:29:46,643 It's a gift. 2080 01:29:47,044 --> 01:29:48,045 - That's all. - Okay. 2081 01:29:48,278 --> 01:29:50,645 Right, I'm gonna, uh, I'm gonna paint this room purple. 2082 01:29:50,647 --> 01:29:51,648 Why? 2083 01:29:53,217 --> 01:29:54,917 How do you feel about the name Tallulah? 2084 01:29:54,919 --> 01:29:57,052 - Ah, I don't love it. - Oh, you will. 2085 01:29:57,054 --> 01:29:59,855 - You will, trust me. You will. - Teddy! Teddy, slow down! 2086 01:29:59,857 --> 01:30:01,655 Yeah? You want me to slow down? Are you crazy? 2087 01:30:01,657 --> 01:30:03,725 - There's so much stuff to do. - But I, kind of, feel like 2088 01:30:03,727 --> 01:30:05,726 - doing nothing with you today. - We're not doing nothing. 2089 01:30:05,728 --> 01:30:07,229 - No? Okay. - Absolutely not, no. 2090 01:30:07,231 --> 01:30:09,064 - Why not? - Because YOLO, that's why. 2091 01:30:09,066 --> 01:30:10,268 - YOLO? - Seriously. 2092 01:30:11,735 --> 01:30:14,935 Seriously, fucking YOLO. 2093 01:30:14,937 --> 01:30:16,939 Okay. All right, so what are we gonna do 2094 01:30:16,941 --> 01:30:18,205 - instead of nothing? - Everything. 2095 01:30:18,207 --> 01:30:19,908 - We're gonna do everything? - Why not? 2096 01:30:19,910 --> 01:30:22,447 - Because we don't have time. - We'll make time. 2097 01:30:25,115 --> 01:30:27,585 Okay. When do we get started? 2098 01:30:28,652 --> 01:30:29,653 Now. 2099 01:30:30,286 --> 01:30:31,289 Now? 161850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.