All language subtitles for Long Story Short.2021.1080p.WEB-DL.H264.DD5.1-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,442 --> 00:00:35,442 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:35,564 --> 00:00:37,634 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 3 00:00:42,571 --> 00:00:45,275 [CROWD CHEERING] 4 00:00:50,946 --> 00:00:55,250 CROWD: Ten, nine, eight, seven, six, 5 00:00:55,484 --> 00:00:59,687 five, four, three, two, one. 6 00:00:59,922 --> 00:01:02,155 Happy New Year! 7 00:01:02,157 --> 00:01:04,393 - [CROWD CHEERING] - [FIREWORKS CRACKLE] 8 00:01:06,728 --> 00:01:08,229 - What the fuck! - Oh, my God. 9 00:01:08,564 --> 00:01:09,696 - I don't know you! - I'm so sorry. 10 00:01:09,698 --> 00:01:10,664 - I... I... - Who are you? 11 00:01:10,666 --> 00:01:11,664 I thought you were someone else. 12 00:01:11,666 --> 00:01:12,765 - Uh-uh. Yeah. - My girlfriend is wearing... 13 00:01:12,767 --> 00:01:13,802 - Okay! - ...exactly the same dress as that. 14 00:01:17,205 --> 00:01:18,572 - Please believe me. - It's all right. It's fine. 15 00:01:18,574 --> 00:01:20,239 - No, I didn't mean that, all right? - It's fine. It's okay. 16 00:01:20,241 --> 00:01:21,474 - I'm not... That's not... - It's all right. 17 00:01:21,476 --> 00:01:23,044 - Listen, let me buy you a drink to... - Uh. 18 00:01:23,046 --> 00:01:24,444 - ...to make up for it. - The drinks are free. 19 00:01:24,446 --> 00:01:25,578 - Are they? Well, terrific. - Yeah. 20 00:01:25,580 --> 00:01:26,813 I'll definitely get you one then. Please. 21 00:01:26,815 --> 00:01:28,248 - [CHUCKLES] Okay. All right. - Come on. 22 00:01:28,250 --> 00:01:29,618 - Yeah. - This is so embarrassing. 23 00:01:32,720 --> 00:01:34,455 - LEANNE: Thank you. - You're welcome. Yeah. 24 00:01:34,457 --> 00:01:36,155 - I should probably go and find my girlfriend now. - Yeah. Cool. 25 00:01:36,157 --> 00:01:37,825 - She's gonna be very pissed off at me. - LEANNE: Okay. 26 00:01:37,827 --> 00:01:39,794 [COUGHS] 27 00:01:39,796 --> 00:01:41,962 - LEANNE: Are you okay? - Ah, boy. Funny story. 28 00:01:41,964 --> 00:01:43,797 You know when I accidentally kissed you outside? 29 00:01:43,799 --> 00:01:44,967 Yeah, I think I might have... 30 00:01:45,567 --> 00:01:47,268 swallowed a little bit of whatever it was 31 00:01:47,270 --> 00:01:49,135 - you were eating. - Oh, my God, that's disgusting. 32 00:01:49,137 --> 00:01:50,269 - Yeah. [CHUCKLES] - [CHUCKLES] 33 00:01:50,271 --> 00:01:51,605 - I know. I know. [CHUCKLES] - [LEANNE CHUCKLES] 34 00:01:51,607 --> 00:01:52,940 - That's awful! - You don't ha... you don't happen 35 00:01:52,942 --> 00:01:54,107 - to know if there was any... - I'm sorry. 36 00:01:54,109 --> 00:01:55,709 Was there any nuts in it by any chance? 37 00:01:55,711 --> 00:01:57,280 - LEANNE: Oh. - [TEDDY COUGHS] 38 00:01:59,815 --> 00:02:01,048 - [TEDDY COUGHS] - Oh. How bad is it? 39 00:02:01,050 --> 00:02:02,982 - It's pretty bad. Yeah. - Then why are you laughing? 40 00:02:02,984 --> 00:02:04,486 Because you were laughing. That got me laughing 41 00:02:04,552 --> 00:02:06,620 - but now I'm actually pretty... pretty scared. - Oh. Oh, no. Okay. All right. 42 00:02:06,622 --> 00:02:08,391 - It's pretty frightening. - Should... Should I call an ambulance? 43 00:02:11,993 --> 00:02:13,827 - You know... - I'm gonna... I'm gonna go check if they've got, like, a... 44 00:02:13,829 --> 00:02:15,162 - [CLEARS THROAT] Be amazing. - ...first aid kit... 45 00:02:15,164 --> 00:02:16,597 - ...or something. Yeah? - That'd be amazing. Yeah, yeah. 46 00:02:16,599 --> 00:02:17,664 - Are you gonna be okay? - Yeah, 47 00:02:17,666 --> 00:02:18,998 - I should have four... - All right. I'll be back. 48 00:02:19,000 --> 00:02:20,233 ...to five minutes until I... until I die. 49 00:02:20,235 --> 00:02:21,337 - [CLEARS THROAT] - [GASPS] 50 00:02:21,704 --> 00:02:24,170 There you are, naughty boy! [CHUCKLES] 51 00:02:24,172 --> 00:02:26,406 - [STUTTERS] - [SMOOCHES] 52 00:02:26,408 --> 00:02:29,010 Listen, Becka. 53 00:02:29,243 --> 00:02:30,577 LEANNE: There's an EpiPen coming. 54 00:02:30,579 --> 00:02:32,311 They're just bringing it from upstairs so... 55 00:02:32,313 --> 00:02:34,080 - All right. Amazing. - Oh, my God! Wearing the same dress. 56 00:02:34,082 --> 00:02:36,049 - That's so funny. - Oh. [CHUCKLES] - See, told you. 57 00:02:36,051 --> 00:02:37,319 - How funny is that? - [TEDDY COUGHS] 58 00:02:38,121 --> 00:02:39,720 - TEDDY: I can't... I can't... - BECKA: Hey. 59 00:02:39,722 --> 00:02:41,055 - TEDDY: ...breathe right now. - Hey, excuse me, 60 00:02:41,057 --> 00:02:42,855 - who needed the EpiPen? - LEANNE: Thanks. It's for him. 61 00:02:42,857 --> 00:02:44,525 - [TEDDY GROANS] - BECKA: Are you okay? 62 00:02:44,527 --> 00:02:45,591 - [GROANS] - BECKA: What happened? 63 00:02:45,593 --> 00:02:47,360 - He accidentally ate some nuts. - How? 64 00:02:47,362 --> 00:02:49,295 Well, I had some praline in my mouth and then he... 65 00:02:49,297 --> 00:02:51,264 All right, yeah, no. We don't need to know exactly 66 00:02:51,266 --> 00:02:53,266 how that happened. But look, I think... 67 00:02:53,268 --> 00:02:55,468 Well, I... I should probably... I need to... I need to go. 68 00:02:55,470 --> 00:02:57,270 Yeah, I'll just go get my stuff and... and we'll go. 69 00:02:57,272 --> 00:02:58,805 - TEDDY: All right. Great. - Definitely wanna go? 70 00:02:58,807 --> 00:03:00,909 - I definitely wanna go. I nearly just died. - BECKA: Okay! 71 00:03:03,812 --> 00:03:05,047 LEANNE: How do you feel? 72 00:03:05,112 --> 00:03:07,548 I feel weird. Like... [BUZZES] ...like the adrenaline's really 73 00:03:07,550 --> 00:03:09,015 - coursing through. I mean... - Right. 74 00:03:09,017 --> 00:03:10,719 ...feel that now. Feel there. Feel my, uh... 75 00:03:15,391 --> 00:03:19,361 [INDISTINCT CHATTER] 76 00:03:20,094 --> 00:03:22,228 [CHUCKLES] I'm gonna... I'm gonna go 77 00:03:22,230 --> 00:03:23,698 get you some water. 78 00:03:23,700 --> 00:03:24,833 Thank you very much. 79 00:03:26,735 --> 00:03:28,470 - Yeah. - [MOUTHING] Fuck! 80 00:04:43,311 --> 00:04:45,011 LEANNE: Like just totally out of the blue, 81 00:04:45,013 --> 00:04:46,145 the waiter started dancing. 82 00:04:46,147 --> 00:04:47,415 - TEDDY: Yeah. - LEANNE: And Sam was there. 83 00:04:47,616 --> 00:04:49,148 - He was, like, filming... - Oh. Yeah. Filming it on his little phone. 84 00:04:49,150 --> 00:04:50,316 - ...the whole thing. And then... - [MUMBLES] 85 00:04:50,318 --> 00:04:51,818 ...this one, this one gets down on one knee. And I... 86 00:04:51,820 --> 00:04:53,287 Then she starts crying profusely. And that was a bit... 87 00:04:53,289 --> 00:04:54,854 - Well, you were crying first. - No, I wasn't. There's video... 88 00:04:54,856 --> 00:04:56,489 Yes, you were, you were crying! there is video evidence... 89 00:04:56,491 --> 00:04:57,857 - Oh, my God. - ...to suggest that... 90 00:04:57,859 --> 00:04:59,025 - He was crying. - I wasn't crying, all right? 91 00:04:59,027 --> 00:05:00,160 - Weeping tears. - I was not. Anyway! 92 00:05:00,162 --> 00:05:01,563 [CHUCKLES] All right. 93 00:05:01,830 --> 00:05:03,130 Long story short, she said yes. 94 00:05:03,132 --> 00:05:04,732 - What I actually said was... - All right. 95 00:05:04,734 --> 00:05:07,169 - ..."What took you so long?" - Yeah, okay. I just, uh, 96 00:05:07,402 --> 00:05:09,570 I just wish I could have gotten my shit together sooner 97 00:05:09,572 --> 00:05:10,639 so that... [INHALES] 98 00:05:10,972 --> 00:05:12,674 ...so that you could have seen it all, old man. 99 00:05:14,876 --> 00:05:16,344 LEANNE: Hey, you want some more time? 100 00:05:16,746 --> 00:05:19,580 TEDDY: More time? That'd be nice. [INHALES] 101 00:05:19,582 --> 00:05:22,017 There never seems to be enough time, does there? 102 00:05:22,650 --> 00:05:24,150 - [CHUCKLES] - I'll just be in the car. 103 00:05:24,152 --> 00:05:25,184 - All right. - Right. 104 00:05:25,186 --> 00:05:26,388 All right, darling. Yeah, okay. 105 00:05:27,722 --> 00:05:29,859 She's a good one, Dad, I tell ya. I just... 106 00:05:30,226 --> 00:05:32,292 Uh, I just wish you could have known her longer, 107 00:05:32,294 --> 00:05:33,729 because she's... she's really, uh... 108 00:05:35,164 --> 00:05:36,328 - Hi. - Hi. 109 00:05:36,330 --> 00:05:37,864 I, uh, I overheard you talking. 110 00:05:37,866 --> 00:05:39,835 [HESITATES] Sorry. Yeah, I like... like to, uh... 111 00:05:40,601 --> 00:05:42,203 talk out loud to him. It's silly, I know. 112 00:05:42,436 --> 00:05:44,139 Oh. I think it's sillier to say nothing. 113 00:05:44,440 --> 00:05:46,039 - I do it, all the time. - Right. 114 00:05:46,041 --> 00:05:48,607 No, I overheard you got engaged. Congratulations. 115 00:05:48,609 --> 00:05:50,477 Oh, thank you very much. Yeah. 116 00:05:50,479 --> 00:05:52,246 I've seen you two coming here for a while now. 117 00:05:52,248 --> 00:05:54,114 I wondered when you'd finally pop the question. 118 00:05:54,116 --> 00:05:56,282 Yeah, well, you know, you don't wanna rush into these things, do you? So... 119 00:05:56,284 --> 00:05:58,018 - How long before the wedding? - We haven't... 120 00:05:58,020 --> 00:05:59,552 we haven't set a date yet, so... 121 00:05:59,554 --> 00:06:00,522 - Why not? - Just waiting 122 00:06:00,655 --> 00:06:02,556 - for the right time. - Well, the right time is now, 123 00:06:02,558 --> 00:06:04,191 - believe me. [CHUCKLES] - [CHUCKLES] Now? 124 00:06:04,193 --> 00:06:05,325 - Yeah. - Right now? 125 00:06:05,327 --> 00:06:06,926 - Why not? - Well, I've got a lot of things 126 00:06:06,928 --> 00:06:08,895 - on my plate right now. - So, do those now, too. 127 00:06:08,897 --> 00:06:11,332 No, I can't do everything right now, can I? 128 00:06:11,334 --> 00:06:12,799 That's... That's crazy. 129 00:06:12,801 --> 00:06:14,768 Why is it crazy? When would be a better time? 130 00:06:14,770 --> 00:06:15,902 I don't know. Later. 131 00:06:15,904 --> 00:06:18,272 Well, I find later can often turn into too late. 132 00:06:18,640 --> 00:06:21,775 Okay. Yeah, that's very, uh... [INHALES] ...very dramatic. 133 00:06:21,777 --> 00:06:24,410 Anyway, look, nice to meet you. I will, uh, I'll see... 134 00:06:24,412 --> 00:06:26,111 - I'll see you later. - Oh, later again? 135 00:06:26,113 --> 00:06:27,648 What is it with you and later? 136 00:06:27,650 --> 00:06:29,415 Sorry, I don't wanna... I don't wanna be rude. 137 00:06:29,417 --> 00:06:31,017 I just haven't really got the time to... 138 00:06:31,019 --> 00:06:32,654 Yes, you do. You do have time. 139 00:06:33,054 --> 00:06:34,389 But what if you didn't? 140 00:06:34,657 --> 00:06:36,657 - If I didn't... - What if time was moving faster 141 00:06:36,659 --> 00:06:38,026 and faster, just for you? 142 00:06:38,493 --> 00:06:40,027 It, sort of, feels like the opposite 143 00:06:40,029 --> 00:06:42,029 - is happening right now, but... - What if you woke up 144 00:06:42,563 --> 00:06:45,200 and a whole year had gone by just like that? 145 00:06:46,135 --> 00:06:47,069 Hmm? 146 00:06:50,738 --> 00:06:52,373 Okey dokey, nice talking to you. 147 00:06:52,674 --> 00:06:54,607 I'd like to give you something if that's okay. 148 00:06:54,609 --> 00:06:57,410 - Call it a wedding present. - No. A wedding present? [STUTTERS] You don't... 149 00:06:57,412 --> 00:06:59,912 - No, please, please, please! - ...have to give me a wedding present! 150 00:06:59,914 --> 00:07:01,482 I have been waiting such a long time 151 00:07:01,484 --> 00:07:03,318 to give this to someone. Someone who needs it. 152 00:07:03,919 --> 00:07:05,652 How do you know I need it, whatever it is? 153 00:07:05,654 --> 00:07:07,621 Well, I can tell that you're a good man. 154 00:07:07,623 --> 00:07:08,856 Lost, but good. 155 00:07:09,625 --> 00:07:11,559 That's a weird compliment but thank you. 156 00:07:11,561 --> 00:07:13,960 You will have it just in time for the wedding in a couple of weeks. 157 00:07:13,962 --> 00:07:15,996 - We... We haven't set a date yet for the wedding. - LEANNE: Hey! 158 00:07:15,998 --> 00:07:17,162 - Hello, babes! - You okay? 159 00:07:17,164 --> 00:07:18,431 - Hello. - Yeah, yeah, fine, yeah. Just... 160 00:07:18,433 --> 00:07:19,402 - LEANNE: Yeah? - [MOUTHING] Help me. 161 00:07:19,936 --> 00:07:21,434 - Congratulations on your upcoming wedding. - [MOUTHS] She's a little crazy. 162 00:07:21,436 --> 00:07:22,571 - Oh, thank you. - [WOMAN CHUCKLES] 163 00:07:22,738 --> 00:07:24,705 But I don't know how upcoming it is. He won't set a date. 164 00:07:24,707 --> 00:07:26,672 Oh, really? He just told me he wants to have it 165 00:07:26,674 --> 00:07:28,142 - two weeks from now. - Sorry, what? 166 00:07:28,144 --> 00:07:30,210 - Oh, I like that. - TEDDY: Oh, you like that, do you? 167 00:07:30,212 --> 00:07:31,511 - Yeah! - Really, you like that? 168 00:07:31,513 --> 00:07:33,046 - You know what they say. - What? 169 00:07:33,048 --> 00:07:34,583 - YOLO. - YOLO? 170 00:07:34,715 --> 00:07:37,684 - You Only Live Once. - Yeah, I know what YOLO means. Just no one says YOLO anymore. 171 00:07:37,686 --> 00:07:40,020 - Well, babe, she's kind of, got a point. - Do they? I mean... 172 00:07:40,022 --> 00:07:41,153 - That's how... - Like wedding... 173 00:07:41,155 --> 00:07:42,356 - Right. - ...two weeks. YOLO. 174 00:07:42,358 --> 00:07:44,357 - Don't you say it as well, okay? - YOLO... 175 00:07:44,359 --> 00:07:46,729 [CHUCKLES] Come on. Come on! 176 00:07:46,996 --> 00:07:48,195 - YOLO. - Ow! 177 00:07:48,664 --> 00:07:50,530 - All right then, fine. YOLO! - [LEANNE EXCLAIMS] 178 00:07:50,532 --> 00:07:52,732 - All right, if that's what you wanna do. - Yes! 179 00:07:52,734 --> 00:07:55,737 - I'm gonna email invitations when we get home. All right? - Yeah, all right. Okay. 180 00:07:56,804 --> 00:07:57,906 You will thank me for this. 181 00:07:58,474 --> 00:08:00,109 - Oh, will I? - Mm-hmm. 182 00:08:01,042 --> 00:08:02,477 Later. [CHUCKLES] 183 00:08:06,914 --> 00:08:08,181 What just happened? [CHUCKLES] 184 00:08:08,183 --> 00:08:09,749 [GLASS CLINKING] 185 00:08:09,751 --> 00:08:11,686 SAM: You know, I never thought this day would come. 186 00:08:11,921 --> 00:08:14,354 I mean, any normal man would have married Leanne 187 00:08:14,356 --> 00:08:16,323 - the second he laid eyes on her. - [CROWD CHUCKLING] 188 00:08:16,325 --> 00:08:17,390 SAM: But not Teddy. 189 00:08:17,392 --> 00:08:19,027 No, he waited. 190 00:08:19,661 --> 00:08:21,294 [LIPS SMACKING] And waited. 191 00:08:21,296 --> 00:08:22,595 - And waited. - Okay. 192 00:08:22,597 --> 00:08:23,998 - Exactly. - [CROWD CHUCKLING] 193 00:08:24,000 --> 00:08:26,032 Anyway, Teddy, you're my best friend in the world. 194 00:08:26,034 --> 00:08:27,302 I've known you the longest 195 00:08:27,568 --> 00:08:28,770 and, uh... 196 00:08:29,737 --> 00:08:31,238 Anyway, Leanne, he's your problem now. 197 00:08:31,240 --> 00:08:32,471 - All right. - [CROWD CHUCKLING] 198 00:08:32,473 --> 00:08:34,775 - Toast. To Teddy and Leanne. - CROWD: To Teddy and Leanne. 199 00:08:35,043 --> 00:08:36,676 - [CROWD CHEERING] - Thank you so much, Sam. 200 00:08:36,678 --> 00:08:38,345 - Thank you. That was lovely. - SAM: You're welcome. 201 00:08:38,347 --> 00:08:40,113 - [LEANNE EXCLAIMS] - That was nice. Yeah. Very funny. 202 00:08:40,115 --> 00:08:41,947 - [LEANNE CHUCKLES] - Why'd you talk about all that waiting stuff? 203 00:08:41,949 --> 00:08:43,715 - I'm not that bad. Come on. - [LEANNE CHUCKLES] 204 00:08:43,717 --> 00:08:45,252 Uh. Oh, really? Uh. Where's the honeymoon? 205 00:08:45,254 --> 00:08:46,686 - Ooh. - Well, you can't... I can't... 206 00:08:46,688 --> 00:08:47,755 - Ooh. - You can't... Yeah, all right. 207 00:08:48,090 --> 00:08:49,889 I can't just rush into a decision like that, can I? I've got... 208 00:08:49,891 --> 00:08:51,858 - SAM: Oh, yeah. - ...work out how much paid leave I've got. 209 00:08:51,860 --> 00:08:53,426 I've got a couple of work projects to... 210 00:08:53,428 --> 00:08:55,027 - SAM: Mm-hmm. - ...juggle. Oh, fine! All right, 211 00:08:55,029 --> 00:08:56,595 I'll do it first thing tomorrow morning. 212 00:08:56,597 --> 00:08:58,064 - Just you wait, okay? - Oh. 213 00:08:58,066 --> 00:08:59,032 - And wait. - And wait. 214 00:08:59,034 --> 00:08:59,999 Yeah, all right. 215 00:09:00,001 --> 00:09:01,268 - [LEANNE CHUCKLES] - Thank you. 216 00:09:01,270 --> 00:09:02,337 LEANNE: Come on! 217 00:09:03,371 --> 00:09:04,372 Come dance with me. 218 00:09:04,640 --> 00:09:10,178 ♪ Forever loving you ♪ 219 00:09:10,779 --> 00:09:12,412 ♪ Baby ♪ 220 00:09:12,414 --> 00:09:13,513 [LEANNE CHUCKLES] 221 00:09:13,515 --> 00:09:15,284 ♪ That that's what I do ♪ 222 00:09:16,418 --> 00:09:20,389 ♪ I'm gonna be forever ♪ 223 00:09:20,621 --> 00:09:24,358 ♪ Loving you ♪ 224 00:09:24,360 --> 00:09:28,998 ♪ Baby, best believe that That's what I do ♪ 225 00:09:31,833 --> 00:09:35,002 [INDISTINCT CHATTER] 226 00:09:35,569 --> 00:09:37,704 LEANNE: Oh. I thought I made a really good purchase. 227 00:09:37,706 --> 00:09:39,038 Yeah. Well, just... just don't break... 228 00:09:39,040 --> 00:09:40,340 - [LEANNE CHUCKLES] - ...anything, all right? Let me 229 00:09:40,342 --> 00:09:42,077 - take a photograph here. - LEANNE: All right. 230 00:09:42,843 --> 00:09:45,414 - One, two, three. - [CAMERA SHUTTER CLICKING] 231 00:09:46,615 --> 00:09:48,080 [LEANNE EXCLAIMS, SMOOCHES] 232 00:09:48,082 --> 00:09:49,748 TEDDY: Come along, missus, up you go. 233 00:09:49,750 --> 00:09:51,352 LEANNE: All right, I'm going, I'm going. 234 00:09:51,620 --> 00:09:53,655 - [TEDDY HUMMING] - [LEANNE CHUCKLES] 235 00:09:56,659 --> 00:09:57,623 - [CHUCKLES] - All right, come on. 236 00:09:57,625 --> 00:09:58,624 Let me carry you across the threshold. 237 00:09:58,626 --> 00:09:59,792 No, I wanna carry you across the threshold. 238 00:09:59,794 --> 00:10:01,127 What are you talking about? You'll never get me... 239 00:10:01,129 --> 00:10:02,329 - Yeah. Come on, babe! - ...across there. 240 00:10:02,331 --> 00:10:04,330 - I'm a huge man. - What... Get up, all right? Just jump on. 241 00:10:04,332 --> 00:10:05,898 - I can do this. Yeah. - Okay, all right, ready? 242 00:10:05,900 --> 00:10:07,267 - Yeah. Yeah. - And three, two, one. 243 00:10:07,269 --> 00:10:08,567 - Oh, God! - [LEANNE LAUGHS] 244 00:10:08,569 --> 00:10:10,570 - TEDDY: Are you all right? - LEANNE: Yeah. [CHUCKLES] 245 00:10:10,572 --> 00:10:11,937 Great. You doubted me. 246 00:10:11,939 --> 00:10:13,473 - Well done. - You doubted me. 247 00:10:13,475 --> 00:10:15,042 - Good for you. - [INHALES] All right. 248 00:10:15,044 --> 00:10:17,710 I wanna turn this room into my writing room. 249 00:10:17,712 --> 00:10:21,181 - All right then, we'll do it. I dare you. I dare you to do it. - Um. And can we get a dog? 250 00:10:21,183 --> 00:10:23,016 - 'Course we can! Done. - Let's get a Great Dane. 251 00:10:23,018 --> 00:10:24,783 - Yeah, really? - What's wrong with Great Danes? 252 00:10:24,785 --> 00:10:26,720 [MUMBLES] Any animal that calls itself "great" 253 00:10:26,722 --> 00:10:28,888 just seems a little, uh, seems a little arrogant to me. 254 00:10:28,890 --> 00:10:30,255 Can we get rid of this wallpaper? 255 00:10:30,257 --> 00:10:31,691 All right. I tell you what, let's do it first thing 256 00:10:31,693 --> 00:10:33,058 tomorrow morning, before breakfast. 257 00:10:33,060 --> 00:10:34,793 - How about that? [CHUCKLES] - [LEANNE EXCLAIMS] 258 00:10:34,795 --> 00:10:36,128 LEANNE: And you know what else I wanna do? 259 00:10:36,130 --> 00:10:37,830 - TEDDY: What? - LEANNE: I wanna knock down that wall... 260 00:10:37,832 --> 00:10:39,498 - Oh, yeah? - And, like, open up that whole space. 261 00:10:39,500 --> 00:10:40,966 Okay, you've got to stop. You're turning me on too much. 262 00:10:40,968 --> 00:10:41,901 - Really? - Yeah. 263 00:10:41,903 --> 00:10:42,970 Just wait until I put the furniture in. 264 00:10:42,972 --> 00:10:44,137 - TEDDY: You're so sexy... - [LEANNE GIGGLES] 265 00:10:44,139 --> 00:10:45,140 ...when you're renovating. Hmm. 266 00:10:45,340 --> 00:10:47,306 - All right? [LEANNE GIGGLES] - You're turning me on. 267 00:10:47,308 --> 00:10:48,541 - Be careful. - Really? 268 00:10:48,543 --> 00:10:50,043 - Yeah. - With all my renovation tips? 269 00:10:50,045 --> 00:10:53,214 - All your renovation tips! - [LEANNE GASPS, GIGGLES] 270 00:10:53,781 --> 00:10:55,514 - [LEANNE MOANS] - TEDDY: So, your ring, yes? 271 00:10:55,516 --> 00:10:57,149 - LEANNE: Hmm? - Yes. 272 00:10:57,151 --> 00:10:58,884 - [LEANNE SIGHS] - See, my dad made the ring 273 00:10:58,886 --> 00:11:00,086 for my mum, right? 274 00:11:00,088 --> 00:11:02,189 Like he actually... He literally made it. [INHALES] 275 00:11:02,191 --> 00:11:03,556 And so, you see it there? 276 00:11:03,558 --> 00:11:04,858 - LEANNE: Yeah. - TEDDY: See there? 277 00:11:04,860 --> 00:11:05,926 Slightly imperfect. 278 00:11:05,928 --> 00:11:07,393 There's nothing imperfect about it. 279 00:11:07,395 --> 00:11:09,529 - I'm never taking it off. - Yeah, it looks good on you. 280 00:11:09,531 --> 00:11:10,897 - You look good on me. - Oh, yeah. 281 00:11:10,899 --> 00:11:12,534 Hmm. Hmm. 282 00:11:13,669 --> 00:11:15,034 - [GIGGLES] - How are you feeling? 283 00:11:15,036 --> 00:11:17,572 [INHALES, EXHALES] Bloated. 284 00:11:17,872 --> 00:11:19,406 I fucking love it when you talk dirty. 285 00:11:19,408 --> 00:11:20,706 - [CHUCKLES] Shut up! - Honestly. 286 00:11:20,708 --> 00:11:21,908 - [CHUCKLES] - Oh, she's lovely 287 00:11:21,910 --> 00:11:23,008 and bloated for me. 288 00:11:23,010 --> 00:11:24,644 [CHUCKLES] How do you feel? 289 00:11:24,646 --> 00:11:26,480 What do you mean? I feel the same as always. 290 00:11:27,215 --> 00:11:29,017 I love you more than I did yesterday 291 00:11:29,784 --> 00:11:31,553 and not as much as I will tomorrow. 292 00:11:32,587 --> 00:11:34,654 - Nothing's gonna change. - You think? 293 00:11:34,656 --> 00:11:35,657 Nah. 294 00:11:36,491 --> 00:11:38,493 - Hard part's over. - Hmm. 295 00:11:39,394 --> 00:11:40,561 The wedding's the easy part. 296 00:11:40,563 --> 00:11:42,563 Pretty sure marriage is meant to be the hard part. 297 00:11:42,896 --> 00:11:44,564 - It's gonna get tough. - No, it won't. 298 00:11:44,566 --> 00:11:47,101 - Yes, it will. One day. - All right, well, 299 00:11:47,736 --> 00:11:49,502 shall we think about it on that day, then? 300 00:11:49,504 --> 00:11:51,671 That day might come sooner than you think. 301 00:11:51,673 --> 00:11:53,273 Hmm. Ditto. 302 00:11:53,275 --> 00:11:56,276 Oh, my God, that was terrible! [LAUGHS] 303 00:11:56,278 --> 00:11:58,210 - No, no, okay. No, I've gotta get up. - Why? 304 00:11:58,212 --> 00:12:00,580 [CHUCKLES] You gotta... ‘Cause I've got to take this dress back tomorrow. 305 00:12:00,582 --> 00:12:02,114 - Just leave the dress on. - No, I've gotta, like, 306 00:12:02,116 --> 00:12:04,050 return it. It's got to be pretty and smooth and stuff. 307 00:12:04,052 --> 00:12:06,652 - All right. - You've got to give me... give me... give me a few minutes. 308 00:12:06,654 --> 00:12:10,625 Okay. All right, well, your time starts now. 309 00:12:12,160 --> 00:12:13,692 LEANNE: Oh, hey, what'd we get? 310 00:12:13,694 --> 00:12:16,095 TEDDY: Uh. We got a... 311 00:12:16,097 --> 00:12:17,632 Some sort of plant from, uh... 312 00:12:18,732 --> 00:12:20,800 - Pete and David. - Oh, can we call it... 313 00:12:20,802 --> 00:12:22,101 - Groot? - Groot? 314 00:12:22,103 --> 00:12:24,405 Yes, we can. See? That's why we're married. 315 00:12:24,840 --> 00:12:27,707 A bit of bed linen 316 00:12:27,709 --> 00:12:30,744 - from Jamie and Milly. - LEANNE: Oh, French linen? 317 00:12:30,746 --> 00:12:32,648 The Frenchest, obviously. 318 00:12:41,189 --> 00:12:42,287 [METAL CLANKING] 319 00:12:42,289 --> 00:12:43,592 - LEANNE: What's that? - Don't know. 320 00:12:44,259 --> 00:12:45,159 Who's it from? 321 00:12:45,560 --> 00:12:49,928 Uh. Doesn't say. Just says, uh, "Do not open for ten years." 322 00:12:49,930 --> 00:12:51,465 LEANNE: It's a gag gift. It has to be. 323 00:12:51,832 --> 00:12:52,834 Gotta be, innit? 324 00:12:53,735 --> 00:12:55,103 - [METAL CLANKING] - Hmm. 325 00:12:55,803 --> 00:12:58,039 - I'll get a can opener. - LEANNE: No, no, do it later. 326 00:12:58,774 --> 00:13:00,809 There's a present over here you've got to unwrap first. 327 00:13:08,750 --> 00:13:10,186 - [TEDDY SMOOCHES] - [LEANNE SMOOCHES] 328 00:13:13,420 --> 00:13:14,924 - [TEDDY SMOOCHES] - [LEANNE SMOOCHES] 329 00:13:16,424 --> 00:13:18,059 - [WHOOSHING] - You hear that? 330 00:13:19,327 --> 00:13:21,297 LEANNE: Hey, come here. 331 00:13:23,531 --> 00:13:26,067 - [WHOOSHING] - [SNIFFS] 332 00:13:33,975 --> 00:13:34,974 Leanne? 333 00:13:34,976 --> 00:13:36,345 LEANNE: I'm just in the bathroom! 334 00:13:41,683 --> 00:13:42,851 Yeah, no, you've been... 335 00:13:44,084 --> 00:13:45,086 you've been busy. 336 00:13:50,826 --> 00:13:53,829 - How long you been up? - LEANNE: Uh. Not too long. 337 00:13:56,030 --> 00:13:56,899 Well, I was... 338 00:13:59,000 --> 00:14:01,370 I was joking about getting to it before breakfast. 339 00:14:01,736 --> 00:14:02,637 [MUMBLES] 340 00:14:07,342 --> 00:14:09,075 First morning as a married woman, eh? 341 00:14:09,077 --> 00:14:10,476 - How do you feel? - LEANNE: What? 342 00:14:10,478 --> 00:14:11,546 I said, how do you feel? 343 00:14:11,847 --> 00:14:13,814 LEANNE: Uh. Not bad. I guess I'm a bit tired. 344 00:14:14,183 --> 00:14:16,081 I actually feel all right, considering how much 345 00:14:16,083 --> 00:14:18,384 - I drank last night. - LEANNE: You drank last night? 346 00:14:18,386 --> 00:14:19,853 [CHUCKLES] 347 00:14:19,855 --> 00:14:22,287 Do you, uh, fancy a little hair of the dog? 348 00:14:22,289 --> 00:14:24,657 - Mimosa or something? - [LEANNE CHUCKLING] 349 00:14:24,659 --> 00:14:26,528 Oh, come on, babe. We're celebrating, eh. Why not? 350 00:14:27,028 --> 00:14:29,863 I just won a bet with my sister. She thought you'd forget. 351 00:14:29,865 --> 00:14:31,697 - Forget what? - Our anniversary! 352 00:14:31,699 --> 00:14:34,200 Whatever! Forget our anniversary? 353 00:14:34,202 --> 00:14:35,737 I'll never forget our anniversary. 354 00:14:48,583 --> 00:14:50,782 How's she done all this this morning? This is insane. 355 00:14:50,784 --> 00:14:52,451 LEANNE: So, what are we doing for it? 356 00:14:52,453 --> 00:14:53,421 Doing for what? 357 00:14:53,621 --> 00:14:55,556 - LEANNE: Our anniversary. - I don't know. I've got, uh, 358 00:14:56,223 --> 00:14:57,892 a year to think of something. Is that the... 359 00:15:00,861 --> 00:15:03,531 is that the plant from last... from last night? Babe? 360 00:15:04,265 --> 00:15:05,266 Babe! 361 00:15:06,400 --> 00:15:07,635 Have you seen how big Groot got? 362 00:15:08,236 --> 00:15:09,871 LEANNE: Oh, he looks about the same to me. 363 00:15:10,605 --> 00:15:11,573 No, it's not... 364 00:15:12,406 --> 00:15:13,538 - Holy shit! - LEANNE: What? 365 00:15:13,540 --> 00:15:14,876 [CHUCKLES] That's funny. 366 00:15:15,244 --> 00:15:16,343 [CHUCKLES] That's funny. 367 00:15:16,345 --> 00:15:17,445 - I didn't say... - Very funny. 368 00:15:18,078 --> 00:15:20,647 - I didn't say anything. - That looks real, by the way. That looks really good. What? 369 00:15:20,649 --> 00:15:21,951 That looks really good. 370 00:15:26,554 --> 00:15:27,988 - What the f... - Are you okay? 371 00:15:27,990 --> 00:15:29,822 Yeah, I'm okay, babes. Are you... are you okay? 372 00:15:29,824 --> 00:15:30,956 Well, yeah, I'm better after I puked. 373 00:15:30,958 --> 00:15:32,724 No, no, no, darling. You look... Uh. No offence, 374 00:15:32,726 --> 00:15:34,326 but you do look... you look very bloated. 375 00:15:34,328 --> 00:15:36,162 Oh, gee, thanks. Don't forget to mention the acne. 376 00:15:36,164 --> 00:15:38,031 - Will you just... - Darling, you're clearly not fine because your... 377 00:15:38,033 --> 00:15:39,264 - ...calm down? - ...belly's big. 378 00:15:39,266 --> 00:15:40,599 Yeah, that's pretty normal for eighteen weeks. 379 00:15:40,601 --> 00:15:42,002 What do you mean, eighteen weeks? Of what? 380 00:15:42,004 --> 00:15:43,970 Of being pregnant. I mean, I know I'm pretty big for eighteen... 381 00:15:43,972 --> 00:15:45,240 Hang on, what? Wait, what? 382 00:15:47,576 --> 00:15:49,441 - You're pregnant? - Okay, this is not funny. 383 00:15:49,443 --> 00:15:51,911 No, shit. No, hang on, hang on. Wait, don't just walk away. 384 00:15:51,913 --> 00:15:53,745 We need to... When... When did this happen? 385 00:15:53,747 --> 00:15:55,915 Eighteen weeks ago. What, are you doing a bit? I don't get it. 386 00:15:55,917 --> 00:15:57,749 - I'm not doing a bit. Are you doing a bit? - What's my bit? 387 00:15:57,751 --> 00:16:00,018 I don't know. You're not... you're not pregnant one minute, next minute you are. I mean... 388 00:16:00,020 --> 00:16:01,589 That's usually how it happens. Yeah? Yeah. 389 00:16:01,856 --> 00:16:04,957 Hang on, you're telling me that you are eighteen weeks pregnant 390 00:16:04,959 --> 00:16:06,527 since yesterday. 391 00:16:06,794 --> 00:16:08,261 Yesterday? What happened yesterday? 392 00:16:08,263 --> 00:16:09,763 What, uh... [LIPS SMACKING] 393 00:16:09,765 --> 00:16:11,663 ...what did happen, yeah. We got fuckin' married! 394 00:16:11,665 --> 00:16:13,832 - What are you talking about? - No, darling, that's today. 395 00:16:13,834 --> 00:16:15,200 Babe, are you having a stroke? 396 00:16:15,202 --> 00:16:16,536 We got married yesterday. 397 00:16:16,538 --> 00:16:18,070 - I took a load of pictures... - Oh. Okay. 398 00:16:18,072 --> 00:16:19,205 ...on the phone. Where are they? 399 00:16:19,207 --> 00:16:20,542 Hey. That... 400 00:16:21,509 --> 00:16:24,346 - There you are! - That is today, a year ago. 401 00:16:25,614 --> 00:16:27,979 - That was yesterday. - Yeah, I know what you mean. 402 00:16:27,981 --> 00:16:30,251 Feels like the last year went by so fast. 403 00:16:31,520 --> 00:16:33,154 [STUTTERS] 404 00:16:34,789 --> 00:16:36,625 I feel like I need a bit of air. I don't... 405 00:16:41,529 --> 00:16:43,399 [INDISTINCT CHATTER] 406 00:16:50,505 --> 00:16:52,470 Hey, do I need to be worried? 407 00:16:52,472 --> 00:16:53,906 Yeah, no, I think I'm just, uh, 408 00:16:53,908 --> 00:16:55,541 I think I'm just having a bit of a... 409 00:16:55,543 --> 00:16:57,976 a little bit of a panic attack about... about the last year. 410 00:16:57,978 --> 00:16:59,378 Can't be our anniversary already. 411 00:16:59,380 --> 00:17:01,382 That doesn't... that doesn't make any sense. None of it. 412 00:17:01,650 --> 00:17:03,049 Is that why you're freaking out? 413 00:17:03,051 --> 00:17:04,285 'Cause you forgot our anniversary? 414 00:17:08,457 --> 00:17:10,055 How young can you get Alzheimer's? 415 00:17:10,057 --> 00:17:13,259 [CHUCKLES] Sweetheart! [INHALES] 416 00:17:13,261 --> 00:17:15,360 If every guy who forgot an anniversary had Alzheimer's 417 00:17:15,362 --> 00:17:17,062 then every guy would have Alzheimer's. 418 00:17:17,064 --> 00:17:18,731 - No, no, I... I... I wonder... - Hey, hey. 419 00:17:18,733 --> 00:17:21,032 - ...if maybe I... You know... - Hey, hey, look, look, relax. 420 00:17:21,034 --> 00:17:23,301 I don't mind that you forgot our anniversary. 421 00:17:23,303 --> 00:17:26,207 You'll just have to make it up to me next year, okay? 422 00:17:26,474 --> 00:17:27,375 Okay. 423 00:17:27,775 --> 00:17:29,074 Come on, let's have a lie down. 424 00:17:29,076 --> 00:17:30,310 - Yeah. - Let's do nothing today. 425 00:17:30,312 --> 00:17:32,113 Have a little lie down, yeah. Yeah. 426 00:17:38,120 --> 00:17:39,420 [INHALES] 427 00:17:41,922 --> 00:17:43,622 - What's that? - Are you serious? 428 00:17:43,624 --> 00:17:45,190 - Our anniversary. - Anniversary, right. 429 00:17:45,192 --> 00:17:47,827 - [LEANNE MUMBLES] - Sorry. Anniversary! I'm gonna get that in my head. 430 00:17:47,829 --> 00:17:49,731 I'm not gonna forget it again, all right? I promise. 431 00:17:50,063 --> 00:17:51,397 - Shall I open it? - Yeah. 432 00:17:51,399 --> 00:17:52,266 Okay. 433 00:17:57,038 --> 00:17:58,603 It's a pa... paper? A bit of paper? 434 00:17:58,605 --> 00:18:00,641 Lovely, thank you. We... we can never have enough paper. 435 00:18:01,075 --> 00:18:03,475 Paper is what you get for the first anniversary. 436 00:18:03,477 --> 00:18:05,244 It's paper, then cotton, leather. 437 00:18:05,246 --> 00:18:07,713 Ah, so this is for the first... it's a present for the first year. I've got it. 438 00:18:07,715 --> 00:18:09,581 - Yeah. What do you think of the colors, though? - Right. 439 00:18:09,583 --> 00:18:10,818 - Yeah, no... - I mean, for the baby's room? 440 00:18:10,951 --> 00:18:12,984 - Oh. - I mean, I know we don't know what the gender is yet... 441 00:18:12,986 --> 00:18:14,352 - Yeah, yeah, yeah. - ...but I thought, you know, 442 00:18:14,354 --> 00:18:15,821 - we could get started painting the room, anyway. - Okay. 443 00:18:15,823 --> 00:18:17,290 - I don't know. I mean... - So... 444 00:18:17,292 --> 00:18:19,891 - Why don't you choose? - But we should do it together. 445 00:18:19,893 --> 00:18:22,829 I'm not really feeling myself, so do you think we could talk about this later? 446 00:18:23,296 --> 00:18:25,465 Later? Yeah, sure. I've heard that before. 447 00:18:25,467 --> 00:18:27,833 [INHALES] Teddy, do you remember when we got married? 448 00:18:27,835 --> 00:18:28,736 Yes. 449 00:18:29,771 --> 00:18:31,236 Yes, that I do remember. 450 00:18:31,238 --> 00:18:32,972 Yeah. I said things were gonna get tough. 451 00:18:32,974 --> 00:18:34,540 Yeah, and I said, "It won't" and you said "It will." 452 00:18:34,542 --> 00:18:35,974 And I said, "Well, then let's worry about it 453 00:18:35,976 --> 00:18:37,176 on that day." And I was lying here, 454 00:18:37,178 --> 00:18:38,912 facing you and you were lying right there. 455 00:18:39,313 --> 00:18:40,980 Yeah, wow. Okay, you really do remember. 456 00:18:40,982 --> 00:18:43,382 - Like it was yesterday, yeah. - Yeah, well, things are getting tough 457 00:18:43,384 --> 00:18:45,917 and I just... I can't... I can't do this on my own. 458 00:18:45,919 --> 00:18:47,288 - I know, I'm sorry, I... - Oh! 459 00:18:48,790 --> 00:18:51,627 - Oh. Wow. - LEANNE: Getting stronger. 460 00:18:52,526 --> 00:18:53,495 Wow. 461 00:18:56,430 --> 00:18:57,696 Purple. 462 00:18:57,698 --> 00:18:59,100 - Definitely purple. - Yeah. 463 00:18:59,566 --> 00:19:01,067 - You look exhausted. - Yeah, well... 464 00:19:01,069 --> 00:19:02,568 - Lie down. - Shall I? 465 00:19:02,570 --> 00:19:05,103 - Yeah. - I think I might have a little... just a little lie down. 466 00:19:05,105 --> 00:19:06,238 - LEANNE: Yeah. - Right. 467 00:19:06,240 --> 00:19:07,673 - Yeah. - Just have a little lie down 468 00:19:07,675 --> 00:19:09,044 - for a minute. - Just close your eyes. 469 00:19:10,211 --> 00:19:12,213 - I'm a bit scared to. - Why? 470 00:19:13,247 --> 00:19:15,048 'Cause I don't wanna lose any more time. 471 00:19:15,717 --> 00:19:19,420 Shh. You won't. Close your eyes. 472 00:19:19,688 --> 00:19:22,390 [WHOOSHING] 473 00:19:22,890 --> 00:19:24,191 All right. 474 00:19:24,958 --> 00:19:27,161 [INHALES] Yeah, I will, for a minute. 475 00:19:28,129 --> 00:19:29,630 Just feel so weird, Leanne. 476 00:19:42,209 --> 00:19:43,211 Leanne? 477 00:19:46,514 --> 00:19:47,647 - [LEANNE GROANS] - Oh, sorry! 478 00:19:47,649 --> 00:19:49,517 Oh, my God, have I hurt the ba... baby? 479 00:19:50,017 --> 00:19:51,452 What the... Where's the... 480 00:19:52,219 --> 00:19:53,354 Is it... 481 00:19:53,588 --> 00:19:55,855 - You're not pregnant. - I know. Thanks, doctor. 482 00:19:55,857 --> 00:19:58,891 - [CHUCKLES] You're not pregnant. - [CHUCKLES] Are you all right? 483 00:19:58,893 --> 00:20:01,359 Yeah, I just had this fucking mad dream, right? 484 00:20:01,361 --> 00:20:03,462 Okay? Where I woke up, like, I woke up in the dream... 485 00:20:03,464 --> 00:20:05,731 - Yeah. - ...and you were, like, fully pregnant. 486 00:20:05,733 --> 00:20:06,898 - Ah. - Out to here, pregnant. 487 00:20:06,900 --> 00:20:08,501 - I know, right? - Ah. Yikes. [CHUCKLES] 488 00:20:08,503 --> 00:20:10,468 Yikes indeed. I was fucking freaking out. 489 00:20:10,470 --> 00:20:12,205 - [CHUCKLES] It's okay. - Wow. [EXHALES] 490 00:20:12,207 --> 00:20:13,606 [CHUCKLES] I'm not pregnant, okay? 491 00:20:13,608 --> 00:20:14,741 - Okay. [CHUCKLES] - [CHUCKLES] 492 00:20:14,743 --> 00:20:16,642 There's no way I'm doing that again any time soon. 493 00:20:16,644 --> 00:20:17,877 - [CHUCKLES] Exactly! - [CHUCKLES] 494 00:20:17,879 --> 00:20:19,478 Why... [CHUCKLES] ...what do you mean? 495 00:20:19,480 --> 00:20:21,180 [CHUCKLES] I'm not saying like never again. 496 00:20:21,182 --> 00:20:23,184 Just, like, let's get this one right first, you know? 497 00:20:23,752 --> 00:20:24,786 This one what? 498 00:20:25,553 --> 00:20:27,786 [TALLULAH CRYING] 499 00:20:27,788 --> 00:20:28,755 [EXHALES] 500 00:20:29,189 --> 00:20:31,323 You want me to take care of this, or have you got it? 501 00:20:31,325 --> 00:20:33,094 - [TALLULAH CRYING] - Teddy? 502 00:20:35,463 --> 00:20:36,598 - TEDDY: You... you... - Right. 503 00:20:37,732 --> 00:20:40,235 - [INHALES SHARPLY] - [TALLULAH CRYING] 504 00:20:45,105 --> 00:20:46,474 What the... 505 00:20:47,074 --> 00:20:48,409 What the fuck? 506 00:20:51,178 --> 00:20:54,015 I've got a kid? How could I... how could I forget I've got a fucking kid! 507 00:21:02,823 --> 00:21:03,792 - [CELL PHONE TICKS] - No. 508 00:21:04,592 --> 00:21:07,128 No, no, no, no, no. 509 00:21:07,762 --> 00:21:09,630 Come on. Like what the fuck am I doing? 510 00:21:09,897 --> 00:21:12,130 [HESITATES] Okay. Okay. 511 00:21:12,132 --> 00:21:13,834 [INHALES, EXHALES] 512 00:21:14,436 --> 00:21:16,770 - [INHALES] Just calm down. Okay. - LEANNE: Come on, yes. 513 00:21:16,772 --> 00:21:18,103 - Calm down. - All right, darling, 514 00:21:18,105 --> 00:21:20,472 - say hi to Daddy! - Oh, here he is! 515 00:21:20,474 --> 00:21:21,607 - She! - Here she is! 516 00:21:21,609 --> 00:21:23,309 Yeah, that would have been my second guess. 517 00:21:23,311 --> 00:21:24,476 - [EXHALES] - [CHUCKLES] Wow! 518 00:21:24,478 --> 00:21:26,012 She... Yep, that's really... Yep, she's real. 519 00:21:26,014 --> 00:21:27,146 - That's a real fucking baby. - [COOING] 520 00:21:27,148 --> 00:21:28,349 - Yeah, she's real cranky... - Yeah. 521 00:21:28,949 --> 00:21:31,215 ...this morning, aren't you, darling? Yes, you're having a very bad day, aren't you? 522 00:21:31,217 --> 00:21:32,484 Yeah, her... her as well, huh? 523 00:21:32,486 --> 00:21:34,186 - [CHUCKLES] - Can you hold her for a second? 524 00:21:34,188 --> 00:21:36,355 - Uh. Nah, you're all right. - Teddy, come on! 525 00:21:36,357 --> 00:21:38,090 Look, I haven't... I haven't washed my hands or anything. 526 00:21:38,092 --> 00:21:39,759 What do you mean, you haven't washed your hands? Just... 527 00:21:39,761 --> 00:21:41,426 All right. Look. Better be safe than sorry. 528 00:21:41,428 --> 00:21:44,697 - Stop being ridiculous. I don't have time for this. - I don't wanna hold her, okay? 529 00:21:44,699 --> 00:21:46,465 - Look, you're scaring her. - She's scaring me. 530 00:21:46,467 --> 00:21:48,402 Would you stop being weird and just take her? 531 00:21:48,736 --> 00:21:50,505 [INHALES, EXHALES] All right. 532 00:21:52,105 --> 00:21:53,572 - Nice to meet you. - [TALLULAH COOING] 533 00:21:53,574 --> 00:21:54,575 Teddy. 534 00:21:55,843 --> 00:21:58,380 Got her now. Look, here she is. Lovely. 535 00:21:59,380 --> 00:22:00,681 [TALLULAH COOING] 536 00:22:05,753 --> 00:22:07,856 - I have a baby. - LEANNE: You sure do. 537 00:22:10,958 --> 00:22:12,358 - I have a daughter. - [CHUCKLES] 538 00:22:12,360 --> 00:22:14,292 - It's hard to believe, isn't it? - Yeah, it's hard. 539 00:22:14,294 --> 00:22:15,464 It's very hard. Very hard. 540 00:22:15,796 --> 00:22:17,664 Very hard to believe. What are we gonna call her? 541 00:22:17,666 --> 00:22:18,733 Ah, her name. 542 00:22:18,900 --> 00:22:21,236 Ah, yeah, good... good idea. Yeah, keep it... keep it simple. 543 00:22:22,602 --> 00:22:24,838 - Do you know what might be fun? - What? 544 00:22:24,840 --> 00:22:26,805 Is if we both say her name at the same time. [INHALES] 545 00:22:26,807 --> 00:22:28,807 - Why would that be fun? - I don't know, it just will. 546 00:22:28,809 --> 00:22:30,879 Shall we try? Okay, one, two, three... 547 00:22:31,146 --> 00:22:32,744 - Tallulah. - Fuck off, it is not. 548 00:22:32,746 --> 00:22:34,446 - Don't say that stuff... - [TALLULAH COOING] 549 00:22:34,448 --> 00:22:36,849 ...in front of her! That kind of stuff sinks in. 550 00:22:36,851 --> 00:22:39,185 T... Tallulah is not a name. It's more sort of child abuse. 551 00:22:39,187 --> 00:22:40,319 What... what is going on? 552 00:22:40,321 --> 00:22:41,920 Why are you suddenly off the name Tallulah? 553 00:22:41,922 --> 00:22:43,523 I suddenly just heard it. I mean, listen. 554 00:22:43,525 --> 00:22:45,791 We can, uh, we can... we can talk about it later, all right? 555 00:22:45,793 --> 00:22:47,592 No, I'm not gonna talk about it later. 556 00:22:47,594 --> 00:22:49,028 Her name is Tallulah. 557 00:22:49,030 --> 00:22:52,731 So, you will call her Tallulah, or Lulu or Lula 558 00:22:52,733 --> 00:22:55,033 or any other variation of that name and nothing else. 559 00:22:55,035 --> 00:22:57,269 What we can talk about later is why you're all of a sudden 560 00:22:57,271 --> 00:22:58,707 - being such a total arsehole. - Right. 561 00:22:59,474 --> 00:23:01,407 - O... okay. Look, let me, uh... - What are you... 562 00:23:01,409 --> 00:23:03,341 - ...let me explain. Just, uh... - Oh, wow! Okay. 563 00:23:03,343 --> 00:23:04,245 [LEANNE STUTTERS] 564 00:23:04,579 --> 00:23:07,112 - Just, uh, pop yourself down there. - [EXHALES] 565 00:23:07,114 --> 00:23:10,015 I'm... I'm gonna tell you something and it's gonna blow your fucking mind, 566 00:23:10,017 --> 00:23:12,719 - but I want you just to strap yourself in. - [CLICKS TONGUE] 567 00:23:13,153 --> 00:23:14,054 TEDDY: All right? 568 00:23:15,390 --> 00:23:17,124 - Leanne. - Teddy. 569 00:23:18,560 --> 00:23:19,628 I think... 570 00:23:20,661 --> 00:23:23,798 I have travelled... through time. 571 00:23:24,565 --> 00:23:27,401 - Oh. Yeah? - Yeah. 572 00:23:28,035 --> 00:23:31,469 - Where'd you end up? - Here. Uh. Now. 573 00:23:31,471 --> 00:23:34,275 You travelled through time to the present. 574 00:23:34,942 --> 00:23:36,408 - Yes. - Yeah, I don't think... [SCOFFS] 575 00:23:36,410 --> 00:23:37,909 ...you get how time travel works. 576 00:23:37,911 --> 00:23:39,779 Look, Teddy, I don't really have time for this. 577 00:23:39,781 --> 00:23:40,780 - Leanne? - Yeah? 578 00:23:40,782 --> 00:23:42,082 - Slap me. - What? Why? 579 00:23:42,217 --> 00:23:44,716 Because there is obviously something wrong with me, so just slap me... 580 00:23:44,718 --> 00:23:47,485 Teddy, stop it! [CHUCKLES] You're freaking me out. I don't like it. God. 581 00:23:47,487 --> 00:23:49,955 You had some weird breakdown on our last anniversary, too. 582 00:23:49,957 --> 00:23:51,590 Right, hang on. So, that's... that's today, 583 00:23:51,592 --> 00:23:53,259 - is it, again? - LEANNE: That's the thing 584 00:23:53,261 --> 00:23:55,328 about anniversaries. They tend to pop up once a year. 585 00:23:55,330 --> 00:23:57,628 I'm just trying to figure out where the last couple of years have gone. 586 00:23:57,630 --> 00:24:00,400 Well, maybe ask your boss because you've spent most of the last two years at work. 587 00:24:00,802 --> 00:24:02,702 What happened to studying photography? 588 00:24:02,704 --> 00:24:04,503 Well, sure, definitely, I mean at some point. 589 00:24:04,505 --> 00:24:06,805 But maybe a little bit of job security isn't such a bad thing. 590 00:24:06,807 --> 00:24:09,341 Now... now we've got a kid, do you know what I mean? Listen, look. 591 00:24:09,343 --> 00:24:11,510 When... When I am rock solid, right, 592 00:24:11,512 --> 00:24:13,081 I will... I will quit, okay? 593 00:24:14,716 --> 00:24:16,418 - Promise. - All right. 594 00:24:18,052 --> 00:24:19,985 - Okay, not that you deserve it. - Hmm? 595 00:24:19,987 --> 00:24:21,856 - But... - What? 596 00:24:22,890 --> 00:24:25,190 - Happy anniversary! - Oh, no way! 597 00:24:25,192 --> 00:24:27,194 [BOTH CHUCKLE] 598 00:24:28,496 --> 00:24:30,462 It's cotton, for the second anniversary. 599 00:24:30,464 --> 00:24:31,429 - Course it is. - Yeah? 600 00:24:31,431 --> 00:24:32,365 - Course it is. That... - Oh, my God! 601 00:24:32,699 --> 00:24:34,367 - That is it. - Do you... Okay, do you remember what you said 602 00:24:34,369 --> 00:24:35,467 - right after we took that? - When? 603 00:24:35,469 --> 00:24:36,702 No, not... not word for word. But it was... 604 00:24:36,704 --> 00:24:38,370 Oh, come on! It was, like... it was, like the funniest thing 605 00:24:38,372 --> 00:24:39,839 - you ever said. - W... what was it? 606 00:24:39,841 --> 00:24:40,805 - Do you not remember? - What? 607 00:24:40,807 --> 00:24:42,574 Do you even remember where we were? 608 00:24:42,576 --> 00:24:43,676 - Here? - Yeah. 609 00:24:43,678 --> 00:24:46,478 Yeah, this... That was... that was on our honeymoon? 610 00:24:46,480 --> 00:24:48,280 Oh, wow. Okay, I was wrong. 611 00:24:48,282 --> 00:24:49,982 That's the funniest thing you've ever said. 612 00:24:49,984 --> 00:24:51,516 - Why? - Because what honeymoon, 613 00:24:51,518 --> 00:24:53,151 that's why. I've given up on a honeymoon. 614 00:24:53,153 --> 00:24:54,753 I'm sorry, I never booked the honeymoon? 615 00:24:54,755 --> 00:24:56,455 Teddy, I'm used to you breaking promises now. 616 00:24:56,457 --> 00:24:58,224 Like, weirdly, I can, sort of, live with that. 617 00:24:58,226 --> 00:25:00,025 But I just... I don't know how you can forget 618 00:25:00,027 --> 00:25:01,159 the best day of our lives. 619 00:25:01,161 --> 00:25:02,994 This... this was the best day of our lives? 620 00:25:02,996 --> 00:25:04,463 - Is that when... - LEANNE: I'm talking 621 00:25:04,465 --> 00:25:05,632 about the day we got married. 622 00:25:05,900 --> 00:25:08,434 You've forgotten it two years in a row now. I don't know, maybe... 623 00:25:08,436 --> 00:25:10,535 maybe it doesn't mean as much to you as it does to me. 624 00:25:10,537 --> 00:25:14,773 Baby, you mean everything to me, okay? 625 00:25:14,775 --> 00:25:16,943 And I promise you, from now on, I will never forget 626 00:25:16,945 --> 00:25:18,176 another anniversary again. 627 00:25:18,178 --> 00:25:20,746 Genuinely. I've got a plan. It won't happen, all right? 628 00:25:20,748 --> 00:25:21,783 I love you so much. 629 00:25:27,955 --> 00:25:29,323 [GROWLS] 630 00:25:30,891 --> 00:25:33,292 - All right, I'm gonna go and feed Lulu. - All right, babe, I'll be here. 631 00:25:33,294 --> 00:25:34,560 - Okay. Yeah. - Be back in a sec. 632 00:25:34,562 --> 00:25:36,061 - [CHUCKLES] - [DOOR CLOSING] 633 00:25:36,063 --> 00:25:37,698 - [KEYPAD TAPPING] - [CELL PHONE BEEPING] 634 00:25:38,032 --> 00:25:39,801 [DIAL TONE RINGING] 635 00:25:41,001 --> 00:25:42,435 SAM: Hey, man, what's up? 636 00:25:42,437 --> 00:25:44,369 Sam! Oh, my God, it's so good to hear your voice. 637 00:25:44,371 --> 00:25:46,339 - SAM: What? - Listen, mate, I need a favor, all right? 638 00:25:46,341 --> 00:25:48,107 So, please listen to me very carefully. Right, so... 639 00:25:48,109 --> 00:25:49,774 - SAM: Okay. - [INHALES] I need you to come 640 00:25:49,776 --> 00:25:51,444 to my place this time next year, all right? 641 00:25:51,446 --> 00:25:52,977 - SAM: Next year? - I want you to put it 642 00:25:52,979 --> 00:25:55,548 in your phone, ‘cause you'll probably forget and I definitely will so... 643 00:25:55,550 --> 00:25:57,282 Um, oh! And... don't ring the doorbell, all right? 644 00:25:57,284 --> 00:25:58,649 because I... I wanna speak to you privately. 645 00:25:58,651 --> 00:26:00,351 So just honk the horn and I'll come down. 646 00:26:00,353 --> 00:26:02,988 - SAM: Just speak to me now. - And one more thing, uh, before I go. 647 00:26:02,990 --> 00:26:05,189 Will you bring me an anniversary present, please, 648 00:26:05,191 --> 00:26:07,126 for the third anniversary. So, whatever it is you... 649 00:26:07,128 --> 00:26:09,395 - [INHALES] ...you give then. Um. - SAM: Okay, hang on. Let me... 650 00:26:09,397 --> 00:26:10,830 - Yeah. Don't forget. - SAM: ...write this down. 651 00:26:10,832 --> 00:26:12,564 Put it in your phone. All right, mate. Don't be late. Bye. 652 00:26:12,566 --> 00:26:13,968 - SAM: What are you talking... - [CELL PHONE BEEPS] 653 00:26:33,086 --> 00:26:36,223 [WHOOSHING] 654 00:26:43,998 --> 00:26:45,499 [BIRDS CHIRPING] 655 00:26:51,037 --> 00:26:53,974 What the fuck is happening? 656 00:26:59,880 --> 00:27:00,982 [CAR HORN HONKING] 657 00:27:06,454 --> 00:27:08,353 Hey, do you know I have a reminder on my phone? 658 00:27:08,355 --> 00:27:09,754 - TEDDY: God, it is so... - SAM: Oh. 659 00:27:09,756 --> 00:27:11,124 ...so good to see you. 660 00:27:11,426 --> 00:27:13,895 - Honestly. [EXHALES] - Uh. Are we huggers now? 661 00:27:15,862 --> 00:27:17,231 Yeah. Oh, you look... 662 00:27:17,732 --> 00:27:20,635 Oh, you... you really look older. You've got like little lines. 663 00:27:21,201 --> 00:27:23,468 Saggy around your chops and you've filled out, mate, 664 00:27:23,470 --> 00:27:24,471 haven't you, eh? 665 00:27:25,038 --> 00:27:27,441 Cool. You know, feel free to just text me that stuff. 666 00:27:28,809 --> 00:27:31,176 I need to talk. Will you, uh, will you walk with me? 667 00:27:31,178 --> 00:27:32,179 Okay. 668 00:27:36,150 --> 00:27:37,983 TEDDY: I don't know who else to turn to, mate. 669 00:27:37,985 --> 00:27:40,319 I've tried telling Leanne, and I... I think I've scared her. 670 00:27:40,321 --> 00:27:41,522 And I can't lose her, okay? 671 00:27:41,589 --> 00:27:43,758 Especially not now with a kid and everything. I mean she... 672 00:27:44,958 --> 00:27:46,160 Do you know I've got a kid? 673 00:27:46,694 --> 00:27:47,693 Yeah, I know. 674 00:27:47,695 --> 00:27:49,094 Well, can you fucking believe that? 675 00:27:49,096 --> 00:27:50,228 - A kid. - Uh. 676 00:27:50,230 --> 00:27:51,763 Yeah. I've had time to process it. 677 00:27:51,765 --> 00:27:53,299 Exactly, right. Okay, that's my point. 678 00:27:53,301 --> 00:27:54,500 - What is? - All right, 679 00:27:54,502 --> 00:27:56,171 - I'm just gonna say it, okay? - Yeah, please. 680 00:27:58,471 --> 00:28:03,477 Every few minutes, another year goes by. 681 00:28:05,580 --> 00:28:08,414 Wow, that's deep, man. Is that you, or is that... 682 00:28:08,416 --> 00:28:09,851 - No! - SAM: Where'd you read that? 683 00:28:09,918 --> 00:28:12,583 - Can I use that? - No, I am being serious, okay? I'm being deadly serious. 684 00:28:12,585 --> 00:28:14,486 So, what feels like a year for you is like a... 685 00:28:14,488 --> 00:28:15,788 is like a couple of minutes for me. 686 00:28:16,923 --> 00:28:19,625 [SAM CHUCKLES] All right. I'm waiting for you to say "gotcha." 687 00:28:19,627 --> 00:28:21,696 I'm not gonna say "gotcha", mate, because this is real. 688 00:28:21,963 --> 00:28:24,096 Okay? Um. Look, do you remember when I called you 689 00:28:24,098 --> 00:28:25,664 to set an alarm to come here today? 690 00:28:25,666 --> 00:28:26,999 - Yeah. - Yeah? That was right before 691 00:28:27,001 --> 00:28:28,167 - you got here. - No, it wasn't. 692 00:28:28,169 --> 00:28:29,334 - Yes, it was! - No, it wasn't. 693 00:28:29,336 --> 00:28:30,602 It was for me! It was. 694 00:28:30,604 --> 00:28:32,704 Um. Uh. Fuck, I don't know how to explain it, man. 695 00:28:32,706 --> 00:28:34,674 So, right, yesterday, I was th... three years younger 696 00:28:34,676 --> 00:28:36,041 than I am now. 697 00:28:36,043 --> 00:28:37,909 - That's so specific. - Okay, okay. 698 00:28:37,911 --> 00:28:40,446 I'm just gonna make this as simple as I can. 699 00:28:40,448 --> 00:28:41,714 [INHALES] 700 00:28:41,716 --> 00:28:44,686 My life is going by way too fast. 701 00:28:46,053 --> 00:28:47,155 [INDISTINCT CHATTER] 702 00:28:47,588 --> 00:28:48,789 Now that I understand. 703 00:28:49,556 --> 00:28:51,692 Okay, good. Can you help me? Uh. Please help me. 704 00:28:52,159 --> 00:28:53,425 Yeah, of course. What do you... 705 00:28:53,427 --> 00:28:54,562 - Okay. - ...what do you want me to do? 706 00:28:54,695 --> 00:28:56,227 - Look, I understand this whole thing sounds nuts. - Yeah. 707 00:28:56,229 --> 00:28:59,564 Yeah. I do. But what I've just described you ever heard, seen, 708 00:28:59,566 --> 00:29:01,602 read about this happening to anyone else? 709 00:29:02,402 --> 00:29:04,072 Okay. So... 710 00:29:05,005 --> 00:29:06,638 y... you say it's the same day? 711 00:29:06,640 --> 00:29:08,109 Each year but yeah, same day. 712 00:29:08,743 --> 00:29:09,744 Groundhog Day? 713 00:29:10,011 --> 00:29:12,177 Yeah, it's not technically the same day but yes. 714 00:29:12,179 --> 00:29:13,646 I mean, that's... that's close enough. 715 00:29:13,648 --> 00:29:15,283 How did that happen to him in Groundhog Day? 716 00:29:15,650 --> 00:29:17,815 Well, it never says. 717 00:29:17,817 --> 00:29:20,651 And, uh, okay, so how did he make it stop in the end? 718 00:29:20,653 --> 00:29:24,090 Uh. I think he just has the perfect day. Like he just fixes everything... 719 00:29:24,092 --> 00:29:25,624 - [MUMBLES] - ...and then it just stops. 720 00:29:25,626 --> 00:29:27,994 Do you know what? That would make sense. That would make sense. 721 00:29:27,996 --> 00:29:30,029 Yeah, you know Groundhog Day's not a documentary, right? 722 00:29:30,031 --> 00:29:31,863 So, I've got a few minutes this year to fix everything 723 00:29:31,865 --> 00:29:33,732 from last year, so that I don't mess up next year. 724 00:29:33,734 --> 00:29:35,567 That's it. That's it. Th... that's obviously it. 725 00:29:35,569 --> 00:29:36,870 Yeah, you've cracked the case. 726 00:29:37,036 --> 00:29:39,605 Okay. I'll go and make everything perfect and then all this goes away. 727 00:29:39,607 --> 00:29:43,109 But just in case, meet me here same time next year, all right? Put a reminder in your phone. 728 00:29:43,111 --> 00:29:44,676 - What? - Just do it for me please? 729 00:29:44,678 --> 00:29:46,211 - Please? Put it in your phone. - Okay, okay! 730 00:29:46,213 --> 00:29:47,248 - Okay. - Okay, thanks, mate. 731 00:29:47,648 --> 00:29:49,481 Wait, wait. Hang on, hang on. I got you the present you asked for. 732 00:29:49,483 --> 00:29:51,049 Oh, well done, mate. You're a lifesaver. 733 00:29:51,051 --> 00:29:52,486 - SAM: Here you go. - Thank you. Th... 734 00:29:53,987 --> 00:29:56,487 - What's that, dude? - It's what you asked for. A nursery present. 735 00:29:56,489 --> 00:29:58,356 TEDDY: No, I asked for an anniversary present. 736 00:29:58,358 --> 00:29:59,590 What even is a nursery present? 737 00:29:59,592 --> 00:30:01,526 I don't know. You said it was like your third birthday 738 00:30:01,528 --> 00:30:03,263 - or something. - No, I said third anniversary. 739 00:30:03,831 --> 00:30:06,031 It's all right. Look, don't... don't worry about it. Thanks. 740 00:30:06,033 --> 00:30:08,366 - Yeah, you're welcome. - All right, same time next year. Okay? 741 00:30:08,368 --> 00:30:10,237 Okay, I got it. Get out of here, you psycho. 742 00:30:12,540 --> 00:30:13,541 Damn. 743 00:30:17,544 --> 00:30:18,776 Leanne! 744 00:30:18,778 --> 00:30:20,012 - Listen, babe... - Hey. 745 00:30:20,014 --> 00:30:21,513 before you say anything... [INHALES] 746 00:30:21,515 --> 00:30:23,882 ...whatever the problem is, I will fix it, okay? 747 00:30:23,884 --> 00:30:26,017 And everything will just go back to the way it was, 748 00:30:26,019 --> 00:30:27,386 - all right? - Where's Tallulah? 749 00:30:27,388 --> 00:30:28,389 Who? 750 00:30:28,688 --> 00:30:30,022 The baby. Sorry. I can't... It w... 751 00:30:30,024 --> 00:30:32,323 it won't stick in my head... [CHUCKLES] ...for some reason. 752 00:30:32,325 --> 00:30:33,594 - Where'd you leave her? - With you. 753 00:30:34,228 --> 00:30:35,162 [LIPS SMACKING] 754 00:30:35,396 --> 00:30:37,228 - That's interesting. - Oh, my God, seriously? 755 00:30:37,230 --> 00:30:38,531 - Tallulah! - Tallulah! 756 00:30:39,065 --> 00:30:41,132 - Tallulah! - Tallulah! Lula! Lulu! 757 00:30:41,134 --> 00:30:42,901 Do you know, the more I say it, the more it... 758 00:30:42,903 --> 00:30:44,705 the more it grows on me. Tallulah! 759 00:30:45,238 --> 00:30:47,941 Tallulah! [GROANS] 760 00:30:48,676 --> 00:30:51,010 - Fuck it! [PANTS] - [TALLULAH CHUCKLES] 761 00:30:51,012 --> 00:30:52,311 - [TEDDY PANTS] - [TALLULAH CHUCKLES] 762 00:30:52,313 --> 00:30:53,544 Wow, you grew. 763 00:30:53,546 --> 00:30:55,280 - TALLULAH: Daddy. - LEANNE: What are you doing? 764 00:30:55,282 --> 00:30:57,182 Oh, thank God. I thought I looked in here. 765 00:30:57,184 --> 00:30:58,951 - Yeah, see there? It must have been hiding. - [TALLULAH EXCLAIMS] 766 00:30:58,953 --> 00:31:00,985 - See? I told you I'd fix everything. - [LEANNE EXHALES] 767 00:31:00,987 --> 00:31:03,723 Oh, uh, got you... got you a nursery present. 768 00:31:03,725 --> 00:31:05,190 - What's a nursery present? - No idea. 769 00:31:05,192 --> 00:31:06,860 [TALLULAH CHUCKLES] Daddy. 770 00:31:08,396 --> 00:31:09,594 - My God, did you hear that? - Yeah. 771 00:31:09,596 --> 00:31:10,964 - That's her first word! - LEANNE: Oh, no, no. [CHUCKLES] 772 00:31:11,198 --> 00:31:12,598 Her first word was "Mama." 773 00:31:12,600 --> 00:31:13,568 - Oh. - TALLULAH: Mummy. 774 00:31:14,002 --> 00:31:15,699 - I mean, you would say that, but... - It's on the video I sent you. 775 00:31:15,701 --> 00:31:17,837 - Why don't you pull it up? - What do you mean, video? What, I wasn't... 776 00:31:17,839 --> 00:31:20,438 - [TALLULAH BABBLING] - I wasn't there when she said her first word? 777 00:31:20,440 --> 00:31:22,206 No, "Daddy" was, like, her twelfth word. 778 00:31:22,208 --> 00:31:23,608 - [TALLULAH BABBLING] - I didn't even make the top ten? 779 00:31:23,610 --> 00:31:25,678 What... What... what'd she say before "Daddy"? 780 00:31:25,979 --> 00:31:28,313 Well, lots of stuff like "more", "no"... 781 00:31:28,315 --> 00:31:30,148 - TALLULAH: No. - ..."cat", "dino". 782 00:31:30,150 --> 00:31:31,750 - She said "cat"... - [TALLULAH BABBLING] 783 00:31:31,752 --> 00:31:33,019 ...and "dino" before saying Daddy? 784 00:31:33,021 --> 00:31:34,887 - TALLULAH: Daddy! - Yeah, all right. In a minute. 785 00:31:34,889 --> 00:31:36,053 Well, she sees her cat and her dino 786 00:31:36,055 --> 00:31:37,223 more than she sees her Daddy these days. 787 00:31:37,490 --> 00:31:39,757 Yeah, well, maybe cat and dino should go out and get a little job, 788 00:31:39,759 --> 00:31:41,929 so that Daddy doesn't have to work so hard. How about... 789 00:31:43,898 --> 00:31:46,000 Sorry, I don't know why... I don't know why I said that. 790 00:31:47,935 --> 00:31:49,570 [TALLULAH BABBLING] 791 00:31:50,170 --> 00:31:51,837 Look, babe, listen. Look, I don't... 792 00:31:51,839 --> 00:31:53,304 - I don't wanna fight with you. - Okay, but this... 793 00:31:53,306 --> 00:31:54,740 - this is exactly what our... - [TEDDY EXHALES] 794 00:31:54,742 --> 00:31:55,974 ...couples counsellor was talking about. 795 00:31:55,976 --> 00:31:57,311 All right, what? Sorry, what? You... What... What? 796 00:31:57,911 --> 00:31:59,244 - We're in couples counselling? - LEANNE: Yeah. 797 00:31:59,246 --> 00:32:00,344 That's a... that's a little bit premature, 798 00:32:00,346 --> 00:32:01,347 - don't you think? - Obviously not. 799 00:32:01,849 --> 00:32:04,917 Darling, listen. We don't... we don't need couples counselling, all right? 800 00:32:04,919 --> 00:32:07,086 I can... I can fix everything right now 801 00:32:07,088 --> 00:32:08,786 and everything will just go back to the way it was, 802 00:32:08,788 --> 00:32:10,487 - I'm pretty sure. - It'll take time to fix things. 803 00:32:10,489 --> 00:32:12,124 - I don't have time! - Okay! You know what? 804 00:32:12,126 --> 00:32:14,158 I think... I think that we should read our letters now. 805 00:32:14,160 --> 00:32:15,159 - Okay, yeah. Good. - Yeah. 806 00:32:15,161 --> 00:32:16,762 All right, great idea. Lovely. What letters? 807 00:32:16,764 --> 00:32:18,129 - The letters. The letters... - Hmm. 808 00:32:18,131 --> 00:32:20,099 ...our counsellor told us to write to each other. 809 00:32:20,101 --> 00:32:22,169 She said to read them out loud when next we had a fight. 810 00:32:22,936 --> 00:32:24,703 This feels like a pretty good time. 811 00:32:24,705 --> 00:32:25,904 - TEDDY: Okay. - Yeah? 812 00:32:25,906 --> 00:32:27,906 - Perfect time for the... letters. - LEANNE: Yep. 813 00:32:27,908 --> 00:32:28,974 - Okay. I'll... - TEDDY: Yeah. Shall I... 814 00:32:28,976 --> 00:32:30,007 - LEANNE: I'll... - Shall... 815 00:32:30,009 --> 00:32:31,376 - I'll... No, no, I'll... - TEDDY: Yeah. 816 00:32:31,378 --> 00:32:33,047 - I'll read mine. - You... You do your one. 817 00:32:37,484 --> 00:32:38,784 - "Dear Teddy..." - TEDDY: Hmm. 818 00:32:39,186 --> 00:32:40,989 - "I love you, but..." - Love you too, babes. 819 00:32:43,791 --> 00:32:46,858 "I love you, but I don't feel like you're the same man I married." 820 00:32:46,860 --> 00:32:49,328 - I am the s... I am the same man you married. - Let me finish. 821 00:32:49,330 --> 00:32:50,298 TEDDY: Okay. 822 00:32:50,930 --> 00:32:52,164 "I know you're not happy..." 823 00:32:52,166 --> 00:32:53,330 - I am happy, but... - LEANNE: "I'm..." 824 00:32:53,332 --> 00:32:54,399 - Sorry, go on. - Are you gonna let me? 825 00:32:54,401 --> 00:32:55,369 Yeah, I will. 826 00:32:55,768 --> 00:32:58,669 "I'm not happy either. But to make this work, 827 00:32:58,671 --> 00:33:00,473 you have to spend more time with your family 828 00:33:00,475 --> 00:33:02,006 and less time at work." [INHALES] 829 00:33:02,008 --> 00:33:04,178 "I just wanna spend more time with the man I love. 830 00:33:05,211 --> 00:33:07,513 Also, I wish we were having more sex. Leanne." 831 00:33:07,515 --> 00:33:08,815 TEDDY: Mm-hmm. 832 00:33:09,216 --> 00:33:10,217 Finished? 833 00:33:11,251 --> 00:33:13,519 - Yeah. - Okay. So, to all your points... 834 00:33:13,521 --> 00:33:15,788 Um. I love you too. 835 00:33:15,790 --> 00:33:19,992 Um. I am very happy. I am the same man. 836 00:33:19,994 --> 00:33:22,228 I will spend more time here and please, 837 00:33:22,630 --> 00:33:23,698 please, can we have more sex? 838 00:33:24,098 --> 00:33:25,464 - Really? - TEDDY: Oh, mate, I'm... 839 00:33:25,466 --> 00:33:26,831 Tell you what, let's go and have sex... 840 00:33:26,833 --> 00:33:28,099 - TEDDY: Okay. - ...right now. 841 00:33:28,101 --> 00:33:29,635 No, no, no! You read yours... read yours first. 842 00:33:29,637 --> 00:33:30,836 - Shall I? - LEANNE: Yeah. 843 00:33:30,838 --> 00:33:31,969 - But I... - I wanna hear it. 844 00:33:31,971 --> 00:33:33,539 - Yeah. - Great idea. I'll... 845 00:33:33,541 --> 00:33:35,076 I'll read this out and then we'll... 846 00:33:35,976 --> 00:33:37,010 go and crack on, yeah? 847 00:33:37,710 --> 00:33:40,212 Okay, good stuff, good stuff. All right, let's go. 848 00:33:40,214 --> 00:33:43,583 [INHALES] "Dear Leanne, this is hard for me to say..." 849 00:33:46,653 --> 00:33:48,654 Come on, let's have sex first. I'll read this after. 850 00:33:48,656 --> 00:33:50,190 - Read it. - Okay. [INHALES] 851 00:33:50,524 --> 00:33:52,890 "I know you know this isn't working." 852 00:33:52,892 --> 00:33:54,792 It is working, so I don't know you know that 853 00:33:54,794 --> 00:33:56,594 'cause it's not true, so just... just... just... 854 00:33:56,596 --> 00:33:57,763 just ignore that. 855 00:33:57,765 --> 00:33:59,199 Uh. "I feel... 856 00:33:59,900 --> 00:34:01,233 pressured by you." 857 00:34:01,235 --> 00:34:03,004 That's also not true, so just... 858 00:34:03,671 --> 00:34:04,838 ignore that as well. 859 00:34:04,905 --> 00:34:08,439 This is fucking ridiculous. "I know you resent me for..." 860 00:34:08,441 --> 00:34:10,876 Yeah. [HESITATES] This actually feels like more of a first draft 861 00:34:10,878 --> 00:34:12,376 - so what, I'll do... - LEANNE: Teddy? 862 00:34:12,378 --> 00:34:14,046 - ...is another pass on it... - Teddy? 863 00:34:14,048 --> 00:34:15,149 - TEDDY: Mm? - Please. 864 00:34:15,481 --> 00:34:17,117 Yeah, just push through? 865 00:34:18,753 --> 00:34:20,588 "I know you resent me for working so much... 866 00:34:23,289 --> 00:34:25,557 but fair play to you. 867 00:34:25,559 --> 00:34:28,928 You probably have a point so will definitely improve in that department. 868 00:34:28,930 --> 00:34:31,162 I love our marriage and if hard pushed 869 00:34:31,164 --> 00:34:32,796 probably wouldn't change a thing, 870 00:34:32,798 --> 00:34:36,401 and you're extremely beautiful. Yours sincerely, Teddy." 871 00:34:36,403 --> 00:34:39,236 Do you know, actually, good exercise, yeah. 872 00:34:39,238 --> 00:34:40,439 Right. Come on, bedroom. 873 00:34:40,441 --> 00:34:41,606 - No, give me that. - No! 874 00:34:41,608 --> 00:34:42,642 No, I wanna read it. Okay. 875 00:34:43,778 --> 00:34:44,943 [MUMBLES] 876 00:34:44,945 --> 00:34:46,711 "I know you resent me for working so much 877 00:34:46,713 --> 00:34:48,782 but who else will provide for our child if you ca..." 878 00:34:49,749 --> 00:34:50,918 Oh, wow. [SCOFFS] 879 00:34:51,285 --> 00:34:53,050 "If you keep chasing your pipe dream 880 00:34:53,052 --> 00:34:54,718 - of being a writer." [INHALES] - I do not think that. 881 00:34:54,720 --> 00:34:56,320 - I didn't even write that. - LEANNE: Yeah. 882 00:34:56,322 --> 00:34:57,622 I think your writing's amazing, babe. Honestly... 883 00:34:57,624 --> 00:34:59,057 LEANNE: You're je... you're jealous of it. 884 00:34:59,059 --> 00:35:00,258 Uh. Of what? 885 00:35:00,260 --> 00:35:02,361 You can't stand the fact that I'm chasing something 886 00:35:02,363 --> 00:35:04,329 I love because you don't have the guts to. 887 00:35:04,331 --> 00:35:05,629 - [SCOFFS] - TEDDY: Right, me personally? 888 00:35:05,631 --> 00:35:08,200 I... I... I can't make a career or a living out 889 00:35:08,202 --> 00:35:10,301 - of photography, all right? - How would you know, Teddy? 890 00:35:10,303 --> 00:35:11,736 You've never even tried. 891 00:35:11,738 --> 00:35:14,372 Do you know, if you'd started when you first talked about it 892 00:35:14,374 --> 00:35:16,073 you'd be doing it by now. 893 00:35:16,075 --> 00:35:18,376 Why... why do you put so much time into that stupid job? 894 00:35:18,378 --> 00:35:19,910 You hate that job. 895 00:35:19,912 --> 00:35:21,282 We don't need more stuff, Teddy. 896 00:35:21,615 --> 00:35:23,916 We were twice as happy when we earned half as much. 897 00:35:23,918 --> 00:35:24,818 [INHALES] 898 00:35:27,954 --> 00:35:28,956 I just... 899 00:35:29,756 --> 00:35:32,459 I don't know what's happened to us the last couple of years. 900 00:35:32,825 --> 00:35:33,827 I don't know. 901 00:35:34,093 --> 00:35:35,693 I wish I knew but I haven't been here 902 00:35:35,695 --> 00:35:37,130 - for any of it. - Exactly. 903 00:35:38,398 --> 00:35:40,332 TALLULAH: Come watch me play, Mummy! 904 00:35:40,334 --> 00:35:41,399 Should... 905 00:35:41,401 --> 00:35:42,936 LEANNE: Uh. You know, um... 906 00:35:43,637 --> 00:35:46,470 I know you forgot. It's fine. I'm used to it by now, 907 00:35:46,472 --> 00:35:48,175 but, um. [INHALES] 908 00:35:48,407 --> 00:35:50,777 - Happy anniversary. - TEDDY: Thanks. 909 00:35:51,878 --> 00:35:53,512 - LEANNE: Third year is... - Leather, yeah. 910 00:35:53,514 --> 00:35:55,314 - Yeah. - Beautiful. 911 00:35:55,316 --> 00:35:57,149 I thought you'd like it because it has a part 912 00:35:57,151 --> 00:35:59,152 where you can put the thing you love the most. 913 00:35:59,552 --> 00:36:01,553 Oh, well... Oh, yeah, like a little picture 914 00:36:01,555 --> 00:36:02,957 - of us there, yeah. - LEANNE: No. 915 00:36:04,791 --> 00:36:05,692 Money. 916 00:36:09,963 --> 00:36:11,164 Oh, come on, Leanne. 917 00:36:12,131 --> 00:36:14,001 - Leanne. - [WHOOSHING] 918 00:36:27,014 --> 00:36:28,048 [EXHALES] 919 00:36:28,916 --> 00:36:30,117 [GASPS] 920 00:36:35,889 --> 00:36:36,856 Leanne? 921 00:36:51,439 --> 00:36:52,640 [DOOR KNOCKING] 922 00:36:53,573 --> 00:36:54,441 Sweetheart? 923 00:36:55,476 --> 00:36:56,477 Hey, babe. 924 00:36:57,077 --> 00:36:58,443 Another alarm in my phone. 925 00:36:58,445 --> 00:37:00,845 I completely forgot about that thing from last year. 926 00:37:00,847 --> 00:37:02,916 [INHALES] So, did you fix that everything? 927 00:37:03,416 --> 00:37:04,783 Obviously not, no. 928 00:37:04,785 --> 00:37:06,452 I mean, I don't know where Leanne is. 929 00:37:06,454 --> 00:37:07,455 I'll call her. 930 00:37:07,988 --> 00:37:09,023 Is that allowed? 931 00:37:09,789 --> 00:37:11,990 What do you mean, is it allowed? Why wouldn't it be allowed? What are you talking about? 932 00:37:11,992 --> 00:37:13,925 I don't know what the rules are for trial separation. 933 00:37:13,927 --> 00:37:14,861 [BOXES CLATTERING] 934 00:37:15,095 --> 00:37:17,398 Sorry, what? [HESITATES] We're... We're separated? 935 00:37:18,631 --> 00:37:20,501 - Yeah. - Why? Why? Why are we? 936 00:37:20,901 --> 00:37:23,035 I don't know, you haven't been happy for a while, man. 937 00:37:23,037 --> 00:37:24,234 I'm... I'm happy. 938 00:37:24,236 --> 00:37:26,639 I am ha... I am fucking happy. Look at me. I'm happy. 939 00:37:27,106 --> 00:37:28,640 Okay, my bad. You're killing it. 940 00:37:28,642 --> 00:37:30,908 How... How could this happen? [MUMBLES] 941 00:37:30,910 --> 00:37:32,044 [KEYPAD TAPPING] 942 00:37:32,611 --> 00:37:34,111 - Hang on, hang on. - [SNIFFS] 943 00:37:34,113 --> 00:37:37,215 What? Who... who's that... who's that puffy piece of shit there? 944 00:37:37,217 --> 00:37:38,416 - SAM: That's you. - Is it? 945 00:37:38,418 --> 00:37:39,620 - Yeah. - What the fuck? 946 00:37:43,823 --> 00:37:45,756 Oh, my God! What has happened to me? 947 00:37:45,758 --> 00:37:47,091 I... Is that... I've got grey hair. 948 00:37:47,093 --> 00:37:48,926 I didn't... I didn't have grey hair yesterday. 949 00:37:48,928 --> 00:37:51,629 What... What is happening to my fucking skin, man? 950 00:37:51,631 --> 00:37:53,434 - No wonder she's left. - Hmm. 951 00:37:53,767 --> 00:37:55,233 I don't think that's why. 952 00:37:55,235 --> 00:37:58,635 I mean you still look... [INHALES] ...better than me. 953 00:37:58,637 --> 00:37:59,773 Yeah, I'm a mess. 954 00:38:00,240 --> 00:38:01,242 I feel so old. 955 00:38:01,775 --> 00:38:04,242 Last night I sprained my ankle sleeping. 956 00:38:04,244 --> 00:38:05,378 [EXHALES] Sleeping! 957 00:38:05,845 --> 00:38:08,113 And I've got so much fat on my back now. 958 00:38:08,115 --> 00:38:09,446 I didn't know backs could get fat. 959 00:38:09,448 --> 00:38:10,448 - [TEDDY EXHALES] - And also, 960 00:38:10,450 --> 00:38:11,850 I have this weird mole on my shoulder. 961 00:38:11,852 --> 00:38:12,950 Could you come take a look at this? 962 00:38:12,952 --> 00:38:14,352 Yeah, all right, mate. Later, later. Listen, listen. 963 00:38:14,354 --> 00:38:15,620 I need your, uh, I need your help. 964 00:38:15,622 --> 00:38:17,088 I need you to help me get her back, all right? 965 00:38:17,090 --> 00:38:18,388 - Where does she live? - [EXHALES] 966 00:38:18,390 --> 00:38:20,591 - You know where she lives. - TEDDY: Pretend I don't, okay? 967 00:38:20,593 --> 00:38:22,260 She lives a couple of blocks away. 968 00:38:22,262 --> 00:38:23,695 She wanted to stay close for Lulu, 969 00:38:23,697 --> 00:38:25,095 your daughter, remember? 970 00:38:25,097 --> 00:38:26,631 - TEDDY: Yeah. - Do you wanna walk over? 971 00:38:26,633 --> 00:38:28,867 I... No, I haven't got time. 972 00:38:28,869 --> 00:38:29,968 Look, if I'm gonna end this curse, 973 00:38:29,970 --> 00:38:31,369 I have to save my marriage. Right. 974 00:38:31,371 --> 00:38:32,504 - What? - TEDDY: We have to call her. 975 00:38:32,506 --> 00:38:33,807 No, no, please, I don't wanna get involved... 976 00:38:34,041 --> 00:38:36,008 - It's... It's on speaker, mate. It's on speaker. - [DIAL TONE RINGING] 977 00:38:36,010 --> 00:38:37,144 - [CELL PHONE VIBRATING] - [INDISTINCT CHATTER] 978 00:38:37,744 --> 00:38:39,947 - Hi. - TEDDY: Hiya. It's Teddy. 979 00:38:40,479 --> 00:38:41,812 I know. What's up? 980 00:38:41,814 --> 00:38:42,814 - Yeah, no, no. - [SAM EXHALES] 981 00:38:42,816 --> 00:38:44,015 Well, I wanted to give you a call today. 982 00:38:44,017 --> 00:38:45,652 Y... you do know what today is, don't you? 983 00:38:45,985 --> 00:38:49,387 I do, yeah. Do you, for the first time ever? 984 00:38:49,389 --> 00:38:52,189 Happy anniversary! 985 00:38:52,191 --> 00:38:53,758 LEANNE: Wow, good for you. 986 00:38:53,760 --> 00:38:55,829 - [INDISTINCT CHATTER] - Did you get me something? 987 00:38:56,229 --> 00:38:58,195 [LIPS SMACKING] Yes, I got you something. 988 00:38:58,197 --> 00:39:00,332 I got you the fourth thing, after leather. 989 00:39:00,334 --> 00:39:02,300 LEANNE: Mm-hmm. And what comes after leather? 990 00:39:02,302 --> 00:39:03,702 [CHUCKLES] What comes after leather? 991 00:39:03,704 --> 00:39:05,339 - What comes after leather? - I don't know. 992 00:39:06,439 --> 00:39:07,874 Give me a challenge, babe. Come on. 993 00:39:08,974 --> 00:39:10,374 It's okay if you don't know. 994 00:39:10,376 --> 00:39:12,611 I would tell you if you stopped interrupting me. 995 00:39:12,613 --> 00:39:13,945 - LEANNE OVER PHONE: All right. - [MOUTHING] Fruit. 996 00:39:13,947 --> 00:39:15,680 - [MOUTHING] Fruit? - [MOUTHING] Fruit. 997 00:39:15,682 --> 00:39:17,182 - [CELL PHONE BEEPS] - It... It's on mute, just say it. 998 00:39:17,184 --> 00:39:18,485 - Uh. Uh. Fruit. - Fruit. Are you sure? 999 00:39:18,686 --> 00:39:20,852 - Yeah, that's what it says. That's weird. - That's fucking weird. 1000 00:39:20,854 --> 00:39:22,153 - [CELL PHONE BEEPS] - Fruit? 1001 00:39:22,155 --> 00:39:24,191 Oh, I'm impressed. 1002 00:39:25,025 --> 00:39:27,024 - Yes! - LEANNE: And you didn't just look that up? 1003 00:39:27,026 --> 00:39:29,093 No, I didn't just look that up. [CHUCKLES] 1004 00:39:29,095 --> 00:39:30,229 LEANNE: Yeah. Your weird emphasis 1005 00:39:30,231 --> 00:39:31,732 makes me think that Sam is there helping you. 1006 00:39:32,032 --> 00:39:33,698 Don't be ridiculous. Sam isn't here. Uh. 1007 00:39:33,700 --> 00:39:36,334 Okay, all right. So, what fruit did you get me? 1008 00:39:36,336 --> 00:39:37,836 Oh, babe, so much fruit. 1009 00:39:37,838 --> 00:39:39,738 Loads of fruit. Most amount of fruit you've ever seen. 1010 00:39:39,740 --> 00:39:41,638 Tell you what, why don't you come over, we'll have a little fruit party? 1011 00:39:41,640 --> 00:39:42,642 How about that? Come over soon, babe. 1012 00:39:42,742 --> 00:39:44,811 - I'd love to see you. - Hmm. Let me think about it. 1013 00:39:45,111 --> 00:39:47,445 Go on. Go on, girl. You know you want to. 1014 00:39:47,447 --> 00:39:49,481 Listen, mate, do me a favor. Would you get me a fruit basket? 1015 00:39:49,483 --> 00:39:51,015 Make sure there's lots of bananas and peaches in it, 1016 00:39:51,017 --> 00:39:52,383 if you know what I mean. [CHUCKLES] 1017 00:39:52,385 --> 00:39:53,919 [CHUCKLES] Oh, you bad. 1018 00:39:53,921 --> 00:39:55,287 - [TEDDY CHUCKLES] - Uh. Uh. Uh. Uh. Uh. 1019 00:39:55,289 --> 00:39:56,256 Uh. 1020 00:39:56,389 --> 00:39:57,524 LEANNE OVER PHONE: You didn't press mute, Teddy. 1021 00:39:57,791 --> 00:40:00,291 - Hi, Sam. - Hey, Leanne. 1022 00:40:00,293 --> 00:40:02,459 [LIPS SMACKING] Okey dokey, I'm gonna go now. 1023 00:40:02,461 --> 00:40:04,662 It's a hard pass from me on the fruit, 1024 00:40:04,664 --> 00:40:07,198 - but you two knock yourselves out. - Babe, just give... give me a... 1025 00:40:07,200 --> 00:40:08,566 - TEDDY: Leanne... - [CELL PHONE BEEPS] 1026 00:40:08,568 --> 00:40:09,437 Hang on a... 1027 00:40:10,037 --> 00:40:10,938 Shit! 1028 00:40:12,405 --> 00:40:13,972 Uh. Do you want me to get you some plums? 1029 00:40:13,974 --> 00:40:15,407 Nothing says sorry like a bunch of... 1030 00:40:15,409 --> 00:40:17,274 I don't need the fruit anymore mate, all right? 1031 00:40:17,276 --> 00:40:19,112 It's gonna take a lot more than fruit to fix this. 1032 00:40:19,680 --> 00:40:20,681 Fuck, I need a drink. 1033 00:40:21,414 --> 00:40:22,814 It's the middle of the morning. 1034 00:40:22,816 --> 00:40:24,685 [GROANS] Yeah, I've been up for a couple of years. 1035 00:40:25,918 --> 00:40:26,953 What? 1036 00:40:30,456 --> 00:40:33,059 [EXHALES] Want a beer? 1037 00:40:34,327 --> 00:40:36,764 Sadly, I cannot think of a reason why not. 1038 00:40:38,298 --> 00:40:43,102 [WHOOSHING] 1039 00:40:44,805 --> 00:40:45,706 [EXHALES] 1040 00:40:48,242 --> 00:40:49,243 Sam? 1041 00:40:54,680 --> 00:40:56,814 TEDDY: Oh, Leanne. [EXHALES, INHALES] 1042 00:40:56,816 --> 00:40:58,182 You're back. Thank God. [INHALES] 1043 00:40:58,184 --> 00:40:59,718 Look, I don't know what I did but promise me 1044 00:40:59,720 --> 00:41:01,186 you'll never leave me again, all right? 1045 00:41:01,188 --> 00:41:02,387 - [BECKA MOANS] - [TEDDY MOANS] 1046 00:41:02,389 --> 00:41:03,954 [TEDDY INHALES, EXHALES] 1047 00:41:03,956 --> 00:41:05,992 I'm not going anywhere, silly. 1048 00:41:07,961 --> 00:41:09,463 - [BECKA CHUCKLES] - Becka! 1049 00:41:10,631 --> 00:41:12,166 - What? - Have I gone back in time? 1050 00:41:13,267 --> 00:41:15,200 No, you haven't gone back in time. 1051 00:41:15,202 --> 00:41:17,535 You look like a fucking pig. What is happening? 1052 00:41:17,537 --> 00:41:18,805 [INHALES] Look. [EXHALES] 1053 00:41:19,106 --> 00:41:21,372 Look. [INHALES, EXHALES] Becka. Um. 1054 00:41:21,374 --> 00:41:22,640 [EXHALES, INHALES] Uh. 1055 00:41:22,642 --> 00:41:23,975 What're you... what're you... what're you doing here? 1056 00:41:23,977 --> 00:41:25,709 - I was looking for my earrings. - TEDDY: No, I mean like here, 1057 00:41:25,711 --> 00:41:27,345 right now. In my... in... in my house. 1058 00:41:27,347 --> 00:41:29,914 Why? What... what's the... [INHALES] ...what's the story? 1059 00:41:29,916 --> 00:41:32,450 - I know. So funny. [CHUCKLES] - It's not funny! 1060 00:41:32,452 --> 00:41:33,718 - [CHUCKLES] - It's not funny. 1061 00:41:33,720 --> 00:41:35,620 It's not funny. Nothing funny about... [INHALES] 1062 00:41:35,622 --> 00:41:37,424 ...about this situation, so if you could... Okay. 1063 00:41:37,925 --> 00:41:40,024 All right, how did you, beat by beat, 1064 00:41:40,026 --> 00:41:41,294 end up being here right now? 1065 00:41:41,528 --> 00:41:43,528 Someone was drunker than I thought. 1066 00:41:43,530 --> 00:41:44,729 Last night, was I? 1067 00:41:44,731 --> 00:41:46,696 - BECKA: Naughty boy. - Why am I a naughty boy? 1068 00:41:46,698 --> 00:41:47,865 - You texted me. - Did I? 1069 00:41:47,867 --> 00:41:49,200 - At 1 a.m. - Oh, boy. 1070 00:41:49,202 --> 00:41:50,869 - You were drunk. - Well, that's not really good. 1071 00:41:50,871 --> 00:41:52,370 - What... What did I say? - You said you were lonely. 1072 00:41:52,372 --> 00:41:54,204 No, no, no, Becka. Come on. [EXHALES] 1073 00:41:54,206 --> 00:41:55,907 - I said I was lonely, too. - Ah. Okay. 1074 00:41:55,909 --> 00:41:57,309 - [CHUCKLES] - There you go. 1075 00:41:57,311 --> 00:41:58,675 - Right. - Then we had some wine. 1076 00:41:58,677 --> 00:41:59,778 - Okay. Right. - And you put on one... 1077 00:41:59,845 --> 00:42:01,146 - That's it. That's it. - ...of your cheesy playlists. 1078 00:42:01,148 --> 00:42:02,713 All right, I don't wanna... That's enough! 1079 00:42:02,715 --> 00:42:04,948 That's enough! That's enough! That's it. That's right. 1080 00:42:04,950 --> 00:42:08,019 Last night. Yeah, wow. Oh, my God, that was something. 1081 00:42:08,021 --> 00:42:09,720 I'm just gonna pull my leg out from that... 1082 00:42:09,722 --> 00:42:11,957 Just pull... I'm just gonna pull it out. 1083 00:42:11,959 --> 00:42:12,892 There you go. 1084 00:42:13,325 --> 00:42:15,859 It's all coming back to me now. That's it. You were... [INHALES] 1085 00:42:15,861 --> 00:42:17,095 Last night. Whoo! 1086 00:42:17,097 --> 00:42:18,695 - [BECKA CHUCKLES] - Yeah! Really, you... 1087 00:42:18,697 --> 00:42:20,766 - [CHUCKLES] - ...you were amazing. But look. 1088 00:42:21,101 --> 00:42:23,702 That was a... [EXHALES] ...that was... that was a one-time thing, all right? 1089 00:42:23,704 --> 00:42:25,336 - [TEDDY EXHALES] - We've been doing that 1090 00:42:25,338 --> 00:42:27,104 - for months. - Hang on. [HESITATES] 1091 00:42:27,106 --> 00:42:28,606 Aren't... Aren't you married? I mean... 1092 00:42:28,608 --> 00:42:30,876 That ended a year and a half ago, you know that. 1093 00:42:31,544 --> 00:42:33,180 I don't even know what went wrong, really. 1094 00:42:33,512 --> 00:42:35,448 In the beginning, it was like fireworks. 1095 00:42:35,715 --> 00:42:37,816 But somewhere along the way, we just lost it. 1096 00:42:38,517 --> 00:42:39,950 Like I keep going over it in my head. 1097 00:42:39,952 --> 00:42:41,086 Like was it him or me? 1098 00:42:41,088 --> 00:42:42,419 I've tried... I've gone to therapy 1099 00:42:42,421 --> 00:42:44,655 - and spoken about it... - Yeah, yeah, a tale as old as time. 1100 00:42:44,657 --> 00:42:45,793 - I get it. - Wait! 1101 00:42:45,858 --> 00:42:47,258 I'd love to hear more details, actually, I really would. 1102 00:42:47,260 --> 00:42:48,459 No, genuinely. I'm not being rude 1103 00:42:48,461 --> 00:42:50,595 but I'm afraid I don't have oodles of time myself... 1104 00:42:50,597 --> 00:42:52,097 - Are you serious? - ...so, what I'm gonna... 1105 00:42:52,099 --> 00:42:53,600 - [DOOR KNOCKING] - I was gonna get a little busy... 1106 00:42:54,401 --> 00:42:56,604 - Who is it? - LEANNE: It's Leanne. 1107 00:42:58,905 --> 00:43:00,640 [LIPS SMACKING] Just a minute! 1108 00:43:03,175 --> 00:43:04,908 I'll just be a couple of minutes, all right? 1109 00:43:04,910 --> 00:43:06,945 I'm so sorry. I'm genuinely sorry. 1110 00:43:07,213 --> 00:43:08,148 [INHALES] 1111 00:43:10,851 --> 00:43:11,785 [SCOFFS] 1112 00:43:13,753 --> 00:43:15,588 [INHALES] Why can't it be the next year now? 1113 00:43:16,423 --> 00:43:18,792 Come on, take me there now. Come on. 1114 00:43:21,595 --> 00:43:23,160 - [GRUNTS] - LEANNE: Teddy, come on. 1115 00:43:23,162 --> 00:43:24,697 - Open up. - Fuck you! 1116 00:43:25,898 --> 00:43:27,398 - Hiya, babe. Uh. Look... - LEANNE: Hi. 1117 00:43:27,400 --> 00:43:29,035 I'm just about to go for a walk. Do... Do you fancy coming? 1118 00:43:29,436 --> 00:43:30,968 Actually, do you mind if I come in? 1119 00:43:30,970 --> 00:43:31,871 [LIPS SMACKING] 1120 00:43:33,773 --> 00:43:35,439 - Teddy, can I come in? - Yeah! 1121 00:43:35,441 --> 00:43:36,474 - Yeah? - Yeah, in you come. 1122 00:43:36,476 --> 00:43:37,675 - Okay, great. - In you come. 1123 00:43:37,677 --> 00:43:39,046 - Thanks. - So nice to see you. 1124 00:43:40,012 --> 00:43:41,481 - [DOOR CLOSING] - [LEANNE EXHALES] 1125 00:43:42,316 --> 00:43:43,317 [TEDDY EXHALES] 1126 00:43:47,653 --> 00:43:49,687 - Where's Lulu? - Uh. My sister's watching her. 1127 00:43:49,689 --> 00:43:50,988 - [INHALES] - TEDDY: Okay, cool. 1128 00:43:50,990 --> 00:43:53,526 Yeah. Have you put on more weight? 1129 00:43:54,894 --> 00:43:56,459 - Apparently so, yeah. - Yeah. 1130 00:43:56,461 --> 00:43:58,430 - I, kinda, like it. - Do you? You like that? 1131 00:43:58,697 --> 00:43:59,965 - You look amazing. - Oh. 1132 00:44:00,200 --> 00:44:01,867 - Please. [SCOFFS] - You do, genuinely. 1133 00:44:01,869 --> 00:44:03,968 I mean, you're just... you... you're so beautiful. 1134 00:44:03,970 --> 00:44:05,870 [EXHALES, LIPS SMACKING] Thank you. 1135 00:44:05,872 --> 00:44:07,271 Do you, uh... Can... Can I get you a... 1136 00:44:07,273 --> 00:44:08,740 - I miss you. - Oh, come on. 1137 00:44:08,742 --> 00:44:10,441 I miss you so much. [INHALES] Really, I miss you. 1138 00:44:10,443 --> 00:44:12,609 - And I just... I wanna apologize. - No, for what? 1139 00:44:12,611 --> 00:44:14,611 - Well, for being cold to you. For not returning your texts... - Babe, babe... 1140 00:44:14,613 --> 00:44:15,782 ...or answering your phone calls. And... 1141 00:44:15,948 --> 00:44:17,981 - It's all in the past. It's all right. - And I know it was my... 1142 00:44:17,983 --> 00:44:19,184 - Mm-hmm. - ...decision to take time apart 1143 00:44:19,186 --> 00:44:20,684 but I'm just... I'm not sure if I want that anymore. 1144 00:44:20,686 --> 00:44:22,486 I don't want it. I don't... I don't want it either, okay? 1145 00:44:22,488 --> 00:44:23,653 - Oh, wait, wait! - What? 1146 00:44:23,655 --> 00:44:25,356 Don't you wanna apologize for anything? 1147 00:44:25,358 --> 00:44:26,624 Yeah, I'm sorry. I'm so sorry. 1148 00:44:26,626 --> 00:44:27,591 - I'm sorry. - For what? 1149 00:44:27,593 --> 00:44:28,660 - Everything. Everything. - Can you be... 1150 00:44:28,662 --> 00:44:29,663 - Okay. - ...a little more specific? 1151 00:44:29,796 --> 00:44:31,062 Yeah, you're such a stickler for detail, aren't you? 1152 00:44:31,064 --> 00:44:32,195 I've always loved that about you. 1153 00:44:32,197 --> 00:44:34,064 Let me think, what... [INHALES] ...do I... 1154 00:44:34,066 --> 00:44:36,901 what do I need to apologize for? Oh, I... I'm sorry for... 1155 00:44:36,903 --> 00:44:37,771 [INHALES] 1156 00:44:38,671 --> 00:44:40,104 ...saying mean things about you. 1157 00:44:40,106 --> 00:44:41,338 You said mean things about me? To who? 1158 00:44:41,340 --> 00:44:43,407 No one. No, to myself. My way of coping. 1159 00:44:43,409 --> 00:44:44,910 You... You know when I would text you 1160 00:44:44,912 --> 00:44:46,644 and you wouldn't text me back? I'd be like... 1161 00:44:46,646 --> 00:44:48,178 "F... fucking bitch." [INHALES] 1162 00:44:48,180 --> 00:44:50,715 But no one was there. No one heard. 1163 00:44:50,717 --> 00:44:54,519 I only said it the once, so for that... I'm truly sorry. 1164 00:44:54,521 --> 00:44:56,687 Weird thing to apologize for, but okay, sure. 1165 00:44:56,689 --> 00:44:58,189 - Hmm. - Uh. Anything else? 1166 00:44:58,191 --> 00:45:00,191 Oh, I know what I'd like to apologize to you for. 1167 00:45:00,193 --> 00:45:02,494 I would like to apologize to you right now 1168 00:45:02,496 --> 00:45:04,698 for not telling you every day that I love you. 1169 00:45:06,200 --> 00:45:07,201 Because I do. 1170 00:45:08,068 --> 00:45:09,369 I love you so much. 1171 00:45:13,139 --> 00:45:15,207 - [INHALES, EXHALES] - [LEANNE MOANS] 1172 00:45:15,974 --> 00:45:18,075 - [MOANS] Is this smart? - Oh, it's smart. It's so smart. 1173 00:45:18,077 --> 00:45:19,711 - Yeah. Mm-hmm. - Yeah. It's the smartest. 1174 00:45:19,713 --> 00:45:22,715 - Yeah. [MOANS] - [TEDDY MOANS] 1175 00:45:23,015 --> 00:45:24,883 Maybe we should... we should take things slow, 1176 00:45:24,885 --> 00:45:26,084 - you know? - Yeah, yeah, I agree. 1177 00:45:26,619 --> 00:45:28,419 - How slow, do you think? - [MOANS] I just don't want us to rush into anything, you know? 1178 00:45:28,421 --> 00:45:30,720 Whatever we do, do you mind if we do it in the next couple of minutes? 1179 00:45:30,722 --> 00:45:31,689 - Yeah. Oh. - Is that all right? 1180 00:45:31,691 --> 00:45:32,923 - [GRUNTS] Wait. - What's that? 1181 00:45:32,925 --> 00:45:34,061 - What? - [GROANS] Ah! 1182 00:45:35,361 --> 00:45:37,164 - Ah! - What's that? 1183 00:45:40,233 --> 00:45:42,733 Happy anniversary! I'm sorry I didn't have time to wrap it. 1184 00:45:42,735 --> 00:45:44,169 - You got me a bra... - Yeah, I thought... 1185 00:45:44,171 --> 00:45:46,171 - ...for our anniversary? - I thought the color might be nice. 1186 00:45:46,173 --> 00:45:48,238 Look, the important thing is, I didn't forget, you know? 1187 00:45:48,240 --> 00:45:49,909 But the fifth anniversary gift is wood. 1188 00:45:50,410 --> 00:45:52,008 I was about to give you a bit of that. 1189 00:45:52,010 --> 00:45:53,843 - [CHUCKLES] - Oh, that's so sweet. 1190 00:45:53,845 --> 00:45:54,979 Yeah, it's the least I could do. 1191 00:45:54,981 --> 00:45:56,180 - The very least, I'd say. - Yeah. 1192 00:45:56,182 --> 00:45:57,981 Because for a second there, I thought, and this is gonna 1193 00:45:57,983 --> 00:45:58,985 - sound silly... - Go on. 1194 00:45:59,052 --> 00:46:00,984 But for a second there, I thought that it probably 1195 00:46:00,986 --> 00:46:02,620 belonged to some slut you had sex with, 1196 00:46:02,622 --> 00:46:04,488 - here on the couch last night. - Silly Billy! 1197 00:46:04,490 --> 00:46:07,258 Only because it has a woman's hair on it and it also explains 1198 00:46:07,260 --> 00:46:09,963 why there are two dirty wine glasses on the coffee table. 1199 00:46:11,731 --> 00:46:13,965 I've just thought of something else I'd like to apologize for. 1200 00:46:13,967 --> 00:46:15,533 - Yeah, I bet you did. - Look, Leanne... 1201 00:46:15,535 --> 00:46:16,968 Is she still in the apartment right now? right now. 1202 00:46:16,970 --> 00:46:18,602 No! She is not in the apartment right now. 1203 00:46:18,604 --> 00:46:20,338 Yeah, by your weird emphasis I'm gonna assume 1204 00:46:20,340 --> 00:46:22,774 - she's on the back stairs there. - Don't be silly. Listen, listen. 1205 00:46:22,776 --> 00:46:24,943 You... That is a big shock. I get it, right. I'd like to apologize... 1206 00:46:24,945 --> 00:46:27,044 - [EXHALES] - ...and if I were you, I would slap me... 1207 00:46:27,046 --> 00:46:28,682 Fucking hell, that was... 1208 00:46:29,515 --> 00:46:31,149 [INHALES] You've never actually done that before. 1209 00:46:31,151 --> 00:46:32,617 Yeah, well, I was waiting for a special occasion. 1210 00:46:32,619 --> 00:46:34,584 You know what, Teddy, I don't deserve this. 1211 00:46:34,586 --> 00:46:35,586 Nor does your daughter. 1212 00:46:35,588 --> 00:46:37,454 Nor does the poor woman hiding outside 1213 00:46:37,456 --> 00:46:39,858 who can probably hear everything that we're saying right now. 1214 00:46:39,860 --> 00:46:40,994 BECKA: I can, yeah. 1215 00:46:42,061 --> 00:46:43,861 I'm sorry I called you a slut. 1216 00:46:43,863 --> 00:46:45,796 - BECKA: It's okay. - You don't deserve that. 1217 00:46:45,798 --> 00:46:47,530 - BECKA: Thank you! - Look. Can I just say something? 1218 00:46:47,532 --> 00:46:48,798 BECKA: I don't wanna hear it, Teddy! 1219 00:46:48,800 --> 00:46:50,301 Not to you! 1220 00:46:50,303 --> 00:46:52,003 Sorry. Leanne... 1221 00:46:52,005 --> 00:46:53,838 No. You know what? I don't wanna hear it either. 1222 00:46:53,840 --> 00:46:55,640 And I'm... I'm not... I'm not angry, you know, 1223 00:46:55,642 --> 00:46:57,341 because we technically weren't even together. 1224 00:46:57,343 --> 00:46:59,811 So, you were allowed to do what you needed to do 1225 00:46:59,813 --> 00:47:01,979 to figure your shit out and I did what I had to do. 1226 00:47:01,981 --> 00:47:03,180 Hang on, what'd you to figure your shit out? 1227 00:47:03,182 --> 00:47:04,284 And I think I've figured it out now. 1228 00:47:04,351 --> 00:47:05,785 - What, you wanna move back in... - I want a divorce. 1229 00:47:09,655 --> 00:47:10,657 That's not funny. 1230 00:47:11,624 --> 00:47:13,927 No. It's not anymore. 1231 00:47:17,463 --> 00:47:19,095 - Hey... - No, don't. 1232 00:47:19,097 --> 00:47:21,534 [INHALES, EXHALES] 1233 00:47:22,468 --> 00:47:23,403 [EXHALES] 1234 00:47:25,872 --> 00:47:27,808 [DOOR OPENING, CLOSING] 1235 00:47:30,876 --> 00:47:31,811 [EXHALES] 1236 00:47:36,682 --> 00:47:37,684 [EXHALES] 1237 00:47:42,354 --> 00:47:43,356 [EXHALES] 1238 00:47:44,691 --> 00:47:46,423 I've got a good divorce lawyer if you need one. 1239 00:47:46,425 --> 00:47:48,291 Uh. No, I won't be needing any of that, thank you. 1240 00:47:48,293 --> 00:47:49,660 I'm gonna... I'm gonna fix it all myself. 1241 00:47:49,662 --> 00:47:51,363 [CHUCKLES] Denial. I went through that phase, too. 1242 00:47:51,365 --> 00:47:53,298 Listen, Becka, will you... will you do me a favor? 1243 00:47:53,300 --> 00:47:55,365 If I... if I text you, call you, try and contact you 1244 00:47:55,367 --> 00:47:57,801 in any way, will you promise me that you will ignore it? 1245 00:47:57,803 --> 00:48:01,407 Teddy, you are never gonna see me ever again. 1246 00:48:04,211 --> 00:48:07,147 - [EXHALES] - [WHOOSHING] 1247 00:48:07,747 --> 00:48:08,749 Coffee? 1248 00:48:09,883 --> 00:48:11,682 Are you fucking kidding me? 1249 00:48:11,684 --> 00:48:12,916 - What? - What... what are... 1250 00:48:12,918 --> 00:48:15,220 what are you doing here? We... we lit... We just ended this. 1251 00:48:15,521 --> 00:48:17,555 You're giving me, like, really mixed messages, yeah? 1252 00:48:17,557 --> 00:48:19,724 Remember when I... when I put you out on the back steps 1253 00:48:19,726 --> 00:48:21,026 because my wife came? 1254 00:48:21,028 --> 00:48:24,762 We said, we said it was over, okay? 1255 00:48:24,764 --> 00:48:27,332 - That was like a year ago. - It was exactly a year ago. 1256 00:48:27,334 --> 00:48:30,736 Yes, that's it. In fact, a year ago, today. 1257 00:48:31,336 --> 00:48:33,269 Is this because we decided to take things 1258 00:48:33,271 --> 00:48:34,240 to the next level? 1259 00:48:34,773 --> 00:48:35,875 Meaning? 1260 00:48:36,876 --> 00:48:39,412 Me moving in with you! It's exciting. 1261 00:48:39,713 --> 00:48:42,082 You'll thank me, once I've redecorated this place. 1262 00:48:43,316 --> 00:48:45,883 I'm thinking we should definitely wallpaper the hallway 1263 00:48:45,885 --> 00:48:47,053 and retile the bathroom. 1264 00:48:47,454 --> 00:48:49,253 And I've got the best idea for the second room. 1265 00:48:49,255 --> 00:48:51,256 What if we did like a meditation suite? 1266 00:48:52,090 --> 00:48:53,826 'Cause you love meditating, hey, babe? 1267 00:48:56,329 --> 00:48:57,331 Baby? 1268 00:49:00,032 --> 00:49:01,267 [CELL PHONE BEEPING] 1269 00:49:01,834 --> 00:49:03,003 [DIAL TONE] 1270 00:49:03,903 --> 00:49:05,903 - SAM: Hey, man. - Sam, it's Teddy. Hi. 1271 00:49:05,905 --> 00:49:08,475 [INHALES] Listen, how far away from my house are you? 1272 00:49:09,309 --> 00:49:10,477 [DOOR OPENING] 1273 00:49:15,816 --> 00:49:16,750 [LIPS SMACKING] 1274 00:49:19,452 --> 00:49:23,387 - I, uh, I'm sorry, Becka. - What for? 1275 00:49:23,389 --> 00:49:24,856 I'm sorry that I a... that I asked you 1276 00:49:24,858 --> 00:49:26,591 to move in here. I shouldn't have done that. 1277 00:49:26,593 --> 00:49:27,494 [BECKA CHUCKLES] 1278 00:49:28,327 --> 00:49:29,426 Why not? 1279 00:49:29,428 --> 00:49:30,564 Because I love my wife. 1280 00:49:32,064 --> 00:49:33,965 I love Leanne, okay? 1281 00:49:33,967 --> 00:49:36,968 And, uh, today is our sixth wedding anniversary, right, 1282 00:49:36,970 --> 00:49:39,836 and today I plan to spend it by giving her whatever it is 1283 00:49:39,838 --> 00:49:41,506 you give on... on the sixth anniversary 1284 00:49:41,508 --> 00:49:43,974 and I wish I could... [INHALES] ...I wish I could explain more, 1285 00:49:43,976 --> 00:49:46,313 but I just can't, all right? I haven't... I haven't got time. 1286 00:49:47,479 --> 00:49:49,015 - Make time. - TEDDY: What? 1287 00:49:49,948 --> 00:49:51,383 Make time. 1288 00:49:52,050 --> 00:49:54,318 I've given you plenty of mine, now I want some of yours. 1289 00:49:54,320 --> 00:49:55,822 - Listen... - BECKA: Teddy, sit down. 1290 00:49:56,122 --> 00:49:58,158 - Becka, I'm gonna have to... - Teddy, sit the fuck down. 1291 00:49:59,358 --> 00:50:00,226 Okay. 1292 00:50:01,360 --> 00:50:02,328 [BECKA EXHALES] 1293 00:50:03,028 --> 00:50:04,398 [INHALES, EXHALES] 1294 00:50:05,631 --> 00:50:07,667 [EXHALES, INHALES] 1295 00:50:08,568 --> 00:50:09,502 [EXHALES] 1296 00:50:09,901 --> 00:50:11,804 You weren't my first choice either, Teddy. 1297 00:50:15,275 --> 00:50:16,209 [EXHALES] 1298 00:50:18,110 --> 00:50:20,079 I loved my husband so much. 1299 00:50:22,847 --> 00:50:25,450 If I knew then what I know now, we'd still be together, but... 1300 00:50:26,519 --> 00:50:29,055 I just have this habit of figuring things out a little too late. 1301 00:50:30,023 --> 00:50:31,858 Which is probably why I kept coming back to you. 1302 00:50:33,425 --> 00:50:35,992 You know, I thought that being alone is 1303 00:50:35,994 --> 00:50:37,296 what makes you lonely. 1304 00:50:38,731 --> 00:50:40,398 But you showed me there's nothing lonelier 1305 00:50:40,400 --> 00:50:41,601 than being with the wrong person. 1306 00:50:42,468 --> 00:50:43,803 Teddy, you're not my person. 1307 00:50:44,137 --> 00:50:45,071 Just... 1308 00:50:45,704 --> 00:50:47,738 I don't know why I didn't admit it to myself years ago. 1309 00:50:47,740 --> 00:50:49,409 God, what I'd do to get that time back. 1310 00:50:49,776 --> 00:50:51,044 Such a waste. 1311 00:50:52,577 --> 00:50:53,947 [CAR HORN HONKING] 1312 00:50:54,314 --> 00:50:55,915 Just go. Fine. 1313 00:50:56,749 --> 00:50:59,019 Don't wanna waste any more of your precious time. 1314 00:51:00,919 --> 00:51:03,090 I'll pack up my stuff and be gone before you get back. 1315 00:51:05,557 --> 00:51:06,425 Teddy. 1316 00:51:07,793 --> 00:51:09,862 The gift for your sixth-year anniversary. 1317 00:51:10,764 --> 00:51:11,698 Something sweet. 1318 00:51:13,298 --> 00:51:14,233 Good luck. 1319 00:51:15,101 --> 00:51:15,968 [INHALES] 1320 00:51:20,474 --> 00:51:21,341 [DOOR OPENING] 1321 00:51:22,175 --> 00:51:23,310 - [EXHALES] - [DOOR CLOSING] 1322 00:51:33,619 --> 00:51:35,919 - Bloody hell. - [CAR ENGINE REVVING] 1323 00:51:35,921 --> 00:51:39,189 - Nice car. - Yeah, well, you know, YOLO. 1324 00:51:39,191 --> 00:51:42,094 - Oh, please, not you as well. - SAM: Okay, fine. 1325 00:51:44,463 --> 00:51:46,265 - [TEDDY EXHALES] - Hey. 1326 00:51:46,900 --> 00:51:49,269 This is gonna be the worst year yet, I can feel it. 1327 00:51:49,668 --> 00:51:51,135 What's going on? What's happening? 1328 00:51:51,137 --> 00:51:53,539 Well, my life is shit. That's what's happening. So... 1329 00:51:53,807 --> 00:51:55,640 Okay, is that really time sensitive, though? 1330 00:51:55,642 --> 00:51:57,140 Everything is time sensitive, man. 1331 00:51:57,142 --> 00:51:59,079 - Jeez, don't you get that? - Okay. 1332 00:52:02,447 --> 00:52:03,382 Sorry. 1333 00:52:03,816 --> 00:52:05,082 - It's okay. - Sorry. 1334 00:52:05,084 --> 00:52:06,450 It's okay. Where do you wanna go? 1335 00:52:06,452 --> 00:52:08,087 Can you take me to Leanne's house, please? 1336 00:52:08,454 --> 00:52:11,222 Yeah, sure. Uh. It's two blocks away, though. 1337 00:52:11,224 --> 00:52:12,523 - You could walk... - Please. 1338 00:52:12,525 --> 00:52:14,093 - O... Okay. - Please? 1339 00:52:21,367 --> 00:52:22,401 Jesus, mate. 1340 00:52:24,003 --> 00:52:25,836 You look like shit. And you've... you've... 1341 00:52:25,838 --> 00:52:28,138 you have lost a bit of weight, though. Fair play, what's... 1342 00:52:28,140 --> 00:52:29,673 Come on, I could do with a bit of that. 1343 00:52:29,675 --> 00:52:31,075 What's your... what's your secret? 1344 00:52:31,077 --> 00:52:32,776 [EXHALES] Well, no secret, really. 1345 00:52:32,778 --> 00:52:35,014 It's just what happens when you cut out the big C. 1346 00:52:35,514 --> 00:52:37,184 - Carbs, yeah. - [SCOFFS] 1347 00:52:37,717 --> 00:52:38,718 Cancer. [CHUCKLES] 1348 00:52:40,653 --> 00:52:42,785 So, what's happening? Why is this the worst year for you? 1349 00:52:42,787 --> 00:52:45,388 Hang on. Hang on, mate. Can you... can you pull over the car, please? 1350 00:52:45,390 --> 00:52:46,726 - Right now? - Yes! 1351 00:52:51,997 --> 00:52:52,898 Are you okay? 1352 00:52:53,532 --> 00:52:54,534 What's wrong? 1353 00:52:59,372 --> 00:53:00,440 [LIPS SMACKING, EXHALES] 1354 00:53:02,242 --> 00:53:03,142 [EXHALES] 1355 00:53:04,043 --> 00:53:06,178 What, you think he took too much off the top? [CHUCKLES] 1356 00:53:07,914 --> 00:53:08,915 [CHUCKLES] 1357 00:53:11,383 --> 00:53:12,385 What kind of cancer? 1358 00:53:15,188 --> 00:53:16,553 The same it's always been. 1359 00:53:16,555 --> 00:53:18,689 - So, what's the big rush? Why do you have to go... - Hang on. 1360 00:53:18,691 --> 00:53:20,526 - ...to Leanne's house? - Hang on. Hang on. Hang on. 1361 00:53:21,593 --> 00:53:22,695 When did you find out? 1362 00:53:23,695 --> 00:53:25,262 You know when I found out. 1363 00:53:25,264 --> 00:53:26,564 You were the first person I told. 1364 00:53:26,798 --> 00:53:28,802 All right. Tell me again like you're telling me for the first time, please. 1365 00:53:30,769 --> 00:53:32,271 What? No, why? 1366 00:53:32,537 --> 00:53:33,972 You know I hate talking about it. 1367 00:53:33,974 --> 00:53:35,405 I know this doesn't make any sense, 1368 00:53:35,407 --> 00:53:37,242 - but will you tell me again... - [SAM SCOFFS] 1369 00:53:37,244 --> 00:53:39,242 ...like you were telling me for the first time? 1370 00:53:39,244 --> 00:53:40,378 When did you find out? 1371 00:53:40,880 --> 00:53:42,312 [LIPS SMACKING] Six months ago. 1372 00:53:42,314 --> 00:53:43,881 Right. And what kind of cancer is it? 1373 00:53:43,883 --> 00:53:44,784 Skin. 1374 00:53:45,084 --> 00:53:47,220 - Where? - Why are you doing this? 1375 00:53:48,220 --> 00:53:49,322 Where? 1376 00:53:49,956 --> 00:53:51,057 My back. 1377 00:53:51,691 --> 00:53:54,457 There was a mole on my shoulder. I should have checked it out a while ago, 1378 00:53:54,459 --> 00:53:56,428 - but I kept putting it off. - They've cut it out? 1379 00:53:57,430 --> 00:53:58,931 Yeah, most of it. 1380 00:53:59,398 --> 00:54:00,800 Chemo's taking care of the rest. 1381 00:54:02,068 --> 00:54:03,566 - What does that mean? - [LIPS SMACKING] 1382 00:54:03,568 --> 00:54:04,602 [INHALES, EXHALES] 1383 00:54:05,403 --> 00:54:07,773 It means they'll get rid of it, okay? 1384 00:54:08,039 --> 00:54:09,675 And if that doesn't work... 1385 00:54:10,008 --> 00:54:11,409 I have other options. 1386 00:54:12,144 --> 00:54:14,246 Not as fun as chemo, but they work. 1387 00:54:14,512 --> 00:54:15,881 [INHALES] 1388 00:54:16,782 --> 00:54:17,816 Are you scared? 1389 00:54:18,284 --> 00:54:19,653 [SCOFFS] Shut up. 1390 00:54:20,586 --> 00:54:22,322 - Are you? - No! [SCOFFS] 1391 00:54:23,256 --> 00:54:24,124 [EXHALES] 1392 00:54:26,325 --> 00:54:28,428 [INHALES, EXHALES] 1393 00:54:29,229 --> 00:54:30,229 Of... [EXHALES] 1394 00:54:30,496 --> 00:54:32,731 Of course, I'm fucking scared, man. It's cancer. 1395 00:54:35,200 --> 00:54:36,633 Well, are you gonna beat it? 1396 00:54:36,635 --> 00:54:37,536 Yes! 1397 00:54:39,305 --> 00:54:40,240 [EXHALES] 1398 00:54:41,307 --> 00:54:42,773 - Promise me? - Yeah, I p... [EXHALES] 1399 00:54:42,775 --> 00:54:45,077 ...I promise. I will beat it. 1400 00:54:45,445 --> 00:54:47,678 - Fuck cancer, okay? - [CAR ENGINE REVVING] 1401 00:54:47,680 --> 00:54:48,814 Can I keep driving now? 1402 00:54:49,113 --> 00:54:50,483 - Please? - Yeah. Yeah. 1403 00:54:50,749 --> 00:54:51,650 Thank you. 1404 00:54:56,588 --> 00:54:58,824 What's wrong? What's the matter? What's going on? What... 1405 00:55:00,793 --> 00:55:01,858 - We're here. - [EXHALES] 1406 00:55:01,860 --> 00:55:03,961 Oh, shit, sorry. Yeah, that... that was close. 1407 00:55:03,963 --> 00:55:05,095 - [CHUCKLES] - Sorry. 1408 00:55:05,097 --> 00:55:06,129 - Get out. - Okay. Okay. Do you... 1409 00:55:06,131 --> 00:55:07,765 I can... Do you want me to stay with you? 1410 00:55:07,767 --> 00:55:09,666 No, I want you to get out. I have shit to do. 1411 00:55:09,668 --> 00:55:10,569 All right. 1412 00:55:11,137 --> 00:55:12,602 Go. I'll see you next Sunday. 1413 00:55:12,604 --> 00:55:13,740 What about next year? 1414 00:55:14,639 --> 00:55:15,939 What, you want some time apart? 1415 00:55:15,941 --> 00:55:17,275 Will you still be here next year? 1416 00:55:17,977 --> 00:55:20,678 Yes, I will be here next year. I'll be here in fifty years. 1417 00:55:20,680 --> 00:55:21,881 I'm gonna live forever! 1418 00:55:22,682 --> 00:55:24,048 [CHUCKLES] Okay, now go. 1419 00:55:24,050 --> 00:55:26,483 Fix whatever you need to fix with your ex-wife. 1420 00:55:26,485 --> 00:55:28,220 Okay. All right, I'll... Ex-wife? 1421 00:55:28,887 --> 00:55:29,855 Oh. 1422 00:55:30,822 --> 00:55:32,157 Well, that's just fucking great. 1423 00:55:34,327 --> 00:55:36,196 Okay. Right. Come on. 1424 00:55:38,664 --> 00:55:39,666 Fix your marriage. 1425 00:55:40,400 --> 00:55:41,401 End this nightmare. 1426 00:55:43,302 --> 00:55:44,869 - Focus. Come on. - [DOOR UNLOCKING] 1427 00:55:45,236 --> 00:55:46,403 - Focus! - [ZIGGY WHIMPERS] 1428 00:55:46,405 --> 00:55:49,205 Uh. Oh! Look! 1429 00:55:49,207 --> 00:55:50,506 Have you got a puppy? 1430 00:55:50,508 --> 00:55:51,709 - Yeah. - Can I have a... 1431 00:55:51,711 --> 00:55:53,077 can I have a little hold of him? 1432 00:55:53,079 --> 00:55:55,845 - Yeah. [CHUCKLES] - Hello! Hello. 1433 00:55:55,847 --> 00:55:57,414 - [ZIGGY WHIMPERS] - Look at you, big boy. 1434 00:55:57,416 --> 00:55:58,983 What's your name, eh? What's your? 1435 00:55:58,985 --> 00:56:01,218 Ziggy? Hello, Ziggy. Do you know what? 1436 00:56:01,220 --> 00:56:02,753 Maybe I was a bit harsh on Great Danes. 1437 00:56:02,755 --> 00:56:04,387 This is a Great Dane, aren't you? 1438 00:56:04,389 --> 00:56:07,258 You are a Great Dane. Huh? 1439 00:56:07,260 --> 00:56:08,762 - [ZIGGY WHIMPERS] - This is nice. 1440 00:56:09,528 --> 00:56:11,095 - Lovely, yeah. - Mm. 1441 00:56:11,097 --> 00:56:11,997 Good for you. 1442 00:56:12,597 --> 00:56:14,631 Well, I'd... I'd put a little kids pool here for Lulu 1443 00:56:14,633 --> 00:56:16,066 but... but that's just me. 1444 00:56:16,068 --> 00:56:17,568 - Thanks, I'll think about it. - Okay. 1445 00:56:17,570 --> 00:56:19,602 Um. If you're here to see her, she's... she's sleeping. 1446 00:56:19,604 --> 00:56:21,671 No, I'm here to see you. I'm here to see you, actually. 1447 00:56:21,673 --> 00:56:23,240 Don't tell me you finally signed them? 1448 00:56:23,242 --> 00:56:25,242 - Maybe. Signed what? - The divorce papers. 1449 00:56:25,244 --> 00:56:26,613 What? No! 1450 00:56:27,713 --> 00:56:29,680 - Are you insane? I haven't signed... - [LEANNE INHALES] 1451 00:56:29,682 --> 00:56:31,649 ...any divorce papers, and nor will I. I love you. I still love you. 1452 00:56:31,651 --> 00:56:33,050 Yeah? And what does Becka think about that? 1453 00:56:33,052 --> 00:56:34,551 - That's over, okay? - Teddy... 1454 00:56:34,553 --> 00:56:36,053 Come on, it's... it's our anniversary. 1455 00:56:36,055 --> 00:56:37,086 Did you forget? You forgot, didn't you? 1456 00:56:37,088 --> 00:56:38,254 - I never forget. - Yeah, well, 1457 00:56:38,256 --> 00:56:39,789 I've got you something. I got you, uh, 1458 00:56:39,791 --> 00:56:41,557 something sweet, which is the sixth thing. 1459 00:56:41,559 --> 00:56:43,193 Uh. It... I should have some gum in my... 1460 00:56:43,195 --> 00:56:44,394 in my pocket there. Do you wanna reach in? 1461 00:56:44,396 --> 00:56:45,361 - No! - Get that out? 1462 00:56:45,363 --> 00:56:46,363 - God! No! Look, Teddy... - All right. 1463 00:56:46,365 --> 00:56:47,433 ...I don't know what game you're playing 1464 00:56:47,532 --> 00:56:49,265 but, like, enough, all right? We've both moved on. 1465 00:56:49,267 --> 00:56:50,769 I haven't. I haven't moved on. Have you... 1466 00:56:51,204 --> 00:56:52,736 - Have you moved on? - I think so. 1467 00:56:52,738 --> 00:56:55,271 What, as in you've... as in you've met someone else, yeah? 1468 00:56:55,273 --> 00:56:56,274 [SCOFFS] 1469 00:56:56,276 --> 00:56:58,175 No, but I'm thinking about, you know, 1470 00:56:58,177 --> 00:56:59,809 - getting back out there. - Don't get back out there. 1471 00:56:59,811 --> 00:57:01,111 - Okay. Fine. - It sucks out there. It's awful. 1472 00:57:01,113 --> 00:57:02,646 - Well, I'll just never be with anyone else... - Okay, lovely. 1473 00:57:02,648 --> 00:57:04,414 - ...for the rest of my life. - That... that's all I wanna hear you say. 1474 00:57:04,416 --> 00:57:05,550 - Yeah, okay. I was joking... - All right? 1475 00:57:05,552 --> 00:57:06,582 - ...all right? - No. No, don't... 1476 00:57:06,584 --> 00:57:07,651 - Goodbye, Teddy. I will... - Uh. [EXHALES] 1477 00:57:07,653 --> 00:57:09,352 ...see you on your next date with Lulu. 1478 00:57:09,354 --> 00:57:11,423 - And sign those papers. - I am not gonna sign any... 1479 00:57:11,990 --> 00:57:15,994 [WHOOSHING] 1480 00:57:18,264 --> 00:57:19,796 - Teddy? - TEDDY: Uh. Yeah? 1481 00:57:19,798 --> 00:57:21,032 What the hell are you doing here? 1482 00:57:21,034 --> 00:57:23,267 What... what am I doing? What are you doing here? Who are you? 1483 00:57:23,269 --> 00:57:25,468 Listen, Leanne has made it pretty clear she doesn't like 1484 00:57:25,470 --> 00:57:28,137 - you showing up out of the blue like this. - I'm sorry, man. Um. Rewind. 1485 00:57:28,139 --> 00:57:30,073 How exactly do you know my wife, Leanne? 1486 00:57:30,075 --> 00:57:31,709 Oh, for God's sake. We're not doing this again, are we? 1487 00:57:31,711 --> 00:57:34,178 No, we... we're doing this, mate. Whether or not I've done it before, 1488 00:57:34,180 --> 00:57:35,479 - I cannot tell you, but... - What is going on? 1489 00:57:35,481 --> 00:57:36,749 Leanne, are you okay? 1490 00:57:37,015 --> 00:57:40,283 This strange and, I'm hoping, gay man is... is in your house 1491 00:57:40,285 --> 00:57:41,419 - for some reason. Do you need... - [SCOFFS] 1492 00:57:41,421 --> 00:57:42,720 ...do you need me to call the police? 1493 00:57:42,722 --> 00:57:44,454 - Patrick, I'm so sorry. - It's not your fault. Really. 1494 00:57:44,456 --> 00:57:46,023 No, it's not your fault, it's his fault. 1495 00:57:46,025 --> 00:57:48,024 It's what's his name. Patrick. It's Patrick's fault! 1496 00:57:48,026 --> 00:57:49,825 - Who's Patrick? - You know exactly who he is. 1497 00:57:49,827 --> 00:57:51,327 - TEDDY: Cousin? - He's my boyfriend. 1498 00:57:51,329 --> 00:57:52,864 - Now unless you're here... - Oh, fuck! 1499 00:57:53,032 --> 00:57:55,932 - ...to sign the divorce papers, I want you to leave. - I still haven't signed them? 1500 00:57:55,934 --> 00:57:57,568 Ha! Good. Finally. 1501 00:57:57,570 --> 00:57:59,470 Yeah, something I'm pleased that I keep putting off... 1502 00:57:59,472 --> 00:58:00,704 - LEANNE: Teddy? - ...till later. 1503 00:58:00,706 --> 00:58:02,106 Please, just go. 1504 00:58:02,108 --> 00:58:03,874 I'm not... What? No. I am not gonna 1505 00:58:03,876 --> 00:58:06,276 leave you alone with fucking Patrick, 1506 00:58:06,278 --> 00:58:07,544 whoever he is. Look at him. 1507 00:58:07,546 --> 00:58:08,745 What... We don't know anything about him. 1508 00:58:08,747 --> 00:58:09,979 - I know everything about him. - TEDDY: Do ya? 1509 00:58:09,981 --> 00:58:11,916 Oh, really? Okay, name... name... name three things 1510 00:58:11,918 --> 00:58:13,816 - that you know about Patrick. - [LEANNE CHUCKLES] 1511 00:58:13,818 --> 00:58:15,218 - He's a doctor. - TEDDY: Of what? 1512 00:58:15,220 --> 00:58:16,285 Of psychiatry. 1513 00:58:16,287 --> 00:58:17,754 Easiest one. What else? 1514 00:58:17,756 --> 00:58:19,256 LEANNE: He speaks two other languages. 1515 00:58:19,258 --> 00:58:22,892 Oh! Do you, Patrick? Couple of languages, yeah? 1516 00:58:22,894 --> 00:58:24,394 What you got? French? 1517 00:58:24,396 --> 00:58:25,495 - Yeah. - Yeah. 1518 00:58:25,497 --> 00:58:27,196 [BLOWS RASPBERRIES] Everyone speaks French. 1519 00:58:27,198 --> 00:58:28,198 - They don't. - Do you? 1520 00:58:28,200 --> 00:58:29,367 TEDDY: I can get by. 1521 00:58:29,369 --> 00:58:31,401 What, like, what's the other one? Something basic... 1522 00:58:31,403 --> 00:58:32,704 - PATRICK: Hungarian. - Hungarian? 1523 00:58:33,606 --> 00:58:36,340 Fair enough. Yeah. It's... Well, that's quite... that's quite impressive. 1524 00:58:36,342 --> 00:58:38,108 - Thank you. - And he qualified for the Olympics in... 1525 00:58:38,110 --> 00:58:40,044 Yeah, all right. Okay, fine. Thank you very much. That's three. 1526 00:58:40,046 --> 00:58:41,445 Yeah. I'm counting the languages as one each. 1527 00:58:41,447 --> 00:58:43,680 I don't trust him, Leanne. Look at him. Look at his beard. 1528 00:58:43,682 --> 00:58:45,082 Oh, for God's sake, grow up. 1529 00:58:45,084 --> 00:58:46,350 - Grow up? - PATRICK: Yeah. 1530 00:58:46,352 --> 00:58:49,253 Want me to grow up? Okay, I will. 1531 00:58:49,255 --> 00:58:51,722 In a few minutes from now, that is exactly what I'm gonna do. 1532 00:58:51,724 --> 00:58:55,325 Then again after that, then again, then again... then again, then again! 1533 00:58:55,327 --> 00:58:58,163 So, don't tell me to grow up, 'cause no one grows up quicker than me! 1534 00:58:59,865 --> 00:59:01,330 Do you want me to call the police? 1535 00:59:01,332 --> 00:59:02,534 - It's all right. - I'm happy to. 1536 00:59:02,800 --> 00:59:04,066 LEANNE: Hey, come here. 1537 00:59:04,068 --> 00:59:05,503 - Don't you... - What about you grow up! What? 1538 00:59:05,671 --> 00:59:07,872 - Don't you want me to be happy? - That's all I want! That's all I want! 1539 00:59:07,874 --> 00:59:09,573 Then move on. Patrick's a good guy. 1540 00:59:09,575 --> 00:59:10,943 - You said so yourself. - I would never say that! 1541 00:59:11,276 --> 00:59:13,811 Okay, it's taken me a long time, but I finally feel like 1542 00:59:13,813 --> 00:59:16,079 I've got a life again. You know, my book sales are great... 1543 00:59:16,081 --> 00:59:17,715 Book... Book... Book sales? 1544 00:59:17,717 --> 00:59:19,283 Yeah, and they're paying me to write two more. 1545 00:59:19,285 --> 00:59:20,450 You have finally finished a book? 1546 00:59:20,452 --> 00:59:21,818 - Yeah! - That is phenomenal. 1547 00:59:21,820 --> 00:59:23,553 I mean, you struggled for so long to come up 1548 00:59:23,555 --> 00:59:25,488 with an idea. Like, what's it... what's it about? 1549 00:59:25,490 --> 00:59:27,224 - You said you read it. - O... obviously, I've read it, 1550 00:59:27,226 --> 00:59:29,291 but what's it like... How would you describe it in your words? 1551 00:59:29,293 --> 00:59:30,529 They're all my words. I wrote it. 1552 00:59:31,030 --> 00:59:32,930 If I was to tell someone to read it who hasn't read it then how would I describe it? 1553 00:59:32,932 --> 00:59:33,930 - I would say... - Fucking hell! 1554 00:59:33,932 --> 00:59:35,466 ...it's about a woman who falls in love 1555 00:59:35,468 --> 00:59:36,966 with what seems like the perfect guy 1556 00:59:36,968 --> 00:59:39,503 but then it turns out he's actually her subconscious in human form 1557 00:59:39,505 --> 00:59:41,240 and then he... he kidnaps her and... 1558 00:59:41,606 --> 00:59:43,108 - Yada, yada, yada. - So good. 1559 00:59:43,409 --> 00:59:45,408 - [CHUCKLES] Thanks. - That is good. 1560 00:59:45,410 --> 00:59:46,946 And really original. Brilliant. 1561 00:59:47,246 --> 00:59:48,146 Thank you. 1562 00:59:48,648 --> 00:59:49,682 Proud of you. 1563 00:59:50,215 --> 00:59:51,416 - Thanks. [CHUCKLES] - Really... 1564 00:59:52,617 --> 00:59:53,585 Where's your ring? 1565 00:59:55,488 --> 00:59:56,553 Uh. 1566 00:59:56,555 --> 00:59:57,722 - Oh, shit. - What... You... You... 1567 00:59:57,724 --> 00:59:58,923 - your wedding ring? - I'm sorry. 1568 00:59:59,224 --> 01:00:01,760 Teddy, I'm really sorry. I've been meaning to tell you but... 1569 01:00:02,193 --> 01:00:03,426 Please don't be mad, okay? 1570 01:00:03,428 --> 01:00:05,361 - We went to beach. - Hmm. 1571 01:00:05,363 --> 01:00:07,599 I went into the water with it on and when I came out, it... 1572 01:00:09,468 --> 01:00:11,033 I spent hours looking for it, Teddy. 1573 01:00:11,035 --> 01:00:12,438 I'm really sorry. I just... 1574 01:00:12,704 --> 01:00:14,771 - I didn't know how to tell you. - It was one of a kind. 1575 01:00:14,773 --> 01:00:16,372 - I know. - You know, my dad made that ring 1576 01:00:16,374 --> 01:00:18,443 - for my... for my mother. - I know. Hey, look... 1577 01:00:19,878 --> 01:00:22,280 I don't know, may... maybe it's a sign. 1578 01:00:24,048 --> 01:00:25,184 Of what? 1579 01:00:26,586 --> 01:00:27,620 You know what. 1580 01:00:30,622 --> 01:00:31,490 Okay. 1581 01:00:32,691 --> 01:00:33,957 - Fine. - I've got copies inside. 1582 01:00:33,959 --> 01:00:35,895 All right, I'll sign them. [INHALES] 1583 01:00:37,061 --> 01:00:37,996 [GROANS] 1584 01:00:38,965 --> 01:00:39,997 [EXHALES] 1585 01:00:39,999 --> 01:00:41,467 - You okay? - LEANNE: Yeah. 1586 01:00:44,336 --> 01:00:45,501 [EXHALES] 1587 01:00:45,503 --> 01:00:47,639 [INHALES, EXHALES] 1588 01:00:49,240 --> 01:00:50,575 - So, Pat. - Patrick. 1589 01:00:50,909 --> 01:00:52,376 You're a psychiatrist, yeah? 1590 01:00:52,378 --> 01:00:53,546 Easiest one, that's right. 1591 01:00:53,979 --> 01:00:55,644 TEDDY: Can I ask your opinion on something 1592 01:00:55,646 --> 01:00:57,717 - as a... a medical professional? - Sure. 1593 01:00:59,117 --> 01:01:00,316 Friend of mine, right? 1594 01:01:00,318 --> 01:01:02,619 He's, kind of, going through a bit... a bit of a crisis. 1595 01:01:02,621 --> 01:01:03,822 - Is he? - Yeah, and he, sort of, 1596 01:01:04,055 --> 01:01:06,890 feels like life is moving too fast, faster than he can keep up with. 1597 01:01:06,892 --> 01:01:08,291 Your friend feels this, does he? 1598 01:01:08,293 --> 01:01:10,327 Yeah, my friend, and he feels like one minute 1599 01:01:10,329 --> 01:01:12,695 he was young, right? That's how it feels to my friend, yes? 1600 01:01:12,697 --> 01:01:14,263 And then he's blinked and then suddenly, 1601 01:01:14,265 --> 01:01:16,566 there's more of life behind him than there is in front of him 1602 01:01:16,568 --> 01:01:18,434 and he, sort of, feels like all the... all the... 1603 01:01:18,436 --> 01:01:19,870 - Okay. - All the things that he had 1604 01:01:19,872 --> 01:01:21,738 to look forward to have been... have... have been, 1605 01:01:21,740 --> 01:01:24,039 and they've gone. And he... he really feels... [SOBS] 1606 01:01:24,041 --> 01:01:25,710 ...Patrick, like he's... [BREATHES SHAKILY] 1607 01:01:25,945 --> 01:01:28,814 ...like he's having a nervous... like he's having a nervous breakdown. [SOBS] 1608 01:01:29,113 --> 01:01:31,416 - Jesus Christ. - [TEDDY SOBS] 1609 01:01:33,184 --> 01:01:35,419 Um. Hey, it's okay. 1610 01:01:35,421 --> 01:01:36,720 - [TEDDY SOBS] - PATRICK: Hey. 1611 01:01:36,722 --> 01:01:39,057 - Teddy, hey. - [TEDDY SOBS] 1612 01:01:39,559 --> 01:01:41,490 Hey. You know, there's an old Hungarian proverb. 1613 01:01:41,492 --> 01:01:42,892 - [TEDDY SOBS] - It goes, 1614 01:01:42,894 --> 01:01:45,162 - "Aki kit nyulat hajt egyet se ver." - It's beautiful, man. 1615 01:01:45,164 --> 01:01:47,064 No. I haven't... Nope. I haven't translated it yet. 1616 01:01:47,066 --> 01:01:49,032 - You've gotta calm down, mate. - [SOBS] Okay. Okay. 1617 01:01:49,034 --> 01:01:50,166 - [SOBS] Okay. - Shh. 1618 01:01:50,168 --> 01:01:51,602 Go on. Go on, then. [EXHALES] 1619 01:01:51,604 --> 01:01:54,037 It essentially means, "Grasp all, lose all." 1620 01:01:54,039 --> 01:01:55,305 [TEDDY SNIFFLES, SOBS] 1621 01:01:55,307 --> 01:01:56,773 The tighter you hold onto something, 1622 01:01:56,775 --> 01:01:57,910 the sooner it's gone. 1623 01:01:58,376 --> 01:01:59,709 Look, I know you love Leanne. 1624 01:01:59,711 --> 01:02:01,211 I love her more than anything. [SOBS] 1625 01:02:01,213 --> 01:02:03,916 - And I know you love Tallulah. - We're not as close but yeah, sure. 1626 01:02:04,249 --> 01:02:06,448 Okay, but if you love Leanne, 1627 01:02:06,450 --> 01:02:08,454 you've got to let her live her life, mate. 1628 01:02:08,787 --> 01:02:09,789 - Yeah? - [SNIFFLES] 1629 01:02:10,356 --> 01:02:12,724 - And as for your friend... - Hmm. 1630 01:02:12,957 --> 01:02:13,992 [LIPS SMACKING] 1631 01:02:14,159 --> 01:02:16,229 ...well, maybe all he needs is a change of perspective. 1632 01:02:17,262 --> 01:02:20,233 Because sure, on one hand, life is short. 1633 01:02:21,166 --> 01:02:22,666 But on the other hand, 1634 01:02:22,668 --> 01:02:25,171 it's the longest thing you will ever do. 1635 01:02:27,072 --> 01:02:28,775 - [WHIMPERS] - Oh, fucking hell! 1636 01:02:29,775 --> 01:02:30,742 [TEDDY SOBS] 1637 01:02:30,809 --> 01:02:33,075 - Why is he crying? - I have absolutely no idea. 1638 01:02:33,077 --> 01:02:34,479 - I... I really don't. - [TEDDY SOBBING] 1639 01:02:35,014 --> 01:02:36,079 [PATRICK SIGHS] 1640 01:02:36,081 --> 01:02:37,782 - Is that the papers you wanted? - LEANNE: Yeah. 1641 01:02:38,017 --> 01:02:39,385 Okay. [WHIMPERS] 1642 01:02:43,488 --> 01:02:44,657 [EXHALES] 1643 01:02:47,325 --> 01:02:48,293 [EXHALES] 1644 01:02:51,463 --> 01:02:52,999 Well, happy anniversary. 1645 01:02:53,666 --> 01:02:55,133 [EXHALES] There you go. 1646 01:02:58,336 --> 01:02:59,769 - [WHIMPERS] - Thanks. 1647 01:02:59,771 --> 01:03:00,639 [EXHALES] 1648 01:03:01,840 --> 01:03:02,775 [EXHALES] 1649 01:03:03,307 --> 01:03:04,476 - [ZIGGY WHIMPERING] - Oh. 1650 01:03:04,843 --> 01:03:07,646 - Look at Ziggy. He's grown. - [ZIGGY PANTS] 1651 01:03:07,945 --> 01:03:09,347 Do you mind if I take him for a walk? 1652 01:03:09,881 --> 01:03:10,849 Yeah, sure. 1653 01:03:12,950 --> 01:03:14,219 Come on there, Ziggy. 1654 01:03:19,858 --> 01:03:21,994 [INHALES, EXHALES] 1655 01:03:25,896 --> 01:03:27,398 TEDDY: I feel like you're the only one 1656 01:03:28,133 --> 01:03:29,968 who knows how I feel because, uh... 1657 01:03:31,070 --> 01:03:32,903 a dog year is seven years, right? 1658 01:03:32,905 --> 01:03:35,704 So that means you're living life seven times faster 1659 01:03:35,706 --> 01:03:38,543 than anyone else and I'm... I'm living life, like... [INHALES] 1660 01:03:39,345 --> 01:03:42,479 ...fifty thousand times faster than anyone else, so actually, 1661 01:03:42,481 --> 01:03:44,450 you don't know how lucky you are. 1662 01:03:45,450 --> 01:03:46,918 [ZIGGY WHIMPERS] 1663 01:03:47,352 --> 01:03:48,621 Do you wanna have a run? 1664 01:03:51,256 --> 01:03:52,859 Here. Here. 1665 01:03:58,030 --> 01:03:58,898 [EXHALES] 1666 01:04:00,064 --> 01:04:01,200 [WHOOSHING] 1667 01:04:02,068 --> 01:04:03,369 [ZIGGY PANTING] 1668 01:04:06,572 --> 01:04:09,075 Oh, great. Here we go again. 1669 01:04:12,477 --> 01:04:13,712 What the living... 1670 01:04:14,111 --> 01:04:16,914 A full beard. Yeah, of course. Of course, I've got a full beard, yeah. 1671 01:04:16,916 --> 01:04:18,117 That's where I am now. 1672 01:04:19,718 --> 01:04:21,654 - Fucking Castaway. - [ZIGGY BARKING] 1673 01:04:26,724 --> 01:04:28,691 Is that a fucking chocolate bar on a dog beach? 1674 01:04:28,693 --> 01:04:31,530 I mean, people are animals, honestly. Chocolate kills dogs! 1675 01:04:32,965 --> 01:04:33,900 Kills em! 1676 01:04:35,200 --> 01:04:36,702 What's wrong with people, honestly? 1677 01:04:38,871 --> 01:04:40,006 Kills em. 1678 01:04:42,240 --> 01:04:43,242 "Contains peanuts"? 1679 01:04:49,947 --> 01:04:51,182 I mean, I might as well. 1680 01:04:54,885 --> 01:04:56,721 Only a matter of time now, isn't it, so... 1681 01:05:11,302 --> 01:05:12,804 - TALLULAH: What's the matter? - Huh? 1682 01:05:15,573 --> 01:05:16,474 Nothing. 1683 01:05:21,012 --> 01:05:22,077 All right? 1684 01:05:22,079 --> 01:05:24,079 - Are you sad? - Am I sad? No, I'm not... 1685 01:05:24,081 --> 01:05:26,416 I mean, y... yeah, I am a little bit actually, 1686 01:05:26,418 --> 01:05:27,887 not that it's any of your business. 1687 01:05:28,454 --> 01:05:29,354 Why? 1688 01:05:29,988 --> 01:05:33,158 Why am I sad? Well, I'm sad because life sucks. That's why. 1689 01:05:33,624 --> 01:05:35,193 - Why? - I don't know, it just does. 1690 01:05:36,628 --> 01:05:39,162 - Are you angry with me? - Am I angry with you? 1691 01:05:39,164 --> 01:05:41,698 I... I don't... I mean, why would... why would I be angry with you? 1692 01:05:41,700 --> 01:05:44,100 I've never even... never even met... Where's your parents? 1693 01:05:44,102 --> 01:05:46,169 TALLULAH: Mummy's shopping. It's Daddy's day. 1694 01:05:46,171 --> 01:05:48,939 All right, no offence, kid, but your dad sounds like a bit of a deadbeat. 1695 01:05:48,941 --> 01:05:50,474 I mean, leaving you alone on a beach. 1696 01:05:50,476 --> 01:05:51,776 Where... where is he? 1697 01:05:53,044 --> 01:05:54,447 [CHUCKLES] 1698 01:05:56,014 --> 01:05:57,015 Tallulah? 1699 01:05:58,950 --> 01:06:00,119 Wow, look at you. 1700 01:06:01,787 --> 01:06:02,688 Gosh. 1701 01:06:03,488 --> 01:06:04,489 You've gotten big. 1702 01:06:04,822 --> 01:06:06,523 - No, I haven't. - You have. 1703 01:06:06,525 --> 01:06:09,193 You used to be like this big, right? And now you're like this big. 1704 01:06:09,660 --> 01:06:12,162 [CHUCKLES] That's impossible. 1705 01:06:12,164 --> 01:06:13,999 I know. You would think so. 1706 01:06:15,700 --> 01:06:16,836 [DOG BARKING] 1707 01:06:18,938 --> 01:06:20,206 I see your mother in you. 1708 01:06:21,139 --> 01:06:22,373 You're both so beautiful. 1709 01:06:22,640 --> 01:06:24,843 Mummy says that I have your eyes. 1710 01:06:25,242 --> 01:06:27,376 That your eyes are the most beautiful eyes 1711 01:06:27,378 --> 01:06:29,681 - in the whole wide world. - Did she say that? 1712 01:06:30,615 --> 01:06:31,516 Really? 1713 01:06:33,385 --> 01:06:34,653 How old are you now? 1714 01:06:35,052 --> 01:06:36,554 - Eight, almost. - Are you? 1715 01:06:37,622 --> 01:06:38,624 Time flies. 1716 01:06:40,959 --> 01:06:42,828 - How old are you, Daddy? - I'm... 1717 01:06:43,727 --> 01:06:45,063 Wow, I don't even know anymore. 1718 01:06:46,865 --> 01:06:48,667 - TALLULAH: Are you old? - [CHUCKLES] Yeah. 1719 01:06:49,101 --> 01:06:50,267 Yeah, I'm old. 1720 01:06:50,269 --> 01:06:51,934 - Am I old? - TEDDY: Nah, you're not old. 1721 01:06:51,936 --> 01:06:53,003 You're young. 1722 01:06:53,005 --> 01:06:54,403 Which is the most wonderful thing 1723 01:06:54,405 --> 01:06:56,071 in the entire world, let me tell you. 1724 01:06:56,073 --> 01:06:57,876 It just goes past too quickly. So... 1725 01:06:58,642 --> 01:07:01,144 I want you to, uh, I want you to promise me something, all right? 1726 01:07:01,146 --> 01:07:03,113 Just in case I don't see you again for a while. 1727 01:07:03,115 --> 01:07:04,914 I want you, all right listen to me, 1728 01:07:04,916 --> 01:07:06,885 to do anything you want in your life, right? 1729 01:07:07,352 --> 01:07:10,053 So, if you wanna be, uh, an astronaut. 1730 01:07:10,055 --> 01:07:11,854 Or the Prime Minister or an actress... 1731 01:07:11,856 --> 01:07:13,689 - I wanna be a unicorn. - You wanna be a unicorn? 1732 01:07:13,691 --> 01:07:15,593 All right, fantastic. Do it. Live your truth. 1733 01:07:15,927 --> 01:07:18,030 Do everything and anything that you want. 1734 01:07:19,064 --> 01:07:23,135 But just don't waste a second of it, okay? 1735 01:07:24,235 --> 01:07:25,667 Now you can promise. 1736 01:07:25,669 --> 01:07:27,437 - I promise. - All right, great. 1737 01:07:27,439 --> 01:07:29,606 [CHUCKLES] I need to pee. 1738 01:07:29,608 --> 01:07:30,809 - Do ya? - Yeah. 1739 01:07:31,642 --> 01:07:33,510 All right then, well, let me get you home. 1740 01:07:33,512 --> 01:07:34,845 Do you wanna hear something funny? 1741 01:07:34,847 --> 01:07:36,314 - Yeah. - I haven't peed... 1742 01:07:36,715 --> 01:07:39,582 - for, like, eight years. - [TALLULAH CHUCKLING] 1743 01:07:39,584 --> 01:07:41,117 That's impossible. 1744 01:07:41,119 --> 01:07:43,055 I know. You would think so. 1745 01:07:51,296 --> 01:07:53,696 - I'm gonna get this. I'm gonna get him... - [ZIGGY WHIMPERS] 1746 01:07:53,698 --> 01:07:55,966 ...a saddle, so you can ride him. 1747 01:07:55,968 --> 01:07:57,168 Like the Queen. 1748 01:07:57,267 --> 01:07:59,434 Do you think that's possible? Go on, then. He... he's off. 1749 01:07:59,436 --> 01:08:01,070 - Yeah. - You could be riding him right now. 1750 01:08:01,072 --> 01:08:03,475 - [CHUCKLES] You're funny. - TEDDY: Oh, really? 1751 01:08:04,675 --> 01:08:06,276 What's the funniest thing I've ever said? 1752 01:08:06,278 --> 01:08:07,410 Uh. 1753 01:08:07,412 --> 01:08:09,044 When you said that mashed potato 1754 01:08:09,046 --> 01:08:10,882 - was ghost poop. - [STUTTERS] 1755 01:08:11,150 --> 01:08:12,852 - I suppose you had to be there. - [CHUCKLES] 1756 01:08:14,285 --> 01:08:15,621 Can I ask you something, Lulu? 1757 01:08:17,423 --> 01:08:18,756 Am I a good dad? 1758 01:08:19,089 --> 01:08:20,791 - Yep. - Really? 1759 01:08:21,293 --> 01:08:23,659 Come on, I can take a little bit of constructive criticism. 1760 01:08:23,661 --> 01:08:25,796 How could I improve? What do you think? 1761 01:08:25,798 --> 01:08:27,129 TALLULAH: Mm. 1762 01:08:27,131 --> 01:08:29,101 - [LIPS SMACKING] More ice cream. - Fine. Easy. 1763 01:08:29,468 --> 01:08:31,370 As much as you want, whenever you want it. 1764 01:08:32,170 --> 01:08:34,270 - What else? - Um. 1765 01:08:34,272 --> 01:08:36,172 - More Poony-choos. - More Poony-choos? 1766 01:08:36,174 --> 01:08:37,774 I don't know what Poony-choos are, 1767 01:08:37,776 --> 01:08:40,443 but I'm presuming they're some sort of futuristic toy thing. 1768 01:08:40,445 --> 01:08:42,281 Sure! You can have 'em. 1769 01:08:43,147 --> 01:08:45,315 This is easy. Come on, what else? 1770 01:08:45,317 --> 01:08:47,920 Um. More time. 1771 01:08:50,155 --> 01:08:51,387 More time? 1772 01:08:51,389 --> 01:08:52,654 More time with you. 1773 01:08:52,656 --> 01:08:54,659 I don't get to see you a lot of the time. 1774 01:08:54,960 --> 01:08:56,195 You're so busy. 1775 01:08:56,795 --> 01:08:59,131 That is the most important one isn't it, hmm? 1776 01:09:00,131 --> 01:09:01,000 More time? 1777 01:09:02,000 --> 01:09:03,632 - There she is. - Good girl. 1778 01:09:03,634 --> 01:09:05,468 Hi, sweetheart. Did you have fun with Daddy? 1779 01:09:05,470 --> 01:09:08,303 Yeah, I was making him feel better. He was sad. 1780 01:09:08,305 --> 01:09:09,538 - Oh. - Oi, don't... 1781 01:09:09,540 --> 01:09:10,774 don't listen to her. She's drunk... 1782 01:09:10,776 --> 01:09:11,908 - All right. Okay. - ...again, all right? 1783 01:09:11,910 --> 01:09:13,110 Go inside. Get ready for afternoon tea. 1784 01:09:13,112 --> 01:09:14,310 Can I play with my Poony-choos... 1785 01:09:14,312 --> 01:09:15,678 - No! - ...before I get ready? 1786 01:09:15,680 --> 01:09:17,547 Lulu, no. You know what happened last time. No more. 1787 01:09:17,549 --> 01:09:18,981 Those things, they just drive me crazy. 1788 01:09:18,983 --> 01:09:20,550 What are they? What... what are P... poony-choos? 1789 01:09:20,552 --> 01:09:22,084 - [LEANNE SIGHS] - TALLULAH: Bye, Daddy. 1790 01:09:22,086 --> 01:09:23,587 Oh, no, listen babe, before you go. 1791 01:09:23,589 --> 01:09:26,256 Um. I know we don't know each other very well 1792 01:09:26,258 --> 01:09:28,591 and I don't know if I say this often or not, 1793 01:09:28,593 --> 01:09:30,528 I don't know but I love you, okay? 1794 01:09:30,829 --> 01:09:33,195 - I love you too, Daddy. - Really? I love ya. 1795 01:09:33,197 --> 01:09:34,830 - I love you. - [CHUCKLES] Come here. 1796 01:09:34,832 --> 01:09:37,402 - [CHUCKLES] - Good girl. [CHUCKLES] 1797 01:09:38,704 --> 01:09:39,871 Good girl. All right. 1798 01:09:42,875 --> 01:09:44,306 - Hell of a kid. - Yeah, I know. 1799 01:09:44,308 --> 01:09:46,141 Do you know what she wants to be when she's older? 1800 01:09:46,143 --> 01:09:47,209 - A unicorn, I know. - Yep. 1801 01:09:47,211 --> 01:09:48,211 - [CHUCKLES] - Do you know what? 1802 01:09:48,213 --> 01:09:49,645 She might just pull it off. You never know. 1803 01:09:49,647 --> 01:09:50,648 [CHUCKLES] 1804 01:09:52,017 --> 01:09:53,885 - Why are you sad? - What? 1805 01:09:54,352 --> 01:09:56,088 It doesn't... doesn't matter. 1806 01:09:58,456 --> 01:10:00,457 Look at you. I mean, you're unreal. 1807 01:10:00,759 --> 01:10:02,190 How can... Look at... You don't age! 1808 01:10:02,192 --> 01:10:03,827 You got... you got a painting in the attic? 1809 01:10:03,829 --> 01:10:05,030 I mean, what's going on? 1810 01:10:05,563 --> 01:10:06,997 - Huh? - You look good. 1811 01:10:06,999 --> 01:10:08,900 You're looking good, too. You've lost some weight. 1812 01:10:09,166 --> 01:10:10,367 - Have I? - Yeah. 1813 01:10:10,735 --> 01:10:12,537 Oh. Yeah, I suppose I have. 1814 01:10:13,304 --> 01:10:15,172 Maybe I'm finally getting my shit together. 1815 01:10:15,174 --> 01:10:16,840 - Who knows, eh? - I'm still... I'm still not sure 1816 01:10:16,842 --> 01:10:18,909 - about this beard, though. - What, you don't like the beard? 1817 01:10:18,911 --> 01:10:20,546 I thought you liked beards, 'cause... 1818 01:10:22,246 --> 01:10:23,346 Consider it gone. I'll get rid of it. 1819 01:10:23,348 --> 01:10:24,312 - How is old Pat... - Right. 1820 01:10:24,314 --> 01:10:25,681 - ...speaking of beards? - He's fine. 1821 01:10:25,683 --> 01:10:26,749 - Is he? - Yeah. 1822 01:10:26,751 --> 01:10:27,751 Just fine? 1823 01:10:27,753 --> 01:10:28,719 - Teddy. - What? 1824 01:10:29,086 --> 01:10:30,654 No, I'm asking for a friend. Come on. 1825 01:10:30,656 --> 01:10:33,757 All right, well, if you must know, we're having some problems. 1826 01:10:33,759 --> 01:10:35,658 Having a few problems. Very sorry to hear that. 1827 01:10:35,660 --> 01:10:36,793 - Yeah, I bet. - I am. 1828 01:10:36,795 --> 01:10:38,328 I was really rooting for you guys. 1829 01:10:38,330 --> 01:10:39,595 - I'm going now. Okay. - Look at me. 1830 01:10:39,597 --> 01:10:41,400 Look... look at me in the eye. I'm telling the truth. 1831 01:10:42,668 --> 01:10:44,969 The most beautiful eyes in the whole wide world. 1832 01:10:47,039 --> 01:10:49,073 - Goodbye, Teddy. - See ya, Leanne. 1833 01:10:58,349 --> 01:10:59,450 Oh, wait a second. Leanne! 1834 01:11:02,454 --> 01:11:04,657 Leanne! Happy anniversary. 1835 01:11:07,592 --> 01:11:08,594 Leanne. 1836 01:11:14,665 --> 01:11:18,336 - Leanne? - [WHOOSHING] 1837 01:11:21,639 --> 01:11:22,941 [EXHALES] 1838 01:11:23,206 --> 01:11:25,609 Glasses? You... you think after all the shit I've been through, 1839 01:11:25,611 --> 01:11:27,146 I'm worried about glasses? Please. 1840 01:11:27,812 --> 01:11:28,813 Whatever. 1841 01:11:34,152 --> 01:11:35,454 [DOORBELL DINGING] 1842 01:11:36,454 --> 01:11:37,456 Leanne! 1843 01:11:41,992 --> 01:11:43,495 Well, what now? I mean, what... 1844 01:11:45,630 --> 01:11:46,564 Call Sam. 1845 01:11:49,733 --> 01:11:50,835 What the fuck is that? 1846 01:11:51,370 --> 01:11:52,371 That is rid... 1847 01:11:54,138 --> 01:11:56,506 - [CELL PHONE BEEPING] - How do I unlock this thing? 1848 01:11:56,508 --> 01:11:58,410 - [CELL PHONE BEEPS] - Okay. Fair enough. 1849 01:11:59,010 --> 01:12:00,010 Call Sam. 1850 01:12:00,512 --> 01:12:02,346 - [ENGAGED TONE RINGING] - OPERATOR: We're sorry, 1851 01:12:02,348 --> 01:12:04,413 the number you have called has been disconnected. 1852 01:12:04,415 --> 01:12:05,782 - Please, check... - [CELL PHONE BEEPS] 1853 01:12:05,784 --> 01:12:06,785 Call Sam. 1854 01:12:07,085 --> 01:12:09,052 - [ENGAGED TONE RINGING] - Don't you fucking dare. 1855 01:12:09,054 --> 01:12:10,288 OPERATOR: ...the number you have 1856 01:12:10,522 --> 01:12:12,591 Call. Call Sam. 1857 01:12:13,325 --> 01:12:15,359 - [ENGAGED TONE RINGING] - OPERATOR: We're sorry, 1858 01:12:15,361 --> 01:12:17,293 the number you have called has been disconnected. 1859 01:12:17,295 --> 01:12:19,564 Please check the number before calling again. 1860 01:13:04,776 --> 01:13:06,044 You said fifty more years. 1861 01:13:08,813 --> 01:13:10,814 I said to you, "Will you still be here next year?" 1862 01:13:10,816 --> 01:13:12,949 And you said, "Yeah, I'll be here for fifty more years." 1863 01:13:12,951 --> 01:13:15,554 So, why would you say something like that if it wasn't true? Huh? 1864 01:13:20,625 --> 01:13:21,627 Fuck, Sam! 1865 01:13:25,930 --> 01:13:27,965 I didn't even get to say goodbye to you. I mean, I... 1866 01:13:29,366 --> 01:13:30,867 I don't know, maybe I did. I don't know. 1867 01:13:30,869 --> 01:13:33,071 I've been so wrapped up in my own fucking shit that I... 1868 01:13:36,840 --> 01:13:39,042 Just wish I could spend another year with you, you know? 1869 01:13:39,044 --> 01:13:40,746 Another... Another day. Another... 1870 01:13:43,247 --> 01:13:44,383 few minutes. I mean... 1871 01:13:50,421 --> 01:13:51,756 Don't worry, I'm here now. 1872 01:13:53,759 --> 01:13:55,324 And I'm just gonna wait for you, okay? 1873 01:13:55,326 --> 01:13:57,061 Because what else am I gonna do? So, I'll... 1874 01:13:58,662 --> 01:13:59,697 I'll see you soon. 1875 01:14:00,764 --> 01:14:01,933 Won't be long now, mate. 1876 01:14:07,673 --> 01:14:09,340 There's never enough time, is there? 1877 01:14:10,008 --> 01:14:13,010 Uh. Well, no, actually, not for me. No. 1878 01:14:13,644 --> 01:14:15,078 - How's it going? - It's okay. 1879 01:14:15,080 --> 01:14:17,883 You know, I'm... I'm in a graveyard, so it's not... it's not great. 1880 01:14:18,715 --> 01:14:20,250 I find graveyards uplifting. 1881 01:14:20,485 --> 01:14:22,185 They remind me how precious life is. 1882 01:14:22,187 --> 01:14:23,785 Yeah? Lovely. Good for you. 1883 01:14:23,787 --> 01:14:25,022 You should write a book about it. 1884 01:14:25,857 --> 01:14:27,192 Not that I'll have time to read it. 1885 01:14:27,526 --> 01:14:30,162 It's good to see you again. It's been a while. 1886 01:14:30,829 --> 01:14:33,631 For me, anyway. I'm guessing not so much for you. 1887 01:14:40,871 --> 01:14:42,173 Do you know what's happening to me? 1888 01:14:42,639 --> 01:14:44,275 That your life's moving too fast? 1889 01:14:44,976 --> 01:14:46,577 That every few minutes is another year? 1890 01:14:48,213 --> 01:14:49,281 How do you know that? 1891 01:14:50,848 --> 01:14:52,515 Because I gave it to you. 1892 01:14:52,517 --> 01:14:53,885 That was my wedding present. 1893 01:14:55,887 --> 01:14:56,889 You... 1894 01:14:58,522 --> 01:15:01,360 - You... You did this to me? How? - [CHUCKLES] 1895 01:15:02,660 --> 01:15:04,796 - I don't know how it works. - Can you make it stop, please? 1896 01:15:05,129 --> 01:15:07,163 - I can't make it stop. - Well, hang on, so you... 1897 01:15:07,165 --> 01:15:08,664 so you don't know how... how it works 1898 01:15:08,666 --> 01:15:11,167 and you can't make it stop. Why... Why did you do this to me? 1899 01:15:11,169 --> 01:15:12,868 - What have I ever done to you? - Don't you like it? 1900 01:15:12,870 --> 01:15:14,636 No, I don't like it. It's ruined my life! 1901 01:15:14,638 --> 01:15:16,039 If your life's ruined... 1902 01:15:16,439 --> 01:15:17,841 it's because you ruined it. 1903 01:15:17,843 --> 01:15:19,575 The gift doesn't change your life, 1904 01:15:19,577 --> 01:15:21,677 it just lets you see it, sped up. 1905 01:15:21,679 --> 01:15:24,613 How can you call this a gift? This isn't a gift. This is... this is a curse. 1906 01:15:24,615 --> 01:15:26,184 Yeah, well, it feels like that sometimes. 1907 01:15:26,884 --> 01:15:28,387 How would you know, huh? 1908 01:15:30,321 --> 01:15:32,422 [SCOFFS] Many, many years ago... 1909 01:15:32,424 --> 01:15:34,090 Oh, God, this sounds like it's gonna be quite a long story 1910 01:15:34,092 --> 01:15:36,525 - and to be honest, I'm not in the mood for a long story... - I was about to marry 1911 01:15:36,527 --> 01:15:38,127 - a good man. - You want me to follow you? 1912 01:15:38,129 --> 01:15:39,962 Is that what's happening right now, yeah? Yeah. 1913 01:15:39,964 --> 01:15:41,265 - But before I got married - Yep? 1914 01:15:41,732 --> 01:15:42,900 I met a stranger. 1915 01:15:43,867 --> 01:15:47,738 Someone who saw something in me the way I saw something in you. 1916 01:15:48,872 --> 01:15:51,343 And that stranger gave me this gift, or this curse, 1917 01:15:51,675 --> 01:15:52,943 whatever you wanna call it. 1918 01:15:53,411 --> 01:15:56,247 And thanks to that gift, I never married that man. 1919 01:15:57,014 --> 01:15:58,615 Oh, why, did... did you marry someone else? 1920 01:15:59,049 --> 01:16:00,048 Well, I couldn't. 1921 01:16:00,050 --> 01:16:02,150 - What, you never loved another man? - Never. 1922 01:16:02,152 --> 01:16:03,919 But... But hang on, you just said you learnt your lesson. 1923 01:16:03,921 --> 01:16:05,654 I mean, what's the point of life if... if you're not gonna 1924 01:16:05,656 --> 01:16:07,189 spend it love... loving someone else? I mean... 1925 01:16:07,191 --> 01:16:09,391 - I loved someone else. Deeply. - Now, hang on, but you just 1926 01:16:09,393 --> 01:16:10,928 - said you... - Not a man. 1927 01:16:11,396 --> 01:16:12,930 - [SCOFFS] - Oh. 1928 01:16:13,197 --> 01:16:14,829 Sorry. I didn't mean to assume that you... 1929 01:16:14,831 --> 01:16:17,266 Yeah, okay. Cool, cool. I'm all about that. 1930 01:16:17,268 --> 01:16:18,269 - Thanks. - Yeah. 1931 01:16:18,670 --> 01:16:20,538 Look, I had what you have now. 1932 01:16:21,473 --> 01:16:24,673 The opportunity to see my life, all of it, in snapshots 1933 01:16:24,675 --> 01:16:27,912 and I saw that I was wasting it on a lie, so... 1934 01:16:28,478 --> 01:16:29,747 I never married... 1935 01:16:30,548 --> 01:16:32,080 and I fell in love with an amazing woman 1936 01:16:32,082 --> 01:16:34,119 and we spent the rest of her life together. 1937 01:16:34,986 --> 01:16:36,252 And that's why I come here. 1938 01:16:36,254 --> 01:16:38,453 To tell her that I am not wasting the years 1939 01:16:38,455 --> 01:16:39,823 that she never got to have. 1940 01:16:40,957 --> 01:16:43,827 And I've met another woman now, who's amazing in different ways 1941 01:16:43,829 --> 01:16:45,863 and I love her, too. 1942 01:16:46,830 --> 01:16:49,834 Because as long as I'm up here and not down there, 1943 01:16:50,936 --> 01:16:52,504 I will live life as much as I can. 1944 01:16:53,338 --> 01:16:55,139 That's why I call it a gift. 1945 01:16:57,407 --> 01:16:58,809 So that's why I'm here. 1946 01:16:59,844 --> 01:17:01,142 Why are you here? 1947 01:17:01,144 --> 01:17:02,645 Shouldn't you be out living your life? 1948 01:17:02,647 --> 01:17:03,781 Tick-tock, Teddy. 1949 01:17:04,448 --> 01:17:06,015 Well, it's... it's not as easy as that, is it? 1950 01:17:06,017 --> 01:17:08,685 I mean, there's not... there's not enough time to make things perfect 1951 01:17:08,687 --> 01:17:10,619 but the harder I try the... the worse things are. 1952 01:17:10,621 --> 01:17:12,855 WOMAN: Why would you try to make everything perfect? 1953 01:17:12,857 --> 01:17:14,457 It's life. It's never perfect. 1954 01:17:14,459 --> 01:17:16,260 Because that's what happens in Groundhog Day. 1955 01:17:17,161 --> 01:17:18,994 - What, the... the movie? - Yeah. 1956 01:17:18,996 --> 01:17:21,330 Well, it's got nothing to do with that. I've never even seen it. 1957 01:17:21,332 --> 01:17:23,666 What, you've never seen Groundhog Day? All right, firstly, 1958 01:17:23,668 --> 01:17:25,804 you've got to see it. It's... It's tremendous. And... and... 1959 01:17:26,170 --> 01:17:29,137 If... If... If that's not how you end it, then... then what? 1960 01:17:29,139 --> 01:17:31,440 - Hmm? - Oh, honey, I thought you had more of a handle on this. 1961 01:17:31,442 --> 01:17:33,008 No, I think I've got a handle on this. 1962 01:17:33,010 --> 01:17:35,343 Yeah, you're some sort of lesbian wizard who's put a curse on me 1963 01:17:35,345 --> 01:17:38,146 and now somehow, I'm gonna die of old age before you do. [LAUGHS] 1964 01:17:38,148 --> 01:17:39,718 - Why are you laughing? - I don't know. 1965 01:17:40,451 --> 01:17:41,452 I don't know. 1966 01:17:43,153 --> 01:17:44,488 I'm actually pretty scared. 1967 01:17:46,357 --> 01:17:47,756 Would you like another go round? 1968 01:17:47,758 --> 01:17:49,027 Well, yeah, that'd be nice. Yeah. 1969 01:17:50,161 --> 01:17:52,197 - When I was a little girl... - Another story, lovely. 1970 01:17:52,996 --> 01:17:55,431 We didn't have any of this fancy stuff they have today. 1971 01:17:55,433 --> 01:17:57,934 No Poony-choos or anything like that. 1972 01:17:57,936 --> 01:17:59,668 God, what are Poony-choos? 1973 01:17:59,670 --> 01:18:01,404 My brother and I would go down to the park 1974 01:18:01,406 --> 01:18:02,741 and we'd stand really far apart 1975 01:18:03,308 --> 01:18:05,641 but stay connected by string. 1976 01:18:05,643 --> 01:18:07,078 We could talk to each other that way. 1977 01:18:07,878 --> 01:18:09,479 We were so far away, and yet it was like 1978 01:18:09,481 --> 01:18:11,282 we could cross this great distance 1979 01:18:11,682 --> 01:18:13,483 with that string. [CHUCKLES] 1980 01:18:14,251 --> 01:18:16,687 Travel to a different time and place. 1981 01:18:17,722 --> 01:18:19,855 [CHUCKLES] Sounds like what you want to do, right? 1982 01:18:19,857 --> 01:18:21,893 - Something like that, yeah. - Hold that for me. 1983 01:18:27,765 --> 01:18:29,101 Can you pop it in for me? 1984 01:18:32,937 --> 01:18:34,503 And on either end of that string, 1985 01:18:34,505 --> 01:18:36,407 do you know what we would talk into? 1986 01:18:36,907 --> 01:18:37,909 No. 1987 01:18:38,710 --> 01:18:39,745 A tin can. 1988 01:19:19,317 --> 01:19:21,417 - Teddy, Lulu's at school if you... - Hiya. Can I come in? 1989 01:19:21,419 --> 01:19:23,252 - Can I come in quickly? - Uh. Yeah. What's wrong? 1990 01:19:23,254 --> 01:19:25,320 Uh. Do you remember, um, do you remember... do you remember all that stuff 1991 01:19:25,322 --> 01:19:27,556 from the wedding that we got that we didn't use or... or like or whatever, 1992 01:19:27,558 --> 01:19:29,257 have you... have you... have you still got that? 1993 01:19:29,259 --> 01:19:30,860 - Yeah, I think so. - Great. 1994 01:19:30,862 --> 01:19:32,861 - Why? What are you looking for? - Can I have a look? 1995 01:19:32,863 --> 01:19:34,529 Um. Look, I'll... I'll know when I find it. 1996 01:19:34,531 --> 01:19:36,431 But don't worry, I won't be here long, all right? 1997 01:19:36,433 --> 01:19:38,102 I'll leave you and Patrick to it soon enough. 1998 01:19:38,769 --> 01:19:41,738 Uh. Actually, um, I've been meaning to tell you. 1999 01:19:42,305 --> 01:19:44,108 Uh. Patrick and I broke up. 2000 01:19:45,210 --> 01:19:46,378 - Really? - Yeah. 2001 01:19:47,646 --> 01:19:48,847 Why? What happened? 2002 01:19:49,446 --> 01:19:52,483 Uh. [EXHALES] He, uh... 2003 01:19:52,884 --> 01:19:55,351 Please don't read anything into this but... 2004 01:19:55,353 --> 01:19:57,151 - Go on. - Um... 2005 01:19:57,153 --> 01:19:59,890 [CHUCKLES] He thought I was still in love with you. 2006 01:20:01,159 --> 01:20:02,160 Did he? 2007 01:20:05,028 --> 01:20:06,663 Fucking hell, a lot of memories in here. 2008 01:20:06,665 --> 01:20:08,300 Yeah. Good and bad. 2009 01:20:09,133 --> 01:20:10,800 All right, well, tell me about the good. 2010 01:20:10,802 --> 01:20:12,801 I mean, I've been... I've been so focused on the bad 2011 01:20:12,803 --> 01:20:15,003 that I've never... I've never actually asked you about the good. 2012 01:20:15,005 --> 01:20:17,806 Like what... what are your best memories of our marriage? 2013 01:20:17,808 --> 01:20:19,708 God, that feels like a really long time ago. 2014 01:20:19,710 --> 01:20:22,313 Leanne, come on, come on, humor me. Just tell me a few. 2015 01:20:23,048 --> 01:20:25,450 - Well, like, how many is a few? - I don't know. Like... 2016 01:20:27,251 --> 01:20:28,318 - Ten. - Ten? 2017 01:20:28,552 --> 01:20:29,454 Yeah. 2018 01:20:31,055 --> 01:20:32,689 All right. Um... 2019 01:20:33,323 --> 01:20:37,726 Well, I always smile when I think about how you kept 2020 01:20:37,728 --> 01:20:39,928 apologizing to my belly when we had sex 2021 01:20:39,930 --> 01:20:41,163 - while I was pregnant. - [CHUCKLES] Yeah, 2022 01:20:41,165 --> 01:20:42,631 that... that does sound like something 2023 01:20:42,633 --> 01:20:44,300 - I'd do. - Yeah, yeah. And do you remember 2024 01:20:44,302 --> 01:20:47,035 that time I finally beat you at Scrabble and you got really angry? 2025 01:20:47,037 --> 01:20:48,439 No. I probably let you win. 2026 01:20:50,907 --> 01:20:53,242 Oh, I don't know, sometimes I think 2027 01:20:53,244 --> 01:20:55,910 about how you'd sing to Tallulah to stop her crying, 2028 01:20:55,912 --> 01:20:57,682 even though it, kind of, made her cry more. 2029 01:20:58,683 --> 01:21:00,550 Or how you'd always talk in your sleep 2030 01:21:00,552 --> 01:21:02,187 after you drank red wine. 2031 01:21:03,220 --> 01:21:04,289 [LAUGHS] Oh, my God. 2032 01:21:04,888 --> 01:21:06,355 - Uh. Oh, my God. - What? 2033 01:21:06,357 --> 01:21:07,556 Do you remember that... 2034 01:21:07,558 --> 01:21:09,292 do you remember that time you had that edible 2035 01:21:09,294 --> 01:21:12,197 and you made me take you to the hospital? [LAUGHS] 2036 01:21:15,499 --> 01:21:18,734 [SIGHS] When we fell asleep on that train 2037 01:21:18,736 --> 01:21:21,971 and ended up spending the night at that motel with the bed bugs? 2038 01:21:21,973 --> 01:21:23,140 Do you remember? And we... 2039 01:21:24,442 --> 01:21:25,744 we slept on the floor. 2040 01:21:27,312 --> 01:21:28,546 I loved that night. 2041 01:21:30,314 --> 01:21:31,913 Or the time you said you loved my soup 2042 01:21:31,915 --> 01:21:33,951 even though I accidentally put sunscreen in it. 2043 01:21:36,420 --> 01:21:37,986 I miss the way you'd kiss my eyelids 2044 01:21:37,988 --> 01:21:39,124 when I had a headache. 2045 01:21:41,259 --> 01:21:43,228 I miss brushing my teeth next to you. 2046 01:21:49,099 --> 01:21:50,267 That was only nine. 2047 01:21:52,702 --> 01:21:54,406 I miss doing nothing with you. 2048 01:22:04,115 --> 01:22:06,418 [CHUCKLES] Did you find it? 2049 01:22:08,751 --> 01:22:10,187 Yeah, I found it a while ago. 2050 01:22:13,323 --> 01:22:15,557 "Do not open for ten years." Do you remember that? 2051 01:22:15,559 --> 01:22:16,660 - No. - Okay. 2052 01:22:16,960 --> 01:22:19,930 So, uh, you've got paper. 2053 01:22:21,165 --> 01:22:22,100 Cotton. 2054 01:22:22,933 --> 01:22:23,934 Leather. 2055 01:22:25,570 --> 01:22:27,638 - Fruit. - Wood. Wood. 2056 01:22:28,138 --> 01:22:29,341 - Something sweet. - Yeah. 2057 01:22:30,006 --> 01:22:31,140 - Wool. - Yeah. 2058 01:22:31,142 --> 01:22:33,144 - Um. Bronze. - Yep. 2059 01:22:33,478 --> 01:22:34,813 - Pottery. - Pottery? [MUMBLES] 2060 01:22:35,112 --> 01:22:36,347 Do you know what this year is? 2061 01:22:37,514 --> 01:22:38,816 I think I've got a good idea, yeah. 2062 01:22:40,116 --> 01:22:42,486 It's, uh, it's tin. 2063 01:22:48,459 --> 01:22:49,461 Happy anniversary. 2064 01:22:51,595 --> 01:22:53,831 - Is this for me? [CHUCKLES] - I think it is, yeah. 2065 01:22:54,965 --> 01:22:56,066 You finally remembered. 2066 01:22:56,701 --> 01:22:59,368 - Oh, what's in it? - I don't know, you've got to open it up. 2067 01:22:59,370 --> 01:23:01,002 Have you got a can opener? I mean, do they 2068 01:23:01,004 --> 01:23:02,770 - still exist? Can openers? - Yeah. 2069 01:23:02,772 --> 01:23:04,041 - Can opener. - There you go. 2070 01:23:05,844 --> 01:23:07,412 All right. Um. 2071 01:23:14,085 --> 01:23:16,021 [CHUCKLES] 2072 01:23:22,092 --> 01:23:23,327 What? What is it? 2073 01:23:24,027 --> 01:23:25,262 How did you do that? 2074 01:23:30,534 --> 01:23:32,570 That's... That's impossible. 2075 01:23:39,543 --> 01:23:40,545 How? I... 2076 01:23:41,812 --> 01:23:43,379 - I don't understand. - I think I do. 2077 01:23:43,680 --> 01:23:46,183 I think I finally understand. Why... What are we doing? 2078 01:23:46,416 --> 01:23:47,419 What? 2079 01:23:48,686 --> 01:23:49,853 Why aren't we together? 2080 01:23:50,521 --> 01:23:51,723 Lots of reasons. We... 2081 01:23:52,022 --> 01:23:53,821 - had problems. - Yeah, sure, we had problems. 2082 01:23:53,823 --> 01:23:56,061 But now? Like, why... why aren't we together? 2083 01:23:56,427 --> 01:23:57,394 Now? 2084 01:23:57,995 --> 01:24:00,261 - It's more complicated than that, Teddy. - It's not really. It isn't. 2085 01:24:00,263 --> 01:24:02,032 It isn't. I think it's very simple. 2086 01:24:03,334 --> 01:24:04,335 I love you. 2087 01:24:04,936 --> 01:24:06,101 - I love you... - I love you. 2088 01:24:06,103 --> 01:24:08,738 I love you too, but it's not that simple, Teddy. 2089 01:24:08,740 --> 01:24:09,773 No, listen, listen. 2090 01:24:10,107 --> 01:24:12,341 Listen, we've always done things backwards, haven't we, right? 2091 01:24:12,343 --> 01:24:13,878 So, I kissed you, and then I met you. 2092 01:24:15,713 --> 01:24:17,282 And then that kiss nearly killed me. 2093 01:24:18,381 --> 01:24:21,686 But not kissing you would have been so much worse. 2094 01:24:22,753 --> 01:24:23,921 So, what are we waiting for? 2095 01:24:24,488 --> 01:24:25,490 We have love. 2096 01:24:26,122 --> 01:24:27,125 We have a history. 2097 01:24:28,125 --> 01:24:29,026 We have a great kid. 2098 01:24:29,326 --> 01:24:31,459 And we still have time, okay? 2099 01:24:31,461 --> 01:24:33,298 And that time is running out so fast. 2100 01:24:34,331 --> 01:24:35,799 Believe me, Leanne, 2101 01:24:36,032 --> 01:24:38,236 it is running out so fast. 2102 01:24:43,339 --> 01:24:45,507 Every second that... that you wait is a second 2103 01:24:45,509 --> 01:24:46,878 that you will never get back. 2104 01:24:48,245 --> 01:24:51,949 So how many more seconds of this crazy, short life... 2105 01:24:53,918 --> 01:24:55,152 are you willing to waste? 2106 01:24:56,888 --> 01:24:57,889 I don't know. 2107 01:24:58,790 --> 01:24:59,791 Ten? 2108 01:25:00,357 --> 01:25:01,291 All right. 2109 01:25:02,358 --> 01:25:03,428 Your time... 2110 01:25:04,929 --> 01:25:05,897 starts... 2111 01:25:07,197 --> 01:25:08,265 now. 2112 01:25:19,943 --> 01:25:22,213 Wait. That was only nine. 2113 01:25:28,219 --> 01:25:30,418 ♪ May I have this dance ♪ 2114 01:25:30,420 --> 01:25:32,656 ♪ To make it up to you ♪ 2115 01:25:33,691 --> 01:25:35,958 ♪ Can I say something crazy? ♪ 2116 01:25:35,960 --> 01:25:37,828 ♪ I love you ♪ 2117 01:25:38,795 --> 01:25:41,566 ♪ Give me one more chance Give me one more chance ♪ 2118 01:25:42,131 --> 01:25:43,535 ♪ Give me one more ♪ 2119 01:25:44,468 --> 01:25:48,673 ♪ Let me spin and excite you ♪ 2120 01:25:52,009 --> 01:25:54,044 ♪ You got your ♪ 2121 01:25:54,945 --> 01:25:57,046 ♪ Your mother's eyes ♪ 2122 01:25:57,313 --> 01:25:59,249 ♪ You got your ♪ 2123 01:26:00,183 --> 01:26:02,751 ♪ Grandmother's ring ♪ 2124 01:26:02,753 --> 01:26:07,392 ♪ You got Your daddy's discernment ♪ 2125 01:26:08,058 --> 01:26:10,993 ♪ Oh, you did your thing ♪ 2126 01:26:10,995 --> 01:26:14,432 [WHOOSHING] 2127 01:26:23,907 --> 01:26:25,740 LEANNE: First morning as a married man, huh? 2128 01:26:25,742 --> 01:26:26,878 How do you feel? 2129 01:26:29,746 --> 01:26:32,150 I made mimosa! 2130 01:26:33,250 --> 01:26:35,619 Wow, you really like mimosas, huh? 2131 01:26:37,888 --> 01:26:38,889 Hi. 2132 01:26:40,924 --> 01:26:43,227 - Morning. - Where's my... where's my laptop? 2133 01:26:44,594 --> 01:26:45,796 What are you doing? 2134 01:26:46,562 --> 01:26:47,564 Okay, I'm gonna... 2135 01:26:48,633 --> 01:26:51,199 - [LAPTOP KEYS CLACKING] - Teddy, what are you doing? 2136 01:26:51,201 --> 01:26:54,302 I am gonna just book our honeymoon. 2137 01:26:54,304 --> 01:26:56,172 You're kidding me. Where are we going? 2138 01:26:56,174 --> 01:26:58,006 - Do you care? Huh? - No. 2139 01:26:58,008 --> 01:26:59,441 - [CHUCKLES] - [CHUCKLES] Okay, 2140 01:26:59,443 --> 01:27:02,410 where's my phone? There it is. [GRUNTS] Okay, right. 2141 01:27:02,412 --> 01:27:03,945 - Wow! - Where is it? Where is it? 2142 01:27:03,947 --> 01:27:05,915 - [CELL PHONE BEEPING] - [MUMBLES] B, B, B, B... 2143 01:27:06,483 --> 01:27:08,451 Belinda, hi. Uh, it's Teddy. Listen. 2144 01:27:08,719 --> 01:27:10,418 Listen to me, uh, Belinda. 2145 01:27:10,420 --> 01:27:13,055 This is gonna sound like it's really out of the blue but I quit, okay? 2146 01:27:13,057 --> 01:27:15,092 I quit my job because my heart's not in it, Belinda. 2147 01:27:15,425 --> 01:27:16,891 It never has been, and to be honest, 2148 01:27:16,893 --> 01:27:19,528 I'm not a hundred percent sure or what it is I do exactly, 2149 01:27:19,530 --> 01:27:21,328 - so there you go. I quit. - What are you doing? 2150 01:27:21,330 --> 01:27:22,931 - All right... - We can't... we can't survive 2151 01:27:22,933 --> 01:27:25,100 - on just my income alone. - [PANTS, CLICKS TONGUE] 2152 01:27:25,102 --> 01:27:26,735 - Yeah. - Belinda, I don't quit, 2153 01:27:26,737 --> 01:27:29,104 but I will be taking paid leave immediately, all right? 2154 01:27:29,106 --> 01:27:30,739 And no more overtime, okay? 2155 01:27:30,741 --> 01:27:33,007 And just a heads up, I'm gonna start studying photography 2156 01:27:33,009 --> 01:27:34,342 because it's what I love. 2157 01:27:34,344 --> 01:27:37,913 And Belinda, life is too short to not do what you love doing, 2158 01:27:37,915 --> 01:27:40,585 so there you go. As soon as I find a job doing what I love, 2159 01:27:41,151 --> 01:27:42,351 I quit, all right? 2160 01:27:42,353 --> 01:27:44,453 So, if you... Call me back when you get this message, 2161 01:27:44,455 --> 01:27:46,754 and I hope you're well and love to Peter and the kids. 2162 01:27:46,756 --> 01:27:47,989 All the best. Bye. 2163 01:27:47,991 --> 01:27:48,992 Are you insane? 2164 01:27:50,527 --> 01:27:51,525 Not anymore. 2165 01:27:51,527 --> 01:27:52,961 You were just about to quit your job. 2166 01:27:52,963 --> 01:27:55,896 Yes. So should you, because you fucking hate your job. 2167 01:27:55,898 --> 01:27:58,100 Yeah, and when I come up with a good idea for a novel, 2168 01:27:58,102 --> 01:28:00,235 - I will quit my job. - Right, okay. How about this? 2169 01:28:00,237 --> 01:28:03,672 Um. Right, so a woman meets the perfect guy, right, 2170 01:28:03,674 --> 01:28:05,341 except he's not the perfect guy. 2171 01:28:05,343 --> 01:28:08,810 Turns out that he's actually her subconscious in human form. 2172 01:28:08,812 --> 01:28:11,145 Uh. And then he kidnaps her, it becomes some sort of thriller. 2173 01:28:11,147 --> 01:28:13,114 I don't know, I haven't read it, but there you go. 2174 01:28:13,116 --> 01:28:14,983 - How about that? - Uh. That's a pretty good idea. 2175 01:28:14,985 --> 01:28:16,620 It's yours. No, I mean literally. 2176 01:28:17,120 --> 01:28:18,153 - It's mine? - Literally, 2177 01:28:18,155 --> 01:28:19,687 it's your idea, yeah. 2178 01:28:19,689 --> 01:28:21,824 - Okay. Um... - What are you on this morning? 2179 01:28:21,826 --> 01:28:23,824 - [CELL PHONE BEEPING] - Uh. Right. 2180 01:28:23,826 --> 01:28:25,128 - [DIAL TONE RINGING] - Please. 2181 01:28:25,862 --> 01:28:28,462 - SAM: Hey, man, what's up? - Sam! Hello. [CHUCKLES] 2182 01:28:28,464 --> 01:28:30,733 Hello, mate. It's so good to hear your voice. It's... 2183 01:28:30,735 --> 01:28:33,368 - SAM: What? - It's Teddy. Listen to me. Uh... 2184 01:28:33,370 --> 01:28:34,703 - SAM: What? - Listen to me 2185 01:28:34,705 --> 01:28:36,571 very fucking carefully, all right? Okay. 2186 01:28:36,573 --> 01:28:38,306 You... I want you to put a reminder 2187 01:28:38,308 --> 01:28:40,811 in your phone for tomorrow, okay? 2188 01:28:41,144 --> 01:28:44,512 To... To go to see a doctor for a skin cancer screening. 2189 01:28:44,514 --> 01:28:46,347 Do you hear me? Skin cancer screening, right? 2190 01:28:46,349 --> 01:28:48,485 Then I want you to put... to put a reminder in your phone 2191 01:28:48,719 --> 01:28:50,651 to do the same again the next year and again 2192 01:28:50,653 --> 01:28:52,520 and again and again. And, mate, if you don't go, 2193 01:28:52,522 --> 01:28:54,523 I'm gonna drag you there myself, all right? 2194 01:28:54,525 --> 01:28:57,592 I've just got a bad feeling. Okay? And Sam, listen. 2195 01:28:57,594 --> 01:28:59,296 I love you, okay? 2196 01:28:59,662 --> 01:29:02,898 I know I... That's gonna sound weird, uh, coming from me now 2197 01:29:02,900 --> 01:29:05,734 but I do, I love you. And... and I don't say it enough 2198 01:29:05,736 --> 01:29:07,368 because none of us say it enough, do we? 2199 01:29:07,370 --> 01:29:09,738 - So, there you go. I love you. - SAM: I... I love you too, man. 2200 01:29:09,740 --> 01:29:12,140 Okay? Um. Oh, yeah, one more thing. 2201 01:29:12,142 --> 01:29:13,842 Um. If you... 2202 01:29:13,844 --> 01:29:16,444 When you hear of something called Poony-choos, 2203 01:29:16,446 --> 01:29:19,247 do you hear me, Poony-choos, invest, mate. 2204 01:29:19,249 --> 01:29:20,882 Invest everything you've got, okay? 2205 01:29:20,884 --> 01:29:22,784 - You won't regret it, trust me. - SAM: Poony-choos? 2206 01:29:22,786 --> 01:29:24,854 - All right, mate. - SAM: What the fuck are Poony-choos? 2207 01:29:24,856 --> 01:29:27,023 I'll see you later, okay? Bye-bye. 2208 01:29:27,323 --> 01:29:29,527 Right. Uh. What else? Oh, yeah. 2209 01:29:30,460 --> 01:29:32,694 Uh. Do you remember my, uh, ex-girlfriend? 2210 01:29:32,696 --> 01:29:34,629 - The one from New Year's Eve? - LEANNE: Yeah, yeah, 2211 01:29:34,631 --> 01:29:35,930 she's getting married. Becka. 2212 01:29:35,932 --> 01:29:37,702 - Becka, yes. - LEANNE: Yeah, what about her? 2213 01:29:42,572 --> 01:29:44,541 - Remind me to give her this. - What's that? 2214 01:29:45,643 --> 01:29:46,643 It's a gift. 2215 01:29:47,044 --> 01:29:48,045 - That's all. - Okay. 2216 01:29:48,278 --> 01:29:50,645 Right, I'm gonna, uh, I'm gonna paint this room purple. 2217 01:29:50,647 --> 01:29:51,648 Why? 2218 01:29:53,217 --> 01:29:54,917 How do you feel about the name Tallulah? 2219 01:29:54,919 --> 01:29:57,052 - Ah, I don't love it. - Oh, you will. 2220 01:29:57,054 --> 01:29:59,855 - You will, trust me. You will. - Teddy! Teddy, slow down! 2221 01:29:59,857 --> 01:30:01,655 Yeah? You want me to slow down? Are you crazy? 2222 01:30:01,657 --> 01:30:03,725 - There's so much stuff to do. - But I, kind of, feel like 2223 01:30:03,727 --> 01:30:05,726 - doing nothing with you today. - We're not doing nothing. 2224 01:30:05,728 --> 01:30:07,229 - No? Okay. - Absolutely not, no. 2225 01:30:07,231 --> 01:30:09,064 - Why not? - Because YOLO, that's why. 2226 01:30:09,066 --> 01:30:10,268 - YOLO? - Seriously. 2227 01:30:11,735 --> 01:30:14,935 - Seriously, fucking YOLO. - [LAUGHS] 2228 01:30:14,937 --> 01:30:16,939 Okay. All right, so what are we gonna do 2229 01:30:16,941 --> 01:30:18,205 - instead of nothing? - Everything. 2230 01:30:18,207 --> 01:30:19,908 - We're gonna do everything? - Why not? 2231 01:30:19,910 --> 01:30:22,447 - Because we don't have time. - We'll make time. 2232 01:30:25,115 --> 01:30:27,585 Okay. When do we get started? 2233 01:30:28,652 --> 01:30:29,653 Now. 2234 01:30:30,286 --> 01:30:31,289 Now? 2235 01:30:36,093 --> 01:30:39,093 ♪ Time, time, time ♪ 2236 01:30:39,095 --> 01:30:42,500 ♪ Oh, sweet time ♪ 2237 01:30:44,634 --> 01:30:48,638 ♪ Please don't leave me Please don't leave me ♪ 2238 01:30:52,275 --> 01:30:55,010 ♪ Time, time, time ♪ 2239 01:30:55,012 --> 01:30:58,883 ♪ Oh, sweet time ♪ 2240 01:31:00,717 --> 01:31:03,284 ♪ Please don't leave me Please don't leave me ♪ 2241 01:31:03,286 --> 01:31:09,192 ♪ I can't help you leaving me ♪ 2242 01:31:13,263 --> 01:31:14,665 ♪ Please don't leave me ♪ 2243 01:31:16,032 --> 01:31:17,802 ♪ Please don't leave me ♪ 2244 01:31:26,593 --> 01:31:31,593 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 176813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.