Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,250 --> 00:00:14,330
On my way down to coordinate
search and rescue.
2
00:00:14,417 --> 00:00:16,457
On my way down to coordinate
search and rescue.
3
00:00:16,542 --> 00:00:19,502
I mean, honestly,
how do you keep your food down?
4
00:00:19,583 --> 00:00:20,673
Shut up.
5
00:00:23,125 --> 00:00:25,205
-Hey! Whoa, whoa, whoa!
-Hey, hey. Buddy!
6
00:00:25,292 --> 00:00:27,792
What do you think?
Maximum occupancy has been reached.
7
00:00:27,875 --> 00:00:29,625
-(HULK GROWLS)
-2012 THOR: Take the stairs.
8
00:00:29,708 --> 00:00:31,628
-2012 STARK: Yeah. Stop, stop.
-(LOUD THUD)
9
00:00:36,750 --> 00:00:38,670
AGENT: Hand over the case, Stark.
10
00:00:38,750 --> 00:00:40,580
-Hand it over.
-(2012 STARK STUTTERS)
11
00:00:41,333 --> 00:00:42,543
PIERCE: Stark?
2012 THOR: Stark?
12
00:00:45,250 --> 00:00:46,330
Breathe, breathe.
13
00:00:51,333 --> 00:00:54,583
STARK: Good job. Meet me in the alley.
I'm gonna grab a quick slice.
14
00:00:59,292 --> 00:01:00,962
No stairs!
15
00:01:01,042 --> 00:01:03,172
(PEOPLE SCREAMING)
16
00:01:03,250 --> 00:01:04,830
(HULK ROARS)
17
00:01:10,708 --> 00:01:11,748
2012 THOR: Where's Loki?
18
00:01:12,292 --> 00:01:14,712
Loki! Loki!
19
00:01:51,958 --> 00:01:53,498
(WIND BLOWING)
20
00:02:38,333 --> 00:02:39,543
(SPUTTERS)
21
00:02:43,792 --> 00:02:44,792
(GRUNTS)
22
00:02:48,375 --> 00:02:49,375
(DOG BARKING IN DISTANCE)
23
00:03:01,083 --> 00:03:04,713
I am Loki of Asgard.
24
00:03:05,917 --> 00:03:08,667
And I am burdened with glorious purpose.
25
00:03:08,750 --> 00:03:10,080
(IN MONGOLIAN)
26
00:03:12,750 --> 00:03:13,830
(IN ENGLISH) I...
27
00:03:14,375 --> 00:03:15,535
(WARBLES)
28
00:03:16,792 --> 00:03:18,172
(INDISTINCT CHATTER)
29
00:03:21,083 --> 00:03:22,083
Never mind.
30
00:03:22,667 --> 00:03:24,077
Don't touch that.
31
00:03:25,583 --> 00:03:26,753
(WARBLES)
32
00:03:29,708 --> 00:03:32,498
Appears to be
a standard sequence violation.
33
00:03:33,292 --> 00:03:35,832
Branch is growing
at a stable rate and slope.
34
00:03:36,333 --> 00:03:37,883
Variant identified.
35
00:03:39,083 --> 00:03:40,173
I beg your pardon.
36
00:03:40,583 --> 00:03:42,833
On behalf of the Time Variance Authority,
37
00:03:42,917 --> 00:03:46,077
I hereby arrest you
for crimes against the Sacred Timeline.
38
00:03:46,833 --> 00:03:47,963
Hands up.
39
00:03:48,042 --> 00:03:49,922
-(WEAPONS POWERING)
-You're coming with us.
40
00:03:50,833 --> 00:03:52,213
I'm sorry. Who's "us"?
41
00:03:54,292 --> 00:03:55,752
Last chance, Variant.
42
00:03:56,708 --> 00:03:58,128
(CHUCKLES)
43
00:03:58,792 --> 00:03:59,792
(SNIFFLES)
44
00:03:59,875 --> 00:04:01,575
It's been a very long day,
45
00:04:01,667 --> 00:04:05,577
and I think I've had my fill of idiots
in armored suits telling me what to do,
46
00:04:05,667 --> 00:04:09,247
so, if you don't mind,
this is actually your last chance.
47
00:04:10,792 --> 00:04:12,712
Now get out of my way.
48
00:04:24,292 --> 00:04:27,172
You are now moving at 1/16th speed,
49
00:04:27,958 --> 00:04:30,458
but feeling all that pain in real time.
50
00:04:38,917 --> 00:04:39,917
(LOKI GRUNTS)
51
00:04:42,583 --> 00:04:43,883
Reset the timeline.
52
00:04:52,500 --> 00:04:54,080
(DEVICE CLICKING)
53
00:04:56,083 --> 00:04:57,753
(WARBLING)
54
00:05:05,833 --> 00:05:06,923
(GRUNTS)
55
00:05:12,792 --> 00:05:14,382
(INDISTINCT CHATTER)
56
00:05:17,333 --> 00:05:19,293
MAN 1: What species?
MAN 2: Variant Skrull.
57
00:05:19,917 --> 00:05:21,377
What is this place?
58
00:05:21,458 --> 00:05:23,998
My dad is on the board of Goldman Sachs.
59
00:05:24,083 --> 00:05:26,293
One call and your whole job is privatized.
60
00:05:26,375 --> 00:05:28,455
MAN 3 : All right.
MAN 4: How'd you like that?
61
00:05:28,542 --> 00:05:29,922
MAN 1: Hello, sir.
62
00:05:31,625 --> 00:05:32,625
(GASPS)
63
00:05:35,042 --> 00:05:36,082
(GRUNTING)
64
00:05:38,958 --> 00:05:41,248
-HUNTER B-15: Come on.
-You're making a terrible mistake.
65
00:05:41,333 --> 00:05:42,923
MAN 4: You're making a big mistake. Whoa!
66
00:05:43,958 --> 00:05:46,208
-Hello, ma'am, uh...
-HUNTER B-15: Log this as evidence.
67
00:05:47,125 --> 00:05:48,165
Oh...
68
00:05:48,750 --> 00:05:50,460
Can you at least tell me what it is?
69
00:05:50,542 --> 00:05:53,212
It's the Tesseract.
Be very careful with it.
70
00:05:53,875 --> 00:05:54,955
MAN: It sounds dumb.
71
00:05:55,042 --> 00:05:56,212
(PANTING)
72
00:05:57,083 --> 00:05:58,213
Know this.
73
00:05:58,292 --> 00:06:01,002
You cross me,
there are deadly consequences.
74
00:06:01,458 --> 00:06:02,458
We'll see.
75
00:06:03,417 --> 00:06:04,537
(GRUNTS)
76
00:06:12,125 --> 00:06:13,285
(WARBLES)
77
00:06:15,042 --> 00:06:16,672
Hey, hey!
78
00:06:24,667 --> 00:06:25,917
Absolutely not.
79
00:06:26,542 --> 00:06:28,582
This is fine Asgardian leather.
80
00:06:31,875 --> 00:06:33,955
Hold very still.
81
00:06:37,833 --> 00:06:38,833
(SIGHS)
82
00:06:39,417 --> 00:06:40,957
(STUTTERS) Now, hang on just a minute.
83
00:06:41,333 --> 00:06:42,673
(SCREAMS)
84
00:06:44,167 --> 00:06:45,247
(GASPS)
85
00:06:45,333 --> 00:06:46,713
(PURRING)
86
00:06:50,792 --> 00:06:53,582
Please sign to verify
this is everything you've ever said.
87
00:06:53,667 --> 00:06:54,667
What?
88
00:06:55,500 --> 00:06:56,960
(MACHINE WHIRS)
89
00:06:59,125 --> 00:07:00,285
Sign this, too.
90
00:07:02,458 --> 00:07:03,708
Oh, this is absurd.
91
00:07:04,958 --> 00:07:06,128
(MACHINE WHIRS)
92
00:07:08,458 --> 00:07:09,458
And this.
93
00:07:10,625 --> 00:07:11,875
(SIGHS)
94
00:07:25,583 --> 00:07:26,963
(GASPS)
95
00:07:30,917 --> 00:07:31,997
(DOOR CLOSES)
96
00:07:32,583 --> 00:07:34,003
(PANTING)
97
00:07:36,292 --> 00:07:39,462
Please confirm to your knowledge
that you are not a fully robotic being,
98
00:07:39,542 --> 00:07:41,002
were born an organic creature,
99
00:07:41,083 --> 00:07:43,883
and do in fact possess
what many cultures would call a soul.
100
00:07:44,333 --> 00:07:46,383
What? "To my knowledge"?
101
00:07:47,208 --> 00:07:49,418
Do a lot of people not know
if they're robots?
102
00:07:49,500 --> 00:07:51,580
Thank you for confirming. Move through.
103
00:07:54,625 --> 00:07:56,125
(MACHINE PULSATING)
104
00:08:00,250 --> 00:08:02,170
What if I was a robot
and I didn't know it?
105
00:08:02,542 --> 00:08:04,632
The machine would melt you
from the inside out.
106
00:08:04,708 --> 00:08:05,788
Please move along, sir.
107
00:08:09,458 --> 00:08:12,538
Okay, I'm not a robot, so I'll be fine.
108
00:08:14,417 --> 00:08:15,877
(HUMMING)
109
00:08:18,250 --> 00:08:19,250
What?
110
00:08:23,500 --> 00:08:25,460
-LOKI: Oh, what's that?
-Your temporal aura.
111
00:08:25,542 --> 00:08:28,002
-What's that?
-Please, through the door.
112
00:08:32,167 --> 00:08:33,247
Take a ticket.
113
00:08:33,875 --> 00:08:36,455
What is this, a deli? No.
114
00:08:42,792 --> 00:08:43,882
Take a ticket.
115
00:08:45,625 --> 00:08:47,205
There's only two of us in here.
116
00:08:47,708 --> 00:08:49,828
MINUTEMAN: Take a ticket.
117
00:08:50,583 --> 00:08:51,633
(SIGHS)
118
00:09:04,625 --> 00:09:05,745
(EXHALES)
119
00:09:11,000 --> 00:09:13,040
This is a mistake! I shouldn't be here!
120
00:09:13,917 --> 00:09:16,457
(FEMALE VOICE OVER PA)
Hey there! You're probably saying,
121
00:09:16,542 --> 00:09:19,252
"This is a mistake.
I shouldn't even be here."
122
00:09:23,292 --> 00:09:25,712
Welcome to the Time Variance Authority.
123
00:09:25,792 --> 00:09:27,252
I'm Miss Minutes,
124
00:09:27,333 --> 00:09:32,543
and it's my job to catch you up
before you stand trial for your crimes.
125
00:09:33,208 --> 00:09:35,498
So let's not waste another minute.
126
00:09:35,583 --> 00:09:39,543
Settle in, sharpen your pencils,
and check this out.
127
00:09:39,625 --> 00:09:42,245
(THUNDERCLAP)
128
00:09:42,333 --> 00:09:46,043
Long ago, there was
a vast multiversal war.
129
00:09:46,125 --> 00:09:49,825
Countless unique timelines
battled each other for supremacy,
130
00:09:49,917 --> 00:09:52,207
nearly resulting
in the total destruction of...
131
00:09:52,292 --> 00:09:54,922
-(EXPLOSION)
-...well, everything.
132
00:09:55,000 --> 00:09:58,210
But then, the all-knowing
Time-Keepers emerged,
133
00:09:58,292 --> 00:10:03,132
bringing peace by reorganizing
the multiverse into a single timeline,
134
00:10:03,208 --> 00:10:05,628
the Sacred Timeline.
135
00:10:06,583 --> 00:10:11,083
Now, the Time-Keepers protect and preserve
the proper flow of time
136
00:10:11,167 --> 00:10:13,457
for everyone and everything.
137
00:10:13,875 --> 00:10:18,915
But sometimes, people like you veer off
the path the Time-Keepers created.
138
00:10:19,000 --> 00:10:21,330
We call those Variants.
139
00:10:22,667 --> 00:10:26,537
Maybe you started an uprising,
or were just late for work.
140
00:10:26,625 --> 00:10:30,705
Whatever it was, stepping off your path
created a nexus event,
141
00:10:30,792 --> 00:10:34,212
which, left unchecked,
could branch off into madness,
142
00:10:34,292 --> 00:10:37,292
-leading to another multiversal war.
-(BEEPING)
143
00:10:38,917 --> 00:10:40,287
But, don't worry,
144
00:10:40,375 --> 00:10:42,075
to make sure that doesn't happen,
145
00:10:42,167 --> 00:10:46,997
the Time-Keepers created
the TVA and all its incredible workers.
146
00:10:47,083 --> 00:10:48,383
(BEEPING)
147
00:10:48,458 --> 00:10:51,918
The TVA has stepped in to fix your mistake
148
00:10:52,000 --> 00:10:54,920
and set time back
on its predetermined path.
149
00:10:56,333 --> 00:10:59,923
Now that your actions have left you
without a place on the timeline,
150
00:11:00,000 --> 00:11:02,630
you must stand trial for your offenses.
151
00:11:02,708 --> 00:11:06,498
So sit tight, and we'll get you
in front of a judge in no time.
152
00:11:06,583 --> 00:11:08,633
Just make sure you have your ticket,
153
00:11:08,708 --> 00:11:11,958
and you'll be seen
by the next available attendant.
154
00:11:13,083 --> 00:11:17,133
-For all time.
-PEOPLE: Always.
155
00:11:20,708 --> 00:11:22,248
(SCOFFS)
156
00:11:22,333 --> 00:11:25,173
Time-Keepers? The Sacred Timeline?
157
00:11:25,250 --> 00:11:26,710
Who actually believes this bunkum?
158
00:11:26,792 --> 00:11:29,292
-MINUTEMAN: Ticket, sir?
-He didn't give me a ticket. I asked.
159
00:11:29,375 --> 00:11:31,875
-Ticket, sir!
-I tried to ask that guy for a ticket!
160
00:11:31,958 --> 00:11:32,998
Sir...
161
00:11:33,083 --> 00:11:36,423
What, you're raising
your voice at me, bucket head?
162
00:11:36,500 --> 00:11:37,880
-(WARBLES)
-(SCREAMS)
163
00:11:42,167 --> 00:11:43,457
(SHUDDERS)
164
00:11:45,542 --> 00:11:48,002
MISS MINUTES: Thanks for visiting the TVA.
165
00:11:48,083 --> 00:11:50,503
Don't hesitate
to let us know how we're doing.
166
00:11:51,542 --> 00:11:53,542
(OPENING THEME MUSIC PLAYING)
167
00:12:21,292 --> 00:12:24,132
The hunter and his Minutemen
responded to a routine nexus event.
168
00:12:24,208 --> 00:12:27,378
It appears that when they arrived,
somebody got the jump on 'em.
169
00:12:27,708 --> 00:12:28,748
You think?
170
00:12:29,833 --> 00:12:30,883
HUNTER U-92: It's him.
171
00:12:33,375 --> 00:12:36,165
Yeah, stab wounds look
consistent with the others.
172
00:12:38,000 --> 00:12:41,460
Positioning of the bodies indicates
they didn't know what the hell hit 'em.
173
00:12:42,958 --> 00:12:46,828
And reset charge is gone.
174
00:12:47,750 --> 00:12:49,830
That's the sixth attack in the last week.
175
00:12:51,250 --> 00:12:52,630
That we know of.
176
00:12:54,000 --> 00:12:56,830
-Hey!
-Wait, stand down! Stand down.
177
00:12:58,750 --> 00:13:00,000
It's just a kid.
178
00:13:04,042 --> 00:13:05,382
(IN FRENCH)
179
00:13:09,083 --> 00:13:10,423
HUNTER U-92: (IN ENGLISH) Hey, yo!
180
00:13:10,500 --> 00:13:11,880
(IN FRENCH)
181
00:13:36,458 --> 00:13:37,538
(IN ENGLISH) Tap it.
182
00:13:40,333 --> 00:13:41,753
(IN FRENCH)
183
00:13:54,875 --> 00:13:57,125
(IN ENGLISH) Don't worry,
that devil's afraid of us.
184
00:13:57,208 --> 00:13:58,998
We're gonna take care of him.
185
00:13:59,083 --> 00:14:02,423
And we're gonna put you
back where you belong.
186
00:14:07,250 --> 00:14:08,710
(IN FRENCH)
187
00:14:19,458 --> 00:14:20,828
(IN ENGLISH) Devil bearing gifts.
188
00:14:22,417 --> 00:14:26,077
Go ahead and run this for sequence period
and any hints of temporal aura.
189
00:14:27,292 --> 00:14:28,712
You know we won't get anything.
190
00:14:28,792 --> 00:14:30,672
Yeah, just give it a shot.
191
00:14:30,750 --> 00:14:32,000
(BEEPING)
192
00:14:33,292 --> 00:14:35,962
HUNTER U-92: The branch
is nearing red line. We need to go.
193
00:14:36,042 --> 00:14:37,382
Okay.
194
00:14:39,625 --> 00:14:41,535
(IN FRENCH)
195
00:14:43,917 --> 00:14:45,077
(IN ENGLISH) It's okay.
196
00:14:51,333 --> 00:14:52,963
HUNTER U-92: Set a reset charge.
197
00:14:53,042 --> 00:14:54,332
(WARBLES)
198
00:14:55,792 --> 00:14:57,672
Sir, there's something you'll wanna see.
199
00:15:03,792 --> 00:15:05,672
-(GAVEL BANGS)
-JUDGE: Next case, please.
200
00:15:10,583 --> 00:15:16,463
Laufeyson. Variant L1130,
AKA Loki Laufeyson,
201
00:15:16,542 --> 00:15:20,542
is charged with
sequence violation 7-20-89.
202
00:15:23,458 --> 00:15:24,748
How do you plead?
203
00:15:25,167 --> 00:15:26,457
(CHUCKLES)
204
00:15:26,542 --> 00:15:29,002
Madam, a god doesn't plead.
205
00:15:29,667 --> 00:15:33,457
This has been a very enjoyable pantomime,
but I'd like to go home now.
206
00:15:33,958 --> 00:15:36,748
Are you guilty or not guilty, sir?
207
00:15:36,833 --> 00:15:40,463
(SCOFFS) Guilty of being
the God of Mischief? Yes.
208
00:15:40,542 --> 00:15:43,632
Guilty of finding
all this incredibly tedious? Yes.
209
00:15:43,708 --> 00:15:48,078
Guilty of a crime
against the Sacred Timeline?
210
00:15:48,167 --> 00:15:50,497
Absolutely not, you have the wrong person.
211
00:15:50,583 --> 00:15:52,633
Oh, really? And who should we have?
212
00:15:52,708 --> 00:15:54,828
I suspect, the Avengers.
213
00:15:54,917 --> 00:15:58,627
I came into possession of the Tesseract
because they traveled through time,
214
00:15:58,708 --> 00:16:03,208
no doubt in a last-ditch effort
to stave off my ascent to God King.
215
00:16:03,292 --> 00:16:05,332
That's quite an accusation.
216
00:16:05,417 --> 00:16:08,627
LOKI: Oh, believe me, you can smell
the cologne of two Tony Starks.
217
00:16:08,708 --> 00:16:12,378
You speak of Time Criminals?
It's they you should be after.
218
00:16:12,458 --> 00:16:16,748
Perhaps you could provide me
with a taskforce and resources,
219
00:16:16,833 --> 00:16:19,423
and I could return
and eliminate them for you.
220
00:16:19,500 --> 00:16:21,330
We're not here to talk about the Avengers.
221
00:16:21,417 --> 00:16:22,577
-Oh, no?
-No.
222
00:16:22,667 --> 00:16:26,627
What they did was supposed to happen.
You escaping was not.
223
00:16:28,167 --> 00:16:29,957
(LAUGHS)
224
00:16:31,042 --> 00:16:32,672
Right. Uh...
225
00:16:32,750 --> 00:16:36,040
"Not supposed to happen"?
According to whom?
226
00:16:36,792 --> 00:16:38,332
The Time-Keepers?
227
00:16:38,417 --> 00:16:40,327
Oh, the Time-Keepers. Right.
228
00:16:41,083 --> 00:16:46,083
Well, perhaps I should speak
to these Time-Keepers, gods to gods.
229
00:16:46,833 --> 00:16:49,133
I'm sorry, but they're quite busy.
230
00:16:49,208 --> 00:16:51,078
Oh, they are? What are they doing?
231
00:16:51,167 --> 00:16:53,037
Dictating the proper flow of time.
232
00:16:53,125 --> 00:16:55,785
I see. Right. And then what do you do?
233
00:16:56,500 --> 00:16:59,210
Dictate the proper flow of time
according to their dictations.
234
00:16:59,292 --> 00:17:00,422
How do you plead?
235
00:17:02,208 --> 00:17:03,418
Guilty...
236
00:17:07,125 --> 00:17:08,325
of this.
237
00:17:12,375 --> 00:17:13,415
(STIFLED LAUGHTER)
238
00:17:17,500 --> 00:17:19,630
-What's going on?
-LOKI: Hang on. Everyone quiet.
239
00:17:20,417 --> 00:17:21,667
(CHUCKLES)
240
00:17:21,750 --> 00:17:24,750
-He's trying to use his powers, ma'am.
-Don't rush me. (GRUNTS)
241
00:17:24,833 --> 00:17:26,503
Damn it! Why won't it work?
242
00:17:26,583 --> 00:17:31,133
Magic powers?
They're no good in the TVA, Mr. Laufeyson.
243
00:17:31,750 --> 00:17:34,880
The court finds you guilty,
and I sentence you to be reset.
244
00:17:34,958 --> 00:17:36,458
Next case, please!
245
00:17:36,542 --> 00:17:40,502
"Reset"? What does that mean?
What, is it bad? What does it mean?
246
00:17:40,583 --> 00:17:45,083
Hey! You ridiculous bureaucrats
will not dictate how my story ends!
247
00:17:45,167 --> 00:17:48,537
It's not your story, Mr. Laufeyson.
It never was.
248
00:17:48,625 --> 00:17:51,535
You have no idea what I'm capable of!
249
00:17:51,625 --> 00:17:53,205
MAN: I... I think I might.
250
00:17:55,208 --> 00:17:57,328
Have an idea of what he's capable of.
251
00:17:58,875 --> 00:18:00,125
Approach the bench.
252
00:18:05,167 --> 00:18:06,167
(SOFTLY) Hi.
253
00:18:07,750 --> 00:18:10,460
If you're thinking what I think you are,
it's a bad idea.
254
00:18:10,542 --> 00:18:12,752
Okay, I'm just chasing a hunch.
255
00:18:14,542 --> 00:18:17,332
Anything goes sideways, it's on you.
256
00:18:17,667 --> 00:18:20,327
Okay. I feel like
I'm always looking up to you.
257
00:18:20,417 --> 00:18:22,707
I like it. It's appropriate.
258
00:18:29,167 --> 00:18:30,577
(GRUNTING)
259
00:18:32,167 --> 00:18:33,327
And who are you?
260
00:18:38,167 --> 00:18:40,077
I'm gonna burn this place to the ground.
261
00:18:40,167 --> 00:18:43,037
I'll show you where my desk is,
you can start there.
262
00:18:49,208 --> 00:18:50,288
Have a look.
263
00:18:57,000 --> 00:18:58,290
Home sweet home.
264
00:19:01,125 --> 00:19:02,705
I thought there was no magic here.
265
00:19:02,792 --> 00:19:03,832
There isn't.
266
00:19:26,000 --> 00:19:27,040
That's not real.
267
00:19:28,125 --> 00:19:31,245
It is, and, unfortunately,
so is all the paperwork.
268
00:19:31,333 --> 00:19:33,293
Good tinder for your fire, though.
Come on.
269
00:19:34,375 --> 00:19:35,705
This place is a nightmare.
270
00:19:35,792 --> 00:19:37,042
That's another department.
271
00:19:37,125 --> 00:19:39,285
Now that department
I'll help you burn down.
272
00:19:44,083 --> 00:19:45,293
(LOKI SIGHS)
273
00:19:46,250 --> 00:19:48,000
I'm Agent Mobius, by the way.
274
00:19:51,583 --> 00:19:53,213
Are you taking me somewhere to kill me?
275
00:19:53,292 --> 00:19:56,632
No. That's where you just were.
I'm taking you some place to talk.
276
00:19:57,458 --> 00:19:58,538
I don't like to talk.
277
00:19:58,625 --> 00:20:01,075
But you do like to lie,
which you just did.
278
00:20:01,833 --> 00:20:04,633
Because we both know you love to talk.
279
00:20:04,708 --> 00:20:06,168
Talkie-talkie.
280
00:20:07,875 --> 00:20:09,325
How long have you been here?
281
00:20:09,417 --> 00:20:13,667
(SIGHS) I don't know. It's hard to say,
time passes differently here in the TVA.
282
00:20:14,625 --> 00:20:16,745
-What does that mean?
-You'll catch up.
283
00:20:18,792 --> 00:20:22,252
LOKI: So, you're part of the TVA's
courageous and dedicated workforce?
284
00:20:22,333 --> 00:20:23,383
Yes.
285
00:20:23,458 --> 00:20:25,748
-You were created by the Time-Keepers.
-Yep.
286
00:20:25,833 --> 00:20:28,833
-To protect the Sacred Timeline.
-Correct.
287
00:20:28,917 --> 00:20:31,207
(LAUGHS)
288
00:20:31,292 --> 00:20:32,332
Is that funny?
289
00:20:33,333 --> 00:20:36,713
The idea that your little club
decides the fate of trillions of people
290
00:20:36,792 --> 00:20:40,212
across all of existence
at the behest of three space lizards,
291
00:20:40,292 --> 00:20:41,422
yes, it's funny.
292
00:20:41,958 --> 00:20:42,958
It's absurd.
293
00:20:43,375 --> 00:20:44,875
I thought you didn't like to talk.
294
00:20:44,958 --> 00:20:45,958
(SCOFFS)
295
00:20:46,708 --> 00:20:47,998
(SIGHS)
296
00:20:48,083 --> 00:20:49,083
After you.
297
00:21:02,167 --> 00:21:05,787
For the record, this really does feel
like a killing-me kind of a room.
298
00:21:05,875 --> 00:21:07,745
Not big on trust, are you?
299
00:21:08,417 --> 00:21:10,787
Trust is for children and dogs.
300
00:21:11,292 --> 00:21:13,082
There's only one person you can trust.
301
00:21:13,167 --> 00:21:15,127
MOBIUS: Yourself? I like it.
302
00:21:15,208 --> 00:21:16,788
Slap it on a T-shirt.
303
00:21:18,125 --> 00:21:21,165
If the TVA truly oversees all of time,
304
00:21:21,250 --> 00:21:23,580
how have I never heard of you until now?
305
00:21:23,667 --> 00:21:25,247
'Cause you've never needed to.
306
00:21:25,333 --> 00:21:27,503
You've always lived within your set path.
307
00:21:27,583 --> 00:21:29,963
I live within whatever path I choose.
308
00:21:30,042 --> 00:21:32,882
MOBIUS: Sure you do.
Okay, come have a seat.
309
00:21:38,333 --> 00:21:40,833
I told you,
time moves differently in the TVA.
310
00:21:41,708 --> 00:21:42,708
Come on, sit down.
311
00:21:44,167 --> 00:21:46,167
Let's get into this.
312
00:21:53,542 --> 00:21:54,582
Go on, have a seat.
313
00:22:02,458 --> 00:22:04,078
If looks could kill.
314
00:22:04,917 --> 00:22:06,457
What do you want from me?
315
00:22:06,542 --> 00:22:09,002
(INHALES) Well, let's start
with a little cooperation.
316
00:22:09,583 --> 00:22:10,673
Not my forte.
317
00:22:10,958 --> 00:22:11,998
Really?
318
00:22:12,083 --> 00:22:15,173
Even when you're wooing
someone powerful you intend to betray?
319
00:22:15,250 --> 00:22:16,250
Come on.
320
00:22:16,875 --> 00:22:18,375
You don't know anything about me.
321
00:22:18,458 --> 00:22:20,168
Maybe I'd like to learn.
322
00:22:21,250 --> 00:22:23,750
I specialize in the pursuit
of dangerous Variants.
323
00:22:24,458 --> 00:22:25,458
Like myself?
324
00:22:25,750 --> 00:22:26,790
Mmm...
325
00:22:26,875 --> 00:22:28,995
No, particularly dangerous Variants.
326
00:22:29,083 --> 00:22:31,673
You're just a little pussycat.
327
00:22:32,292 --> 00:22:34,252
I got a set of questions for you.
328
00:22:34,333 --> 00:22:35,713
You answer them honestly,
329
00:22:35,792 --> 00:22:38,672
and then maybe
I can give you something you want.
330
00:22:39,292 --> 00:22:40,672
You wanna get out of here, right?
331
00:22:41,458 --> 00:22:42,788
Yeah, so we'll start there.
332
00:22:42,875 --> 00:22:44,955
Should you return, what are you gonna do?
333
00:22:47,708 --> 00:22:49,958
-Finish what I started.
-Which is?
334
00:22:50,542 --> 00:22:51,792
Claim my throne.
335
00:22:52,208 --> 00:22:53,458
You wanna be king?
336
00:22:53,542 --> 00:22:55,542
I don't want to be, I was born to be.
337
00:22:55,625 --> 00:22:58,205
I know, but king of what exactly?
338
00:22:58,625 --> 00:22:59,665
(SCOFFS)
339
00:23:00,583 --> 00:23:02,043
You wouldn't understand.
340
00:23:02,125 --> 00:23:03,125
Try me.
341
00:23:06,042 --> 00:23:07,422
Midgard.
342
00:23:07,500 --> 00:23:09,250
AKA Earth.
343
00:23:10,458 --> 00:23:13,168
All right. Now you're the king of Midgard,
then what?
344
00:23:13,250 --> 00:23:14,420
Happily ever after?
345
00:23:16,500 --> 00:23:18,670
Asgard, the Nine Realms.
346
00:23:19,250 --> 00:23:21,210
-Space?
-Space?
347
00:23:21,292 --> 00:23:25,082
Space is big.
That'd be a nice feather in your cap.
348
00:23:25,167 --> 00:23:26,627
"Loki, the King of Space."
349
00:23:28,000 --> 00:23:29,880
Mock me if you dare.
350
00:23:29,958 --> 00:23:31,708
No, I'm not. (CHUCKLES)
351
00:23:32,042 --> 00:23:35,132
Honestly, I'm actually a fan. Yeah.
352
00:23:35,208 --> 00:23:41,168
And I guess I'm wondering why does someone
with so much range just wanna rule?
353
00:23:45,208 --> 00:23:47,418
I would've made it easy for them.
354
00:23:47,500 --> 00:23:48,920
People like easy.
355
00:23:49,000 --> 00:23:53,130
The first
and most oppressive lie ever uttered
356
00:23:54,167 --> 00:23:55,577
was the song of freedom.
357
00:23:56,083 --> 00:23:57,293
How's that one go?
358
00:23:57,375 --> 00:23:59,915
For nearly every living thing,
359
00:24:00,500 --> 00:24:05,500
choice breeds shame
and uncertainty and regret.
360
00:24:07,083 --> 00:24:09,253
There's a fork in every road,
361
00:24:09,333 --> 00:24:12,003
yet the wrong path always taken.
362
00:24:12,458 --> 00:24:14,128
Good. Yeah.
363
00:24:14,208 --> 00:24:15,828
You said "nearly every living thing,"
364
00:24:15,917 --> 00:24:18,747
so I'm guessing
you don't fall into that category?
365
00:24:18,833 --> 00:24:20,543
(CHUCKLES)
366
00:24:21,667 --> 00:24:22,667
(SIGHS)
367
00:24:22,750 --> 00:24:24,960
The Time-Keepers
have built quite the circus,
368
00:24:26,083 --> 00:24:29,083
and I see the clowns are playing
their parts to perfection.
369
00:24:29,625 --> 00:24:30,915
(CHUCKLES)
370
00:24:31,000 --> 00:24:33,040
Big metaphor guy. I love it.
371
00:24:33,125 --> 00:24:34,915
Makes you sound super smart.
372
00:24:35,000 --> 00:24:36,130
I am smart.
373
00:24:36,792 --> 00:24:37,882
I know.
374
00:24:37,958 --> 00:24:39,078
Okay.
375
00:24:41,292 --> 00:24:42,292
Okay.
376
00:24:43,958 --> 00:24:45,208
(WHIRRING)
377
00:25:02,000 --> 00:25:03,500
(SCOFFS) What is this?
378
00:25:04,042 --> 00:25:06,832
A sampling of your greatest hits,
if I may.
379
00:25:10,375 --> 00:25:11,495
(SIGHS)
380
00:25:13,875 --> 00:25:16,285
LOKI: (OVER VIDEO)
If it's all the same to you...
381
00:25:19,292 --> 00:25:20,752
I'll have that drink now.
382
00:25:23,042 --> 00:25:24,042
No.
383
00:25:24,625 --> 00:25:27,125
And I remember. I was there.
Anything else?
384
00:25:28,208 --> 00:25:32,378
It's funny, for someone born to rule,
you sure do lose a lot.
385
00:25:33,083 --> 00:25:35,213
You might even say it's in your nature.
386
00:25:35,292 --> 00:25:39,132
You know, things didn't turn out so well
for the last person who said that to me.
387
00:25:39,208 --> 00:25:40,668
Oh, yeah, Phil Coulson.
388
00:25:41,833 --> 00:25:42,833
(GROANS)
389
00:25:42,958 --> 00:25:44,248
THOR: No!
390
00:25:45,083 --> 00:25:49,173
Didn't the Avengers come together
to literally avenge him by defeating you?
391
00:25:49,250 --> 00:25:51,130
Little solace to a dead man.
392
00:25:51,208 --> 00:25:52,748
Do you enjoy hurting people?
393
00:25:55,000 --> 00:25:56,500
Making them feel small?
394
00:25:57,125 --> 00:25:58,325
Making them feel afraid?
395
00:25:58,417 --> 00:26:00,997
-Your games don't frighten me.
-Making them feel little?
396
00:26:01,083 --> 00:26:02,253
I know what I am.
397
00:26:02,333 --> 00:26:04,083
-A murderer?
-A liberator.
398
00:26:04,833 --> 00:26:06,253
Of eyeballs, maybe.
399
00:26:07,375 --> 00:26:08,375
(MAN SCREAMS)
400
00:26:09,167 --> 00:26:12,167
MOBIUS: Look at that smile.
You are enjoying that.
401
00:26:12,250 --> 00:26:13,750
Did you enjoy hurting them?
402
00:26:13,833 --> 00:26:16,043
I don't have to play this game. I'm a god.
403
00:26:16,125 --> 00:26:18,325
Of what, again? Mischief, right?
404
00:26:18,417 --> 00:26:21,827
Yeah. I don't see anything
very mischievous about this.
405
00:26:25,000 --> 00:26:26,710
No, I don't suppose you do.
406
00:26:26,792 --> 00:26:28,132
(MOBIUS SIGHS)
407
00:26:28,708 --> 00:26:30,458
Let's talk about your escapes.
408
00:26:30,542 --> 00:26:34,832
You're really good at doing awful things,
and then just getting away.
409
00:26:34,917 --> 00:26:37,537
What can I say? I'm a mischievous scamp.
410
00:26:38,625 --> 00:26:40,035
This is one of my favorites.
411
00:26:41,667 --> 00:26:44,747
(OVER PA) From the flight deck,
Captain William A. Scott,
412
00:26:44,833 --> 00:26:48,213
Northwest Orient Airlines 305,
on schedule to land in Seattle.
413
00:26:48,292 --> 00:26:50,042
Flight time today, approximately...
414
00:26:50,125 --> 00:26:51,285
Bourbon and soda?
415
00:26:52,333 --> 00:26:53,383
Thank you.
416
00:26:53,875 --> 00:26:55,075
FLIGHT ATTENDANT: Absolutely.
417
00:26:55,167 --> 00:26:57,037
Is there anything else
I can do for you, sir?
418
00:26:57,958 --> 00:26:59,788
I suppose we'll find out, won't we?
419
00:27:01,667 --> 00:27:02,667
(CHUCKLES)
420
00:27:06,208 --> 00:27:08,538
-Uh, Miss?
-Yes, Mr. Cooper?
421
00:27:08,625 --> 00:27:10,875
You might want to take a look
at that note.
422
00:27:13,250 --> 00:27:14,540
(WHISPERS) I have a bomb.
423
00:27:30,625 --> 00:27:33,245
I fail to see how this has
any relevance or bearing on...
424
00:27:33,333 --> 00:27:34,923
(SHUSHES) No. This is the good part.
425
00:27:46,958 --> 00:27:48,128
See you again someday.
426
00:27:50,000 --> 00:27:54,210
(GRUNTS) Brother,
Heimdall, you better be ready.
427
00:28:11,125 --> 00:28:14,705
I can't believe you were D.B. Cooper.
Come on!
428
00:28:14,792 --> 00:28:17,332
I was young, and I lost a bet to Thor.
429
00:28:17,417 --> 00:28:20,667
Where was the TVA when I was meddling
with these affairs of men?
430
00:28:20,750 --> 00:28:23,920
We were right there with you,
just surfing that Sacred Timeline.
431
00:28:24,000 --> 00:28:27,080
So that had the Time-Keepers'
seal of approval, did it?
432
00:28:27,167 --> 00:28:30,377
Well, I wouldn't think of it
in terms of approval and disapproval.
433
00:28:30,458 --> 00:28:31,578
That's sort of a...
434
00:28:32,625 --> 00:28:33,785
Let's get back to escapes...
435
00:28:33,875 --> 00:28:35,915
-(SIGHS)
-...and a little psychobabble.
436
00:28:36,000 --> 00:28:38,790
What is it that you think
that you're really running from?
437
00:28:38,875 --> 00:28:39,915
Enough.
438
00:28:40,875 --> 00:28:42,705
-(WARBLES)
-(SIGHS)
439
00:28:42,792 --> 00:28:44,042
Back in your cage.
440
00:28:44,958 --> 00:28:47,208
See, I can play the heavy keys, too.
441
00:28:47,292 --> 00:28:49,332
I was just standing up to make a point.
442
00:28:49,417 --> 00:28:50,917
(CHUCKLES) I'm sorry, go ahead.
443
00:28:51,000 --> 00:28:52,290
It won't be as meaningful now.
444
00:28:52,375 --> 00:28:53,535
Okay, well, stay seated.
445
00:28:53,625 --> 00:28:54,875
I'll do what I want to do!
446
00:28:54,958 --> 00:28:55,958
Sure.
447
00:28:59,417 --> 00:29:00,457
(SIGHS)
448
00:29:00,542 --> 00:29:02,962
What exactly is it that you want?
449
00:29:03,042 --> 00:29:06,252
I want you to be honest
about why you do what you do.
450
00:29:06,750 --> 00:29:07,790
Liar.
451
00:29:07,875 --> 00:29:08,875
I'm serious.
452
00:29:08,958 --> 00:29:14,668
All I seek is a deeper understanding
of the fearsome God of Mischief.
453
00:29:14,750 --> 00:29:17,630
-(LOKI SCOFFS)
-What makes Loki tick?
454
00:29:18,083 --> 00:29:20,633
-I know what this place is.
-What is it?
455
00:29:20,708 --> 00:29:22,038
It's an illusion.
456
00:29:24,417 --> 00:29:30,577
It's a cruel, elaborate trick
conjured by the weak to inspire fear.
457
00:29:30,667 --> 00:29:33,877
A desperate attempt at control.
458
00:29:33,958 --> 00:29:36,208
Now, you all parade about
459
00:29:36,292 --> 00:29:39,712
as if you're the divine arbiters
of power in the universe.
460
00:29:40,500 --> 00:29:42,130
-We are.
-You're not.
461
00:29:43,042 --> 00:29:44,582
My choices are my own.
462
00:29:44,667 --> 00:29:46,957
Your choice is your own.
Good, let's go with that.
463
00:29:47,042 --> 00:29:48,712
I think this one's gonna fire you up.
464
00:29:48,792 --> 00:29:52,752
The bright lure of freedom
diminishes your life's joy
465
00:29:52,833 --> 00:29:55,213
in a mad scramble for power...
466
00:29:55,333 --> 00:29:56,333
Precisely.
467
00:29:57,458 --> 00:29:58,458
I was...
468
00:29:58,958 --> 00:30:02,378
I am on the verge of acquiring
everything I am owed,
469
00:30:02,458 --> 00:30:04,668
and when I do, it'll be because I did it.
470
00:30:04,750 --> 00:30:06,500
Not because it was supposed to happen.
471
00:30:06,583 --> 00:30:10,713
Or because you
or the Time Variance Authority,
472
00:30:10,792 --> 00:30:13,882
or whatever it is you call yourselves,
allowed me to.
473
00:30:14,583 --> 00:30:16,043
Honestly, you're pathetic.
474
00:30:16,958 --> 00:30:18,078
You're an irrelevance.
475
00:30:19,042 --> 00:30:20,042
A detour.
476
00:30:20,667 --> 00:30:22,207
A footnote to my ascent.
477
00:30:24,458 --> 00:30:25,538
You finished?
478
00:30:25,958 --> 00:30:28,078
You're gonna start
taking things seriously.
479
00:30:28,208 --> 00:30:30,248
-(GROANS)
-If you hadn't picked up the Tesseract,
480
00:30:30,333 --> 00:30:32,923
you would have been
taken to a cell on Asgard.
481
00:30:35,458 --> 00:30:37,288
(CHAINS JINGLING)
482
00:30:42,333 --> 00:30:43,333
Loki.
483
00:30:43,917 --> 00:30:45,417
LOKI: (OVER VIDEO) Hello, Mother.
484
00:30:46,042 --> 00:30:47,422
Have I made you proud?
485
00:30:47,500 --> 00:30:50,170
Please don't make this worse.
486
00:30:50,250 --> 00:30:51,250
What is this?
487
00:30:51,333 --> 00:30:53,923
This is nonsense, more tricks.
This never even happened.
488
00:30:54,000 --> 00:30:55,040
MOBIUS: Not to you.
489
00:30:55,125 --> 00:30:56,285
Not yet.
490
00:30:57,083 --> 00:30:59,423
Look, the TVA doesn't just know
your whole past,
491
00:30:59,500 --> 00:31:01,920
we know your whole life,
how it's all meant to be.
492
00:31:02,000 --> 00:31:03,540
Think of it as comforting.
493
00:31:04,208 --> 00:31:05,288
This is absurd.
494
00:31:05,375 --> 00:31:07,165
And am I not your mother?
495
00:31:08,792 --> 00:31:09,882
(LOKI CHUCKLES SOFTLY)
496
00:31:11,417 --> 00:31:12,497
LOKI: You're not.
497
00:31:14,292 --> 00:31:15,292
FRIGGA: Hmm.
498
00:31:17,375 --> 00:31:21,575
Always so perceptive
about everyone but yourself.
499
00:31:22,083 --> 00:31:24,293
MOBIUS: And then the Dark Elves
attack the palace,
500
00:31:24,375 --> 00:31:26,665
and you think you send them to Thor.
501
00:31:26,750 --> 00:31:29,170
You might wanna
take the stairs to the left.
502
00:31:29,750 --> 00:31:31,830
But instead, you send them...
503
00:31:32,417 --> 00:31:33,667
I'll never tell.
504
00:31:35,125 --> 00:31:36,165
(GROANS)
505
00:31:48,250 --> 00:31:49,330
(BREATH SHUDDERS)
506
00:31:49,417 --> 00:31:51,247
Where do you have her? Where is she?
507
00:31:51,833 --> 00:31:53,293
You lead them right to her.
508
00:31:53,375 --> 00:31:56,125
I don't believe you.
You're lying. It's not true.
509
00:31:56,208 --> 00:31:57,628
It is true.
510
00:31:58,125 --> 00:31:59,825
That's the proper flow of time,
511
00:31:59,917 --> 00:32:04,287
and it happens again and again and again
because it's supposed to,
512
00:32:04,375 --> 00:32:05,495
because it has to.
513
00:32:05,583 --> 00:32:08,213
-The TVA makes sure of it.
-Where is she?
514
00:32:08,292 --> 00:32:11,832
Now why don't you tell me,
do you enjoy hurting people?
515
00:32:11,917 --> 00:32:13,957
-I don't believe you.
-Do you enjoy killing?
516
00:32:14,042 --> 00:32:15,882
-I'll kill you.
-Like you did your mother?
517
00:32:16,583 --> 00:32:17,633
(GRUNTS)
518
00:32:19,042 --> 00:32:20,462
-(WARBLES)
-(GRUNTS)
519
00:32:21,042 --> 00:32:22,212
(EXHALES)
520
00:32:23,167 --> 00:32:26,037
Sorry, the Time Twister just loops you,
not the furniture.
521
00:32:26,458 --> 00:32:28,418
You weren't born to be king, Loki.
522
00:32:28,500 --> 00:32:31,830
You were born to cause
pain and suffering and death.
523
00:32:31,917 --> 00:32:35,577
That's how it is, that's how it was,
that's how it will be.
524
00:32:35,667 --> 00:32:40,167
All so that others can achieve
their best versions of themselves.
525
00:32:46,667 --> 00:32:48,247
(CHITAURI SCREECHING)
526
00:32:57,875 --> 00:32:59,075
What is this place?
527
00:33:02,417 --> 00:33:03,457
Come on.
528
00:33:08,333 --> 00:33:09,753
(DOOR OPENS)
529
00:33:12,000 --> 00:33:13,580
HUNTER B-15: What are you doing?
530
00:33:13,667 --> 00:33:16,247
My job. Is it yours to interrupt?
531
00:33:16,333 --> 00:33:18,133
We have a situation.
532
00:33:18,208 --> 00:33:20,828
(SIGHS) There's always a situation.
533
00:33:23,458 --> 00:33:24,628
Don't go anywhere.
534
00:33:25,875 --> 00:33:28,165
It was just getting good. Spirited.
535
00:33:29,458 --> 00:33:31,038
(SIGHS)
536
00:33:35,250 --> 00:33:37,830
-Talking to that Variant is a mistake.
-That's your position.
537
00:33:37,917 --> 00:33:39,167
He should be reset!
538
00:33:39,250 --> 00:33:42,080
You think everyone should be reset.
I'm getting good stuff!
539
00:33:42,167 --> 00:33:43,167
We lost another unit.
540
00:33:47,792 --> 00:33:50,712
Okay, Loki, I think we can
finish up tomorrow and just pick it...
541
00:34:03,542 --> 00:34:05,172
Mischievous scamp.
542
00:34:11,542 --> 00:34:13,132
(INDISTINCT CHATTER)
543
00:34:21,708 --> 00:34:23,328
Wish I could say I was surprised.
544
00:34:23,417 --> 00:34:26,127
-Yeah, I wish you hadn't interrupted us.
-Me? It's my fault?
545
00:34:26,208 --> 00:34:27,878
Look, he can't have gotten very far.
546
00:34:27,958 --> 00:34:30,378
HUNTER B-15: Split up. Prune on sight.
547
00:34:30,458 --> 00:34:33,328
No, no pruning, no resetting.
He can still help us!
548
00:34:36,333 --> 00:34:37,883
(INDISTINCT CHATTER)
549
00:34:42,333 --> 00:34:43,503
(WHISPERS) Hey.
550
00:34:43,583 --> 00:34:45,293
Hey. I know you.
551
00:34:45,375 --> 00:34:47,875
-You're that criminal with the blue box.
-(SHUSHES)
552
00:34:48,542 --> 00:34:50,382
-Ow.
-What's your name?
553
00:34:50,958 --> 00:34:52,248
Casey.
554
00:34:53,125 --> 00:34:55,575
Give me the Tesseract,
or I'll gut you like a fish, Casey.
555
00:34:55,667 --> 00:34:57,127
-What's a fish?
-(SHUSHES)
556
00:34:57,208 --> 00:34:58,208
(WHISPERS) What's a fish?
557
00:34:58,292 --> 00:34:59,832
How do you not know what a fish is?
558
00:34:59,917 --> 00:35:01,667
I've lived my entire life behind a desk.
559
00:35:01,750 --> 00:35:03,330
Well, what difference does it make?
560
00:35:03,417 --> 00:35:06,207
I wanna know exactly what I'm being
threatened with before I comply.
561
00:35:06,292 --> 00:35:09,132
Death, Casey. Violent, painful death.
562
00:35:09,208 --> 00:35:12,208
Okay, okay. I comply, I comply.
563
00:35:13,833 --> 00:35:15,383
I comply. Jeez!
564
00:35:17,125 --> 00:35:20,325
Um... Oh.
565
00:35:20,417 --> 00:35:22,077
-CASEY: This it?
-(SIGHS)
566
00:35:26,917 --> 00:35:27,917
LOKI: What?
567
00:35:29,167 --> 00:35:30,537
Infinity Stones?
568
00:35:33,083 --> 00:35:34,083
How...
569
00:35:35,667 --> 00:35:36,827
How do you have these?
570
00:35:36,917 --> 00:35:39,077
Oh, We actually get a lot of those.
571
00:35:39,375 --> 00:35:41,745
Yeah. Some of the guys
use them as paperweights.
572
00:35:42,625 --> 00:35:43,705
Some of 'em.
573
00:35:56,083 --> 00:35:57,383
(GASPS SOFTLY)
574
00:36:24,833 --> 00:36:27,333
Is this the greatest power
in the universe?
575
00:36:31,667 --> 00:36:32,877
(ELEVATOR DINGS)
576
00:36:39,125 --> 00:36:41,455
CASEY: Oh, you almost hit me!
577
00:36:41,542 --> 00:36:42,832
That's so messed up.
578
00:36:43,667 --> 00:36:45,667
HUNTER B-15: Split up.
Check the lower concourse.
579
00:36:46,792 --> 00:36:48,082
CASEY: I do not forgive you.
580
00:36:49,917 --> 00:36:50,997
(GRUNTS)
581
00:36:51,083 --> 00:36:52,253
(SIGHS)
582
00:36:53,375 --> 00:36:55,375
(PANTING)
583
00:36:56,917 --> 00:36:57,917
(GRUNTS)
584
00:36:59,417 --> 00:37:00,667
(BREATHING HEAVILY)
585
00:37:33,417 --> 00:37:35,127
(BREATH TREMBLING)
586
00:37:44,833 --> 00:37:46,463
I love you, my sons.
587
00:37:49,208 --> 00:37:50,628
Remember this place.
588
00:37:52,375 --> 00:37:53,495
Home.
589
00:37:53,583 --> 00:37:54,833
(BREATHES DEEPLY)
590
00:38:10,833 --> 00:38:12,543
Loki, I thought the world of you.
591
00:38:14,958 --> 00:38:17,628
I thought we were gonna fight
side by side forever.
592
00:38:17,708 --> 00:38:18,958
(RUMBLING)
593
00:38:22,708 --> 00:38:25,538
Maybe you're not so bad after all,
brother.
594
00:38:26,000 --> 00:38:27,000
Maybe not.
595
00:38:27,875 --> 00:38:28,915
THOR: Thank you.
596
00:38:29,708 --> 00:38:31,748
If you were here,
I might even give you a hug.
597
00:38:31,833 --> 00:38:32,833
(CHUCKLES)
598
00:38:32,917 --> 00:38:34,207
LOKI: I'm here.
599
00:38:35,250 --> 00:38:36,790
(RUMBLING)
600
00:38:46,000 --> 00:38:47,380
THANOS: Undying?
601
00:38:51,083 --> 00:38:53,833
You should choose
your words more carefully.
602
00:38:54,875 --> 00:38:56,035
(LOKI CHOKING)
603
00:39:07,333 --> 00:39:08,543
LOKI: (STRAINING) You...
604
00:39:09,667 --> 00:39:10,917
will never be...
605
00:39:13,958 --> 00:39:14,998
a god.
606
00:39:18,792 --> 00:39:19,882
(BONES CRACK)
607
00:39:19,958 --> 00:39:21,128
(GASPS)
608
00:39:21,208 --> 00:39:23,248
(BREATHING HEAVILY)
609
00:39:34,250 --> 00:39:36,080
(WARBLING)
610
00:39:37,792 --> 00:39:39,462
(EXPLOSION)
611
00:39:52,667 --> 00:39:53,827
(SCOFFS)
612
00:39:56,125 --> 00:39:58,165
(LAUGHING)
613
00:40:06,417 --> 00:40:07,877
HUNTER B-15: What's so funny?
614
00:40:09,958 --> 00:40:11,418
(DOOR CLOSES)
615
00:40:11,500 --> 00:40:13,040
Glorious purpose.
616
00:40:24,292 --> 00:40:25,292
(BOTH GRUNTING)
617
00:40:25,375 --> 00:40:26,495
(GROANS)
618
00:40:33,208 --> 00:40:34,708
(BEEPS)
619
00:40:36,292 --> 00:40:37,792
(BEEPS)
620
00:40:38,667 --> 00:40:39,877
(GRUNTS)
621
00:40:41,375 --> 00:40:42,415
(PANTING)
622
00:40:52,708 --> 00:40:54,458
(WARBLES)
623
00:40:59,542 --> 00:41:00,542
Stop...
624
00:41:02,125 --> 00:41:03,125
It.
625
00:41:04,167 --> 00:41:05,207
Stop it!
626
00:41:06,875 --> 00:41:08,495
St... Stop it...
627
00:41:08,583 --> 00:41:09,923
It... Stop it...
628
00:41:10,000 --> 00:41:13,040
Stop... I... St... Sto... St...
629
00:41:21,875 --> 00:41:25,415
And this guy kept saying
he was gonna turn me into a fish,
630
00:41:25,500 --> 00:41:26,540
whatever that is,
631
00:41:26,625 --> 00:41:28,825
and then they show up
and just prune my cart,
632
00:41:28,917 --> 00:41:30,577
so there was nothing I could have done.
633
00:41:30,667 --> 00:41:32,167
(GASPS)
634
00:41:32,750 --> 00:41:34,210
Hey, there you are.
635
00:41:34,292 --> 00:41:37,582
You know, that Variant you had got away.
636
00:41:40,167 --> 00:41:41,287
(SIGHS)
637
00:41:46,833 --> 00:41:47,883
(SIGHS)
638
00:41:50,917 --> 00:41:52,127
(DOOR OPENS)
639
00:41:54,833 --> 00:41:55,883
(DOOR CLOSES)
640
00:41:55,958 --> 00:41:56,958
MOBIUS: Loki?
641
00:41:59,708 --> 00:42:01,078
Nowhere left to run.
642
00:42:04,708 --> 00:42:06,248
I can't go back, can I?
643
00:42:08,875 --> 00:42:10,165
Back to my timeline.
644
00:42:18,333 --> 00:42:21,293
I don't enjoy hurting people.
645
00:42:25,458 --> 00:42:26,458
I... (SIGHS)
646
00:42:27,042 --> 00:42:28,292
I don't enjoy it.
647
00:42:30,500 --> 00:42:34,250
I do it because I have to,
648
00:42:34,333 --> 00:42:35,503
because I've had to.
649
00:42:36,083 --> 00:42:37,583
Okay, explain that to me.
650
00:42:38,083 --> 00:42:40,463
Because it's part of the illusion.
651
00:42:43,042 --> 00:42:48,422
It's the cruel, elaborate trick
conjured by the weak to inspire fear.
652
00:42:49,000 --> 00:42:50,750
A desperate play for control.
653
00:42:51,792 --> 00:42:53,382
You do know yourself.
654
00:42:55,625 --> 00:42:57,325
A villain. (SIGHS)
655
00:42:58,000 --> 00:42:59,420
That's not how I see it.
656
00:43:06,583 --> 00:43:08,083
You try to use that?
657
00:43:08,167 --> 00:43:09,457
Oh, several times.
658
00:43:11,125 --> 00:43:14,375
Even an Infinity Stone is useless here.
659
00:43:16,125 --> 00:43:17,455
(SCOFFS)
660
00:43:17,542 --> 00:43:19,582
The TVA is formidable.
661
00:43:20,458 --> 00:43:22,078
MOBIUS: That's been my experience.
662
00:43:22,833 --> 00:43:25,463
Listen, I can't offer you salvation,
663
00:43:26,208 --> 00:43:28,328
but maybe I can offer you
something better.
664
00:43:31,042 --> 00:43:33,962
A fugitive Variant's been killing
our Minutemen.
665
00:43:35,083 --> 00:43:38,713
And you need the God of Mischief
to help you stop him?
666
00:43:38,792 --> 00:43:40,172
That's right.
667
00:43:40,750 --> 00:43:41,920
Why me?
668
00:43:42,000 --> 00:43:43,920
The Variant we're hunting is...
669
00:43:44,917 --> 00:43:45,917
you.
670
00:43:48,250 --> 00:43:49,330
I beg your pardon?
671
00:44:18,958 --> 00:44:21,288
MINUTEMAN: Time signature
is early third millennium.
672
00:44:21,375 --> 00:44:22,495
Definitely anachronistic.
673
00:44:27,292 --> 00:44:28,292
(SNIFFS)
674
00:44:29,167 --> 00:44:30,247
Oil.
675
00:44:30,917 --> 00:44:33,037
I think some jackass found himself
a time machine,
676
00:44:33,125 --> 00:44:34,535
came back here to get rich.
677
00:44:34,625 --> 00:44:36,665
Should we fan out and look for him, sir?
678
00:44:37,125 --> 00:44:40,125
Nah. It's not worth the paperwork.
679
00:44:40,208 --> 00:44:42,878
Just prune it. Let's bail. Set a charge.
680
00:44:43,583 --> 00:44:46,043
MINUTEMAN: Wait. Someone's out there.
681
00:44:49,500 --> 00:44:50,580
Check it out.
682
00:44:50,667 --> 00:44:52,077
(WEAPONS POWERING)
683
00:45:01,708 --> 00:45:02,788
HUNTER U-92: Get down!
684
00:45:03,417 --> 00:45:05,707
(MINUTEMEN SCREAMING)
685
00:45:13,625 --> 00:45:15,075
(GRUNTING)
686
00:45:16,917 --> 00:45:18,327
(HUNTER U-92 SCREAMING)
687
00:50:12,833 --> 00:50:15,043
MISS MINUTES: Thanks for visiting the TVA.
688
00:50:15,125 --> 00:50:17,955
Don't hesitate
to let us know how we're doing.
45548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.