All language subtitles for Loki - 01x01 - Glorious Purpose.REPACK.DSNP.WEBRip-TOMMY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,655 --> 00:00:09,598 _ 2 00:00:14,718 --> 00:00:16,883 On my way down to coordinate search and rescue. 3 00:00:16,934 --> 00:00:19,365 On my way down to coordinate search and rescue. 4 00:00:19,368 --> 00:00:22,419 I mean, honestly, how do you keep your food down? 5 00:00:22,422 --> 00:00:23,661 Shut up. 6 00:00:26,125 --> 00:00:28,083 - Hey! Whoa, whoa, whoa! - Hey, hey. Buddy! 7 00:00:28,086 --> 00:00:30,716 What do you think? Maximum occupancy has been reached. 8 00:00:30,719 --> 00:00:32,550 - [HULK GROWLS] - 2012 THOR: Take the stairs. 9 00:00:32,553 --> 00:00:34,625 - 2012 STARK: Yeah. Stop, stop. - [LOUD THUD] 10 00:00:39,750 --> 00:00:41,748 AGENT: Hand over the case, Stark. 11 00:00:41,750 --> 00:00:44,138 - Hand it over. - [2012 STARK STUTTERS] 12 00:00:44,141 --> 00:00:45,646 - PIERCE: Stark? - 2012 THOR: Stark? 13 00:00:48,250 --> 00:00:49,497 Breathe, breathe. 14 00:00:53,942 --> 00:00:56,708 STARK: Good job. Meet me in the alley. I'm gonna grab a quick slice. 15 00:01:02,292 --> 00:01:04,338 No stairs! 16 00:01:04,341 --> 00:01:06,248 [PEOPLE SCREAMING] 17 00:01:06,250 --> 00:01:07,833 [HULK ROARS] 18 00:01:13,434 --> 00:01:15,016 2012 THOR: Where's Loki? 19 00:01:15,026 --> 00:01:17,770 Loki! Loki! 20 00:01:54,958 --> 00:01:56,500 [WIND BLOWING] 21 00:02:15,750 --> 00:02:20,802 _ 22 00:02:41,333 --> 00:02:42,542 [SPUTTERS] 23 00:02:46,656 --> 00:02:47,792 [GRUNTS] 24 00:02:51,078 --> 00:02:52,375 [DOG BARKING IN DISTANCE] 25 00:03:04,075 --> 00:03:07,700 I am Loki of Asgard. 26 00:03:08,917 --> 00:03:11,748 And I am burdened with glorious purpose. 27 00:03:11,750 --> 00:03:13,083 [IN MONGOLIAN] _ 28 00:03:13,521 --> 00:03:15,122 _ 29 00:03:15,750 --> 00:03:17,373 [IN ENGLISH] I... 30 00:03:17,375 --> 00:03:18,542 [WARBLES] 31 00:03:19,800 --> 00:03:21,175 [INDISTINCT CHATTER] 32 00:03:24,083 --> 00:03:25,665 Never mind. 33 00:03:25,667 --> 00:03:27,083 Don't touch that. 34 00:03:28,583 --> 00:03:29,750 [WARBLES] 35 00:03:32,708 --> 00:03:36,099 Appears to be a standard sequence violation. 36 00:03:36,102 --> 00:03:39,141 Branch is growing at a stable rate and slope. 37 00:03:39,144 --> 00:03:40,810 Variant identified. 38 00:03:41,864 --> 00:03:43,362 I beg your pardon. 39 00:03:43,365 --> 00:03:45,779 On behalf of the Time Variance Authority, 40 00:03:45,782 --> 00:03:49,568 I hereby arrest you for crimes against the Sacred Timeline. 41 00:03:49,571 --> 00:03:50,778 Hands up. 42 00:03:50,781 --> 00:03:53,570 - [WEAPONS POWERING] - You're coming with us. 43 00:03:53,573 --> 00:03:55,247 I'm sorry. Who's "us"? 44 00:03:57,072 --> 00:03:59,486 Last chance, Variant. 45 00:03:59,489 --> 00:04:01,571 [CHUCKLES] 46 00:04:01,574 --> 00:04:02,655 [SNIFFLES] 47 00:04:02,658 --> 00:04:04,664 It's been a very long day, 48 00:04:04,667 --> 00:04:06,294 and I think I've had my fill of idiots 49 00:04:06,297 --> 00:04:07,966 in armored suits telling me what to do, 50 00:04:07,969 --> 00:04:12,232 so, if you don't mind, this is actually your last chance. 51 00:04:13,792 --> 00:04:15,708 Now get out of my way. 52 00:04:27,081 --> 00:04:30,745 You are now moving at 1/16th speed, 53 00:04:30,748 --> 00:04:33,560 but feeling all that pain in real time. 54 00:04:41,786 --> 00:04:42,917 [LOKI GRUNTS] 55 00:04:45,583 --> 00:04:46,904 Reset the timeline. 56 00:04:55,500 --> 00:04:57,083 [DEVICE CLICKING] 57 00:04:59,083 --> 00:05:00,750 [WARBLING] 58 00:05:08,833 --> 00:05:09,917 [GRUNTS] 59 00:05:15,792 --> 00:05:17,375 [INDISTINCT CHATTER] 60 00:05:20,333 --> 00:05:22,915 - MAN 1: What species? - MAN 2: Variant Skrull. 61 00:05:22,917 --> 00:05:24,456 What is this place? 62 00:05:24,458 --> 00:05:27,081 My dad is on the board of Goldman Sachs. 63 00:05:27,083 --> 00:05:29,373 One call and your whole job is privatized. 64 00:05:29,375 --> 00:05:31,540 - MAN 3: All right. - MAN 4: How'd you like that? 65 00:05:31,542 --> 00:05:32,917 MAN 1: Hello, sir. 66 00:05:34,466 --> 00:05:35,625 [GASPS] 67 00:05:38,042 --> 00:05:39,083 [GRUNTING] 68 00:05:41,958 --> 00:05:44,331 - HUNTER B-15: Come on. - You're making a terrible mistake. 69 00:05:44,333 --> 00:05:46,956 MAN 4: You're making a big mistake. Whoa! 70 00:05:46,958 --> 00:05:50,123 - Hello, ma'am, uh... - HUNTER B-15: Log this as evidence. 71 00:05:50,125 --> 00:05:51,748 Oh... 72 00:05:51,750 --> 00:05:53,540 Can you at least tell me what it is? 73 00:05:53,542 --> 00:05:56,873 It's the Tesseract. Be very careful with it. 74 00:05:56,875 --> 00:05:58,040 MAN: It sounds dumb. 75 00:05:58,042 --> 00:05:59,943 [PANTING] 76 00:05:59,946 --> 00:06:01,290 Know this. 77 00:06:01,292 --> 00:06:04,456 You cross me, there are deadly consequences. 78 00:06:04,458 --> 00:06:06,415 We'll see. 79 00:06:06,417 --> 00:06:07,542 [GRUNTS] 80 00:06:15,125 --> 00:06:16,292 [WARBLES] 81 00:06:18,042 --> 00:06:19,667 Hey, hey! 82 00:06:27,667 --> 00:06:29,388 Absolutely not. 83 00:06:29,391 --> 00:06:31,677 This is fine Asgardian leather. 84 00:06:34,875 --> 00:06:36,958 Hold very still. 85 00:06:40,833 --> 00:06:42,294 [SIGHS] 86 00:06:42,297 --> 00:06:44,331 [STUTTERS] Now, hang on just a minute. 87 00:06:44,333 --> 00:06:45,667 [SCREAMS] 88 00:06:47,167 --> 00:06:48,331 [GASPS] 89 00:06:48,333 --> 00:06:49,708 [PURRING] 90 00:06:53,661 --> 00:06:56,665 Please sign to verify this is everything you've ever said. 91 00:06:56,667 --> 00:06:58,498 What? 92 00:06:58,500 --> 00:06:59,958 [MACHINE WHIRS] 93 00:07:02,125 --> 00:07:03,292 Sign this, too. 94 00:07:05,325 --> 00:07:06,708 Oh, this is absurd. 95 00:07:07,747 --> 00:07:09,125 [MACHINE WHIRS] 96 00:07:11,239 --> 00:07:12,607 And this. 97 00:07:13,625 --> 00:07:14,875 [SIGHS] 98 00:07:28,583 --> 00:07:29,958 [GASPS] 99 00:07:33,917 --> 00:07:35,581 [DOOR CLOSES] 100 00:07:35,583 --> 00:07:37,000 [PANTING] 101 00:07:39,104 --> 00:07:40,796 Please confirm to your knowledge that 102 00:07:40,799 --> 00:07:42,353 you are not a fully robotic being, 103 00:07:42,356 --> 00:07:43,895 were born an organic creature, 104 00:07:43,898 --> 00:07:47,146 and do in fact possess what many cultures would call a soul. 105 00:07:47,149 --> 00:07:49,911 What? "To my knowledge"? 106 00:07:49,914 --> 00:07:52,083 Do a lot of people not know if they're robots? 107 00:07:52,086 --> 00:07:54,568 Thank you for confirming. Move through. 108 00:07:57,625 --> 00:07:59,125 [MACHINE PULSATING] 109 00:08:03,085 --> 00:08:05,160 What if I was a robot and I didn't know it? 110 00:08:05,163 --> 00:08:07,327 The machine would melt you from the inside out. 111 00:08:07,330 --> 00:08:08,763 Please move along, sir. 112 00:08:12,332 --> 00:08:15,638 Okay, I'm not a robot, so I'll be fine. 113 00:08:17,417 --> 00:08:18,875 [HUMMING] 114 00:08:21,250 --> 00:08:22,250 What? 115 00:08:26,500 --> 00:08:28,540 - LOKI: Oh, what's that? - Your temporal aura. 116 00:08:28,542 --> 00:08:31,000 - What's that? - Please, through the door. 117 00:08:34,823 --> 00:08:36,529 Take a ticket. 118 00:08:36,532 --> 00:08:39,450 What is this, a deli? No. 119 00:08:45,612 --> 00:08:46,695 Take a ticket. 120 00:08:48,359 --> 00:08:50,440 There's only two of us in here. 121 00:08:50,443 --> 00:08:53,316 MINUTEMAN: Take a ticket. 122 00:08:53,319 --> 00:08:54,625 [SIGHS] 123 00:09:07,625 --> 00:09:08,750 [EXHALES] 124 00:09:13,991 --> 00:09:16,802 This is a mistake! I shouldn't be here! 125 00:09:16,805 --> 00:09:19,540 [FEMALE VOICE OVER PA] Hey there! You're probably saying, 126 00:09:19,542 --> 00:09:22,250 "This is a mistake. I shouldn't even be here." 127 00:09:26,292 --> 00:09:28,790 Welcome to the Time Variance Authority. 128 00:09:28,792 --> 00:09:30,331 I'm Miss Minutes, 129 00:09:30,333 --> 00:09:32,177 and it's my job to catch you up 130 00:09:32,180 --> 00:09:35,732 before you stand trial for your crimes. 131 00:09:35,735 --> 00:09:38,279 So let's not waste another minute. 132 00:09:38,282 --> 00:09:42,419 Settle in, sharpen your pencils, and check this out. 133 00:09:42,422 --> 00:09:45,331 [THUNDERCLAP] 134 00:09:45,333 --> 00:09:49,123 Long ago, there was a vast multiversal war. 135 00:09:49,125 --> 00:09:52,763 Countless unique timelines battled each other for supremacy, 136 00:09:52,766 --> 00:09:55,290 nearly resulting in the total destruction of... 137 00:09:55,292 --> 00:09:57,998 - [EXPLOSION] - ...well, everything. 138 00:09:58,000 --> 00:10:01,290 But then, the all-knowing Time-Keepers emerged, 139 00:10:01,292 --> 00:10:06,206 bringing peace by reorganizing the multiverse into a single timeline, 140 00:10:06,208 --> 00:10:09,581 the Sacred Timeline. 141 00:10:09,583 --> 00:10:13,911 Now, the Time-Keepers protect and preserve the proper flow of time 142 00:10:13,914 --> 00:10:16,620 for everyone and everything. 143 00:10:16,623 --> 00:10:19,166 But sometimes, people like you 144 00:10:19,167 --> 00:10:21,888 veer off the path the Time-Keepers created. 145 00:10:21,891 --> 00:10:24,466 We call those Variants. 146 00:10:25,667 --> 00:10:29,411 Maybe you started an uprising, or were just late for work. 147 00:10:29,414 --> 00:10:33,789 Whatever it was, stepping off your path created a nexus event, 148 00:10:33,792 --> 00:10:37,290 which, left unchecked, could branch off into madness, 149 00:10:37,292 --> 00:10:40,292 - leading to another multiversal war. - [BEEPING] 150 00:10:40,295 --> 00:10:41,747 _ 151 00:10:41,750 --> 00:10:43,206 But, don't worry, 152 00:10:43,209 --> 00:10:44,669 to make sure that doesn't happen, 153 00:10:44,672 --> 00:10:50,080 the Time-Keepers created the TVA and all its incredible workers. 154 00:10:50,083 --> 00:10:51,456 [BEEPING] 155 00:10:51,458 --> 00:10:54,771 The TVA has stepped in to fix your mistake 156 00:10:54,774 --> 00:10:57,904 and set time back on its predetermined path. 157 00:10:59,130 --> 00:11:02,872 Now that your actions have left you without a place on the timeline, 158 00:11:02,875 --> 00:11:05,482 you must stand trial for your offenses. 159 00:11:05,485 --> 00:11:09,358 So sit tight, and we'll get you in front of a judge in no time. 160 00:11:09,361 --> 00:11:11,612 Just make sure you have your ticket, 161 00:11:11,615 --> 00:11:14,958 and you'll be seen by the next available attendant. 162 00:11:16,083 --> 00:11:20,294 - For all time. - PEOPLE: Always. 163 00:11:23,536 --> 00:11:25,159 [SCOFFS] 164 00:11:25,162 --> 00:11:28,077 Time-Keepers? The Sacred Timeline? 165 00:11:28,080 --> 00:11:29,790 Who actually believes this bunkum? 166 00:11:29,792 --> 00:11:32,373 - MINUTEMAN: Ticket, sir? - He didn't give me a ticket. I asked. 167 00:11:32,375 --> 00:11:34,740 - Ticket, sir! - I tried to ask that guy for a ticket! 168 00:11:34,743 --> 00:11:35,810 Sir... 169 00:11:35,813 --> 00:11:39,228 What, you're raising your voice at me, bucket head? 170 00:11:39,231 --> 00:11:40,875 - [WARBLES] - [SCREAMS] 171 00:11:45,167 --> 00:11:46,458 [SHUDDERS] 172 00:11:48,542 --> 00:11:51,081 MISS MINUTES: Thanks for visiting the TVA. 173 00:11:51,083 --> 00:11:53,500 Don't hesitate to let us know how we're doing. 174 00:11:54,542 --> 00:11:56,542 [OPENING THEME MUSIC PLAYING] 175 00:12:05,880 --> 00:12:11,260 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 176 00:12:18,393 --> 00:12:24,177 _ 177 00:12:24,180 --> 00:12:27,206 The hunter and his Minutemen responded to a routine nexus event. 178 00:12:27,208 --> 00:12:30,505 It appears that when they arrived, somebody got the jump on 'em. 179 00:12:30,508 --> 00:12:31,654 You think? 180 00:12:32,575 --> 00:12:33,875 HUNTER U-92: It's him. 181 00:12:36,375 --> 00:12:39,167 Yeah, stab wounds look consistent with the others. 182 00:12:41,000 --> 00:12:42,635 Positioning of the bodies indicates 183 00:12:42,637 --> 00:12:44,646 they didn't know what the hell hit 'em. 184 00:12:45,645 --> 00:12:50,435 And reset charge is gone. 185 00:12:50,438 --> 00:12:52,935 That's the sixth attack in the last week. 186 00:12:54,109 --> 00:12:55,484 That we know of. 187 00:12:56,859 --> 00:12:59,692 - Hey! - Wait, stand down! Stand down. 188 00:13:01,514 --> 00:13:02,764 It's just a kid. 189 00:13:07,025 --> 00:13:08,358 [IN FRENCH] _ 190 00:13:08,583 --> 00:13:11,911 _ 191 00:13:11,914 --> 00:13:13,454 HUNTER U-92: [IN ENGLISH] Hey, yo! 192 00:13:13,457 --> 00:13:15,911 [IN FRENCH] _ 193 00:13:16,864 --> 00:13:18,130 _ 194 00:13:39,216 --> 00:13:40,315 [IN ENGLISH] Tap it. 195 00:13:43,254 --> 00:13:46,294 [IN FRENCH] _ 196 00:13:57,734 --> 00:14:00,065 [IN ENGLISH] Don't worry, that devil's afraid of us. 197 00:14:00,068 --> 00:14:01,941 We're gonna take care of him. 198 00:14:01,944 --> 00:14:05,419 And we're gonna put you back where you belong. 199 00:14:10,257 --> 00:14:11,715 [IN FRENCH] _ 200 00:14:11,833 --> 00:14:13,990 _ 201 00:14:22,224 --> 00:14:23,982 [IN ENGLISH] Devil bearing gifts. 202 00:14:25,166 --> 00:14:27,048 Go ahead and run this for sequence period 203 00:14:27,051 --> 00:14:29,118 and any hints of temporal aura. 204 00:14:30,098 --> 00:14:31,633 You know we won't get anything. 205 00:14:31,636 --> 00:14:33,592 Yeah, just give it a shot. 206 00:14:33,595 --> 00:14:35,000 [BEEPING] 207 00:14:36,292 --> 00:14:39,040 HUNTER U-92: The branch is nearing red line. We need to go. 208 00:14:39,042 --> 00:14:40,375 Okay. 209 00:14:42,625 --> 00:14:45,825 [IN FRENCH] _ 210 00:14:46,917 --> 00:14:48,083 [IN ENGLISH] It's okay. 211 00:14:54,333 --> 00:14:56,040 HUNTER U-92: Set a reset charge. 212 00:14:56,042 --> 00:14:57,333 [WARBLES] 213 00:14:58,615 --> 00:15:00,667 Sir, there's something you'll wanna see. 214 00:15:06,792 --> 00:15:08,667 - [GAVEL BANGS] - JUDGE: Next case, please. 215 00:15:13,583 --> 00:15:19,540 Laufeyson. Variant L1130, AKA Loki Laufeyson, 216 00:15:19,542 --> 00:15:23,542 is charged with sequence violation 7-20-89. 217 00:15:26,215 --> 00:15:27,922 How do you plead? 218 00:15:27,925 --> 00:15:29,298 [CHUCKLES] 219 00:15:29,301 --> 00:15:32,424 Madam, a god doesn't plead. 220 00:15:32,427 --> 00:15:34,916 This has been a very enjoyable pantomime, 221 00:15:34,917 --> 00:15:36,784 but I'd like to go home now. 222 00:15:36,787 --> 00:15:39,660 Are you guilty or not guilty, sir? 223 00:15:39,663 --> 00:15:43,540 [SCOFFS] Guilty of being the God of Mischief? Yes. 224 00:15:43,542 --> 00:15:46,706 Guilty of finding all this incredibly tedious? Yes. 225 00:15:46,708 --> 00:15:51,052 Guilty of a crime against the Sacred Timeline? 226 00:15:51,055 --> 00:15:53,193 Absolutely not, you have the wrong person. 227 00:15:53,196 --> 00:15:55,705 Oh, really? And who should we have? 228 00:15:55,708 --> 00:15:57,700 I suspect, the Avengers. 229 00:15:57,703 --> 00:15:59,760 I came into possession of the Tesseract 230 00:15:59,763 --> 00:16:01,492 because they traveled through time, 231 00:16:01,495 --> 00:16:06,290 no doubt in a last-ditch effort to stave off my ascent to God King. 232 00:16:06,292 --> 00:16:08,415 That's quite an accusation. 233 00:16:08,417 --> 00:16:11,560 LOKI: Oh, believe me, you can smell the cologne of two Tony Starks. 234 00:16:11,563 --> 00:16:15,311 You speak of Time Criminals? It's they you should be after. 235 00:16:15,314 --> 00:16:19,831 Perhaps you could provide me with a taskforce and resources, 236 00:16:19,833 --> 00:16:22,247 and I could return and eliminate them for you. 237 00:16:22,250 --> 00:16:24,237 We're not here to talk about the Avengers. 238 00:16:24,240 --> 00:16:25,488 - Oh, no? - No. 239 00:16:25,491 --> 00:16:29,693 What they did was supposed to happen. You escaping was not. 240 00:16:31,167 --> 00:16:32,958 [LAUGHS] 241 00:16:33,847 --> 00:16:35,553 Right. Uh... 242 00:16:35,556 --> 00:16:39,596 "Not supposed to happen"? According to whom? 243 00:16:39,599 --> 00:16:41,222 The Time-Keepers? 244 00:16:41,225 --> 00:16:43,825 Oh, the Time-Keepers. Right. 245 00:16:43,828 --> 00:16:49,576 Well, perhaps I should speak to these Time-Keepers, gods to gods. 246 00:16:49,579 --> 00:16:52,060 I'm sorry, but they're quite busy. 247 00:16:52,063 --> 00:16:54,020 Oh, they are? What are they doing? 248 00:16:54,023 --> 00:16:56,123 Dictating the proper flow of time. 249 00:16:56,125 --> 00:16:59,271 I see. Right. And then what do you do? 250 00:16:59,274 --> 00:17:02,064 Dictate the proper flow of time according to their dictations. 251 00:17:02,067 --> 00:17:03,192 How do you plead? 252 00:17:05,208 --> 00:17:06,417 Guilty... 253 00:17:09,896 --> 00:17:11,333 of this. 254 00:17:15,375 --> 00:17:16,417 [STIFLED LAUGHTER] 255 00:17:20,335 --> 00:17:23,250 - What's going on? - LOKI: Hang on. Everyone quiet. 256 00:17:23,253 --> 00:17:24,552 [CHUCKLES] 257 00:17:24,555 --> 00:17:27,636 - He's trying to use his powers, ma'am. - Don't rush me. [GRUNTS] 258 00:17:27,639 --> 00:17:29,387 Damn it! Why won't it work? 259 00:17:29,390 --> 00:17:34,555 Magic powers? They're no good in the TVA, Mr. Laufeyson. 260 00:17:34,558 --> 00:17:37,779 The court finds you guilty, and I sentence you to be reset. 261 00:17:37,782 --> 00:17:39,364 Next case, please! 262 00:17:39,367 --> 00:17:43,406 "Reset"? What does that mean? What, is it bad? What does it mean? 263 00:17:43,409 --> 00:17:48,165 Hey! You ridiculous bureaucrats will not dictate how my story ends! 264 00:17:48,167 --> 00:17:51,623 It's not your story, Mr. Laufeyson. It never was. 265 00:17:51,625 --> 00:17:54,623 You have no idea what I'm capable of! 266 00:17:54,625 --> 00:17:56,208 MAN: I... I think I might. 267 00:17:58,208 --> 00:18:00,333 Have an idea of what he's capable of. 268 00:18:01,852 --> 00:18:03,247 Approach the bench. 269 00:18:08,175 --> 00:18:09,175 [SOFTLY] Hi. 270 00:18:10,750 --> 00:18:13,540 If you're thinking what I think you are, it's a bad idea. 271 00:18:13,542 --> 00:18:15,849 Okay, I'm just chasing a hunch. 272 00:18:17,542 --> 00:18:20,665 Anything goes sideways, it's on you. 273 00:18:20,667 --> 00:18:23,415 Okay. I feel like I'm always looking up to you. 274 00:18:23,417 --> 00:18:25,708 I like it. It's appropriate. 275 00:18:32,167 --> 00:18:33,583 [GRUNTING] 276 00:18:35,167 --> 00:18:36,333 And who are you? 277 00:18:41,167 --> 00:18:43,165 I'm gonna burn this place to the ground. 278 00:18:43,167 --> 00:18:46,042 I'll show you where my desk is, you can start there. 279 00:18:52,044 --> 00:18:53,292 Have a look. 280 00:18:59,867 --> 00:19:01,159 Home sweet home. 281 00:19:03,865 --> 00:19:05,790 I thought there was no magic here. 282 00:19:05,792 --> 00:19:06,833 There isn't. 283 00:19:28,802 --> 00:19:30,042 That's not real. 284 00:19:31,124 --> 00:19:34,330 It is, and, unfortunately, so is all the paperwork. 285 00:19:34,333 --> 00:19:36,292 Good tinder for your fire, though. Come on. 286 00:19:37,374 --> 00:19:38,789 This place is a nightmare. 287 00:19:38,792 --> 00:19:40,123 That's another department. 288 00:19:40,125 --> 00:19:42,419 Now that department I'll help you burn down. 289 00:19:47,083 --> 00:19:49,005 [LOKI SIGHS] 290 00:19:49,008 --> 00:19:51,021 I'm Agent Mobius, by the way. 291 00:19:54,364 --> 00:19:56,115 Are you taking me somewhere to kill me? 292 00:19:56,118 --> 00:20:00,282 No. That's where you just were. I'm taking you some place to talk. 293 00:20:00,285 --> 00:20:01,623 I don't like to talk. 294 00:20:01,625 --> 00:20:04,831 But you do like to lie, which you just did. 295 00:20:04,833 --> 00:20:07,706 Because we both know you love to talk. 296 00:20:07,708 --> 00:20:09,341 Talkie-talkie. 297 00:20:10,875 --> 00:20:12,415 How long have you been here? 298 00:20:12,418 --> 00:20:14,201 [SIGHS] I don't know. It's hard to say, 299 00:20:14,204 --> 00:20:17,310 time passes differently here in the TVA. 300 00:20:17,313 --> 00:20:19,575 - What does that mean? - You'll catch up. 301 00:20:21,518 --> 00:20:25,115 LOKI: So, you're part of the TVA's courageous and dedicated workforce? 302 00:20:25,118 --> 00:20:26,241 Yes. 303 00:20:26,244 --> 00:20:28,713 - You were created by the Time-Keepers. - Yep. 304 00:20:28,716 --> 00:20:31,915 - To protect the Sacred Timeline. - Correct. 305 00:20:31,917 --> 00:20:34,290 [LAUGHS] 306 00:20:34,292 --> 00:20:36,044 Is that funny? 307 00:20:36,047 --> 00:20:39,504 The idea that your little club decides the fate of trillions of people 308 00:20:39,507 --> 00:20:43,289 across all of existence at the behest of three space lizards, 309 00:20:43,292 --> 00:20:44,716 yes, it's funny. 310 00:20:44,719 --> 00:20:46,134 It's absurd. 311 00:20:46,137 --> 00:20:47,718 I thought you didn't like to talk. 312 00:20:47,721 --> 00:20:49,469 [SCOFFS] 313 00:20:49,472 --> 00:20:51,081 [SIGHS] 314 00:20:51,083 --> 00:20:52,083 After you. 315 00:21:05,167 --> 00:21:08,873 For the record, this really does feel like a killing-me kind of a room. 316 00:21:08,875 --> 00:21:11,415 Not big on trust, are you? 317 00:21:11,417 --> 00:21:13,966 Trust is for children and dogs. 318 00:21:13,969 --> 00:21:16,164 There's only one person you can trust. 319 00:21:16,167 --> 00:21:18,206 MOBIUS: Yourself? I like it. 320 00:21:18,208 --> 00:21:19,792 Slap it on a T-shirt. 321 00:21:21,125 --> 00:21:24,248 If the TVA truly oversees all of time, 322 00:21:24,250 --> 00:21:26,665 how have I never heard of you until now? 323 00:21:26,667 --> 00:21:28,331 'Cause you've never needed to. 324 00:21:28,333 --> 00:21:30,372 You've always lived within your set path. 325 00:21:30,375 --> 00:21:32,831 I live within whatever path I choose. 326 00:21:32,834 --> 00:21:35,740 MOBIUS: Sure you do. Okay, come have a seat. 327 00:21:41,333 --> 00:21:44,706 I told you, time moves differently in the TVA. 328 00:21:44,708 --> 00:21:45,896 Come on, sit down. 329 00:21:47,167 --> 00:21:49,167 Let's get into this. 330 00:21:56,333 --> 00:21:57,583 Go on, have a seat. 331 00:22:05,458 --> 00:22:07,915 If looks could kill. 332 00:22:07,917 --> 00:22:09,540 What do you want from me? 333 00:22:09,542 --> 00:22:12,365 [INHALES] Well, let's start with a little cooperation. 334 00:22:12,368 --> 00:22:13,741 Not my forte. 335 00:22:13,744 --> 00:22:14,867 Really? 336 00:22:14,870 --> 00:22:18,247 Even when you're wooing someone powerful you intend to betray? 337 00:22:18,250 --> 00:22:19,873 Come on. 338 00:22:19,875 --> 00:22:21,456 You don't know anything about me. 339 00:22:21,458 --> 00:22:23,167 Maybe I'd like to learn. 340 00:22:24,250 --> 00:22:27,456 I specialize in the pursuit of dangerous Variants. 341 00:22:27,458 --> 00:22:28,748 Like myself? 342 00:22:28,750 --> 00:22:29,873 Mmm... 343 00:22:29,875 --> 00:22:32,081 No, particularly dangerous Variants. 344 00:22:32,083 --> 00:22:35,290 You're just a little pussycat. 345 00:22:35,292 --> 00:22:37,107 I got a set of questions for you. 346 00:22:37,110 --> 00:22:38,789 You answer them honestly, 347 00:22:38,792 --> 00:22:42,290 and then maybe I can give you something you want. 348 00:22:42,292 --> 00:22:44,456 You wanna get out of here, right? 349 00:22:44,458 --> 00:22:45,873 Yeah, so we'll start there. 350 00:22:45,875 --> 00:22:47,958 Should you return, what are you gonna do? 351 00:22:50,551 --> 00:22:53,383 - Finish what I started. - Which is? 352 00:22:53,386 --> 00:22:55,050 Claim my throne. 353 00:22:55,053 --> 00:22:56,539 You wanna be king? 354 00:22:56,542 --> 00:22:58,623 I don't want to be, I was born to be. 355 00:22:58,625 --> 00:23:01,623 I know, but king of what exactly? 356 00:23:01,625 --> 00:23:03,581 [SCOFFS] 357 00:23:03,583 --> 00:23:05,123 You wouldn't understand. 358 00:23:05,125 --> 00:23:06,125 Try me. 359 00:23:09,042 --> 00:23:10,498 Midgard. 360 00:23:10,501 --> 00:23:12,251 AKA Earth. 361 00:23:13,114 --> 00:23:16,115 All right. Now you're the king of Midgard, then what? 362 00:23:16,118 --> 00:23:17,417 Happily ever after? 363 00:23:19,500 --> 00:23:22,248 Asgard, the Nine Realms. 364 00:23:22,250 --> 00:23:24,290 - Space? - Space? 365 00:23:24,292 --> 00:23:27,990 Space is big. That'd be a nice feather in your cap. 366 00:23:27,993 --> 00:23:29,724 "Loki, the King of Space." 367 00:23:31,000 --> 00:23:32,956 Mock me if you dare. 368 00:23:32,958 --> 00:23:35,040 No, I'm not. [CHUCKLES] 369 00:23:35,042 --> 00:23:38,206 Honestly, I'm actually a fan. Yeah. 370 00:23:38,208 --> 00:23:40,499 And I guess I'm wondering why 371 00:23:40,500 --> 00:23:44,154 does someone with so much range just wanna rule? 372 00:23:48,208 --> 00:23:50,498 I would've made it easy for them. 373 00:23:50,500 --> 00:23:51,998 People like easy. 374 00:23:52,000 --> 00:23:56,125 The first and most oppressive lie ever uttered 375 00:23:56,979 --> 00:23:58,893 was the song of freedom. 376 00:23:58,896 --> 00:24:00,186 How's that one go? 377 00:24:00,189 --> 00:24:03,312 For nearly every living thing, 378 00:24:03,315 --> 00:24:08,849 choice breeds shame and uncertainty and regret. 379 00:24:10,083 --> 00:24:12,331 There's a fork in every road, 380 00:24:12,333 --> 00:24:15,456 yet the wrong path always taken. 381 00:24:15,458 --> 00:24:17,206 Good. Yeah. 382 00:24:17,208 --> 00:24:18,915 You said "nearly every living thing," 383 00:24:18,917 --> 00:24:21,831 so I'm guessing you don't fall into that category? 384 00:24:21,833 --> 00:24:23,542 [CHUCKLES] 385 00:24:24,667 --> 00:24:25,748 [SIGHS] 386 00:24:25,750 --> 00:24:27,958 The Time-Keepers have built quite the circus, 387 00:24:28,918 --> 00:24:32,458 and I see the clowns are playing their parts to perfection. 388 00:24:32,461 --> 00:24:33,834 [CHUCKLES] 389 00:24:33,837 --> 00:24:36,123 Big metaphor guy. I love it. 390 00:24:36,125 --> 00:24:37,998 Makes you sound super smart. 391 00:24:38,000 --> 00:24:39,568 I am smart. 392 00:24:39,571 --> 00:24:40,735 I know. 393 00:24:40,738 --> 00:24:41,958 Okay. 394 00:24:44,138 --> 00:24:45,292 Okay. 395 00:24:46,958 --> 00:24:48,208 [WHIRRING] 396 00:25:05,000 --> 00:25:06,872 [SCOFFS] What is this? 397 00:25:06,875 --> 00:25:09,656 A sampling of your greatest hits, if I may. 398 00:25:13,375 --> 00:25:14,500 [SIGHS] 399 00:25:16,875 --> 00:25:19,292 LOKI: [OVER VIDEO] If it's all the same to you... 400 00:25:22,138 --> 00:25:23,750 I'll have that drink now. 401 00:25:25,815 --> 00:25:27,396 No. 402 00:25:27,399 --> 00:25:30,294 And I remember. I was there. Anything else? 403 00:25:31,208 --> 00:25:36,081 It's funny, for someone born to rule, you sure do lose a lot. 404 00:25:36,083 --> 00:25:38,099 You might even say it's in your nature. 405 00:25:38,102 --> 00:25:40,153 You know, things didn't turn out so well 406 00:25:40,155 --> 00:25:42,206 for the last person who said that to me. 407 00:25:42,208 --> 00:25:43,667 Oh, yeah, Phil Coulson. 408 00:25:44,833 --> 00:25:45,956 [GROANS] 409 00:25:45,958 --> 00:25:47,700 THOR: No! 410 00:25:47,703 --> 00:25:49,607 Didn't the Avengers come together to 411 00:25:49,610 --> 00:25:52,248 literally avenge him by defeating you? 412 00:25:52,250 --> 00:25:54,206 Little solace to a dead man. 413 00:25:54,208 --> 00:25:55,865 Do you enjoy hurting people? 414 00:25:58,000 --> 00:26:00,123 Making them feel small? 415 00:26:00,125 --> 00:26:01,415 Making them feel afraid? 416 00:26:01,417 --> 00:26:04,081 - Your games don't frighten me. - Making them feel little? 417 00:26:04,083 --> 00:26:05,331 I know what I am. 418 00:26:05,333 --> 00:26:07,831 - A murderer? - A liberator. 419 00:26:07,833 --> 00:26:09,250 Of eyeballs, maybe. 420 00:26:10,375 --> 00:26:12,165 [MAN SCREAMS] 421 00:26:12,167 --> 00:26:15,248 MOBIUS: Look at that smile. You are enjoying that. 422 00:26:15,250 --> 00:26:16,831 Did you enjoy hurting them? 423 00:26:16,833 --> 00:26:19,123 I don't have to play this game. I'm a god. 424 00:26:19,125 --> 00:26:21,415 Of what, again? Mischief, right? 425 00:26:21,417 --> 00:26:24,833 Yeah. I don't see anything very mischievous about this. 426 00:26:27,999 --> 00:26:29,789 No, I don't suppose you do. 427 00:26:29,792 --> 00:26:31,706 [MOBIUS SIGHS] 428 00:26:31,708 --> 00:26:33,540 Let's talk about your escapes. 429 00:26:33,542 --> 00:26:37,915 You're really good at doing awful things, and then just getting away. 430 00:26:37,917 --> 00:26:40,542 What can I say? I'm a mischievous scamp. 431 00:26:41,625 --> 00:26:43,042 This is one of my favorites. 432 00:26:44,667 --> 00:26:47,831 [OVER PA] From the flight deck, Captain William A. Scott, 433 00:26:47,833 --> 00:26:51,290 Northwest Orient Airlines 305, on schedule to land in Seattle. 434 00:26:51,292 --> 00:26:53,123 Flight time today, approximately... 435 00:26:53,125 --> 00:26:54,657 Bourbon and soda? 436 00:26:54,660 --> 00:26:56,115 Thank you. 437 00:26:56,118 --> 00:26:57,408 FLIGHT ATTENDANT: Absolutely. 438 00:26:57,411 --> 00:27:00,291 Is there anything else I can do for you, sir? 439 00:27:00,294 --> 00:27:02,792 I suppose we'll find out, won't we? 440 00:27:04,667 --> 00:27:05,667 [CHUCKLES] 441 00:27:09,208 --> 00:27:11,623 - Uh, Miss? - Yes, Mr. Cooper? 442 00:27:11,625 --> 00:27:13,875 You might want to take a look at that note. 443 00:27:16,060 --> 00:27:17,542 [WHISPERS] I have a bomb. 444 00:27:33,491 --> 00:27:36,197 I fail to see how this has any relevance or bearing on... 445 00:27:36,200 --> 00:27:37,943 [SHUSHES] No. This is the good part. 446 00:27:49,958 --> 00:27:51,341 See you again someday. 447 00:27:53,000 --> 00:27:57,419 [GRUNTS] Brother, Heimdall, you better be ready. 448 00:28:14,125 --> 00:28:17,790 I can't believe you were D.B. Cooper. Come on! 449 00:28:17,792 --> 00:28:20,415 I was young, and I lost a bet to Thor. 450 00:28:20,417 --> 00:28:23,482 Where was the TVA when I was meddling with these affairs of men? 451 00:28:23,485 --> 00:28:26,997 We were right there with you, just surfing that Sacred Timeline. 452 00:28:27,000 --> 00:28:30,165 So that had the Time-Keepers' seal of approval, did it? 453 00:28:30,167 --> 00:28:33,456 Well, I wouldn't think of it in terms of approval and disapproval. 454 00:28:33,458 --> 00:28:34,583 That's sort of a... 455 00:28:35,625 --> 00:28:36,873 Let's get back to escapes... 456 00:28:36,875 --> 00:28:38,716 - [SIGHS] - ...and a little psychobabble. 457 00:28:38,719 --> 00:28:41,677 What is it that you think that you're really running from? 458 00:28:41,680 --> 00:28:43,678 Enough. 459 00:28:43,681 --> 00:28:45,790 - [WARBLES] - [SIGHS] 460 00:28:45,792 --> 00:28:47,956 Back in your cage. 461 00:28:47,958 --> 00:28:50,083 See, I can play the heavy keys, too. 462 00:28:50,086 --> 00:28:52,199 I was just standing up to make a point. 463 00:28:52,202 --> 00:28:53,755 [CHUCKLES] I'm sorry, go ahead. 464 00:28:53,758 --> 00:28:55,131 It won't be as meaningful now. 465 00:28:55,134 --> 00:28:56,443 Okay, well, stay seated. 466 00:28:56,446 --> 00:28:57,956 I'll do what I want to do! 467 00:28:57,958 --> 00:28:58,958 Sure. 468 00:29:02,417 --> 00:29:03,540 [SIGHS] 469 00:29:03,542 --> 00:29:06,040 What exactly is it that you want? 470 00:29:06,042 --> 00:29:09,748 I want you to be honest about why you do what you do. 471 00:29:09,750 --> 00:29:10,873 Liar. 472 00:29:10,875 --> 00:29:11,956 I'm serious. 473 00:29:11,958 --> 00:29:17,748 All I seek is a deeper understanding of the fearsome God of Mischief. 474 00:29:17,750 --> 00:29:20,841 - [LOKI SCOFFS] - What makes Loki tick? 475 00:29:20,844 --> 00:29:23,467 - I know what this place is. - What is it? 476 00:29:23,470 --> 00:29:25,042 It's an illusion. 477 00:29:27,417 --> 00:29:33,665 It's a cruel, elaborate trick conjured by the weak to inspire fear. 478 00:29:33,667 --> 00:29:36,956 A desperate attempt at control. 479 00:29:36,958 --> 00:29:39,290 Now, you all parade about 480 00:29:39,292 --> 00:29:43,498 as if you're the divine arbiters of power in the universe. 481 00:29:43,500 --> 00:29:46,040 - We are. - You're not. 482 00:29:46,042 --> 00:29:47,665 My choices are my own. 483 00:29:47,667 --> 00:29:50,040 Your choice is your own. Good, let's go with that. 484 00:29:50,042 --> 00:29:51,790 I think this one's gonna fire you up. 485 00:29:51,792 --> 00:29:55,552 The bright lure of freedom diminishes your life's joy 486 00:29:55,555 --> 00:29:58,330 in a mad scramble for power... 487 00:29:58,333 --> 00:29:59,333 Precisely. 488 00:30:00,458 --> 00:30:01,956 I was... 489 00:30:01,958 --> 00:30:05,456 I am on the verge of acquiring everything I am owed, 490 00:30:05,458 --> 00:30:07,748 and when I do, it'll be because I did it. 491 00:30:07,750 --> 00:30:09,581 Not because it was supposed to happen. 492 00:30:09,583 --> 00:30:13,790 Or because you or the Time Variance Authority, 493 00:30:13,792 --> 00:30:17,581 or whatever it is you call yourselves, allowed me to. 494 00:30:17,583 --> 00:30:19,732 Honestly, you're pathetic. 495 00:30:19,735 --> 00:30:21,817 You're an irrelevance. 496 00:30:21,820 --> 00:30:23,665 A detour. 497 00:30:23,667 --> 00:30:25,208 A footnote to my ascent. 498 00:30:27,176 --> 00:30:28,674 You finished? 499 00:30:28,677 --> 00:30:31,205 You're gonna start taking things seriously. 500 00:30:31,208 --> 00:30:33,331 - [GROANS] - If you hadn't picked up the Tesseract, 501 00:30:33,333 --> 00:30:36,138 you would have been taken to a cell on Asgard. 502 00:30:38,458 --> 00:30:40,292 [CHAINS JINGLING] 503 00:30:45,333 --> 00:30:46,724 Loki. 504 00:30:46,727 --> 00:30:48,850 LOKI: [OVER VIDEO] Hello, Mother. 505 00:30:48,853 --> 00:30:50,497 Have I made you proud? 506 00:30:50,500 --> 00:30:53,060 Please don't make this worse. 507 00:30:53,063 --> 00:30:54,144 What is this? 508 00:30:54,147 --> 00:30:56,990 This is nonsense, more tricks. This never even happened. 509 00:30:57,000 --> 00:30:58,123 MOBIUS: Not to you. 510 00:30:58,125 --> 00:31:00,081 Not yet. 511 00:31:00,083 --> 00:31:02,498 Look, the TVA doesn't just know your whole past, 512 00:31:02,500 --> 00:31:04,998 we know your whole life, how it's all meant to be. 513 00:31:05,000 --> 00:31:07,206 Think of it as comforting. 514 00:31:07,208 --> 00:31:08,373 This is absurd. 515 00:31:08,375 --> 00:31:10,167 And am I not your mother? 516 00:31:11,792 --> 00:31:12,875 [LOKI CHUCKLES SOFTLY] 517 00:31:14,219 --> 00:31:15,500 LOKI: You're not. 518 00:31:17,292 --> 00:31:18,292 FRIGGA: Hmm. 519 00:31:20,375 --> 00:31:25,081 Always so perceptive about everyone but yourself. 520 00:31:25,083 --> 00:31:27,373 MOBIUS: And then the Dark Elves attack the palace, 521 00:31:27,375 --> 00:31:29,748 and you think you send them to Thor. 522 00:31:29,750 --> 00:31:32,748 You might wanna take the stairs to the left. 523 00:31:32,750 --> 00:31:35,180 But instead, you send them... 524 00:31:35,183 --> 00:31:36,610 I'll never tell. 525 00:31:38,078 --> 00:31:39,167 [GROANS] 526 00:31:51,250 --> 00:31:52,415 [BREATH SHUDDERS] 527 00:31:52,417 --> 00:31:54,831 Where do you have her? Where is she? 528 00:31:54,833 --> 00:31:56,373 You lead them right to her. 529 00:31:56,375 --> 00:31:59,206 I don't believe you. You're lying. It's not true. 530 00:31:59,208 --> 00:32:01,123 It is true. 531 00:32:01,125 --> 00:32:02,915 That's the proper flow of time, 532 00:32:02,917 --> 00:32:07,373 and it happens again and again and again because it's supposed to, 533 00:32:07,375 --> 00:32:08,700 because it has to. 534 00:32:08,703 --> 00:32:11,290 - The TVA makes sure of it. - Where is she? 535 00:32:11,292 --> 00:32:14,821 Now why don't you tell me, do you enjoy hurting people? 536 00:32:14,824 --> 00:32:16,673 - I don't believe you. - Do you enjoy killing? 537 00:32:16,676 --> 00:32:19,227 - I'll kill you. - Like you did your mother? 538 00:32:19,230 --> 00:32:20,625 [GRUNTS] 539 00:32:22,042 --> 00:32:24,040 - [WARBLES] - [GRUNTS] 540 00:32:24,042 --> 00:32:26,165 [EXHALES] 541 00:32:26,167 --> 00:32:29,456 Sorry, the Time Twister just loops you, not the furniture. 542 00:32:29,458 --> 00:32:31,498 You weren't born to be king, Loki. 543 00:32:31,500 --> 00:32:34,915 You were born to cause pain and suffering and death. 544 00:32:34,917 --> 00:32:38,665 That's how it is, that's how it was, that's how it will be. 545 00:32:38,667 --> 00:32:43,167 All so that others can achieve their best versions of themselves. 546 00:32:49,667 --> 00:32:51,250 [CHITAURI SCREECHING] 547 00:33:00,633 --> 00:33:02,083 What is this place? 548 00:33:05,250 --> 00:33:06,458 Come on. 549 00:33:11,333 --> 00:33:12,750 [DOOR OPENS] 550 00:33:15,000 --> 00:33:16,665 HUNTER B-15: What are you doing? 551 00:33:16,667 --> 00:33:19,331 My job. Is it yours to interrupt? 552 00:33:19,333 --> 00:33:21,206 We have a situation. 553 00:33:21,208 --> 00:33:23,833 [SIGHS] There's always a situation. 554 00:33:26,458 --> 00:33:27,625 Don't go anywhere. 555 00:33:28,875 --> 00:33:31,167 It was just getting good. Spirited. 556 00:33:32,458 --> 00:33:34,042 [SIGHS] 557 00:33:38,250 --> 00:33:40,915 - Talking to that Variant is a mistake. - That's your position. 558 00:33:40,917 --> 00:33:42,026 He should be reset! 559 00:33:42,029 --> 00:33:44,601 You think everyone should be reset. I'm getting good stuff! 560 00:33:44,604 --> 00:33:46,167 We lost another unit. 561 00:33:50,792 --> 00:33:53,955 Okay, Loki, I think we can finish up tomorrow and just pick it... 562 00:34:06,549 --> 00:34:08,167 Mischievous scamp. 563 00:34:14,542 --> 00:34:16,125 [INDISTINCT CHATTER] 564 00:34:24,708 --> 00:34:26,415 Wish I could say I was surprised. 565 00:34:26,417 --> 00:34:29,206 - Yeah, I wish you hadn't interrupted us. - Me? It's my fault? 566 00:34:29,208 --> 00:34:30,956 Look, he can't have gotten very far. 567 00:34:30,958 --> 00:34:33,456 HUNTER B-15: Split up. Prune on sight. 568 00:34:33,458 --> 00:34:36,401 No, no pruning, no resetting. He can still help us! 569 00:34:39,333 --> 00:34:40,875 [INDISTINCT CHATTER] 570 00:34:45,169 --> 00:34:46,417 [WHISPERS] Hey. 571 00:34:46,420 --> 00:34:48,372 Hey. I know you. 572 00:34:48,375 --> 00:34:51,540 - You're that criminal with the blue box. - [SHUSHES] 573 00:34:51,542 --> 00:34:53,956 - Ow. - What's your name? 574 00:34:53,958 --> 00:34:56,123 Casey. 575 00:34:56,125 --> 00:34:58,665 Give me the Tesseract, or I'll gut you like a fish, Casey. 576 00:34:58,667 --> 00:35:00,206 - What's a fish? - [SHUSHES] 577 00:35:00,208 --> 00:35:01,290 [WHISPERS] What's a fish? 578 00:35:01,292 --> 00:35:02,915 How do you not know what a fish is? 579 00:35:02,917 --> 00:35:04,748 I've lived my entire life behind a desk. 580 00:35:04,750 --> 00:35:06,415 Well, what difference does it make? 581 00:35:06,417 --> 00:35:09,290 I wanna know exactly what I'm being threatened with before I comply. 582 00:35:09,292 --> 00:35:12,206 Death, Casey. Violent, painful death. 583 00:35:12,208 --> 00:35:15,208 Okay, okay. I comply, I comply. 584 00:35:16,833 --> 00:35:18,375 I comply. Jeez! 585 00:35:20,125 --> 00:35:23,415 Um... Oh. 586 00:35:23,417 --> 00:35:25,083 - CASEY: This it? - [SIGHS] 587 00:35:29,917 --> 00:35:30,917 LOKI: What? 588 00:35:32,167 --> 00:35:33,542 Infinity Stones? 589 00:35:35,721 --> 00:35:37,083 How... 590 00:35:38,666 --> 00:35:39,914 How do you have these? 591 00:35:39,917 --> 00:35:42,373 Oh, We actually get a lot of those. 592 00:35:42,375 --> 00:35:45,623 Yeah. Some of the guys use them as paperweights. 593 00:35:45,625 --> 00:35:46,708 Some of 'em. 594 00:35:59,083 --> 00:36:00,375 [GASPS SOFTLY] 595 00:36:27,833 --> 00:36:30,333 Is this the greatest power in the universe? 596 00:36:34,667 --> 00:36:35,875 [ELEVATOR DINGS] 597 00:36:42,125 --> 00:36:44,540 CASEY: Oh, you almost hit me! 598 00:36:44,542 --> 00:36:46,665 That's so messed up. 599 00:36:46,667 --> 00:36:48,885 HUNTER B-15: Split up. Check the lower concourse. 600 00:36:49,792 --> 00:36:51,229 CASEY: I do not forgive you. 601 00:36:52,917 --> 00:36:54,081 [GRUNTS] 602 00:36:54,083 --> 00:36:55,250 [SIGHS] 603 00:36:56,375 --> 00:36:58,375 [PANTING] 604 00:36:59,917 --> 00:37:00,917 [GRUNTS] 605 00:37:02,417 --> 00:37:03,667 [BREATHING HEAVILY] 606 00:37:36,417 --> 00:37:38,125 [BREATH TREMBLING] 607 00:37:47,677 --> 00:37:49,416 I love you, my sons. 608 00:37:52,041 --> 00:37:53,625 Remember this place. 609 00:37:55,375 --> 00:37:56,581 Home. 610 00:37:56,583 --> 00:37:57,833 [BREATHES DEEPLY] 611 00:38:13,833 --> 00:38:15,542 Loki, I thought the world of you. 612 00:38:17,684 --> 00:38:20,432 I thought we were gonna fight side by side forever. 613 00:38:20,435 --> 00:38:21,737 [RUMBLING] 614 00:38:25,708 --> 00:38:28,998 Maybe you're not so bad after all, brother. 615 00:38:29,000 --> 00:38:30,873 Maybe not. 616 00:38:30,875 --> 00:38:32,706 THOR: Thank you. 617 00:38:32,708 --> 00:38:34,831 If you were here, I might even give you a hug. 618 00:38:34,833 --> 00:38:35,915 [CHUCKLES] 619 00:38:35,917 --> 00:38:37,208 LOKI: I'm here. 620 00:38:38,250 --> 00:38:39,792 [RUMBLING] 621 00:38:49,000 --> 00:38:50,375 THANOS: Undying? 622 00:38:53,979 --> 00:38:56,833 You should choose your words more carefully. 623 00:38:57,875 --> 00:38:59,042 [LOKI CHOKING] 624 00:39:10,151 --> 00:39:11,542 LOKI: [STRAINING] You... 625 00:39:12,487 --> 00:39:13,917 will never be... 626 00:39:16,768 --> 00:39:18,000 a god. 627 00:39:21,792 --> 00:39:22,956 [BONES CRACK] 628 00:39:22,958 --> 00:39:24,206 [GASPS] 629 00:39:24,208 --> 00:39:26,250 [BREATHING HEAVILY] 630 00:39:37,250 --> 00:39:39,083 [WARBLING] 631 00:39:40,792 --> 00:39:42,458 [EXPLOSION] 632 00:39:53,042 --> 00:39:55,664 _ 633 00:39:55,667 --> 00:39:56,833 [SCOFFS] 634 00:39:59,125 --> 00:40:01,167 [LAUGHING] 635 00:40:09,338 --> 00:40:10,875 HUNTER B-15: What's so funny? 636 00:40:12,958 --> 00:40:14,291 [DOOR CLOSES] 637 00:40:14,294 --> 00:40:16,057 Glorious purpose. 638 00:40:27,292 --> 00:40:28,373 [BOTH GRUNTING] 639 00:40:28,375 --> 00:40:29,500 [GROANS] 640 00:40:36,208 --> 00:40:37,708 [BEEPS] 641 00:40:39,292 --> 00:40:41,665 [BEEPS] 642 00:40:41,667 --> 00:40:42,875 [GRUNTS] 643 00:40:44,229 --> 00:40:45,417 [PANTING] 644 00:40:55,708 --> 00:40:57,458 [WARBLES] 645 00:41:02,338 --> 00:41:03,542 Stop... 646 00:41:04,940 --> 00:41:06,125 It. 647 00:41:07,167 --> 00:41:08,221 Stop it! 648 00:41:09,804 --> 00:41:11,510 St... Stop it... 649 00:41:11,583 --> 00:41:12,998 It... Stop it... 650 00:41:13,000 --> 00:41:16,042 Stop... I... St... Sto... St... 651 00:41:24,875 --> 00:41:28,498 And this guy kept saying he was gonna turn me into a fish, 652 00:41:28,500 --> 00:41:29,623 whatever that is, 653 00:41:29,625 --> 00:41:31,915 and then they show up and just prune my cart, 654 00:41:31,917 --> 00:41:33,665 so there was nothing I could have done. 655 00:41:33,667 --> 00:41:35,619 [GASPS] 656 00:41:35,622 --> 00:41:37,290 Hey, there you are. 657 00:41:37,292 --> 00:41:40,583 You know, that Variant you had got away. 658 00:41:43,167 --> 00:41:44,292 [SIGHS] 659 00:41:49,613 --> 00:41:50,799 [SIGHS] 660 00:41:53,924 --> 00:41:55,148 [DOOR OPENS] 661 00:41:57,833 --> 00:41:58,956 [DOOR CLOSES] 662 00:41:58,958 --> 00:42:00,065 MOBIUS: Loki? 663 00:42:02,715 --> 00:42:04,090 Nowhere left to run. 664 00:42:07,708 --> 00:42:09,250 I can't go back, can I? 665 00:42:11,713 --> 00:42:13,167 Back to my timeline. 666 00:42:21,075 --> 00:42:24,315 I don't enjoy hurting people. 667 00:42:28,270 --> 00:42:29,852 I... [SIGHS] 668 00:42:29,855 --> 00:42:31,315 I don't enjoy it. 669 00:42:33,500 --> 00:42:37,331 I do it because I have to, 670 00:42:37,333 --> 00:42:39,081 because I've had to. 671 00:42:39,083 --> 00:42:41,081 Okay, explain that to me. 672 00:42:41,083 --> 00:42:43,458 Because it's part of the illusion. 673 00:42:46,042 --> 00:42:51,783 It's the cruel, elaborate trick conjured by the weak to inspire fear. 674 00:42:51,786 --> 00:42:53,705 A desperate play for control. 675 00:42:54,596 --> 00:42:56,229 You do know yourself. 676 00:42:58,625 --> 00:43:00,823 A villain. [SIGHS] 677 00:43:00,826 --> 00:43:02,463 That's not how I see it. 678 00:43:09,465 --> 00:43:11,047 You try to use that? 679 00:43:11,050 --> 00:43:12,510 Oh, several times. 680 00:43:14,125 --> 00:43:17,375 Even an Infinity Stone is useless here. 681 00:43:18,953 --> 00:43:20,368 [SCOFFS] 682 00:43:20,371 --> 00:43:23,285 The TVA is formidable. 683 00:43:23,288 --> 00:43:25,831 MOBIUS: That's been my experience. 684 00:43:25,833 --> 00:43:28,948 Listen, I can't offer you salvation, 685 00:43:28,951 --> 00:43:31,330 but maybe I can offer you something better. 686 00:43:34,042 --> 00:43:37,104 A fugitive Variant's been killing our Minutemen. 687 00:43:38,083 --> 00:43:41,790 And you need the God of Mischief to help you stop him? 688 00:43:41,792 --> 00:43:43,748 That's right. 689 00:43:43,750 --> 00:43:44,998 Why me? 690 00:43:45,000 --> 00:43:47,915 The Variant we're hunting is... 691 00:43:47,917 --> 00:43:48,917 you. 692 00:43:50,971 --> 00:43:52,333 I beg your pardon? 693 00:43:55,041 --> 00:44:02,112 _ 694 00:44:21,684 --> 00:44:24,099 MINUTEMAN: Time signature is early third millennium. 695 00:44:24,102 --> 00:44:25,494 Definitely anachronistic. 696 00:44:30,292 --> 00:44:32,026 [SNIFFS] 697 00:44:32,029 --> 00:44:33,573 Oil. 698 00:44:33,576 --> 00:44:35,782 I think some jackass found himself a time machine, 699 00:44:35,785 --> 00:44:37,432 came back here to get rich. 700 00:44:37,435 --> 00:44:39,933 Should we fan out and look for him, sir? 701 00:44:39,936 --> 00:44:43,017 Nah. It's not worth the paperwork. 702 00:44:43,020 --> 00:44:46,393 Just prune it. Let's bail. Set a charge. 703 00:44:46,396 --> 00:44:49,018 MINUTEMAN: Wait. Someone's out there. 704 00:44:52,180 --> 00:44:53,345 Check it out. 705 00:44:53,348 --> 00:44:54,916 [WEAPONS POWERING] 706 00:45:04,465 --> 00:45:06,172 HUNTER U-92: Get down! 707 00:45:06,175 --> 00:45:08,549 [MINUTEMEN SCREAMING] 708 00:45:16,625 --> 00:45:18,083 [GRUNTING] 709 00:45:19,917 --> 00:45:21,526 [HUNTER U-92 SCREAMING] 710 00:45:36,002 --> 00:45:42,370 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 711 00:50:15,833 --> 00:50:18,231 MISS MINUTES: Thanks for visiting the TVA. 712 00:50:18,234 --> 00:50:21,184 Don't hesitate to let us know how we're doing. 49612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.