All language subtitles for Kurt.és.Courtney.- Hungarian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,287 --> 00:00:06,280 KURT �S COURTNEY 2 00:00:10,247 --> 00:00:13,606 1994. �prilis 8-�n, reggel 8:48-kor 3 00:00:13,607 --> 00:00:16,126 megtal�lt�k Kurt Cobain test�t. 4 00:00:16,127 --> 00:00:20,686 Egy fejl�v�s v�gzett vele, �ngyilkoss�gnak nyilv�n�tott�k. 5 00:00:20,687 --> 00:00:24,726 A rend�rs�g szerint a holttest jobbj�n volt egy szivardoboz, 6 00:00:24,727 --> 00:00:30,727 drogos kell�kekkel: fecskend�kkel, kanalakkal �s kis szurokdarabokkal. 7 00:00:32,607 --> 00:00:36,326 L�tt�m valamit a f�ld�n, azt hittem, egy kirakatb�bu volt. 8 00:00:36,327 --> 00:00:38,206 Reggel �rkezett meg a villanyszerel� Kurt Cobain luxuslak�s�hoz, 9 00:00:38,207 --> 00:00:41,566 hogy biztons�gi l�mp�kat szereljen be. 10 00:00:41,567 --> 00:00:46,206 Borzalmas dologra bukkant a gar�zs f�l�tti kis szob�ban. 11 00:00:46,207 --> 00:00:52,077 A f�l�ben v�rt l�ttam, �s egy fegyvert az �l�ben. 12 00:00:52,287 --> 00:00:57,241 A 27 �ves nemzetk�zi szt�r, Kurt Cobain, a Nirvana frontembere, 13 00:00:57,242 --> 00:01:00,406 eldobta mag�t�l az �letet, amikor fejbel�tte mag�t. 14 00:01:00,407 --> 00:01:02,886 Tal�ltak mellette egy b�cs�levelet. 15 00:01:02,887 --> 00:01:07,646 A rend�rs�gi forr�sok szerint csal�dj�nak, bar�tainak �s rajong�inak �rta arr�l, 16 00:01:07,647 --> 00:01:13,647 hogy a "siker hull�m�n lovagol", �s "neh�zs�ggel tal�lkozik emiatt". 17 00:01:14,807 --> 00:01:18,046 Kurt Cobain ikon volt �s inspir�ci� milli�k sz�m�ra. 18 00:01:18,047 --> 00:01:23,126 Hal�l�nak h�re les�jt� volt, szinte meg�llt a forgalom sz�l�v�ros�ban, Seattle-ben. 19 00:01:23,127 --> 00:01:27,086 Ezrek gy�ltek �ssze tisztelegni el�tte, �s hogy vigasztalj�k egym�st. 20 00:01:27,087 --> 00:01:30,686 Vil�gszerte t�bben lem�solt�k az �ngyilkoss�g�t. 21 00:01:30,687 --> 00:01:36,366 A karrierje cs�cs�n halt meg, �s sokan nehezen hiszik el, hogy �ngyilkos lett. 22 00:01:36,367 --> 00:01:39,566 Az�ta t�bb �sszeesk�v�s-elm�let sz�letett meg. 23 00:01:39,567 --> 00:01:42,926 Kurt olyan volt, mint egy mesebeli h�s, egy teljes jog� isten, 24 00:01:42,927 --> 00:01:47,766 a punk-rockot n�pszer�v� tette, �s �ri�si sikere volt. 25 00:01:47,767 --> 00:01:52,726 Nemcsak a zen�je miatt szerett�k, hanem az�rt is, mert h� maradt a gy�kereihez. 26 00:01:52,727 --> 00:01:56,006 A k�vetkez�t nyilatkozta az �jonnan szerzett p�nz�r�l �s javair�l. 27 00:01:56,007 --> 00:01:59,966 Igen, nem lehet a boldogs�got meg - v�s�rolni. Egy darabig boldog�tott, 28 00:01:59,967 --> 00:02:05,405 de szerintem majdnem ugyanolyan boldog voltam... 29 00:02:05,487 --> 00:02:11,487 R�gen m�g j�rtam haszn�ltruha-boltokba, ahol kis kincsekre lehetett bukkanni, 30 00:02:12,887 --> 00:02:18,686 �s az t�bbet jelentett nekem, mert szinte zs�kbamacska volt, tudod... 31 00:02:18,687 --> 00:02:22,846 Nem tudod, hogy ki b�rod-e fizetni, vagy hogy pontosan mit is keresel, 32 00:02:22,847 --> 00:02:25,846 de amikor r�tal�lsz, jobban megbecs�l�d. 33 00:02:25,847 --> 00:02:31,206 Nem �gy, mintha lenne ezer doll�rod, �s �gy m�sz be felv�s�rolni a boltot. 34 00:02:31,207 --> 00:02:34,483 Nem olyan k�l�nleges. 35 00:02:38,407 --> 00:02:43,406 Kurt Cobain t�rt�nete egy zseni�lis m�v�sz - r�l sz�l, egy tragikus szerelmi t�rt�net. 36 00:02:43,407 --> 00:02:46,726 Egy olyan t�rt�net, amir�l nem akarj�k, hogy elmes�lj�k, 37 00:02:46,727 --> 00:02:49,446 �s igyekeztek kontroll�lni az �r�kat, 38 00:02:49,447 --> 00:02:52,846 sajt�sokat �s filmk�sz�t�ket, akik el pr�b�lt�k mes�lni. 39 00:02:52,847 --> 00:02:58,847 Ez a kontroll m�g ennek a filmnek a p�nz�gyeit is megnehez�tette. 40 00:03:00,687 --> 00:03:02,726 A Washington �llambeli Seattle-be utaztunk, 41 00:03:02,727 --> 00:03:06,046 hogy t�bbet tudjunk meg ott, ahol Kurt t�lt�tte utols� �veit. 42 00:03:06,047 --> 00:03:12,047 L�tsz�lag boldog h�zass�gban �lt Courtney Love-val �s fiatal l�nyukkal. 43 00:03:19,687 --> 00:03:21,846 Ebben az utc�ban lakik Kurt nagyn�nje, Mary. 44 00:03:21,847 --> 00:03:26,766 T�le kapta az els� git�rj�t, �s vele k�sz�tette az els� lemez�t. 45 00:03:26,767 --> 00:03:29,806 Az els� demokazett�t egy nagy mixert�bl�n k�sz�tette, 46 00:03:29,807 --> 00:03:33,406 volt egy nagy PV h�tcsatorn�s kever�pultom. 47 00:03:33,407 --> 00:03:37,966 V�g�l el is adtam neki, eladtam neki a r�gi PV kever�pultot, 48 00:03:37,967 --> 00:03:41,486 mert kellett neki az egy�tteshez, amihez akkor csatlakozott. 49 00:03:41,487 --> 00:03:45,246 H�...nem is tudom, hogy ez mikor volt! 50 00:03:45,247 --> 00:03:47,966 Milyen t�pus� zen�t kedvelt akkoriban? 51 00:03:47,967 --> 00:03:49,958 Punk... 52 00:03:50,087 --> 00:03:51,606 Amikor kin�tt a The Monkeys egy�ttesb�l? 53 00:03:51,607 --> 00:03:55,726 - Igen, akar ilyeneket hallani? - A The Monkeys felv�teleit? 54 00:03:55,727 --> 00:03:59,606 Igen...�s Beatles-dalokat is �nekelt. 55 00:03:59,847 --> 00:04:04,875 - Az szuper lenne! - Azt hiszem, ez lesz az. 56 00:04:06,000 --> 00:04:12,074 Rekl�mozza a term�k�t vagy m�rk�j�t itt, l�pjen vel�nk kapcsolatba www.SubtitleDB.org m�g ma 57 00:04:13,927 --> 00:04:19,927 - H�ny �ves volt ekkor? - �gy k�t�ves lehetett...valahogy �gy. 58 00:04:42,567 --> 00:04:46,337 Azt mondta, hogy: "Egyed�l is megy!" 59 00:04:54,367 --> 00:04:56,756 Hangos kissr�c volt. 60 00:04:57,767 --> 00:05:00,962 A figyelem k�z�ppontj�ban volt. 61 00:05:10,367 --> 00:05:12,358 Itt van. 62 00:05:18,407 --> 00:05:20,523 A korai Nirvana! 63 00:05:23,087 --> 00:05:29,087 Mary lej�tszott� az els� dem�it, amiket seg�tett neki felvenni tini kor�ban. 64 00:05:29,327 --> 00:05:33,766 15 �ves lehetett, amikor ezt felvett�k, �s egy b�r�nd�n dobolt, 65 00:05:33,767 --> 00:05:37,406 mert...megk�rdeztem t�le... mondtam neki, 66 00:05:37,407 --> 00:05:41,926 hogy Kurt, nyugodtan haszn�ld a sz�m�t�g�pes dobot, ami itt van lent. 67 00:05:41,927 --> 00:05:47,446 Azt mondta, nem akar g�pet haszn�lni, hanem maradjon tiszta a zen�je. 68 00:05:47,447 --> 00:05:53,447 Nem engedett...nem fogadta el az aj�nlatomat. 69 00:05:54,527 --> 00:05:57,126 Ezzel a g�ppel vette fel? 70 00:05:57,127 --> 00:05:59,197 - Igen. - �rtem. 71 00:05:59,687 --> 00:06:01,723 Hallgassunk bele! 72 00:06:02,767 --> 00:06:06,126 - Tekerjem vissza? - Nem, j�tsza csak le. 73 00:06:06,127 --> 00:06:08,417 - J�tszam le? - Igen. 74 00:06:12,487 --> 00:06:17,046 Courtney Love perrel fenyegetett meg, ez�rt kiv�gtam a dalt, 75 00:06:17,047 --> 00:06:23,047 helyette itt egy dal Kurt legjobb bar�tj�t�l, Dylant�l �s Earth nev� egy�ttes�t�l. 76 00:06:23,127 --> 00:06:28,526 Aberdeen-be utaztunk, ahol Kurt 1967. febru�r 20-�n megsz�letett. 77 00:06:28,527 --> 00:06:33,446 Egy kis parasztfalu, Fels�-Washingtonban, ami m�ra nagyon lepusztult. 78 00:06:33,447 --> 00:06:38,217 A punk-rock a szabads�got jelentette Kurtnek. 79 00:07:20,447 --> 00:07:22,926 Kurt ebben a h�zban lakott sz�leivel �s h�g�val, 80 00:07:22,927 --> 00:07:28,927 de az �lete megv�ltozott nyolc�ves kor�ban, amikor a sz�lei elv�ltak. 81 00:07:30,807 --> 00:07:33,126 Kurt gyerekkora t�volr�l sem volt f�ny�z�. 82 00:07:33,127 --> 00:07:36,926 Ell�togattunk Kurt r�gi igazgat�j�hoz, akivel egy�tt is lakott egy ideig. 83 00:07:36,927 --> 00:07:40,286 Besz�ljenek! Kik maguk, mit csin�lnak... 84 00:07:40,287 --> 00:07:42,446 Avassanak be, mert nem tudom. 85 00:07:42,447 --> 00:07:44,438 A BBC-t�l j�tt�nk, 86 00:07:44,567 --> 00:07:49,246 �s ugyanazt a filmet k�sz�tj�k, amit mindenki, aki Aberdeen-be j�n. 87 00:07:49,247 --> 00:07:54,846 - Kurt Cobainr�l k�sz�t�nk filmet. - Kir�gt�k otthonr�l. 88 00:07:54,847 --> 00:07:59,926 Egyik este hazaj�tt a k�t id�sebb fiam vele egy�tt, 89 00:07:59,927 --> 00:08:02,362 azzal a k�r�ssel, hogy: 90 00:08:03,327 --> 00:08:09,327 "Apa, Kurt-�t kir�gt�k otthonr�l, �s valahol aludnia kell ma este. 91 00:08:10,527 --> 00:08:14,366 Lehet-e arr�l sz�, hogy az �jszak�t a kanap�n t�ltse?". 92 00:08:14,367 --> 00:08:18,166 �s a v�laszunk az volt, hogy: "Persze!" 93 00:08:18,167 --> 00:08:22,957 Mi m�r t�bb gyereknek is adtunk sz�ll�st. 94 00:08:24,407 --> 00:08:27,926 Az els� �jszak�t ott t�lt�tte, �s akkor... 95 00:08:27,927 --> 00:08:33,927 az els� reggel felkelt �s megk�rdezte, hogy milyen h�zimunk�ban seg�thet, 96 00:08:34,207 --> 00:08:38,406 hogy mivel tudna kiszolg�lni minket, hogy megtal�lja n�lunk a hely�t. 97 00:08:38,407 --> 00:08:42,846 Megk�rte, hogy hadd maradjon a m�sodik �jszak�ra, 98 00:08:42,847 --> 00:08:48,006 azt�n a m�sodik �jszak�b�l lett egy h�t, amib�l egy h�nap lett. 99 00:08:48,007 --> 00:08:52,478 A h�l�zs�kj�t a kanap� m�g�tt t�rolta. 100 00:08:54,207 --> 00:09:00,203 Bevett�k a csal�di h�zimunka beoszt�si list�j�ba. 101 00:09:00,327 --> 00:09:04,326 Amikor r�ker�lt a sor, akkor mosogatott, porsz�v�zott. 102 00:09:04,327 --> 00:09:07,427 Besz�lt valamikor a sz�leivel? 103 00:09:10,527 --> 00:09:16,527 Szerintem sem az anyj�val, sem a mostohaapj�val nem besz�ltem, 104 00:09:16,927 --> 00:09:19,126 eg�sz v�gig, am�g n�lunk volt. - T�nyleg? 105 00:09:19,127 --> 00:09:22,446 - Nem l�ptek vel�nk kapcsolatba. - Akkor nem is l�togatt�k? 106 00:09:22,447 --> 00:09:24,926 Szerintem egyszer sem besz�lt�nk vel�k, nem. 107 00:09:24,927 --> 00:09:28,317 Eg�sz �vben nem j�ttek el hozz�? 108 00:09:32,207 --> 00:09:35,806 M�skor Kurt a h�d alatt lakott, az utc�ja v�g�ben. 109 00:09:35,807 --> 00:09:41,807 A h�d, ami el�tt tiszteleg a "Something in the Way" c�m� dal�ban. 110 00:09:55,367 --> 00:09:58,757 HALOTT VAGY, DE NEM FELEJT�NK EL 111 00:09:58,767 --> 00:10:00,962 HI�NYZOL NEK�NK, KURT 112 00:10:01,087 --> 00:10:04,526 Azt mes�lte az egyik helyb�li, hogy amikor az MTV itt forgatott, 113 00:10:04,527 --> 00:10:10,527 �tfestett�k, illetve eltakar�tott�k az �sszes injekci�st�t is. 114 00:10:10,967 --> 00:10:16,606 Itt l�that� Kurt a '87-es kar�csonyi partin, �s ott van Mary n�nik�je is. 115 00:10:16,607 --> 00:10:22,427 Kurt m�r ekkor dolgozott a "Bleach" c�m� lemez sz�main. 116 00:10:31,007 --> 00:10:37,007 A l�ny Kurt-tel Tracy Miranda, az egyetlen �s igazi szerelme, m�g miel�tt h�res lett. 117 00:10:39,527 --> 00:10:41,438 Ez itt a nappali. 118 00:10:41,567 --> 00:10:45,806 Megl�togattuk Tracy-t, aki �gy h�rom �vig �lt egy�tt Kurt-tel. 119 00:10:45,807 --> 00:10:48,086 Kurt tehets�ges m�v�sz volt. 120 00:10:48,087 --> 00:10:53,566 Tracy-nek aj�nd�kozta ezeket a bab�kat, amiket gipszb�l k�sz�tett. 121 00:10:53,567 --> 00:10:56,686 Ezt az �nportr�t is Tracy-nek aj�nd�kozta. 122 00:10:56,687 --> 00:10:59,360 Nagyon v�kony a csontv�z. 123 00:11:00,727 --> 00:11:03,326 Ez visszaadja, amit saj�t mag�r�l �rzett? 124 00:11:03,327 --> 00:11:06,686 Szerintem �gy l�tta a saj�t test�t. 125 00:11:06,687 --> 00:11:12,326 - Mi�rt, hogy l�tta saj�t mag�t? - Hogy t�l v�kony volt. 126 00:11:12,327 --> 00:11:16,766 - T�l v�kony volt? - Pr�b�lt h�zni �s edzeni egy kicsit, 127 00:11:16,767 --> 00:11:22,612 de nem siker�lt neki, maradt �gy �tven�t kil�. 128 00:11:22,647 --> 00:11:27,686 - Igen? �s ez�rt piszk�lt�k? - A gimiben piszk�lt�k miatta. 129 00:11:27,687 --> 00:11:30,446 Azzal piszk�lt�k, hogy biztos meleg, mert n�ies volt. 130 00:11:30,447 --> 00:11:33,966 - Ez�rt hordott annyi r�teg ruh�t? - Szerintem igen. 131 00:11:33,967 --> 00:11:37,326 Nem lehet ennyi r�teg ruh�t felvenni, �s m�g k�nyelmesen is �rezni magad. 132 00:11:37,327 --> 00:11:40,637 Nagyobbnak t�nt �gy. 133 00:11:41,007 --> 00:11:43,646 H�ny r�teg ruh�ban j�rt? 134 00:11:44,047 --> 00:11:49,966 N�ha felvett k�t j�gerals�t, �s r�juk egy szakadt farmert. 135 00:11:49,967 --> 00:11:54,406 Egy p�r p�l�t, egy pul�vert, egy flanellinget, meg egy kab�tot. 136 00:11:54,407 --> 00:11:56,477 - Igaz�n? - Igen. 137 00:11:57,167 --> 00:12:01,006 - Van m�g festm�nye? - Igen, a h�l�szob�ban. 138 00:12:01,007 --> 00:12:03,437 - Megmutatja? - Persze. 139 00:12:03,567 --> 00:12:05,603 - Erre. - Rendben. 140 00:12:05,727 --> 00:12:07,763 A h�l�szob�m. 141 00:12:08,447 --> 00:12:10,438 Ott van Elvis. 142 00:12:11,607 --> 00:12:16,406 - Kedvelte Elvist? - Nem tudom, hogy �t kedvelte-e, 143 00:12:16,407 --> 00:12:21,082 vagy csak a m�tosz�t �s Graceland szellem�t. 144 00:12:22,807 --> 00:12:25,717 L�ssuk csak...erre j�jjenek! 145 00:12:28,607 --> 00:12:31,662 Ezt a festm�nyt � k�sz�tette. 146 00:12:33,367 --> 00:12:36,916 - Mi ez? - Szerintem egy magzat. 147 00:12:37,087 --> 00:12:40,443 - Vagy embri�. - Embri�. 148 00:12:44,527 --> 00:12:49,203 �...sokat foglalkozott magzatokkal? 149 00:12:49,287 --> 00:12:53,247 Nem vettem �szre, csak a m�v�szet�ben. 150 00:12:54,247 --> 00:12:56,442 Azonk�v�l nem igaz�n. 151 00:12:56,647 --> 00:13:02,119 Nem foglalkozott sokat a sz�let�s folyamat�val? 152 00:13:02,527 --> 00:13:05,766 Szerintem...nem is tudom, undorodott az eg�szt�l, 153 00:13:05,767 --> 00:13:09,966 �s � foglalkozott mindennel, ami undor�t� volt. 154 00:13:09,967 --> 00:13:15,206 - Undor�t�nak tal�lta a sz�l�st? - A v�rt, v�lad�kot �s a sz�veteket. 155 00:13:15,207 --> 00:13:19,606 Nem igaz�n tetszett neki. K�sz�tett egy koll�zst, 156 00:13:19,607 --> 00:13:25,607 nincs meg nekem, de fert�z�tt vagin�k - b�l �s h�scafatos k�pekb�l �llt �ssze. 157 00:13:26,687 --> 00:13:30,123 T�nyleg? Fert�z�tt vagin�k? 158 00:13:30,207 --> 00:13:33,686 Igen, a k�peket akkor szedte �ssze, mi - kor egy orvosn�l dolgozott takar�t�k�nt. 159 00:13:33,687 --> 00:13:39,687 - Milyen volt Kurt-tel egy�tt �lni? - J� volt, remek humora volt. 160 00:13:39,727 --> 00:13:44,086 Arr�l vit�ztunk, hogy sosem takar�tott, meg ilyenek, 161 00:13:44,087 --> 00:13:50,087 de j� volt a humor�rz�ke, �s viccel�d�tt. F�zni is szeretett. 162 00:13:50,407 --> 00:13:53,846 - Olyan volt sz�m�ra, mint az anyja? - Val�sz�n�leg igen. 163 00:13:53,847 --> 00:13:59,847 - Nem tudatosan, de igen. - Maga szerint any�t keresett? 164 00:14:02,127 --> 00:14:05,802 Igen, egy kicsit, ez kimaradt neki. 165 00:14:06,087 --> 00:14:10,406 Amikor elkezdt�nk j�rni, akkor tal�lkozott �jra az anyj�val. 166 00:14:10,407 --> 00:14:13,526 El�g sok �ven kereszt�l nem voltak j�ban. 167 00:14:13,527 --> 00:14:17,246 Igaz az, hogy azt mondta egyszer: "El kell menned dolgozni!"? 168 00:14:17,247 --> 00:14:20,966 � pedig azt felelte, hogy: "Bek�lt�z�m a kocsimba.". 169 00:14:20,967 --> 00:14:26,326 Igen, de �n v�g�l azt mondtam, hogy: "Ne lakj a kocsidba, maradj itt!". 170 00:14:26,327 --> 00:14:30,957 J� volt, hogy mindig dalokat �rt �s zen�lt. 171 00:14:32,207 --> 00:14:36,882 Akkor maga lett volna a Nirvana v�d�szentje? 172 00:14:37,407 --> 00:14:42,886 Tal�n, mondjuk �gy...de �n nem mondan�m...tal�n csak Kurt-nek. 173 00:14:42,887 --> 00:14:47,563 Seg�tettem, hogy gyorsabban sikeres legyen, 174 00:14:47,687 --> 00:14:52,686 k�l�nben dolgoznia kellett volna �s eltartania �nmag�t. 175 00:14:52,687 --> 00:14:55,726 Igaz az, hogy az "About a Girl" c�m� sz�mot �nr�l �rta, 176 00:14:55,727 --> 00:15:01,406 azzal a mondattal, hogy "ingyen nem t�lthetek veled minden �jszak�t"? 177 00:15:01,407 --> 00:15:03,606 Sosem mondta a szemembe, hogy ez a sz�m r�lam sz�l, 178 00:15:03,607 --> 00:15:09,126 de Michael Azerat azt mondta, hogy Kurt eml�tette, hogy r�lam sz�l. 179 00:15:09,127 --> 00:15:12,277 Egy gy�ny�r� dal, �n szeretem. 180 00:15:13,807 --> 00:15:16,046 Be akartam v�gni az "About a Girl" c�m� sz�mot, 181 00:15:16,047 --> 00:15:18,326 am�g bemutatom ezeket a f�nyk�peket, amiket Tracy k�sz�tett Kurt-r�l, 182 00:15:18,327 --> 00:15:21,366 de a sz�mokat szigor�an �rzik. 183 00:15:21,367 --> 00:15:24,886 Azt mondta a lemezkiad�, hogy Courtney-n�l vannak a jogok, 184 00:15:24,887 --> 00:15:30,887 �s ha nem tetszik neki a film, lehetet - len lenne megv�s�rolni a dal jogait. 185 00:15:45,607 --> 00:15:50,486 Itt �ll Kurt a h�z el�tt, amiben Tracy-vel lakott az Olympia negyedben. 186 00:15:50,487 --> 00:15:53,686 Azt besz�lik, szeretett belel�ni a l�gpusk�j�val 187 00:15:53,687 --> 00:15:58,646 a szemben �ll� Washington �llami lott�z� �p�let�be. 188 00:15:58,647 --> 00:15:59,716 Hello! 189 00:16:02,687 --> 00:16:06,806 Eln�z�st, filmet k�sz�tek Kurt Cobainr�l, 190 00:16:06,807 --> 00:16:11,646 �s azt hallottam, erre az �p�letre l�v�ld�z�tt. 191 00:16:11,647 --> 00:16:17,526 Sajn�lom, uram, de ide nem j�het be, h�vnom kell a biztons�giakat! 192 00:16:17,527 --> 00:16:21,446 Van r� enged�lye, hogy az �p�letben filmezzen? 193 00:16:21,447 --> 00:16:25,552 Nincs, de csak egy r�vid k�rd�sem volt. 194 00:16:28,007 --> 00:16:29,446 - J�zusom... - Kikapcsoln� a g�pet, k�rem? 195 00:16:29,447 --> 00:16:32,405 - Elmegy�nk. - Kapcsolja ki! 196 00:16:33,967 --> 00:16:35,646 - Rendben, elmegy�nk. - Maradjon ott! 197 00:16:35,647 --> 00:16:38,766 - Menj�nk...most elmegy�nk. - Csak egy pillanat. 198 00:16:38,767 --> 00:16:40,926 De a siker megv�ltoztatott mindent... 199 00:16:40,927 --> 00:16:44,606 Kurt panaszkodott, hogy BMW-s �jgazdagok hallgatj�k a dalait. 200 00:16:44,607 --> 00:16:49,486 Nem volt m�r mag�n�lete. � Alice Wheeler, Kurt bar�tja volt. 201 00:16:49,487 --> 00:16:53,366 Miut�n h�res lett, neh�z volt vele egy�tt l�gni. 202 00:16:53,367 --> 00:16:58,206 - Mi�rt? - Mert t�bb� nem lehetett odamenni hozz�, csak �gy r�k�sz�nni. 203 00:16:58,207 --> 00:17:00,406 - Amilyen r�gen volt. - Mert? 204 00:17:00,407 --> 00:17:05,606 Mert k�rbe volt v�ve test�r�kkel, �s rajong�k voltak az �tban. 205 00:17:05,607 --> 00:17:10,486 Voltak k�r�l�tte olyan emberek, akik - akkor is ha v�gre tudtam vele l�gni -, 206 00:17:10,487 --> 00:17:14,646 ha h�tat ford�tott, akkor megpr�b�ltak elterelni onnan, ez velem is megt�rt�nt. 207 00:17:14,647 --> 00:17:19,206 Ki akartak onnan r�gni, de � megfordult �s azt mondta: "Ne!". 208 00:17:19,207 --> 00:17:25,126 Ne r�gd ki, � a bar�tom, de ahogy elment a v�c�re, m�gis kir�gtak. 209 00:17:25,127 --> 00:17:28,132 Mi�rt szigetelt�k el ennyire? 210 00:17:29,287 --> 00:17:32,247 Szerintem ezt teszi a siker, 211 00:17:32,327 --> 00:17:36,479 de mi nem tudtuk, hogy err�l van sz�. 212 00:17:36,607 --> 00:17:42,607 Gyerekk�nt azt gondolod, hogy nem lenne szuper, ha h�res rockszt�r lenn�l? 213 00:17:44,127 --> 00:17:49,565 De a val�s�g el�g f�lelmetes. 214 00:17:49,647 --> 00:17:53,752 Akkor pl�ne, ha te olyan gyerek vagy... 215 00:17:54,447 --> 00:17:58,486 aki ahhoz van szokva, hogy a t�bbiek folyton cikizik. 216 00:17:58,487 --> 00:18:03,006 Majdnem ugyanaz az �rz�s: az�rt kerget - nek a gimiben, mert �ssze akarnak verni, 217 00:18:03,007 --> 00:18:05,886 vagy a rajong�k kergetnek az autogramod�rt. 218 00:18:05,887 --> 00:18:09,707 �s ezzel nem tudott j�l egy�tt �lni? 219 00:18:09,767 --> 00:18:11,598 Sz�gyellte... 220 00:18:11,687 --> 00:18:16,837 �gy l�ttam �n a szem�lyes tapasztalataim alapj�n. 221 00:18:18,167 --> 00:18:21,366 - Sz�gyellte a sikert? - A sikert, �s az �sszes velej�r�j�t. 222 00:18:21,367 --> 00:18:26,487 �ltem egy limuzinban vele, �s j�t besz�lgett�nk. 223 00:18:26,567 --> 00:18:32,567 Azt mondta, hogy �ltal�ban kisbusszal megy�nk, erre direkt felh�vta a figyelmem. 224 00:18:32,807 --> 00:18:38,807 �n azt mondtam, sosem �ltem m�g limuzinban, �s nekem ez �lvezetes. 225 00:18:40,327 --> 00:18:43,606 Alice Wheeler k�sz�tette ezeket a k�peket Kurt-r�l �s Courtney-r�l. 226 00:18:43,607 --> 00:18:49,606 Mikor Kurt elvette Courtney-t 1992-ben, m�r s�lyos heroinf�gg� volt. 227 00:18:49,607 --> 00:18:52,006 Azt mondta, seg�t a hasf�j�s ellen, 228 00:18:52,007 --> 00:18:58,007 ami napokra kik�sz�tette, �s amit a stresszes �lete okozott. 229 00:18:58,487 --> 00:19:03,206 Courtney Love egyszer azt mondta, hogy vegyi kapcsolatuk volt a drogokon kereszt�l, 230 00:19:03,207 --> 00:19:07,006 olyanok voltak, mint az elemsav �s az Evian v�z. 231 00:19:07,007 --> 00:19:11,126 Courtney m�r �vek �ta a zeneiparban volt, amikor tal�lkozott Kurt-tel. 232 00:19:11,127 --> 00:19:17,127 Nemr�g hozta l�tre a Hole-t, az els� nagy sikert a "Live Through This" album hozta. 233 00:19:17,167 --> 00:19:21,366 Azon a h�ten jelent meg, amikor Kurt meghalt. 234 00:19:21,367 --> 00:19:27,367 Kurt nagyon komolyan vette a kapcsolatot, �s ezt mondta a gyerekv�llal�sr�l: 235 00:19:27,767 --> 00:19:33,767 Teljes m�rt�kben...nem tudn�m elmondani, mi v�ltoztatott meg ilyen gyorsan, 236 00:19:38,527 --> 00:19:44,527 p�r �vvel ezel�tt pesszimist�bb �s m�rgesebb voltam, 237 00:19:47,007 --> 00:19:53,007 de ehhez k�ze volt annak, hogy nem volt p�rom, stabil kapcsolatom. 238 00:19:56,607 --> 00:20:01,762 Ez nagyon zavart, de ezt akkor nem vallottam be. 239 00:20:01,967 --> 00:20:06,686 Most, hogy ez megvan, a vil�g jobb helynek t�nik, 240 00:20:06,687 --> 00:20:11,206 valami�rt ez t�nyleg megv�ltoztatja a gondolkod�sm�dodat. 241 00:20:11,207 --> 00:20:15,326 N�gy �vvel ezel�tt m�g a szok�sos dum�t nyomtam, 242 00:20:15,327 --> 00:20:18,726 hogy mer valaki gyereket sz�lni ebbe a vil�gba, 243 00:20:18,727 --> 00:20:24,727 ez egy borzalmas hely, b�rmelyik pillanatban felrobbanhat a F�ld, meg ilyesmiket. 244 00:20:25,727 --> 00:20:29,927 De ha szerelmes leszel, minden m�s lesz. 245 00:20:34,927 --> 00:20:37,206 Besz�lni akartam Courtney-vel, 246 00:20:37,207 --> 00:20:43,207 de ekkor m�g fogalmam sem volt, mennyi id� lesz, m�g v�g�l tal�lkozhatom vele. 247 00:20:43,447 --> 00:20:47,446 Nagyon meglepett, hogy mennyire ut�lj�k Courtney-t. 248 00:20:47,447 --> 00:20:53,166 M�g a saj�t apja, Hank Harrison is, aki ebben a lak�parkban �l Sacrament�ban, 249 00:20:53,167 --> 00:20:59,167 nyilv�nosan kritiz�lta Courtney-t, hogy felel�s Kurt hal�l��rt. 250 00:20:59,527 --> 00:21:03,606 Hank Harrison egy r�vid ideig a Grateful Dead menedzsere volt. 251 00:21:03,607 --> 00:21:09,607 K�t k�nyvet �rt Kurtr�l: "Kurt Cobain - Beyond Nirvana" �s "Who Killed Kurt Cobain". 252 00:21:12,927 --> 00:21:15,847 Itt kell, hogy legyen. 253 00:21:15,882 --> 00:21:17,838 Itt is van. 254 00:21:21,607 --> 00:21:24,126 - Hello, hogy van? - Nick? 255 00:21:24,127 --> 00:21:26,286 - Igen. - Hank Harrison vagyok, �rvendek, Nick. 256 00:21:26,287 --> 00:21:29,086 - �n is. - M�ris felv�tel van? 257 00:21:29,087 --> 00:21:34,639 Igen. Mikor besz�lt utolj�ra Courtney-vel? 258 00:21:34,927 --> 00:21:39,086 Az anyj�val besz�lt m�lt h�ten, �s azt mondta, f�rjhez megy. 259 00:21:39,087 --> 00:21:44,326 - Viccel? - Nem, de szerintem nem teszi meg, csak a m�di�ban akar szerepelni. 260 00:21:44,327 --> 00:21:48,427 - Bej�nnek? - Igen...kihez menne hozz�? 261 00:21:48,727 --> 00:21:50,637 Edward Norton-hoz. 262 00:21:51,047 --> 00:21:57,047 Ezt a k�nyvet az�rt mutatom meg, hogy l�ssa: t�nyleg k�sz van. 263 00:21:57,607 --> 00:22:00,646 - Mi van az elej�n? - Kurt Cobain - Beyond Nirvana. 264 00:22:00,647 --> 00:22:06,647 - Igen. - Lehet, hogy nem l�tszik a napt�l, �rny�kba teszem egy kicsit. 265 00:22:06,887 --> 00:22:12,887 - Mit gondol r�la? - Kurt-r�l? Szerintem nem lett �ngyilkos, hanem valaki meg�lte. 266 00:22:14,207 --> 00:22:18,286 Sokan gondolj�k...�n sosem mondtam azt, hogy Courtney tette, ezt nem tudhatom. 267 00:22:18,287 --> 00:22:22,566 Azt gondolja, hogy tal�n r�szese volt a hal�l�nak vagy gyilkoss�g�nak? 268 00:22:22,567 --> 00:22:25,406 Nem tudn�m megmondani. Fogalmam sincs. 269 00:22:25,407 --> 00:22:30,959 Azt nem mondtam, hogy tudom, ki tette, csak azt, 270 00:22:31,087 --> 00:22:34,366 hogy annyi bizony�t�k mutat arra, hogy meggyilkolt�k. 271 00:22:34,367 --> 00:22:40,367 �n azt olvastam a "Who Killed Kurt Cobain" c�m� k�nyv�ben, hogy el akarta hagyni. 272 00:22:45,047 --> 00:22:48,806 Igen, el akart t�le v�lni, ez bizony�tott t�ny. 273 00:22:48,807 --> 00:22:52,966 - �s a v�grendelet. - Igen, azt is meg akarta v�ltoztatni, igen. 274 00:22:52,967 --> 00:22:58,606 Ez csak az egyik a rengeteg bizony�t�k k�z�l, amiket felsorol a k�nyv. 275 00:22:58,607 --> 00:23:04,607 Engem nagyon �rdekelt egy r�sze ennek a k�nyvnek, a "Who Killed Kurt Cobain"- nek. 276 00:23:04,767 --> 00:23:09,606 Azt akartam, hogy olvassa fel... van itt valahol egy vers. 277 00:23:09,607 --> 00:23:11,726 - Igen, ez az. - "J�v�beli nap" a c�me. 278 00:23:11,727 --> 00:23:13,766 - Felolvasn�? - Courtney k�z�r�sa... 279 00:23:13,767 --> 00:23:16,966 Az�rt �gy jelent meg, hogy ne azt higgy�k az emberek, �n tal�ltam ki. 280 00:23:16,967 --> 00:23:22,967 Ez egy vers volt, amit Courtney 1980-ban �rt, amikor �rorsz�gban �lt�nk, ketten. 281 00:23:25,167 --> 00:23:31,167 T�bbsz�r mondja, hogy csak 3-4 napig volt ott, de az ink�bb volt 4 �s f�l h�nap. 282 00:23:31,807 --> 00:23:37,646 Rengeteg vers�t kidobta, �s �n szedtem �ssze a kuk�b�l vagy a kandall�b�l. 283 00:23:37,647 --> 00:23:40,046 Akkor �rta ezt a "J�v�beli nap" c�m� verset is. 284 00:23:40,047 --> 00:23:45,086 "Szeretlek �r�kk�, a feles�ged leszek, egy�tt lesz�nk �let�nk v�g�ig. 285 00:23:45,087 --> 00:23:50,166 V�gre elsz�lltak r�lam a legyek, �s l�tok egy j�v�beli napot, 286 00:23:50,167 --> 00:23:54,286 egy j�v�beli napot a horizonton t�l, ott a nyelved hegy�n." 287 00:23:54,287 --> 00:23:56,806 Ami szerintem az LSD-re utal. 288 00:23:56,807 --> 00:24:02,807 "Mindenkit elpuszt�tok, minden rosszul dug�t meg�l�k, mert egy j�v�beli napot l�tok." 289 00:24:05,247 --> 00:24:10,766 �vekkel ezel�tt nem �rtettem, de elolvastam megint, miut�n meghalt Kurt, 290 00:24:10,767 --> 00:24:16,767 �s ha nem lenne ennyire hihetetlen�l elsz�nt, 291 00:24:17,607 --> 00:24:22,486 hogy semmi sem �llhat az �tj�ban, senki sem szidhatja meg... 292 00:24:22,487 --> 00:24:28,086 �gy �rezte, ilyen elsz�nts�g kell, hogy sikeres legyen 293 00:24:28,087 --> 00:24:34,087 a rockvil�gban vagy a filmiparban. 294 00:24:34,807 --> 00:24:40,807 Ha egy�tt vessz�k ezt sok m�s dologgal, kirajzol�dik egy elmebeteg gondolkod�sm�d, 295 00:24:45,847 --> 00:24:51,847 ami besz�nezi azt a k�nyszer�t, hogy minden�ron sikeres legyen. 296 00:24:54,047 --> 00:24:58,406 - A c�l szentes�ti az eszk�zt. - Nem esik t�l- z�sokba, mikor k�rbe�rja az er�szakoss�g�t? 297 00:24:58,407 --> 00:25:02,086 Nem, egy�ltal�n nem, m�g finoman is fogalmazok. 298 00:25:02,087 --> 00:25:06,006 Courtney-nek az a h�re, hogy hihetetlen�l er�szakos, 299 00:25:06,007 --> 00:25:12,007 sok �ven �t. Miut�n mi m�r nem tal�lkoztunk, 5-6 �vesen vett�k el t�lem, 300 00:25:13,847 --> 00:25:19,847 ez�rt nem tudom, mi t�rt�nt pontosan, de h�rhedten er�szakos. 301 00:25:20,687 --> 00:25:25,886 T�bb levelet �rt nekem, ahol elmes�lte, hogy a suliban megk�selt egy m�sik gyereket. 302 00:25:25,887 --> 00:25:29,766 A jav�t�int�zetben is volt, err�l van dokument�ci�, ahol sokat verekedett. 303 00:25:29,767 --> 00:25:33,046 �sszeveszett m�s rockszt�rokkal, ki�t�tte Kate Hannah-t. 304 00:25:33,047 --> 00:25:39,047 Ted Doyle bar�tn�j�vel is verekedett, a sz�nfalak m�g�tt f�rfiakkal �s n�kkel. 305 00:25:41,167 --> 00:25:46,326 Van, ami nem olyan s�lyos, de amikor terhesen �rorsz�gban volt, 306 00:25:46,327 --> 00:25:52,046 egy ismer�s�m mondta, hogy a Grafton utc�ban verekedett a Bulies �tterem el�tt. 307 00:25:52,047 --> 00:25:57,486 Courtney-nek van egy pap�rokkal bizony�t- hat�, er�szakos kit�r�sekkel teli �lete. 308 00:25:57,487 --> 00:26:02,286 Apak�nt Hank nem mutatott semmilyen egy�tt�rz�st Courney �let�ben. 309 00:26:02,287 --> 00:26:06,566 Coutney Love Michelle Harrison 1965. j�lius 9-�n sz�letett. 310 00:26:06,567 --> 00:26:12,567 Ahogy Kurt, �t�ves kor�t�l hol csal�ddal, hol bar�tokkal, hol nevel�sz�l�kkel lakott. 311 00:26:12,767 --> 00:26:17,566 Egy ideig �j-Z�landon �lt, egy hippik�z�ss�gben Kaliforni�ban, 312 00:26:17,567 --> 00:26:20,764 �s egy �rvah�zban Montan�ban. 313 00:26:20,887 --> 00:26:26,887 V�g�l egy jav�t�int�zetbe ker�lt, ahol azt �rta, hogy "az eg�sz �letem ide vezetett". 314 00:26:28,487 --> 00:26:34,406 Ezut�n beker�lt a rock n' roll �s a drogok f�ny�z� vil�g�ba. 315 00:26:34,407 --> 00:26:39,126 Besz�ltem Courtney kiad�j�val, menedzser� - vel �s �gyv�deivel, hogy kapjak egy interj�t. 316 00:26:39,127 --> 00:26:41,721 De nem j�rtam sikerrel. 317 00:26:41,847 --> 00:26:47,847 Az �j imidzse hihetetlen, de nem szeret a m�ltj�r�l mes�lni, amit el�rult. 318 00:26:49,127 --> 00:26:55,077 Volt�l sztript�zt�ncos, heroinnal l�tted magad... 319 00:26:55,207 --> 00:26:57,526 Hova akarsz ezzel kilyukadni? Ezt nem teheted. 320 00:26:57,527 --> 00:27:01,846 Kis�t�lok innen. Komolyan. Nem csi - n�lom v�gig ezt a Today Show ad�s�ban. 321 00:27:01,847 --> 00:27:07,847 - Nos...m�skor is k�rdeztek m�r err�l. - De nem t�v�m�sorban. 322 00:27:08,207 --> 00:27:12,692 - Mi�rt k�l�nb a t�v�? - Ezt nem csin�lom. 323 00:27:13,167 --> 00:27:16,886 - �n a filmr�l akarok besz�lni, ha te nem, sebaj. - De a filmr�l akarok besz�lni. 324 00:27:16,887 --> 00:27:22,887 Valami van a filmben, err�l besz�lsz minden cikkben, ez�rt furcsa, hogy itt nem akarsz. 325 00:27:23,687 --> 00:27:26,726 Azt olvastam, hogy nem akartad megcsin�lni a heroinos jeleneteket. 326 00:27:26,727 --> 00:27:31,406 Nem besz�lek err�l a Today Showban. En - nek a k�z�ns�gnek nem lehet err�l besz�lni. 327 00:27:31,407 --> 00:27:36,246 - Veszitek m�r? - Egy pillanatra azt hitt�k, v�ge az interj�nak. 328 00:27:36,247 --> 00:27:42,247 A m�ltban besz�lt m�r a drogokr�l, de ez az �j Courtney Love. 329 00:27:43,367 --> 00:27:49,367 A kir�v� rockkir�lyn� most �gy n�z ki �s �gy is viselkedik, mint egy filmszt�r. 330 00:27:58,647 --> 00:28:00,646 Elutaztunk az oregoni Portland-be. 331 00:28:00,647 --> 00:28:04,926 T�bbet akartam tudni arr�l a zenei k�rny�kr�l, ahol Courtney feln�tt, 332 00:28:04,927 --> 00:28:06,846 miel�tt megismerte Kurt-�t. 333 00:28:06,847 --> 00:28:12,847 Ez a "Theater of Sheep", egyik nagy kedvenc�t�l, Rozz Razorback-t�l val�. 334 00:28:24,807 --> 00:28:30,807 Courtney l�tott valamit Rozzban, �s m�s rockszt�rok ruh�iba �lt�ztette. 335 00:28:34,127 --> 00:28:40,127 A 80-as �vek v�g�n Portlandben � volt a tinil�nyok kedvence. 336 00:29:00,287 --> 00:29:05,926 Ma Rozz ebben az utc�ban lakik a feles�g�vel �s gyermek�vel. 337 00:29:05,927 --> 00:29:11,927 Hogyan...hogyan ismerte meg Courtney-t? 338 00:29:15,327 --> 00:29:19,806 Az egyik koncert�nk ut�n egy italt �nt�tt az arcomra. 339 00:29:19,807 --> 00:29:25,807 R�m �nt�tte, �s azt sip�tozta, hogy mit k�pzelsz, te vagy David Bowie 340 00:29:26,847 --> 00:29:32,806 ezzel a be�ll�tott rockszt�r-imidzzsel �s ezzel a ronda z�ldkock�s nadr�ggal? 341 00:29:32,807 --> 00:29:38,807 Ha sikeres akarsz lenni, akkor dobd el ezt a nadr�got, �s Rod Stewart ut�nz�s�t, stb... 342 00:29:40,567 --> 00:29:43,686 Leh�z� kritik�val s�jtott, �s �n azt k�rdeztem, hogy "te ki vagy?". 343 00:29:43,687 --> 00:29:47,806 Az eg�szet brit kiejt�ssel nyomta, �s feket�re volt festve a haja. 344 00:29:47,807 --> 00:29:50,686 Minden fekete volt rajta, akkor j�tt vissza Angli�b�l, 345 00:29:50,687 --> 00:29:54,806 ahol groupie volt az �sszes ottani band�ban. 346 00:29:54,807 --> 00:30:00,446 - A pince t�k j�... - Rozz kil�pett, de az eml�kt�rgyakat a pinc�ben tartja. 347 00:30:00,447 --> 00:30:06,447 ... mert lehet hangosan nyomni a zen�t, ezek mind betont�gl�k. 348 00:30:06,927 --> 00:30:12,486 Ez ilyen �ltal�nos...ez abb�l az id�b�l val�, ez az "�n �s Courtney" dobozom. 349 00:30:12,487 --> 00:30:18,487 Vagyis a legt�bb r�sze az. Ezt lehet, hogy visszak�ri. 350 00:30:18,687 --> 00:30:22,886 Ez furcsa, mert bele�rta, hogy Courtney L. tulajdona, 351 00:30:22,887 --> 00:30:27,597 mert �gy '87 �ta nevezi mag�t �gy. 352 00:30:27,687 --> 00:30:33,687 Ellopta a napl�mat, �s mindig beleirk�lt, 353 00:30:34,927 --> 00:30:40,927 bet�rt hozz�m. Ezek a levelei. Egy csom� szar. Lehet, majd �rni fognak valamit. 354 00:30:42,327 --> 00:30:45,166 Nem tudom, mi�rt tartottam meg, v�g�l is ezek az �n napl�im. 355 00:30:45,167 --> 00:30:48,526 Na, itt van. �gy lesz sikeres Courtney. 356 00:30:48,527 --> 00:30:53,760 J�tssz sok helyen! Ne dolgozz sehol! 357 00:30:53,887 --> 00:30:58,846 P�nzeljen valaki! Szerezz lemezszerz�d�st az �j �s r�gi kapcsolatokkal! 358 00:30:58,847 --> 00:31:02,646 Kij�n a film. Koncertezz a Furs-szel vagy az R.E.M.- mel! 359 00:31:02,647 --> 00:31:07,646 Van egy olyan list�m is, vicces, ahol azt �rta: "Bar�tkozz �ssze Michael Stipe-pal." 360 00:31:07,647 --> 00:31:11,806 �s mit tesz? H�t pont ezt. Ez�rt dics�ret j�r. 361 00:31:11,807 --> 00:31:15,846 Szeretem Courtney-t, musz�j �t szeretni. Nem! 362 00:31:15,847 --> 00:31:19,926 Volt valamilyen l�thatatlan k�tel�k, ami �sszek�t�tte �ket? 363 00:31:19,927 --> 00:31:24,806 - Hogy forr� szeret� volt. - Ut�lni fog ez�rt, de nem! 364 00:31:24,807 --> 00:31:30,404 Mert vele...az�rt mondom, hogy Oscart �rdemelne, 365 00:31:30,487 --> 00:31:36,487 megtudta, hogy mit szeretsz, mit�l gerjedsz �s azt csin�lta, 366 00:31:37,967 --> 00:31:43,967 de t�l volt j�tszva, nem volt �szinte �rz�se. 367 00:31:44,247 --> 00:31:48,766 A feles�gemmel vitatkozunk, ingadoznak az �rz�seink, de igaziak. 368 00:31:48,767 --> 00:31:54,767 Courtney-vel mindig ilyen volt... "Rezzabek, �n vagyok a kis b�bid! 369 00:31:56,367 --> 00:32:02,246 J�ttem veled h�lni, hoztam pezsg�t!" Mondta ezt, am�g kiugrott a taxib�l. 370 00:32:02,247 --> 00:32:08,006 Az els� 1-2 �ve... 8 h�napig v�rtam, hogy lefektessem. 371 00:32:08,007 --> 00:32:14,007 Tal�n m�g t�bb is...egy �v... �n mindig mondtam: "Menj el! Menj el!". 372 00:32:14,727 --> 00:32:18,339 Rozz aznap tudta meg, hogy Courtney a m�di�nak szidta �t. 373 00:32:18,340 --> 00:32:23,406 Nem, Courtney, nem vagy olyan j� az �gyban, senki sem az. 374 00:32:23,407 --> 00:32:28,481 A szex innen indul, innen indul! 375 00:32:29,807 --> 00:32:35,807 Egy kedvesebb, �rz�kibb Charlie Manson att�l m�g egy kibaszott Charlie Manson. 376 00:32:36,127 --> 00:32:42,006 Ne baszakodj velem, Courtney, nem �rdekel, ha te vagy J�zus �s az �gyv�deid a 12 apostol. 377 00:32:42,007 --> 00:32:46,166 Ne baszakodj velem, ha �jra git�rt kell ragadnom �s sz�npadra kell �llnom, 378 00:32:46,167 --> 00:32:50,166 �s �gy elpuszt�tani t�ged, azt teszem majd, mert nem baszakodhatsz velem. 379 00:32:50,167 --> 00:32:55,726 M�g sosem b�ntottalak, de te most b�n - tott�l, nem azt adtad, amit �rdemeltem. 380 00:32:55,727 --> 00:33:00,206 Elloptad a karrieremet, k�nyszer�tett�l arra, hogy hagyjam abba, majd te is megkapod. 381 00:33:00,207 --> 00:33:05,286 Megkapod te is! Frances Farmer leszel, vagy June Cleaver. 382 00:33:05,287 --> 00:33:08,886 Engem nem �rdekel, csak hagyj engem b�k�n! 383 00:33:08,887 --> 00:33:11,117 Kezdek ideges lenni. 384 00:33:12,207 --> 00:33:16,566 Rozz Courtney amb�ci�ira fogja, hogy � feladta a karrierj�t. 385 00:33:16,567 --> 00:33:21,406 Azt mondta, hogy azt akarta, olyan legyen, amiv� Kurt is lett. 386 00:33:21,407 --> 00:33:25,652 Akkor azt hitte, hogy f�rfiuralom van. 387 00:33:25,687 --> 00:33:31,046 Azt gondolta, hogy csak �gy lehet szt�r, ha a f�rfi felkarolja. 388 00:33:31,047 --> 00:33:37,047 Megvolt hozz� minden �tlete, Julian Cope ruh�iba �lt�ztetett, Ian McCulop ruh�iba, 389 00:33:38,847 --> 00:33:44,205 mindenkinek a ruh�iba, v�gre beleegyezett, 390 00:33:44,287 --> 00:33:48,366 hogy b�k�n hagy �s hagy egyed�l �rv�nyes�lni. 391 00:33:48,367 --> 00:33:53,686 Kijel�lt egy utat nekem, ez van a legt�bb lev�lben, 392 00:33:53,687 --> 00:33:58,446 hogy rockszt�r legyek. Olyan szinten �zte, hogy �n m�r nem is akartam rockszt�r lenni. 393 00:33:58,447 --> 00:34:04,166 M�r csak sz�kni akartam el�le, mert �gy v�geztem volna, mint Kurt. 394 00:34:04,167 --> 00:34:08,286 �n is egy kibaszott pusk�t nyomtam volna a sz�mba. 395 00:34:08,287 --> 00:34:12,678 Tudod? Mi m�st tehetett volna? 396 00:34:14,807 --> 00:34:16,877 Hallo! 397 00:34:17,287 --> 00:34:23,287 Megl�togattam Amy-t, aki azt �ll�tja, ismeri Kurt-�t �s Courtney-t. 398 00:34:25,767 --> 00:34:28,361 - Hello! - Hello! 399 00:34:28,447 --> 00:34:31,286 - Ugye nem akartak felj�nni? - De. 400 00:34:31,287 --> 00:34:34,566 Nem, nem...fent alszik a pasim. 401 00:34:34,567 --> 00:34:38,799 Honnan ismerte Kurt-�t �s Courtney-t? 402 00:34:39,807 --> 00:34:45,722 �k r�gen... a volt f�rjemen kereszt�l ismertem meg �ket. 403 00:34:46,087 --> 00:34:52,087 Amikor Seattle-ben laktunk, ugyanaz volt a dealer�nk. 404 00:34:52,567 --> 00:34:58,567 Ott volt a mi utc�nkban, �s ez�rt �tj�ttek hozz�nk drogozni. 405 00:35:00,287 --> 00:35:06,287 Kurt kedves, j� modor�...vagyis volt. Na - gyon kedves, j� modor�, � pedig egy h�rpia. 406 00:35:08,527 --> 00:35:14,527 - Mi�rt voltak egy�tt? - Kurt nagyon cs�ndes volt... 407 00:35:15,647 --> 00:35:21,647 Pr�b�lom kital�lni, hogy mi lenne egy j� jelz� az � szem�lyis�g�re. 408 00:35:24,327 --> 00:35:29,646 Courtney pedig egy energiabomba, folyton nagy neveket emlegetett. 409 00:35:29,647 --> 00:35:35,647 Courtney besz�lt folyamatosan, �s folyton mag�ra vonta a figyelmet. 410 00:35:37,327 --> 00:35:42,286 Kurt pedig boldogan �lt ott, �gy, hogy nem figyelt r� senki. 411 00:35:42,287 --> 00:35:48,287 Ezt szerintem kedvelte Courtney-ben, mert erre � nem volt k�pes. 412 00:35:49,047 --> 00:35:51,966 Szinte v�mp�r volt, �gy viselkedett az emberekkel. 413 00:35:51,967 --> 00:35:57,967 Igyon k�v�t! Amy azt mondta, k�ld k�peket, amin bel�vik magukat Kurt-tel �s Courtney-vel. 414 00:35:59,927 --> 00:36:05,927 Este Amy elvitt egy p�r klubba, ahol fell�pett a Nirvana. 415 00:36:06,367 --> 00:36:12,367 A Zeek is fell�pett, egyike azon band�knak, akiket inspir�lt a Nirvana zen�je. 416 00:36:56,207 --> 00:37:01,166 Az egy�ttesek egy furcsa kis szob�ban l�gnak a l�pcs� tetej�n. 417 00:37:01,167 --> 00:37:07,167 Nick...amikor kij�tt a "Bleech", szilveszter volt, �s �tvenen voltunk a Nirvan�t megn�zni, 418 00:37:10,807 --> 00:37:14,526 �s err�l az asztalr�l sz�vtuk fel a kok�t. 419 00:37:14,527 --> 00:37:18,566 - Szilveszterkor. - J� sok buli volt itt. 420 00:37:18,567 --> 00:37:24,567 De csak 50 ember j�tt el, szilveszteri buli volt, �s m�g nem tudta senki, mi az a Nirvana. 421 00:37:25,207 --> 00:37:31,207 Ezt a rajzot Kurt k�sz�tette, olyan helyes volt �s kibaszott j� arc. 422 00:37:31,487 --> 00:37:37,487 Nincs t�l sok ember, aki...ezt m�snak is mes�ltem...Kurt odafigyelt r�d. 423 00:37:38,447 --> 00:37:42,806 A legt�bben csak arra v�rnak, hogy �k besz�lhessenek, amikor te m�g besz�lsz. 424 00:37:42,807 --> 00:37:48,807 � azon ritka emberek k�z� tartozott, aki meghallgatja, hogy te mit akarsz mondani. 425 00:37:52,127 --> 00:37:58,127 Fell�pett m�g a Dwarfs, amely egy vadabb egy�ttes, akik a Nirvana el�tt j�tszott�k. 426 00:38:11,447 --> 00:38:16,027 Ha pics�t j�tszol, akkor meg fognak baszni! 427 00:38:23,487 --> 00:38:27,526 Ekkor m�r kezdett elfogyni a p�nzem, 428 00:38:27,647 --> 00:38:31,846 a t�rsbefektet�imre nyom�st gyakoroltak Courtney emberei, hogy l�pjenek ki. 429 00:38:31,847 --> 00:38:34,446 Nekem el kellett k�ldenem a c�ljaimat 430 00:38:34,447 --> 00:38:37,446 arra vonatkoz�an, hogy mit mondok az �sszeesk�v�s-elm�letekr�l, 431 00:38:37,447 --> 00:38:40,686 amelyek Courtney-t hib�ztatj�k Kurt hal�l��rt. 432 00:38:40,687 --> 00:38:43,846 - Megkaptam, amit �tk�ldt�l. - Az j�. 433 00:38:43,847 --> 00:38:49,126 Ezt tov�bb�tottam a megfelel� embereknek, �s rem�lhet�leg holnap megbesz�lhetj�k. 434 00:38:49,127 --> 00:38:50,086 - Ok�. - Ok�? 435 00:38:50,087 --> 00:38:54,286 - �s kik azok a megfelel� emberek? - A saj�t...tudod, 436 00:38:54,287 --> 00:38:57,566 �gyv�deink, �zleti tan�csad�ink. - Rendben. 437 00:38:57,567 --> 00:39:03,566 Hogy tudj�k, pontosan mi is lesz a l�nyege a dokumentumfilmednek. 438 00:39:03,567 --> 00:39:07,406 - Rendben. - Akkor holnap visszat�r�nk erre. 439 00:39:07,407 --> 00:39:08,766 - Ok�. - Ok�. 440 00:39:08,767 --> 00:39:14,767 - �s j� volt? - Pont olyan, amire sz�ks�g�nk van, hogy le�rva meglegyen. 441 00:39:16,167 --> 00:39:19,806 - Courtney maga h�vta fel az MTV-t? - Nem. 442 00:39:19,807 --> 00:39:25,807 Nem is tudom, hogy � h�vta-e az MTV-t, a m�ltban volt r� p�lda, 443 00:39:26,367 --> 00:39:30,440 de kivert�k a balh�t. - Balh�t? 444 00:39:30,567 --> 00:39:34,926 Igen. Nem tudom, ki telefon�lt, de nagyon �rz�kenyen �rintette �ket ez a t�ma. 445 00:39:34,927 --> 00:39:40,686 Olyan szinten, hogy az MTV f�n�ke h�vott fel, hogy ez �rz�keny t�ma. 446 00:39:40,687 --> 00:39:43,507 De ma m�g foroghat a film. 447 00:39:44,887 --> 00:39:50,887 Nem is volt el�re meghat�rozott szemsz�gem, csak pr�b�ltam feldolgozni a t�rt�netet. 448 00:39:51,327 --> 00:39:56,926 Ebben a Los Angeles-i sz�llod�ban kezd�d�tt el a courtney �sszeesk�v�s-elm�let. 449 00:39:56,927 --> 00:40:02,846 1994. �prilis 3-�n, h�sv�t vas�rnapj�n Courtney egy mag�nnyomoz�t h�vott fel. 450 00:40:02,847 --> 00:40:05,326 Az el�z� nap, �prilis 2-�n, szombaton, 451 00:40:05,327 --> 00:40:09,246 Kurt megsz�k�tt a Los Angeles-i Exodus rehabilit�ci�s klinik�r�l, 452 00:40:09,247 --> 00:40:13,726 �s visszarep�lt Seattle-be. �t nap m�lva, �prilis 8-�n 453 00:40:13,727 --> 00:40:19,727 megtal�lt�k a holttest�t a seattle-i h�zukban, ahol n�gy napja fek�dt holtan. 454 00:40:19,967 --> 00:40:25,967 Egy h�nappal kor�bban Kurt t�ladagolta ma - g�t, �s tal�n �ngyilkos akart lenni R�m�ban. 455 00:40:27,607 --> 00:40:29,006 - Seg�thetek, uram? - Tess�k? 456 00:40:29,007 --> 00:40:32,846 - Seg�thetek? - Csak szob�t szeretn�k b�relni. 457 00:40:32,847 --> 00:40:36,806 Tom Grant volt a mag�nnyomoz�, akit Courtney felh�vott �prilis 3-�n. 458 00:40:36,807 --> 00:40:41,326 A S�rga Oldalakban tal�lta meg a telefonsz�m�t. 459 00:40:41,327 --> 00:40:45,886 Tom Grant nyolc �vig volt L.A. megyei seriff. 460 00:40:45,887 --> 00:40:49,566 Vele egy�tt ment�nk el a Ramada hotelbe, egy sarokkal arr�bb. 461 00:40:49,567 --> 00:40:53,566 Tom Grant biztos benne, hogy Kurt-�t meggyilkolt�k. 462 00:40:53,567 --> 00:40:56,526 Megk�rdeztem Tom Grant-t�l, hogy szerinte mi�rt fogadta fel �t Courtney. 463 00:40:56,527 --> 00:40:59,726 Hogy �gy t�nj�n, hogy � meg akarta keresni, 464 00:40:59,727 --> 00:41:03,126 hogy � mindent megtett, hogy megkeresse, amikor elt�nt. 465 00:41:03,127 --> 00:41:06,886 M�g fel is vett egy mag�nnyomoz�t, �s ez felbukkant a m�di�ban is, 466 00:41:06,887 --> 00:41:12,887 ahogy meglett a holttest. "Courtney Love mindent megtett, nyomoz�t is fogadott." 467 00:41:14,407 --> 00:41:20,407 Azt akarom megk�rdezni, hogy mi volt a gyilkos terv, �s hogy vett r�szt ebben? 468 00:41:25,967 --> 00:41:31,526 Szerintem ez m�r nagyon r�g�ta megsz�letett Courtney agy�ban. 469 00:41:31,527 --> 00:41:37,527 Az �ngyilkoss�g sz� Kurt �let�ben t�bbsz�r fordult el�, miut�n Courtney-vel tal�lkozott. 470 00:41:38,207 --> 00:41:44,207 Sokszor haszn�lt�k ezt a sz�t, azt mondta Courtney: "Most �ngyilkos leszel?" 471 00:41:49,567 --> 00:41:55,567 Szerintem Courtney kihaszn�lta Kurt-�t, hogy �p�tse a karrierj�t �s gazdag legyen. 472 00:41:56,807 --> 00:42:02,807 Szerintem nagyon r�gen kitervelte, hogy ez hogyan fog majd v�gz�dni. 473 00:42:03,607 --> 00:42:09,607 Elj�tt a nap, amikor Kurt v�gre �gy d�nt�tt, hogy kisz�ll ebb�l a h�zass�gb�l, �s elhagyja. 474 00:42:11,047 --> 00:42:13,166 - El akart v�lni? - Igen. 475 00:42:13,167 --> 00:42:18,686 Nem volt pontos id� kitervelve, de amikor elj�tt az id�, 476 00:42:18,687 --> 00:42:20,926 �s minden a hely�re ker�lt, meg kellett t�rt�nnie. 477 00:42:20,927 --> 00:42:25,206 - Azt tervezte, hogy elhagyja? - Igen. Elment volna Seattle-b�l. 478 00:42:25,207 --> 00:42:28,886 Tom Grant kereste Kurt-�t a volt washington-i h�zukban, Seattle-ben. 479 00:42:28,887 --> 00:42:33,836 �prilis 7-�n 2:45-kor �s 21:45-kor, 480 00:42:34,247 --> 00:42:39,966 de nem tal�lta meg Kurt holttest�t, ami az �vegh�zban volt, a gar�zs felett. 481 00:42:39,967 --> 00:42:45,846 � Dylan Carlson, Kurt legjobb bar�tja, aki seg�tett Tomnak megkeresni Kurt-�t. 482 00:42:45,847 --> 00:42:49,406 Megk�rdeztem, Dylan mondott-e valamit arr�l, hogy mi�rt ment t�nkre a h�zass�guk. 483 00:42:49,407 --> 00:42:54,526 Arr�l nem besz�lt�nk sokat, csak hogy veszekedtek folyton, �s nem j�ttek ki. 484 00:42:54,527 --> 00:42:59,966 Courtney vett egy Lexust, �s Kurt emiatt nagyon m�rges lett. 485 00:42:59,967 --> 00:43:02,766 Nem akarta, hogy l�ss�k egy nagy, puccos kocsiban. 486 00:43:02,767 --> 00:43:06,926 V�g�l r�k�nyszer�tette Courtney-t, hogy vigye vissza. 487 00:43:06,927 --> 00:43:10,926 Ez ciki volt neki. Folyton ilyenen veszekedtek. 488 00:43:10,927 --> 00:43:14,406 Dylan is azt mondta, hogy teljes ellent�tei egym�snak. 489 00:43:14,407 --> 00:43:18,566 Courtney palot�t akart, Kurt ezt sz�gyellte volna. 490 00:43:18,567 --> 00:43:23,326 Courtney nagy, puccos kocsit akart, Kurt ezt sz�gyellte volna. 491 00:43:23,327 --> 00:43:29,327 Folyton vita volt ilyen dolgok miatt, m�s dolog volt fontos nekik az �letben. 492 00:43:29,407 --> 00:43:33,846 - Akkor a p�nz miatt voltak veszeked�sek... - Igen. 493 00:43:33,847 --> 00:43:36,277 - ... k�z�tt�k. - Igen. 494 00:43:36,527 --> 00:43:42,527 Akkor �n szerint az indok a gyilkoss�gra a p�nz lehetett? 495 00:43:43,607 --> 00:43:48,566 Szerintem itt el�g nyilv�nval�, �s ez egy olyan indok, ami olyan �si, mint az id�. 496 00:43:48,567 --> 00:43:53,126 Itt nagyon sok p�nzr�l volt sz�. Kurt milli�kat �rt, 497 00:43:53,127 --> 00:43:58,206 de ha elv�lnak, akkor Courtney csak a fel�t kapja, ha egy�ltal�n. 498 00:43:58,207 --> 00:44:02,006 Ha �ngyilkos lesz, akkor Courtney mindent visz. 499 00:44:02,007 --> 00:44:06,326 Akkor csak egy kicsivel t�bb, mint k�t �ve ismerte. 500 00:44:06,327 --> 00:44:11,526 Adott egy n�, aki bel�p ennek a f�rfinak az �let�be, �s nem kell hozz� h�rom �v, 501 00:44:11,527 --> 00:44:17,527 minden az �v� lett, amit Kurt a tehets�g�vel megkeresett. 502 00:44:17,727 --> 00:44:21,686 Tom Grant Courtney Love-nak dolgozott �gy h�t h�napig. 503 00:44:21,687 --> 00:44:27,046 "K�t karj�ba injekci�zott heroint, eltette a t�t �s bel�ve k�pes volt haszn�lni a fegyvert?" Sokat �rt a gyilkoss�gi elm�let�r�l. �s impoz�ns honlapja van. 504 00:44:27,047 --> 00:44:33,047 T�bb�r�nyi felvett telefonbesz�lget�se van Courtney Love-val �s az �gyv�deivel is. 505 00:44:34,167 --> 00:44:37,926 Tov�bbi bizony�t�ka, hogy nem volt ujjlenyomat a fegyveren vagy a goly�n. 506 00:44:37,927 --> 00:44:41,846 Ami arra utal, hogy valaki let�r�lte ezeket. 507 00:44:41,847 --> 00:44:45,326 A rend�ri munka hi�nyos volt, mert el�re eld�nt�tt�k, hogy �ngyilkoss�g. 508 00:44:45,327 --> 00:44:48,846 Azt nyomozt�k ki, hogy Kurt ezt a sz�ket haszn�lta, hogy eltorlaszolja az ajt�t, 509 00:44:48,847 --> 00:44:51,846 amin k�v�lr�l nem is lehetett bej�nni. 510 00:44:51,847 --> 00:44:57,446 A b�cs�lev�l a Nirvan�nak sz�lt, ahonnan ki akart sz�llni. 511 00:44:57,447 --> 00:45:03,447 "Folytasd, Courtney Frances-�rt, mert boldogabb lesz n�lk�lem. Szeretlek." Aminek az utols� n�gy sor�t m�s �rta. 512 00:45:06,047 --> 00:45:09,486 �s persze Hanknek, Courtney apj�nak is vannak elm�letei. 513 00:45:09,487 --> 00:45:12,406 Megk�rtem, hogy magyar�zza el a gyilkoss�gi elm�letet, 514 00:45:12,407 --> 00:45:16,006 most, hogy tud a r�mai �ngyilkoss�gi k�s�rletr�l. -Akkor is, ha ott megpr�b�lta, 515 00:45:16,007 --> 00:45:18,966 az m�vi, csak figyelemfelkelt�s volt. 516 00:45:18,967 --> 00:45:23,286 - Valaki ezt kihaszn�lta... - Mi�rt akart ilyen figyelmet? 517 00:45:23,287 --> 00:45:29,287 Mert Courtney m�r nem szerette, meg - csalta, �s komoly gondjaik voltak. 518 00:45:29,527 --> 00:45:35,527 J�rt Billy Corgannel a Smashing Pumpkins- b�l, Evan Dando-val a Lemonheads-b�l. 519 00:45:35,967 --> 00:45:39,806 - �s m�sokkal is csalta... - Ez bizony�tott? 520 00:45:39,807 --> 00:45:43,366 Az biztos, hogy Billy Corgan-nel csalta meg Londonban, 521 00:45:43,367 --> 00:45:47,897 amikor Kurt v�rta a sz�let�snapj�n R�m�ban. 522 00:45:51,167 --> 00:45:54,606 T�bbet akartunk megtudni Kurt utols� napjair�l Dylan Carlsont�l, 523 00:45:54,607 --> 00:45:56,926 aki vette a fegyvert, ami v�gzett Kurt-tel. 524 00:45:56,927 --> 00:46:02,367 Ez Dylan egy�ttes�nek, az Earth-nek a demo vide�ja. 525 00:46:32,087 --> 00:46:38,087 Ez pedig a Crucid Access for String Quartett, Dylan �j CD-j�r�l. 526 00:46:41,767 --> 00:46:47,446 V�gre el�rt�k Dylan-t. Azt mondta, hogy egy dealerrel �l, akinek UZI-ja van, 527 00:46:47,447 --> 00:46:53,447 �s v�rjunk kint az utc�n. Dylan-r�l is �nekel Kurt, az "In Bloom" c�m sz�mban. 528 00:46:59,927 --> 00:47:04,286 Azt l�tt�m, hogy Dylan ker�lte a v�laszokat, �s v�dekez� poz�ci�t vett fel. 529 00:47:04,287 --> 00:47:07,846 Kurt legjobb bar�tjak�nt �r�lts�g lett volna fegyvert v�s�rolnia, 530 00:47:07,847 --> 00:47:10,566 ha tudta, hogy Kurt �ngyilkoss�gra hajlamos. 531 00:47:10,567 --> 00:47:15,166 De emellett nem akarta, hogy �gy t�nj�n, t�mogatja Tom Grant gyilkoss�gos elm�let�t. 532 00:47:15,167 --> 00:47:19,683 Milyen volt a kapcsolata Courtney-vel? 533 00:47:28,607 --> 00:47:34,318 H�t az biztos, hogy �pp vihar volt k�z�tt�k, 534 00:47:34,447 --> 00:47:40,447 hogy...v�ge lett volna-e...azt nem tudjuk, �s nem is fogjuk soha. 535 00:47:44,687 --> 00:47:47,966 Minden h�zass�gban van m�lypont... 536 00:47:47,967 --> 00:47:53,307 Mondott neked valamit... sok m�s embernek elmondta. 537 00:47:54,007 --> 00:47:58,159 - Mit? - Hogy v�get vet a kapcsolatnak. 538 00:47:58,327 --> 00:48:04,327 V�l�s...sz� szerint sosem mondott ilyet, vagy utalt erre, nekem nem. 539 00:48:11,727 --> 00:48:17,727 - Mit...? - M�g csak nem is utalt erre, ahogy tudom, v�l�sra meg ilyenekre. 540 00:48:18,727 --> 00:48:21,446 Ha te volt�l a legjobb bar�tja, 541 00:48:21,447 --> 00:48:24,726 �s neked nem mondta, hogy depresszi�s, vagy hogy �ngyilkos akar lenni, 542 00:48:24,727 --> 00:48:29,766 �s csak bet�r�k ellen kellett a fegyver, �s R�m�ban az csak baleset volt, 543 00:48:29,767 --> 00:48:34,806 akkor tal�n te is azt gondolhatod, hogy meggyilkolt�k. 544 00:48:34,807 --> 00:48:39,206 - Mi�rt...ki? Mert... - H�t ha te volt�l a legjobb bar�tja, 545 00:48:39,207 --> 00:48:43,126 �s neked nem mondta, hogy gondja lenne, 546 00:48:43,127 --> 00:48:48,757 �s el�tte l�tott, akkor tal�n Tom Grantnek igaza van. 547 00:48:48,927 --> 00:48:53,486 De nem kellett, hogy mondja, hogy baja van... 548 00:48:53,487 --> 00:48:59,487 mert...a sz� szerinti k�zl�sen k�v�l a j�bar�tok k�z�tt van m�s kommunik�ci� is. 549 00:49:02,247 --> 00:49:05,587 Akkor �gy mit kommunik�lt fel�d? 550 00:49:07,287 --> 00:49:10,152 �n csak azt mondom...mi�rt? 551 00:49:10,167 --> 00:49:16,167 Csak azt k�rdezem, hogy akkor mit kommunik�lt neked? Mit �rz�kelt�l? 552 00:49:18,847 --> 00:49:24,847 Az a baj, hogy pont amikor azt kommunik�lta volna, hogy �ngyilkos 553 00:49:26,087 --> 00:49:32,087 akar lenni, akkor volt, amikor visszaj�tt az Exodusb�l, �s akkor �n nem l�tt�m. 554 00:49:32,527 --> 00:49:38,406 De ha megveszed a fegyvert, miel�tt elmegy, �s most azt hiszed, hogy �ngyilkos akart lenni. 555 00:49:38,407 --> 00:49:44,407 Nem biztos, hogy konkr�tan tervezte, hogy �ngyilkos lesz. 556 00:49:50,807 --> 00:49:52,957 V�letlen egybees�s? 557 00:49:53,047 --> 00:49:55,515 Ez olyan... 558 00:49:57,007 --> 00:50:03,007 Ha teljesen �ngyilkos hajlam� lett volna, akkor aznap m�r haszn�lja a fegyvert, nem? 559 00:50:04,007 --> 00:50:08,967 - Mi�rt ment el a klinik�ra? - Szerinted mi�rt? 560 00:50:09,887 --> 00:50:14,166 Mert annyi kibaszott nyom�s nehezedett r�, hogy seg�ts�get k�rjen. 561 00:50:14,167 --> 00:50:20,167 A feles�ge mondja, a kiad�, a menedzsere, hogy: "szokj�l le". 562 00:50:22,207 --> 00:50:28,207 Elmegy, megpr�b�l leszokni, de nem megy, vagy nem is akar, ez a l�nyeg. 563 00:50:32,607 --> 00:50:37,727 Mert semmi oka r�, hogy leszokjon. 564 00:50:37,807 --> 00:50:43,807 Nem szeg�ny, �s nem rabol ki boltokat, hogy legyen p�nze a drogra. 565 00:50:44,487 --> 00:50:48,806 Mi�rt mondta Courtney neki, hogy szokjon le, ha � maga is haszn�lta? 566 00:50:48,807 --> 00:50:54,807 Mert...� volt...� akarta a legjobban, hogy szokjon le r�la. 567 00:50:55,567 --> 00:51:01,567 Mind a kett� folyton...titkolta a m�sik el�tt. H�lye p�ld�ja ennek, hogy, 568 00:51:06,247 --> 00:51:12,247 Kurt telefon�lt, hogy k�r speedet, �s cs�r�g a m�sik is, felveszem, Courtney az, 569 00:51:13,007 --> 00:51:19,007 aki f�vet k�rt, �s mindkett� mondta, hogy ne �ruljam el a m�siknak. 570 00:51:19,807 --> 00:51:24,286 Ez a hangfelv�tel, ami akkor k�sz�lt, amikor Dylan �s Tom Grant Kurt-�t 571 00:51:24,287 --> 00:51:27,886 kerest�k �prilis 7-�n, az �jszaka k�zep�n. 572 00:51:27,887 --> 00:51:30,467 Nyisd ki nekem az ajt�t! 573 00:51:32,847 --> 00:51:34,678 - Kurt! - Kurt! 574 00:51:35,127 --> 00:51:37,516 - Kurt! - Kurt! 575 00:51:39,727 --> 00:51:41,206 Hello! 576 00:51:43,127 --> 00:51:44,446 Hello, Kurt! 577 00:51:45,407 --> 00:51:50,417 Megyek ut�nad, mert te tudod, merre kell menni. 578 00:51:51,927 --> 00:51:53,280 Kurt! 579 00:51:54,447 --> 00:51:58,217 - Van m�g egy emelet? - Igen, erre. 580 00:52:00,487 --> 00:52:03,988 Kurt teste az �vegh�zban volt a gar�zs f�l�tt. 581 00:52:03,989 --> 00:52:07,606 Tom Grant szerint Dylan direkt nem vitte oda. 582 00:52:07,607 --> 00:52:10,726 Nem tudom, mit gondoljak a gyilkoss�gi elm�letr�l. 583 00:52:10,727 --> 00:52:14,926 Fogalmazzunk �gy: ha komolyan gondoln�m, hogy Kurt-�t meggyilkolt�k, 584 00:52:14,927 --> 00:52:18,465 az emberek... ha Courtney benne lett volna... 585 00:52:18,466 --> 00:52:21,686 vagy b�rki... m�r r�g halottak lenn�nek. 586 00:52:21,687 --> 00:52:27,687 Ennyi... meg�ln�m �ket, ha �gy hinn�m, hogy ez igaz. 587 00:52:38,367 --> 00:52:43,846 Nem tartod furcs�nak, hogy ha Courtney ennyire szerette Kurt-�t, ahogy mondod, 588 00:52:43,847 --> 00:52:48,766 �s annyira agg�dott �rte, tudta, hogy van fegyvere �s �ngyilkos hajlam�, 589 00:52:48,767 --> 00:52:53,397 de nem j�tt el Seattle-be, hogy megkeresse? 590 00:53:03,607 --> 00:53:07,966 M�g mindig tal�lkozni akartam Courtney Love-val, visszament�nk Los Angelesbe, 591 00:53:07,967 --> 00:53:12,366 hogy besz�lj�nk Al-lel �s Jack-kel. �k a "k�vet� paparazzik". 592 00:53:12,367 --> 00:53:18,367 Szennylapoknak dolgoznak, �s az LAX rept�r l�gfolyos�ja alatt laknak. 593 00:53:18,647 --> 00:53:24,647 - Mit tudn�tok csin�lni? - H�t te meg akarod tal�lni Courtney Love-ot. 594 00:53:26,087 --> 00:53:31,806 Most jelenleg egy st�di�ban gyakorol az egy�ttes�vel Hollywoodban. 595 00:53:31,807 --> 00:53:35,486 A k�vetkez� p�r h�tig ott van, �s k�sz�lnek a Hole �j turn�j�ra. 596 00:53:35,487 --> 00:53:41,487 Nagyon k�nny lenne feltenni neki egy k�rd�st. 597 00:53:41,887 --> 00:53:47,757 - K�vetni k�ne? - H�t tudjuk, hogy melyik st�di�ban van. 598 00:53:47,887 --> 00:53:51,606 - Ahol megtal�lod. - Olyanok vagyunk, mint a "k�vet� paparazzi". 599 00:53:51,607 --> 00:53:55,926 �n �gy h�vom magam. Ott kell �lni �s v�rni, am�g nem j�n ki egyik reggel. 600 00:53:55,927 --> 00:53:59,046 Legal�bb hat �r�t kell ott �lni, 601 00:53:59,047 --> 00:54:04,526 �s kisebb kamer�val, mint ez, mert ha baj van, azzal el lehet szaladni. 602 00:54:04,527 --> 00:54:10,406 De lehet �larcban is menni. Ne felejtsd el, be�lt�zhetek villanyszerel�nek 603 00:54:10,407 --> 00:54:16,407 munkaruh�ban �s munka�vvel, �s bes�t� - lok, mintha ott lenne �ppen dolgom. 604 00:54:17,327 --> 00:54:21,206 Alan Jack azt akarta, hogy tal�lkozzak ezzel a f�rfival, El Duce-val. 605 00:54:21,207 --> 00:54:25,806 Akir�l azt �ll�tj�k, hogy Courtney k�n�lt neki 50 ezer doll�rt, hogy �lje megy Kurt-�t. 606 00:54:25,807 --> 00:54:30,286 Szerintem l�togassuk meg El Duce-t Riverside-ban. 607 00:54:30,287 --> 00:54:33,846 - Ott lakik, oda kell menni. - Tudod, hogy pontosan hol? 608 00:54:33,847 --> 00:54:39,847 Nem f�l Courtney-t�l, de nem szeret bej�nni Los Angelesbe, nem itt tart�zkodik. 609 00:54:41,287 --> 00:54:47,287 - Mi�rt is? - Mert sokszor piszk�lj�k a rend�r�k. Sokan ismerik errefel�. 610 00:54:50,567 --> 00:54:51,846 - A rend�rs�g? - Igen. 611 00:54:51,847 --> 00:54:57,046 Tudniillik a sz�l�k ut�lj�k ezt az embert, ha a gyerek�k szereti a Mentors zen�j�t. 612 00:54:57,047 --> 00:55:02,121 - Mert egy par�zn�lkod�... - Par�zn�lkod�? 613 00:55:02,247 --> 00:55:08,247 - Par�zn�lkod�, igen! H�h�rmaszkban van, szexel �l�ben a sz�npadon, nem? - De. 614 00:55:11,522 --> 00:55:17,006 �s nincs k�ts�g, mivel Courtney j�l ismeri, hogy ha b�rgyilkos kell... 615 00:55:17,007 --> 00:55:18,886 - El Duce lenne az emberem. - El Duce lenne az emberem. 616 00:55:18,887 --> 00:55:20,987 Pikk-pakk elint�zn�. 617 00:55:22,767 --> 00:55:28,347 Ez a promovide�ja El Duce egy�ttes�nek, a Mentorsnak. 618 00:56:07,047 --> 00:56:13,047 M�snap kiutaztunk Riverside-ba, Divine Brown stricij�vel, El Duce j� bar�tj�val. 619 00:56:13,407 --> 00:56:17,367 Aki azt mondta, �sszehozza a tal�lk�t. 620 00:56:20,367 --> 00:56:23,359 Sz�lok neki. Ok�? 621 00:56:26,767 --> 00:56:31,443 Le�lsz, Vixen! Le�lsz! Ott is van! 622 00:56:31,527 --> 00:56:35,645 Ott van, igen. � az, El Duce. 623 00:56:36,447 --> 00:56:38,244 Hol? �, ott van! 624 00:56:38,407 --> 00:56:44,407 Ott van. H�, j�ttem p�r... Courtney Love-r�l van sz�. 625 00:56:47,047 --> 00:56:49,117 � itt El Duce. 626 00:56:49,767 --> 00:56:55,205 - �... �... - Hoztatok pi�t? 627 00:56:55,247 --> 00:56:59,886 - Nem t�mad meg a kutya? - M�rges kuty�nak l�tszik. 628 00:56:59,887 --> 00:57:05,887 - Perverz... - Elmebeteg...�lland�an r�szeg. 629 00:57:10,287 --> 00:57:16,287 - �zletelt Courtney-vel? - Igen, 50 ezret adott volna, ha kiny�rom Kurt Cobaint. 630 00:57:18,367 --> 00:57:21,206 - �n is ezt mondtam. - Mit mondott? 631 00:57:21,207 --> 00:57:27,207 - 50 ezer, ha kiny�rom Kurt Cobaint. - �s ez t�ny? 632 00:57:28,567 --> 00:57:34,126 - De lehet, hogy nem tartj�k el�g megb�zhat� tan�nak. - Ez az � bajuk. 633 00:57:34,127 --> 00:57:37,992 Lehet, hogy maga sem megb�zhat� tan�. 634 00:57:39,727 --> 00:57:42,877 - Ezen t�rje a fej�t! - Igen. 635 00:57:43,887 --> 00:57:49,887 Amikor felk�n�lta a p�nzt...b�rcsak elfogadtam volna...de tudom, ki tette. 636 00:57:53,687 --> 00:57:58,886 - Hogy csin�lta volna, elmondta, hogy k�ri? - Igen, l�jem le a kibaszott fej�t! 637 00:57:58,887 --> 00:58:03,697 - Hol csin�lta volna? - Ott...adott pontos le�r�st. 638 00:58:03,698 --> 00:58:08,566 Ott Belview-ban, ahol lakt�k, Seattle k�lv�ros�ban. 639 00:58:08,567 --> 00:58:14,057 Tudtam, hol a h�z, �s hogy melyik kertben l�jem le. 640 00:58:14,567 --> 00:58:18,037 Csak nem vettem komolyan. 641 00:58:18,087 --> 00:58:22,246 - Mondta, hogyan csin�lja? - Igen, l�jem le a kibaszott fej�t. 642 00:58:22,247 --> 00:58:24,926 - Van nekem is fegyverem. - �s mondta... 643 00:58:24,927 --> 00:58:26,686 - ...hogy �ngyilkoss�gnak t�nj�n? - �ngyilkoss�gnak t�nj�n? 644 00:58:26,687 --> 00:58:32,366 - De ha lel�vi, akkor nem hasonl�t �ngyilkoss�gra, hanem fejl�v�sre. - Igen. 645 00:58:32,367 --> 00:58:37,467 Mondtam Allannek... vagyis az egyik haveromnak... 646 00:58:41,247 --> 00:58:47,247 Majd az FBI elkaphatja...�gy m�k�dnek itt a dolgok...ennyi a t�rt�net. 647 00:58:55,167 --> 00:58:58,284 H�, 50 ezer m�r besz�l! 648 00:58:59,767 --> 00:59:05,767 Veszel nekem egy s�rt, �s lehet, hogy �n is besz�lek m�g. 649 00:59:14,527 --> 00:59:18,406 Ez volt az interj� v�ge. Nem is tudom, mit gondoljak. 650 00:59:18,407 --> 00:59:24,407 El Duce m�g egy hazugs�gvizsg�laton is �tment, b�r a v�ge el�tt elaludt. 651 00:59:28,887 --> 00:59:32,406 - Allan �s Jake elpr�b�lja a "Courtney-interj�t". - H�, Courtney! 652 00:59:32,407 --> 00:59:35,646 - H�zz a kurva any�dba! - Courtney, csak azt akarom... 653 00:59:35,647 --> 00:59:39,641 K�sz�lj, mert el akarja majd szedni a kamer�t, az lesz az els�, amit megl�t. 654 00:59:39,642 --> 00:59:44,322 A j� �reg Sony Handycam. Ez j� lesz nek�nk. 655 00:59:45,607 --> 00:59:51,607 �s itt van a felv�tel, amit Al k�sz�tett a st� - di�ban, ahol lemezkiad�nak adta ki mag�t. 656 00:59:53,327 --> 00:59:59,327 Tetszik ez a sz�npad. T�k�letes a m�rete...rendben. 657 00:59:59,887 --> 01:00:01,881 �s ez Courtney szob�ja. 658 01:00:01,882 --> 01:00:04,156 K�sz�lj! 659 01:00:04,967 --> 01:00:08,198 Hallom, hogy ott vannak bent. 660 01:00:09,727 --> 01:00:15,592 Jack vesz egy �d�t�t, am�g �sszeszedi minden b�tors�g�t. 661 01:00:18,607 --> 01:00:21,075 Al pedig odamegy hozz�. 662 01:00:23,167 --> 01:00:25,792 Sajnos kifogyott az elem. 663 01:00:29,247 --> 01:00:32,166 A legk�zelebbi, amihez �rni tudtam, az az, hogy n�ztem az Oscaron. 664 01:00:32,167 --> 01:00:36,366 Felkarolt a hollywoodi t�rsadalom? Szerintem igen. 665 01:00:36,367 --> 01:00:42,367 Nagyon kedvesek velem, �s nem kell a pog�z�k k�z� ugranom! Nagyon j�! 666 01:00:43,847 --> 01:00:49,847 Nagyon sok rajong�ja van a Hole-nak, azt feladod a filmez�s kedv��rt? 667 01:00:50,847 --> 01:00:54,579 H�rom nap m�lva megint fell�pek, de nagyon v�rom m�r. 668 01:00:54,580 --> 01:00:58,446 Ez egy m�sik...l�tod ezeket, azt jelenti, nem git�rozom. 669 01:00:58,447 --> 01:01:00,206 - Tal�lkoz�kra j�rok. - �rtem. 670 01:01:00,207 --> 01:01:04,726 Ha leveszem, akkor m�r csak a grunge-r�l sz�l. Flanellingben akartam j�nni. 671 01:01:04,727 --> 01:01:07,002 Tal�n legk�zelebb. 672 01:01:07,207 --> 01:01:13,207 Courtney bar�tkozik egy rendez�vel, �s mi is bar�tkozni fogunk, amikor visszakapcsolunk, 673 01:01:14,007 --> 01:01:19,252 Nagyon izgulok... �l�ben itt az Oscar-d�jkioszt�n! 674 01:01:24,207 --> 01:01:27,486 Nem tudtam, mit sz�ljak a k�l�nb�z� elm�letekhez, 675 01:01:27,487 --> 01:01:33,487 de min�l m�lyebbre �stam, ann�l k�zelebb ker�ltem az igazs�ghoz. 676 01:01:34,487 --> 01:01:37,886 Visszament�nk Kurt nagyn�nj�hez, Maryhez. 677 01:01:37,887 --> 01:01:43,887 - �n szerint nem volt stabil szem�lyis�g? - M�r j�val a zenei karrierje el�tt sem volt az. 678 01:01:47,167 --> 01:01:53,167 Amikor itt k�sz�tett felv�teleket, ebben a szob�ban, 17 �vesen, 679 01:01:53,927 --> 01:01:59,927 a haverj�val, a dobossal elmentek enni, �s �n bel�gtam elolvasni a dalsz�vegeket. 680 01:02:01,607 --> 01:02:07,607 Volt egy dal, amit erre a kazett�ra nem vett fel, ahogy �n tudom. 681 01:02:09,287 --> 01:02:12,886 Az volt a c�me, hogy "Tengerparti �ngyilkoss�g", 682 01:02:12,887 --> 01:02:18,887 �s arra gondoltam, hogy � m�r pr�b�lta az �ngyilkoss�got. 683 01:02:19,047 --> 01:02:23,286 - Igen? - Nem eml�kszem a sz�vegre, de ezt az �rz�st keltette bennem. 684 01:02:23,287 --> 01:02:28,622 - �s ez megh�kkentett. - "Tengerparti �ngyilkoss�g"? 685 01:02:29,247 --> 01:02:35,247 Nem hiszek abban az elm�letben, hogy meggyilkolt�k. Nem hiszem el. 686 01:02:35,687 --> 01:02:41,687 A b�cs�level�t a Bada nev� gyerekkori l�thatatlan bar�tj�nak �rta. 687 01:02:42,407 --> 01:02:44,398 - Bada? - Bada. 688 01:02:44,887 --> 01:02:50,887 � volt a kis l�thatatlan bar�tja. Felv�telt k�sz�tett�nk a testv�rem magn�j�n, 689 01:02:51,967 --> 01:02:57,117 amit �thozott, �s volt egy visszhangeffekt benne. 690 01:02:57,287 --> 01:03:02,446 Azt mondta, "Bada", �s azt visszhangozta, hogy: "Bada, Bada, Bada..." 691 01:03:02,447 --> 01:03:08,447 Mi van, Bada? � csin�lta. Mi van, Bada? Megint csin�lta. 692 01:03:24,127 --> 01:03:26,947 A vil�g nem olyan j� hely. 693 01:03:27,087 --> 01:03:31,046 Tegnap este l�tt�m az Oscar-d�jkioszt�t. 694 01:03:31,047 --> 01:03:35,206 Ott olyan sok csillog�s van, de olyan m. 695 01:03:35,207 --> 01:03:40,362 El nem tudn�m k�pzelni, hogy Kurt ott �lt volna. 696 01:03:40,607 --> 01:03:46,607 T�l m...tal�n ezt �rezte az �let�ben is, hogy olyan m. 697 01:03:51,367 --> 01:03:57,246 Nem val�s�gos. Nem az igazs�g, csak azt a k�pet mutatj�k... 698 01:03:57,247 --> 01:04:01,882 Az egy...nem is jut eszembe egy j� sz� r�. 699 01:04:02,207 --> 01:04:03,765 Egy d�lib�b. 700 01:04:06,567 --> 01:04:10,566 A v�ge fel� Kurt �lete csak a turn�kr�l sz�lt. 701 01:04:10,567 --> 01:04:16,326 M�r ut�lta, hogy minden koncerten el� kell adnia a "Smells Like Teen Spirit"- et. 702 01:04:16,327 --> 01:04:22,327 Mary, a nagyn�nje szerint a gyerekkori mint�kat k�vette a feln�tt �let�ben is. 703 01:04:22,927 --> 01:04:28,646 Ahogy megromlott a kapcsolata Courtney-vel, a gyerekkori r�m�lmai visszat�rtek. 704 01:04:28,647 --> 01:04:33,987 A mag�nyoss�g, �tver�s �s az elhagyatotts�g �rz�se. 705 01:04:37,087 --> 01:04:41,726 Tom Grant mes�lte, hogy Kurt k�t rajong�ja, 12 �s 14 �vesek, 706 01:04:41,727 --> 01:04:44,766 aznap �ngyilkosok lettek Franciaorsz�gban. 707 01:04:44,767 --> 01:04:48,366 Azt gondolja, ha be tudja bizony�tani, hogy Kurt-�t meggyilkolt�k, 708 01:04:48,367 --> 01:04:52,166 kevesebb �ngyilkoss�g lesz. Az �gy miatt Tom Grant m�r cs�dbe ment. 709 01:04:52,167 --> 01:04:57,806 Fel kellett adnia az irod�j�t, �s megbesz�lt�nk egy tal�lkoz�t a westwood-i golfklubba. 710 01:04:57,807 --> 01:05:00,366 - Hello, hogy van? - J�l, �s maga? 711 01:05:00,367 --> 01:05:03,606 Elmondtam, hogy sokan nem �rtenek egyet az elm�let�vel. 712 01:05:03,607 --> 01:05:09,607 Egy ember, akinek 1,52 mg heroin volt a holtest�ben, amikor megtal�lt�k, 713 01:05:10,527 --> 01:05:16,086 �s hogy ez nem fordult m�g el� a t�bbi esetben, amit �tvizsg�ltunk 714 01:05:16,087 --> 01:05:20,877 t�bb orsz�gban az ut�bbi h�sz �vben. 715 01:05:20,967 --> 01:05:26,246 De ez is k�thet� az �ngyilkoss�ghoz. Nincs bizony�t�k, hogy m�s l�tte be? 716 01:05:26,247 --> 01:05:32,247 De az bizony�t�k, hogy k�ptelen lett volna felvenni a pusk�t. 717 01:05:34,007 --> 01:05:40,007 Aki m�g mindig azt mondja, magas volt a toleranci�ja, �ngyilkos akart lenni, 718 01:05:41,407 --> 01:05:46,126 akkor letagadja, �s nem vesz tudom�st alapvet� t�nyekr�l. 719 01:05:46,127 --> 01:05:50,846 Ha ez lehets�ges lenne, lenne m�s ilyen eset is. 720 01:05:50,847 --> 01:05:56,847 - De s�lyos f�gg� volt. - Lehet ezen lovagolni. 721 01:05:57,607 --> 01:06:03,607 Mutasson egy m�sik esetet, vagy Kurt volt a vil�g legs�lyosabb heroinf�gg�je? 722 01:06:05,327 --> 01:06:08,886 - H�t el�g s�lyos volt. - De csak egy �tlagos f�gg� volt. 723 01:06:08,887 --> 01:06:12,926 - Nem annyira k�l�nb�z�. - Nem lehet, hogy tudta haszn�lni a fegyvert? 724 01:06:12,927 --> 01:06:18,726 Akkor lehets�ges, ha azt elhiszi, hogy egy tet�re �ll, csapkod �s elrep�l. 725 01:06:18,727 --> 01:06:23,006 Mutasson egy esetet, ahol m�r el�fordult, �s akkor el is hiszem. 726 01:06:23,007 --> 01:06:27,806 Nem vagyok szak�rt� abban, hogy egy ember szervezete mennyi heroint b�r el, 727 01:06:27,807 --> 01:06:32,086 csak annyit tudok, most, hogy k�sz�tem a filmet, �jra �s �jra, 728 01:06:32,087 --> 01:06:36,366 olyanok, akik nagyon j�l ismert�k, azt mondj�k, hogy �ngyilkos hajlamai voltak, 729 01:06:36,367 --> 01:06:41,246 hogy depresszi�s volt, hogy a karrierje v�lasz�thoz �rt. 730 01:06:41,247 --> 01:06:44,246 A kapcsolata Courtney-vel egy v�lasz�thoz �rt. 731 01:06:44,247 --> 01:06:49,126 Hogy visszah�z�dott, �s �gy �rezte, nincs ebb�l ki�t. 732 01:06:49,127 --> 01:06:53,806 Tegy�k fel, hogy Kurt Cobain �ngyilkos hajlam� volt. 733 01:06:53,807 --> 01:06:57,846 Csak az erre alapoz�s, hogy az �ngyilkoss�g fel� hajlott, 734 01:06:57,847 --> 01:07:01,662 mit sz�m�t a bizony�t�kokkal szemben? 735 01:07:03,047 --> 01:07:08,726 Nem sz�m�t, az�rt mert �ngyilkoss�gra hajlamos, nincs joga valakinek meg�lni �t. 736 01:07:08,727 --> 01:07:12,646 �s csak az�rt, mert �ngyilkoss�gra hajlamos, ami szerintem nem igaz, 737 01:07:12,647 --> 01:07:15,366 de ha az is lett volna, nem azt jelenti, hogy a rend�rs�gnek 738 01:07:15,367 --> 01:07:19,966 nem kell vizsg�latot csin�lnia ha megtal�lj�k a holttestet. 739 01:07:19,967 --> 01:07:25,967 Tom Grant feltev�s�t, hogy 1,52 mg heroin/liter v�r ki�t�tte volna Kurt-�t, 740 01:07:26,327 --> 01:07:31,926 elveti Dr. Colin Brewer, aki az orvosi vezet� volt a Westminster k�rh�zban. 741 01:07:31,927 --> 01:07:36,286 Mutatott egy k�psorozatot, ahol egy beteg k�nnyen meg�ll egy l�bon, 742 01:07:36,287 --> 01:07:41,326 akiben k�tszer annyi drog volt, mint amit Kurt vett. 743 01:07:41,327 --> 01:07:47,327 De Dr. Brewer szerint a heroinn�l 30 mp-t�l 1 percig tart, hogy hat�ssal legyen. 744 01:07:47,647 --> 01:07:52,802 Ez b�ven el�g id� arra, hogy l�j�n a fegyverrel. 745 01:07:52,887 --> 01:07:55,766 �n m�r nem hiszek az �sszeesk�v�s-elm�letben. 746 01:07:55,767 --> 01:08:01,767 De Tom Grant az orvosi bizony�t�k ellen�re is meg van gy�z�dve r�la. 747 01:08:06,127 --> 01:08:10,997 El Duce-t el�t�tte egy vonat k�zel a h�z�hoz. 748 01:08:11,287 --> 01:08:17,287 Megtudtuk, hogy a val�di neve Eldon Hoke volt, �s 35 �ves volt. 749 01:08:17,727 --> 01:08:23,646 A hivatalos verzi�, hogy baleset, de akadt, akinek m�s �tlete volt. 750 01:08:23,647 --> 01:08:29,647 "El Duce azut�n halt meg, hogy nyilatkozott egy brit forgat�csoportnak." Mi is r�sze lett�nk az elm�letnek. 751 01:08:30,447 --> 01:08:34,046 �n m�r mindenben k�telkedtem, ez�rt visszamentem Amyhez. 752 01:08:34,047 --> 01:08:40,047 Mert a k�pek r�la, Kurt-r�l �s Courtney-r�l sosem �rkeztek meg. 753 01:08:47,807 --> 01:08:50,097 Eln�z�st, rossz lak�s. 754 01:08:52,287 --> 01:08:54,676 Hello, hogy van? 755 01:08:59,327 --> 01:09:01,192 Amy ott van bent? 756 01:09:03,527 --> 01:09:08,446 - Hogy vagy? - Nem tehettek ilyet a beleegyez�sem n�lk�l! 757 01:09:08,447 --> 01:09:11,366 - Megv�ltozott a hajad sz�ne? - Igen, befestettem. 758 01:09:11,367 --> 01:09:13,467 �r�l�k, hogy l�tlak. 759 01:09:13,607 --> 01:09:18,286 - Hol a bar�tn�d? - Bar�tn�? Alex-re gondolsz? 760 01:09:18,287 --> 01:09:22,686 Igen. Szia, �desem! Te is lev�gattad a hajad? 761 01:09:22,687 --> 01:09:25,647 Most m�r jobban �rzed magad? 762 01:09:28,767 --> 01:09:33,806 �n m�r od�ig jutottam, hogy volt-e b�rmi igazs�g abban, amit b�rki mondott nekem. 763 01:09:33,807 --> 01:09:39,526 L�tni akartam a k�peket, hogy bizony�tsa, t�nyleg ismerte �ket. 764 01:09:39,527 --> 01:09:44,086 - Megvannak a k�pek? - Vas�rnap megyek a sz�leimhez �rte. 765 01:09:44,087 --> 01:09:50,087 Nem itt laknak, �s itt lesz a kistestv�rem, a suliban sz�nete van. 766 01:09:51,167 --> 01:09:55,446 - Megyek oda h�sv�tra. - �s biztos ott vannak? 767 01:09:55,447 --> 01:10:01,447 Anya azt mondta, hogy a dobozra az van �rva: "Amy fot�i". 768 01:10:01,647 --> 01:10:04,766 Az eny�m, csak meg�g�rtettem vele, hogy nem n�zi meg. 769 01:10:04,767 --> 01:10:10,767 - Igen? - Igen, nem akartam, hogy l�ssa, nem lenne t�l boldog. 770 01:10:11,607 --> 01:10:15,187 Sajnos a k�pek sosem �rkeztek meg. 771 01:10:21,207 --> 01:10:25,846 De nekem Hank-et, Courtney apj�t, volt legnehezebb meg�rteni. 772 01:10:25,847 --> 01:10:31,477 Azon t�n�dtem, mi�rt nem v�dte �s t�mogatta a l�ny�t. 773 01:10:32,207 --> 01:10:34,566 �jra itt. "Cin�ma v�rit�". 774 01:10:34,567 --> 01:10:38,526 - Hogy van? - Nincs id� besz�lni, csak filmezni. 775 01:10:38,527 --> 01:10:40,886 - J�l, �s maga? - J�l. 776 01:10:40,887 --> 01:10:45,961 - Most szebb a kocsija. - A BBC pr�b�lkozik. 777 01:10:47,247 --> 01:10:49,886 H�t �n nem l�ttam semmi p�nzt t�l�k, de semmi baj. 778 01:10:49,887 --> 01:10:54,246 Megk�rdeztem, igaz-e, hogy rottweilerekkel fenyegette Courtney-t gyerekkor�ban. 779 01:10:54,247 --> 01:10:59,162 Nem, hanem pitbullokkal. Ez m�g 1982-ben volt, 780 01:10:59,447 --> 01:11:04,446 �s az�rt vettem �ket, hogy biztons�gos legyen a h�z. 781 01:11:04,447 --> 01:11:09,846 - Meg az�rt, mert szeretem az olyan fajta kuty�kat. - De azt mondta... 782 01:11:09,847 --> 01:11:13,766 Azt�n Courtney nem j�tszott m�r a kuty�kkal, �s t�bb� nem is j�tt el. 783 01:11:13,767 --> 01:11:16,766 Csak azt tett�k, amire teny�sztett�k �ket, 784 01:11:16,767 --> 01:11:22,081 �s ha nem tanul meg Courtney vel�k �s velem b�nni... 785 01:11:22,082 --> 01:11:24,806 Mert az ember olyan, mint a kuty�ja, nem? 786 01:11:24,807 --> 01:11:27,766 - Olyan, mint egy pitbull? - Igen. 787 01:11:27,767 --> 01:11:33,726 Akkor tal�n nem meglep�, hogy nincs t�l j� kapcsolata Courtney-vel. 788 01:11:33,727 --> 01:11:38,286 �n csak szab�lyokat �ll�tottam, kiskor� volt, nem doh�nyozhat, 789 01:11:38,287 --> 01:11:43,886 nem drogozhat, nem kurv�lkodhat, �s nem hozhatja �t a drogos haverjait. 790 01:11:43,887 --> 01:11:49,046 Ezek voltak a szab�lyok. Sz�vesen l�tt�m att�l m�g, csak mindegyiket megszegte. 791 01:11:49,047 --> 01:11:55,047 16 vagy 17 �vesen az�rt v�ltunk sz�t, mert nem tetszett neki a kem�ny szeretet. 792 01:11:58,327 --> 01:12:04,326 Akkor sem szeretn� jobban, ha �t gyan�s�tan� Kurt hal�l��rt. 793 01:12:04,327 --> 01:12:07,726 Engem nem �rdekel, ha Courtney szeret, az sem, hogy kedvel. 794 01:12:07,727 --> 01:12:12,117 �n csak az unok�mmal �s magammal t�r�d�m. 795 01:12:12,687 --> 01:12:17,807 Csak furcsa, hogy a saj�t l�ny�val nem akar... 796 01:12:18,087 --> 01:12:21,606 De szeretn�k Courtney-vel kapcsolatot. 797 01:12:21,607 --> 01:12:26,526 - Akkor furcs�k a m�dszerei. - Igen, azt bevallom, hogy furcsa. 798 01:12:26,527 --> 01:12:30,806 - Nem �rtenek meg. - H�t �n sem nagyon �rtem. 799 01:12:30,807 --> 01:12:34,726 Mi m�s v�laszt�som van, erre v�laszoljon! 800 01:12:34,727 --> 01:12:40,407 Nincs m�s v�laszt�som, � akarta ezt a csat�t, nem �n. 801 01:12:40,607 --> 01:12:43,366 De mindketten hadban �llnak. 802 01:12:43,367 --> 01:12:46,446 Nagy harc, �s rem�lem, n�zik az emberek. 803 01:12:46,447 --> 01:12:50,046 Mi az �rtelme? A l�ny�r�l van sz�. 804 01:12:50,047 --> 01:12:53,766 F�rjek, gyerekek... L�tta A r�zs�k h�bor�j�t? 805 01:12:53,767 --> 01:12:57,846 Harcolnak a f�rjek �s feles�gek, ap�k �s l�nyok, fi�k �s l�nyok... 806 01:12:57,847 --> 01:13:02,046 A csal�dok harcolnak n�ha. Mi�rt ne lehetne a mi�nk olyan 807 01:13:02,047 --> 01:13:04,566 �rdekes, mint a Hetfield-ek� vagy a McCoy-ok�? Ez egy csal�di vita. 808 01:13:04,567 --> 01:13:06,606 Csak �ppen a nyilv�noss�g el�tt zajlik. 809 01:13:06,607 --> 01:13:12,607 El�g �rdekes fordulat, amikor valakinek az apja a saj�t l�ny�t gyilkosnak titul�lja. 810 01:13:13,847 --> 01:13:19,847 - Igen. - Ahelyett, hogy seg�ts�get ny�jtana neki. 811 01:13:20,967 --> 01:13:26,742 Azt m�r megtettem, azt az utat m�r r�ges-r�g bej�rtam. 812 01:13:26,887 --> 01:13:32,526 Az az id� r�g elm�lt, �s m�r nem lehet visszacsin�lni. 813 01:13:32,527 --> 01:13:35,366 Ez lenne a legjobb m�dja, hogy kimutassa, szereti? 814 01:13:35,367 --> 01:13:38,086 �n nem is azt mondom, hogy szeretn�m. 815 01:13:38,087 --> 01:13:40,566 - Akkor mit akar mondani? - Hogy megvan a sz�ma. 816 01:13:40,567 --> 01:13:45,907 F�gg t�lem, r�j�ttem, elkaptam, ezt akarom mondani. 817 01:13:45,967 --> 01:13:49,966 Ez csak a kem�ny szeretet, mert �n vagyok az apja. 818 01:13:49,967 --> 01:13:52,886 Valld be nekem, tal�n kital�lhatunk valamit. 819 01:13:52,887 --> 01:13:57,286 De ha folyton mocskolsz, akkor sz�tr�gom a segged! 820 01:13:57,287 --> 01:14:00,446 Elej�t�l kezdve megmondtam, akkor sz�tr�gom a segged! 821 01:14:00,447 --> 01:14:05,326 Ne sz�llj velem szembe, mert sz�tr�gom a segged! Nem �rdekel, ki l�tja, 822 01:14:05,327 --> 01:14:08,126 nem �rdekel, ha 177 milli� doll�rod is van, 823 01:14:08,127 --> 01:14:13,166 sz�tr�gom a segged! Mert van egy gyenge pontja, tudom, hogy gondolkozik. 824 01:14:13,167 --> 01:14:17,602 Tudom, hogyan m�k�dik, belel�tok a fej�be. 825 01:14:18,727 --> 01:14:22,526 B�rmennyi LSD-t beszedhet, �s mag�t sz�tplasztik�ztathatja, engem nem ver �t, 826 01:14:22,527 --> 01:14:25,057 mert tudom, mire gondol. 827 01:14:25,887 --> 01:14:29,446 De az inform�ci�, ami szerintem a legk�zelebb �ll a val�s�ghoz, 828 01:14:29,447 --> 01:14:35,447 "Ha besz�lni akarsz C. Love-r�l, �n sokat tudn�k mondani." v�letlen�l ker�lt hozz�nk. Valaki ezt hagyta a sz�lv�d�n. 829 01:14:39,807 --> 01:14:44,126 Egy Chelsea nev� n�vel tal�lkoztunk �jszaka ebben a h�zban. 830 01:14:44,127 --> 01:14:46,847 Egy szobapince lak�sa van. 831 01:14:49,087 --> 01:14:53,646 Chelsea ismerte a dadust, aki Kurt-tel �s Courtney-vel dolgozott az utols� h�napokban. 832 01:14:53,647 --> 01:14:58,747 - K�rdeztem Kurt-r�l. - Felt�tel n�lk�l szerette. 833 01:14:59,327 --> 01:15:02,812 De nagyon beteg volt a szerelm�k. 834 01:15:03,567 --> 01:15:09,567 - Hogy? - H�t nem volt �ppen �p�t�. Ez csak, amit hallottam... 835 01:15:12,967 --> 01:15:16,737 csak a drogon alapult...�s amikor... 836 01:15:17,647 --> 01:15:21,276 ebbe belef�radtak... 837 01:15:21,927 --> 01:15:27,927 Courtney im�dta Sid-et �s Nancy-t, �s ezen a n�ven jelentkeztek be sz�llod�kba. 838 01:15:33,087 --> 01:15:37,287 �s azt mondta a dadusnak, a bar�tn�mnek, 839 01:15:39,287 --> 01:15:43,926 hogy olyanok, mint Bonnie �s Clyde, meg Sid �s Nancy. 840 01:15:43,927 --> 01:15:49,806 Amikor ebbe belef�radtak, Kurt-nek m�r csak az maradt... 841 01:15:49,807 --> 01:15:54,526 ... persze ez csak tal�lgat�s... de szerintem... 842 01:15:54,527 --> 01:15:59,107 ... akkor Kurt-nek m�r csak Frances maradt. 843 01:16:00,727 --> 01:16:06,727 Tudok egy esetr�l, amikor Kurt m�r nagyon r�g�ta t�vol volt. 844 01:16:06,847 --> 01:16:12,847 Visszaj�tt, a dadus a gyerekkel, � pedig kint volt Eric Erlandson-nal �s m�sokkal. 845 01:16:16,007 --> 01:16:19,766 Kurt vissza�rt a h�zhoz, miut�n sok�ig t�vol volt. 846 01:16:19,767 --> 01:16:25,766 Frances mindig nagyon pap�s volt, minden az apj�r�l sz�lt. 847 01:16:25,767 --> 01:16:31,767 De �...nem �gy reag�lt, amikor megj�tt Kurt, ink�bb odab�jt a dadushoz. 848 01:16:34,967 --> 01:16:39,566 Ez �gy egy h�ttel azel�tt lehetett, hogy Kurt �ngyilkos lett. 849 01:16:39,567 --> 01:16:43,486 Azt mondta: "A saj�t l�nyom sem ismer m�r t�bb�.". 850 01:16:43,487 --> 01:16:47,162 �s nagyon szomor�an bement a h�zba. 851 01:16:48,807 --> 01:16:52,086 A bar�tn�je, a dadus m�g soha nem adott interj�t. 852 01:16:52,087 --> 01:16:58,087 Lehet, hogy elj�n. F�l, mindig is f�lt err�l besz�lni. 853 01:17:01,407 --> 01:17:03,747 Meddig volt ott dadus? 854 01:17:07,727 --> 01:17:09,972 N�gy vagy �t h�napig. 855 01:17:11,047 --> 01:17:14,926 �gy v�ltogatt�k a dadusokat, mint m�s a zsebkend�t. 856 01:17:14,927 --> 01:17:16,787 - Val�ban? - Igen. 857 01:17:18,007 --> 01:17:19,632 �s nagyon f�lt? 858 01:17:21,807 --> 01:17:24,382 - Mit�l? - Courtney-t�l. 859 01:17:27,967 --> 01:17:33,967 Depresszi�s �s visszah�z�d� lett Kurt a hal�la el�tti id�ben. 860 01:17:34,287 --> 01:17:40,202 K�rdeztem, hogy mi volt olyan furcsa az utols� hetekben. 861 01:17:40,807 --> 01:17:44,686 T�l sokat besz�ltek a v�grendeletr�l. 862 01:17:49,407 --> 01:17:53,846 Egy p�rszor nagy besz�lget�s folyt a v�grendeletr�l. 863 01:17:53,847 --> 01:17:59,847 - Besz�ltek a v�grendelet�r�l. - Mir�l pontosan? 864 01:18:00,767 --> 01:18:04,582 Courtney hozta fel a v�grendeletet... 865 01:18:09,847 --> 01:18:12,839 Milyen morbid t�ma, nem? 866 01:18:13,447 --> 01:18:16,326 Ez pont azel�tt volt, hogy...? 867 01:18:16,327 --> 01:18:19,572 Igen, egy h�napig voltam ott... 868 01:18:20,847 --> 01:18:24,807 Egy h�tre hazaj�ttem, �s meghalt, nem? 869 01:18:25,487 --> 01:18:28,604 Akkor m�r 870 01:18:30,927 --> 01:18:33,982 egy hete volt, hogy kil�ptem. 871 01:18:35,087 --> 01:18:37,157 Mi�rt l�pt�l ki? 872 01:18:38,687 --> 01:18:41,837 Mert m�r nem b�rtam elviselni. 873 01:18:42,487 --> 01:18:44,922 Mit gondolt�l Kurt-r�l? 874 01:18:50,727 --> 01:18:55,352 - Azt hallottam, gondoskod� apa volt. - Igen. 875 01:18:59,887 --> 01:19:05,245 Gondoskod�bb, mint ami engedve volt neki. 876 01:19:07,887 --> 01:19:13,037 - Hogy �rted ezt? - Teljes uralom alatt tartotta. 877 01:19:14,847 --> 01:19:18,522 Minden m�sodpercben, amikor tudta. 878 01:19:21,327 --> 01:19:23,363 Mit akart Kurt? 879 01:19:30,407 --> 01:19:32,477 Hogy elmenek�lj�n... 880 01:19:35,087 --> 01:19:37,078 Courtney el�l. 881 01:19:37,327 --> 01:19:39,363 Komolyan? 882 01:19:39,647 --> 01:19:44,926 De nem volt r� m�dja, mert �... 883 01:19:51,327 --> 01:19:54,726 Mi�rt gondolod, ha egyszer ennyire szerette Frances-t, 884 01:19:54,727 --> 01:20:00,727 hogy �ngyilkos lett? Biztos vagy benne? 885 01:20:04,767 --> 01:20:08,726 Mi�rt, szerinted valaki meg�lte? 886 01:20:08,767 --> 01:20:14,767 Nem...nem tudom. Szerintem ha nem gyilkolt�k meg, 887 01:20:18,007 --> 01:20:21,204 akkor �ngyilkoss�gra vezett�k. 888 01:20:26,447 --> 01:20:30,246 Ahogy gondoltam, mivel Courtney emberei nyom�st gyakoroltak r�nk, 889 01:20:30,247 --> 01:20:35,297 a t�rsbefektet�k kisz�lltak. Nem finansz�rozhat�? 890 01:20:35,927 --> 01:20:41,927 Pr�b�ltam �letben tartani ezt a projektet, de a sok nyom�s alatt 891 01:20:43,847 --> 01:20:48,523 meghajlott�k. Nem k�nny ezt elmondani neked. 892 01:20:52,127 --> 01:20:57,897 A programigazgat� sz� szerint azt mondta, sz�lljunk ki. 893 01:20:59,527 --> 01:21:00,722 De most...? 894 01:21:01,687 --> 01:21:06,966 Ahogy m�r mondtam, az MTV-s koll�g�knak voltak fenntart�saik. 895 01:21:06,967 --> 01:21:11,547 A kapcsolatuk Courtney-vel �s a Nirvan�val. 896 01:21:15,167 --> 01:21:21,167 Ki kell sz�llnunk, �s �n...nagyon sajn�lom, hogy ezt kell mondanom. 897 01:21:25,487 --> 01:21:29,777 Nem tehetek semmit. Pedig megpr�b�ltam... 898 01:21:30,127 --> 01:21:35,686 Ez a kontroll vagy a kontroll pr�b�lkoz�sa az, ami uralja a t�rt�netet. 899 01:21:35,687 --> 01:21:38,126 Ez a kontroll a m�di�ig is eljutott. 900 01:21:38,127 --> 01:21:42,406 �n csak egy kis p�nzt buktam, de m�s sajt�ssal sokkal rosszabb t�rt�nt. 901 01:21:42,407 --> 01:21:46,606 Lynn Hirshberget, a k�ztiszteletben �ll� �r�t hal�los fenyeget�sek �rt�k, 902 01:21:46,607 --> 01:21:50,286 m�g a kuty�j�t is megfenyegett�k, miut�n �rt egy cikket a Vanity Fair-be, 903 01:21:50,287 --> 01:21:54,406 hogy Courtney a terhess�ge alatt is heroinozott. 904 01:21:54,407 --> 01:21:59,326 M�r teljes �r�letbe torkol�dott az 1995-�s Oscar-d�jkioszt�n, 905 01:21:59,327 --> 01:22:04,286 mikor Courtney le akarta �tni Hirshberget Quentin Tarantino Oscarj�val. 906 01:22:04,287 --> 01:22:09,966 K�rtem Lynn Hirshbergt�l egy interj�t, de azt mondta, egyszer f�ltette az �let�t, 907 01:22:09,967 --> 01:22:13,366 �s annak nem teszi ki �jra mag�t. 908 01:22:13,367 --> 01:22:17,926 Alice Weeler, a f�nyk�p�sz is tartott Courtney-t�l. 909 01:22:17,927 --> 01:22:23,526 ...mert, ahogy m�r mondtam, j� p�r bar�tomat meg�t�tte. 910 01:22:23,527 --> 01:22:29,527 Amikor az a k�nyv megjelent Angli�ban, ott, nem itt, 911 01:22:30,967 --> 01:22:35,446 felb�relt mag�nnyomoz�kat, akik Kurt r�gi bar�tait "interj�volt�k" meg, 912 01:22:35,447 --> 01:22:39,206 ami nagyon f�lelmetes volt. - Ennyit bajl�dtak vele? 913 01:22:39,207 --> 01:22:45,046 Igen, �s �gy hetven emberr�l volt sz�, nem kis �sszeg�rt. 914 01:22:45,047 --> 01:22:50,326 �n ezt �gy �rt�keltem, hogy felh�vt�k Kurt r�gi bar�tait, 915 01:22:50,327 --> 01:22:54,806 mint egy burkolt fenyeget�s, hogy ne besz�lj�nk senkivel. 916 01:22:54,807 --> 01:22:59,166 Nem tudom, mi lesz, hogy most interj�t adok mag�nak. 917 01:22:59,167 --> 01:23:01,283 Majd elmondom. 918 01:23:02,487 --> 01:23:05,046 M�s sajt�s is ilyen b�n�sm�dban r�szes�lt. 919 01:23:05,047 --> 01:23:08,126 Ez egy telefonh�v�s Courtney-t�l Victoria Clarke-nak, 920 01:23:08,127 --> 01:23:11,182 aki k�nyvet �rt a Nirvan�r�l. 921 01:23:12,127 --> 01:23:18,127 Sosem bocs�tok meg neked. S�t, azt akarom, hogy d�g�lj meg/ 922 01:23:19,407 --> 01:23:25,407 Lynn Hirshberg-gel k�sz�tesz interj�t? Mintha meger�szakolt�l volna, te kurva/ 923 01:23:27,407 --> 01:23:30,806 Csak egy olyan ember, aki r�sze a Bush csal�d adminisztr�ci�j�nak, 924 01:23:30,807 --> 01:23:35,006 gondolhatja, hogy Lynn Hirschberg b�rmi fontos inf�t is tudhat 925 01:23:35,007 --> 01:23:38,046 Mind h�lye �llatok vagytok, akiknek fingjuk nincs a punk-rockr�l. 926 01:23:38,047 --> 01:23:41,566 Nem is tudom, mi a kibaszott probl�m�d, 927 01:23:41,567 --> 01:23:47,567 hogy mi szorult bele a valagadba. De fizetni fogsz ez�rt! 928 01:23:48,807 --> 01:23:53,086 Az ellens�geid list�ja olyan hossz� lesz, hogy fel sem foghatod, 929 01:23:53,087 --> 01:23:55,966 de j�v� h�tre m�r kibaszottul �gni fog a pof�d, 930 01:23:55,967 --> 01:23:59,246 azt fogod k�v�nni, b�rcsak ne sz�lett�l volna meg/ 931 01:23:59,247 --> 01:24:02,366 - K�s�bb Courtney megt�madta Victori�t egy kocsm�ban. - Az t�rt�nt, hogy... 932 01:24:02,367 --> 01:24:06,486 egy hollywood-i klubban voltam �s megjelent Courtney. 933 01:24:06,487 --> 01:24:12,487 M�g nem fejeztem be a k�nyv meg�r�s�t, �s megjelent, bel�m k�t�tt...fizikailag. 934 01:24:15,807 --> 01:24:21,807 - Hogy �rti ezt? - H�t elkapott, �s valamivel �tni kezdett. 935 01:24:22,807 --> 01:24:28,526 Azt hiszem, egy poh�rral. Le�nt�tt s�rrel, �s a f�ld�n tal�ltam magam. 936 01:24:28,527 --> 01:24:33,726 A hajamn�l fogva h�zott v�gig a padl�n, hogy kidobjon. 937 01:24:33,727 --> 01:24:37,886 - Egy j� ideig h�zta? - Igen, el�g sok�ig. 938 01:24:37,887 --> 01:24:40,082 El�g f�lelmetes volt. 939 01:24:40,167 --> 01:24:43,286 Ami a legmegh�kkent�bb, hogy Kurt 940 01:24:43,287 --> 01:24:48,686 eg�szen elmebeteg m�don, meg pr�b�lta v�deni Courtney-t. 941 01:24:48,687 --> 01:24:50,692 Kurt Cobain vagyok. 942 01:24:55,967 --> 01:25:00,407 Ha b�rmi olyan ker�l bele ebbe a k�nyvbe, 943 01:25:02,327 --> 01:25:07,446 ami b�nt� a feles�gemnek, �n kibaszottul megverlek. 944 01:25:07,447 --> 01:25:13,447 Nem �rdekel, ha felveszed ezt a fenyeget�st a t�relmem v�g�hez �rtem. 945 01:25:15,327 --> 01:25:19,047 Majd meg�rted, ha szem�lyesen l�tsz, 946 01:25:20,047 --> 01:25:25,486 Ennyire kibaszottul komolyan m�g nem gondoltam semmit 947 01:25:25,487 --> 01:25:31,487 Kidobhatn�k egy p�r ezer doll�rt, hogy kiny�rassalak, 948 01:25:33,847 --> 01:25:37,952 de tal�n el�sz�r kipr�b�lom a jogi utat 949 01:25:39,407 --> 01:25:45,407 Annyira f�ltem, hogy otthagytam a h�zamat, �s 5000 km-re k�lt�ztem. 950 01:25:45,807 --> 01:25:48,844 - Komolyan? - Persze. 951 01:25:48,887 --> 01:25:53,246 Amint hallottam az �zeneteket, �sszepakoltam, �s elhagytam a h�zat. 952 01:25:53,247 --> 01:25:58,406 Los Angeles-b�l h�vtam a rend�rs�get, nem Seattle-b�l. 953 01:25:58,407 --> 01:26:02,766 - Seattle-ben �lt? - Igen, �s egyed�l �ltem ott. 954 01:26:02,767 --> 01:26:05,966 - �s nagyon f�lt? - Abszol�t, rettegtem. 955 01:26:05,967 --> 01:26:11,072 Mert tudtam, hogy nem viccelnek, hogy ez komoly. 956 01:26:14,687 --> 01:26:17,566 Most utazom az ACLU d�jkioszt� vacsor�j�ra. 957 01:26:17,567 --> 01:26:22,406 A Szem�lyis�gi Jogok Amerikai Test�lete, akik az els� bekezd�sbeli jogainkat v�dik, 958 01:26:22,407 --> 01:26:24,886 mint a sz�l�s - �s sajt�szabads�g. 959 01:26:24,887 --> 01:26:30,887 Ahol Courtney Love lesz a d�szvend�g, aki �tadja a Szabads�g l�ngja-d�jat. 960 01:26:31,847 --> 01:26:36,406 A Century Plaza Hotelben tartj�k, a Los Angeles-i Century City-ben. 961 01:26:36,407 --> 01:26:41,607 �ri�si hollywood-i esem�ny, �s mindenki ott volt. 962 01:26:48,087 --> 01:26:54,086 Al �s Jake is ott volt. Itt fog kezet Al Larry Flint-tel. 963 01:26:54,087 --> 01:26:57,526 Egy csom� "speci�lis" k�rd�ssel k�sz�ltek Courtney-nek. 964 01:26:57,527 --> 01:27:02,486 Egy kicsit megh�kkentett a hely, ez�rt engedtem, hogy Al besz�ljen el�sz�r. 965 01:27:02,487 --> 01:27:06,578 L�ttam, hogy pr�b�lt�l az SIR-ban. Nagyon j�l hangzott. 966 01:27:06,579 --> 01:27:11,166 Hogy ker�lt�l oda? Mit kerest�l ott? Az nem megengedett. 967 01:27:11,167 --> 01:27:16,286 Dolgom volt ott, de hallottam, hogy gyakoroltad a "Let the Sunshine in"- t? 968 01:27:16,287 --> 01:27:20,963 Nem...biztos csak a "nap" sz�t hallottad. 969 01:27:21,567 --> 01:27:27,567 Az �j album tiszta kaliforniai, �s biztos a "Malibu" c�m� sz�mot hallottad. 970 01:27:27,967 --> 01:27:32,206 - �s az �j bandatagok milyenek? - Ugyanazok a tagok vannak �vek �ta. 971 01:27:32,207 --> 01:27:36,280 Nem �j banda? Rosszak a forr�saim. 972 01:27:37,487 --> 01:27:40,886 Igen, szeretem a band�mat, szuperek. 973 01:27:40,887 --> 01:27:43,366 Al-t is kihozta a sodr�b�l a hely. 974 01:27:43,367 --> 01:27:47,046 - Letagl�zott. - "Meg�lted Kurt�t...?" 975 01:27:47,047 --> 01:27:51,722 - Ez volt a nagy lehet�s�ged. - Ezt akartad? 976 01:27:54,167 --> 01:27:56,446 Letagl�zott a helyzet. 977 01:27:56,447 --> 01:28:00,646 Ott volt, de m�rges lett az Ed Norton-k�rd�s miatt. 978 01:28:00,647 --> 01:28:06,563 Nem kellett volna r�k�rdezned... El Duce-ra? 979 01:28:08,487 --> 01:28:11,207 Most �n vagyok vallat�son? 980 01:28:11,287 --> 01:28:15,485 - Azt hittem... - Letagl�zott a helyzet. 981 01:28:17,887 --> 01:28:22,005 Courtney, mit jelent neked az ACLU? 982 01:28:23,327 --> 01:28:28,446 Olyanok, mint a sz�leim, nyitott�k, j�k, hogy vannak, mert megv�denek. 983 01:28:28,447 --> 01:28:31,326 �letben tartja az amerikai ide�lokat. 984 01:28:31,327 --> 01:28:37,126 Nagyon fontos, nem t�l flancos ahhoz k�pest, hogy politikai int�zm�ny, ami tetszik benne. 985 01:28:37,127 --> 01:28:43,127 Nagyon liber�lis, t�mogat olyan dolgokat, mint a hal�lb�ntet�s elt�rl�se. 986 01:28:43,927 --> 01:28:46,206 Olyan dolgokat, amivel a legt�bb ember nem �rt egyet. 987 01:28:46,207 --> 01:28:51,262 De te a m�ltban m�r megfenyegett�l sajt�sokat... 988 01:28:51,967 --> 01:28:54,686 Megfenyegettem �ket? Mert jogom van hozz�, az ellen nincs t�rv�ny. 989 01:28:54,687 --> 01:28:58,206 De nem viszem b�r�s�g el�, hacsak nem hazudnak, ne hazudj! 990 01:28:58,207 --> 01:29:03,726 - De... - Amikor fiatal voltam, nem tudtam, hogy furcsa vagyok... 991 01:29:03,727 --> 01:29:09,326 Hippik k�z�tt n�ttem fel, nem tudtam, hogy b�rkit is zavarok... 992 01:29:09,327 --> 01:29:13,326 Teh�t, amikor ez�rt b�ntott�k, kiss� megijesztett. 993 01:29:13,327 --> 01:29:16,246 De err�l nem akarok besz�lni, mert boldog vagyok. 994 01:29:16,247 --> 01:29:18,967 �s a hal�los fenyeget�sek? 995 01:29:21,967 --> 01:29:27,967 Tudni akartam a v�laszt, de Courtney m�r a sz�npadon volt. 996 01:29:35,047 --> 01:29:41,047 Sok olyan ember van itt ma este, akik megmutatt�k, mi az a tisztess�g. 997 01:29:44,887 --> 01:29:49,086 Olyan id�ben, amikor a Bill of Rights-ot folyton t�madj�k, 998 01:29:49,087 --> 01:29:54,966 amikor kev�s ember, pl�ne az �n gener�ci�mb�l, ki�ltja azt, hogy "nem"! 999 01:29:54,967 --> 01:30:00,126 A m�dia minden form�tum�nak, a legkisebbt�l a legnagyobbig, 1000 01:30:00,127 --> 01:30:03,517 joga van a sz�l�sszabads�ghoz. 1001 01:30:03,647 --> 01:30:08,846 Nem hittem el, amit hallottam, ez�rt olyat tettem, amit el�tte soha. 1002 01:30:08,847 --> 01:30:14,847 Feltettem olyan k�rd�st nyilv�nosan, amit szerintem �rdemes volt megk�rdezni. 1003 01:30:16,287 --> 01:30:19,886 Sajnos az operat�r�m p�nikrohamot kapott a kamera m�g�tt. 1004 01:30:19,887 --> 01:30:25,887 Nem akarok �nnepront� lenni, de a sz�l�s - szabads�g jog�r�l feltenn�k n�h�ny k�rd�st. 1005 01:30:30,167 --> 01:30:36,167 Szerintem Hollywood nem tudja megk�l�nb�ztetni a val�s�got a l�tszatt�l. 1006 01:30:38,447 --> 01:30:42,317 �s hacsak nem az lett az �j j�modor, 1007 01:30:43,607 --> 01:30:49,523 hogy megfenyegess�nk vagy megt�madjunk sajt�sokat, 1008 01:30:49,847 --> 01:30:55,567 kit�ntetett sajt�sokat, akik csak rossz kritik�t �rtak, 1009 01:30:55,687 --> 01:30:59,566 akkor furcsa d�nt�snek tal�lom az ACLU r�sz�r�l, 1010 01:30:59,567 --> 01:31:05,147 hogy Courtney Love-ot v�lassza d�szvend�gnek ma este. 1011 01:31:05,167 --> 01:31:08,982 Courtney Love-t�l annyit k�rdezn�k... 1012 01:31:09,407 --> 01:31:10,806 Takarodjon! 1013 01:31:10,927 --> 01:31:14,127 Az az ACLU eln�ke, aki kiab�l. 1014 01:31:14,367 --> 01:31:17,897 Nincs megh�v�ja, k�rem, menjen el! 1015 01:31:18,167 --> 01:31:22,846 Courtney j�bar�tja. Nem emiatt fognak felk�rni 1016 01:31:22,847 --> 01:31:25,126 t�bb besz�d megtart�s�ra. 1017 01:31:25,127 --> 01:31:30,846 De gondolkoztam azon, hogy mit tehetnek m�g, hogy kontroll�lj�k a filmemet. 1018 01:31:30,847 --> 01:31:36,847 �s gondoltam, hogy epil�gusk�nt felvessek ilyen fenyeget�seket. 1019 01:31:37,687 --> 01:31:42,046 Mary az, aki mindezt pozit�van haszn�lta fel, Kurt nagyn�nje. 1020 01:31:42,047 --> 01:31:46,366 Tal�lkoztunk vele Kurt �ltal�nos iskol�j�n�l Aberdeen-ben. 1021 01:31:46,367 --> 01:31:50,646 Van itt valaki, aki nem tudja, ki volt Kurt Cobain? 1022 01:31:50,647 --> 01:31:52,646 Csak gondoltam, megk�rdezem. 1023 01:31:52,647 --> 01:31:57,084 Mary - Kurt �let�t p�ld�nak haszn�lva - 1024 01:31:57,247 --> 01:32:00,246 iskol�kban tan�t a drogokr�l �s a f�gg�s�gr�l. 1025 01:32:00,247 --> 01:32:03,646 �gy mutatkozik be, hogy el�nekel egy dalt, amit Kurt-nek aj�nl. 1026 01:32:03,647 --> 01:32:07,277 Az �let az �zenete ennek a dalnak. 1027 01:32:08,087 --> 01:32:12,712 �s mindenki �tmegy neh�zs�geken az �let�ben, 1028 01:32:12,727 --> 01:32:17,286 Kurt elveszt�se volt az egyik legnehezebb nekem. 1029 01:32:17,287 --> 01:32:22,156 M�g mindig szenvedek, f�j �s n�ha s�rok is. 1030 01:32:22,607 --> 01:32:28,607 Hi�nyzik. Mindannyian �rz�nk f�jdalmat, ez r�sze az �letnek. 1031 01:32:29,287 --> 01:32:32,582 Senkit sem ker�l el a f�jdalom. 1032 01:32:35,287 --> 01:32:41,287 Eszembe jutott ez a felv�tel, amit Mary adott nekem Kurt-r�l. 1033 01:33:05,887 --> 01:33:11,887 Forgalmazza: Leon Film 1034 01:33:12,305 --> 01:33:18,491 T�mogasson minket, legyen VIP tag, �gy megsz�nnek a rekl�mok www.SubtitleDB.org 105581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.