All language subtitles for Infinite.2021.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MZABI-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,408 --> 00:00:50,408 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:53,720 --> 00:00:56,156 [man] There are among us a people, 3 00:00:56,222 --> 00:01:00,193 gifted with a perfect memory of all their past lives. 4 00:01:00,260 --> 00:01:03,897 They call themselves Infinites. 5 00:01:06,232 --> 00:01:10,036 Among the Infinites, two groups have vied for power. 6 00:01:10,103 --> 00:01:12,705 On one side the Believers, 7 00:01:12,772 --> 00:01:14,174 dedicated to using their knowledge 8 00:01:14,240 --> 00:01:17,677 for the protection and growth of all humanity. 9 00:01:17,744 --> 00:01:20,046 Against them stand the Nihilists, 10 00:01:20,113 --> 00:01:22,949 who see this power as a curse. 11 00:01:23,750 --> 00:01:25,919 New technologies have given the Nihilists 12 00:01:25,985 --> 00:01:28,988 an opportunity to end all life on earth. 13 00:01:29,789 --> 00:01:32,926 And the race is on for its control. 14 00:01:33,927 --> 00:01:37,130 [sirens wailing] 15 00:01:53,179 --> 00:01:55,014 [groans] 16 00:01:58,117 --> 00:02:00,286 [yells] 17 00:02:02,622 --> 00:02:04,791 [tires squealing] 18 00:02:05,625 --> 00:02:07,060 [man] Treadway, tell me you got it. 19 00:02:07,126 --> 00:02:10,196 Yeah. Yeah, I got it. I got it. 20 00:02:10,930 --> 00:02:13,166 [tires squealing] 21 00:02:15,635 --> 00:02:18,137 [horns honking] 22 00:02:20,340 --> 00:02:23,243 [Treadway] Might be delayed a little. I'm headed to meet you now. 23 00:02:23,309 --> 00:02:24,310 Copy that. 24 00:02:28,281 --> 00:02:30,950 [tires squealing] 25 00:02:34,988 --> 00:02:36,890 [sirens wailing] 26 00:02:36,956 --> 00:02:38,324 [policeman speaking Spanish] 27 00:02:45,398 --> 00:02:47,267 [man] Treadway, you okay? 28 00:02:47,333 --> 00:02:49,969 [Treadway] We can't let them get the Egg back. 29 00:02:51,204 --> 00:02:54,073 I can't believe Bathurst would go this far. 30 00:02:54,140 --> 00:02:55,975 He's not the man we remember. 31 00:02:56,342 --> 00:02:57,343 [Treadway] Shit. 32 00:02:58,411 --> 00:03:00,613 [hip-hop music playing] 33 00:03:00,680 --> 00:03:03,116 ♪ Real legends never die Real-Real legends never die ♪ 34 00:03:03,182 --> 00:03:05,151 ♪ Real legends never die ♪ 35 00:03:05,218 --> 00:03:07,754 [man rapping] ♪ How come the nonbelievers are screamin'? ♪ 36 00:03:07,820 --> 00:03:10,189 ♪ Reset to fast To outrun the demons ♪ 37 00:03:10,256 --> 00:03:12,258 ♪ Nothin' come between The boy and his freedom ♪ 38 00:03:12,325 --> 00:03:13,793 Shit. 39 00:03:13,860 --> 00:03:16,029 [man continues rapping] 40 00:03:31,911 --> 00:03:34,180 [policeman speaking Spanish] 41 00:03:37,383 --> 00:03:40,386 Abel. I'm gonna take a shortcut. Meet me at the freeway. 42 00:03:49,929 --> 00:03:52,732 [sirens wailing] 43 00:03:53,700 --> 00:03:56,035 [man rapping] ♪ The legend never die It get reborn ♪ 44 00:03:56,102 --> 00:03:58,171 ♪ Real legends never die ♪ 45 00:03:58,237 --> 00:04:01,007 ♪ Real legends Real-Real legends ♪ 46 00:04:01,074 --> 00:04:03,409 ♪ Real legends never die ♪ 47 00:04:08,414 --> 00:04:11,985 ♪ Real legends Real-Real legends ♪ 48 00:04:13,753 --> 00:04:16,923 ♪ The legend never die It get reborn ♪ 49 00:04:17,924 --> 00:04:19,392 [tires squeal] 50 00:04:19,459 --> 00:04:22,395 ♪ There ain't no Holdin' me back ♪ 51 00:04:22,462 --> 00:04:27,100 [man continues rapping] 52 00:04:56,963 --> 00:04:59,966 [horns honking] 53 00:05:09,008 --> 00:05:11,711 [tires squealing] 54 00:05:18,985 --> 00:05:20,219 They got it blocked off. 55 00:05:21,020 --> 00:05:23,456 Get to the base of the crane. [Abel] Treadway, listen. 56 00:05:23,523 --> 00:05:25,725 Do not go up that bridge. 57 00:05:34,000 --> 00:05:36,302 Treadway? Treadway? 58 00:05:39,839 --> 00:05:41,941 [Treadway] Abel, listen to me. 59 00:05:42,008 --> 00:05:44,277 If I fail, look inside. 60 00:05:44,343 --> 00:05:46,446 I don't know what miracle you think you're gonna pull off, 61 00:05:46,512 --> 00:05:49,415 but there's a 150-foot gap in front of you. 62 00:05:49,482 --> 00:05:51,250 What is his plan? 63 00:06:30,890 --> 00:06:32,058 [gasps] 64 00:06:50,276 --> 00:06:52,245 [Abel] Leona. Please. 65 00:06:54,080 --> 00:06:57,316 Leona, wake up. Wake up. 66 00:06:57,950 --> 00:06:59,585 [gasping] 67 00:07:27,079 --> 00:07:29,282 I'll find you in the Beginning. 68 00:07:30,116 --> 00:07:31,617 [Abel] I love you. 69 00:07:43,629 --> 00:07:46,132 [panting] 70 00:07:50,970 --> 00:07:55,975 [man] Did you ever have a dream so real it felt like a memory? 71 00:07:57,210 --> 00:08:00,880 You ever catch yourself in the mirror and it's a surprise? 72 00:08:01,714 --> 00:08:04,317 Like you expected to see someone else's face 73 00:08:04,383 --> 00:08:06,452 staring back at you. 74 00:08:09,689 --> 00:08:14,093 All these people all going somewhere, all doing something. 75 00:08:14,160 --> 00:08:16,562 But what does it all add up to? 76 00:08:16,629 --> 00:08:20,333 Maybe if I knew the answer, all the little things might click together. 77 00:08:20,399 --> 00:08:22,568 They might make sense. 78 00:08:22,635 --> 00:08:25,238 [man] Hey. Hi. [woman] Evan. Right on time. 79 00:08:25,304 --> 00:08:27,273 Nice to see you. How are ya? 80 00:08:27,340 --> 00:08:29,675 Any trouble getting here? No. No, not at all. 81 00:08:29,742 --> 00:08:31,110 Okay. 82 00:08:31,177 --> 00:08:33,179 [Evan] Third interview this week. 83 00:08:33,246 --> 00:08:35,114 [man] Here he is. [Evan] Hey, gentlemen. 84 00:08:35,181 --> 00:08:36,349 [man 2] Hey. How are you? 85 00:08:36,415 --> 00:08:38,451 Pleasure to meet you. Evan, great to meet you. 86 00:08:38,517 --> 00:08:41,287 Thank you so much for your time. I really appreciate it. 87 00:08:41,354 --> 00:08:43,256 Wow. Beautiful place you have here. Thank you. 88 00:08:43,322 --> 00:08:46,959 Absolutely gorgeous. I just got a couple questions if you don't mind. 89 00:08:47,026 --> 00:08:48,327 Yeah, of course. 90 00:08:48,394 --> 00:08:53,399 There are a couple of question marks in your past. 91 00:08:53,833 --> 00:08:55,334 I recognize that. 92 00:08:55,401 --> 00:08:59,005 You're the first face people see 93 00:08:59,071 --> 00:09:01,307 when they walk into my restaurant. 94 00:09:01,374 --> 00:09:03,142 And they'd be greeted with a smile. 95 00:09:03,209 --> 00:09:05,378 I have had some issues in the past. 96 00:09:05,444 --> 00:09:08,381 I did a full background check on you, Mr. McCauley. 97 00:09:08,447 --> 00:09:11,651 I spoke to some of your past employers. 98 00:09:11,717 --> 00:09:15,721 And you know what? They all said the same thing. 99 00:09:15,788 --> 00:09:18,357 I'm interested to hear what they had to say. 100 00:09:18,424 --> 00:09:19,692 They say you're great! 101 00:09:19,759 --> 00:09:22,361 They say you're smart. He's a smart guy. 102 00:09:22,428 --> 00:09:24,297 Smart guy right here, huh? 103 00:09:24,363 --> 00:09:28,301 That's all good. I guess I've got the job then. When do I start? 104 00:09:28,367 --> 00:09:31,671 Tell me about the customer you attacked. 105 00:09:31,737 --> 00:09:34,006 He assaulted a waitress. 106 00:09:34,073 --> 00:09:35,308 So you broke his arm. 107 00:09:35,374 --> 00:09:37,510 I did. It was unintentional. 108 00:09:37,576 --> 00:09:41,013 Excuse me, but he grabbed her ass. 109 00:09:41,080 --> 00:09:43,015 I asked him to leave politely. 110 00:09:43,082 --> 00:09:46,686 He put his hands on me. No charges were ever filed. Everything was dismissed. 111 00:09:46,752 --> 00:09:53,025 So you just walked out of a shift at Locanda and you-- you never came back? 112 00:09:53,092 --> 00:09:55,161 I had a personal issue. That was six years ago. 113 00:09:55,227 --> 00:09:59,365 Yeah, your manager told me that you were institutionalized. 114 00:09:59,432 --> 00:10:01,100 For two weeks. 115 00:10:01,167 --> 00:10:04,603 Two weeks. Melanie, it's just two weeks. Just two weeks. 116 00:10:04,670 --> 00:10:08,708 Look. My struggles with mental illness are a part of my past. 117 00:10:08,774 --> 00:10:11,210 I haven't had so much as an eye twitch since. 118 00:10:11,277 --> 00:10:15,114 I think, if anything, getting through what I've been through only makes me stronger. 119 00:10:15,181 --> 00:10:20,252 And I am 100% confident in my ability to manage here. 120 00:10:20,319 --> 00:10:21,754 Thanks for coming in today, Evan. 121 00:10:21,821 --> 00:10:24,557 Please. Look, I know what it looks like. 122 00:10:24,623 --> 00:10:27,393 But my illness isn't an issue you have to worry about. 123 00:10:27,460 --> 00:10:30,663 I promise you-- Hey, we'll be in touch, okay? 124 00:10:35,134 --> 00:10:37,370 [sighs] No, you won't. 125 00:10:37,803 --> 00:10:38,537 Excuse me? 126 00:10:38,604 --> 00:10:41,607 I know the brush-off when I hear it. 127 00:10:41,674 --> 00:10:47,113 Mr. McCauley, you are clearly awesome at dealing with conflict. 128 00:10:47,179 --> 00:10:48,414 You have no idea. 129 00:10:48,481 --> 00:10:50,249 Thanks for coming in. 130 00:10:50,316 --> 00:10:53,819 But you're right. I don't think I will need to be calling you. 131 00:10:55,154 --> 00:10:56,422 You think you know my story 132 00:10:56,489 --> 00:10:57,757 because you ran a background check 133 00:10:57,823 --> 00:10:59,759 and made a couple of phone calls? 134 00:10:59,825 --> 00:11:03,562 I knew yours when I shook your well-moisturized hand. 135 00:11:04,030 --> 00:11:05,698 Thank you for your time. 136 00:11:06,232 --> 00:11:08,501 [Evan] I get it. I do. 137 00:11:08,567 --> 00:11:11,604 Who's going to hire a diagnosed schizophrenic with a history of violence, 138 00:11:11,670 --> 00:11:15,274 when there's a dozen candidates out there with sparkling clean records? 139 00:11:15,341 --> 00:11:20,112 But what's really on my mind is if I can't get a job, I can't pay rent this month. 140 00:11:20,179 --> 00:11:21,647 [ticking] 141 00:11:21,714 --> 00:11:24,717 I mean, dry-cleaning this suit wasn't exactly free. 142 00:11:27,219 --> 00:11:30,790 And more than that, I've gotta get something together real quick, 143 00:11:30,856 --> 00:11:33,325 because these meds, they're running out. 144 00:11:33,392 --> 00:11:35,661 And once they do, shit gets real. 145 00:11:37,730 --> 00:11:40,366 [clanging] 146 00:11:56,715 --> 00:11:59,618 Are there things you just know how to do? 147 00:12:01,587 --> 00:12:03,889 Like, no one's ever showed you. 148 00:12:03,956 --> 00:12:08,127 Somehow each step in the process makes sense. 149 00:12:24,310 --> 00:12:25,911 Like you're remembering it. 150 00:12:27,246 --> 00:12:28,647 Not learning it. 151 00:12:45,931 --> 00:12:48,534 [man] For reals, you really made that shit yourself, man? 152 00:12:48,601 --> 00:12:50,703 Yep. Damn. 153 00:12:50,769 --> 00:12:53,772 Hey, yo, Ronny. Yo, Ronny. 154 00:12:54,173 --> 00:12:56,075 Evan, man. Hey. 155 00:12:57,476 --> 00:12:58,711 As requested. 156 00:12:58,777 --> 00:13:01,447 Kimotsuki-styled iron. Handcrafted. 157 00:13:01,514 --> 00:13:02,781 One of a kind. 158 00:13:03,949 --> 00:13:05,918 Oh, hell, yeah. 159 00:13:08,454 --> 00:13:11,223 Hattori Hanzo, yo? Ooh! 160 00:13:11,290 --> 00:13:12,558 [whistles] Damn. 161 00:13:12,625 --> 00:13:13,759 Goddamn. Nice. 162 00:13:13,826 --> 00:13:15,294 Get off me. 163 00:13:15,361 --> 00:13:17,796 Now, let's get this man paid. 164 00:13:18,364 --> 00:13:19,765 You get high off this shit? 165 00:13:19,832 --> 00:13:22,234 No. Clozapine. It's an antipsychotic. 166 00:13:22,301 --> 00:13:24,236 [chuckles] You get paid in pills? 167 00:13:24,303 --> 00:13:26,772 Evan here's on "Ronny-care." [all laughing] 168 00:13:26,839 --> 00:13:28,707 Yeah. Dr. Ronny. 169 00:13:28,774 --> 00:13:31,243 Why don't you, like, get them at Duane Reade? 170 00:13:31,310 --> 00:13:33,779 Because Evan don't wanna talk to shrinks every two weeks. Right? 171 00:13:33,846 --> 00:13:36,549 Yeah. Evan can't afford 400 bucks a month on a scrip. 172 00:13:36,615 --> 00:13:38,717 Yo. Wikipedia. 173 00:13:38,784 --> 00:13:42,555 What's the capital of "Brakina Fatso"? [Ronny] Yeah. 174 00:13:42,621 --> 00:13:46,425 It's pronounced "Burkina Faso." Ouagadougou. Could I have my pills, please? 175 00:13:46,492 --> 00:13:48,494 [all laughing] 176 00:13:48,561 --> 00:13:50,996 Shit, man. Forgot my count, man. 177 00:13:51,063 --> 00:13:52,731 You made that up. 178 00:13:55,000 --> 00:13:56,735 Damn, man! 179 00:13:57,570 --> 00:13:59,405 [laughing] Nah. 180 00:13:59,471 --> 00:14:03,309 Homeboy knows everything. He a freak. 181 00:14:03,742 --> 00:14:05,511 How do you know so much? 182 00:14:05,578 --> 00:14:08,814 Honestly, I wish I knew. Makes me nuts. 183 00:14:08,881 --> 00:14:10,883 Could I have my pills, please. 184 00:14:14,353 --> 00:14:18,724 Dang, girl. You eyeballin' my boy like he a steak dinner. 185 00:14:19,525 --> 00:14:23,529 [man] Yo, yo. What's gunpowder made of? 186 00:14:23,596 --> 00:14:27,299 74% potassium nitrate, 13% charcoal. 187 00:14:27,366 --> 00:14:30,469 Okay. Damn. Impressive, man. 188 00:14:30,536 --> 00:14:32,771 [laughs] 189 00:14:34,039 --> 00:14:35,908 I said eyes on me. 190 00:14:36,275 --> 00:14:37,876 Come on, Ronny. 191 00:14:37,943 --> 00:14:40,713 There you go, man. Sixty packages. 192 00:14:41,513 --> 00:14:42,715 That's only 55. 193 00:14:43,549 --> 00:14:44,750 For real? 194 00:14:45,951 --> 00:14:46,852 Close enough. 195 00:14:46,919 --> 00:14:49,555 The hell it is. I live on those. 196 00:14:50,589 --> 00:14:52,324 Sixty. Hey. 197 00:14:52,391 --> 00:14:53,559 [grunts] Hey. 198 00:14:53,626 --> 00:14:56,061 You want the real thing, right? That is it. 199 00:14:56,128 --> 00:14:59,331 That's folded over 70 times. Carbon-treated steel. 200 00:14:59,398 --> 00:15:01,000 Take your damn hands off me. 201 00:15:01,066 --> 00:15:03,736 [cocks gun] You better tell your boy to learn how to count. 202 00:15:03,802 --> 00:15:05,504 The deal is for 60 bags. 203 00:15:05,571 --> 00:15:08,674 Yeah? Well, that's all we got. 204 00:15:08,741 --> 00:15:12,077 You don't like it, you can go back to Bellevue. 205 00:15:13,579 --> 00:15:15,414 Get the gat on homeboy. 206 00:15:16,148 --> 00:15:18,584 [cocks gun] I wanna test this shit out. 207 00:15:22,721 --> 00:15:25,858 Yo, what's gunpowder made of? 208 00:15:25,924 --> 00:15:27,092 [Ronny] Hold out your arm. 209 00:15:27,159 --> 00:15:28,794 Showtime. 210 00:15:31,096 --> 00:15:32,898 Hold out your arm. 211 00:15:36,001 --> 00:15:37,036 Get up. 212 00:15:37,102 --> 00:15:40,906 Put your arm there, huh? It's the neck or arm, baby. 213 00:15:40,973 --> 00:15:43,075 You choose. 214 00:15:43,842 --> 00:15:45,611 Hey, Ronny. That's not a toy, bro. 215 00:15:45,678 --> 00:15:46,945 Mind your business, Evan. 216 00:15:47,012 --> 00:15:48,981 Come on, Ronny. This ain't funny. 217 00:15:56,822 --> 00:15:59,625 [grunts] Oh, God! My fingers! 218 00:16:00,693 --> 00:16:01,894 [Shawna whimpers] [groans] 219 00:16:01,960 --> 00:16:03,395 I think it works, huh, Ronny? 220 00:16:03,462 --> 00:16:05,464 Cut my goddamn fingers off, man! 221 00:16:05,531 --> 00:16:09,101 You'll be all right. Hey, sweetheart, why don't you head on home now. 222 00:16:09,168 --> 00:16:10,936 [Ronny] You're trippin', bro. 223 00:16:11,003 --> 00:16:13,472 You are done, homey. You're a dead fool. 224 00:16:13,539 --> 00:16:15,874 I don't know, Ronny. You're talking to a guy 225 00:16:15,941 --> 00:16:18,043 who buys antipsychotic medication from you. 226 00:16:18,110 --> 00:16:21,080 I'm feeling a little unbalanced right now. 227 00:16:21,146 --> 00:16:24,583 Maybe the best way to get the voices in my head to stop talking 228 00:16:24,650 --> 00:16:25,918 is to cut yours off. 229 00:16:25,984 --> 00:16:27,853 Do you think it would help? 230 00:16:28,687 --> 00:16:31,890 No. Don't fight. Don't shoot. It's cool. 231 00:16:31,957 --> 00:16:33,759 We're cool, man. We're cool. All right? 232 00:16:33,826 --> 00:16:37,496 Hey, dickhead. Grab my pills. Now. 233 00:16:37,563 --> 00:16:38,831 There you go. 234 00:16:38,897 --> 00:16:40,799 [Ronny] You're crazy, man. 235 00:16:40,866 --> 00:16:44,002 If I was crazy, I'd have chopped you up in little pieces a long time ago. 236 00:16:44,069 --> 00:16:45,504 Give me my pills. 237 00:16:46,305 --> 00:16:49,108 Now, you listen to me, Ronny. I'm not crazy, okay? 238 00:16:49,174 --> 00:16:52,311 Mm-hmm. I'm just misunderstood. All right? 239 00:16:57,816 --> 00:16:59,051 [gunshot] 240 00:17:10,262 --> 00:17:13,832 [car alarm blaring] 241 00:17:15,033 --> 00:17:19,204 [police sirens wailing] 242 00:17:45,898 --> 00:17:47,633 Help! Leona! 243 00:17:51,236 --> 00:17:53,505 [grunting] Oh! 244 00:17:53,572 --> 00:17:54,907 [gasps] 245 00:18:17,296 --> 00:18:19,932 [sirens wailing] 246 00:18:22,100 --> 00:18:26,905 NYPD picked up an Evan McCauley. Drug deal gone south. 247 00:18:27,806 --> 00:18:30,075 Cops found a sword on him. 248 00:18:30,676 --> 00:18:32,878 Blade was made with a process 249 00:18:32,945 --> 00:18:36,215 hasn't been used since, uh, Edo Japan. 250 00:18:36,281 --> 00:18:38,550 [woman] So? 251 00:18:38,617 --> 00:18:40,953 He claims he forged it himself. 252 00:18:41,019 --> 00:18:43,555 Another broker-turned-hipster blacksmith. 253 00:18:43,622 --> 00:18:46,792 Oh, ye of little faith. Are you seeing this, Nora? 254 00:18:47,626 --> 00:18:50,729 Treadway? Precisely. 255 00:18:50,796 --> 00:18:54,099 If we know, Bathurst knows. 256 00:18:54,166 --> 00:18:56,201 Be careful. 257 00:18:56,268 --> 00:18:57,970 Thanks, Mom. 258 00:19:07,279 --> 00:19:08,313 [door opens] 259 00:19:20,125 --> 00:19:21,827 Tell us when you're done, sir. 260 00:19:21,894 --> 00:19:23,962 [Evan] Can I get my phone call? 261 00:19:24,963 --> 00:19:27,633 Supposed to get a phone call. 262 00:19:31,970 --> 00:19:33,572 [chuckles] 263 00:19:40,212 --> 00:19:44,216 You're dressed way too nice to be an NYPD detective, so... 264 00:19:45,684 --> 00:19:47,019 must be a doctor. 265 00:19:49,021 --> 00:19:50,355 Not a thing? 266 00:19:51,690 --> 00:19:53,992 No recognition at all? 267 00:19:56,261 --> 00:19:58,931 I think I should feel hurt. [chuckles] 268 00:20:01,033 --> 00:20:04,937 Do you remember... Syracuse? 269 00:20:05,003 --> 00:20:06,805 Syracuse. 270 00:20:06,872 --> 00:20:08,106 The siege. 271 00:20:09,107 --> 00:20:11,109 Second Punic War. 272 00:20:12,711 --> 00:20:14,046 Where we first met. 273 00:20:14,112 --> 00:20:17,182 Well, not quite the thrill ride of the First Punic War, 274 00:20:17,249 --> 00:20:19,685 but, hey, sequels are tough, huh? 275 00:20:20,352 --> 00:20:21,687 You disappoint me. 276 00:20:21,753 --> 00:20:23,822 Well, join the club. 277 00:20:23,889 --> 00:20:25,390 I notice... 278 00:20:27,025 --> 00:20:28,393 you didn't sign it. 279 00:20:32,030 --> 00:20:33,398 [laughs] Then again... 280 00:20:35,067 --> 00:20:37,302 craftsmanship like this... 281 00:20:38,770 --> 00:20:41,740 you didn't need to, did you? 282 00:20:41,807 --> 00:20:44,710 I made a sword. Is that a crime? 283 00:20:46,044 --> 00:20:48,213 [sword hits table] Evan McCauley. 284 00:20:48,981 --> 00:20:52,417 Diagnosed with schizophrenia at 14... 285 00:20:53,085 --> 00:20:56,254 after carving the words "Look inside" 286 00:20:56,321 --> 00:20:59,725 into your chest with a box cutter. 287 00:21:00,258 --> 00:21:03,862 Electroshock proved unhelpful. 288 00:21:03,929 --> 00:21:05,430 But these... 289 00:21:06,765 --> 00:21:08,300 are not bad, eh? 290 00:21:13,171 --> 00:21:15,774 Doctor, can I-- Please. Go ahead. 291 00:21:18,477 --> 00:21:22,948 At 16, attempted suicide via car crash, 292 00:21:23,015 --> 00:21:26,251 necessitating the steel plate in your skull. 293 00:21:26,318 --> 00:21:29,221 Spent the rest of your early life 294 00:21:29,287 --> 00:21:33,392 bouncing around between psych hospitals and foster homes. 295 00:21:33,458 --> 00:21:35,727 Well, I only cut a couple of his fingers off. 296 00:21:35,794 --> 00:21:38,964 I don't think I'm gonna need to plead insanity on this one, am I, Doctor? 297 00:21:39,031 --> 00:21:40,298 I'm curious. 298 00:21:41,466 --> 00:21:43,135 "Look inside." 299 00:21:44,970 --> 00:21:47,039 Why those words? Why not? 300 00:22:12,831 --> 00:22:16,735 Which one of these... is yours? 301 00:22:17,636 --> 00:22:20,772 You can skip the-- whatever the hell this is 302 00:22:20,839 --> 00:22:23,508 because none of that is mine. 303 00:22:26,511 --> 00:22:29,147 You're not supposed to have that in here. 304 00:22:37,222 --> 00:22:38,757 What's going on here? 305 00:22:39,391 --> 00:22:40,759 Hey, Officer. 306 00:22:58,410 --> 00:23:02,047 Hey, what the hell is going on here? 307 00:23:07,619 --> 00:23:09,187 Pick it up. 308 00:23:09,888 --> 00:23:11,056 What? 309 00:23:12,090 --> 00:23:13,391 Pick it up. 310 00:23:19,131 --> 00:23:20,365 Paris. 311 00:23:20,432 --> 00:23:22,267 1794. 312 00:23:23,034 --> 00:23:25,303 The last meal of the Comte d'Anjou. 313 00:23:30,075 --> 00:23:31,276 A Bordeaux. 314 00:23:31,910 --> 00:23:34,412 Not a bad choice for a last meal. 315 00:23:35,547 --> 00:23:36,815 Was it yours? 316 00:23:38,583 --> 00:23:41,553 I wish I knew what you were talking about, but I don't know what to tell-- 317 00:23:41,620 --> 00:23:43,021 Jesus! 318 00:23:43,088 --> 00:23:45,390 Every time you say, "I don't know," 319 00:23:45,924 --> 00:23:48,493 this trigger gets pulled. 320 00:23:53,165 --> 00:23:55,033 Is it yours? I don't know-- 321 00:23:55,100 --> 00:23:56,902 Are you out of your mind? 322 00:23:56,968 --> 00:23:59,204 We're in a police station! Hello! Officer! The room is soundproof! 323 00:23:59,271 --> 00:24:04,609 They won't even hear it when I put 250 grams of lead through the back of your skull. 324 00:24:10,949 --> 00:24:13,385 Is it yours? Yes. Okay, yes, it's mine. 325 00:24:13,451 --> 00:24:14,886 Are you happy? [trigger clicks] 326 00:24:14,953 --> 00:24:16,121 Jesus! 327 00:24:17,989 --> 00:24:20,292 Lying... won't help. 328 00:24:20,358 --> 00:24:25,530 Look. I'm just a guy who was at the wrong place at the wrong time. That's all. 329 00:24:25,597 --> 00:24:27,299 Last chance, Evan. 330 00:24:28,700 --> 00:24:32,470 Is... it... yours? 331 00:24:36,174 --> 00:24:40,178 [hyperventilating] 332 00:24:47,285 --> 00:24:50,355 [yelling] 333 00:25:10,508 --> 00:25:12,944 [laughing] 334 00:25:13,011 --> 00:25:14,646 There's the Treadway I know! 335 00:25:14,713 --> 00:25:15,981 [clicks] 336 00:25:23,521 --> 00:25:26,524 Little trick I learned from you. 337 00:25:30,161 --> 00:25:31,696 Hello, old friend. 338 00:25:31,763 --> 00:25:33,565 [engine revving] 339 00:25:54,052 --> 00:25:55,387 Whoa! 340 00:25:59,090 --> 00:26:00,425 Get in! 341 00:26:13,638 --> 00:26:15,140 Hold on. Shit! 342 00:26:22,247 --> 00:26:23,581 [shouting] 343 00:26:23,648 --> 00:26:25,317 [grunts] 344 00:26:34,459 --> 00:26:35,593 Go! Turn! Turn! 345 00:26:49,107 --> 00:26:50,275 Oh, shit! 346 00:26:52,811 --> 00:26:54,612 Whoa, whoa, whoa, whoa! 347 00:26:56,247 --> 00:26:57,315 Go! Go! 348 00:27:02,287 --> 00:27:04,356 Inside! [shouting] 349 00:27:04,422 --> 00:27:06,658 Hold tight. Oh, sh... 350 00:27:10,795 --> 00:27:12,430 [grunts] 351 00:27:17,202 --> 00:27:18,770 [officer] Cover! 352 00:27:20,505 --> 00:27:22,607 What are you waiting for? Come on, let's go! 353 00:27:22,674 --> 00:27:24,576 Go the other way! Take the wheel. 354 00:27:24,642 --> 00:27:26,444 What? [policeman] Get out of the car! 355 00:27:26,511 --> 00:27:29,647 Yeah, sure. Retractable steering wheel. No problem. That's normal. 356 00:27:32,617 --> 00:27:35,220 Reverse. Shoot that son of a bitch. 357 00:27:40,225 --> 00:27:43,261 [clamoring] Move! Clear the street! 358 00:27:43,328 --> 00:27:45,330 Shoot the driver! 359 00:27:49,834 --> 00:27:51,469 Jesus Christ! 360 00:27:55,340 --> 00:27:57,342 [policeman] Who are they? 361 00:28:01,579 --> 00:28:02,747 Relax, it's bulletproof. 362 00:28:06,418 --> 00:28:07,852 180 now! 363 00:28:25,203 --> 00:28:26,371 Don't stop. 364 00:28:33,511 --> 00:28:35,180 [man yelling] 365 00:28:35,947 --> 00:28:38,183 [men screaming] 366 00:28:53,631 --> 00:28:55,733 [policemen yelling] 367 00:29:00,905 --> 00:29:02,407 [grunts] 368 00:29:10,882 --> 00:29:12,550 Can I ask you a question? Yeah, sure. 369 00:29:12,617 --> 00:29:13,885 Who the hell are you? 370 00:29:13,952 --> 00:29:15,520 I'm Nora Brightman. 371 00:29:15,587 --> 00:29:17,856 Okay. But who was that dude back there? 372 00:29:17,922 --> 00:29:20,391 Bathurst. You didn't recognize him? 373 00:29:20,458 --> 00:29:22,560 No, I didn't. But clearly you did. 374 00:29:22,627 --> 00:29:24,529 Well, you've known him a long time. 375 00:29:24,596 --> 00:29:27,599 I've never seen that man before in my life. Him, I think I'd remember. 376 00:29:27,665 --> 00:29:29,701 Well, not in this life, maybe. 377 00:29:29,767 --> 00:29:31,870 Oh, no. Maybe I bumped into him during the Second Punic War? 378 00:29:31,936 --> 00:29:34,372 Or maybe it was the French Revolution. I'm bad with dates. 379 00:29:34,439 --> 00:29:37,542 You remember that? No. I don't remember the French Revolution. 380 00:29:37,609 --> 00:29:40,278 I figured it out. I see now. I get it. 381 00:29:40,345 --> 00:29:42,547 You do? None of this is real. 382 00:29:42,614 --> 00:29:44,415 It's a psychotic break. 383 00:29:44,482 --> 00:29:46,885 I'm gonna wake up in a hospital somewhere, drooling all over myself, 384 00:29:46,951 --> 00:29:48,953 strung out on lithium. Is that easier to believe 385 00:29:49,020 --> 00:29:51,356 than the idea that maybe destiny has something more in store for you? 386 00:29:51,422 --> 00:29:54,726 Destiny? Where I come from, we got bills to pay, rent to make. 387 00:29:54,792 --> 00:29:57,595 Nobody's got time for destiny. That's a shame. 388 00:30:13,311 --> 00:30:15,747 I know you've been looking for answers, Evan. 389 00:30:15,813 --> 00:30:17,982 But you're not crazy. You never have been. 390 00:30:18,049 --> 00:30:20,952 No, I'm not crazy. I'm just delusional. 391 00:30:21,019 --> 00:30:23,588 Do you ever find yourself drawn to places you've never been? 392 00:30:23,655 --> 00:30:26,591 Do you ever see a picture of a place and just know you've been there? 393 00:30:26,658 --> 00:30:27,825 Do you know things you shouldn't? 394 00:30:27,892 --> 00:30:29,928 Do you pick up things fast, almost as if 395 00:30:29,994 --> 00:30:32,764 you're remembering skills, not learning them? 396 00:30:32,830 --> 00:30:34,799 I've told a dozen therapists this. 397 00:30:34,866 --> 00:30:37,435 I've been analyzed every way possible, a hundred times over. 398 00:30:37,502 --> 00:30:38,770 It doesn't mean anything. 399 00:30:38,836 --> 00:30:41,272 Do you dream in other languages? 400 00:30:41,339 --> 00:30:44,475 [speaks Russian, Japanese] 401 00:30:44,542 --> 00:30:47,679 That's what schizophrenia is. Different people, same head. 402 00:30:47,745 --> 00:30:51,316 What if it were the same person, different lives? 403 00:30:51,382 --> 00:30:54,285 You're talking about reincarnation. Yeah. 404 00:30:54,352 --> 00:30:56,821 You can forge a sword because you were a blacksmith. 405 00:30:56,888 --> 00:30:59,824 You speak Russian because you were Russian. 406 00:30:59,891 --> 00:31:01,626 Look, I hate to break it to you. 407 00:31:01,693 --> 00:31:04,696 It's a comforting idea, souls moving from one body to the next. 408 00:31:04,762 --> 00:31:08,633 But it's basically just a spiritual equivalent of "better luck next time." Okay? 409 00:31:08,700 --> 00:31:10,468 Nothing more and nothing less. 410 00:31:10,535 --> 00:31:13,471 Feel safe warm and inside all that cynicism? I do, actually. 411 00:31:13,538 --> 00:31:15,807 And how's that working out for you? In the grand scheme of things? 412 00:31:15,873 --> 00:31:17,709 Like big-picture shit? Not so great. 413 00:31:17,775 --> 00:31:19,877 But I'm good. I'm surviving. 414 00:31:20,945 --> 00:31:25,516 The visions you've had your entire life, Evan, aren't hallucinations. 415 00:31:25,583 --> 00:31:26,918 They're memories. 416 00:31:27,752 --> 00:31:30,655 So, you're saying that a hundred doctors were wrong? 417 00:31:30,722 --> 00:31:35,627 Fifty medications didn't work because I'm really a reincarnated Russian blacksmith? 418 00:31:36,060 --> 00:31:37,562 This is real. 419 00:31:38,396 --> 00:31:40,331 I'm real. 420 00:31:40,398 --> 00:31:43,735 Oh, yeah? This is no version of reincarnation I've ever heard of. 421 00:31:43,801 --> 00:31:45,069 Buddhist, Hindu, Sikh. 422 00:31:45,136 --> 00:31:47,905 They believe each life begins with a clean slate. 423 00:31:47,972 --> 00:31:50,975 The answers you've been looking for all your life... 424 00:31:51,809 --> 00:31:55,079 all you gotta do is get on that plane. 425 00:31:57,749 --> 00:32:00,652 You know what I'm really asking myself right now is? 426 00:32:00,718 --> 00:32:04,022 What if the craziest thing I've ever heard-- and this is some crazy shit-- 427 00:32:04,088 --> 00:32:06,891 is actually the first thing that's ever made any goddamn sense? 428 00:32:09,594 --> 00:32:13,798 I don't gotta go feed the cat, so... let's go. 429 00:32:33,618 --> 00:32:37,121 [speaking Italian] 430 00:32:40,992 --> 00:32:42,427 Go on. 431 00:32:43,995 --> 00:32:48,866 [speaking, gurgling, choking] 432 00:32:51,969 --> 00:32:54,772 [speaking, gurgling, choking continue] 433 00:33:00,478 --> 00:33:03,748 [gasping] 434 00:33:03,815 --> 00:33:06,150 [woman] They left from a private airport. 435 00:33:06,217 --> 00:33:08,152 It was an unlisted flight. 436 00:33:09,887 --> 00:33:11,155 She was there fast. 437 00:33:12,790 --> 00:33:14,659 Too fast. 438 00:33:14,726 --> 00:33:18,463 The sword hadn't been in the system for more than a few hours. 439 00:33:18,529 --> 00:33:20,998 Then they have a base here in New York. I want it found. 440 00:33:21,065 --> 00:33:24,602 It will lead us to Evan McCauley. 441 00:33:24,669 --> 00:33:26,604 He will lead us to the Egg. 442 00:33:26,671 --> 00:33:28,172 Again. 443 00:33:29,507 --> 00:33:31,876 [speaking Latin] 444 00:33:33,010 --> 00:33:37,181 [continues speaking in Latin] 445 00:33:40,918 --> 00:33:42,920 [shouting, choking] 446 00:33:48,726 --> 00:33:50,862 [Nora] We call ourselves the Infinite. 447 00:33:50,928 --> 00:33:53,531 Less than 500 souls from across the globe, 448 00:33:53,598 --> 00:33:57,802 all born with the ability to remember all our past lives 449 00:33:57,869 --> 00:34:00,671 and the skills we've learned in each of them. 450 00:34:00,738 --> 00:34:02,507 There are two groups within the Infinites: 451 00:34:02,573 --> 00:34:07,478 Bathurst and the Nihilists, who just want the world to end, 452 00:34:07,545 --> 00:34:09,914 and us... the Believers. 453 00:34:10,448 --> 00:34:12,150 And what is it that we believe? 454 00:34:12,216 --> 00:34:15,953 We believe that our gift is a responsibility. 455 00:34:16,020 --> 00:34:18,790 That it's up to us to leave humanity 456 00:34:18,856 --> 00:34:21,559 better off than we found it. Yeah. 457 00:34:22,794 --> 00:34:24,896 I think I'm gonna need these. 458 00:34:57,728 --> 00:35:00,031 Hey. Hey. 459 00:35:00,097 --> 00:35:01,132 Thanks. 460 00:35:03,134 --> 00:35:05,570 Wow. It's a long way from Arthur Avenue. 461 00:35:05,636 --> 00:35:06,838 [chuckles] 462 00:35:07,672 --> 00:35:09,106 It always blows my mind. 463 00:35:10,007 --> 00:35:12,176 We call it the Hub. 464 00:35:16,948 --> 00:35:20,017 This is the place where you're gonna get your memories back, Evan. 465 00:35:22,620 --> 00:35:23,988 We'll be landing soon. 466 00:35:39,270 --> 00:35:43,307 Recognize anything? I'm pretty sure I'd remember this. 467 00:35:43,374 --> 00:35:46,043 It used to be dedicated to scientific research. 468 00:35:46,110 --> 00:35:48,246 Anthropology and linguistics. 469 00:35:48,312 --> 00:35:50,615 All of us using what we've learned. 470 00:35:50,681 --> 00:35:53,918 Life after life for the advancement of mankind. 471 00:35:53,985 --> 00:35:55,319 And what is it now? 472 00:35:56,153 --> 00:35:59,323 Headquarters for the losing side in the war. 473 00:36:00,791 --> 00:36:03,895 [shouting, grunting] 474 00:36:03,961 --> 00:36:06,264 Bathurst is the master of combat. 475 00:36:06,330 --> 00:36:07,899 Hundreds of lifetimes. 476 00:36:16,207 --> 00:36:18,342 You must be prepared for everything. 477 00:36:26,884 --> 00:36:28,920 He's the apex predator in our world. 478 00:36:31,856 --> 00:36:33,224 Again. 479 00:36:38,930 --> 00:36:41,065 [speaking Japanese] 480 00:36:42,033 --> 00:36:43,367 Why are they bowing? 481 00:36:43,434 --> 00:36:46,037 They're hoping you're Heinrich Treadway. 482 00:36:46,103 --> 00:36:48,172 [instructor] Again! Reincarnated. 483 00:36:48,239 --> 00:36:50,007 "Heinrich"? 484 00:36:50,074 --> 00:36:52,310 It was a popular name in the '50s. 485 00:36:52,376 --> 00:36:53,477 In the '50s. 486 00:36:53,544 --> 00:36:57,281 Great for rock 'n' roll, but lousy for names, I guess. 487 00:36:57,348 --> 00:36:59,650 The 1750s. 488 00:36:59,717 --> 00:37:01,118 [instructor grunts] 489 00:37:02,386 --> 00:37:05,122 What do I know that you need so bad? 490 00:37:05,189 --> 00:37:08,125 That's why you're here-- to find out. 491 00:37:09,060 --> 00:37:12,897 [grunting continues] 492 00:37:31,248 --> 00:37:35,219 This is Treadway's room. Are you asking me or telling me? 493 00:37:35,286 --> 00:37:38,723 I must've really screwed up on my last incarnation. 494 00:37:38,789 --> 00:37:40,224 Why would you say that? 495 00:37:40,891 --> 00:37:43,260 Have you seen where I live in this life? 496 00:37:49,266 --> 00:37:52,236 That's Treadway's Himalaya diary. 497 00:37:56,073 --> 00:37:57,942 That was me. 498 00:37:58,809 --> 00:38:00,411 When I was Leona Warrick. 499 00:38:01,846 --> 00:38:04,281 And that was Treadway. 500 00:38:05,316 --> 00:38:07,084 [Leona screams] 501 00:38:07,151 --> 00:38:09,186 [gasping] [grunts] 502 00:38:09,253 --> 00:38:10,755 [gasps] 503 00:38:11,956 --> 00:38:13,958 Two days after that picture was taken, 504 00:38:14,025 --> 00:38:15,960 Treadway saved my life. 505 00:38:17,028 --> 00:38:19,964 There's a reason you picked that book. 506 00:38:20,631 --> 00:38:23,200 All this tells me is what he did. 507 00:38:23,267 --> 00:38:25,236 None of it tells me who he was. 508 00:38:25,302 --> 00:38:28,205 Here we can study anything and everything. 509 00:38:28,272 --> 00:38:31,809 Space, time, scale. It's all relevant. 510 00:38:32,376 --> 00:38:34,412 That doesn't seem like much. 511 00:38:34,478 --> 00:38:36,914 [woman] Welcome to my virtual sandbox. 512 00:38:36,981 --> 00:38:38,783 Name's Garrick. Hi. 513 00:38:38,849 --> 00:38:41,152 Garrick is our head of technology and research. 514 00:38:41,218 --> 00:38:43,287 He doesn't look like much. 515 00:38:43,954 --> 00:38:46,123 Goddamn, it's good to see you again. 516 00:38:46,190 --> 00:38:48,759 It's nice to meet you too. 517 00:38:48,826 --> 00:38:52,396 Don't worry. All this shit, it just gets weirder. 518 00:38:52,463 --> 00:38:53,898 Okay. 519 00:38:53,964 --> 00:38:55,266 Now let's get started. 520 00:38:55,332 --> 00:38:56,333 Follow me. 521 00:38:59,904 --> 00:39:01,505 Stand there for me, please. 522 00:39:02,306 --> 00:39:03,340 Okay. 523 00:39:10,514 --> 00:39:12,483 [hologram powers up] 524 00:39:20,191 --> 00:39:22,293 That's the guy from the police station. 525 00:39:22,359 --> 00:39:25,529 [Garrick] Bathurst. He and Treadway were once friends. 526 00:39:26,063 --> 00:39:28,032 A dozen lifetimes. Wars, peace. 527 00:39:28,099 --> 00:39:31,769 They stood together at some of the greatest moments in human history. 528 00:39:32,570 --> 00:39:34,305 Then Bathurst lost faith. 529 00:39:34,371 --> 00:39:38,342 For the last 300 years, he's been looking for a way out. 530 00:39:38,409 --> 00:39:41,178 He needed a way to stop reincarnating. 531 00:39:41,245 --> 00:39:43,114 He wants it all to end. 532 00:39:43,180 --> 00:39:45,516 [Garrick] That's why he made this. 533 00:40:15,613 --> 00:40:20,284 [Garrick] The Egg, designed to kill every living thing on earth. 534 00:40:20,918 --> 00:40:23,387 [Evan] That seems a little drastic. 535 00:40:23,454 --> 00:40:25,489 [Nora] If there's nothing left alive, 536 00:40:25,556 --> 00:40:28,492 there's nothing left to reincarnate into. 537 00:40:30,661 --> 00:40:35,166 [Garrick] It attacks life at the source-- DNA-- 538 00:40:35,232 --> 00:40:37,868 unwinding the very fabric of existence. 539 00:40:37,935 --> 00:40:41,939 Every plant, every animal every person. 540 00:40:42,006 --> 00:40:43,040 Mama! 541 00:40:43,107 --> 00:40:44,875 [woman] Jordan! 542 00:40:44,942 --> 00:40:47,878 [people yelling, screaming] 543 00:40:47,945 --> 00:40:49,313 I'm coming! 544 00:40:54,618 --> 00:40:56,020 [screams] 545 00:40:56,086 --> 00:40:57,588 [Nora] Like unplugging a computer 546 00:40:57,655 --> 00:40:59,423 when a program freezes. 547 00:40:59,490 --> 00:41:01,258 [Garrick] Only when he pulls this plug, 548 00:41:01,325 --> 00:41:03,861 seven billion people will go with him. 549 00:41:05,296 --> 00:41:08,132 Everything it kills accelerates the process. 550 00:41:12,436 --> 00:41:16,207 God! Holy shit, that felt freakin' real! 551 00:41:16,273 --> 00:41:19,143 Without you, none of us would be here right now. 552 00:41:19,210 --> 00:41:20,411 What are you talking about? 553 00:41:20,477 --> 00:41:23,214 Last cycle, you raided Bathurst's lab, 554 00:41:23,280 --> 00:41:26,483 stole the Egg, killed his Einstein and everyone who helped build it, 555 00:41:26,550 --> 00:41:28,586 leaving him with no way to recreate it. 556 00:41:28,652 --> 00:41:32,256 You took the secret of the Egg's whereabouts to your grave. 557 00:41:32,323 --> 00:41:35,226 Bathurst spent this entire lifetime looking for it. 558 00:41:35,292 --> 00:41:38,596 And he's getting closer and closer to finding it every day. 559 00:41:38,662 --> 00:41:40,931 That's why he tracked you down in New York. 560 00:41:40,998 --> 00:41:43,434 So I get on the plane, you get all my memories back, 561 00:41:43,500 --> 00:41:45,502 and I save the whole entire world, right? That's it? 562 00:41:45,569 --> 00:41:47,104 That's pretty much basically it, right? 563 00:41:47,171 --> 00:41:49,073 Told you it was gonna get weird. 564 00:41:49,139 --> 00:41:50,474 So, what now? 565 00:41:50,841 --> 00:41:52,543 [phone rings] 566 00:41:54,011 --> 00:41:56,013 Tell me good news, Nora. 567 00:41:56,080 --> 00:42:00,251 [Bathurst] Bryan Porter. Treadway had a gift with steel, didn't he? 568 00:42:00,317 --> 00:42:04,688 Impeccable. Your friends in the NYPD were certainly impressed with it. 569 00:42:04,755 --> 00:42:09,193 Unfortunately, their encryption skills are less than impeccable. 570 00:42:10,060 --> 00:42:11,662 Led us right to you. 571 00:42:11,729 --> 00:42:15,399 [screaming] 572 00:42:16,333 --> 00:42:19,436 [groaning] 573 00:42:22,106 --> 00:42:25,542 You do know we have easier ways of doing things now, right? 574 00:42:26,210 --> 00:42:27,411 Newer... 575 00:42:28,245 --> 00:42:30,714 almost never means better. 576 00:42:39,723 --> 00:42:43,294 We're going to uncover Evan McCauley's location. 577 00:42:43,360 --> 00:42:45,562 We'll brute-force your encryption. 578 00:42:46,764 --> 00:42:50,567 But I'd consider it... a courtesy... 579 00:42:51,602 --> 00:42:52,636 if you just... 580 00:42:54,204 --> 00:42:55,639 sped the process up. 581 00:42:58,575 --> 00:43:00,477 [chuckles] Tell us where he is. 582 00:43:01,812 --> 00:43:04,748 [groaning] 583 00:43:08,452 --> 00:43:10,754 [coughing] Okay. 584 00:43:12,256 --> 00:43:13,757 I know where he is. 585 00:43:14,825 --> 00:43:16,694 [coughing continues] 586 00:43:16,760 --> 00:43:17,995 Of course I do. 587 00:43:18,629 --> 00:43:22,433 I know exactly where he is. I just... 588 00:43:25,402 --> 00:43:27,204 I, um... 589 00:43:27,271 --> 00:43:31,342 I sometimes have difficulties... 590 00:43:31,408 --> 00:43:33,110 [whispering] with my memory. 591 00:43:33,177 --> 00:43:34,278 [whispers] Memory. 592 00:43:34,345 --> 00:43:36,046 [groans] I remember 593 00:43:36,113 --> 00:43:38,349 when you used to gather honey 594 00:43:38,415 --> 00:43:40,584 on the fields of Marathon. 595 00:43:40,651 --> 00:43:41,719 [groaning] 596 00:43:41,785 --> 00:43:46,657 Just another reminder of how nothing stays the same. 597 00:43:47,825 --> 00:43:49,493 [groans] 598 00:43:50,861 --> 00:43:52,296 [groaning] 599 00:43:56,633 --> 00:43:58,502 Would you care for some? 600 00:44:03,440 --> 00:44:05,743 You know what real torture is? 601 00:44:05,809 --> 00:44:07,311 Listening to you? 602 00:44:07,378 --> 00:44:12,416 [laughs] Real torture... isn't physical pain, 603 00:44:12,483 --> 00:44:15,285 but human stupidity. 604 00:44:15,352 --> 00:44:18,722 Being surrounded by it, engulfed in it. 605 00:44:18,789 --> 00:44:21,558 [groans] Lifetime after lifetime. 606 00:44:21,625 --> 00:44:25,429 [gurgling] People with their idiot grins! 607 00:44:25,496 --> 00:44:28,098 Their infuriating pleasantries! 608 00:44:28,165 --> 00:44:30,134 Their need for approval! 609 00:44:30,200 --> 00:44:33,804 Their unctuous attempts to be loved and validated! 610 00:44:33,871 --> 00:44:37,608 They are walking, talking obituaries... 611 00:44:37,674 --> 00:44:40,778 [groaning] ...on the back page of a dying newspaper, 612 00:44:40,844 --> 00:44:44,782 at the bottom of a birdcage, in the corner of a filthy living room 613 00:44:44,848 --> 00:44:45,783 of a hoarder cat lady! 614 00:44:45,849 --> 00:44:48,786 And we are forced... You'll never understand... 615 00:44:48,852 --> 00:44:52,256 ...to live amongst them over... ...friendship, love. 616 00:44:52,322 --> 00:44:53,824 ...and over endlessly. 617 00:44:53,891 --> 00:44:56,360 That is the true... You still don't understand about faith! 618 00:44:56,427 --> 00:44:58,128 ...definition of torture. 619 00:44:58,195 --> 00:45:01,532 Faith! Blah, blah, blah! 620 00:45:01,598 --> 00:45:02,766 Faith! 621 00:45:03,867 --> 00:45:05,102 [whispers] Faith. 622 00:45:06,537 --> 00:45:09,139 I'm tired of faith. 623 00:45:09,206 --> 00:45:12,743 God must show me his face. 624 00:45:26,290 --> 00:45:29,860 But thank you... for enlightening me. 625 00:45:32,296 --> 00:45:33,764 [Porter screams, faint] 626 00:45:47,411 --> 00:45:49,513 You kept his fucking body? 627 00:45:49,580 --> 00:45:50,881 Sexy son of a bitch, isn't he? 628 00:45:50,948 --> 00:45:52,850 No. He's a dead guy floating in water. 629 00:45:52,916 --> 00:45:54,852 That's pretty much my worst nightmare. 630 00:45:54,918 --> 00:45:57,754 Actually, it's a crotonic acid matrix. Keeps the cells alive. 631 00:45:57,821 --> 00:45:59,890 Oh. That makes it that much better. Thank you. 632 00:45:59,957 --> 00:46:03,427 We're trying to understand the science behind what we are. 633 00:46:05,729 --> 00:46:06,763 [beeps] 634 00:46:10,267 --> 00:46:14,605 [Nora] Treadway believed that humans are capable of so much more than we realized. 635 00:46:14,671 --> 00:46:17,674 [Evan] Is this what you're telling me? I'm not living up to my potential? 636 00:46:17,741 --> 00:46:19,710 I've heard that speech before. 637 00:46:19,776 --> 00:46:23,947 [Garrick] Treadway pushed past boundaries others might call paranormal, superhuman. 638 00:46:24,014 --> 00:46:26,884 He can manipulate the energy of the world around him. 639 00:46:26,950 --> 00:46:28,685 [Evan] I don't even know what that means. 640 00:46:28,752 --> 00:46:30,587 [Garrick] What it means is you'll have skills 641 00:46:30,654 --> 00:46:33,390 beyond anything you've ever imagined. 642 00:46:33,457 --> 00:46:35,626 Those abilities are very deep. 643 00:46:35,692 --> 00:46:37,728 Below the conscious level. 644 00:46:37,794 --> 00:46:41,298 [Evan] I'm down. How do we get them back? 645 00:46:41,365 --> 00:46:42,799 [grunting] 646 00:46:42,866 --> 00:46:45,402 [Nora] Here, we retrain your memory. 647 00:46:45,469 --> 00:46:49,273 We combine the physical and the mental to develop new neural pathways. 648 00:46:57,648 --> 00:46:59,850 Memories are held in every organ... 649 00:47:00,717 --> 00:47:02,619 every cell in your body. 650 00:47:11,328 --> 00:47:14,998 Regression takes the kind of concentration it takes years to develop. 651 00:47:15,065 --> 00:47:16,700 This is a shortcut. 652 00:47:17,501 --> 00:47:21,004 We shock your mind into synching with the system. 653 00:47:29,413 --> 00:47:30,914 [grunting] 654 00:47:31,481 --> 00:47:32,649 [yells] 655 00:47:52,603 --> 00:47:57,774 [Garrick] It's working. I'm seeing increased activity in all his memory centers. 656 00:48:05,382 --> 00:48:07,351 [yells] 657 00:48:30,474 --> 00:48:31,708 Hey! 658 00:48:39,983 --> 00:48:41,818 [groaning] 659 00:48:48,492 --> 00:48:50,961 [grunts] Come on. 660 00:48:52,729 --> 00:48:55,032 That's not Treadway. Really? 661 00:48:55,098 --> 00:48:56,600 He just beat you. 662 00:48:56,667 --> 00:48:58,835 Treadway would've killed me. 663 00:49:00,437 --> 00:49:01,672 [groans] 664 00:49:05,742 --> 00:49:10,447 Wow. She wasn't kidding about being at war, huh? 665 00:49:10,514 --> 00:49:12,949 Improving the human condition. 666 00:49:13,016 --> 00:49:16,420 Sometimes you do it by painting a chapel ceiling. 667 00:49:16,486 --> 00:49:18,789 Yeah. And sometimes you drop them from a mile out. 668 00:49:18,855 --> 00:49:20,957 Don't touch that. 669 00:49:21,024 --> 00:49:22,759 Okay, okay. 670 00:49:25,962 --> 00:49:28,565 That's no gun I've ever seen before. 671 00:49:28,632 --> 00:49:32,069 We're reverse-engineering Bathurst's Dethroner. 672 00:49:32,135 --> 00:49:36,606 A Dethroner? I mean, dude, who's coming up with these names? 673 00:49:36,673 --> 00:49:37,874 Look... 674 00:49:38,675 --> 00:49:41,545 you can't kill an Infinite. You kill the body, but... 675 00:49:41,611 --> 00:49:44,481 And they get reincarnated? Yeah. 676 00:49:45,649 --> 00:49:48,919 This implants in your head 677 00:49:48,985 --> 00:49:51,788 and pulls out your consciousness... 678 00:49:52,856 --> 00:49:55,759 your soul, and onto a digital chip. 679 00:49:55,826 --> 00:49:58,395 Your soul gets stuck on a disk and breaks the cycle. 680 00:50:00,063 --> 00:50:03,133 Over 200 of our brothers and sisters are lost 681 00:50:03,200 --> 00:50:05,502 in that digital purgatory. 682 00:50:06,169 --> 00:50:08,839 [exhales] You come face to face with this, 683 00:50:08,905 --> 00:50:13,176 my advice-- find a way to die the old-fashioned way. 684 00:50:16,713 --> 00:50:18,315 [knocking] Come in. 685 00:50:22,686 --> 00:50:24,454 Okay if I look around? 686 00:50:24,521 --> 00:50:26,189 Be my guest. 687 00:50:45,709 --> 00:50:47,878 These are all you, aren't they? 688 00:50:48,845 --> 00:50:50,947 They're people I once was. 689 00:50:52,215 --> 00:50:53,750 All of them. 690 00:50:56,286 --> 00:50:57,821 Wow. 691 00:50:57,888 --> 00:51:00,457 That's cool. You look happy. 692 00:51:01,758 --> 00:51:03,226 I was. 693 00:51:04,561 --> 00:51:05,962 Who's that guy? 694 00:51:06,029 --> 00:51:08,899 In that picture, he was Abel. 695 00:51:09,633 --> 00:51:14,638 Before then, other names, other faces. 696 00:51:14,704 --> 00:51:16,206 But the soul... 697 00:51:16,973 --> 00:51:19,009 the soul was always him. 698 00:51:19,075 --> 00:51:22,145 So, what? You loved each other through multiple lives? 699 00:51:22,779 --> 00:51:25,048 These are all the same place. 700 00:51:25,115 --> 00:51:28,485 Angkor Wat. What we call the Beginning. 701 00:51:30,220 --> 00:51:33,557 I'll find you in the Beginning. 702 00:51:33,623 --> 00:51:34,991 [Abel] I love you. 703 00:51:35,058 --> 00:51:38,595 When each of us would find ourselves in a new life, 704 00:51:38,662 --> 00:51:40,096 this is where Abel and I would go. 705 00:51:40,163 --> 00:51:42,933 You're reincarnated. How would you know where to go? 706 00:51:43,667 --> 00:51:47,704 Most of us have a reawakening that begins young. 707 00:51:47,771 --> 00:51:50,207 Starts with small things, memories, 708 00:51:50,273 --> 00:51:52,909 feelings about a place, dreams. 709 00:51:53,610 --> 00:51:55,045 By puberty, 710 00:51:55,111 --> 00:51:57,080 most Infinites have full recall. 711 00:51:57,147 --> 00:52:01,284 [scoffs] Right around the time they diagnosed me schizophrenic. 712 00:52:02,152 --> 00:52:04,855 So what happened if you died young and got separated? 713 00:52:04,921 --> 00:52:06,790 For an Infinite... 714 00:52:07,824 --> 00:52:09,960 death isn't the end, it's like... 715 00:52:10,494 --> 00:52:12,896 turning the page in a book. 716 00:52:12,963 --> 00:52:15,932 Next chapter, same story. 717 00:52:16,800 --> 00:52:18,235 That's crazy. 718 00:52:18,301 --> 00:52:21,838 New lives, new bodies, always meeting back at the same place. 719 00:52:24,641 --> 00:52:25,809 He was Dethroned. 720 00:52:28,211 --> 00:52:30,847 He's trapped on a computer somewhere. 721 00:52:31,615 --> 00:52:35,318 My last life, I got my memories back... 722 00:52:36,953 --> 00:52:38,889 and realized he was gone. 723 00:52:46,830 --> 00:52:49,199 It's not my memories that matter, Evan. 724 00:52:50,967 --> 00:52:52,135 It's yours. 725 00:52:58,875 --> 00:53:01,845 Your last life, in Mexico... 726 00:53:02,479 --> 00:53:04,848 where did you hide the Egg? 727 00:53:26,770 --> 00:53:28,371 [Bathurst] Where's the Egg? 728 00:53:37,914 --> 00:53:40,016 Where is it? 729 00:53:49,225 --> 00:53:50,727 He's spiking. Shut it down. 730 00:53:51,895 --> 00:53:54,731 [groaning, panting] 731 00:53:54,798 --> 00:53:55,999 Hey, you're okay. [gasps] 732 00:53:56,066 --> 00:53:58,668 You're okay. Hey. Hey, just breathe. 733 00:53:58,735 --> 00:53:59,869 I need to get up. Breathe. 734 00:53:59,936 --> 00:54:01,338 [Garrick] Kovic, check his vitals. 735 00:54:01,404 --> 00:54:03,373 What happened in there, Evan? What did you see? 736 00:54:03,440 --> 00:54:06,176 Your neural network fired off like the Fourth of July. 737 00:54:06,242 --> 00:54:09,813 I've been seeing this stuff all my life. It still doesn't make any sense. 738 00:54:09,879 --> 00:54:11,081 Why can't he remember anything? 739 00:54:11,147 --> 00:54:12,816 Between the car accident, the electroshock 740 00:54:12,882 --> 00:54:16,052 and the steel plate in his head, his mind is fractured. 741 00:54:16,119 --> 00:54:18,054 Something in there won't let the memories flow. 742 00:54:18,121 --> 00:54:23,159 I can't get them out. I'm afraid the Artisan is our last hope. 743 00:54:29,432 --> 00:54:31,968 He'll achieve recall soon. [blows] 744 00:54:33,837 --> 00:54:35,405 If he hasn't already. 745 00:54:43,980 --> 00:54:46,216 Hundreds of lifetimes, 746 00:54:46,282 --> 00:54:49,185 and it all comes down to these few hours. 747 00:54:51,287 --> 00:54:53,456 If we don't find him... 748 00:54:55,425 --> 00:54:58,361 before he gets his memories back... 749 00:54:59,162 --> 00:55:00,997 we lose the Egg... 750 00:55:02,365 --> 00:55:03,466 forever. 751 00:55:05,802 --> 00:55:07,404 The wheels keep turning 752 00:55:07,470 --> 00:55:10,340 and we can never... 753 00:55:12,108 --> 00:55:14,010 escape. 754 00:55:18,114 --> 00:55:20,183 We go at dawn. 755 00:55:53,883 --> 00:55:55,185 [shouting] 756 00:55:56,019 --> 00:55:59,222 [alarm blaring] 757 00:56:03,860 --> 00:56:06,362 [machine powers down] 758 00:56:12,902 --> 00:56:15,004 It's been a while, Otto. 759 00:56:15,071 --> 00:56:20,210 No one's called me by that name in... so many lifetimes. 760 00:56:29,185 --> 00:56:31,187 Hello, my love. 761 00:56:32,555 --> 00:56:34,257 What happened to you? 762 00:56:35,625 --> 00:56:38,194 You were so beautiful. 763 00:56:39,062 --> 00:56:40,430 As were you. 764 00:56:40,864 --> 00:56:42,832 You don't miss it-- 765 00:56:42,899 --> 00:56:44,434 the agility... 766 00:56:45,235 --> 00:56:46,436 the vibrancy... 767 00:56:47,570 --> 00:56:49,139 being confined to this? 768 00:56:49,205 --> 00:56:52,408 You see me as something broken. I don't. 769 00:56:53,376 --> 00:56:56,012 You're the cripple, Otto. 770 00:56:56,079 --> 00:56:58,248 Crippled by your cowardice. Cowardice? 771 00:56:58,314 --> 00:57:03,353 No. I'm crippled by my memory. 772 00:57:03,419 --> 00:57:07,357 You get your memories back over years. Not me. 773 00:57:07,423 --> 00:57:11,528 I get it all back as my brain forms. In the womb. 774 00:57:11,594 --> 00:57:17,066 Endless hours, days, weeks, months. 775 00:57:17,133 --> 00:57:18,368 No room to move! 776 00:57:18,434 --> 00:57:21,037 Nothing for my brain to do 777 00:57:21,104 --> 00:57:23,339 but eat itself. 778 00:57:23,406 --> 00:57:27,076 All these lifetimes, the magnitude of this gift, 779 00:57:27,143 --> 00:57:29,546 and you haven't learned a thing. 780 00:57:29,612 --> 00:57:31,281 I have to get out. 781 00:57:32,248 --> 00:57:33,917 I have to make it stop. 782 00:57:34,617 --> 00:57:38,454 Don't do it. Don't give him anything. 783 00:57:39,656 --> 00:57:41,291 Where is Treadway? 784 00:57:48,131 --> 00:57:50,099 We storming the beach at Normandy? 785 00:57:50,166 --> 00:57:52,368 You never know with the Artisan. 786 00:57:53,303 --> 00:57:54,637 Let's get ready. 787 00:58:30,173 --> 00:58:31,341 [man] Color out, please. 788 00:58:31,407 --> 00:58:33,643 [chattering, laughing] 789 00:58:35,078 --> 00:58:37,180 So, the Artisan's a gambler? 790 00:58:37,247 --> 00:58:38,615 No, he's a hedonist. 791 00:58:38,681 --> 00:58:42,151 Infinite lies, infinite opportunity for debauchery. 792 00:58:42,218 --> 00:58:44,187 Sounds like my kinda guy. 793 00:58:57,400 --> 00:58:59,335 [speaking Tibetan] 794 00:59:29,365 --> 00:59:32,268 [speakers: opera music playing] 795 00:59:34,470 --> 00:59:37,674 [opera continues playing] [sighs] 796 00:59:37,740 --> 00:59:40,410 Alexa, music off. [music stops] 797 00:59:40,476 --> 00:59:43,146 Get him cleaned up and outta here. 798 00:59:43,212 --> 00:59:45,315 You're operating on dead guys now? 799 00:59:45,381 --> 00:59:47,684 Da Vinci used to cut into human cadavers 800 00:59:47,750 --> 00:59:51,020 so that he could better understand the human form. 801 00:59:51,087 --> 00:59:54,357 For me, I'm all about that brain, baby. 802 00:59:54,424 --> 00:59:58,561 [laughing] But you know that all too well. 803 00:59:58,628 --> 01:00:03,366 Oh, what a beautiful cranial arch you got this time around. 804 01:00:03,433 --> 01:00:07,704 I could better examine it if I severed your head from your neck. 805 01:00:07,770 --> 01:00:10,206 Like Treadway did to me when last we met. 806 01:00:10,273 --> 01:00:12,208 Try it. Oh. 807 01:00:12,275 --> 01:00:14,410 Bathurst took the Hub. 808 01:00:17,280 --> 01:00:19,349 Does he have the Egg? No. 809 01:00:19,415 --> 01:00:21,651 Think we'd be here if he did? 810 01:00:23,119 --> 01:00:26,456 Wherever it is, it's still in his head. 811 01:00:28,291 --> 01:00:29,258 Treadway? 812 01:00:29,325 --> 01:00:31,594 So they say. 813 01:00:33,296 --> 01:00:35,365 Wait. Is he blocked? 814 01:00:35,431 --> 01:00:37,233 [laughing] 815 01:00:37,300 --> 01:00:40,103 Well, well, well, look at this. 816 01:00:40,169 --> 01:00:41,337 Huh. 817 01:00:42,038 --> 01:00:45,608 So, your hard drive got fragged, 818 01:00:45,675 --> 01:00:48,745 which means we're gonna have to reset your memory. 819 01:00:48,811 --> 01:00:53,816 And, Heinrich, I gotta tell ya, I'm really gonna enjoy this. 820 01:00:54,217 --> 01:00:56,419 Ooh! [laughing] 821 01:00:56,486 --> 01:00:58,154 Check this out. 822 01:00:58,554 --> 01:01:00,623 [machine powers up] 823 01:01:00,690 --> 01:01:03,626 You're all familiar with the idea that when you die, 824 01:01:03,693 --> 01:01:06,796 your life flashes before your eyes, right? 825 01:01:06,863 --> 01:01:10,266 This machine enhances that experience, 826 01:01:10,333 --> 01:01:12,468 prolonging your sense of time, 827 01:01:12,535 --> 01:01:17,573 allowing you to restore or reorder everything inside. 828 01:01:17,640 --> 01:01:24,614 This-- This right here is the closest you're gonna get to a total mental reboot. 829 01:01:24,680 --> 01:01:25,448 [laughs] 830 01:01:25,515 --> 01:01:27,283 Are you planning on trying to drown me? 831 01:01:27,350 --> 01:01:28,618 'Cause I got a thing about drowning. 832 01:01:28,684 --> 01:01:30,787 Which is? I don't like it! 833 01:01:30,853 --> 01:01:34,123 What kind of success rate is this guy working with, anyway? 834 01:01:34,190 --> 01:01:36,526 Confidence is... high. 835 01:01:36,592 --> 01:01:39,429 Yeah, and so are you, obviously. 836 01:01:39,495 --> 01:01:41,197 [laughing] Okay. Hey. 837 01:01:41,264 --> 01:01:43,533 I like you this time around. You're actually funny. 838 01:01:43,599 --> 01:01:48,271 Don't take this the wrong way, but you're usually kind of a jerk. 839 01:01:48,337 --> 01:01:49,772 It's true. Yeah, she gets it. 840 01:01:49,839 --> 01:01:51,841 So, I'm supposed to trust this guy? 841 01:01:51,908 --> 01:01:53,676 I wouldn't. First, 842 01:01:53,743 --> 01:01:55,511 I resent the gender labeling. 843 01:01:55,578 --> 01:01:58,815 Second, you can trust that we share the same goal. 844 01:01:58,881 --> 01:02:00,049 Really? Which is? 845 01:02:00,116 --> 01:02:04,187 Bathurst wants to what, destroy every living thing on Earth? 846 01:02:04,253 --> 01:02:07,824 Well, that's gonna ruin a pretty great party I've got goin' on here. 847 01:02:07,890 --> 01:02:10,126 This guy's out of his mind. Hey-- 848 01:02:10,960 --> 01:02:14,230 There's a reason you didn't bring me here before. Mmm. 849 01:02:14,297 --> 01:02:16,766 I could die in there. Yeah. 850 01:02:18,401 --> 01:02:19,769 [Evan] Could it work? 851 01:02:21,771 --> 01:02:22,905 It could. 852 01:02:24,407 --> 01:02:26,709 But you have a choice, Evan. 853 01:02:26,776 --> 01:02:29,145 No, I don't have a choice. 854 01:02:29,779 --> 01:02:32,248 I... I can't let anybody else get hurt 855 01:02:32,315 --> 01:02:34,150 because of what's in my head. 856 01:02:43,459 --> 01:02:45,761 All right. Leap-of-faith time. 857 01:02:46,762 --> 01:02:49,532 Let's just do it now before I change my mind. All right? 858 01:02:49,599 --> 01:02:52,235 Let's go. Turn your machine on. 859 01:02:52,301 --> 01:02:53,736 Ooh. Ready to go for a swim? 860 01:02:53,803 --> 01:02:56,405 Yes. This is gonna be so fun! 861 01:02:56,472 --> 01:02:58,441 Just shut up and turn it on. 862 01:02:59,575 --> 01:03:02,178 [chattering, laughing] 863 01:03:17,994 --> 01:03:20,863 [earphone: Artisan] ...prolongs your sense of time. 864 01:03:23,366 --> 01:03:26,636 Whatever happens, don't let them stop until it's done. 865 01:03:31,941 --> 01:03:33,609 [exhales] 866 01:03:56,999 --> 01:03:59,235 [machine beeping] 867 01:04:08,544 --> 01:04:11,781 [Artisan] He'll hold his breath as long as he can, and then... 868 01:04:11,847 --> 01:04:14,016 base instinct takes over. 869 01:04:30,533 --> 01:04:32,001 Twenty-two. Too many. 870 01:04:34,604 --> 01:04:36,872 [croupier] Twenty. No more. And 18. 871 01:04:53,389 --> 01:04:54,957 [alarm blaring] 872 01:04:55,024 --> 01:04:56,726 Oh, my God. He's drowning. 873 01:04:57,126 --> 01:04:58,894 That's the whole idea. 874 01:05:02,632 --> 01:05:06,402 Maybe we should pull him out. He's not there yet. Two more minutes. 875 01:05:13,442 --> 01:05:15,578 Abel, listen to me. If I fail... 876 01:05:20,082 --> 01:05:21,517 Come on. 877 01:05:21,584 --> 01:05:24,553 Nora... He's dying. 878 01:05:24,620 --> 01:05:26,656 We're close. We are close. 879 01:05:26,722 --> 01:05:28,591 [beeping] 880 01:05:28,658 --> 01:05:30,593 [sustained tone] 881 01:05:30,660 --> 01:05:33,462 Doesn't have a pulse! [tone continues] 882 01:05:34,964 --> 01:05:35,965 Get him out! 883 01:05:42,104 --> 01:05:43,105 Come on! Come on. 884 01:05:44,440 --> 01:05:45,641 [grunts] 885 01:05:53,849 --> 01:05:56,018 Okay. Okay. [grunts] 886 01:05:56,952 --> 01:05:58,754 [grunts] Get out of the way. 887 01:06:03,025 --> 01:06:04,794 No! 888 01:06:16,672 --> 01:06:17,973 He's gone. 889 01:06:19,642 --> 01:06:21,077 [sobbing] 890 01:06:21,143 --> 01:06:23,112 We killed him. 891 01:06:23,179 --> 01:06:25,648 [Nora continues sobbing] 892 01:06:35,691 --> 01:06:37,660 [sobbing] 893 01:06:43,699 --> 01:06:46,602 [yells, groaning] 894 01:06:46,669 --> 01:06:49,905 [Treadway] If I fail, look inside. 895 01:07:10,092 --> 01:07:14,130 [gasping] 896 01:07:14,196 --> 01:07:17,066 [coughing] Evan, you're okay. Just breathe. 897 01:07:25,241 --> 01:07:28,511 [coughing, panting] 898 01:07:32,681 --> 01:07:35,718 I am Treadway. I am Treadway. 899 01:07:45,594 --> 01:07:46,962 [gasps] Hey. Whoa, whoa. 900 01:07:49,932 --> 01:07:51,233 I'm Treadway. 901 01:07:54,804 --> 01:07:58,207 [Kovic] If you are Treadway, answer this: 902 01:07:59,108 --> 01:08:01,243 Do you know where the Egg is? 903 01:08:21,730 --> 01:08:22,965 Yes. 904 01:08:23,332 --> 01:08:24,767 Yes? Yes. 905 01:08:25,434 --> 01:08:28,137 Look inside. Look inside. 906 01:08:30,739 --> 01:08:33,175 We were trained to think of bodies as unimportant, right? 907 01:08:33,242 --> 01:08:35,744 Right. Just shells meant to be discarded. 908 01:08:36,479 --> 01:08:38,747 Well, Treadway knew the one place 909 01:08:38,814 --> 01:08:40,516 that nobody would look. 910 01:08:47,089 --> 01:08:48,123 [yells] 911 01:08:55,965 --> 01:08:58,267 Abel? Abel, listen to me. 912 01:08:58,334 --> 01:09:00,636 If I fail, look inside. 913 01:09:01,036 --> 01:09:02,805 It's in his body. 914 01:09:03,305 --> 01:09:04,540 Back at the Hub. 915 01:09:07,643 --> 01:09:10,179 It's been there the whole time. Come on. 916 01:09:12,147 --> 01:09:14,183 I am shocked that that worked. 917 01:09:20,189 --> 01:09:23,225 I knew it was you the whole time. That's why I let you win. 918 01:09:23,292 --> 01:09:24,260 Oh, you let me, huh? 919 01:09:24,326 --> 01:09:25,961 Whoo! I don't know about you guys, 920 01:09:26,028 --> 01:09:27,930 but I could use a drink. 921 01:09:27,997 --> 01:09:29,265 Come on, we don't have time for-- 922 01:09:29,331 --> 01:09:31,000 [gunshot] [groaning] 923 01:09:31,066 --> 01:09:33,135 [Artisan] Security lockdown! 924 01:09:34,336 --> 01:09:36,338 [rifle cocks] 925 01:09:36,405 --> 01:09:37,673 I'm hit. 926 01:09:38,007 --> 01:09:39,208 You all right? 927 01:09:44,413 --> 01:09:45,648 [Artisan] Hey! 928 01:09:45,714 --> 01:09:47,149 Follow me. 929 01:09:47,216 --> 01:09:49,318 Come on. We gotta go. [grunts] 930 01:09:49,385 --> 01:09:51,654 Open emergency lift. 931 01:09:54,857 --> 01:09:56,125 We gotta go. We gotta go. Wait! 932 01:09:56,192 --> 01:09:57,860 Are you crazy? They're about to breach! 933 01:09:57,927 --> 01:10:00,796 We're not running, all right? I'm tired of running. 934 01:10:00,863 --> 01:10:03,699 I'm gonna fight 'em right now. [Nora] Hang in there, Trace. 935 01:10:09,371 --> 01:10:10,339 She's dead. 936 01:10:10,406 --> 01:10:11,807 Oh, sh... 937 01:10:11,874 --> 01:10:14,877 [Artisan] Guys, we need to leave now. 938 01:10:21,951 --> 01:10:23,953 I'm staying. What? 939 01:10:24,019 --> 01:10:26,055 We stay here, we fight 'em now. 940 01:10:30,292 --> 01:10:33,128 You're leaking like the Titanic. I'm fine. 941 01:10:33,195 --> 01:10:36,131 If you die here, who stops Bathurst? 942 01:10:36,865 --> 01:10:38,067 He's right. 943 01:10:38,901 --> 01:10:39,969 Hey. 944 01:10:40,035 --> 01:10:43,939 You make this worth it, dziecko. 945 01:10:44,773 --> 01:10:46,742 Then buy me some time. 946 01:10:47,376 --> 01:10:49,078 [Artisan] Open weapons room door. 947 01:10:51,480 --> 01:10:52,915 Good luck. 948 01:11:01,323 --> 01:11:03,926 [beeping] 949 01:11:44,833 --> 01:11:47,336 [groaning, shouting] 950 01:12:06,055 --> 01:12:07,222 Careful, sir. 951 01:12:08,857 --> 01:12:10,192 Oh, I will be. 952 01:12:23,005 --> 01:12:24,239 [grunts] 953 01:12:36,318 --> 01:12:37,352 [yells] 954 01:12:44,927 --> 01:12:46,528 [yells] 955 01:13:16,258 --> 01:13:19,061 We're taking Treadway's body to Scotland. 956 01:13:19,128 --> 01:13:20,295 Very well. 957 01:13:22,064 --> 01:13:23,832 [Nora] Keep him alive. 958 01:13:23,899 --> 01:13:27,302 [Artisan] I'll do the best I can, but he's lost a lot of blood. 959 01:13:28,203 --> 01:13:30,272 The keys are in the car. 960 01:13:38,213 --> 01:13:40,582 [engine starts] 961 01:13:46,555 --> 01:13:48,223 [zipper unzipping] 962 01:13:53,662 --> 01:13:55,264 Heinrich. 963 01:13:55,330 --> 01:13:57,566 Good of you to join us. 964 01:14:00,402 --> 01:14:03,405 I only wish you were here to see this... 965 01:14:04,673 --> 01:14:06,442 to understand your... 966 01:14:08,076 --> 01:14:10,312 your role in this. 967 01:14:16,451 --> 01:14:18,620 The end of all our debates. 968 01:14:40,976 --> 01:14:42,444 [sighs] 969 01:14:46,181 --> 01:14:48,650 The end of all things. 970 01:14:52,988 --> 01:14:55,257 Have it cleaned and tested. 971 01:14:55,324 --> 01:14:57,526 Make sure it's the real thing. 972 01:14:57,960 --> 01:14:59,995 Is it really over? 973 01:15:00,062 --> 01:15:01,964 Not quite yet. 974 01:15:02,030 --> 01:15:04,533 Never underestimate Treadway. 975 01:15:05,033 --> 01:15:08,570 [electric guitar playing] 976 01:15:23,085 --> 01:15:25,687 [guitar continues playing] 977 01:15:27,022 --> 01:15:29,524 [grunts, panting] 978 01:15:30,192 --> 01:15:31,627 [playing stops] 979 01:15:31,693 --> 01:15:34,263 Ah. You're awake. 980 01:15:34,329 --> 01:15:36,131 Where am I? 981 01:15:36,198 --> 01:15:39,635 I told Nora I'd wait with you until you woke up. 982 01:15:39,701 --> 01:15:42,971 [grunts] You're in my safe house. 983 01:15:43,038 --> 01:15:47,175 What are you doing? I'm doing your morphine! 984 01:15:47,242 --> 01:15:48,477 Where is she? 985 01:15:48,543 --> 01:15:50,612 Huh? Oh, she went after Bathurst. 986 01:15:51,713 --> 01:15:53,148 Oh, shit. 987 01:15:53,215 --> 01:15:56,218 She's not doing this alone. No way. 988 01:15:56,952 --> 01:16:00,022 [grunts] Whoa, whoa! Come on, man. 989 01:16:00,088 --> 01:16:03,659 You try running out now, you'll bleed out before you reach the compound. 990 01:16:03,725 --> 01:16:07,396 If we're going down, we're going down together. [panting] 991 01:16:07,462 --> 01:16:09,364 Hey, hey. Hey, hey. 992 01:16:09,431 --> 01:16:12,401 I just patched you up, man. 993 01:16:12,467 --> 01:16:15,370 Let me catch you up on the current situation. 994 01:16:15,437 --> 01:16:17,539 If Bathurst gets his way, we're all done. 995 01:16:17,606 --> 01:16:19,641 There's no more second chances. 996 01:16:19,708 --> 01:16:22,244 I'm gonna get the Egg and kill him. 997 01:16:22,878 --> 01:16:24,680 She told me you were one of us. 998 01:16:24,746 --> 01:16:27,316 Obviously, you're just full of shit. 999 01:16:28,717 --> 01:16:32,254 Diagnostics are done. The bomb is ready for the Egg. 1000 01:16:32,321 --> 01:16:34,323 Have them load it on the plane. 1001 01:16:42,497 --> 01:16:45,067 Come here, you bastard. 1002 01:16:45,133 --> 01:16:47,336 Do you think He'll... 1003 01:16:48,437 --> 01:16:50,505 let us do this? 1004 01:16:52,307 --> 01:16:53,508 No? 1005 01:16:59,481 --> 01:17:01,516 The end of all things. 1006 01:17:08,423 --> 01:17:10,192 Go. [window shatters] 1007 01:17:22,704 --> 01:17:24,473 [gunshot] [window shatters] 1008 01:18:32,207 --> 01:18:35,410 Move, move, move! On the rig! Let's go! 1009 01:19:10,278 --> 01:19:11,613 Move, move! 1010 01:19:41,810 --> 01:19:43,912 [beeping] 1011 01:20:37,465 --> 01:20:41,636 Dropping in three, two, one. 1012 01:20:56,685 --> 01:20:58,353 Do you need a ride? Love one. 1013 01:20:59,688 --> 01:21:02,357 You okay? No. Don't ask. 1014 01:21:13,101 --> 01:21:16,771 [laughs] Did you see that? 1015 01:22:18,767 --> 01:22:20,669 Nora, you okay? 1016 01:22:20,735 --> 01:22:22,904 Okay, come on. 1017 01:22:22,971 --> 01:22:23,972 I got you. 1018 01:22:27,442 --> 01:22:28,543 [Nora grunting] 1019 01:22:28,610 --> 01:22:30,912 I'll get you out of here. Come on. 1020 01:22:35,617 --> 01:22:36,685 [groans] 1021 01:22:36,751 --> 01:22:38,053 You all right? 1022 01:22:38,119 --> 01:22:39,421 Oh, shit. 1023 01:22:39,487 --> 01:22:41,623 Hey. We gotta get you out of here. 1024 01:22:49,130 --> 01:22:52,067 You gonna be okay to move? Yeah, I'll be fine. 1025 01:22:52,133 --> 01:22:53,368 Okay. Come on. 1026 01:22:57,472 --> 01:22:59,641 [trigger clicking] 1027 01:23:25,867 --> 01:23:28,803 [plane engine accelerating] 1028 01:23:32,974 --> 01:23:35,443 You gotta go. Bathurst is getting away. 1029 01:23:35,510 --> 01:23:38,847 His hard drives are here. I have to destroy them and free them all. 1030 01:23:39,814 --> 01:23:41,182 I'll see you again. 1031 01:23:47,689 --> 01:23:49,190 [engine starts] 1032 01:24:20,288 --> 01:24:22,090 [screams] 1033 01:24:40,608 --> 01:24:43,111 [grunting] 1034 01:24:46,881 --> 01:24:48,149 [groaning] 1035 01:24:50,084 --> 01:24:51,085 [yells] 1036 01:24:51,152 --> 01:24:54,055 [gasps, coughs] 1037 01:24:54,122 --> 01:24:56,925 [panting] 1038 01:24:59,727 --> 01:25:02,997 [gasping, groaning] 1039 01:25:24,118 --> 01:25:27,155 We'll be landing in Glasgow in 16 minutes, sir. 1040 01:25:28,156 --> 01:25:29,290 Stay low. 1041 01:25:31,259 --> 01:25:32,794 Use TFR. 1042 01:25:33,161 --> 01:25:34,262 [grunts] 1043 01:25:36,264 --> 01:25:37,532 Oh, my God. 1044 01:25:40,268 --> 01:25:42,804 Come on. Come on. 1045 01:25:48,343 --> 01:25:50,645 They're all here. 1046 01:25:50,712 --> 01:25:52,046 All the souls. 1047 01:25:52,947 --> 01:25:55,316 We have to free them all. 1048 01:25:55,383 --> 01:25:57,752 Whoa! [grunts] 1049 01:25:57,819 --> 01:25:59,721 Nora. Nora, hey. Hey. 1050 01:25:59,787 --> 01:26:02,957 Stay with me, okay? We are so close. 1051 01:26:03,491 --> 01:26:05,960 Let's blow some shit up, huh? 1052 01:26:27,715 --> 01:26:29,617 Shit! [alarms blaring] 1053 01:26:29,684 --> 01:26:31,085 We've lost engine three, sir. 1054 01:26:38,893 --> 01:26:40,995 We're gonna have to land the aircraft. 1055 01:26:48,369 --> 01:26:51,005 What the hell are you doing? Sir! 1056 01:26:51,773 --> 01:26:54,008 [screams] 1057 01:26:58,246 --> 01:27:01,049 Please! You're gonna crash the aircraft. Sir! 1058 01:27:03,885 --> 01:27:05,687 [groans] 1059 01:28:07,115 --> 01:28:09,283 It's impossible. 1060 01:28:10,485 --> 01:28:12,353 I-Impossible. 1061 01:28:22,930 --> 01:28:24,065 [beeping] 1062 01:28:24,132 --> 01:28:25,466 He's opened the bloody top hatch, sir. 1063 01:28:36,044 --> 01:28:38,112 [thud] 1064 01:29:17,518 --> 01:29:19,220 You disappoint me. 1065 01:29:21,155 --> 01:29:23,357 No recognition whatsoever, huh? 1066 01:29:23,925 --> 01:29:25,493 I think I should feel hurt. 1067 01:29:27,261 --> 01:29:30,531 Car crash? Steel plate, remember? 1068 01:29:49,550 --> 01:29:51,919 [shouts] [grunting] 1069 01:30:48,142 --> 01:30:49,911 [grunting] 1070 01:30:54,615 --> 01:30:57,618 [alarms blaring] 1071 01:31:35,156 --> 01:31:37,925 [screaming] 1072 01:31:37,992 --> 01:31:39,327 [yells] 1073 01:31:48,536 --> 01:31:51,973 Treadway, you can't deactivate it! 1074 01:31:53,007 --> 01:31:54,642 It's happening! 1075 01:32:12,026 --> 01:32:13,561 [grunts] 1076 01:32:20,701 --> 01:32:22,570 [Dethroner fires] 1077 01:32:27,575 --> 01:32:30,611 [grunting] 1078 01:32:36,584 --> 01:32:38,452 No! 1079 01:32:41,522 --> 01:32:42,556 [beeps] 1080 01:33:12,086 --> 01:33:14,555 [Evan] Death isn't the end. Not for us. 1081 01:33:14,622 --> 01:33:17,091 Maybe not for any of us. 1082 01:33:17,158 --> 01:33:19,493 New chapter, same story. 1083 01:33:21,262 --> 01:33:22,663 I can carry you out. 1084 01:33:23,264 --> 01:33:24,365 No way. 1085 01:33:24,432 --> 01:33:26,500 I'll free them. 1086 01:33:27,735 --> 01:33:28,703 Here. 1087 01:33:28,769 --> 01:33:32,106 [panting] 1088 01:33:32,173 --> 01:33:34,141 I'll see you around. Yeah. 1089 01:33:46,520 --> 01:33:49,390 [Leona] I'll find you in the Beginning. 1090 01:33:49,457 --> 01:33:50,758 [Abel] I love you. 1091 01:34:09,310 --> 01:34:10,711 [Evan] I ask myself... 1092 01:34:11,379 --> 01:34:14,515 what did being Evan McCauley teach me? 1093 01:34:17,685 --> 01:34:20,287 [crying] 1094 01:34:20,354 --> 01:34:23,758 [Evan] If each new life is a chance to build on what was, 1095 01:34:23,824 --> 01:34:27,128 a chance to press forward to the best of what could be... 1096 01:34:28,863 --> 01:34:30,765 Go, go, go! 1097 01:34:30,831 --> 01:34:34,101 ...why will some of us have to pick up the sword and fight again... 1098 01:34:34,168 --> 01:34:38,506 [crying] [man speaking Arabic] 1099 01:34:44,745 --> 01:34:46,847 [crying] 1100 01:34:46,914 --> 01:34:49,717 ...while others discover a new beginning? 1101 01:35:03,197 --> 01:35:04,598 Nora? 1102 01:35:12,706 --> 01:35:15,643 [Evan] It's hope. That's what I learned. 1103 01:35:15,709 --> 01:35:19,146 Yes, we fall. Yes, we fail. 1104 01:35:19,213 --> 01:35:21,816 Yes, sometimes we screw up everything we touch. 1105 01:35:21,882 --> 01:35:24,618 But each moment we live is connected by a belief 1106 01:35:24,685 --> 01:35:30,157 that the actions we take will next day, next week, next life 1107 01:35:30,224 --> 01:35:31,792 add up to something more, 1108 01:35:31,859 --> 01:35:34,528 something bigger than yourself. 1109 01:35:50,644 --> 01:35:54,582 And next... well, the possibilities are... 1110 01:35:55,416 --> 01:35:56,817 infinite. 1111 01:36:05,326 --> 01:36:08,429 [students shouting] 1112 01:36:10,564 --> 01:36:13,501 [shouting continues] 1113 01:36:21,308 --> 01:36:24,845 [yelling] 1114 01:37:07,988 --> 01:37:09,657 So... 1115 01:37:09,723 --> 01:37:14,261 when your son starts asking questions about his past, 1116 01:37:14,328 --> 01:37:15,496 give me a call. 1117 01:37:15,563 --> 01:37:18,999 [speaking Indonesian] 1118 01:37:23,837 --> 01:37:26,607 He says he's just a child. [Artisan] Ehh... 1119 01:37:26,674 --> 01:37:28,342 What about your sword? 1120 01:37:28,409 --> 01:37:29,677 [Artisan laughs] 1121 01:37:29,743 --> 01:37:31,745 Oh that's not my sword. It's his. 1122 01:37:37,685 --> 01:37:40,521 Artisan, what took you so long? 1123 01:37:41,355 --> 01:37:42,690 See you soon, Treadway. 1124 01:37:44,858 --> 01:37:48,529 [hip-hop ballad playing, woman singing] 1125 01:37:48,601 --> 01:37:53,601 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1126 01:38:09,917 --> 01:38:13,287 [woman continues singing, man rapping] 1127 01:38:21,695 --> 01:38:24,865 [rapping continues] 1128 01:39:23,524 --> 01:39:26,627 [woman resumes singing] 1129 01:39:48,515 --> 01:39:51,719 [man resumes rapping] 1130 01:40:51,745 --> 01:40:54,948 [woman resumes singing] 1131 01:41:16,103 --> 01:41:17,104 [song ends] 80639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.