All language subtitles for Homeland.S03E01.720p.HDTV.x264-IMMERSE.VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:05,698 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:11,138 --> 00:00:12,738 Previously on Homeland... 3 00:00:12,740 --> 00:00:14,740 Suicide bomber almost blew up 4 00:00:14,742 --> 00:00:16,042 Vice President Walden. 5 00:00:16,044 --> 00:00:17,376 He made a tape. 6 00:00:17,378 --> 00:00:19,112 My name is Nicholas Brody. 7 00:00:19,114 --> 00:00:21,314 People will say that I was turned into a terrorist. 8 00:00:21,316 --> 00:00:23,316 I was right. 9 00:00:23,318 --> 00:00:25,985 You were right. 10 00:00:25,987 --> 00:00:27,420 So you want to follow Brody? 11 00:00:27,422 --> 00:00:29,155 Surveillance equipment, a few good men. 12 00:00:29,157 --> 00:00:30,556 And Carrie. 13 00:00:30,558 --> 00:00:31,991 And Carrie. 14 00:00:31,993 --> 00:00:33,559 But I'm sending you a guy. 15 00:00:33,561 --> 00:00:34,961 Peter Quinn. 16 00:00:34,963 --> 00:00:36,829 Brody has a meeting this morning at the CIA. 17 00:00:36,831 --> 00:00:39,398 We want to throw him a jolt, which is you. 18 00:00:39,400 --> 00:00:40,800 Are you back here? 19 00:00:40,802 --> 00:00:42,268 Yeah, in a way. 20 00:00:42,270 --> 00:00:44,403 Carrie Mathison was at the CIA. 21 00:00:44,405 --> 00:00:47,240 Renew the relationship. 22 00:00:47,242 --> 00:00:49,642 You still have your twisted theories about me, 23 00:00:49,644 --> 00:00:51,344 - don't you? - Not theories anymore. 24 00:00:51,346 --> 00:00:53,579 Get down! Get down now! Get down! 25 00:00:53,581 --> 00:00:54,847 Here's what you're facing... 26 00:00:54,849 --> 00:00:57,783 A trial with all the attendant publicity 27 00:00:57,785 --> 00:00:59,986 followed by a long prison sentence 28 00:00:59,988 --> 00:01:01,420 or... 29 00:01:01,422 --> 00:01:04,590 you help us and all that goes away. 30 00:01:04,592 --> 00:01:06,225 Immunity? 31 00:01:07,794 --> 00:01:10,263 - What's wrong? - Saul, what I need 32 00:01:10,265 --> 00:01:13,933 is to make my life not just about you. 33 00:01:13,935 --> 00:01:15,701 Take the new job. 34 00:01:15,703 --> 00:01:17,537 I can come with you. 35 00:01:17,539 --> 00:01:19,605 I want to go alone. I need 36 00:01:19,607 --> 00:01:21,274 to go alone. 37 00:01:21,276 --> 00:01:24,477 - For how long? - I don't know. 38 00:01:24,479 --> 00:01:26,612 - Abu Nazir? - He's here. He's in America. 39 00:01:26,614 --> 00:01:28,881 And he's planning an attack. 40 00:01:28,883 --> 00:01:30,349 I got him! I got him! 41 00:01:32,153 --> 00:01:33,519 Do you remember that day 42 00:01:33,521 --> 00:01:35,788 that that lady came, Carrie? 43 00:01:35,790 --> 00:01:37,156 What she said about... 44 00:01:37,158 --> 00:01:39,458 a bomb and you wanting to hurt people... 45 00:01:39,460 --> 00:01:41,160 I don't want to lie to you. 46 00:01:41,162 --> 00:01:43,629 So you were gonna do those things? 47 00:01:43,631 --> 00:01:45,898 But I didn't. 48 00:01:45,900 --> 00:01:48,067 And I wouldn't now. 49 00:01:48,069 --> 00:01:51,404 It was Bill Walden who coined the phrase "Fortress America" 50 00:01:51,406 --> 00:01:53,472 and in the process transformed 51 00:01:53,474 --> 00:01:55,942 the very way we defend ourselves here at home. 52 00:01:58,712 --> 00:02:00,079 That's weird. 53 00:02:00,081 --> 00:02:02,081 Somebody moved my car. 54 00:02:02,083 --> 00:02:03,049 Oh, fuck. 55 00:02:07,754 --> 00:02:09,522 I didn't do this. 56 00:02:09,524 --> 00:02:11,090 It was in your car. 57 00:02:11,092 --> 00:02:13,593 It wasn't me. 58 00:02:13,595 --> 00:02:15,261 We have to go. 59 00:02:15,263 --> 00:02:16,562 - Go where? - No one else will believe you. 60 00:02:16,564 --> 00:02:18,030 We're doing the whole 61 00:02:18,032 --> 00:02:20,399 disappearing act, right? Passport, driver's license? 62 00:02:20,401 --> 00:02:22,568 David Estes, also deceased. 63 00:02:22,570 --> 00:02:24,370 You're in charge. 64 00:02:24,372 --> 00:02:26,439 My action this day 65 00:02:26,441 --> 00:02:29,108 is against such domestic enemies. 66 00:02:29,110 --> 00:02:32,411 People will say I was broken, I was brainwashed. 67 00:02:32,413 --> 00:02:34,113 The border's in a few miles. 68 00:02:34,115 --> 00:02:36,182 You're not coming, are you? 69 00:02:36,184 --> 00:02:39,518 I can't now. 70 00:04:11,311 --> 00:04:14,113 I solemnly swear that my testimony today 71 00:04:14,115 --> 00:04:16,849 will be the truth, the whole truth and nothing but the truth 72 00:04:16,851 --> 00:04:19,618 so help me God. 73 00:04:20,520 --> 00:04:23,155 Would you state your full name? 74 00:04:23,157 --> 00:04:25,191 Carrie Anne Mathison. 75 00:04:25,193 --> 00:04:27,193 And would Counsel identify herself? 76 00:04:27,195 --> 00:04:29,462 Erin Kimball, Mr. Chairman. 77 00:04:29,464 --> 00:04:31,897 Ms. Mathison, we're holding this hearing behind closed doors 78 00:04:31,899 --> 00:04:35,334 in order to avoid burning former networks of yours 79 00:04:35,336 --> 00:04:37,036 still active in the Middle East. 80 00:04:37,038 --> 00:04:39,238 I appreciate that, Mr. Chairman. 81 00:04:39,240 --> 00:04:43,008 It's been 58 days since the attack on Langley 82 00:04:43,010 --> 00:04:46,746 in which 219 Americans lost their lives. 83 00:04:46,748 --> 00:04:48,547 Since then, this committee has been trying 84 00:04:48,549 --> 00:04:50,516 to get to the bottom of what happened. 85 00:04:50,518 --> 00:04:52,685 We've heard from dozens of witnesses, 86 00:04:52,687 --> 00:04:56,021 some who go so far as to accuse the CIA 87 00:04:56,023 --> 00:04:57,857 of covering up its own negligence 88 00:04:57,859 --> 00:05:00,559 in the days and weeks leading up to the attack. 89 00:05:00,561 --> 00:05:02,428 If that's the case, Ms. Mathison, 90 00:05:02,430 --> 00:05:04,163 I can assure you the judgment 91 00:05:04,165 --> 00:05:06,832 of this committee will be harsh. 92 00:05:06,834 --> 00:05:10,002 It's beyond argument that the Agency is now crippled, 93 00:05:10,004 --> 00:05:13,272 its managerial ranks decimated 94 00:05:13,274 --> 00:05:15,374 and its reputation in tatters. 95 00:05:15,376 --> 00:05:17,076 The question before us is plain. 96 00:05:17,078 --> 00:05:20,579 How can the CIA be expected to protect this country 97 00:05:20,581 --> 00:05:23,783 if it can't even protect itself? 98 00:05:23,785 --> 00:05:27,286 You'll be questioned by Majority Counsel then Minority Counsel 99 00:05:27,288 --> 00:05:29,922 then each member will have 15 minutes to question you. 100 00:05:29,924 --> 00:05:32,258 - Mr. Portillo. - Ms. Mathison, 101 00:05:32,260 --> 00:05:34,760 I'm David Portillo, Majority Counsel. Good morning. 102 00:05:34,762 --> 00:05:35,961 Good morning. 103 00:05:35,963 --> 00:05:38,697 How long have you worked at the CIA? 104 00:05:38,699 --> 00:05:41,300 A little over 14 years. 105 00:05:41,302 --> 00:05:43,068 And in what capacity? 106 00:05:43,070 --> 00:05:45,304 I'm a case officer in the National Clandestine Service. 107 00:05:45,306 --> 00:05:47,072 There was a break in your employment last year. 108 00:05:47,074 --> 00:05:48,641 What happened? 109 00:05:48,643 --> 00:05:51,377 I was fired, Mr. Portillo. 110 00:05:51,379 --> 00:05:53,746 For what reason? 111 00:05:53,748 --> 00:05:56,715 Conducting an unauthorized surveillance operation 112 00:05:56,717 --> 00:05:58,317 and taking home classified documents. 113 00:05:58,319 --> 00:06:02,221 - But that wasn't the end of your tenure at the CIA, was it? - No. 114 00:06:02,223 --> 00:06:04,723 In fact, you were reinstated 115 00:06:04,725 --> 00:06:08,994 and most recently asked to join an offbook task force. 116 00:06:08,996 --> 00:06:11,897 - Yes. - Whose primary mission was what? 117 00:06:13,733 --> 00:06:17,102 To expose Abu Nazir's network here in America. 118 00:06:17,104 --> 00:06:21,006 And why were you asked to join this task force, do you think? 119 00:06:21,008 --> 00:06:24,143 I was the Agency's point person on Nazir. 120 00:06:24,145 --> 00:06:27,079 The point person? What does that mean exactly? 121 00:06:28,515 --> 00:06:31,350 It was my responsibility to try to track his whereabouts 122 00:06:31,352 --> 00:06:33,018 and anticipate his next move. 123 00:06:33,020 --> 00:06:34,520 Anticipate his next move. 124 00:06:34,522 --> 00:06:38,090 You mean... stop an attack? 125 00:06:39,693 --> 00:06:41,794 If you're asking, did he outsmart me? 126 00:06:43,798 --> 00:06:46,599 Yes, he did. 127 00:06:46,601 --> 00:06:50,569 If you're asking, will I ever forgive myself? 128 00:06:51,538 --> 00:06:53,772 No, I won't. 129 00:06:58,145 --> 00:06:59,845 What time is it scheduled to start? 130 00:06:59,847 --> 00:07:01,514 Ten minutes ago. 131 00:07:01,516 --> 00:07:03,983 I should be there myself, sitting right beside her. 132 00:07:03,985 --> 00:07:06,185 - No, you shouldn't. - For moral support. 133 00:07:06,187 --> 00:07:08,621 - It would've sent the wrong message. - Fucking Lockhart. 134 00:07:08,623 --> 00:07:11,190 He's had a hard-on for us ever since Abu Ghraib. 135 00:07:11,192 --> 00:07:13,459 - He'll go right after her. - Yeah, he will. 136 00:07:13,461 --> 00:07:15,694 - What if she can't handle it? - She can. 137 00:07:15,696 --> 00:07:17,663 - But what if she can't? - Either way. 138 00:07:17,665 --> 00:07:19,298 What's that supposed to mean? 139 00:07:19,300 --> 00:07:21,233 Only that her history of insubordination 140 00:07:21,235 --> 00:07:22,835 and mental illness might be 141 00:07:22,837 --> 00:07:24,503 more useful to us than a good performance 142 00:07:24,505 --> 00:07:26,071 in front of the select committee. 143 00:07:26,073 --> 00:07:27,840 Hey. 144 00:07:27,842 --> 00:07:29,575 I won't do that. 145 00:07:29,577 --> 00:07:31,677 I won't throw Carrie under the bus. 146 00:07:31,679 --> 00:07:34,480 Then just jump up and down on her really hard. 147 00:07:34,482 --> 00:07:36,682 - I'm serious. - So am I. 148 00:07:36,684 --> 00:07:38,050 What do you see out there 149 00:07:38,052 --> 00:07:40,152 every morning when you come in to work? 150 00:07:40,154 --> 00:07:42,755 That's right. Not a crane, not a jackhammer, 151 00:07:42,757 --> 00:07:44,490 not a hard hat in sight. 152 00:07:44,492 --> 00:07:47,060 Just one ugly ass hole in the ground. 153 00:07:47,161 --> 00:07:48,928 I was up on the Hill yesterday, and there's funding for us 154 00:07:48,930 --> 00:07:51,497 - in the appropriations bill working it... - Bullshit. 155 00:07:51,499 --> 00:07:55,668 They started repairs on the Pentagon the day after 9/11. 156 00:07:57,904 --> 00:08:01,407 So we're being punished. 157 00:08:01,409 --> 00:08:03,576 - Maybe we deserve it. - Punished? 158 00:08:03,578 --> 00:08:06,445 Saul, they want to put us out of business. 159 00:08:06,447 --> 00:08:08,280 Sir. 160 00:08:09,716 --> 00:08:11,750 - What is it? - Just got word from Peter Quinn. 161 00:08:11,752 --> 00:08:14,086 Last piece of the puzzle-- Caracas is a go. 162 00:08:14,088 --> 00:08:16,789 Set up a briefing. Inform the White House. 163 00:08:16,791 --> 00:08:19,024 Yes, sir. 164 00:08:21,027 --> 00:08:22,928 ...and the red light is on so I'll yield the floor 165 00:08:22,930 --> 00:08:24,763 back to Chairman Lockhart. 166 00:08:24,765 --> 00:08:27,099 Ms. Mathison, I'd like to use the time before 167 00:08:27,101 --> 00:08:29,301 our first break to get some clarification 168 00:08:29,303 --> 00:08:33,038 on what the Agency knew about Congressman Brody and when. 169 00:08:33,040 --> 00:08:35,608 Okay with you? 170 00:08:35,610 --> 00:08:36,775 Sure. 171 00:08:36,777 --> 00:08:39,011 When did you first meet him? 172 00:08:40,313 --> 00:08:42,748 After his rescue in Afghanistan. I was... 173 00:08:42,750 --> 00:08:45,250 part of the team that debriefed him at Langley. 174 00:08:45,353 --> 00:08:47,653 I've read those transcripts, and it seems to me you were the one 175 00:08:47,655 --> 00:08:50,956 who was... pressing the issue. 176 00:08:50,958 --> 00:08:55,461 - Which issue is that? - That he'd been turned in captivity. 177 00:08:55,463 --> 00:08:57,963 I was just doing my job, sir. I was... 178 00:08:57,965 --> 00:08:59,898 covering the bases. 179 00:09:01,668 --> 00:09:03,369 One moment. 180 00:09:07,007 --> 00:09:10,142 Mr. Portillo, would you mark as DOJ Exhibit 2 181 00:09:10,144 --> 00:09:13,946 a memorandum offering the Congressman immunity 182 00:09:13,948 --> 00:09:18,751 in exchange for his help in capturing or killing Abu Nazir. 183 00:09:21,588 --> 00:09:24,189 I show you DOJ Exhibit 2, 184 00:09:24,191 --> 00:09:27,359 Ms. Mathison. To your knowledge, did the CIA have 185 00:09:27,361 --> 00:09:30,195 such a deal with Brody? 186 00:09:33,366 --> 00:09:37,169 Uh, no, sir. Not to my knowledge. 187 00:09:37,171 --> 00:09:40,406 How do you explain this document then? 188 00:09:43,610 --> 00:09:46,612 I can't, sir. 189 00:09:46,614 --> 00:09:49,882 Well, assuming he did have immunity, can you at least 190 00:09:49,884 --> 00:09:53,152 tell us immunity from what? 191 00:09:53,154 --> 00:09:54,453 I have no idea. 192 00:09:54,455 --> 00:09:56,955 Well, it wasn't overdue parking tickets. 193 00:09:56,957 --> 00:09:58,624 This is a Department Of Justice memorandum signed 194 00:09:58,626 --> 00:10:01,060 by the Attorney General himself. 195 00:10:01,062 --> 00:10:04,728 - Well, I can see that. - A victim of the very same attack we're investigating. 196 00:10:04,763 --> 00:10:07,800 I can't ask him, so I'm asking you. At what point 197 00:10:07,802 --> 00:10:10,469 did the Agency know Brody was a bad guy? 198 00:10:10,471 --> 00:10:11,737 Let me handle this. 199 00:10:11,739 --> 00:10:13,038 - Ms. Mathison. - Mr. Chairman, 200 00:10:13,040 --> 00:10:14,573 a worldwide manhunt is underway 201 00:10:14,575 --> 00:10:16,542 - for the Congressman. - Yeah, I think I'm aware 202 00:10:16,544 --> 00:10:18,310 - of that, Counsel. - As a condition of appearing 203 00:10:18,312 --> 00:10:20,746 here today, you promised not to compel my client to give 204 00:10:20,748 --> 00:10:24,016 - testimony which might compromise that effort. - I'm not asking her 205 00:10:24,018 --> 00:10:25,384 to compromise a damn thing. 206 00:10:25,386 --> 00:10:27,886 I'm asking her just how cozy the CIA was 207 00:10:27,888 --> 00:10:30,355 with a traitor who went on to kill 219 Americans. 208 00:10:30,357 --> 00:10:32,725 Well, what if I told you I don't think he did it? 209 00:10:32,727 --> 00:10:35,094 - Carrie. - Did what? 210 00:10:35,096 --> 00:10:36,562 Kill all those people. 211 00:10:36,564 --> 00:10:39,765 I don't think Brody knew the bomb was in his car. 212 00:10:45,739 --> 00:10:48,040 Mr. Chairman, my client would be the first 213 00:10:48,042 --> 00:10:50,609 to tell you that hers is a minority view. 214 00:10:50,611 --> 00:10:53,912 A minority view? 215 00:10:53,914 --> 00:10:55,914 A minority view? What's she gonna say next? 216 00:10:55,916 --> 00:10:58,183 That we never landed on the Moon? 217 00:10:58,185 --> 00:11:00,185 - I really think we're overdue for that break, Mr. Chairman. - No, I'm curious now. 218 00:11:00,187 --> 00:11:02,020 I believe it's our prerogative, 219 00:11:02,022 --> 00:11:06,024 - Mr. Chairman... - Just what is it you're smoking, Ms. Mathison? 220 00:11:12,732 --> 00:11:14,299 Okay. 221 00:11:14,301 --> 00:11:19,805 - We'll take a 15-minute break. - A word, Mr. Chairman? 222 00:11:34,387 --> 00:11:36,622 So? 223 00:11:39,293 --> 00:11:42,628 I told him you weren't feeling well and asked for a recess 224 00:11:42,630 --> 00:11:44,930 - until after the holiday weekend. - What did he say? 225 00:11:44,932 --> 00:11:46,598 He gave us until tomorrow morning. 226 00:11:46,600 --> 00:11:48,634 What the hell were you thinking in there? 227 00:11:48,636 --> 00:11:50,602 Well, I was thinking I just committed perjury 228 00:11:50,604 --> 00:11:52,070 - in front of Congress. - Carrie, 229 00:11:52,072 --> 00:11:54,006 we talked about this. The suicide vest. 230 00:11:54,008 --> 00:11:56,842 It's the one thing the committee can never know. 231 00:11:56,844 --> 00:11:59,444 It would bury the Agency. And, please, 232 00:11:59,446 --> 00:12:02,514 you have to stop making the case for Brody in public. 233 00:12:02,516 --> 00:12:03,982 Well, he's innocent. 234 00:12:03,984 --> 00:12:05,951 Nobody wants to hear it, 235 00:12:05,953 --> 00:12:08,687 and it undermines your credibility. 236 00:12:11,090 --> 00:12:13,325 I need some air. 237 00:12:28,355 --> 00:12:30,479 _ 238 00:12:30,813 --> 00:12:33,059 _ 239 00:12:33,751 --> 00:12:36,247 _ 240 00:12:39,720 --> 00:12:41,820 I had it in my hands. 241 00:12:41,822 --> 00:12:44,189 - The actual memorandum? - Somebody leaked it 242 00:12:44,191 --> 00:12:45,724 to the committee, Saul. 243 00:12:45,726 --> 00:12:47,392 Okay, Carrie. 244 00:12:47,394 --> 00:12:49,864 I'll get to the bottom of it. Calm down. 245 00:12:49,964 --> 00:12:51,296 No, don't tell me to calm down. 246 00:12:51,298 --> 00:12:52,297 I feel like I walked into a propeller. 247 00:12:52,299 --> 00:12:54,299 Well, you got out alive. 248 00:12:54,301 --> 00:12:55,667 - Yeah, barely. - There's about 249 00:12:55,669 --> 00:12:57,069 a thousand people in this building 250 00:12:57,071 --> 00:12:58,904 standing with you right now. 251 00:12:58,906 --> 00:12:59,972 Find the leak. 252 00:12:59,974 --> 00:13:01,039 I will. 253 00:13:01,041 --> 00:13:02,307 You okay otherwise? 254 00:13:02,309 --> 00:13:03,842 You must be kidding. 255 00:13:24,264 --> 00:13:26,598 So today we're gonna talk about reentry. 256 00:13:26,600 --> 00:13:28,934 As you all know, this is Dana's last day. 257 00:13:31,604 --> 00:13:33,605 I'd like to invite her to share her thoughts 258 00:13:33,607 --> 00:13:35,040 on going home and what that's 259 00:13:35,042 --> 00:13:37,276 gonna look like. And then afterwards feel free 260 00:13:37,278 --> 00:13:39,177 to contribute any constructive 261 00:13:39,179 --> 00:13:41,980 ideas of your own. 262 00:13:45,084 --> 00:13:48,120 I don't know. 263 00:13:48,122 --> 00:13:50,622 Um, I guess... 264 00:13:50,624 --> 00:13:53,692 that I will try to remember... 265 00:13:53,694 --> 00:13:55,861 the things that we talked about. 266 00:13:55,863 --> 00:13:57,896 The tools... that I learned here. 267 00:13:57,898 --> 00:14:01,867 Not to mention the tools you met here. 268 00:14:03,202 --> 00:14:06,972 What coping mechanisms come to mind? 269 00:14:06,974 --> 00:14:10,142 Um... 270 00:14:10,144 --> 00:14:13,045 one day at a time... 271 00:14:13,047 --> 00:14:15,447 and all that. 272 00:14:15,449 --> 00:14:17,883 Uh... meditation, 273 00:14:17,885 --> 00:14:19,484 scheduling, 274 00:14:19,486 --> 00:14:22,587 - asking for help. - We talked about 275 00:14:22,589 --> 00:14:24,222 really slowing things down 276 00:14:24,224 --> 00:14:26,158 so that they're not so overwhelming. 277 00:14:26,160 --> 00:14:28,593 Right. Making lists. 278 00:14:28,595 --> 00:14:30,996 I wrote that down somewhere. 279 00:14:35,168 --> 00:14:36,568 _ 280 00:14:38,572 --> 00:14:39,838 Okay. 281 00:14:39,840 --> 00:14:42,207 Who else wants to share? 282 00:14:44,177 --> 00:14:47,846 Dana has made great progress 283 00:14:47,848 --> 00:14:49,281 over the last month. 284 00:14:49,283 --> 00:14:51,416 Her eating and sleeping patterns are normal. 285 00:14:51,418 --> 00:14:53,485 She participates in group. 286 00:14:53,487 --> 00:14:55,654 She's doing well. 287 00:14:55,656 --> 00:14:59,591 You mean for someone who got in a bathtub and slit her wrists? 288 00:14:59,593 --> 00:15:03,028 Yes, that's what I mean. 289 00:15:08,334 --> 00:15:10,702 What can I expect? Um... 290 00:15:10,704 --> 00:15:13,205 How closely do I have to watch her? 291 00:15:13,207 --> 00:15:15,440 This isn't just a Dana problem. 292 00:15:15,442 --> 00:15:18,143 I recommend regular counseling for the whole family, 293 00:15:18,145 --> 00:15:21,179 in addition to her follow-up treatment here. 294 00:15:21,181 --> 00:15:23,382 We don't have any insurance. 295 00:15:23,384 --> 00:15:25,650 Or any source of income. My mother had 296 00:15:25,652 --> 00:15:28,954 to reverse-mortgage her house just to pay for this. 297 00:15:28,956 --> 00:15:31,623 There are County programs. I can give you a name 298 00:15:31,625 --> 00:15:33,785 at the Department of Children and Families. 299 00:15:33,894 --> 00:15:36,695 What is that, a grad student? A volunteer? 300 00:15:36,697 --> 00:15:38,697 Mrs. Brody, 301 00:15:38,699 --> 00:15:41,666 I'm worried that you're losing focus of the real issue. 302 00:15:41,668 --> 00:15:43,235 There's a real issue other than my daughter 303 00:15:43,237 --> 00:15:45,570 - tried to kill herself? - Yes. 304 00:15:45,572 --> 00:15:47,572 That you missed it. 305 00:15:47,574 --> 00:15:50,642 Dana's gesture is the kind that we don't often see. 306 00:15:50,644 --> 00:15:52,511 Clear-eyed, determined, 307 00:15:52,513 --> 00:15:54,713 no substances distorting her judgment. 308 00:15:54,715 --> 00:15:57,449 She meant business. 309 00:15:59,218 --> 00:16:02,821 She was under a ridiculous amount of stress. 310 00:16:02,823 --> 00:16:06,391 We've had death threats, bricks through our window. 311 00:16:06,393 --> 00:16:10,202 I had to pull her out of school. We're not even welcome at our church anymore. 312 00:16:10,237 --> 00:16:13,698 I understand. And that stress will still be there when she goes home. 313 00:16:13,700 --> 00:16:15,400 You have to address it head-on. 314 00:16:15,402 --> 00:16:17,803 You can't afford to be in denial. 315 00:16:20,773 --> 00:16:24,276 Let me get you that information. 316 00:17:00,246 --> 00:17:02,614 When can I see you again? 317 00:17:02,616 --> 00:17:04,116 I don't know. 318 00:17:04,118 --> 00:17:06,651 I'm gonna be under complete surveillance. 319 00:17:06,653 --> 00:17:08,120 Your mom? 320 00:17:08,122 --> 00:17:10,222 No, uh, the FBI. 321 00:17:10,224 --> 00:17:12,424 Oh, right. Shit's for real. 322 00:17:12,426 --> 00:17:13,892 Dana. 323 00:17:14,727 --> 00:17:17,229 Your mom's here. 324 00:17:17,231 --> 00:17:19,564 Got it. 325 00:17:33,746 --> 00:17:35,413 Hey. 326 00:17:35,415 --> 00:17:37,182 Call me. 327 00:17:37,184 --> 00:17:38,917 How? 328 00:17:39,652 --> 00:17:42,220 - How did you... - Shh. 329 00:17:47,327 --> 00:17:48,727 God. 330 00:17:54,834 --> 00:17:57,002 There she is! 331 00:17:57,004 --> 00:17:58,203 Go, go, go. Go! 332 00:17:58,205 --> 00:17:59,804 - Mrs. Brody! - Come on. 333 00:17:59,806 --> 00:18:01,473 Mrs. Brody, why was your daughter in the hospital? 334 00:18:01,475 --> 00:18:03,441 - Does she have a drug problem? - Is it true 335 00:18:03,443 --> 00:18:05,510 - she tried to commit suicide? - Dana, did you try to kill yourself 336 00:18:05,512 --> 00:18:08,480 - because of your father? Do you know where he is? - Where is he now? 337 00:18:08,482 --> 00:18:11,716 - When did you hear from him last? - How has this affected you, Mrs. Brody? 338 00:18:11,718 --> 00:18:13,018 Were you trying to commit suicide, Dana? 339 00:18:22,995 --> 00:18:24,462 Keep your seats. 340 00:18:27,333 --> 00:18:29,834 Afternoon, Mr. Director. 341 00:18:29,836 --> 00:18:31,236 What do we got? 342 00:18:31,238 --> 00:18:32,337 A window. 343 00:18:32,339 --> 00:18:33,572 How big a window? 344 00:18:33,574 --> 00:18:35,140 20 minutes. 345 00:18:35,142 --> 00:18:37,576 Starting tomorrow at 19:50 Eastern Standard Time. 346 00:18:37,578 --> 00:18:39,744 20 minutes is narrow. 347 00:18:39,746 --> 00:18:41,813 20 minutes is what we've got. 348 00:18:42,715 --> 00:18:44,049 All six targets are vulnerable 349 00:18:44,051 --> 00:18:46,651 - in that time frame? - Yes, sir. 350 00:18:46,653 --> 00:18:47,719 What's your assessment? 351 00:18:47,721 --> 00:18:49,521 There's a lot of moving parts, 352 00:18:49,523 --> 00:18:52,023 but I don't think we're likely to get an opportunity 353 00:18:52,025 --> 00:18:53,925 like this again any time soon. 354 00:18:55,094 --> 00:18:56,728 So the plan is to take them all out at once? 355 00:18:56,730 --> 00:18:59,064 That way we get everybody before they get a chance 356 00:18:59,066 --> 00:19:01,032 - to warn each other. - And Brody? 357 00:19:01,034 --> 00:19:03,501 I'm assuming he's not on the kill list. 358 00:19:03,503 --> 00:19:07,239 - We don't know where he is, Admiral. - Is it worth waiting until we do? 359 00:19:07,241 --> 00:19:08,673 Brody already knows we're after him. 360 00:19:08,675 --> 00:19:10,508 The other six don't. 361 00:19:10,510 --> 00:19:12,577 The President wants closure for the American people, Saul. 362 00:19:12,579 --> 00:19:15,747 As his representative here, I'm telling you, 363 00:19:15,749 --> 00:19:18,049 Brody's the poster boy for this attack. 364 00:19:18,051 --> 00:19:20,919 - No one wants to find him more than we do. - And what about 365 00:19:20,921 --> 00:19:23,054 this Iranian we've been hearing so much about, 366 00:19:23,056 --> 00:19:24,756 the mastermind of the operation? 367 00:19:24,758 --> 00:19:27,092 Is he also beyond our reach? 368 00:19:27,094 --> 00:19:28,593 For the time being. 369 00:19:28,595 --> 00:19:30,929 - Scott. - His name 370 00:19:30,931 --> 00:19:33,365 is Majid Javadi. He's a commander 371 00:19:33,367 --> 00:19:35,400 with the Islamic Revolutionary Guard Corps 372 00:19:35,402 --> 00:19:37,435 and deputy minister of its intelligence directorate. 373 00:19:37,437 --> 00:19:39,404 He hasn't been seen in public since 1994 374 00:19:39,406 --> 00:19:42,607 when Mossad identified him as the man behind the bombing 375 00:19:42,609 --> 00:19:45,710 at the Jewish community center in Buenos Aires, 376 00:19:45,712 --> 00:19:49,080 which killed 85 people. 377 00:19:49,082 --> 00:19:50,815 He's also directly tied 378 00:19:50,817 --> 00:19:52,450 to the Mykonos assassinations 379 00:19:52,452 --> 00:19:56,121 and the attacks on the Khobar Towers in Saudi Arabia. 380 00:19:58,558 --> 00:20:01,459 By coincidence, the Director had some dealings with him 381 00:20:01,461 --> 00:20:03,495 in Tehran in the late '70s. 382 00:20:03,497 --> 00:20:05,263 Back then, he worked for SAVAK. 383 00:20:05,265 --> 00:20:07,832 We knew him as The Magician. 384 00:20:07,834 --> 00:20:09,301 "The Magician"? 385 00:20:09,303 --> 00:20:11,679 He liked to make people disappear. 386 00:20:11,705 --> 00:20:14,406 So he was the Shah's man before he was the Ayatollah's? 387 00:20:14,408 --> 00:20:15,640 Yeah. 388 00:20:15,642 --> 00:20:17,642 - Go ahead. - The other six 389 00:20:17,644 --> 00:20:20,979 make up the network he put together 390 00:20:20,981 --> 00:20:23,915 to plan and carry out the attacks on Langley. 391 00:20:23,917 --> 00:20:27,319 This is fast work, Saul. Impressive. 392 00:20:27,321 --> 00:20:29,654 Thank you, Admiral. 393 00:20:29,656 --> 00:20:31,923 So do we have a green light? 394 00:20:31,925 --> 00:20:34,259 Do I get the President to sign off? 395 00:20:37,330 --> 00:20:40,231 Are we decided? 396 00:20:44,103 --> 00:20:46,338 We're still deciding. 397 00:20:49,208 --> 00:20:50,942 You did us no favors in there. 398 00:20:50,944 --> 00:20:52,444 Meaning what? 399 00:20:52,446 --> 00:20:54,446 Meaning we can't be seen hand-wringing in front 400 00:20:54,448 --> 00:20:56,181 of the National Security Advisor. 401 00:20:56,183 --> 00:20:58,616 I'm just trying to make the correct call here. 402 00:20:58,618 --> 00:21:00,618 Then make it. 403 00:21:00,620 --> 00:21:02,320 I will. 404 00:21:02,322 --> 00:21:04,155 You brought every Agency 405 00:21:04,157 --> 00:21:07,392 resource to bear on identifying and locating these guys. 406 00:21:07,394 --> 00:21:10,562 What was that for, if not this? 407 00:21:10,564 --> 00:21:12,530 The Admiral's right. 408 00:21:12,532 --> 00:21:15,166 Javadi's the guy we should be chasing. 409 00:21:15,168 --> 00:21:17,869 Nobody, not even the Israelis, know where he is. 410 00:21:17,871 --> 00:21:22,240 Our own analysts believe he died in the 2005 purges. 411 00:21:22,242 --> 00:21:24,743 He's not dead. 412 00:21:24,745 --> 00:21:27,045 You know what I think? 413 00:21:27,047 --> 00:21:29,681 I think you're scared. 414 00:21:29,683 --> 00:21:32,751 Six separate ops conducted on three different continents, 415 00:21:32,753 --> 00:21:35,820 an untested command-and-control team and a short clock... 416 00:21:35,822 --> 00:21:37,389 You heard about Carrie today? 417 00:21:37,391 --> 00:21:40,058 Yeah, I did. 418 00:21:40,060 --> 00:21:41,893 She's blowing it. 419 00:21:41,895 --> 00:21:43,528 She got ambushed. 420 00:21:43,530 --> 00:21:46,464 It's a distinction without a difference. 421 00:21:47,767 --> 00:21:50,268 Somebody's leaking documents to the committee. 422 00:21:50,270 --> 00:21:52,437 Who? 423 00:21:52,439 --> 00:21:55,273 No idea. 424 00:21:55,275 --> 00:21:57,075 Well, what we need right now 425 00:21:57,077 --> 00:21:59,944 is a big honking win to take the pressure off. 426 00:21:59,946 --> 00:22:02,280 Yeah. 427 00:22:02,282 --> 00:22:04,282 A win would be nice. 428 00:22:05,384 --> 00:22:08,019 Another fuck-up would be fatal. 429 00:22:15,588 --> 00:22:16,960 _ 430 00:22:31,043 --> 00:22:34,112 - Hey, dad. - Hey. 431 00:22:34,114 --> 00:22:35,547 What's this? 432 00:22:35,549 --> 00:22:38,216 All the places Brody may or may not have been 433 00:22:38,218 --> 00:22:39,451 in the last two months. 434 00:22:39,453 --> 00:22:41,052 You mean reported sightings of him? 435 00:22:41,054 --> 00:22:44,289 Yeah, the more reliable ones anyway. 436 00:22:51,430 --> 00:22:53,932 You're off your lithium, aren't you? 437 00:22:53,934 --> 00:22:57,902 Have been for, oh, some time. 438 00:22:57,904 --> 00:23:00,572 No. 439 00:23:04,343 --> 00:23:07,679 All right, I am, but it's all good. I feel good. 440 00:23:07,681 --> 00:23:09,614 - Really? - Yeah. 441 00:23:09,616 --> 00:23:11,149 I'm-I'm medicating myself in other ways. 442 00:23:11,151 --> 00:23:12,750 Exercise, meditation. 443 00:23:12,752 --> 00:23:14,185 Tequila? 444 00:23:14,187 --> 00:23:17,355 I saw the empties in your recycle. 445 00:23:17,357 --> 00:23:20,325 I'm following a program, dad. 446 00:23:20,327 --> 00:23:21,826 A doctor-supervised program. 447 00:23:21,828 --> 00:23:23,027 Oh, yeah? 448 00:23:23,029 --> 00:23:25,463 Where'd you find this doctor? 449 00:23:25,465 --> 00:23:27,432 I read about him, for your information, 450 00:23:27,434 --> 00:23:29,334 in the Journal Of Alternative Medicine. 451 00:23:29,336 --> 00:23:31,636 And he opposes the use of drugs 452 00:23:31,638 --> 00:23:34,172 - for psychiatric illness, why? - No. 453 00:23:34,174 --> 00:23:35,507 He doesn't oppose them per se. 454 00:23:35,509 --> 00:23:37,141 He just believes in self-reliance more. 455 00:23:37,143 --> 00:23:39,277 Oh, great. Well, you let him come get you 456 00:23:39,279 --> 00:23:41,813 when you're strapped down on a gurney, screaming bloody murder. 457 00:23:41,815 --> 00:23:45,283 Look, I'm running six miles a day, 458 00:23:45,285 --> 00:23:47,018 I'm sleeping eight hours. 459 00:23:47,020 --> 00:23:49,053 It's working. 460 00:23:49,055 --> 00:23:51,956 You think it is. 461 00:23:53,559 --> 00:23:56,127 219 people died at the CIA. 462 00:23:56,129 --> 00:23:57,862 I understand, believe me. 463 00:23:57,864 --> 00:23:59,964 No, dad, you don't. 464 00:23:59,966 --> 00:24:01,399 I let it happen. 465 00:24:01,401 --> 00:24:03,801 - No. - Yeah, I did. 466 00:24:05,738 --> 00:24:07,572 I wasn't myself, dad. 467 00:24:07,574 --> 00:24:09,474 I-I was... I was only half there. 468 00:24:09,476 --> 00:24:11,209 Sweetheart... 469 00:24:11,211 --> 00:24:14,946 Those people didn't die because you were taking your meds. 470 00:24:17,249 --> 00:24:19,584 It was right in front of my eyes, 471 00:24:19,586 --> 00:24:22,220 and I never saw it coming. 472 00:24:46,378 --> 00:24:48,646 I see the babysitters are still here. 473 00:24:49,748 --> 00:24:51,349 Just ignore them. 474 00:24:54,286 --> 00:24:56,621 Ignore them more than that. 475 00:25:16,742 --> 00:25:18,943 There she is. There's our girl. 476 00:25:18,945 --> 00:25:20,244 Hi, grandma. 477 00:25:20,246 --> 00:25:22,880 Oh, you look so pretty. 478 00:25:22,882 --> 00:25:24,115 And so skinny. 479 00:25:24,117 --> 00:25:26,150 - Did they feed you in there? - Mom. 480 00:25:26,152 --> 00:25:28,753 They did, but it was awful. I've been looking forward to your 481 00:25:28,755 --> 00:25:30,054 - chicken... - Chicken Divan. 482 00:25:30,056 --> 00:25:31,556 I'm gonna make it tomorrow night. 483 00:25:31,558 --> 00:25:33,658 Great. 484 00:25:33,660 --> 00:25:36,561 Hey, dingus. 485 00:25:36,563 --> 00:25:37,729 You are. 486 00:25:43,068 --> 00:25:44,235 Holding down the fort? 487 00:25:44,237 --> 00:25:45,637 Absolutely. 488 00:25:45,639 --> 00:25:48,172 Fort still intact. 489 00:25:49,908 --> 00:25:52,343 Well, I've got some homework. 490 00:25:52,345 --> 00:25:54,912 Oh, but you just got back. 491 00:25:54,914 --> 00:25:56,648 I-I thought we'd go out and celebrate. 492 00:25:56,650 --> 00:25:59,250 Tell that to Beowulf, grandma. 493 00:25:59,252 --> 00:26:01,753 I don't know who that is. 494 00:26:22,508 --> 00:26:25,209 You had the bathroom redone? 495 00:26:32,451 --> 00:26:34,619 It looks nice. 496 00:28:01,874 --> 00:28:05,009 "Dear Shiva The Destroyer..." 497 00:29:03,669 --> 00:29:07,104 I didn't want the job. 498 00:29:07,106 --> 00:29:10,608 I never asked for the job. 499 00:29:12,044 --> 00:29:14,712 I'm not temperamentally suited to it. 500 00:29:17,015 --> 00:29:19,483 Who are you trying to convince? 501 00:29:19,485 --> 00:29:20,952 You. 502 00:29:22,221 --> 00:29:24,455 Me. 503 00:29:25,824 --> 00:29:28,059 I don't know. 504 00:29:29,828 --> 00:29:31,963 Hate seeing you like this. 505 00:29:36,635 --> 00:29:38,636 They could really do that... 506 00:29:38,638 --> 00:29:40,671 Dissolve the CIA? 507 00:29:40,673 --> 00:29:42,673 Revoke our charter? 508 00:29:42,675 --> 00:29:46,477 Yeah, Congress has that power. 509 00:29:46,479 --> 00:29:48,880 Then again some 510 00:29:48,882 --> 00:29:51,349 good old-fashioned American justice... 511 00:29:51,351 --> 00:29:54,919 Would go a long way to restoring your credibility. 512 00:29:54,921 --> 00:29:56,587 Long way. 513 00:29:56,589 --> 00:29:58,422 So what's the downside? 514 00:29:58,424 --> 00:30:01,425 So far, the operation sounds like a win-win. 515 00:30:01,427 --> 00:30:03,661 We're not assassins, Mira. 516 00:30:03,663 --> 00:30:06,063 We're spies. 517 00:30:06,065 --> 00:30:09,000 We don't kill our targets if we don't have to. 518 00:30:09,002 --> 00:30:12,370 We trawl for 'em, we develop 'em, 519 00:30:12,372 --> 00:30:15,673 and then we redirect them against more important targets. 520 00:30:15,675 --> 00:30:18,009 So do that. 521 00:30:28,521 --> 00:30:30,688 Let's go upstairs. 522 00:30:34,426 --> 00:30:36,160 - You need some sleep. - Okay. 523 00:30:51,743 --> 00:30:53,978 Here, let me. 524 00:30:57,149 --> 00:30:58,916 You want some advice? 525 00:30:58,918 --> 00:31:01,552 You're not gonna like it. 526 00:31:04,589 --> 00:31:08,893 It's been two months since I've been back from Mumbai. 527 00:31:08,895 --> 00:31:11,128 So? 528 00:31:11,130 --> 00:31:14,732 So, in two months, have we had one real conversation 529 00:31:14,734 --> 00:31:16,334 about what we're doing? 530 00:31:16,336 --> 00:31:19,070 Yeah, we did. 531 00:31:24,142 --> 00:31:28,079 We agreed to take it a day at a time, see how it goes. 532 00:31:29,815 --> 00:31:32,416 We're still sleeping in separate bedrooms. 533 00:31:32,418 --> 00:31:33,617 Well, I thought that's what you wanted. 534 00:31:33,619 --> 00:31:35,486 The point is, what do you want? 535 00:31:35,488 --> 00:31:39,423 You do everything you can to avoid making a decision. 536 00:31:39,425 --> 00:31:43,194 I'm just waiting for the right answer to present itself. 537 00:31:43,196 --> 00:31:44,762 Well, it's paralyzing you. 538 00:31:44,764 --> 00:31:46,998 Apparently. 539 00:32:13,992 --> 00:32:16,193 Good night, Saul. 540 00:32:19,398 --> 00:32:21,632 Good night. 541 00:32:28,073 --> 00:32:30,007 This is how Saul wants to play it? 542 00:32:30,009 --> 00:32:32,076 It's how we both think it should be played. 543 00:32:32,078 --> 00:32:34,145 Well, he should have asked me himself. 544 00:32:41,319 --> 00:32:43,187 You're late. 545 00:32:43,189 --> 00:32:45,423 My apologies, Mr. Chairman. 546 00:32:47,559 --> 00:32:49,326 You realize you're still under oath? 547 00:32:49,328 --> 00:32:52,096 Counsel has informed me that 548 00:32:52,098 --> 00:32:54,598 you're retracting some of the comments you made yesterday. 549 00:32:54,600 --> 00:32:56,367 Let the record reflect 550 00:32:56,369 --> 00:32:58,069 that the witness has nodded her head 551 00:32:58,071 --> 00:33:00,371 so as to indicate an affirmative response. 552 00:33:00,373 --> 00:33:02,106 So ordered. 553 00:33:02,108 --> 00:33:03,441 Too bad, Ms. Mathison. 554 00:33:03,443 --> 00:33:05,943 You certainly woke us all up. 555 00:33:05,945 --> 00:33:09,447 What we'll do instead is clear up some confusion 556 00:33:09,449 --> 00:33:13,084 as to your whereabouts in the aftermath of the explosion. 557 00:33:13,086 --> 00:33:16,420 There are roughly 14 hours you haven't accounted for. 558 00:33:16,422 --> 00:33:18,689 She has accounted for them, Mr. Chairman, 559 00:33:18,691 --> 00:33:21,025 in her written statement to this committee. 560 00:33:21,027 --> 00:33:23,527 Not to our satisfaction, she hasn't. 561 00:33:23,529 --> 00:33:25,563 Where were you when the bomb went off? 562 00:33:25,565 --> 00:33:27,064 Let's start there. 563 00:33:27,066 --> 00:33:29,133 My client stands by her written statement, sir. 564 00:33:29,135 --> 00:33:30,434 That she was in the ladies' room? 565 00:33:30,436 --> 00:33:32,536 - Yes. - Where she was knocked 566 00:33:32,538 --> 00:33:33,871 unconscious by the blast 567 00:33:33,873 --> 00:33:36,140 and remained there for the rest of the night? 568 00:33:36,142 --> 00:33:37,274 Yes. 569 00:33:37,276 --> 00:33:39,110 For 14 hours? 570 00:33:39,112 --> 00:33:42,146 When she came to, it took her a while to get her bearings 571 00:33:42,148 --> 00:33:44,882 and to make herself known to first responders. 572 00:33:44,884 --> 00:33:46,217 Well, we have testimony 573 00:33:46,219 --> 00:33:48,619 which directly contradicts that statement. 574 00:33:48,621 --> 00:33:50,654 What testimony is this? 575 00:33:50,656 --> 00:33:53,991 People saw her leaving the auditorium with the Congressman. 576 00:33:53,993 --> 00:33:55,726 What people are these? 577 00:33:55,728 --> 00:33:58,329 And why wasn't I made aware of it during discovery? 578 00:33:58,331 --> 00:34:00,965 Because this isn't a trial. 579 00:34:00,967 --> 00:34:02,833 We're on a fact-finding mission here. 580 00:34:02,835 --> 00:34:06,971 Well, it's starting to feel more like a witch hunt, Mr. Chairman. 581 00:34:06,973 --> 00:34:09,240 Counsel, why is it you're doing all the talking, 582 00:34:09,242 --> 00:34:12,243 and your client is sitting there silent as a sphinx? 583 00:34:12,245 --> 00:34:14,912 Mr. Chairman, members of the committee, 584 00:34:14,914 --> 00:34:16,447 Ms. Mathison is going 585 00:34:16,449 --> 00:34:18,449 to assert her constitutional privilege at this time 586 00:34:18,451 --> 00:34:20,851 not to be a witness against herself. 587 00:34:23,488 --> 00:34:25,523 Is that right, Ms. Mathison? 588 00:34:25,525 --> 00:34:27,558 Yes, sir. 589 00:34:28,360 --> 00:34:30,861 I thought so. 590 00:34:30,863 --> 00:34:33,063 You're aware of what this means? 591 00:34:33,865 --> 00:34:35,933 Fully. Aware. 592 00:34:35,935 --> 00:34:37,868 Truth is... 593 00:34:37,870 --> 00:34:40,771 I don't buy it. 594 00:34:40,773 --> 00:34:43,841 I don't buy half 595 00:34:43,843 --> 00:34:46,610 of what you and your colleagues are selling. 596 00:34:46,612 --> 00:34:48,379 You're hiding something, Ms. Mathison, 597 00:34:48,381 --> 00:34:50,514 and when we find out what it is, 598 00:34:50,516 --> 00:34:53,284 we're gonna put the whole lot of you in jail. 599 00:34:53,286 --> 00:34:56,020 For now, all I can do is hold you in contempt of congress. 600 00:34:56,022 --> 00:34:57,555 But make no mistake. 601 00:34:57,557 --> 00:35:00,191 You are doing and have done 602 00:35:00,193 --> 00:35:02,960 great harm to your country. 603 00:35:02,962 --> 00:35:05,729 Which you will pay for 604 00:35:05,731 --> 00:35:08,265 one day, I promise you. 605 00:35:39,097 --> 00:35:42,399 Could be the last order we ever give. 606 00:35:43,168 --> 00:35:45,402 Yep. 607 00:35:52,344 --> 00:35:55,512 Take 'em. 608 00:35:55,514 --> 00:35:58,749 Take 'em all. 609 00:36:14,406 --> 00:36:17,352 _ 610 00:37:29,374 --> 00:37:32,907 Please, I told you not to do that any more. Leave it alone, okay? 611 00:37:32,908 --> 00:37:33,908 Yes, dad. 612 00:37:47,659 --> 00:37:49,693 That was Central Command. 613 00:37:49,695 --> 00:37:52,529 J-STARS are tracking. And we should have an image 614 00:37:52,531 --> 00:37:54,064 from Global Hawk 1 up on the monitor... 615 00:37:54,066 --> 00:37:57,468 - When, Sandy? - Any second now. 616 00:37:57,470 --> 00:37:59,036 There. 617 00:37:59,038 --> 00:38:02,373 - What are we looking at, folks? - Yemen, sir. 618 00:38:02,375 --> 00:38:04,975 The Eastern Desert. Hold on. We're seven miles up. 619 00:38:04,977 --> 00:38:07,878 Let's move in. 620 00:38:07,880 --> 00:38:10,047 Yemeni intelligence puts Sherif Meshad in that car 621 00:38:10,049 --> 00:38:12,516 traveling to an AQ training camp. 622 00:38:12,518 --> 00:38:14,651 Global Hawk 1 is spinning up his hellfires. 623 00:38:14,653 --> 00:38:17,087 - Wants a countdown to weapons. - Tell him to stand by. 624 00:38:17,089 --> 00:38:20,657 Stand by, GH-1. Here comes Global Hawk 3. 625 00:38:22,060 --> 00:38:23,827 Downtown Gaza City. 626 00:38:25,431 --> 00:38:27,064 I believe it's the compound 627 00:38:27,066 --> 00:38:28,866 just to the right of the crosshairs. 628 00:38:28,868 --> 00:38:31,335 Yeah, verifying coordinates now. 629 00:38:31,337 --> 00:38:34,071 - How come we haven't heard from Caracas yet? - Gene, 630 00:38:34,073 --> 00:38:35,739 see if you can get Red 5 on the uplink. 631 00:38:35,741 --> 00:38:37,574 We should have had our first report in by now. 632 00:38:37,576 --> 00:38:38,842 On it. 633 00:38:38,844 --> 00:38:40,444 GH-3 has target acquisition. 634 00:38:40,446 --> 00:38:43,046 Copy that. Stand by, GH-3. 635 00:38:43,048 --> 00:38:44,581 GH-3, stand by. 636 00:38:44,583 --> 00:38:46,583 Ground kill teams are also in position, sir. 637 00:38:46,585 --> 00:38:49,520 And Tel Aviv is asking for final confirmation. 638 00:38:49,522 --> 00:38:53,023 Red 5, I have Wizard. 639 00:38:54,559 --> 00:38:56,460 I had to abort. There was a kid in the car. 640 00:38:56,462 --> 00:38:58,128 Where are you? 641 00:38:58,130 --> 00:38:59,730 At the residence. 642 00:38:59,732 --> 00:39:01,899 The place is a fucking fortress-- walls, security. 643 00:39:01,901 --> 00:39:04,101 I'm looking at two look-outs right now. 644 00:39:04,103 --> 00:39:06,103 What are the odds of you getting inside? 645 00:39:06,105 --> 00:39:07,938 Can you give me satellite support? 646 00:39:07,940 --> 00:39:09,740 No, not in this time frame. 647 00:39:09,742 --> 00:39:12,476 Mission clock is 14 minutes, 42 seconds. 648 00:39:12,478 --> 00:39:14,578 What do you want me to do? 649 00:39:14,580 --> 00:39:17,481 Hold on, Red 5. 650 00:39:20,418 --> 00:39:23,454 We either send him in or stand down the operation. 651 00:39:23,456 --> 00:39:24,721 Why, Saul? 652 00:39:24,723 --> 00:39:26,156 Five out of six ain't bad. 653 00:39:26,158 --> 00:39:28,325 Wasn't the plan. It's all six, or nothing. 654 00:39:28,327 --> 00:39:30,928 The banker has to be part of the body count. 655 00:39:30,930 --> 00:39:32,396 Sir, that might not be possible. 656 00:39:32,398 --> 00:39:36,333 Otherwise, he will disappear into the woodpile. 657 00:39:41,806 --> 00:39:45,833 You tell Quinn he has ten minutes. 658 00:39:45,926 --> 00:39:47,578 If he can't get it done, we scrub the entire mission. 659 00:39:47,580 --> 00:39:49,847 - Sir... - You heard me, Scott. 660 00:39:51,449 --> 00:39:54,017 Red 5, you are clear to engage, 661 00:39:54,019 --> 00:39:55,986 but we need you to bell back within ten minutes or less. 662 00:39:55,988 --> 00:39:57,321 Do you copy? 663 00:39:57,323 --> 00:39:59,556 Copy that. 664 00:40:01,326 --> 00:40:04,194 Gene, Sandy, everybody else is standing by. 665 00:40:04,196 --> 00:40:08,732 - Yes, sir. - Mission clock 13:46 and counting. 666 00:40:52,124 --> 00:40:53,312 What was that? 667 00:42:50,829 --> 00:42:53,063 Ten minutes is up, sir. 668 00:42:54,165 --> 00:42:57,934 Sir... we're cutting it awfully close. 669 00:42:57,936 --> 00:42:59,770 Give him another 30 seconds. 670 00:43:04,175 --> 00:43:06,209 I'm getting something on the uplink. 671 00:43:06,211 --> 00:43:07,778 It's a Jpeg. 672 00:43:07,780 --> 00:43:09,346 Put it up on monitor 3. 673 00:43:10,448 --> 00:43:13,216 Who is that? CedeƱo? 674 00:43:13,218 --> 00:43:14,685 Hang on. 675 00:43:14,687 --> 00:43:16,353 There's an encrypted message attached. 676 00:43:16,355 --> 00:43:18,722 Decrypting now. 677 00:43:20,224 --> 00:43:22,125 Tin Man is down. 678 00:43:23,361 --> 00:43:26,029 Engage our birds and ground teams. 679 00:43:26,031 --> 00:43:27,364 Counting five additional targets. 680 00:43:27,366 --> 00:43:28,365 We have two minutes. 681 00:43:28,367 --> 00:43:29,733 All clear to engage. 682 00:43:29,735 --> 00:43:31,802 I repeat, all clear to engage. 683 00:43:37,508 --> 00:43:39,509 Glinda's down. 684 00:43:39,511 --> 00:43:41,878 Confirm kill Scarecrow. 685 00:43:41,880 --> 00:43:44,648 Glinda and Scarecrow are down. 686 00:43:46,584 --> 00:43:48,151 Here comes Tel Aviv. 687 00:43:48,153 --> 00:43:49,519 Toto's down. 688 00:43:49,521 --> 00:43:51,588 Toto is down. 689 00:43:52,490 --> 00:43:54,324 Here comes Bravo. 690 00:43:55,860 --> 00:43:57,894 Confirming Dorothy is down. 691 00:43:57,896 --> 00:43:59,830 Dorothy's down. 692 00:44:01,499 --> 00:44:03,600 - Alpha Team. - Cowardly Lion is down. 693 00:44:03,602 --> 00:44:06,069 Cowardly Lion is down. 694 00:44:06,071 --> 00:44:08,271 Yes! Yes! 695 00:44:08,273 --> 00:44:10,741 That's how we do it, people! 696 00:44:10,743 --> 00:44:13,276 Good work. Well done. 697 00:44:13,278 --> 00:44:15,278 Nice going. 698 00:44:15,280 --> 00:44:17,481 Thanks. 699 00:44:18,583 --> 00:44:20,817 Thanks, everybody. 700 00:44:28,292 --> 00:44:30,527 You buying in bulk, I see. 701 00:44:32,396 --> 00:44:33,530 Cheaper at Costco. 702 00:44:33,532 --> 00:44:35,165 Just not as convenient. 703 00:44:35,967 --> 00:44:37,400 And there you have it. 704 00:44:37,402 --> 00:44:39,836 The modern dilemma. 705 00:44:46,144 --> 00:44:48,378 It's delicious, grandma. 706 00:44:49,981 --> 00:44:51,815 Mom, how was your job interview? 707 00:44:51,817 --> 00:44:54,317 Fine, I guess. 708 00:44:54,319 --> 00:44:56,453 You had a job interview? 709 00:44:56,455 --> 00:44:57,954 A couple this week. 710 00:44:57,956 --> 00:44:59,623 Dusting off the accounting degree, 711 00:44:59,625 --> 00:45:02,492 and, um, having a lot of meetings with 22-year-olds. 712 00:45:02,494 --> 00:45:04,661 When was the last time you worked in an office? 713 00:45:04,663 --> 00:45:06,930 Before you were born. 714 00:45:06,932 --> 00:45:09,199 The landscape has changed. 715 00:45:09,934 --> 00:45:11,768 I-I don't know why 716 00:45:11,770 --> 00:45:13,703 you want to do this right now. 717 00:45:14,505 --> 00:45:16,506 I think it's pretty cool. 718 00:45:16,508 --> 00:45:18,475 Me, too. 719 00:45:18,477 --> 00:45:19,676 But right now? 720 00:45:19,678 --> 00:45:21,511 I mean... 721 00:45:21,513 --> 00:45:23,847 you have enough to worry about. 722 00:45:24,982 --> 00:45:26,650 Yeah. 723 00:45:26,652 --> 00:45:28,852 Including the fact that we need some money coming in. 724 00:45:30,121 --> 00:45:32,422 Government can't just cut you off. 725 00:45:33,791 --> 00:45:36,047 All the years you devoted to being a military wife? 726 00:45:36,082 --> 00:45:38,295 Well, once the government determines 727 00:45:38,297 --> 00:45:39,830 you're a traitor, 728 00:45:39,832 --> 00:45:42,732 it kind of puts an end to government benefits. 729 00:45:44,168 --> 00:45:46,436 You could take legal action. 730 00:45:46,438 --> 00:45:48,805 Against the Marine Corps? 731 00:45:48,807 --> 00:45:50,473 Yes. It happens. 732 00:45:50,475 --> 00:45:52,843 And you have a very good case. 733 00:45:52,845 --> 00:45:55,679 Jess, you should at least consult an attorney. 734 00:45:55,681 --> 00:45:58,014 Mom, I don't want to talk about it. 735 00:45:59,217 --> 00:46:02,986 Wasn't that his whole argument for enlisting? 736 00:46:02,988 --> 00:46:05,288 He could take care of his family that way. 737 00:46:05,290 --> 00:46:07,190 You thought he was gonna teach school. 738 00:46:07,192 --> 00:46:10,227 He was only supposed to be in the Marine Corps for two years. 739 00:46:10,229 --> 00:46:12,329 Then 9/11 happened. Nobody saw that coming. 740 00:46:12,331 --> 00:46:13,630 My point is 741 00:46:13,632 --> 00:46:15,866 he never consulted you about anything. 742 00:46:15,868 --> 00:46:18,068 He always did exactly what he wanted. 743 00:46:18,070 --> 00:46:19,903 Okay, mom, that's enough. 744 00:46:23,507 --> 00:46:28,311 Well... what can I talk about? 745 00:46:32,650 --> 00:46:34,384 Hey, guys, 746 00:46:34,386 --> 00:46:38,922 what did the optimist say as he was jumping off a building? 747 00:46:42,860 --> 00:46:45,729 "So far so good." 748 00:46:48,332 --> 00:46:49,833 So far so good. 749 00:46:53,404 --> 00:46:57,340 So far so good. 750 00:47:28,406 --> 00:47:29,873 Hello. 751 00:47:29,875 --> 00:47:31,808 Have you seen the paper yet? 752 00:47:31,810 --> 00:47:33,143 No. 753 00:47:33,145 --> 00:47:36,279 You want me to read it to you? 754 00:47:37,415 --> 00:47:39,449 Hold on. I'm not awake yet. 755 00:47:46,958 --> 00:47:49,259 Okay, go ahead. 756 00:47:49,261 --> 00:47:51,227 All right, now the headline is... 757 00:47:51,229 --> 00:47:53,463 "CIA officer linked to Langley bomber." 758 00:47:53,465 --> 00:47:56,967 "A CIA case officer may have had a sexual relationship 759 00:47:56,969 --> 00:48:00,437 with Congressman Nicholas Brody in the days and weeks 760 00:48:00,439 --> 00:48:02,605 leading up to the attack on Langley, 761 00:48:02,607 --> 00:48:04,307 according to anonymous sources. 762 00:48:04,309 --> 00:48:06,910 Because the officer still has active agents in the field, 763 00:48:06,912 --> 00:48:10,080 her identity is being withheld." 764 00:48:15,586 --> 00:48:18,455 We are pragmatists. We adapt. 765 00:48:18,457 --> 00:48:21,358 We are not keepers of some sacred flame. 766 00:48:21,360 --> 00:48:24,127 It doesn't have to be sacred. 767 00:48:24,129 --> 00:48:26,496 Just so long as we keep it lit. 768 00:48:26,498 --> 00:48:28,331 Well, we did that and some. 769 00:48:28,333 --> 00:48:29,933 An eye for a fucking eye. 770 00:48:29,935 --> 00:48:32,268 Quinn saved our asses, though, didn't he? 771 00:48:32,270 --> 00:48:34,270 Oh, yeah. 772 00:48:34,272 --> 00:48:35,672 I assume you've seen this. 773 00:48:35,674 --> 00:48:37,540 - Carrie... - Yeah. No, of course you have. 774 00:48:37,542 --> 00:48:39,476 We all know how we hate things getting out into the press. 775 00:48:39,478 --> 00:48:41,344 Unless of course we put them out there ourselves. 776 00:48:41,346 --> 00:48:43,313 That's not what's happening here. 777 00:48:43,315 --> 00:48:44,681 You don't think I know what you're doing? 778 00:48:44,683 --> 00:48:47,183 No, I know exactly what you're doing. 779 00:48:47,185 --> 00:48:49,319 - Well, you're wrong. - Am I? 780 00:48:49,321 --> 00:48:51,221 Why don't we ask him? Your little lapdog. 781 00:48:51,223 --> 00:48:52,956 Except he's trained to kill. 782 00:48:52,958 --> 00:48:54,958 Breathe, Carrie. You're making a bad mistake. 783 00:48:54,960 --> 00:48:56,326 Was that a threat?! 784 00:48:56,328 --> 00:48:57,961 Is that supposed to intimidate my ass? 785 00:48:57,963 --> 00:48:59,829 Come on, sit down. Have some tiramisu. 786 00:48:59,831 --> 00:49:00,964 We'll talk about this. 787 00:49:00,966 --> 00:49:02,298 There's nothing to talk about. 788 00:49:02,300 --> 00:49:03,400 - We will contain this... - Contain it? 789 00:49:03,402 --> 00:49:05,135 - I promise you. - You are containing it. 790 00:49:05,137 --> 00:49:06,536 - Come on, Carrie. - Hey! - Get your fucking hands off me! 791 00:49:06,538 --> 00:49:08,972 Take her home. And sit on her till she calms down. 792 00:49:08,974 --> 00:49:11,207 Brody was your operation, Saul. 793 00:49:11,209 --> 00:49:12,876 Remember that. 794 00:49:12,878 --> 00:49:14,010 You proposed it, 795 00:49:14,012 --> 00:49:15,512 you sanctioned it, you ran it! 796 00:49:15,514 --> 00:49:17,414 - Come on. - Now fuck you! 797 00:49:17,416 --> 00:49:18,782 Fuck all of you! 798 00:49:36,333 --> 00:49:39,002 She's right, you know. 799 00:49:39,004 --> 00:49:41,838 Classic counterintelligence. 800 00:49:41,840 --> 00:49:44,007 I told you, I didn't plant that story. 801 00:49:44,009 --> 00:49:45,775 Well, it's straight from your playbook. 802 00:49:45,777 --> 00:49:47,610 I'm not saying it wasn't smart. 803 00:49:47,612 --> 00:49:51,114 Especially if things had gone south yesterday, as insurance. 804 00:49:52,783 --> 00:49:56,686 It wasn't me, Saul. 805 00:50:35,759 --> 00:50:37,494 I know you're trying to help, 806 00:50:37,496 --> 00:50:39,629 but I feel like you have to find a way 807 00:50:39,631 --> 00:50:43,066 to be more relaxed around her. We all do. 808 00:50:43,068 --> 00:50:45,135 I feel like I'm doing that. 809 00:50:45,137 --> 00:50:47,000 You aren't. 810 00:50:49,141 --> 00:50:51,641 Uh, if you ask me, you're the one who's making 811 00:50:51,643 --> 00:50:53,143 too much of this whole thing. 812 00:50:53,145 --> 00:50:56,813 Too much? Of my daughter's suicide? 813 00:50:56,815 --> 00:50:58,915 She didn't commit suicide. 814 00:50:58,917 --> 00:51:01,952 She tried to very hard. 815 00:51:01,987 --> 00:51:03,520 Even the doctor said so. 816 00:51:03,522 --> 00:51:05,989 Well, of course he did. He's the doctor. 817 00:51:05,991 --> 00:51:08,791 He's worried about being sued. 818 00:51:08,793 --> 00:51:10,493 I know about teenage girls. 819 00:51:10,495 --> 00:51:11,628 I raised one. 820 00:51:11,630 --> 00:51:13,196 My God, Jessie, 821 00:51:13,198 --> 00:51:15,198 you talked about killing yourself once a week. 822 00:51:15,200 --> 00:51:17,467 I talked about it, but I never tried it. 823 00:51:17,469 --> 00:51:20,803 And I'm saying she didn't really mean to, either. 824 00:51:20,805 --> 00:51:24,007 It was a-a cry for attention. 825 00:51:24,009 --> 00:51:25,708 If she really meant to kill herself, 826 00:51:25,710 --> 00:51:27,777 she'd be dead. 827 00:51:50,067 --> 00:51:52,969 I hereby call this meeting of the Senate 828 00:51:52,971 --> 00:51:55,004 Intelligence Committee to order. 829 00:51:55,006 --> 00:51:57,473 Mr. Berenson, in accordance with the practice of the committee, 830 00:51:57,475 --> 00:52:00,410 would you stand and be sworn? 831 00:52:01,912 --> 00:52:05,048 Do you solemnly swear that the testimony you will give 832 00:52:05,050 --> 00:52:08,251 in this proceeding will be the truth, the whole truth, 833 00:52:08,253 --> 00:52:10,587 and nothing but the truth, so help you God? 834 00:52:10,589 --> 00:52:12,388 I do. 835 00:52:15,025 --> 00:52:17,493 I understand you have a statement you would like 836 00:52:17,495 --> 00:52:18,861 to read at this time. 837 00:52:18,863 --> 00:52:20,496 A short one, Mr. Chairman. 838 00:52:20,498 --> 00:52:21,831 Very well. Please proceed. 839 00:52:21,833 --> 00:52:23,166 Thank you, Mr. Chairman. 840 00:52:23,168 --> 00:52:27,503 Mr. Chairman, distinguished senators. 841 00:52:27,505 --> 00:52:29,239 Exactly two months ago, 842 00:52:29,241 --> 00:52:33,343 in the worst attack on this nation since 9/11, 843 00:52:33,345 --> 00:52:37,780 the men and women of the CIA suffered a terrible blow. 844 00:52:37,782 --> 00:52:39,849 Yesterday, we took a decisive step 845 00:52:39,851 --> 00:52:42,619 in bringing those responsible to justice. 846 00:52:42,621 --> 00:52:45,722 As the President announced from the Oval Office this morning, 847 00:52:45,724 --> 00:52:47,857 American air and ground forces, 848 00:52:47,859 --> 00:52:50,126 in a series of six coordinated strikes 849 00:52:50,128 --> 00:52:51,628 on three separate continents, 850 00:52:51,630 --> 00:52:54,564 eliminated the top tier of the terrorist network 851 00:52:54,566 --> 00:52:57,100 which perpetrated the bombing at Langley. 852 00:52:57,102 --> 00:52:59,402 It was a textbook operation, Mr. Chairman, 853 00:52:59,404 --> 00:53:03,406 meticulously planned, flawlessly executed. 854 00:53:03,408 --> 00:53:06,643 I want to congratulate all those involved. 855 00:53:06,645 --> 00:53:09,212 As a result of their efforts, 856 00:53:09,214 --> 00:53:12,215 there's a little less evil in the world today. 857 00:53:12,217 --> 00:53:13,449 Thank you, Mr. Berenson. 858 00:53:13,451 --> 00:53:15,618 I'm sure we're all grateful to you 859 00:53:15,620 --> 00:53:17,754 and to our brave men and women in uniform. 860 00:53:17,756 --> 00:53:19,722 Thank you, Mr. Chairman. 861 00:53:19,724 --> 00:53:22,625 These were civilians who were killed, am I correct? 862 00:53:22,627 --> 00:53:25,828 The legal term is "Enemy Combatant." 863 00:53:25,830 --> 00:53:27,764 The point is, they weren't the people 864 00:53:27,766 --> 00:53:29,432 who actually ordered the attack. 865 00:53:29,434 --> 00:53:32,435 Not to take anything away from the success of the mission. 866 00:53:32,437 --> 00:53:34,103 Of course not. 867 00:53:34,105 --> 00:53:35,805 The point is... 868 00:53:35,807 --> 00:53:37,440 you went after the easier targets. 869 00:53:37,442 --> 00:53:38,775 None of these targets 870 00:53:38,777 --> 00:53:41,477 proved easy, Senator, I can assure you. 871 00:53:41,479 --> 00:53:43,079 Well, then... 872 00:53:43,081 --> 00:53:46,349 I guess I question your timing, Mr. Berenson. 873 00:53:46,351 --> 00:53:48,818 - My timing? - Coming as it does when 874 00:53:48,820 --> 00:53:51,587 the American people have lost faith in your ability 875 00:53:51,589 --> 00:53:53,589 to get things right. 876 00:53:53,591 --> 00:53:56,559 Frankly, it feels convenient. 877 00:53:57,361 --> 00:53:58,961 And this committee 878 00:53:58,963 --> 00:54:02,098 will not be distracted from fulfilling its purpose. 879 00:54:04,501 --> 00:54:06,436 Which is what exactly? 880 00:54:06,438 --> 00:54:10,773 Apart from pointing fingers and assigning blame? 881 00:54:14,011 --> 00:54:16,112 Perhaps you'd care to comment on the article 882 00:54:16,114 --> 00:54:17,980 in yesterday's paper? 883 00:54:17,982 --> 00:54:19,849 I don't comment on unsubstantiated reports 884 00:54:19,851 --> 00:54:21,284 in the press. 885 00:54:21,286 --> 00:54:23,653 But if the information is correct, 886 00:54:23,655 --> 00:54:27,790 the Agency brought the bombing at Langley down on its own head. 887 00:54:27,792 --> 00:54:30,493 The information is flawed. 888 00:54:30,495 --> 00:54:34,630 I remind you, Mr. Berenson, that you are under oath. 889 00:54:34,632 --> 00:54:37,367 The information is flawed. 890 00:54:37,369 --> 00:54:40,036 Flawed in what way? 891 00:54:48,312 --> 00:54:50,713 Mr. Berenson? 892 00:54:53,817 --> 00:54:57,053 It wasn't entirely an Agency matter. 893 00:54:57,055 --> 00:54:59,322 What do you mean? 894 00:54:59,324 --> 00:55:02,191 The case officer in question... 895 00:55:02,193 --> 00:55:04,827 has a history of erratic behavior. 896 00:55:04,829 --> 00:55:07,697 She's unstable. 897 00:55:07,699 --> 00:55:11,701 Unstable? How? 898 00:55:11,703 --> 00:55:14,404 She's been diagnosed as bipolar, 899 00:55:14,406 --> 00:55:17,373 a condition she concealed from her superiors 900 00:55:17,375 --> 00:55:21,110 for more than ten years. 901 00:55:24,715 --> 00:55:27,884 What else did she conceal from you, Mr. Berenson? 902 00:55:27,886 --> 00:55:30,420 Did she conceal from you the fact 903 00:55:30,422 --> 00:55:33,589 that she was sleeping with Congressman Brody? 904 00:55:33,591 --> 00:55:36,058 It was on my watch, Senator. Whatever happens on my watch, 905 00:55:36,060 --> 00:55:37,894 - I take full responsibility for. - Answer the question, 906 00:55:37,896 --> 00:55:40,730 please. Did she conceal from you the fact 907 00:55:40,732 --> 00:55:44,834 that she was sleeping with Congressman Brody? 908 00:55:46,970 --> 00:55:49,705 I'm afraid she did, yes. 909 00:56:12,524 --> 00:56:16,795 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 65553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.