All language subtitles for Homeland.S01E01.Pilot.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,926 --> 00:00:14,417 I don't care where he is. Find him. It's urgent. 2 00:00:14,417 --> 00:00:16,224 Yes, I'll hold. 3 00:00:26,442 --> 00:00:28,171 He's been locked up for almost a year... 4 00:00:28,171 --> 00:00:31,076 and overnight they decide to hold a trial and pronounce a death sentence? 5 00:00:31,076 --> 00:00:35,207 What'd you expect? Hasan blew up 129 civilians in a marketplace in Ramadi. 6 00:00:35,207 --> 00:00:39,812 I know what he did. I also know he's got intel about an imminent attack on U.S. Soil. 7 00:00:39,812 --> 00:00:42,823 He's been dangling this so-called attack for the last three months. 8 00:00:42,823 --> 00:00:45,382 Yeah. And now he'll come clean if we commute his sentence. 9 00:00:45,382 --> 00:00:47,929 We don't dictate law to the Iraqis anymore. 10 00:00:47,929 --> 00:00:50,260 This is their jurisdiction, and Hasan is their prisoner. 11 00:00:50,260 --> 00:00:50,980 David. 12 00:00:59,843 --> 00:01:00,969 Hold on a second. 13 00:01:03,880 --> 00:01:05,677 He's Abu Nazir's bomb maker, David. 14 00:01:05,677 --> 00:01:08,377 Execute him now, and everything he knows is gone forever. 15 00:01:08,377 --> 00:01:10,180 You had your shot. It's over. 16 00:01:10,180 --> 00:01:12,619 I'm on my way to the prison now. At least petition JSOC. 17 00:01:12,619 --> 00:01:15,180 - Have them appeal to the Iraqi army. - JSOC can't do anything either. 18 00:01:15,180 --> 00:01:18,193 David, you're a C.I.A. Deputy director. You can do this. 19 00:01:18,193 --> 00:01:20,729 - I told you it's over. - Please don't shut me down. 20 00:01:20,729 --> 00:01:22,788 David. Senator Feldman's looking for you. 21 00:01:22,788 --> 00:01:24,459 - Tell him I'll be right there. - David, please. 22 00:01:24,459 --> 00:01:26,264 This is my last chance with Hasan. 23 00:01:26,264 --> 00:01:28,498 - Carrie, I have to go. I'm hanging up. - David! 24 00:01:42,887 --> 00:01:45,117 Estes didn't go for it. 25 00:01:45,117 --> 00:01:47,623 I knew he wouldn't. I just- 26 00:01:49,827 --> 00:01:51,954 Is that him? 27 00:01:51,954 --> 00:01:53,520 Yes. 28 00:01:55,367 --> 00:01:57,801 - I'm not sure we can trust him. - Can he get me inside or not? 29 00:01:57,801 --> 00:01:59,200 He says he can. 30 00:02:04,643 --> 00:02:06,406 Now we have only two minutes. 31 00:02:06,406 --> 00:02:08,673 - Understand what I say- two minutes. - Ibrahim. 32 00:02:10,248 --> 00:02:13,740 I tried to get the Agency to intervene, but they couldn't do anything. 33 00:02:13,740 --> 00:02:16,151 I'm sorry. 34 00:02:16,151 --> 00:02:17,984 So I have nothing to say to you. 35 00:02:17,984 --> 00:02:21,219 Ibrahim, you said your family was in hiding- afraid for their lives. 36 00:02:21,219 --> 00:02:22,852 I can get them to Amman. 37 00:02:22,852 --> 00:02:27,229 Tell me what you know, and I will personally guarantee their safety. 38 00:02:29,035 --> 00:02:31,060 Why should I believe you will do what you say? 39 00:02:31,060 --> 00:02:33,037 - We have to go. - You said two minutes. 40 00:02:33,037 --> 00:02:34,834 The guards, they are coming. 41 00:02:34,834 --> 00:02:36,568 I need more time. 42 00:02:36,568 --> 00:02:37,939 All right! 43 00:02:40,379 --> 00:02:42,006 You don't believe me? 44 00:02:42,006 --> 00:02:44,379 Well, maybe I was wrong to believe you. 45 00:02:44,379 --> 00:02:45,974 You said you were an important man. 46 00:02:45,974 --> 00:02:49,112 You said you had information about an attack by Abu Nazir. 47 00:02:49,112 --> 00:02:51,680 - I have information. - Prove it. 48 00:02:51,680 --> 00:02:54,693 Because unless you do, I won't protect your family. 49 00:03:00,868 --> 00:03:02,927 Please, we're out of time. 50 00:03:07,608 --> 00:03:09,075 My family! 51 00:03:09,075 --> 00:03:12,543 My family! You promised to protect them! 52 00:03:18,318 --> 00:03:20,787 You're listening to Jim Dawkins in the Morning. 53 00:03:20,787 --> 00:03:22,379 Wake up, Washington. 54 00:03:22,379 --> 00:03:23,947 This is Dave sitting in for Jim Dawkins. 55 00:03:23,947 --> 00:03:25,720 Uh, we got a lot on the topic today. 56 00:03:25,720 --> 00:03:29,126 So why don't you get your phones ready and give us a call? 57 00:03:29,126 --> 00:03:32,462 They say that Washingtonians are apathetic, and I don't find that to be the case. 58 00:03:32,462 --> 00:03:35,264 Today, we've got a good show lined up. 59 00:04:38,835 --> 00:04:41,326 Last night at 2300 G.M.T... 60 00:04:41,326 --> 00:04:43,497 one of our ground assets produced a live lead... 61 00:04:43,497 --> 00:04:46,167 on an enemy operating base in the Korengal Valley. 62 00:04:46,167 --> 00:04:48,473 Nice of you to join us, Carrie. 63 00:04:48,473 --> 00:04:51,913 How is it you are the only analyst in this section who can't get to a briefing on time? 64 00:04:51,913 --> 00:04:53,974 I wanted the whole group to hear this. 65 00:04:55,453 --> 00:04:58,320 Within the hour, a Delta team was on site... 66 00:04:58,320 --> 00:05:01,051 where they identified multiple insurgents on our hit list. 67 00:05:01,051 --> 00:05:04,060 Minutes later, two UH-60 Black Hawk gunships... 68 00:05:04,060 --> 00:05:06,528 lit the target with over 8,000 rounds. 69 00:05:06,528 --> 00:05:08,895 All 13 hostiles were confirmed kills. 70 00:05:08,895 --> 00:05:11,298 But during the sweep... 71 00:05:11,298 --> 00:05:13,735 one of the Deltas found something else- 72 00:05:14,739 --> 00:05:17,504 a padlocked door to an interior room. 73 00:05:17,504 --> 00:05:19,510 I wanted you to see for yourselves. 74 00:05:26,418 --> 00:05:28,579 Get the fuck down! 75 00:05:28,579 --> 00:05:30,986 Get him on his feet! 76 00:05:32,691 --> 00:05:34,124 What did you say? 77 00:05:36,495 --> 00:05:38,963 I'm an American. 78 00:05:40,966 --> 00:05:42,900 Turns out he's one of ours. 79 00:05:42,900 --> 00:05:45,460 Marine Sergeant Nicholas Brody... 80 00:05:45,460 --> 00:05:50,168 M.I.A. Since early 2003 and presumed dead- until now. 81 00:05:50,168 --> 00:05:52,040 What happened to his partner? 82 00:05:52,040 --> 00:05:53,942 Brody was a scout sniper. They work in pairs. 83 00:05:53,942 --> 00:05:56,208 Corporal Thomas Walker also went missing that day. 84 00:05:56,208 --> 00:05:59,410 According to Sergeant Brody, Walker was killed during their captivity. 85 00:05:59,410 --> 00:06:04,218 But that shouldn't dampen what is a major win for the Agency and for everyone in this room. 86 00:06:04,218 --> 00:06:06,724 You should all take a moment, give yourselves a big hand. 87 00:06:06,724 --> 00:06:10,092 Because of you, an American hero is coming home. 88 00:06:10,897 --> 00:06:12,387 Good job. 89 00:06:13,834 --> 00:06:14,834 Huh? 90 00:06:51,740 --> 00:06:53,765 What were his exact words, please? 91 00:06:53,765 --> 00:06:57,005 "An American prisoner of war has been turned." 92 00:06:57,005 --> 00:06:58,568 - He said this in English? - Yes. 93 00:06:58,568 --> 00:07:01,137 He whispered it into my ear right before the guards pulled me away. 94 00:07:01,137 --> 00:07:02,877 And when he used the expression "turned"- 95 00:07:02,877 --> 00:07:06,148 He meant turned- working for Abu Nazir. 96 00:07:06,148 --> 00:07:07,950 Why am I just hearing about this now? 97 00:07:07,950 --> 00:07:10,684 Because until 10 minutes ago, I didn't know there were any P.O.W.'s... 98 00:07:10,684 --> 00:07:12,352 still alive in Iraq or Afghanistan. 99 00:07:12,352 --> 00:07:13,895 So you're suggesting that Abu Nazir- 100 00:07:18,634 --> 00:07:20,465 You're suggesting that Abu Nazir... 101 00:07:20,465 --> 00:07:22,902 planted intelligence on his own safe house... 102 00:07:22,902 --> 00:07:25,770 just so we could recover Sergeant Brody? 103 00:07:25,770 --> 00:07:28,002 I realize it sounds like a reach. 104 00:07:28,002 --> 00:07:30,170 To say the least. 105 00:07:30,170 --> 00:07:32,942 Why not just drop him near a checkpoint, make it look like he escaped? 106 00:07:32,942 --> 00:07:35,313 Why would you sacrifice 13 trained fighters? 107 00:07:35,313 --> 00:07:37,579 Because Abu Nazir is playing the long game. 108 00:07:37,579 --> 00:07:39,587 - This way, no one suspects a thing. - Except you. 109 00:07:39,587 --> 00:07:41,556 - Yeah, except me. - Yeah. 110 00:07:41,556 --> 00:07:44,287 And Sergeant Brody's due home from Germany tomorrow morning... 111 00:07:44,287 --> 00:07:46,386 which gives us just under 22 hours. 112 00:07:46,386 --> 00:07:49,364 To do what? 113 00:07:49,364 --> 00:07:51,366 To authorize a surveillance package. 114 00:07:51,366 --> 00:07:54,926 To tap his phones, wire his house, follow him wherever he goes. 115 00:07:54,926 --> 00:07:57,599 - David will never sign off on that, and you know it. - Of course he won't. 116 00:07:57,599 --> 00:08:01,075 The White House needs a poster boy for the war, and David just served him up on a platter. 117 00:08:01,075 --> 00:08:03,942 - That's why I'm coming to you. - I'm not going over his head, not on a hunch. 118 00:08:03,942 --> 00:08:06,346 But if I'm right, if he is a terrorist... 119 00:08:06,346 --> 00:08:09,682 we need eyes and ears on Brody from the minute he steps off that plane. 120 00:08:09,682 --> 00:08:10,743 - Never happen. - But- 121 00:08:10,743 --> 00:08:12,687 Out of the question. 122 00:08:12,687 --> 00:08:14,247 Carrie. 123 00:08:17,261 --> 00:08:19,786 All right, fine. What do I have to do? 124 00:08:22,767 --> 00:08:24,826 Prove that the safe house leak was planted. 125 00:08:24,826 --> 00:08:27,132 Or at least give me reason to doubt its authenticity. 126 00:08:27,132 --> 00:08:29,036 I'm in the penalty box, Saul. 127 00:08:29,036 --> 00:08:31,165 I'm 5,000 miles away from my contacts. 128 00:08:31,165 --> 00:08:34,302 I can't collect intelligence from behind a desk. 129 00:08:34,302 --> 00:08:36,642 Find a way. 130 00:08:37,782 --> 00:08:40,308 No, don't look at me that way. 131 00:08:40,308 --> 00:08:42,444 We're all fighting the same enemy here. 132 00:09:04,509 --> 00:09:06,170 We're ready for you, Sergeant Brody. 133 00:09:08,948 --> 00:09:10,745 Your debriefing. 134 00:09:12,485 --> 00:09:15,477 I want to call my wife first. 135 00:10:04,271 --> 00:10:06,206 Oh, I think that's mine. 136 00:10:06,206 --> 00:10:07,935 Oh, no. Oh. 137 00:10:07,935 --> 00:10:09,977 Don't get it. Don't. 138 00:10:09,977 --> 00:10:12,411 It's maybe one of my kids. 139 00:10:16,484 --> 00:10:18,315 Hello. 140 00:10:18,315 --> 00:10:19,876 Jessica? 141 00:10:21,489 --> 00:10:23,389 It's me. 142 00:10:23,389 --> 00:10:24,948 Brody. 143 00:10:27,162 --> 00:10:28,652 Brody? 144 00:10:33,401 --> 00:10:34,960 Come on, Jess. Talk to me. 145 00:10:34,960 --> 00:10:36,902 What do you want me to say? 146 00:10:36,902 --> 00:10:38,406 Tell me that you're okay. 147 00:10:40,009 --> 00:10:42,876 I'm not okay. I'm a long way from okay. 148 00:10:44,447 --> 00:10:46,210 Hey. 149 00:11:22,185 --> 00:11:24,813 - Mom! - Where's your sister? 150 00:11:24,813 --> 00:11:26,617 I thought you were at the movies with Jody. 151 00:11:26,617 --> 00:11:29,056 Dana! Is she in her room? 152 00:11:29,056 --> 00:11:30,525 - Mom. - Come with me. 153 00:11:30,525 --> 00:11:32,563 - Dana? - Mom, just wait a second. 154 00:11:32,563 --> 00:11:34,325 - I have some incredible news for you guys. - Mom! 155 00:11:34,325 --> 00:11:36,162 - Dana! - Mom, don't go in there! 156 00:11:36,734 --> 00:11:37,734 Mom. 157 00:11:38,770 --> 00:11:41,398 Tried to stop her. 158 00:11:41,398 --> 00:11:43,963 - How come you're home so early? - Who is he? 159 00:11:44,876 --> 00:11:46,343 Xander. 160 00:11:46,343 --> 00:11:48,003 Xander, you need to leave right now. 161 00:11:48,003 --> 00:11:50,047 I'll text you later. 162 00:11:51,115 --> 00:11:53,015 Xan, your jacket. 163 00:11:57,855 --> 00:11:59,982 Why are you making such a big deal out of this, Mom? 164 00:11:59,982 --> 00:12:02,323 Gee, Dana, I don't know. It's either the lying or the drugs. 165 00:12:02,323 --> 00:12:04,191 You're supposed to be looking after your brother. 166 00:12:04,191 --> 00:12:05,787 Well, he didn't burn down the house. 167 00:12:05,787 --> 00:12:08,196 - Why don't you do what you say you're gonna do for a change? - Mom! 168 00:12:08,196 --> 00:12:10,827 - What? - You said you had something important to tell us. 169 00:12:11,670 --> 00:12:14,434 - Shit! - What, Ma? 170 00:12:14,434 --> 00:12:16,838 Come here, you two. 171 00:12:30,156 --> 00:12:33,284 Touchdown in about two hours. You need anything? 172 00:12:33,284 --> 00:12:35,850 No, I'm good. Thanks. 173 00:12:35,850 --> 00:12:39,262 You'll have some time with your family first. 174 00:12:39,262 --> 00:12:41,266 Then you'll meet the vice president... 175 00:12:41,266 --> 00:12:44,792 who'll introduce you to every major media outlet in the whole country. 176 00:12:50,210 --> 00:12:53,236 The turnout is overwhelming here at Andrews Air Force Base... 177 00:12:53,236 --> 00:12:58,114 where Sergeant Nicholas Brody is scheduled to land in just under two hours. 178 00:12:58,114 --> 00:13:02,246 Now, a White House spokesman confirms that the vice president will be on hand. 179 00:13:02,246 --> 00:13:05,190 Do you even remember him? 180 00:13:06,527 --> 00:13:08,017 Not really. 181 00:13:08,017 --> 00:13:10,188 As we reported, Sergeant Brody is one of two marines... 182 00:13:10,188 --> 00:13:14,200 who went missing in action eight years ago during a mission into Iraq... 183 00:13:14,200 --> 00:13:16,202 near the Syrian border. 184 00:13:16,202 --> 00:13:20,331 A former marine scout sniper, Sergeant Brody was operating in hostile territory... 185 00:13:20,331 --> 00:13:21,738 when his spotter- 186 00:13:21,738 --> 00:13:23,299 Hi, Brody. 187 00:13:23,299 --> 00:13:24,867 The soldiers were then separated- 188 00:13:27,314 --> 00:13:30,045 You coming or not, Mom? 189 00:13:30,045 --> 00:13:32,609 'Cause I don't think it'd be appropriate if we were late. 190 00:13:32,609 --> 00:13:35,679 Yeah. Let me just get my coat. 191 00:13:35,679 --> 00:13:38,590 Are you really wearing that dress? 192 00:13:38,590 --> 00:13:41,288 The announcement that Sergeant Brody, in fact... 193 00:13:41,288 --> 00:13:43,331 survived this eight-year ordeal... 194 00:13:43,331 --> 00:13:45,491 was greeted by a wave of enthusiasm... 195 00:13:45,491 --> 00:13:49,435 from an American public eager to greet a hero. 196 00:13:49,435 --> 00:13:53,668 More details on Sergeant Brody's captivity are expected to come out over the coming days... 197 00:13:53,668 --> 00:13:56,370 but a military spokesman said for now- 198 00:14:01,484 --> 00:14:03,452 You look pretty, Mom. 199 00:14:03,452 --> 00:14:05,214 Thank you. 200 00:14:13,229 --> 00:14:14,628 Let's go. 201 00:14:35,152 --> 00:14:37,143 Start in the living room. 202 00:14:43,627 --> 00:14:46,118 - We got 30 minutes. - Good to see you too, Carrie. 203 00:14:52,369 --> 00:14:54,838 - Who the fuck is he? - Relax. It's all good. It's my brother, Max. 204 00:14:54,838 --> 00:14:57,636 - Max, say hi to the client. - Hi. 205 00:14:57,636 --> 00:15:00,041 - What happened to Nick and Eddie? - Out of your price range. 206 00:15:00,041 --> 00:15:03,603 I told you, for a grand a day, it's gonna be bare bones. 207 00:15:03,603 --> 00:15:05,649 Hey, you got a bad feeling about this? 208 00:15:05,649 --> 00:15:09,278 You want to roll this thing up before we get started, you just say the word. 209 00:15:11,956 --> 00:15:13,514 Eyes and ears in every room. 210 00:15:13,514 --> 00:15:16,116 Then it's back to my place to set up the monitors. 211 00:15:26,071 --> 00:15:28,096 No way you could delay the ceremony? 212 00:15:28,096 --> 00:15:30,573 Not without looking like a complete asshole. 213 00:15:30,573 --> 00:15:32,873 He's in the head now puking his guts out. 214 00:15:32,873 --> 00:15:35,539 - I thought the army docs did a complete psych eval. - They did. 215 00:15:35,539 --> 00:15:37,605 - So what's the problem? - I don't know, David. 216 00:15:37,605 --> 00:15:40,709 Maybe eight years at the bottom of a hole had something to do with it. 217 00:15:40,709 --> 00:15:42,981 I have the vice president arriving as we speak. 218 00:15:42,981 --> 00:15:45,148 And I need him smiling and waving like a hero... 219 00:15:45,148 --> 00:15:47,749 like it's the fucking Macy's Day Parade. 220 00:16:08,448 --> 00:16:10,348 The president asked me to thank you personally. 221 00:16:10,348 --> 00:16:13,909 I have to think the short list for the directorship just got a lot shorter. 222 00:16:13,909 --> 00:16:17,354 Well, I appreciate the consideration, sir- not that I'm pushing for it. 223 00:16:17,354 --> 00:16:19,085 Sure you are. 224 00:17:04,339 --> 00:17:05,328 Ah! 225 00:17:27,830 --> 00:17:29,320 Hi, Dad. 226 00:17:35,004 --> 00:17:36,335 Dana. 227 00:17:38,541 --> 00:17:40,202 How was your trip? 228 00:17:43,212 --> 00:17:44,702 Look at how beautiful you are. 229 00:17:55,859 --> 00:17:57,019 Chris. 230 00:17:58,695 --> 00:18:00,322 Nice to meet you. 231 00:18:02,866 --> 00:18:04,800 Hug him, Chris. 232 00:18:20,518 --> 00:18:22,008 Where's Mom? 233 00:18:27,559 --> 00:18:29,151 When? 234 00:18:29,151 --> 00:18:30,854 Four years ago. 235 00:18:32,163 --> 00:18:34,961 Sergeant Brody. 236 00:18:34,961 --> 00:18:36,762 The vice president's here. 237 00:18:44,542 --> 00:18:46,408 Sergeant Brody. 238 00:18:49,281 --> 00:18:51,442 It's an honor. 239 00:18:53,319 --> 00:18:54,980 Thank you, sir. 240 00:19:16,510 --> 00:19:18,705 - You okay? - Yeah. 241 00:19:33,727 --> 00:19:35,058 Good morning, sir! 242 00:19:35,058 --> 00:19:38,291 - I said, "Good morning, marines." - Good morning, sir! 243 00:19:38,291 --> 00:19:40,333 Stand at ease. 244 00:19:40,333 --> 00:19:41,958 Sergeant Brody... 245 00:19:41,958 --> 00:19:44,937 on behalf of the President of the United States and a grateful nation... 246 00:19:44,937 --> 00:19:47,497 It Is my privilege to welcome you home! 247 00:19:49,243 --> 00:19:50,801 Sergeant Nicholas Brody. 248 00:19:58,920 --> 00:20:00,615 Thank you, Mr. Vice President. 249 00:20:00,615 --> 00:20:04,055 I'm not really too good at making speeches. 250 00:20:04,055 --> 00:20:06,923 My wife does most of the talking in the family. 251 00:20:10,531 --> 00:20:13,023 Even though I can't mention 'em by name... 252 00:20:15,604 --> 00:20:18,266 I want to thank the Special Forces team that saved my life. 253 00:20:20,676 --> 00:20:24,305 And thanks to all of you out there for your prayers and your good wishes. 254 00:20:24,305 --> 00:20:26,040 It made all the difference. 255 00:20:26,040 --> 00:20:27,945 Most of all, I want to say- 256 00:20:30,986 --> 00:20:32,954 I want to say thank you to my family... 257 00:20:34,456 --> 00:20:36,686 for their strength in my absence... 258 00:20:39,962 --> 00:20:43,524 and for their undying faith this day would come. 259 00:20:44,634 --> 00:20:46,829 I'm a lucky man. 260 00:20:52,942 --> 00:20:54,739 Guy's got game. 261 00:21:00,083 --> 00:21:01,778 How long before you're set up? 262 00:21:01,778 --> 00:21:04,877 The feed will be live by the time Sergeant Brody gets back to his house. 263 00:21:06,623 --> 00:21:09,558 More details on Sergeant Brody's captivity are expected to come out. 264 00:21:09,558 --> 00:21:12,027 So, uh, you and Carrie- 265 00:21:13,063 --> 00:21:14,724 How long you guys known each other? 266 00:21:14,724 --> 00:21:16,789 Long enough. 267 00:21:16,789 --> 00:21:18,596 'Cause I'd kind of feel a lot better... 268 00:21:18,596 --> 00:21:21,001 if I had a clear picture about who we're dealing with. 269 00:21:21,001 --> 00:21:23,904 We are breaking, like, 12 federal laws. 270 00:21:23,904 --> 00:21:26,204 You would, would you? A clearer picture? 271 00:21:26,204 --> 00:21:30,110 Why don't you shut the fuck up and get back to work, okay? 272 00:21:31,281 --> 00:21:32,281 Hey. 273 00:21:33,450 --> 00:21:35,475 I'm sorry. Um- 274 00:21:35,475 --> 00:21:37,713 Let's just say that she's a little intense. 275 00:21:37,713 --> 00:21:39,518 Yeah. 276 00:21:39,518 --> 00:21:41,081 Yeah. 277 00:21:44,629 --> 00:21:46,028 What's that? 278 00:21:46,028 --> 00:21:47,758 That's what she hides in her aspirin bottle- 279 00:21:47,758 --> 00:21:49,231 instead of aspirin. 280 00:21:50,869 --> 00:21:53,667 I had one of my migraines coming on, so- 281 00:21:53,667 --> 00:21:55,797 Let me see that. 282 00:21:56,641 --> 00:21:58,632 What do you think it is? 283 00:22:01,112 --> 00:22:02,773 I don't know. 284 00:22:13,225 --> 00:22:14,715 I'm driving. 285 00:22:14,715 --> 00:22:16,591 Are you sure that's a good idea? 286 00:22:16,591 --> 00:22:19,961 Jesus, Mom. Just let him drive. 287 00:22:19,961 --> 00:22:22,000 Okay, I guess. 288 00:22:22,000 --> 00:22:23,592 Marine! 289 00:22:24,770 --> 00:22:26,020 Mike? 290 00:22:29,475 --> 00:22:31,409 - Welcome back. - Thanks, man. 291 00:22:34,246 --> 00:22:36,077 How you holding up? You look good. 292 00:22:36,077 --> 00:22:37,946 It's great to be home. 293 00:22:37,946 --> 00:22:39,781 It's great to have you home. 294 00:22:39,781 --> 00:22:41,684 Is this for real? You stayed in? 295 00:22:41,684 --> 00:22:43,985 Military intelligence. I know, right? 296 00:22:43,985 --> 00:22:46,321 Me, of all people, huh? 297 00:22:46,321 --> 00:22:48,691 And Megan? How's she? 298 00:22:48,691 --> 00:22:51,925 Long gone, buddy. She divorced me between my second and third tours. 299 00:22:51,925 --> 00:22:54,432 - Ah, I'm sorry. - Nah. 300 00:22:54,432 --> 00:22:56,332 Look, I hate to bring this up... 301 00:22:56,332 --> 00:22:59,304 but Langley wants to schedule a follow-up to your debrief in Germany. 302 00:22:59,304 --> 00:23:01,306 - They asked me to arrange it. - When? 303 00:23:01,306 --> 00:23:02,773 - Tomorrow. - Tomorrow? 304 00:23:02,773 --> 00:23:04,401 I know. I said the same thing. 305 00:23:04,401 --> 00:23:07,243 But... this guy Estes, he wants it done sooner than later. 306 00:23:07,243 --> 00:23:09,283 - He just got here. - It's okay, Jess. 307 00:23:09,283 --> 00:23:12,183 I'd rather just get it over with. 308 00:23:12,183 --> 00:23:14,187 Well, I'll send a car in the morning. 309 00:23:14,187 --> 00:23:15,313 Good. 310 00:23:15,313 --> 00:23:17,584 And when you're up for it- 311 00:23:17,584 --> 00:23:20,388 I'm taking you to the Greek's for some steak and beer, buddy... 312 00:23:20,388 --> 00:23:22,725 'cause we got a lot of lost time to start making up for. 313 00:23:23,765 --> 00:23:25,323 - Huh? - Yeah. 314 00:23:25,323 --> 00:23:29,062 - God, it's good to see you, buddy. - You too. You too. 315 00:23:51,460 --> 00:23:53,758 Look. We're famous. 316 00:24:02,204 --> 00:24:04,435 You said you'd be ready by the time they got home. 317 00:24:04,435 --> 00:24:06,998 It's just a minor glitch. Give me a few minutes. 318 00:24:14,484 --> 00:24:16,247 You painted the house. 319 00:24:16,247 --> 00:24:18,549 Mike's brother did it. 320 00:24:20,156 --> 00:24:22,852 He's a contractor. He gave us a really great rate. 321 00:24:22,852 --> 00:24:25,554 What do you think of the color? 322 00:24:25,554 --> 00:24:27,118 I like it. 323 00:24:28,198 --> 00:24:31,099 Come on. I'll show you what we did inside. 324 00:24:51,021 --> 00:24:52,886 How's it feel to be back? 325 00:24:52,886 --> 00:24:56,518 Hey. Can we get a group shot with the yellow ribbon? 326 00:24:56,518 --> 00:24:58,858 - What do you think? - Sure. 327 00:24:58,858 --> 00:25:00,954 - Sure. - Come on, come on. 328 00:25:04,870 --> 00:25:07,998 Yeah. If you could just line up in front of the tree, yeah. 329 00:25:07,998 --> 00:25:10,132 Family shot. That's fantastic. 330 00:25:16,581 --> 00:25:18,776 Big smiles. 331 00:25:18,984 --> 00:25:21,111 I'm having trouble collecting that intel. 332 00:25:21,111 --> 00:25:23,746 I need you to get me into Sergeant Brody's debrief tomorrow morning. 333 00:25:23,746 --> 00:25:26,256 And what good would come of that? 334 00:25:26,256 --> 00:25:29,782 I'm a trained interrogator. I'll ask him a few questions, poke around his story a little. 335 00:25:29,782 --> 00:25:32,330 David was very specific- principals only. 336 00:25:32,330 --> 00:25:36,698 David's all about punishing me, and not just for what happened in Baghdad. 337 00:25:36,698 --> 00:25:38,293 Do you blame him? 338 00:25:38,293 --> 00:25:40,362 No, but this shouldn't be personal. I belong in that room. 339 00:25:40,362 --> 00:25:42,669 Will you behave yourself? 340 00:25:42,669 --> 00:25:45,006 - Shh! - Carrie? 341 00:25:45,006 --> 00:25:46,442 - Sorry. - Carrie. 342 00:25:46,442 --> 00:25:49,106 - Uh, yeah. - I need you to promise. 343 00:25:49,106 --> 00:25:51,115 You will raise no eyebrows in there. 344 00:25:51,115 --> 00:25:53,481 You will break no china. 345 00:25:54,687 --> 00:25:55,949 I promise. 346 00:25:55,949 --> 00:25:57,990 Good. 347 00:25:57,990 --> 00:26:01,357 Then you can have your face time with Sergeant Brody. 348 00:26:01,357 --> 00:26:03,726 - Thank you, Saul. - Yep. 349 00:26:04,865 --> 00:26:06,696 Oh, Christ. 350 00:26:08,335 --> 00:26:09,666 Well? 351 00:26:11,972 --> 00:26:14,304 Hello, Big Brother. 352 00:26:28,488 --> 00:26:30,957 So when do you want me back tomorrow? Carrie. 353 00:26:30,957 --> 00:26:34,483 I need to be in the office by 9:00, so get here at 8:00. 354 00:26:34,483 --> 00:26:35,586 Okay. 355 00:27:12,001 --> 00:27:12,721 Hello? 356 00:27:14,670 --> 00:27:15,932 Hello. 357 00:27:17,072 --> 00:27:17,792 Hello. 358 00:27:22,611 --> 00:27:25,136 - Who was that? - Oh, Jesus! You scared me. 359 00:27:27,450 --> 00:27:29,782 Nobody. They hung up. 360 00:27:32,956 --> 00:27:34,446 How was your shower? 361 00:27:38,194 --> 00:27:40,253 God, you look beautiful. 362 00:27:43,867 --> 00:27:46,563 How about a glass of wine? I opened a bottle. 363 00:27:46,563 --> 00:27:48,729 Oh, I see what this is now. 364 00:27:48,729 --> 00:27:51,069 Dimming the lights, plying me with liquor. 365 00:27:51,069 --> 00:27:53,439 - Is it that obvious? - Kind of. 366 00:27:55,379 --> 00:27:58,246 I gotta say, I like you in that nightgown though. 367 00:27:58,246 --> 00:28:00,010 My mother wears a nightgown. 368 00:28:00,010 --> 00:28:02,814 This is a negligee. 369 00:28:10,261 --> 00:28:13,424 How 'bout that wine? What do you say? 370 00:28:15,266 --> 00:28:16,927 Sure. 371 00:28:25,844 --> 00:28:27,744 The tag is still on. 372 00:28:59,178 --> 00:29:00,668 Is that okay? 373 00:29:00,668 --> 00:29:02,907 Yeah. 374 00:29:23,070 --> 00:29:24,070 Mmm. 375 00:29:28,976 --> 00:29:30,739 Jess. Jess. 376 00:29:33,914 --> 00:29:35,882 Oh, my- 377 00:29:38,285 --> 00:29:40,276 - Oh. - Hey. 378 00:29:42,022 --> 00:29:44,957 - What'd they do to you? - Hey. Hey. 379 00:29:46,093 --> 00:29:48,254 - Hey. - Baby. 380 00:29:48,254 --> 00:29:49,989 Oh, Jess. 381 00:29:52,267 --> 00:29:53,928 - Oh, God. - Hey. 382 00:29:53,928 --> 00:29:56,766 - I'm sorry. - No, it's okay. 383 00:29:56,766 --> 00:29:59,033 - I'm so sorry. - Let's sit down here. 384 00:30:02,043 --> 00:30:04,307 - Oh! - It's over. 385 00:30:04,307 --> 00:30:06,244 It's over now, baby. 386 00:30:06,244 --> 00:30:07,804 I'm home. 387 00:30:08,783 --> 00:30:10,410 - Okay. - I'm home now, baby. 388 00:30:10,410 --> 00:30:12,817 Okay. Oh, baby. 389 00:30:37,513 --> 00:30:39,003 Oh, God. 390 00:30:44,620 --> 00:30:45,370 Oh! 391 00:30:52,229 --> 00:30:53,229 God! 392 00:31:53,292 --> 00:31:54,850 What time is it? 393 00:31:54,850 --> 00:31:56,416 Quarter after 8:00. 394 00:31:56,416 --> 00:31:58,429 The debrief. I'm late. Shit! 395 00:31:58,429 --> 00:32:01,523 - Want a doughnut? - Two calls came in, both hang-ups. 396 00:32:01,523 --> 00:32:03,534 - Yeah? - One last night, one this morning. 397 00:32:03,534 --> 00:32:06,969 Both times the wife answered. Both times there was no one on the other end of the line. 398 00:32:06,969 --> 00:32:08,666 Did a number pop up on the tracer? 399 00:32:08,666 --> 00:32:12,039 - No. The calls were blocked. Is there any wa y- - Not without a subpoena. 400 00:32:12,039 --> 00:32:15,477 Virgil, if somebody's trying to make contact with Brody, it'll only happen once. 401 00:32:15,477 --> 00:32:17,482 And when it does, we'll be there. All right? 402 00:32:17,482 --> 00:32:20,610 - It's all good. Relax. - All right. I've gotta get dressed. 403 00:32:29,462 --> 00:32:31,555 Many of the men and women in this room... 404 00:32:31,555 --> 00:32:33,690 were involved in the operation which resulted in your rescue... 405 00:32:33,690 --> 00:32:37,031 - so we take an extra measure of pride in welcoming you. - Thank you, sir. 406 00:32:37,031 --> 00:32:39,003 Now, we've all read your debrief from Germany... 407 00:32:39,003 --> 00:32:41,905 so today we just have a few more questions- clarifications, really- 408 00:32:41,905 --> 00:32:44,808 that might help us in our ongoing fight against Al-Qaeda. 409 00:32:44,808 --> 00:32:47,711 - I understand. - Good. 410 00:32:47,711 --> 00:32:49,874 Good. We'll, uh, start with Stuart Strickland... 411 00:32:49,874 --> 00:32:52,043 lead analyst in our Iraq section. 412 00:32:52,043 --> 00:32:53,780 Sergeant Brody, it's a pleasure. 413 00:32:53,780 --> 00:32:55,651 A few weeks after your capture... 414 00:32:55,651 --> 00:32:59,250 Special Forces conducted a direct action mission against a former police H.Q. In Garma. 415 00:32:59,250 --> 00:33:02,227 According to your debrief, most of your incarceration... 416 00:33:02,227 --> 00:33:05,993 was spent at a secret military facility outside Damascus. 417 00:33:05,993 --> 00:33:09,593 What landmarks or structural details can you give us to help pinpoint- 418 00:33:09,593 --> 00:33:13,573 Eight months ago, you were smuggled overland to an enemy operating base in Afghanistan. 419 00:33:13,573 --> 00:33:15,438 Now, after so many years, what prompted- 420 00:33:15,438 --> 00:33:17,444 Sergeant Brody, my name is Carrie Mathison. 421 00:33:17,444 --> 00:33:19,810 I served as a case officer in Iraq. 422 00:33:19,810 --> 00:33:22,042 Your picture was on our M.I.A. Wall. 423 00:33:22,042 --> 00:33:24,278 I saw it every day for five years. 424 00:33:24,278 --> 00:33:26,786 - It's good to meet you in person. - Thank you, ma'am. 425 00:33:26,786 --> 00:33:30,586 - I'm sorry we were unable to find you sooner. - I appreciate that. 426 00:33:30,586 --> 00:33:33,354 I'd like to start with the first few days of your captivity, if you don't mind. 427 00:33:33,354 --> 00:33:37,489 - Not at all. - How soon after you were taken did the interrogations begin? 428 00:33:38,466 --> 00:33:39,956 Pretty much right away. 429 00:33:39,956 --> 00:33:41,865 What did they want to know? 430 00:33:41,865 --> 00:33:44,462 Anything I could tell 'em about U.S. Ground operations- 431 00:33:44,462 --> 00:33:47,475 supply routes, communication codes, rules of engagement. 432 00:33:47,475 --> 00:33:49,170 When you were debriefed in Germany... 433 00:33:49,170 --> 00:33:51,440 you said you gave up no such information. 434 00:33:52,481 --> 00:33:54,949 My SERE training was excellent. 435 00:33:54,949 --> 00:33:56,780 And Corporal Walker? 436 00:33:56,780 --> 00:33:59,650 - Ma'am? - Did he give anything up? 437 00:34:01,757 --> 00:34:04,487 We were never interrogated together, so I don't know. 438 00:34:04,487 --> 00:34:07,961 But still, you must have wondered, especially after you learned of his death. 439 00:34:07,961 --> 00:34:10,294 I'm assuming there's a point to all this, Carrie. 440 00:34:10,294 --> 00:34:11,925 There is, sir. 441 00:34:11,925 --> 00:34:15,301 As you know, the first 72 hours after a soldier's capture are critical. 442 00:34:15,301 --> 00:34:19,468 What he knows can be used by the enemy during that period to devastating effect. 443 00:34:19,468 --> 00:34:21,534 The point is, Sergeant Brody stopped being a source... 444 00:34:21,534 --> 00:34:23,704 of actionable intelligence fairly quickly... 445 00:34:23,704 --> 00:34:27,079 and yet he was kept alive for almost eight more years. 446 00:34:27,079 --> 00:34:29,209 I'd like to ask him if he knows why. 447 00:34:30,787 --> 00:34:33,221 I often wondered that myself. 448 00:34:36,927 --> 00:34:39,225 Who was your interrogator? 449 00:34:39,225 --> 00:34:42,061 An Al-Qaeda commander. His name was Zayadi. 450 00:34:42,061 --> 00:34:44,158 Zayadi? 451 00:34:44,158 --> 00:34:46,567 That's what he told me his name was anyway. 452 00:34:48,506 --> 00:34:50,770 Was this him? 453 00:34:56,147 --> 00:34:56,897 No. 454 00:34:58,916 --> 00:35:00,850 - But you know who this man is? - Of course. 455 00:35:00,850 --> 00:35:04,285 Every marine in country was briefed on high-value targets. 456 00:35:04,285 --> 00:35:06,380 - Did you ever meet him? - Abu Nazir? 457 00:35:06,380 --> 00:35:09,518 - Was he ever present during any of your interrogations? - No. 458 00:35:13,765 --> 00:35:15,426 Look again. 459 00:35:45,331 --> 00:35:47,162 Sergeant Brody? 460 00:35:49,769 --> 00:35:51,430 No, I never met him. 461 00:35:54,674 --> 00:35:58,075 What- What about Walker? Did he ever mention Abu Nazir? 462 00:35:58,075 --> 00:35:58,825 No. 463 00:36:00,246 --> 00:36:01,679 You sure? 464 00:36:01,679 --> 00:36:03,943 Carrie, how many times does the man have to answer the question? 465 00:36:03,943 --> 00:36:06,986 It's just I'm a little surprised, sir. 466 00:36:06,986 --> 00:36:09,113 Abu Nazir was in charge of coordinating attacks... 467 00:36:09,113 --> 00:36:11,089 against coalition forces at the time. 468 00:36:11,089 --> 00:36:15,424 No one had more reason to sit down with the only two American P.O.W.'s in his custody. 469 00:36:15,424 --> 00:36:18,693 Well, apparently, he didn't. 470 00:36:21,335 --> 00:36:23,269 Is there anything else, Carrie? 471 00:36:23,269 --> 00:36:26,204 No, sir, that's it. 472 00:36:26,204 --> 00:36:28,707 - Thank you, Sergeant Brody. - Thank you. 473 00:36:28,707 --> 00:36:30,710 Moving on. Sergeant Brody... 474 00:36:30,710 --> 00:36:33,372 I'd like to turn your attention to anything you may have witnessed or overheard... 475 00:36:33,372 --> 00:36:34,607 while in captivity. 476 00:36:37,152 --> 00:36:39,643 - Remember Mrs. Base? - The math teacher? 477 00:36:39,643 --> 00:36:42,155 - Yeah. - She was my least-favorite teacher of all time. 478 00:36:42,155 --> 00:36:44,657 - She's so annoying. - Hey, can you guys come in here a second? 479 00:36:44,657 --> 00:36:47,627 - Hey, I need help getting ready for tonight. - What's tonight? 480 00:36:47,627 --> 00:36:51,393 Some of your father's buddies from Bravo Company are coming over for a barbecue. 481 00:36:51,393 --> 00:36:54,902 Uh, there's a bag of corn that needs to be shucked. The grill needs to be cleaned. 482 00:36:54,902 --> 00:36:55,994 I'll do the corn. 483 00:36:57,372 --> 00:36:59,670 So, do I have to be here? 484 00:36:59,670 --> 00:37:02,835 Why is everything always a problem with you? 485 00:37:02,835 --> 00:37:04,708 I was just asking a question. 486 00:37:04,708 --> 00:37:07,408 I know things haven't been easy between you and me... 487 00:37:07,408 --> 00:37:10,475 but we all have to find a way to be there for each other now, okay? 488 00:37:10,475 --> 00:37:13,181 Yeah, okay. 489 00:37:13,181 --> 00:37:14,586 Clean the grill. 490 00:37:18,928 --> 00:37:20,725 - Hello. - Hey, Jess. 491 00:37:20,725 --> 00:37:23,993 - Hey. How did it go? - I'm actually still here at Langley. 492 00:37:23,993 --> 00:37:27,194 I'm stuck in this debrief, and it's taking a little longer than I expected. 493 00:37:27,194 --> 00:37:30,727 - How much longer? - Oh, only an hour. Two maybe. 494 00:37:30,727 --> 00:37:33,366 Well, don't forget, everybody's coming at 5:00. 495 00:37:33,366 --> 00:37:35,934 Sure. I won't be late. Okay. Bye, honey. 496 00:37:41,485 --> 00:37:45,945 Sergeant Brody, you're a man who's endured a terrible ordeal. 497 00:37:45,945 --> 00:37:48,890 Thank you, Mr. Vice President. 498 00:37:50,360 --> 00:37:52,453 - Anything? - As a matter of fact, yeah. 499 00:37:52,453 --> 00:37:54,190 - Brody just lied to his wife. - Tell me. 500 00:37:54,190 --> 00:37:56,892 Max is tailing his Town Car. Brody just said he was still at Langley. 501 00:37:56,892 --> 00:37:59,595 But he told his driver to drop him off at Bluemont Park. 502 00:37:59,595 --> 00:38:01,262 This is it. He's making contact. 503 00:38:01,262 --> 00:38:03,739 All right. I'll meet you there. Where's Bluemont Park? 504 00:38:08,146 --> 00:38:09,636 Saul? 505 00:38:09,636 --> 00:38:13,047 Hey. Late for a meeting off-campus. 506 00:38:13,047 --> 00:38:15,847 How many boards can one man sit on? 507 00:38:15,847 --> 00:38:18,411 You kissed Carrie Mathison into my debrief this morning. 508 00:38:18,411 --> 00:38:21,219 I'm curious if that was her request or yours. 509 00:38:21,219 --> 00:38:25,058 Hers. Frankly, I'm surprised you didn't assign her yourself... 510 00:38:25,058 --> 00:38:28,064 since she's the only one in the section who's ever been to Iraq. 511 00:38:28,064 --> 00:38:31,431 It's not her r�sum� I have a problem with. It's her temperament. 512 00:38:31,431 --> 00:38:32,834 What happened? 513 00:38:32,834 --> 00:38:35,965 She turned a routine follow-up into a cross-examination. 514 00:38:35,965 --> 00:38:40,774 Kept trying to connect Brody to Abu Nazir. It's always Nazir with her. 515 00:38:40,774 --> 00:38:44,179 I won't deny she can be a little obsessive on the subject. 516 00:38:44,179 --> 00:38:46,649 Is there something I should know, Saul? 517 00:38:46,649 --> 00:38:48,516 Not that I'm aware of. 518 00:38:48,516 --> 00:38:50,145 Because the last time I heard her like this... 519 00:38:50,145 --> 00:38:52,622 she bribed her way into an Iraqi prison, caused an international crisis. 520 00:38:52,622 --> 00:38:56,457 I appreciate your concern. Carrie has learned her lesson. 521 00:38:56,457 --> 00:38:59,258 And we both know how good she is. 522 00:38:59,258 --> 00:39:02,563 What did I tell you when I agreed to give her one more chance? 523 00:39:02,563 --> 00:39:05,263 You said only if I agreed to do the babysitting. 524 00:39:05,263 --> 00:39:08,364 I said it would end badly- for both of you. 525 00:39:11,244 --> 00:39:14,213 You've got a big blind spot where she's concerned. 526 00:39:14,213 --> 00:39:16,271 Trust me. I did too. 527 00:39:16,271 --> 00:39:20,342 Now my wife lives in Palm Beach, and I only see my kids twice a year. 528 00:39:49,416 --> 00:39:51,145 I know. 529 00:40:02,230 --> 00:40:04,926 - Did you fix the audio? - Well, we'll know soon enough. 530 00:40:04,926 --> 00:40:07,366 I set up a directional mike near the band shell. 531 00:40:07,366 --> 00:40:09,198 Max, switch to channel three. 532 00:40:09,198 --> 00:40:13,367 Somebody's approaching Brody from 1:00- a female, dark red coat. 533 00:40:26,188 --> 00:40:28,054 I didn't think you'd be able to make it. 534 00:40:28,054 --> 00:40:30,718 I don't understand why you had to go through Mike. 535 00:40:30,718 --> 00:40:32,727 Why didn't you just call me yourself? 536 00:40:32,727 --> 00:40:35,093 I did. Twice. 537 00:40:35,093 --> 00:40:38,133 - Are you recording this? - But your wife answered. 538 00:40:38,133 --> 00:40:41,227 - She didn't give me any messages. - Because I hung up. 539 00:40:41,227 --> 00:40:43,204 She hates me, Brody. 540 00:40:43,204 --> 00:40:46,730 - Hates you? Why? - Because I got remarried. 541 00:40:46,730 --> 00:40:49,801 Jessica reacted like it was a personal insult. 542 00:40:49,801 --> 00:40:53,144 Like I was publicly giving up hope that you and Tom were still alive. 543 00:40:53,144 --> 00:40:54,740 What the- Who the hell is she? 544 00:40:54,740 --> 00:40:57,446 Helen Walker. It's the wife of the other missing marine. 545 00:40:57,446 --> 00:40:59,819 Ah, well, then she's not Brody's contact. 546 00:40:59,819 --> 00:41:02,450 Just keep listening. 547 00:41:04,294 --> 00:41:06,125 The Pentagon said you both were dead. 548 00:41:06,125 --> 00:41:09,632 And now they're refusing to give me any information about what happened to Tom. 549 00:41:11,034 --> 00:41:12,899 What do you want to know? 550 00:41:12,899 --> 00:41:14,631 How he died. 551 00:41:14,631 --> 00:41:17,902 He's gone. Does it really matter how it happened? 552 00:41:17,902 --> 00:41:19,408 It does to me. 553 00:41:23,480 --> 00:41:26,006 He was beaten to death. 554 00:41:29,787 --> 00:41:31,277 Were you there? 555 00:41:42,367 --> 00:41:43,698 No. 556 00:41:45,904 --> 00:41:47,997 Thank you for telling me. 557 00:41:50,742 --> 00:41:52,039 I'm going home. 558 00:41:52,039 --> 00:41:54,203 Want to be there in time for this barbecue. 559 00:41:54,203 --> 00:41:56,339 Hold on a second. 560 00:41:56,339 --> 00:41:58,406 Max, will you give us a minute? 561 00:41:59,585 --> 00:42:02,145 Max, step out of the van. 562 00:42:09,395 --> 00:42:12,887 I didn't think that this was any of my business. Now I'm thinking that it is. 563 00:42:14,433 --> 00:42:16,128 Clozapine? 564 00:42:19,538 --> 00:42:23,635 I'm sorry. Was I supposed to say something? 565 00:42:23,635 --> 00:42:26,907 Just tell me I'm not out here risking federal prison on behalf of a crazy person. 566 00:42:26,907 --> 00:42:28,914 - I am crazy. - It's not funny. 567 00:42:28,914 --> 00:42:31,849 If anybody at the Agency finds out about this- 568 00:42:33,553 --> 00:42:35,316 I've got a mood disorder, okay? 569 00:42:35,316 --> 00:42:38,152 I looked it up, Carrie. Clozapine's an antipsychotic. 570 00:42:38,152 --> 00:42:41,819 I'm dealing with it. I've-I've been dealing with it since I was 22. 571 00:42:41,819 --> 00:42:44,659 - Does Saul know? - God, no. 572 00:42:47,300 --> 00:42:49,131 No. Nobody does. 573 00:42:50,704 --> 00:42:54,835 Don't act so shocked. I mean, it can't come as a complete surprise. 574 00:42:54,835 --> 00:42:58,811 You know I love you, Carrie, but I gotta be honest. 575 00:42:58,811 --> 00:43:01,541 - None of this is making me feel any better. - What are you saying? 576 00:43:01,541 --> 00:43:03,708 That I'm making this shit up? 577 00:43:05,353 --> 00:43:07,913 Well, maybe I am. You know, maybe it is all in my head. 578 00:43:07,913 --> 00:43:11,550 But you're in it now, Virgil, up to your fucking neck, and so is your weird little brother... 579 00:43:11,550 --> 00:43:14,116 so don't even think about bailing on me. 580 00:43:32,981 --> 00:43:35,279 You think for one minute you get away with this? 581 00:43:37,919 --> 00:43:39,614 I thought that once I had some proof- 582 00:43:39,614 --> 00:43:41,212 Do you have any? 583 00:43:43,458 --> 00:43:44,948 Anything... 584 00:43:46,495 --> 00:43:49,293 even suggesting that Sergeant Brody's what you think he is. 585 00:43:53,770 --> 00:43:56,500 - No. - Then get a lawyer. 586 00:43:56,500 --> 00:44:00,099 'Cause you're gonna need one when you report to the I.G. First thing in the morning. 587 00:44:00,099 --> 00:44:02,110 - Saul, please. - There isn't anything to say. 588 00:44:02,110 --> 00:44:04,305 I-I'm just making sure we don't get hit again. 589 00:44:04,305 --> 00:44:06,177 Well, I'm glad someone's looking out for the country, Carrie. 590 00:44:06,177 --> 00:44:08,911 I'm serious. I missed something once before. 591 00:44:08,911 --> 00:44:11,977 I won't- I can't let that happen again! 592 00:44:11,977 --> 00:44:14,489 It was 10 years ago. Everyone missed something that day. 593 00:44:14,489 --> 00:44:16,855 - Yeah, everyone's not me. - I understand that. 594 00:44:16,855 --> 00:44:18,918 I doubt a grand jury will. 595 00:44:21,899 --> 00:44:24,333 Come on. You recruited me, Saul. 596 00:44:24,333 --> 00:44:27,199 You trained me. You put me in the field. 597 00:44:29,873 --> 00:44:32,865 Tell me what I can do to make this right between us. 598 00:44:38,515 --> 00:44:40,312 What the fuck are you doing? 599 00:44:46,090 --> 00:44:48,025 Good-bye, Carrie. 600 00:44:56,434 --> 00:44:58,493 Aw, fuck! 601 00:44:58,493 --> 00:45:00,231 Shit. 602 00:46:30,965 --> 00:46:33,263 You know, I'm shaking his hand. 603 00:46:33,263 --> 00:46:34,961 It's the vice president. 604 00:46:34,961 --> 00:46:38,164 Then I suddenly realize... I don't even know the guy's name. 605 00:46:38,164 --> 00:46:40,332 You know? 606 00:46:42,977 --> 00:46:44,468 Hey. 607 00:46:45,514 --> 00:46:46,264 Hi. 608 00:46:47,749 --> 00:46:50,411 Geez, you don't call, you don't write. 609 00:46:54,923 --> 00:46:57,790 We have to talk. 'Cause you can't keep ducking me. 610 00:46:57,790 --> 00:47:00,350 I'm not ducking you. 611 00:47:00,350 --> 00:47:02,624 I'm just trying to deal with the situation. 612 00:47:02,624 --> 00:47:05,462 Yeah, well, you're not the only one. 613 00:47:08,170 --> 00:47:11,606 Look, I understand you want to do the right thing... 614 00:47:11,606 --> 00:47:13,164 and I support you. 615 00:47:13,164 --> 00:47:14,574 But, Jess... 616 00:47:14,574 --> 00:47:17,238 three days ago we were about to tell your kids. 617 00:47:17,238 --> 00:47:19,304 We were talking about moving in together. 618 00:47:19,304 --> 00:47:21,316 Mike, please. 619 00:47:24,554 --> 00:47:26,351 Hey, you want me to forget it? 620 00:47:26,351 --> 00:47:29,687 You know, all you got to do is tell me that it wasn't great between us. 621 00:47:39,702 --> 00:47:42,297 He's my husband, Mike. 622 00:48:01,992 --> 00:48:04,722 They're gonna burn. The burgers. 623 00:48:04,722 --> 00:48:06,729 Oh. Right. 624 00:48:06,729 --> 00:48:08,287 Hey. 625 00:48:11,703 --> 00:48:14,069 So, Mike's been a big help to your mom, huh? 626 00:48:14,069 --> 00:48:16,107 He comes around whenever she needs him. 627 00:48:17,809 --> 00:48:19,674 You like him? 628 00:48:19,674 --> 00:48:21,735 Yeah, he's cool. 629 00:48:23,348 --> 00:48:25,680 There you go. One's for Mom. 630 00:48:37,462 --> 00:48:40,125 I'm just saying I think somebody somewhere is looking at him right now... 631 00:48:40,125 --> 00:48:43,600 and thinking congressman or senator or- 632 00:48:43,600 --> 00:48:45,796 You know? 633 00:48:50,176 --> 00:48:52,644 Can I ask you a personal question? 634 00:48:52,644 --> 00:48:55,442 Don't you want to get a couple more drinks in me first? 635 00:48:55,442 --> 00:48:58,176 You're married? 636 00:48:58,176 --> 00:49:00,582 - No. - But you wear a ring. 637 00:49:00,582 --> 00:49:03,588 Oh, weeds out the guys looking for a relationship. 638 00:49:07,993 --> 00:49:08,983 What? 639 00:49:08,983 --> 00:49:10,996 Uh, I- I don't know. 640 00:49:10,996 --> 00:49:13,828 I guess I've never heard it put so bluntly before. 641 00:49:13,828 --> 00:49:17,927 I just find it a lot easier not to screw things up with people I don't know. 642 00:49:17,927 --> 00:49:20,996 Come on. You can't be all that bad. 643 00:49:24,277 --> 00:49:28,646 What if I told you I betrayed my only true friend in the world today... 644 00:49:28,646 --> 00:49:34,085 just played him for a fool, put his 35-year career at risk? 645 00:49:34,085 --> 00:49:36,816 I would say that in this town you're in good company. 646 00:49:38,092 --> 00:49:39,582 Yeah. 647 00:49:50,271 --> 00:49:51,932 Another, please. 648 00:49:56,244 --> 00:49:58,769 These guys are pretty good. Want to grab a table? 649 00:50:01,616 --> 00:50:03,777 I'd rather just get out of here. 650 00:50:06,288 --> 00:50:09,121 Okay. Where should we go? 651 00:50:09,121 --> 00:50:12,957 I'm done making the decisions. You're in charge now. 652 00:50:12,957 --> 00:50:14,996 Wow. Okay. I like it. 653 00:50:35,785 --> 00:50:37,150 Are you coming? 654 00:50:37,150 --> 00:50:39,313 Hey, Carrie. Are you okay? 655 00:51:05,683 --> 00:51:07,674 - What am I looking at here? - His right hand. 656 00:51:13,958 --> 00:51:16,119 - He's just nervous. - No. No. Look again. 657 00:51:16,119 --> 00:51:18,787 It's a pattern. It repeats, like a musical phrase. 658 00:51:20,531 --> 00:51:21,251 There. 659 00:51:26,470 --> 00:51:28,597 That's hardly definitive. 660 00:51:28,597 --> 00:51:31,106 No. Just... wait. 661 00:51:33,979 --> 00:51:35,708 This is him outside his house. 662 00:51:35,708 --> 00:51:38,146 And here he is at Andrews Air Force Base. 663 00:51:38,146 --> 00:51:42,050 Okay, do you- do you see? 664 00:51:42,050 --> 00:51:44,088 It- It happens whenever he's on camera... 665 00:51:44,088 --> 00:51:45,986 whenever he knows the world is watching. 666 00:51:45,986 --> 00:51:47,991 It's the same sequence over and over again. 667 00:51:50,629 --> 00:51:52,290 A code of some kind. 668 00:51:52,290 --> 00:51:54,161 He's making contact, Saul. 669 00:51:54,161 --> 00:51:58,464 He's sending a message to somebody- a handler, a sleeper cell, somebody. 670 00:52:07,246 --> 00:52:09,146 We should explore this further. 671 00:52:09,146 --> 00:52:10,876 Let's get the crypto guys on it. 672 00:52:10,876 --> 00:52:13,783 Pittman's team is the best. Plus, he knows how to be discreet. 673 00:52:13,783 --> 00:52:16,014 I'll get his number. 674 00:52:19,859 --> 00:52:22,350 So am I still going to jail? 675 00:52:23,029 --> 00:52:24,690 Not just yet. 676 00:52:43,884 --> 00:52:46,114 - What do you want to know? - How he died. 677 00:52:47,287 --> 00:52:49,619 - Were you there? - No. 678 00:52:52,926 --> 00:52:54,860 - Did you ever meet him? - Abu Nazir? 679 00:52:54,860 --> 00:52:57,362 Was he ever present during any of your interrogations? 680 00:52:58,899 --> 00:53:00,026 Again. 681 00:53:00,026 --> 00:53:01,398 No, I never met him. 682 00:53:01,398 --> 00:53:02,238 Harder. 683 00:53:14,015 --> 00:53:15,015 Shh. 53356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.