All language subtitles for Dynasty (2017) - 04x05 - New Hopes, New Beginnings.PLZPROPER.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,997 --> 00:00:03,420 - Previously on Dynasty... - I want you both out of my house. 2 00:00:03,436 --> 00:00:04,605 Unless you can pay back the loan, 3 00:00:04,683 --> 00:00:05,914 this isn't your house anymore. 4 00:00:05,987 --> 00:00:07,316 MICHAEL: Deputy Commissioner Dawkins. 5 00:00:07,324 --> 00:00:09,467 I have found evidence of a gambling ring. 6 00:00:09,509 --> 00:00:11,469 If you say anything about this, multiple players 7 00:00:11,511 --> 00:00:13,680 will testify that you are the ringleader. 8 00:00:13,722 --> 00:00:16,141 My father left me the mineral rights 9 00:00:16,182 --> 00:00:18,101 to the entire manor property. 10 00:00:18,143 --> 00:00:20,311 I will be taking over as head of the dynasty. 11 00:00:20,353 --> 00:00:22,480 You're my mom. I don't want to lose you. 12 00:00:22,522 --> 00:00:24,733 If this is real, then I'll just leave the church. 13 00:00:24,774 --> 00:00:26,151 BLAKE: When I come back, you can bet 14 00:00:26,192 --> 00:00:27,736 it's not gonna be to ask for forgiveness. 15 00:00:28,695 --> 00:00:30,739 ♪ ♪ 16 00:00:31,740 --> 00:00:33,783 Is Fallon going to be a problem? 17 00:00:33,825 --> 00:00:36,578 I'm concerned about this whole access roads ploy. 18 00:00:36,619 --> 00:00:38,288 Unconcern yourself. 19 00:00:38,329 --> 00:00:40,623 She only bought the land to hold it over my head as a threat. 20 00:00:40,665 --> 00:00:42,167 Well, it's working. 21 00:00:42,208 --> 00:00:44,044 She can stop excavation whenever she wants, 22 00:00:44,085 --> 00:00:46,296 - and we haven't even started. - (PHONE RINGING) 23 00:00:46,984 --> 00:00:48,006 It's my mother. I'll call her back. 24 00:00:48,048 --> 00:00:50,798 The point is, even though the foreman says 25 00:00:50,833 --> 00:00:52,010 we're good to go, if she doesn't allow 26 00:00:52,052 --> 00:00:53,386 the workmen on the ground... 27 00:00:53,428 --> 00:00:54,763 I said it won't be a problem. 28 00:00:54,804 --> 00:00:56,639 We just need to keep her happy. 29 00:00:56,681 --> 00:00:58,725 Your plan is to stuff her with bacon? 30 00:00:58,767 --> 00:01:00,518 - We're in trouble. - Quick question. 31 00:01:00,560 --> 00:01:02,812 How long do you think this partnership's gonna last 32 00:01:02,854 --> 00:01:04,314 before one of you kills the other? 33 00:01:04,355 --> 00:01:06,316 - Hmm. - Hmm? Ooh. 34 00:01:06,357 --> 00:01:08,109 - Bacon. - Ah-ah-ah. 35 00:01:08,151 --> 00:01:09,319 But there's, like, a hundred pieces. 36 00:01:09,360 --> 00:01:11,387 And none of them are for you. (WHIMPERS SOFTLY) 37 00:01:12,864 --> 00:01:15,325 ADAM: Aha, the self-appointed head of the family. 38 00:01:15,366 --> 00:01:17,535 I saw it on TV, so it must be true. 39 00:01:17,577 --> 00:01:20,153 Well, someone had to step up and save this dynasty, 40 00:01:20,188 --> 00:01:21,654 and it wasn't gonna be anyone in this room. 41 00:01:21,689 --> 00:01:22,707 Well, she has the arrogance for the job. 42 00:01:22,749 --> 00:01:24,084 Maybe not the skill set. 43 00:01:24,125 --> 00:01:25,794 You can relax. It was just something 44 00:01:25,835 --> 00:01:27,587 I said for the public. 45 00:01:27,629 --> 00:01:30,673 Now the world has confidence that the family isn't crumbling. 46 00:01:30,715 --> 00:01:32,884 My statement won't have any effect on you. 47 00:01:32,926 --> 00:01:34,219 I have bigger things to worry about. 48 00:01:34,260 --> 00:01:36,596 Sweetheart, I made your favorite. 49 00:01:36,638 --> 00:01:38,515 Eat. It helps with anxiety. 50 00:01:38,556 --> 00:01:40,683 I am not anxious. I am focused. 51 00:01:40,725 --> 00:01:43,436 In three days, I have my first State of the Company Address 52 00:01:43,478 --> 00:01:46,022 where I will announce a buyout of SmartVerse. 53 00:01:46,064 --> 00:01:47,482 And we care about this why? 54 00:01:47,524 --> 00:01:49,484 SmartVerse will make me a global player 55 00:01:49,526 --> 00:01:51,611 in the digital market, which I have to be 56 00:01:51,653 --> 00:01:53,613 if I am going to turn Fallon Unlimited 57 00:01:53,655 --> 00:01:55,949 into the crown jewel that C.A. once was. 58 00:01:55,990 --> 00:01:57,992 So you are head of the family? 59 00:01:58,034 --> 00:01:59,702 Yes, and this is my one shot 60 00:01:59,744 --> 00:02:01,913 at a first impression in this role. 61 00:02:01,955 --> 00:02:03,873 Needless to say, I don't have time 62 00:02:03,915 --> 00:02:05,041 to worry about any of you. 63 00:02:05,083 --> 00:02:06,167 And I also don't have time 64 00:02:06,209 --> 00:02:07,794 to worry about access roads, 65 00:02:07,836 --> 00:02:09,462 so you can start digging whenever. 66 00:02:10,170 --> 00:02:12,090 See? I told you I'd handle it. 67 00:02:12,132 --> 00:02:13,758 See? You didn't do anything. 68 00:02:13,800 --> 00:02:16,511 So I guess this bacon's up for grabs? 69 00:02:16,553 --> 00:02:17,929 MICHAEL: Let's not pretend to like each other. 70 00:02:17,971 --> 00:02:19,472 (LAUGHS) 71 00:02:19,514 --> 00:02:21,015 I know you have some players in your pocket, 72 00:02:21,057 --> 00:02:23,267 but I can't have you hanging this betting scheme 73 00:02:23,302 --> 00:02:24,477 over my head as blackmail. 74 00:02:24,519 --> 00:02:26,146 Well, I don't know what you're referring to, 75 00:02:26,187 --> 00:02:28,773 but as long as you keep your mouth shut, 76 00:02:28,815 --> 00:02:30,567 we're not gonna have any problems. 77 00:02:31,609 --> 00:02:32,986 I want to sell the team. 78 00:02:33,027 --> 00:02:34,404 I'd highly recommend that. 79 00:02:34,445 --> 00:02:37,198 I didn't ask you here for advice. 80 00:02:37,240 --> 00:02:40,034 I want a local buyer so the team stays here in Atlanta. 81 00:02:40,076 --> 00:02:41,452 I know a handful of Black businessmen 82 00:02:41,494 --> 00:02:43,121 who might be interested. 83 00:02:43,163 --> 00:02:45,165 I think it's important to keep it Black-owned. 84 00:02:45,854 --> 00:02:47,542 Well, brother, I appreciate your input. 85 00:02:47,584 --> 00:02:49,335 Especially since I have to approve any buyer 86 00:02:49,377 --> 00:02:51,421 before it goes to the owners for a vote. 87 00:02:51,462 --> 00:02:55,550 But I, um... Well, I also happen to have a few friends 88 00:02:55,592 --> 00:02:57,468 who are interested in buying a franchise. 89 00:02:57,510 --> 00:02:59,095 Who? The old white guys 90 00:02:59,137 --> 00:03:01,314 at the country club that harass the cart girls? 91 00:03:01,349 --> 00:03:02,358 - (LAUGHS) - So, what? 92 00:03:02,390 --> 00:03:04,767 You do a favor for them, they do one for you? 93 00:03:04,809 --> 00:03:06,769 Hey, I resent that. 94 00:03:06,811 --> 00:03:08,271 But, look, if you sell to one of those guys, 95 00:03:08,313 --> 00:03:09,772 we could fast-track the approval 96 00:03:09,814 --> 00:03:11,441 and we can wrap this thing up nice and quick. 97 00:03:11,482 --> 00:03:13,151 And what about what I want? 98 00:03:13,193 --> 00:03:15,695 I mean, I'm sure we'll cast a wide net for a buyer. 99 00:03:15,737 --> 00:03:17,989 - (LAUGHS SOFTLY) - But ultimately it's... 100 00:03:18,031 --> 00:03:20,783 what's best for me and the league. 101 00:03:22,911 --> 00:03:25,288 We can make the announcement at the playoff press conference. 102 00:03:26,007 --> 00:03:28,917 - Oh. - Now, you turn that frown upside down, 103 00:03:28,958 --> 00:03:30,752 because you are one handshake away 104 00:03:30,793 --> 00:03:33,338 from becoming Atlanta's newest multimillionaire. 105 00:03:34,143 --> 00:03:35,206 Get out. 106 00:03:39,385 --> 00:03:41,179 JEFF: I think selling is a good idea. 107 00:03:41,221 --> 00:03:43,014 Yeah, well, it feels more like selling out. 108 00:03:43,056 --> 00:03:46,017 This league has one Black owner. Me. 109 00:03:46,059 --> 00:03:47,644 The last thing I want is to let Dawkins 110 00:03:47,685 --> 00:03:49,646 sell it to one of his sailing buddies. 111 00:03:49,687 --> 00:03:51,439 I hear you, but the longer you stay there, 112 00:03:51,481 --> 00:03:53,441 the more you put your reputation at risk. 113 00:03:53,483 --> 00:03:55,944 When is the last time Jeff Colby ran from a fight? 114 00:03:55,985 --> 00:03:58,696 (CHUCKLES): Hey, man, I'm just trying to protect you. 115 00:03:58,738 --> 00:04:00,365 But if you want to fight, fight. 116 00:04:00,406 --> 00:04:02,450 I want to take this guy down, 117 00:04:02,492 --> 00:04:05,245 but he is airtight with this gambling ring. 118 00:04:08,039 --> 00:04:10,500 Well, one thing I learned as an owner 119 00:04:10,541 --> 00:04:12,543 is that Dawkins is all about the money. 120 00:04:12,585 --> 00:04:15,922 That guy will sell to whoever gives him the biggest kickback. 121 00:04:15,964 --> 00:04:17,799 You just have to make sure you can prove that. 122 00:04:17,840 --> 00:04:21,052 So I have to find someone rich enough to afford a soccer team 123 00:04:21,094 --> 00:04:23,346 and crazy enough to bribe someone. 124 00:04:23,388 --> 00:04:24,889 Yes. 125 00:04:25,890 --> 00:04:27,225 And no, it can't be me. 126 00:04:27,267 --> 00:04:28,601 (LAUGHS) 127 00:04:30,061 --> 00:04:32,188 Has SmartVerse called? 128 00:04:32,230 --> 00:04:35,942 I can't close the deal if we don't have a meeting set. 129 00:04:35,984 --> 00:04:37,151 (KNOCKING ON DOOR) 130 00:04:37,739 --> 00:04:40,822 Aw. Anders. How's life at La Mirage? 131 00:04:40,863 --> 00:04:43,032 Still sleeping on a rollaway in Blake's room? 132 00:04:43,074 --> 00:04:45,743 My sleeping arrangements are none of your business. 133 00:04:45,785 --> 00:04:49,247 This, however, is your business. 134 00:04:50,121 --> 00:04:51,791 Oh, Anders. Don't tell me you're selling 135 00:04:51,833 --> 00:04:53,835 leather appointment books for money. 136 00:04:53,876 --> 00:04:56,379 (GASPS) My, how the not-so-mighty have fallen. 137 00:04:56,421 --> 00:04:58,756 That is the Carrington family calendar. 138 00:04:58,798 --> 00:05:00,842 In it you'll find a series of scheduled events 139 00:05:00,883 --> 00:05:02,385 that need your attention. 140 00:05:02,427 --> 00:05:04,053 Okay, well, right now I'm having a hard time 141 00:05:04,095 --> 00:05:06,302 paying attention to you, so could you get to the point? 142 00:05:06,337 --> 00:05:08,266 They're in-person obligations that Blake used to do 143 00:05:08,308 --> 00:05:10,059 that he's now bequeathed to you. 144 00:05:10,101 --> 00:05:13,187 If you care about the Carrington family legacy's health, that is. 145 00:05:13,229 --> 00:05:16,190 Well, Blake's legs aren't broken... not anymore at least... 146 00:05:16,232 --> 00:05:19,235 so maybe he should focus on the leather book stuff 147 00:05:19,277 --> 00:05:21,029 and I should focus on the business stuff, 148 00:05:21,070 --> 00:05:23,072 because if this presentation doesn't go well, 149 00:05:23,114 --> 00:05:25,700 there won't be a Carrington legacy to keep healthy. 150 00:05:25,742 --> 00:05:28,161 When you announced to the world through national television 151 00:05:28,202 --> 00:05:30,038 that you were the head of the family, 152 00:05:30,079 --> 00:05:33,333 Blake assumed that you would act like the head of the family. 153 00:05:33,374 --> 00:05:36,294 That interview is really biting me in the ass today. 154 00:05:36,336 --> 00:05:37,879 I could always reach out to Adam, I suppose. 155 00:05:37,920 --> 00:05:39,756 Split the family obligation 156 00:05:39,797 --> 00:05:41,299 between the two of you, but Blake 157 00:05:41,341 --> 00:05:42,550 never had to do that. 158 00:05:42,592 --> 00:05:44,010 No, no, no. No need to do that. 159 00:05:44,052 --> 00:05:45,345 The last thing we need right now 160 00:05:45,386 --> 00:05:47,305 is Adam out there representing the family. 161 00:05:47,347 --> 00:05:49,932 I can do both. If Blake did it, so can I. 162 00:05:51,059 --> 00:05:52,643 Your first commitment. 163 00:05:52,685 --> 00:05:55,438 A library dedication? 164 00:05:55,480 --> 00:05:57,315 Do libraries still exist? 165 00:05:57,357 --> 00:05:58,733 That's a question you can ask the librarian 166 00:05:58,775 --> 00:06:00,068 when you get there. 167 00:06:00,109 --> 00:06:02,487 Fine. You can tell Blake not to worry. 168 00:06:02,528 --> 00:06:04,322 This family's not dying on my watch. 169 00:06:04,364 --> 00:06:06,282 He'll be ecstatic. 170 00:06:06,324 --> 00:06:08,409 Okay. (GASPS) Ooh. 171 00:06:08,451 --> 00:06:10,453 (GRUMBLES) 172 00:06:10,495 --> 00:06:12,997 Would you happen to have a backup 173 00:06:13,039 --> 00:06:14,999 Carrington legacy appointment book? 174 00:06:17,668 --> 00:06:18,795 It's now your time 175 00:06:18,836 --> 00:06:21,756 to put the "care" in Carrington. 176 00:06:22,757 --> 00:06:25,051 Please never say that again. 177 00:06:27,720 --> 00:06:30,306 ♪ ♪ 178 00:06:51,452 --> 00:06:52,787 BLAKE: Uh, how'd it go with Fallon? 179 00:06:52,829 --> 00:06:54,956 Have you tried the hash browns here yet? 180 00:06:54,997 --> 00:06:57,208 Well, she balked at first, but as you predicted, 181 00:06:57,250 --> 00:06:59,877 she folded as soon as I mentioned Adam's name. 182 00:06:59,919 --> 00:07:02,422 No, I haven't tried that, but the omelets are excellent. 183 00:07:02,463 --> 00:07:05,383 Well. That's Fallon and brunch solved. 184 00:07:05,425 --> 00:07:07,260 Now we can focus on the real issue. 185 00:07:07,301 --> 00:07:09,637 Mm, yeah, the fact that we're living in a hotel 186 00:07:09,679 --> 00:07:11,180 rather than a sprawling mansion. 187 00:07:11,222 --> 00:07:13,182 No. I think I have a way 188 00:07:13,224 --> 00:07:15,768 to keep Father Caleb away from Cristal for good. 189 00:07:15,810 --> 00:07:17,353 I don't think I have the fortitude 190 00:07:17,395 --> 00:07:19,981 - to throw a priest into the lake. - No need to. 191 00:07:20,022 --> 00:07:21,649 I happen to know that the good Father 192 00:07:21,691 --> 00:07:23,317 still hasn't left his job. 193 00:07:23,359 --> 00:07:25,278 We simply need to make it impossible for him to do so 194 00:07:25,319 --> 00:07:27,697 by reminding him how much he means to the clergy. 195 00:07:27,738 --> 00:07:30,658 Are you sure he's considering staying with the church? 196 00:07:30,700 --> 00:07:33,369 Of course I'm not staying at the church. 197 00:07:33,411 --> 00:07:35,121 Nothing's changed. 198 00:07:35,163 --> 00:07:38,166 It's just, once I told Blake I was leaving... 199 00:07:38,207 --> 00:07:39,584 I don't know. 200 00:07:39,625 --> 00:07:41,794 I thought you and I were on the same page. 201 00:07:41,836 --> 00:07:43,838 W-We are. It's just I... 202 00:07:43,880 --> 00:07:46,674 I owe it to the church to leave the right way. 203 00:07:46,716 --> 00:07:48,092 There are people here that depend on me, 204 00:07:48,134 --> 00:07:50,178 and I can't just walk out on them yet. 205 00:07:50,219 --> 00:07:53,806 But once they're settled, then we're good to go. 206 00:07:54,779 --> 00:07:55,866 Thank you. 207 00:07:55,908 --> 00:07:57,894 It's nice hearing you say it out loud. 208 00:08:04,397 --> 00:08:05,526 What was that for? 209 00:08:05,568 --> 00:08:08,029 For being such a good person. 210 00:08:10,823 --> 00:08:12,450 I got to tell you something. 211 00:08:12,492 --> 00:08:14,035 Uh... 212 00:08:14,076 --> 00:08:16,037 It's about Blake. 213 00:08:17,872 --> 00:08:19,165 DEBBIE: Thank you for coming and dedicating 214 00:08:19,207 --> 00:08:20,625 this children's section. 215 00:08:20,666 --> 00:08:23,294 Of course. I love children and I love books. 216 00:08:23,329 --> 00:08:24,420 So let's get this started. 217 00:08:24,462 --> 00:08:25,521 I thought we could take some pictures out here 218 00:08:25,563 --> 00:08:27,048 before we go in? 219 00:08:27,089 --> 00:08:28,633 I'll be right back after I gather our little readers. 220 00:08:28,674 --> 00:08:30,259 Awesome. 221 00:08:30,301 --> 00:08:31,469 TOMMY: You're Fallon Carrington, right? 222 00:08:32,556 --> 00:08:34,805 Aw, yes, I am. 223 00:08:34,847 --> 00:08:36,265 Would you like an autograph or something? 224 00:08:36,307 --> 00:08:37,725 My dad said you wouldn't show up today. 225 00:08:37,767 --> 00:08:40,144 Oh, well, do your dad and I know each other? 226 00:08:40,186 --> 00:08:41,687 No, but he said the Carringtons used to be 227 00:08:41,729 --> 00:08:44,440 a really powerful family, but it all fell apart 228 00:08:44,482 --> 00:08:46,526 and that you should be embarrassed to show your face. 229 00:08:46,567 --> 00:08:49,054 (LAUGHS) Well, is your daddy here? 230 00:08:49,089 --> 00:08:50,238 I'd love to have a little chat with him. 231 00:08:50,279 --> 00:08:51,864 No. 232 00:08:51,906 --> 00:08:54,075 So, Carrington Atlantic didn't go bankrupt? 233 00:08:54,116 --> 00:08:56,661 Uh, no, it, uh, it did. 234 00:08:56,702 --> 00:08:58,287 I'm just wondering how you know that. 235 00:08:58,329 --> 00:09:00,498 Shouldn't you be home, watching Blue's Clues? 236 00:09:00,540 --> 00:09:02,693 It was all over the news, how your mom 237 00:09:02,728 --> 00:09:04,340 screwed over your dad for that house. 238 00:09:04,375 --> 00:09:05,920 Okay, well, that had nothing to do with me. 239 00:09:05,962 --> 00:09:07,964 What about those dead bodies in the lake? 240 00:09:08,005 --> 00:09:10,883 - Did you kill one of them? - Okay. Listen, Tommy, 241 00:09:10,925 --> 00:09:13,344 which is a really, really dumb name, by the way, 242 00:09:13,386 --> 00:09:16,097 if you don't stop making baseless accusations against me, 243 00:09:16,138 --> 00:09:18,015 I'm gonna sue you, I'm gonna sue your father, 244 00:09:18,057 --> 00:09:19,100 and I'm gonna take your dog. 245 00:09:19,141 --> 00:09:20,560 All right? So... 246 00:09:20,601 --> 00:09:22,478 There you go. Not laughing now. 247 00:09:22,520 --> 00:09:24,021 Little loser. 248 00:09:24,063 --> 00:09:26,357 (INDISTINCT CHATTER) 249 00:09:26,399 --> 00:09:29,151 Should we take those pictures now? 250 00:09:29,193 --> 00:09:31,529 MICHAEL: You're looking to buy the Atlantix Football Club, 251 00:09:31,571 --> 00:09:33,447 you'll do whatever it takes to get the deal. 252 00:09:33,489 --> 00:09:36,576 If that includes a finder's fee for Mr. Dawkins, 253 00:09:36,617 --> 00:09:38,369 that's no problem. 254 00:09:38,411 --> 00:09:40,454 Once he accepts, that'll be our smoking gun. 255 00:09:40,496 --> 00:09:42,498 Just make sure your phone's recording. 256 00:09:45,293 --> 00:09:47,086 So, what's my backstory? 257 00:09:47,128 --> 00:09:48,296 Your what? 258 00:09:49,297 --> 00:09:50,464 My backstory? 259 00:09:50,506 --> 00:09:52,174 Have I loved soccer all my life, 260 00:09:52,216 --> 00:09:53,926 or is this a new passion? 261 00:09:53,968 --> 00:09:55,511 I mean, it doesn't seem like I'm doing this for the money. 262 00:09:55,553 --> 00:09:57,555 It seems more like a "for the love of the game" 263 00:09:57,597 --> 00:09:58,889 type of situation. 264 00:09:58,931 --> 00:10:00,766 Please don't make me regret doing this 265 00:10:00,808 --> 00:10:02,143 - more than I already do. - (SCOFFS) 266 00:10:02,671 --> 00:10:03,777 Okay. 267 00:10:04,368 --> 00:10:06,355 So maybe you say 268 00:10:06,397 --> 00:10:11,611 you played as a kid in Venezuela and tried for the national team. 269 00:10:11,652 --> 00:10:13,237 (LAUGHS SOFTLY) 270 00:10:13,279 --> 00:10:15,031 It's a backstory, not a fairy tale. 271 00:10:15,072 --> 00:10:16,616 No, this meeting is tonight. 272 00:10:16,657 --> 00:10:18,284 You don't need a backstory. 273 00:10:18,326 --> 00:10:20,620 You're you. Sam. 274 00:10:20,661 --> 00:10:22,246 A rich hotelier 275 00:10:22,288 --> 00:10:23,998 looking to buy a soccer club 276 00:10:24,040 --> 00:10:26,500 at a higher price than any of the competition. 277 00:10:27,543 --> 00:10:29,629 Yeah. I'll think of something. 278 00:10:29,670 --> 00:10:32,882 (SIGHS) You will not believe what just happened. 279 00:10:32,923 --> 00:10:35,009 From what I read online, you threatened to sue a child 280 00:10:35,051 --> 00:10:37,470 and steal his dog, and you hate books. 281 00:10:37,511 --> 00:10:39,764 I do not hate books, Allison. 282 00:10:40,806 --> 00:10:42,099 I'm sorry. 283 00:10:42,141 --> 00:10:43,684 I keep forgetting that you're not her. 284 00:10:43,726 --> 00:10:45,436 I have to be honest, it would be so much easier 285 00:10:45,478 --> 00:10:46,896 if your name were also Allison. 286 00:10:47,980 --> 00:10:49,273 But it's not. It's, uh... 287 00:10:49,315 --> 00:10:50,691 - Martina. - (MOUTHS) 288 00:10:50,733 --> 00:10:52,276 Allison quit over two weeks ago. 289 00:10:52,318 --> 00:10:54,153 - You can call me by my real name now. - Mm. 290 00:10:54,195 --> 00:10:55,821 Anyway, it's all over the Internet. 291 00:10:55,863 --> 00:10:58,199 Wow, must be a slow news day. At least it's over. 292 00:10:58,240 --> 00:10:59,825 - Let's get to work. - One problem. 293 00:10:59,867 --> 00:11:01,243 SmartVerse called and canceled 294 00:11:01,285 --> 00:11:02,536 the meeting while you were on your way up. 295 00:11:02,578 --> 00:11:05,122 I got them back on the line. 296 00:11:05,164 --> 00:11:07,500 Please hold for Fallon Carrington. 297 00:11:09,377 --> 00:11:11,504 Cathy. 298 00:11:11,545 --> 00:11:13,506 Yes, I can explain. 299 00:11:13,547 --> 00:11:17,510 No, no, no, no, no. I think our values do line up. 300 00:11:17,551 --> 00:11:20,221 No, I don't hate anything. (CHUCKLES) 301 00:11:20,262 --> 00:11:23,641 Cathy? Cathy, you can't just cut off negotiations like that. 302 00:11:23,683 --> 00:11:25,184 No, no, no, don't... 303 00:11:26,977 --> 00:11:28,521 They cut off negotiations. 304 00:11:29,480 --> 00:11:31,065 (SIGHS) 305 00:11:31,107 --> 00:11:32,942 Okay, listen, um... 306 00:11:33,984 --> 00:11:35,528 ...Martina. 307 00:11:35,569 --> 00:11:37,571 Uh, get all the department heads together. 308 00:11:37,613 --> 00:11:39,365 Okay? And have them start brainstorming, 309 00:11:39,407 --> 00:11:41,909 since I just lost the centerpiece to my presentation. 310 00:11:41,951 --> 00:11:43,994 And we cannot let this PR thing snowball, 311 00:11:44,036 --> 00:11:46,288 so get the leather book and make sure I do not 312 00:11:46,330 --> 00:11:48,082 miss one more appointment, because if I do, 313 00:11:48,124 --> 00:11:50,209 I will not be able to show my face in public, 314 00:11:50,251 --> 00:11:52,670 and worse, Tommy will be right. 315 00:11:52,712 --> 00:11:55,423 So you're doing all of this just to spite a child? 316 00:11:55,464 --> 00:11:58,634 No, no, not just to spite a child. 317 00:11:58,676 --> 00:12:00,928 But it's definitely an added bonus. 318 00:12:00,970 --> 00:12:02,680 So I'm just supposed to give 319 00:12:02,722 --> 00:12:04,390 part of my diamond shares to you? 320 00:12:04,432 --> 00:12:06,976 I think it's only fair, given that I convinced Fallon. 321 00:12:07,017 --> 00:12:08,853 You didn't convince Fallon. 322 00:12:08,894 --> 00:12:09,854 (KNOCKING ON DOOR) 323 00:12:09,895 --> 00:12:11,188 One minute! 324 00:12:11,230 --> 00:12:13,691 You have nothing without my mineral rights. 325 00:12:13,733 --> 00:12:15,359 Things have changed, Dominique. 326 00:12:15,401 --> 00:12:17,278 Financing the dig is expensive. 327 00:12:17,319 --> 00:12:19,530 It's only fair when you stop to think about it. 328 00:12:19,572 --> 00:12:21,240 You should be thrilled with 60/40. 329 00:12:21,282 --> 00:12:22,658 - (KNOCKING ON DOOR) - Come in! 330 00:12:22,700 --> 00:12:24,493 I'm not giving you 60/40, and if you think... 331 00:12:24,535 --> 00:12:26,996 Mom, can I speak to you? 332 00:12:27,037 --> 00:12:28,539 - Mom! - One second. 333 00:12:28,581 --> 00:12:30,374 Your ex-wife is extorting me. You know the feeling. 334 00:12:30,416 --> 00:12:32,793 Yeah, Mama, I really need to speak to you. 335 00:12:32,835 --> 00:12:35,880 If anyone is being extorted here, it's me. 336 00:12:35,921 --> 00:12:37,631 JEFF: Dom! 337 00:12:37,673 --> 00:12:39,133 Your mother passed away. 338 00:12:41,761 --> 00:12:43,345 Grandma Lo. 339 00:12:43,387 --> 00:12:44,930 She's gone. 340 00:12:44,972 --> 00:12:47,475 Jeff, I'm so sorry. 341 00:12:49,727 --> 00:12:51,812 How can that be? She just called me this morning. 342 00:12:52,863 --> 00:12:54,507 Well, how did she sound? 343 00:12:56,609 --> 00:12:57,693 (DOOR CLOSES) 344 00:12:57,735 --> 00:12:58,944 I didn't take the call. 345 00:13:01,030 --> 00:13:03,157 I was going to call her later. 346 00:13:04,116 --> 00:13:06,827 Well, apparently, she went down for her afternoon nap 347 00:13:06,869 --> 00:13:07,912 and just passed. 348 00:13:07,953 --> 00:13:09,747 They said it was peaceful. 349 00:13:09,789 --> 00:13:12,249 I'll take care of her things and the funeral arrangements. 350 00:13:13,066 --> 00:13:14,246 Just wanted to let you know. 351 00:13:14,281 --> 00:13:15,377 No. 352 00:13:16,045 --> 00:13:18,631 I-I'll take care of the arrangements. 353 00:13:19,423 --> 00:13:21,342 Are we clear? 354 00:13:22,173 --> 00:13:23,252 Sure. 355 00:13:24,261 --> 00:13:25,971 Whatever you want. 356 00:13:32,663 --> 00:13:34,855 I would have loved to play for the national team, 357 00:13:34,897 --> 00:13:36,357 but it just didn't work out. 358 00:13:36,398 --> 00:13:37,608 Oh, yeah? Injuries? 359 00:13:38,567 --> 00:13:40,903 Well, more lack of talent when I turned ten. 360 00:13:40,945 --> 00:13:42,655 (BOTH CHUCKLE) 361 00:13:42,696 --> 00:13:43,906 - (PHONE VIBRATING) - Oh, sorry. 362 00:13:43,948 --> 00:13:45,699 Let me shut this off. 363 00:13:47,284 --> 00:13:50,287 So, let's talk Atlantix. 364 00:13:51,789 --> 00:13:53,874 Well, (CLEARS THROAT) to be fully transparent, 365 00:13:53,916 --> 00:13:57,378 I, uh, already have a few offers. 366 00:13:57,419 --> 00:13:59,171 What I need to know is what I can do 367 00:13:59,213 --> 00:14:00,589 to make my offer stand out. 368 00:14:01,405 --> 00:14:03,259 Well, it's hard to say. 369 00:14:03,300 --> 00:14:05,219 I mean, with multiple interested parties, 370 00:14:05,261 --> 00:14:07,263 it's going to be very expensive. 371 00:14:07,304 --> 00:14:09,515 And sports teams aren't always solid investments. 372 00:14:10,444 --> 00:14:12,768 I'm not doing this for the money. 373 00:14:12,810 --> 00:14:14,812 So maybe we can work together on this, 374 00:14:14,854 --> 00:14:18,232 figure out a fair deal for everyone. 375 00:14:22,256 --> 00:14:24,405 You know, I think that you and I could 376 00:14:24,446 --> 00:14:27,283 come to an agreement that'll be mutually beneficial. 377 00:14:27,324 --> 00:14:30,494 Because I'm not in it for the money either. 378 00:14:34,164 --> 00:14:36,584 Why don't you set up a suite for us on Friday. 379 00:14:36,625 --> 00:14:38,294 We can discuss details then. 380 00:14:38,335 --> 00:14:40,421 - Sure. - Good. 381 00:14:48,971 --> 00:14:50,514 So, did you get anything? 382 00:14:51,587 --> 00:14:52,892 I'm pretty sure he'll let me have the team 383 00:14:52,933 --> 00:14:55,019 - if I sleep with him. - Really? 384 00:14:56,353 --> 00:14:57,771 Well, I'm not letting you do that. 385 00:14:57,813 --> 00:14:59,106 (SCOFFS) 386 00:14:59,148 --> 00:15:01,859 You know I wasn't actually offering to sleep with him, right? 387 00:15:01,901 --> 00:15:04,653 - Oh. - Oh. 388 00:15:04,695 --> 00:15:06,739 Fallon? What are you doing here? 389 00:15:06,780 --> 00:15:08,532 Shouldn't you be crown jeweling somewhere? 390 00:15:08,574 --> 00:15:10,659 I'm running this family and I need you to explain to me 391 00:15:10,701 --> 00:15:13,621 what the Carrington Medical Research Institute is. 392 00:15:13,662 --> 00:15:15,539 - You're here for the MRI? - The what? 393 00:15:15,581 --> 00:15:17,291 MRI... Medical Research Institute. 394 00:15:17,333 --> 00:15:19,960 (SIGHS) Seriously? Doesn't that get confusing? 395 00:15:20,002 --> 00:15:21,670 Look, why don't you let the white coat people 396 00:15:21,712 --> 00:15:22,922 do the white coat stuff. 397 00:15:22,963 --> 00:15:24,214 Listen, I don't want to be here. 398 00:15:24,256 --> 00:15:25,633 In fact, I have to redo 399 00:15:25,674 --> 00:15:27,676 my entire presentation in a single day, 400 00:15:27,718 --> 00:15:29,345 but I can't afford to hate books, 401 00:15:29,386 --> 00:15:30,763 children and health care 402 00:15:30,804 --> 00:15:33,182 all in the same week. 403 00:15:33,223 --> 00:15:35,392 Okay, so the institute works out of the hospital. 404 00:15:35,434 --> 00:15:38,416 We have five medical researchers all presenting projects. 405 00:15:38,451 --> 00:15:39,815 The best idea gets the grant money, 406 00:15:39,850 --> 00:15:40,981 and they get to work at the Carrington MRI. 407 00:15:41,023 --> 00:15:42,274 Okay, yeah, yeah, that's enough. 408 00:15:42,933 --> 00:15:44,068 This way. 409 00:15:47,446 --> 00:15:49,365 Thoughts. 410 00:15:49,406 --> 00:15:50,866 Ideas. 411 00:15:50,908 --> 00:15:52,493 They come to us 412 00:15:52,534 --> 00:15:55,674 at the most random of times, and when they do, 413 00:15:55,709 --> 00:15:57,247 it's... 414 00:15:57,289 --> 00:15:58,999 (THUNDER CRACKS) 415 00:15:59,041 --> 00:16:00,918 - ...electric. - (BELL DINGS) 416 00:16:00,960 --> 00:16:02,962 But don't worry, when it comes to science, 417 00:16:03,003 --> 00:16:05,422 lightning strikes more than once. 418 00:16:05,464 --> 00:16:07,257 (CHUCKLES) 419 00:16:07,299 --> 00:16:10,469 Now, I wanted to be a medical researcher since I was ten, 420 00:16:10,511 --> 00:16:12,513 so we'll start there. 421 00:16:13,889 --> 00:16:16,976 JENNINGS: You threatened to hurt a priest? 422 00:16:17,017 --> 00:16:18,686 Doesn't sound like something I would do. 423 00:16:18,727 --> 00:16:21,021 Caleb told me everything, how you went to the church 424 00:16:21,063 --> 00:16:22,564 - and tried to scare him. - No. 425 00:16:22,606 --> 00:16:24,650 This is all a big misunderstanding. 426 00:16:24,692 --> 00:16:26,694 I would never threaten him, and, God, I certainly 427 00:16:26,735 --> 00:16:28,862 didn't think he would come running to tell you about it. 428 00:16:29,710 --> 00:16:32,616 I'm not sure that's the point, Blake. 429 00:16:32,658 --> 00:16:35,202 Sometimes I don't even recognize you anymore. 430 00:16:36,662 --> 00:16:39,081 You know, I hardly recognize myself these days. 431 00:16:40,332 --> 00:16:42,251 I'm living alone in a hotel. I have no business. 432 00:16:42,292 --> 00:16:43,669 The woman I'm madly in love with 433 00:16:43,711 --> 00:16:45,421 wants to leave me. 434 00:16:45,462 --> 00:16:47,423 Should I have gone to that church and confronted Caleb? 435 00:16:47,464 --> 00:16:48,799 No, probably not. 436 00:16:48,841 --> 00:16:50,592 But desperate times make for desperate men. 437 00:16:50,634 --> 00:16:52,302 I'm sorry for what I did, 438 00:16:52,344 --> 00:16:54,346 but I am not sorry for wanting to still be with you. 439 00:16:54,388 --> 00:16:56,473 And if you really look at me, 440 00:16:56,515 --> 00:16:59,810 you will recognize the same man that you fell in love with. 441 00:17:04,440 --> 00:17:08,370 I appreciate what you're saying, but it doesn't make it okay. 442 00:17:08,405 --> 00:17:10,612 The last thing that I want to do is hurt you. 443 00:17:10,654 --> 00:17:12,114 I'm sorry. 444 00:17:12,156 --> 00:17:13,949 I understand. 445 00:17:15,034 --> 00:17:16,410 But I'm not the one 446 00:17:16,452 --> 00:17:17,995 you should be apologizing to. 447 00:17:18,037 --> 00:17:20,122 (SIGHS) 448 00:17:20,164 --> 00:17:23,000 Which brings me to... 449 00:17:23,042 --> 00:17:24,376 the crux. 450 00:17:24,418 --> 00:17:26,879 Now, some would call this research, 451 00:17:26,920 --> 00:17:29,006 but I call it... 452 00:17:29,048 --> 00:17:30,507 "the cure." 453 00:17:32,176 --> 00:17:33,510 Wow! 454 00:17:34,511 --> 00:17:35,571 He's not done yet. 455 00:17:35,612 --> 00:17:37,973 He's done now. (GASPS) 456 00:17:38,015 --> 00:17:40,893 So many great ideas in there. I love a good cure. 457 00:17:40,934 --> 00:17:42,144 But, you know, I was thinking: 458 00:17:42,186 --> 00:17:43,854 Who are we to tell you guys 459 00:17:43,896 --> 00:17:46,065 that one of your projects is better than the other? 460 00:17:46,106 --> 00:17:48,317 - That's actually why we're here. - I mean, can you really put 461 00:17:48,358 --> 00:17:50,402 - a price tag on saving lives? - What are you talking about? 462 00:17:50,444 --> 00:17:53,739 I have decided to grant all five of you 463 00:17:53,781 --> 00:17:55,032 - the necessary funding. - (GASPS) 464 00:17:55,074 --> 00:17:56,992 That's right. Yep. Even you, 465 00:17:57,034 --> 00:17:58,952 creepy, greasy guy in the corner over there. 466 00:17:58,994 --> 00:18:00,454 What are you doing? 467 00:18:00,496 --> 00:18:02,122 Remember, Fallon Carrington 468 00:18:02,164 --> 00:18:05,292 is all about people, health and books. 469 00:18:05,334 --> 00:18:06,627 Meeting adjourned. 470 00:18:06,668 --> 00:18:07,961 What? 471 00:18:08,003 --> 00:18:09,379 I'm just letting the white coat people 472 00:18:09,421 --> 00:18:11,423 handle the white coat stuff. Got to go. 473 00:18:13,133 --> 00:18:15,761 Yes, that would be nice. We can put the lilies with those. 474 00:18:15,803 --> 00:18:18,764 - Great. - Uh, I know she was your mother, 475 00:18:18,806 --> 00:18:20,390 but she hated lilies. 476 00:18:20,432 --> 00:18:21,892 The smell gave her a headache. 477 00:18:21,934 --> 00:18:23,352 She didn't like most of the things 478 00:18:23,393 --> 00:18:25,020 - you're planning right now. - I'm sorry. 479 00:18:25,062 --> 00:18:28,065 I'm going to have to call you back. 480 00:18:28,107 --> 00:18:30,275 This isn't a competition, son. 481 00:18:30,317 --> 00:18:33,570 No, it's not, 'cause if it was, you would lose. 482 00:18:33,612 --> 00:18:35,697 I grew up in the same house with her. 483 00:18:35,739 --> 00:18:37,199 I knew her well enough. 484 00:18:37,241 --> 00:18:38,700 Yeah, not like Monica and I did. 485 00:18:38,742 --> 00:18:40,536 She raised us because you weren't there. 486 00:18:40,577 --> 00:18:42,734 So I'm not gonna let you give her a funeral 487 00:18:42,769 --> 00:18:44,161 that she would have hated. 488 00:18:44,196 --> 00:18:46,583 You're not going to let me? 489 00:18:46,625 --> 00:18:48,961 You are being so selfish. 490 00:18:49,002 --> 00:18:52,297 This is my mother we are talking about. 491 00:18:52,339 --> 00:18:53,423 (SCOFFS) 492 00:18:54,421 --> 00:18:55,509 Maybe you should leave. 493 00:18:56,169 --> 00:18:57,469 - What? - You heard me. 494 00:18:57,511 --> 00:19:01,515 If you can't respect me or my wishes, then get out. 495 00:19:09,356 --> 00:19:11,358 (HORNS HONKING, SIREN WAILING) 496 00:19:11,400 --> 00:19:12,943 FALLON: No, we're not moving. 497 00:19:12,985 --> 00:19:15,445 And this guy isn't taking any of my suggestions. 498 00:19:15,487 --> 00:19:17,281 He won't even change lanes. 499 00:19:17,322 --> 00:19:19,158 The department heads are here waiting, I have briefed them 500 00:19:19,199 --> 00:19:21,326 on the situation, and we have some ideas to share with you. 501 00:19:21,368 --> 00:19:24,163 - And... - Martina? Martina? 502 00:19:24,204 --> 00:19:25,372 Are you frozen? 503 00:19:25,414 --> 00:19:27,791 Please stop making that face. 504 00:19:27,833 --> 00:19:30,210 Hi. Maybe you can make a left here? 505 00:19:30,252 --> 00:19:31,295 And we will. 506 00:19:31,336 --> 00:19:33,422 You know what? Uh, I am stuck. 507 00:19:33,463 --> 00:19:36,049 So why don't you tell everybody to just leave their reports 508 00:19:36,091 --> 00:19:38,468 and we'll reconvene in the morning, all right? 509 00:19:40,945 --> 00:19:42,764 - Hmm? - Get out. I'm driving. 510 00:19:42,806 --> 00:19:44,433 - Out. - (GROANS) 511 00:19:49,323 --> 00:19:50,715 CALEB: Thanks for coming. Thank you. 512 00:19:50,752 --> 00:19:52,800 Have a great day. Thank you. 513 00:19:52,884 --> 00:19:54,860 Oh, goodbye, Mrs. Walters. 514 00:19:54,902 --> 00:19:57,321 Good to see you. Take care. 515 00:19:57,362 --> 00:20:00,949 Excellent sermon, Father. Really made me think. 516 00:20:00,991 --> 00:20:02,743 What are you doing here, Blake? 517 00:20:02,784 --> 00:20:04,369 - Uh... - Bye. 518 00:20:04,411 --> 00:20:07,164 Never too late for a little forgiveness, I hope. 519 00:20:07,206 --> 00:20:08,624 Yeah, I'll put in a good word. 520 00:20:08,665 --> 00:20:10,417 I'm apologizing to you. 521 00:20:10,459 --> 00:20:11,835 I never should have threatened you. 522 00:20:11,877 --> 00:20:13,420 I hope you didn't think I was serious. 523 00:20:13,462 --> 00:20:16,795 Look, all I know is that you're probably here 524 00:20:16,830 --> 00:20:18,467 because Cristal told you to come. 525 00:20:18,508 --> 00:20:20,052 But you're not welcome in my church. 526 00:20:20,093 --> 00:20:21,762 Not even these steps. 527 00:20:21,803 --> 00:20:25,557 Well, that's not very generous of a man of the cloth. 528 00:20:25,599 --> 00:20:27,643 Does this mean you're not accepting my apology? 529 00:20:27,684 --> 00:20:30,938 As God is my witness, literally, I will throw you 530 00:20:30,979 --> 00:20:33,398 off these grounds unless you leave now. 531 00:20:34,441 --> 00:20:36,151 JEREMY: Uh, sorry to interrupt, Father, 532 00:20:36,193 --> 00:20:38,195 But I really need someone to talk to. 533 00:20:38,237 --> 00:20:40,948 I've been having some problems with my, uh, drinking, 534 00:20:40,989 --> 00:20:42,824 and-and I'm-I'm out of places to turn. 535 00:20:42,866 --> 00:20:46,453 Uh, yeah, of course, and-and you're not interrupting. 536 00:20:47,913 --> 00:20:49,331 We're done here. 537 00:20:49,373 --> 00:20:50,415 Well, I'll leave you to your work, then. 538 00:20:50,457 --> 00:20:52,000 Uh, how about you meet me inside 539 00:20:52,042 --> 00:20:53,669 and, uh, just give me one second? 540 00:20:53,710 --> 00:20:55,003 Okay. 541 00:21:04,054 --> 00:21:06,014 Oh, hey, Cristal. Uh, it's me. 542 00:21:06,056 --> 00:21:07,766 Look, I know that we're supposed to be meeting later 543 00:21:07,808 --> 00:21:11,061 for lunch today, but, um... 544 00:21:11,103 --> 00:21:13,105 I got a parishioner here who really needs my help, 545 00:21:13,146 --> 00:21:15,315 so I can't make it. 546 00:21:15,357 --> 00:21:18,360 Um, look, I'll-I'll call you when I can. Bye. 547 00:21:18,402 --> 00:21:20,237 SmartVerse is out. 548 00:21:20,279 --> 00:21:22,990 So we have a huge hole to fill in our presentation. 549 00:21:23,031 --> 00:21:24,700 I am open to anything. 550 00:21:24,741 --> 00:21:26,618 - Uh... - Uh... 551 00:21:26,660 --> 00:21:28,078 Any ideas at all. 552 00:21:28,120 --> 00:21:29,538 (CLEARS THROAT) 553 00:21:29,579 --> 00:21:31,540 - No? Nothing? - (PHONE CHIMES AND VIBRATES) 554 00:21:31,581 --> 00:21:34,918 Ah. But first I have to go deal with family business. 555 00:21:34,960 --> 00:21:37,170 So start brainstorming. 556 00:21:37,212 --> 00:21:39,006 Like, now. 557 00:21:39,940 --> 00:21:41,550 Okay. And make sure you get a close-up 558 00:21:41,591 --> 00:21:43,468 where it says "any amount you need." 559 00:21:44,261 --> 00:21:47,055 Thank you. No, no. You can leave the props here. 560 00:21:47,097 --> 00:21:50,434 I have three more charities coming in, so... 561 00:21:50,475 --> 00:21:51,977 I don't understand. 562 00:21:52,019 --> 00:21:53,353 What have you been doing this whole time? 563 00:21:53,395 --> 00:21:55,856 Aside from eating all of the croissants. 564 00:21:55,897 --> 00:21:58,400 Look, let's just focus on Alexis's podcast. 565 00:21:58,442 --> 00:22:00,928 Okay? It brought us our highest number of listeners last year. 566 00:22:00,963 --> 00:22:02,487 Maybe we can take it international. 567 00:22:02,529 --> 00:22:04,489 I'm sure Alexis thinks she can speak Spanish, 568 00:22:04,531 --> 00:22:07,075 so let's just lean into that family angle, okay? 569 00:22:09,184 --> 00:22:10,220 Okay. 570 00:22:11,788 --> 00:22:14,207 - I can do it. - I told you 571 00:22:14,249 --> 00:22:15,709 I'm not letting you sleep with Dawkins. 572 00:22:15,751 --> 00:22:17,461 And I appreciate that, 573 00:22:17,502 --> 00:22:19,212 but I don't have to sleep with him. 574 00:22:19,254 --> 00:22:20,881 I just have to make him think I'll sleep with him 575 00:22:20,922 --> 00:22:22,426 and get him to talk. 576 00:22:22,461 --> 00:22:23,467 You have a way to do that? 577 00:22:23,508 --> 00:22:25,302 I had a long chat with Ryan last night 578 00:22:25,344 --> 00:22:27,679 and I basically took a crash course in stripper school. 579 00:22:27,721 --> 00:22:30,514 Okay, I think stripping might be leading him on a little bit. 580 00:22:30,549 --> 00:22:31,683 No clothes are coming off. 581 00:22:31,725 --> 00:22:33,393 See, stripping is about 582 00:22:33,435 --> 00:22:35,145 bonding with a customer, 583 00:22:35,187 --> 00:22:37,397 making him think that he has a chance with you 584 00:22:37,439 --> 00:22:38,982 when he never really does. 585 00:22:39,024 --> 00:22:40,567 Whenever I go to a strip club, 586 00:22:40,609 --> 00:22:42,402 I always feel like they're really into me. 587 00:22:44,488 --> 00:22:47,282 Oh, I see your point. 588 00:22:47,324 --> 00:22:48,950 So, I do that with Dawkins, 589 00:22:48,992 --> 00:22:50,202 get him to open up, 590 00:22:50,243 --> 00:22:51,620 and record it all. 591 00:22:51,661 --> 00:22:54,122 - What do you think? - Well, it could work. 592 00:22:54,164 --> 00:22:55,874 But I'd have to be in the room next door, 593 00:22:55,916 --> 00:22:57,084 just in case something went wrong. 594 00:22:57,125 --> 00:22:59,211 Aw, that's so sweet. 595 00:23:04,633 --> 00:23:05,634 Mom. 596 00:23:05,675 --> 00:23:08,887 Monica, I'm so glad you made it. 597 00:23:09,805 --> 00:23:11,390 Of course I made it. 598 00:23:11,431 --> 00:23:13,517 The woman raised me; I'm not missing her funeral. 599 00:23:16,603 --> 00:23:19,022 I can't believe she's gone. 600 00:23:19,064 --> 00:23:20,732 I just spoke to her the other day. 601 00:23:20,774 --> 00:23:21,775 You did? 602 00:23:21,817 --> 00:23:22,901 Yeah. 603 00:23:22,943 --> 00:23:24,861 We talked at least once a week. 604 00:23:24,903 --> 00:23:26,822 I'd tell her about my life. 605 00:23:26,863 --> 00:23:29,574 She'd tell me about the cute guy she saw at the market. 606 00:23:30,951 --> 00:23:32,160 I'm really going to miss her. 607 00:23:32,202 --> 00:23:33,453 We all are. 608 00:23:34,371 --> 00:23:35,705 I've missed you, too. 609 00:23:35,747 --> 00:23:37,416 It's been too long. 610 00:23:37,457 --> 00:23:39,709 That's kind of what happens when people grow apart. 611 00:23:41,711 --> 00:23:43,922 I've been going through some of her things. 612 00:23:43,964 --> 00:23:45,340 (SOFT LAUGH) 613 00:23:45,382 --> 00:23:47,551 Did you know she was into fashion design? 614 00:23:47,592 --> 00:23:48,969 Are you kidding? 615 00:23:49,010 --> 00:23:50,387 No, I'm serious. 616 00:23:50,429 --> 00:23:52,013 I found this book. 617 00:23:52,055 --> 00:23:54,474 Do you know who drew these for her? 618 00:23:54,516 --> 00:23:56,309 Mom. That's Grandma's lookbook. 619 00:23:56,351 --> 00:23:57,602 She kept it for years. 620 00:23:57,644 --> 00:23:59,729 She was always designing. 621 00:24:00,647 --> 00:24:03,313 Which you'd know if you'd spent any time with her. 622 00:24:03,348 --> 00:24:04,526 That's not fair. 623 00:24:09,114 --> 00:24:12,868 Look, I don't want to argue with you. 624 00:24:12,909 --> 00:24:14,703 Neither do I. 625 00:24:14,744 --> 00:24:16,830 Which is why I'm going to Jeff's. 626 00:24:21,626 --> 00:24:25,046 ♪ Happy birthday, dear Leonard ♪ 627 00:24:25,088 --> 00:24:27,841 ♪ Happy birthday to you. ♪ 628 00:24:27,883 --> 00:24:29,634 - Yay. - (CHUCKLES) 629 00:24:29,676 --> 00:24:31,761 Use it in good health, Lenny. 630 00:24:33,555 --> 00:24:34,764 What did I get him? 631 00:24:34,806 --> 00:24:36,516 - Silver cuff links. - Oh, wow. 632 00:24:36,558 --> 00:24:38,018 How generous of me. 633 00:24:38,059 --> 00:24:40,145 So you're telling me that my father would sing 634 00:24:40,187 --> 00:24:41,688 every time there was a staff birthday? 635 00:24:41,730 --> 00:24:43,148 Oh, no. 636 00:24:43,190 --> 00:24:45,115 Blake never sang. I just thought you might start 637 00:24:45,150 --> 00:24:46,651 a new Carrington tradition. 638 00:24:46,693 --> 00:24:48,278 - That's the only reason I'm here. - (SIGHS) 639 00:24:48,320 --> 00:24:49,654 Actually, on a more somber note, 640 00:24:49,696 --> 00:24:51,031 Jeff and Monica's grandmother 641 00:24:51,072 --> 00:24:53,200 passed away and her funeral is tomorrow... 642 00:24:53,241 --> 00:24:56,161 unfortunately, right in the middle of your speech. 643 00:24:56,203 --> 00:24:57,829 Congratulate me. 644 00:24:57,871 --> 00:24:59,080 I am legally divorced. 645 00:24:59,122 --> 00:25:00,290 Okay. 646 00:25:00,332 --> 00:25:02,125 Well, can I congratulate you 647 00:25:02,167 --> 00:25:04,377 after we take some pictures for the presentation? 648 00:25:04,419 --> 00:25:06,588 You'll be happy to know your podcast 649 00:25:06,630 --> 00:25:08,256 - is front and center. - Oh, yeah, I'm done with that. 650 00:25:08,298 --> 00:25:10,425 - Excuse me? - Now that I have a divorce settlement 651 00:25:10,467 --> 00:25:12,052 and diamonds on the way, I can stop pretending 652 00:25:12,093 --> 00:25:13,762 like I care about other people's problems. 653 00:25:13,803 --> 00:25:15,430 - Well, what about your daughter's problems? - I'm sorry, 654 00:25:15,472 --> 00:25:17,599 but I've already blasted the news on social 655 00:25:17,641 --> 00:25:19,476 and it took me, like, an hour to figure that out. 656 00:25:19,518 --> 00:25:20,727 So I'm not going to take it back. 657 00:25:20,769 --> 00:25:22,229 ADAM: You awarded five grants 658 00:25:22,270 --> 00:25:23,772 when we only have space and money for one, 659 00:25:23,813 --> 00:25:25,106 so now I have to tell four people you were kidding. 660 00:25:25,148 --> 00:25:26,191 Oh, that sounds like a problem. 661 00:25:26,233 --> 00:25:27,484 Okay, one more word 662 00:25:27,526 --> 00:25:29,569 and your access roads are blocked. Yeah. 663 00:25:29,611 --> 00:25:30,987 I need to talk to my team. 664 00:25:31,029 --> 00:25:32,489 Uh, you let them go earlier, remember? 665 00:25:32,531 --> 00:25:34,824 They finished your presentation? 666 00:25:34,866 --> 00:25:36,326 Oh, yes. My presentation 667 00:25:36,368 --> 00:25:37,827 that was about assets 668 00:25:37,869 --> 00:25:38,995 that no longer exist. 669 00:25:39,037 --> 00:25:41,289 (TALKING OVER EACH OTHER) 670 00:25:41,946 --> 00:25:44,626 Okay, okay. Okay, okay! No, no, no, no, everybody! 671 00:25:44,668 --> 00:25:45,669 Stop. 672 00:25:45,710 --> 00:25:48,672 Okay, go. Go, go, go, go, go. Now. 673 00:25:48,713 --> 00:25:50,423 (FALLON EXHALES) 674 00:25:59,224 --> 00:26:00,809 SAM: I see you got the watch. 675 00:26:00,850 --> 00:26:02,143 You really shouldn't have. 676 00:26:02,185 --> 00:26:03,937 I know. 677 00:26:03,979 --> 00:26:05,272 But I really want the team. 678 00:26:05,313 --> 00:26:06,982 - (CHUCKLES) - Come on in. 679 00:26:12,362 --> 00:26:14,239 You know, I'm really glad that we can make this work. 680 00:26:17,200 --> 00:26:19,578 Whoa, whoa. What's your hurry? 681 00:26:19,619 --> 00:26:22,664 Can we have a drink, get to know each other? 682 00:26:22,706 --> 00:26:24,958 Get business out of the way first? 683 00:26:25,000 --> 00:26:26,334 Sure. 684 00:26:27,294 --> 00:26:28,920 Let's talk about you, 685 00:26:28,962 --> 00:26:32,132 Mr. Deputy Commissioner. 686 00:26:32,173 --> 00:26:33,383 It's a fancy title. 687 00:26:33,425 --> 00:26:34,634 Do you get, like, 688 00:26:34,676 --> 00:26:36,303 a badge with that? 689 00:26:36,344 --> 00:26:38,847 I don't discuss business until you turn off your phone. 690 00:26:39,806 --> 00:26:41,016 Oh, uh, I would, 691 00:26:41,057 --> 00:26:42,350 but I have a hotel to run 692 00:26:42,392 --> 00:26:44,728 and people are always calling with issues. 693 00:26:44,769 --> 00:26:48,064 You know how it is. Lost luggage. Leaks. 694 00:26:48,106 --> 00:26:50,483 "I swear I didn't buy porn." 695 00:26:51,443 --> 00:26:52,777 No phone, no business. 696 00:27:02,787 --> 00:27:04,122 There. 697 00:27:04,164 --> 00:27:05,498 It's off. 698 00:27:09,044 --> 00:27:11,921 Okay, but seriously, did you really do all those things? 699 00:27:11,963 --> 00:27:14,215 I mean, the dedications, the birthdays, 700 00:27:14,257 --> 00:27:15,884 the meetings, and run C.A.? 701 00:27:15,925 --> 00:27:19,554 Because if you did, a little advice would be helpful. 702 00:27:19,596 --> 00:27:21,598 Well, if it makes you feel any better, it was never easy. 703 00:27:21,640 --> 00:27:23,099 Yeah, that's not really advice. 704 00:27:23,141 --> 00:27:25,018 The only thing that I can tell you 705 00:27:25,060 --> 00:27:26,895 is eventually you figure out what to focus on. 706 00:27:26,936 --> 00:27:28,647 I can't tell you what those things are 707 00:27:28,688 --> 00:27:30,649 because they'll be different for you than they are for me. 708 00:27:30,690 --> 00:27:32,359 Okay, so... 709 00:27:32,400 --> 00:27:34,778 maybe the speech isn't as important as I thought. 710 00:27:34,819 --> 00:27:36,488 No, no, that speech is very important. 711 00:27:36,529 --> 00:27:38,156 Okay, great. Well, 712 00:27:38,198 --> 00:27:39,574 in that case, I couldn't be more unprepared. 713 00:27:39,616 --> 00:27:41,117 Come on, that's the fun of it. 714 00:27:41,159 --> 00:27:42,702 Up there in front of all those people, 715 00:27:42,744 --> 00:27:44,162 flying by the seat of your pants? It's a rush. 716 00:27:44,204 --> 00:27:45,830 Yeah, not for me. 717 00:27:45,872 --> 00:27:48,625 And now I am missing my friends' grandmother's funeral. 718 00:27:48,667 --> 00:27:50,043 I mean, do you know how bad that is? 719 00:27:50,085 --> 00:27:51,670 I've barely spoken to Jeff and Monica. 720 00:27:51,711 --> 00:27:53,171 Hey, I'll pay our respects. 721 00:27:53,213 --> 00:27:55,256 You focus on what you need to focus on 722 00:27:55,298 --> 00:27:56,675 and everything else will fall into place. 723 00:27:57,717 --> 00:27:59,219 I really hope you're right. 724 00:27:59,260 --> 00:28:01,012 How do you feel about owning a soccer team? 725 00:28:02,180 --> 00:28:05,642 I feel like millions of bucks. 726 00:28:05,684 --> 00:28:07,060 You're cute. 727 00:28:08,937 --> 00:28:12,107 You know, I'm gonna get you a really good deal, but... 728 00:28:12,148 --> 00:28:14,317 there is a five percent tax that you should know about. 729 00:28:14,359 --> 00:28:15,568 Whoa, whoa. 730 00:28:15,610 --> 00:28:17,362 Hold on, hold on. Five percent? 731 00:28:17,404 --> 00:28:18,822 That seems pretty high. 732 00:28:18,863 --> 00:28:21,032 It was gonna be ten if tonight wasn't happening. 733 00:28:22,117 --> 00:28:23,827 Well, you see, all new owners pay a tax. 734 00:28:23,868 --> 00:28:25,036 In order to get a team, 735 00:28:25,078 --> 00:28:26,287 you need to have my approval. 736 00:28:26,329 --> 00:28:27,956 My approval has a price. 737 00:28:27,997 --> 00:28:29,499 So it's a bribe. 738 00:28:29,541 --> 00:28:30,542 Sure. 739 00:28:30,583 --> 00:28:31,835 You can call it a bribe. 740 00:28:31,876 --> 00:28:33,336 Call it whatever you want. 741 00:28:33,378 --> 00:28:35,839 I call it a down payment on your commitment. 742 00:28:37,507 --> 00:28:38,633 You got a problem with that? 743 00:28:38,675 --> 00:28:39,843 Uh, a problem? 744 00:28:39,884 --> 00:28:41,302 (CHUCKLES) 745 00:28:41,344 --> 00:28:43,555 I rebuilt this hotel with construction crews. 746 00:28:43,596 --> 00:28:46,015 I had to grease more people than... 747 00:28:46,057 --> 00:28:47,642 Olivia Newton-John. 748 00:28:48,601 --> 00:28:50,061 So, how do I pay for this five percent? 749 00:28:50,103 --> 00:28:52,230 Cash, check, Venmo? 750 00:28:52,272 --> 00:28:53,648 I need to be able to explain it. 751 00:28:53,690 --> 00:28:55,525 Shh. Don't worry about it. 752 00:28:55,567 --> 00:28:57,193 If our little business transaction goes through, 753 00:28:57,235 --> 00:28:58,820 I will send you 754 00:28:58,862 --> 00:29:01,072 a routing number where you can have the money deposited. 755 00:29:02,031 --> 00:29:03,533 - (PHONE RINGING) - Whoa. 756 00:29:04,534 --> 00:29:06,786 - Big pecs. - (PHONE CONTINUES RINGING) 757 00:29:06,828 --> 00:29:09,956 Oh, I should get that. Sorry. 758 00:29:13,084 --> 00:29:14,169 (CLEARS THROAT) 759 00:29:14,751 --> 00:29:15,754 Hello? 760 00:29:15,795 --> 00:29:17,547 MICHAEL: I heard you say Olivia Newton-John, right? 761 00:29:17,589 --> 00:29:18,798 Yes, I did. 762 00:29:18,840 --> 00:29:21,760 Okay. Get out of there now. 763 00:29:21,801 --> 00:29:23,011 Yeah, I can. 764 00:29:23,052 --> 00:29:24,137 Right. 765 00:29:25,670 --> 00:29:28,099 I am so, so sorry, but I'm gonna have to reschedule. 766 00:29:28,141 --> 00:29:30,059 Apparently, there's a bar fight going on. 767 00:29:30,101 --> 00:29:31,561 Have the bartenders handle it. 768 00:29:31,603 --> 00:29:34,189 Well, they are the ones fighting, so, uh... 769 00:29:34,230 --> 00:29:35,482 I will call you tomorrow. 770 00:29:35,523 --> 00:29:38,151 We can pick up where we left off. 771 00:29:52,707 --> 00:29:54,793 (SIGHS) 772 00:29:58,302 --> 00:30:00,507 Today is difficult for me. 773 00:30:04,010 --> 00:30:06,304 Not only because I lost a mother, 774 00:30:06,346 --> 00:30:11,017 but because I lost a mother I didn't know that well. 775 00:30:13,144 --> 00:30:15,104 I thought I did. 776 00:30:15,146 --> 00:30:16,940 But I was wrong. 777 00:30:17,857 --> 00:30:19,275 And I know that now. 778 00:30:20,024 --> 00:30:22,904 I wish that I could see her one more time 779 00:30:22,946 --> 00:30:24,656 to apologize 780 00:30:24,697 --> 00:30:27,742 and to tell her how much I appreciate her. 781 00:30:28,868 --> 00:30:30,829 I'd ask her questions 782 00:30:30,870 --> 00:30:33,081 I never bothered to ask. 783 00:30:33,998 --> 00:30:36,251 But most importantly... 784 00:30:38,253 --> 00:30:39,754 I'd thank her. 785 00:30:41,130 --> 00:30:42,966 For raising my children... 786 00:30:45,844 --> 00:30:47,929 ...when I left. 787 00:30:50,223 --> 00:30:52,058 She supported them. 788 00:30:52,100 --> 00:30:54,060 She loved them. 789 00:30:54,895 --> 00:30:57,105 She had that... 790 00:30:57,146 --> 00:31:00,316 maternal instinct that I... 791 00:31:00,358 --> 00:31:02,944 I lost somewhere along the way, but 792 00:31:02,986 --> 00:31:06,447 I'm going to spend the rest of my life trying 793 00:31:06,489 --> 00:31:07,907 to find it again. 794 00:31:08,962 --> 00:31:10,660 Because I never want my children 795 00:31:10,702 --> 00:31:12,203 to be standing here 796 00:31:12,245 --> 00:31:15,206 in front of friends and family one day.. 797 00:31:16,165 --> 00:31:18,084 ...laying me to rest, 798 00:31:18,126 --> 00:31:21,296 regretting that we never really knew each other. 799 00:31:24,142 --> 00:31:25,592 So thank you, Mom. 800 00:31:26,998 --> 00:31:28,488 For everything. 801 00:31:30,680 --> 00:31:35,393 And thank you to my kids for showing me who she really was. 802 00:31:36,352 --> 00:31:38,354 I promise to be better. 803 00:31:40,690 --> 00:31:42,442 Thank you for seeing me. 804 00:31:43,401 --> 00:31:45,028 I was surprised to hear from you. 805 00:31:45,069 --> 00:31:47,405 Yeah, I stopped by the other day to listen to a sermon 806 00:31:47,447 --> 00:31:48,781 and I just have to tell you 807 00:31:48,823 --> 00:31:50,658 what a star you have in Father Caleb. 808 00:31:50,700 --> 00:31:52,911 (CHUCKLES): I know. He's great. 809 00:31:52,952 --> 00:31:54,599 I'm actually meeting with him soon. 810 00:31:54,634 --> 00:31:55,830 Oh, so the rumors are true. 811 00:31:55,872 --> 00:31:57,206 What rumors? 812 00:31:57,248 --> 00:31:58,708 Well, that he's leaving the church, 813 00:31:58,750 --> 00:32:01,377 which would be a damn shame, pardon my French. 814 00:32:01,419 --> 00:32:02,545 I haven't heard any... 815 00:32:02,587 --> 00:32:03,922 You know, in business, 816 00:32:03,963 --> 00:32:05,381 when someone is as good as Father Caleb, 817 00:32:05,423 --> 00:32:06,966 you make it impossible for them to leave. 818 00:32:07,008 --> 00:32:08,885 - Promotion, money, anything. - Money? (CHUCKLES) 819 00:32:08,927 --> 00:32:10,553 It's been tight lately. 820 00:32:11,473 --> 00:32:14,891 I can help with that, for the good of the church. 821 00:32:14,933 --> 00:32:16,809 You can take care of everything else. 822 00:32:16,851 --> 00:32:19,771 It would really mean a lot to me, and to your flock. 823 00:32:19,812 --> 00:32:22,440 Why don't you get yourself some 824 00:32:22,482 --> 00:32:23,942 shiny new pews while you're at it. 825 00:32:25,234 --> 00:32:27,111 Let's just keep this between us. 826 00:32:28,296 --> 00:32:29,530 FALLON: Hello, everyone, 827 00:32:29,572 --> 00:32:31,240 and welcome to Fallon Unlimited's 828 00:32:31,282 --> 00:32:33,076 State of the Company Address. 829 00:32:33,117 --> 00:32:36,287 I'm Fallon Carrington, and I am here to tell you 830 00:32:36,329 --> 00:32:39,332 the state of our company has never been better. 831 00:32:39,374 --> 00:32:41,751 (APPLAUSE) 832 00:32:43,044 --> 00:32:46,464 You know, someone told me that if you focus on what matters, 833 00:32:46,506 --> 00:32:48,424 the rest will fall into place. 834 00:32:48,466 --> 00:32:52,053 Well, I can tell you this company means the world to me, 835 00:32:52,095 --> 00:32:54,430 and my focus has never been sharper. 836 00:32:54,472 --> 00:32:57,308 That's because Fallon Unlimited is not just a company. 837 00:32:57,350 --> 00:33:01,354 It is a family... a large, sometimes dysfunctional 838 00:33:01,396 --> 00:33:04,357 but definitely trending upwards family. 839 00:33:04,399 --> 00:33:09,089 And when it comes down to it, family is all that matters. 840 00:33:09,124 --> 00:33:10,697 It's, um... 841 00:33:12,281 --> 00:33:13,825 It's... 842 00:33:14,508 --> 00:33:15,910 Well, it is... 843 00:33:15,952 --> 00:33:19,831 the most important thing, and that's... 844 00:33:19,872 --> 00:33:22,375 that's why you have to be there for them. 845 00:33:23,359 --> 00:33:24,794 Um... 846 00:33:24,836 --> 00:33:28,047 I'm gonna have to cut this speech short. 847 00:33:28,089 --> 00:33:29,757 I'm sorry. A couple close friends of mine 848 00:33:29,799 --> 00:33:31,884 lost someone they love. 849 00:33:31,926 --> 00:33:34,762 And I missed the funeral today to be here 850 00:33:34,804 --> 00:33:36,723 because I thought it was more important, 851 00:33:36,764 --> 00:33:41,477 and, uh, and I was wrong, so I'm gonna go make it right. 852 00:33:41,519 --> 00:33:45,857 I'm going to go see my people and I'm gonna be there for them 853 00:33:45,898 --> 00:33:49,360 and I suggest the rest of you do the same. 854 00:33:49,402 --> 00:33:50,737 - Okay. - MAN: Ms. Carrington. 855 00:33:50,778 --> 00:33:51,988 - Thank you. - WOMAN: Ms. Carrington. 856 00:33:55,314 --> 00:33:58,036 I know it's a cliché, but she lived a full life. 857 00:33:58,077 --> 00:33:59,537 She definitely did. 858 00:33:59,879 --> 00:34:01,922 We had some rough times when I was a kid, 859 00:34:01,964 --> 00:34:05,051 that's for sure, but she mellowed as she got older. 860 00:34:05,092 --> 00:34:06,510 Or maybe you mellowed. 861 00:34:06,552 --> 00:34:08,137 (BOTH LAUGH) 862 00:34:08,179 --> 00:34:10,848 I got to head home. And I'm sorry for your loss. 863 00:34:10,890 --> 00:34:13,392 But I'm happy I got a chance to see you. 864 00:34:13,434 --> 00:34:16,103 - It's been too long. - I know. Me, too. 865 00:34:22,860 --> 00:34:24,945 Hey. 866 00:34:24,987 --> 00:34:27,073 I'm so sorry I wasn't there earlier. 867 00:34:27,114 --> 00:34:29,075 - I messed up. - I know you're always there for me 868 00:34:29,116 --> 00:34:31,494 when I need you, and you're here now. 869 00:34:31,535 --> 00:34:33,621 What happened with your presentation? 870 00:34:33,662 --> 00:34:36,374 I cut it short. This is where I should be. 871 00:34:36,415 --> 00:34:38,709 Plus, your grandmother would have kicked my ass 872 00:34:38,751 --> 00:34:40,378 if she knew I wasn't at her funeral. 873 00:34:40,419 --> 00:34:42,046 (CHUCKLES) True. 874 00:34:42,088 --> 00:34:44,298 She did think you were always getting me into trouble. 875 00:34:45,174 --> 00:34:46,300 Yes. 876 00:34:46,342 --> 00:34:49,095 - Is everything okay? - Yeah. 877 00:34:49,136 --> 00:34:50,596 I just need to have a conversation 878 00:34:50,638 --> 00:34:52,431 I'm not looking forward to. 879 00:34:53,849 --> 00:34:56,268 Hey, thanks for making it. 880 00:34:56,310 --> 00:34:57,770 Means a lot. 881 00:34:57,812 --> 00:35:00,272 I heard I missed a pretty epic eulogy from Dom. 882 00:35:00,314 --> 00:35:03,442 Yeah, it was definitely a little surprising. 883 00:35:03,484 --> 00:35:05,569 Surprising good or surprising bad? 884 00:35:05,611 --> 00:35:06,946 Not sure yet. 885 00:35:06,987 --> 00:35:08,280 That's the thing with Dom... 886 00:35:08,322 --> 00:35:10,282 you can never really tell. 887 00:35:10,324 --> 00:35:12,493 - Thanks again. - Yeah. 888 00:35:16,038 --> 00:35:17,790 Wedge salad for the lady? 889 00:35:17,832 --> 00:35:21,335 - No bacon? - Oh. Right. Thank you. 890 00:35:22,294 --> 00:35:23,629 Is everything all right? 891 00:35:23,671 --> 00:35:24,797 Yeah. 892 00:35:24,839 --> 00:35:26,841 I'm fine. Sorry. 893 00:35:28,384 --> 00:35:29,718 I just... 894 00:35:30,886 --> 00:35:32,388 ...have a lot on my mind. 895 00:35:32,430 --> 00:35:36,434 Oh, well, me, too. Uh, that's actually 896 00:35:36,475 --> 00:35:38,394 what I wanted to talk to you about. 897 00:35:38,436 --> 00:35:40,146 Is everything okay? 898 00:35:40,187 --> 00:35:41,981 How was your meeting with the bishop? 899 00:35:42,022 --> 00:35:43,315 (SIGHS) It... 900 00:35:43,357 --> 00:35:44,984 You know, it didn't go exactly as planned. 901 00:35:45,025 --> 00:35:48,446 He offered me a raise and then a promotion, 902 00:35:48,487 --> 00:35:51,323 which I didn't accept, because I wanted to talk to you 903 00:35:51,365 --> 00:35:53,701 before I made any decisions. 904 00:35:57,663 --> 00:36:01,167 After yesterday, I don't know if I can do this. 905 00:36:01,208 --> 00:36:02,376 Yesterday? 906 00:36:02,418 --> 00:36:04,003 What, because I canceled lunch? 907 00:36:04,044 --> 00:36:06,414 Because you canceled lunch to help someone else, 908 00:36:06,449 --> 00:36:09,425 and I could hear in your voice how passionate you were. 909 00:36:09,467 --> 00:36:13,220 Yeah, I love what I do, but I do love you, too. 910 00:36:13,262 --> 00:36:15,055 I've never questioned that. 911 00:36:16,098 --> 00:36:17,850 But I don't know if I can keep you 912 00:36:17,892 --> 00:36:19,643 from that kind of fulfillment. 913 00:36:20,603 --> 00:36:22,730 Yeah, talking to that guy yesterday, 914 00:36:22,771 --> 00:36:24,398 helping him find his faith, 915 00:36:24,440 --> 00:36:27,860 it made me think how much I'm going to miss that. 916 00:36:33,282 --> 00:36:35,409 No matter how I feel about you, 917 00:36:35,451 --> 00:36:38,287 I can't keep you from your calling. 918 00:36:39,538 --> 00:36:43,501 I would be happy, I'm sure, because of who you are, but... 919 00:36:44,752 --> 00:36:46,295 ...I would always be there. 920 00:36:46,337 --> 00:36:48,589 I think you're right. 921 00:36:49,346 --> 00:36:50,424 Yeah. 922 00:36:51,884 --> 00:36:54,011 This is the best decision. 923 00:36:55,895 --> 00:36:57,306 (SIGHS): Hmm. 924 00:36:59,225 --> 00:37:02,394 I meant what I said, every word. 925 00:37:02,436 --> 00:37:03,771 I know you did. 926 00:37:03,812 --> 00:37:06,440 I'm more concerned with your actions, 927 00:37:06,482 --> 00:37:08,943 and those usually let me down. 928 00:37:08,984 --> 00:37:11,195 I know I let my goals get in the way of being your mom, 929 00:37:11,237 --> 00:37:12,988 and I know I hurt you 930 00:37:13,030 --> 00:37:15,491 by spending so much time with Vanessa, 931 00:37:15,533 --> 00:37:17,785 but she's not talking to me either now. 932 00:37:17,826 --> 00:37:19,870 We're still talking, Mom. 933 00:37:21,664 --> 00:37:25,167 Let me come back to New York with you for a few weeks. 934 00:37:25,209 --> 00:37:29,296 We can start rebuilding our relationship on your terms. 935 00:37:29,338 --> 00:37:31,465 But you have to open the door. 936 00:37:33,706 --> 00:37:34,777 Okay. 937 00:37:36,220 --> 00:37:38,347 Oh, I almost forgot. 938 00:37:39,265 --> 00:37:43,477 Grandma would have loved for you to have this. 939 00:37:47,398 --> 00:37:51,443 I still can't believe I didn't know about this. 940 00:37:51,485 --> 00:37:54,154 Though I guess it runs in the family, since I started 941 00:37:54,196 --> 00:37:55,906 Doma-sleek by Dominique. 942 00:37:55,948 --> 00:37:58,742 - (LAUGHS) - You talking about pajamas again? 943 00:37:58,784 --> 00:38:00,786 Elegant sleepwear. 944 00:38:00,828 --> 00:38:02,371 (CHUCKLES) 945 00:38:04,248 --> 00:38:05,958 Well, look at the three of us, huh? 946 00:38:06,000 --> 00:38:07,960 - I like it. - Me, too. 947 00:38:09,253 --> 00:38:12,590 In fact, I'm going back to New York 948 00:38:12,631 --> 00:38:16,802 to spend some time with Monica, and I would love for you to go. 949 00:38:16,844 --> 00:38:19,555 Yeah, I'm not ready for that yet. 950 00:38:20,723 --> 00:38:22,182 I understand. 951 00:38:23,475 --> 00:38:25,144 I'll be right back. 952 00:38:29,398 --> 00:38:31,775 I need to... 953 00:38:31,817 --> 00:38:34,028 figure out the person I want to be 954 00:38:34,069 --> 00:38:36,614 before I can deal with the person I want you to be. 955 00:38:36,655 --> 00:38:39,617 I just can't be part of that Carrington drama anymore. 956 00:38:39,658 --> 00:38:41,160 I don't want you to be. 957 00:38:41,201 --> 00:38:42,494 It's my issue. 958 00:38:42,536 --> 00:38:43,996 They don't treat me like a Carrington, 959 00:38:44,038 --> 00:38:46,540 and I deserve at least that much. 960 00:38:48,083 --> 00:38:50,252 I just want to be seen. 961 00:38:50,294 --> 00:38:54,256 To be acknowledged as part of the family. 962 00:38:54,298 --> 00:38:57,176 I've given up a lot to try to get that. 963 00:38:57,217 --> 00:38:59,345 I'm not stopping now. 964 00:39:00,429 --> 00:39:03,223 Well, that I definitely understand. 965 00:39:14,526 --> 00:39:16,612 Hey, there he is, man of the hour. 966 00:39:16,654 --> 00:39:19,281 Got some talking points. Why don't you look 'em over? 967 00:39:21,784 --> 00:39:23,410 I don't need those. 968 00:39:25,329 --> 00:39:26,914 Here are some points for you. 969 00:39:26,955 --> 00:39:28,957 Sam Jones won't be buying the team, 970 00:39:28,999 --> 00:39:31,085 and neither will any of your golfing buddies. 971 00:39:33,379 --> 00:39:35,172 Have you lost your mind? 972 00:39:35,214 --> 00:39:37,549 I can pin this whole betting scheme on you in five minutes. 973 00:39:37,591 --> 00:39:40,969 And it will take me ten seconds to play this. 974 00:39:41,011 --> 00:39:44,848 DAWKINS: Sure. Call it a bribe, call it whatever you want. 975 00:39:44,890 --> 00:39:46,975 I call it a down payment on your commitment. 976 00:39:51,296 --> 00:39:52,439 How'd you get that? 977 00:39:52,481 --> 00:39:56,026 That's a dope watch. You should take a closer look. 978 00:39:56,068 --> 00:39:57,569 It does more than tell time. 979 00:39:57,611 --> 00:40:01,073 It records conversations, sends copies to the cloud. 980 00:40:01,115 --> 00:40:04,493 That kind of thing. It's a new chip or something. 981 00:40:04,535 --> 00:40:06,537 So here are your talking points. 982 00:40:06,578 --> 00:40:08,706 I have a group of Black business owners willing to buy the team. 983 00:40:08,747 --> 00:40:10,791 You'll be signing off on that. 984 00:40:10,833 --> 00:40:13,836 And you're going to stop that gambling ring 985 00:40:13,877 --> 00:40:17,047 right before you announce your retirement. 986 00:40:18,799 --> 00:40:22,720 You should be happy: you're one handshake away 987 00:40:22,761 --> 00:40:24,847 from staying out of jail. 988 00:40:28,892 --> 00:40:30,519 So Father Caleb got his promotion. 989 00:40:30,561 --> 00:40:33,063 Have you spoken to Cristal since the news came out? 990 00:40:33,105 --> 00:40:34,565 No, I'm going to keep my distance for a while, 991 00:40:34,606 --> 00:40:36,483 make sure she doesn't suspect me of anything. 992 00:40:36,525 --> 00:40:39,153 BLAKE: Look, there he is, our guy from the church. 993 00:40:39,194 --> 00:40:41,029 I'll leave you to it. 994 00:40:47,161 --> 00:40:49,621 A little something for a job well done. 995 00:40:49,663 --> 00:40:52,291 Always happy to make a little extra cash on the side. 996 00:40:53,219 --> 00:40:55,419 Looks like your friend the priest totally bought it. 997 00:40:55,461 --> 00:40:56,879 Let me know if you need anything else. 998 00:40:56,920 --> 00:40:58,797 The only thing we need is for you 999 00:40:58,839 --> 00:41:00,466 to forget this ever happened. 1000 00:41:01,271 --> 00:41:02,551 Okay. 1001 00:41:08,390 --> 00:41:11,685 So, was there any fallout from your speech? 1002 00:41:11,727 --> 00:41:13,979 Actually, yes. 1003 00:41:14,021 --> 00:41:15,731 SmartVerse called. 1004 00:41:16,419 --> 00:41:17,900 They had a change of heart. 1005 00:41:17,941 --> 00:41:20,778 Apparently, they are all about family, too. 1006 00:41:20,819 --> 00:41:23,197 So the sale went through after all. 1007 00:41:24,208 --> 00:41:25,257 Congratulations. 1008 00:41:25,299 --> 00:41:27,409 (CHUCKLES) 1009 00:41:28,827 --> 00:41:32,498 You know, I could use someone to run it for me, 1010 00:41:32,539 --> 00:41:34,249 someone with experience, 1011 00:41:34,291 --> 00:41:35,876 someone I trust. 1012 00:41:35,918 --> 00:41:37,002 You know, this would be very mean 1013 00:41:37,044 --> 00:41:38,475 if you aren't talking about me. 1014 00:41:38,510 --> 00:41:39,671 I know how much you miss it. 1015 00:41:39,713 --> 00:41:41,131 I do. 1016 00:41:41,173 --> 00:41:43,509 - So the answer is yes. - Good. 1017 00:41:43,550 --> 00:41:46,053 Though I don't think you should limit me to SmartVerse. 1018 00:41:46,094 --> 00:41:48,514 I've been reading about your other divisions and I have some ideas. 1019 00:41:48,555 --> 00:41:50,557 I actually wrote them down somewhere. 1020 00:41:50,599 --> 00:41:52,601 This is going to be great... father and daughter 1021 00:41:52,643 --> 00:41:54,728 side by side, building an empire. 1022 00:41:54,770 --> 00:41:56,688 Ah. Yeah. Right here. 1023 00:41:56,730 --> 00:41:58,258 Now, let me tell you what I was thinking. 1024 00:42:23,229 --> 00:42:25,824 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 75498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.