All language subtitles for Dynasty (2017) - 04x04 - Everybody Loves the Carringtons.GOSSIP.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,991 --> 00:00:03,046 - Previously on Dynasty... - I'll be moving 2 00:00:03,090 --> 00:00:05,396 - into La Mirage. - Maybe you can get adjoining suites 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,007 with Cristal and her new boyfriend. 4 00:00:07,050 --> 00:00:08,225 CRISTAL: I suppose 5 00:00:08,269 --> 00:00:09,922 I could take over as your therapist. 6 00:00:09,966 --> 00:00:11,315 But for PT only... 7 00:00:11,359 --> 00:00:13,709 I'm not moving back in, and we're not back together. 8 00:00:13,752 --> 00:00:16,016 This divorce is going to get very ugly. 9 00:00:16,059 --> 00:00:17,278 I offered you this house 10 00:00:17,321 --> 00:00:18,975 in our settlement as a goodwill gesture. 11 00:00:19,019 --> 00:00:21,064 But as long as we're still married, I own half of it. 12 00:00:21,108 --> 00:00:22,805 And I'm moving in until this is settled. 13 00:00:26,156 --> 00:00:27,244 [EXHALES]: Ooh... 14 00:00:27,288 --> 00:00:29,377 I am hitting the gym when we get home. 15 00:00:29,420 --> 00:00:30,900 Two weeks of eating like this, 16 00:00:30,943 --> 00:00:32,510 - isn't good for the six-pack. - Well, I thought 17 00:00:32,554 --> 00:00:33,816 the whole point of being married 18 00:00:33,859 --> 00:00:35,426 is that you don't have to work out anymore. 19 00:00:35,470 --> 00:00:38,168 Or we can turn this plane around and go back to the Maldives 20 00:00:38,212 --> 00:00:39,778 for Honeymoon: Part Deux. 21 00:00:39,822 --> 00:00:41,998 As much as your sexy knowledge of French tempts me, 22 00:00:42,042 --> 00:00:43,782 we can't avoid reality forever. 23 00:00:43,826 --> 00:00:47,221 - And for once, I don't want to. - Because being married to me 24 00:00:47,264 --> 00:00:48,396 is the happiest you've ever been? 25 00:00:48,439 --> 00:00:49,875 Yes, that, 26 00:00:49,919 --> 00:00:51,964 and because of this national TV interview 27 00:00:52,008 --> 00:00:53,575 with Meredith Prescott that we're doing 28 00:00:53,618 --> 00:00:55,446 as one of America's newest power couples. 29 00:00:55,490 --> 00:00:57,318 - You were serious about that? - Liam, 30 00:00:57,361 --> 00:00:58,406 we're in crisis. 31 00:00:58,449 --> 00:00:59,668 Carrington Atlantic going under. 32 00:00:59,711 --> 00:01:01,104 Blake losing the manor. 33 00:01:01,148 --> 00:01:03,019 Our wedding turning into a crime scene. 34 00:01:03,063 --> 00:01:05,065 I need a platform to shoot down these rumors 35 00:01:05,108 --> 00:01:07,589 that the Carrington dynasty is imploding. 36 00:01:07,632 --> 00:01:09,591 Okay, but is it a problem that these "rumors" 37 00:01:09,634 --> 00:01:11,114 are actually true? 38 00:01:11,158 --> 00:01:14,117 Yes. Confidence in Fallon Unlimited is plummeting. 39 00:01:14,161 --> 00:01:15,423 I had a wealth management group 40 00:01:15,466 --> 00:01:16,946 ready to invest eight figures, 41 00:01:16,989 --> 00:01:18,469 and now they're afraid to commit. 42 00:01:18,513 --> 00:01:21,951 But once I show everyone that I'm stronger than ever, 43 00:01:21,994 --> 00:01:23,561 all will be well. 44 00:01:23,605 --> 00:01:25,911 You told me it's an "at home with the power couples" show, 45 00:01:25,955 --> 00:01:27,435 so does that mean that we can finally... 46 00:01:27,478 --> 00:01:28,871 No, no, no, no, no. We discussed this. 47 00:01:28,914 --> 00:01:31,569 The manor is my home, and now it is yours, too. 48 00:01:31,613 --> 00:01:33,267 Did... we discuss it? 49 00:01:33,310 --> 00:01:35,269 Well, I might have discussed it for us. 50 00:01:35,312 --> 00:01:37,880 Now, just eat your ice cream before it melts. 51 00:01:39,490 --> 00:01:41,144 MICHAEL: You look great. 52 00:01:41,188 --> 00:01:42,537 "Great" great, 53 00:01:42,580 --> 00:01:44,843 or great for someone who got stabbed by a psychopath? 54 00:01:44,887 --> 00:01:47,455 - Ah, I'll go with both. - Shocking, 55 00:01:47,498 --> 00:01:49,674 'cause I haven't been out of here in two weeks. 56 00:01:49,718 --> 00:01:50,762 I'm losing my mind. 57 00:01:50,806 --> 00:01:52,199 Tell me something exciting. 58 00:01:52,242 --> 00:01:54,244 I do have some soccer news. 59 00:01:54,288 --> 00:01:56,725 Do you not know what the word "exciting" means? 60 00:01:56,768 --> 00:01:59,945 The league named me Owner of the Year. 61 00:01:59,989 --> 00:02:02,209 Oh! Oh, I didn't think you could pull it off, 62 00:02:02,252 --> 00:02:03,688 but that is exciting! 63 00:02:03,732 --> 00:02:05,212 - Congratulations! - [LAUGHS] 64 00:02:05,255 --> 00:02:06,561 What's exciting? 65 00:02:06,604 --> 00:02:08,824 Besides my girlfriend hugging her ex. 66 00:02:09,607 --> 00:02:10,869 Culhane was just named 67 00:02:10,913 --> 00:02:12,697 the soccer league Owner of the Year. 68 00:02:12,741 --> 00:02:14,046 Congratulations. 69 00:02:14,090 --> 00:02:15,831 It's a good thing they voted 70 00:02:15,874 --> 00:02:18,268 before last night's Atlantix game, though. 71 00:02:18,312 --> 00:02:19,661 Offense couldn't finish. 72 00:02:19,704 --> 00:02:22,229 Defense was terrible on the counter. 73 00:02:23,335 --> 00:02:25,232 What? I was the team doctor, remember? 74 00:02:25,275 --> 00:02:27,059 Okay, then, Doctor, 75 00:02:27,103 --> 00:02:29,584 what'd you think about Victor Diaz's performance? 76 00:02:29,627 --> 00:02:30,846 Wasn't his best showing. 77 00:02:30,889 --> 00:02:33,501 All right, cut him some slack. Maybe his knee is still hurt 78 00:02:33,544 --> 00:02:36,025 from when those guys shattered it at La Mirage last year. 79 00:02:36,068 --> 00:02:37,548 His trainer would know if he was hurt. 80 00:02:37,592 --> 00:02:39,333 Unless Victor lied to them about it. 81 00:02:39,376 --> 00:02:41,509 Which is why we're gonna have a little talk about things, 82 00:02:41,552 --> 00:02:43,032 straighten this out. 83 00:02:43,075 --> 00:02:44,294 [GROANS] 84 00:02:44,338 --> 00:02:47,210 Classic Owner of the Year move right there. 85 00:02:48,080 --> 00:02:49,821 How did the rehab go with Cristal this morning? 86 00:02:49,865 --> 00:02:52,215 Which rehab? Physical or marital? 87 00:02:52,259 --> 00:02:54,043 I assumed they were one and the same. 88 00:02:54,086 --> 00:02:56,306 They are. And they're both improving. 89 00:02:56,350 --> 00:02:57,438 I may even 90 00:02:57,481 --> 00:02:59,222 ask her to move back in. 91 00:02:59,266 --> 00:03:01,224 Which would be fine if you still owned the manor. 92 00:03:01,268 --> 00:03:03,226 Not to mention one or two other problems. 93 00:03:03,270 --> 00:03:05,228 - Other problems like what? - Cristal is aware 94 00:03:05,272 --> 00:03:08,057 that you stole the foundation money for her clinic. 95 00:03:08,100 --> 00:03:10,655 And I've heard a rumor that Father Caleb 96 00:03:10,690 --> 00:03:12,366 has been visiting her often 97 00:03:12,409 --> 00:03:13,845 at La Mirage. 98 00:03:13,889 --> 00:03:15,369 Well, then I'm just gonna have to up my game. 99 00:03:15,412 --> 00:03:17,849 - Mm. - Find another way to get more time with her. 100 00:03:17,893 --> 00:03:20,722 When I turn it on, no one can resist that old... 101 00:03:20,765 --> 00:03:22,158 Blake magic. 102 00:03:23,521 --> 00:03:24,616 Check. 103 00:03:24,943 --> 00:03:27,555 You know, speaking of checking... 104 00:03:27,598 --> 00:03:29,731 have you found my long-lost friend yet? 105 00:03:29,774 --> 00:03:31,646 Sadly, he remains hidden. 106 00:03:32,734 --> 00:03:33,952 Eastern Europe is not small. 107 00:03:33,996 --> 00:03:37,042 I need you to find him. Soon. 108 00:03:38,957 --> 00:03:41,395 Well, I guess that one goes down as a draw. 109 00:03:42,064 --> 00:03:43,266 Fourth one in a row. 110 00:03:46,103 --> 00:03:48,041 We really need to discuss our grand entrance 111 00:03:48,076 --> 00:03:49,098 for this interview. 112 00:03:49,141 --> 00:03:51,143 - I was thinking that maybe we... - JEFF: Oh, welcome back, 113 00:03:51,187 --> 00:03:53,276 newlyweds. It's good to have you home. 114 00:03:53,320 --> 00:03:55,539 - I have so many questions. - I only have one. 115 00:03:55,583 --> 00:03:57,106 Why is there an office 116 00:03:57,149 --> 00:03:58,847 set up in the foyer of my house? 117 00:03:58,890 --> 00:03:59,978 Yeah, that was mine. 118 00:04:00,022 --> 00:04:01,284 Well, because I live here now. 119 00:04:02,005 --> 00:04:03,852 Your mother double-crossed me, 120 00:04:03,895 --> 00:04:06,112 so I amended our divorce settlement, 121 00:04:06,147 --> 00:04:08,422 - and I won't be moving out until she signs it. - Well, 122 00:04:08,465 --> 00:04:11,591 even if that made sense, there are dozens of rooms 123 00:04:11,626 --> 00:04:12,774 in this house that you could set up in. 124 00:04:12,817 --> 00:04:14,428 I mean, I literally have an office 125 00:04:14,471 --> 00:04:16,212 and a sewing room upstairs 126 00:04:16,256 --> 00:04:18,388 - that I've never even seen. - Well, I need to pressure your mother. 127 00:04:18,432 --> 00:04:21,435 That way she'll agree to our divorce faster, and I can go home. 128 00:04:21,478 --> 00:04:23,088 Okay, putting the fact 129 00:04:23,132 --> 00:04:24,960 that we are now living in a sitcom aside, 130 00:04:25,003 --> 00:04:26,875 Liam and I have an important TV interview 131 00:04:26,918 --> 00:04:29,138 that we are doing from this very room... 132 00:04:29,181 --> 00:04:30,487 - [PHONE BUZZING] - ...tomorrow, 133 00:04:30,531 --> 00:04:32,010 so if you could just move everything out of... 134 00:04:32,054 --> 00:04:33,534 Sorry, hang on one sec. 135 00:04:33,577 --> 00:04:35,449 Oh, I need to take this. 136 00:04:35,492 --> 00:04:37,625 Something big is about to go down in this office. 137 00:04:37,668 --> 00:04:40,149 Not an office. 138 00:04:40,192 --> 00:04:42,020 This is all insane, especially when jet-lagged, 139 00:04:42,064 --> 00:04:44,327 so I'll be asleep, dreaming of the Maldives. 140 00:04:46,721 --> 00:04:48,157 I lost my connection. 141 00:04:48,200 --> 00:04:50,290 What happened to the Wi-Fi? 142 00:04:50,333 --> 00:04:52,379 I was just playing with my new toy. 143 00:04:52,422 --> 00:04:54,603 It's called a Wi-Fi jammer. 144 00:04:54,638 --> 00:04:56,487 Could that have ended your call? 145 00:04:56,522 --> 00:04:58,428 I'm so sorry for your loss... 146 00:04:58,472 --> 00:04:59,821 of signal. 147 00:05:00,822 --> 00:05:02,040 Welcome home, sweetheart. 148 00:05:02,084 --> 00:05:03,520 I want to hear everything about your trip. 149 00:05:03,564 --> 00:05:05,174 I mean, clearly, 150 00:05:05,217 --> 00:05:07,394 - I've stepped into an alternate reality. - Alexis, 151 00:05:07,437 --> 00:05:08,482 you turn that thing off. 152 00:05:08,525 --> 00:05:09,787 Happily. 153 00:05:09,831 --> 00:05:12,050 Simply agree to my new divorce terms, 154 00:05:12,094 --> 00:05:14,749 including more cash and restarting excavation 155 00:05:14,792 --> 00:05:16,359 on the diamond mine. 156 00:05:16,403 --> 00:05:18,883 Then you can move back into your own mansion 157 00:05:18,927 --> 00:05:20,232 with your own private office 158 00:05:20,276 --> 00:05:22,365 and close all the deals that you want. 159 00:05:22,409 --> 00:05:25,194 I'm not doing anything until you agree to my terms. 160 00:05:25,237 --> 00:05:28,023 - [GRUNTS] - Which include not a penny for excavation. 161 00:05:28,066 --> 00:05:29,677 Fine. 162 00:05:29,720 --> 00:05:30,852 You win. 163 00:05:30,895 --> 00:05:31,940 Really? 164 00:05:31,983 --> 00:05:34,203 Yes. Here's your signed deal. 165 00:05:34,246 --> 00:05:35,378 [LAUGHING] 166 00:05:35,422 --> 00:05:37,467 - Really? Alexis, stop. - [WHOOPS] Oh, 167 00:05:37,511 --> 00:05:39,513 - I just love it when it snows in Georgia. - Stop. This is ridiculous. 168 00:05:39,556 --> 00:05:40,775 Damn it, Alexis! 169 00:05:40,818 --> 00:05:42,472 - There's paragraph one... - JEFF: Cut it out! 170 00:05:42,516 --> 00:05:44,474 - Oh, and here's paragraph two. - Cut it out right now. 171 00:05:44,518 --> 00:05:45,736 - Stop. - Hey. 172 00:05:45,780 --> 00:05:47,956 Hey, you... 173 00:05:47,999 --> 00:05:49,610 are the head of this family. 174 00:05:49,653 --> 00:05:52,134 Do something. This can't be going on during my interview. 175 00:05:52,177 --> 00:05:53,657 I am absolutely doing something. 176 00:05:53,701 --> 00:05:55,659 I am moving out. Later. 177 00:05:55,703 --> 00:05:57,531 What? No, no, no, no, no. 178 00:05:57,574 --> 00:05:59,010 You can't just leave. 179 00:05:59,054 --> 00:06:00,969 Don't worry, I'm sure it'll work out. 180 00:06:01,012 --> 00:06:02,710 If it doesn't, don't call me. 181 00:06:02,753 --> 00:06:04,799 - You're ruining my suit! - See you at Thanksgiving. 182 00:06:04,842 --> 00:06:06,235 No. 183 00:06:07,454 --> 00:06:09,194 ♪ 184 00:06:18,813 --> 00:06:20,423 Anders. 185 00:06:21,413 --> 00:06:24,427 - Is everything okay? - Peachy. I just stopped by 186 00:06:24,471 --> 00:06:26,298 to introduce your new neighbor. 187 00:06:27,127 --> 00:06:29,040 You remember Blake Carrington. 188 00:06:29,084 --> 00:06:30,694 Hello, Cristal. 189 00:06:31,652 --> 00:06:34,437 Does one of you want to explain what's going on here? 190 00:06:34,481 --> 00:06:37,222 I just moved out of the manor and into La Mirage. 191 00:06:37,266 --> 00:06:39,181 In fact, I haven't eaten yet. 192 00:06:39,224 --> 00:06:41,226 Can I join you? I hear the sea bass is excellent. 193 00:06:41,270 --> 00:06:42,445 The chive velouté sauce 194 00:06:42,489 --> 00:06:44,186 has quite a kick. 195 00:06:45,081 --> 00:06:47,581 I'm meeting someone. But thank you. 196 00:06:48,408 --> 00:06:49,626 No-no problem. 197 00:06:49,670 --> 00:06:51,236 I'm not here to bother you, 198 00:06:51,280 --> 00:06:52,977 I promise. But, uh, 199 00:06:53,021 --> 00:06:57,025 I'll be on the penthouse floor if... if you want to bother me. 200 00:06:59,288 --> 00:07:00,942 Yeah, I'll be on the third floor, 201 00:07:00,985 --> 00:07:03,423 junior suite, if you need me. 202 00:07:06,600 --> 00:07:08,166 - [SIGHS] - CALEB: Hi. 203 00:07:08,210 --> 00:07:10,430 Was that Blake that I just saw leaving? 204 00:07:10,473 --> 00:07:11,953 Yes, it was. 205 00:07:11,996 --> 00:07:13,607 I'm guessing that 206 00:07:13,650 --> 00:07:16,653 you didn't take the opportunity to tell him about us. 207 00:07:17,480 --> 00:07:20,788 I told you, I will tell him once his PT is done, 208 00:07:20,831 --> 00:07:24,008 - which will be soon. - Mm. 209 00:07:24,835 --> 00:07:27,577 He's actually moving in here. 210 00:07:27,621 --> 00:07:30,014 - What? - He has nowhere to live. 211 00:07:30,058 --> 00:07:32,713 And he said he's not here to bother me. 212 00:07:32,756 --> 00:07:33,801 Well, that's exactly what someone 213 00:07:33,844 --> 00:07:36,107 who is gonna bother you would say. 214 00:07:37,108 --> 00:07:38,806 He's manipulating you. 215 00:07:40,864 --> 00:07:41,891 Listen. 216 00:07:42,897 --> 00:07:44,681 You don't need to worry about Blake. 217 00:07:45,813 --> 00:07:47,379 I want to be with you. 218 00:07:48,337 --> 00:07:50,774 I just... need a little time. 219 00:07:53,647 --> 00:07:54,735 Open it. 220 00:07:54,778 --> 00:07:55,823 [SIGHS] 221 00:07:55,866 --> 00:07:57,520 Sam, you did not need to do this. 222 00:07:57,564 --> 00:08:00,697 Of course I did. It's our two-week video chat anniversary. 223 00:08:00,741 --> 00:08:02,960 Yeah, I don't think that's a thing. 224 00:08:03,004 --> 00:08:05,354 Look, I just wanted to do something nice for you, 225 00:08:05,397 --> 00:08:08,183 and something that would help us feel more connected. 226 00:08:09,140 --> 00:08:10,490 Okay. 227 00:08:11,534 --> 00:08:15,016 Okay, that is a White Stilton Gold Cheese from the UK, 228 00:08:15,059 --> 00:08:17,888 with flecks of edible gold leaf. 229 00:08:17,932 --> 00:08:19,760 And yeah, it's pricey, but, again, 230 00:08:19,803 --> 00:08:21,109 you're eating gold, so... 231 00:08:21,152 --> 00:08:23,546 A-And it pairs really well with that bottle 232 00:08:23,590 --> 00:08:26,070 of Bordeaux I had flown in from France. 233 00:08:26,114 --> 00:08:28,551 And I know what you're thinking, but don't worry. 234 00:08:30,622 --> 00:08:31,728 I have a matching set. 235 00:08:31,772 --> 00:08:33,251 [SIGHS]: Look, Sam, 236 00:08:33,295 --> 00:08:35,732 you really got to stop sending me expensive gifts 237 00:08:35,776 --> 00:08:37,560 every day... it's kind of... 238 00:08:37,604 --> 00:08:39,170 making me uncomfortable. 239 00:08:40,277 --> 00:08:41,725 Maybe just, um, 240 00:08:41,760 --> 00:08:43,566 just dial it back a little bit, yeah? 241 00:08:44,393 --> 00:08:46,395 No, I, uh, I hear you. 242 00:08:46,438 --> 00:08:48,136 I can get a little carried away. 243 00:08:48,179 --> 00:08:49,877 But this is the last one, 244 00:08:49,920 --> 00:08:51,008 I promise. 245 00:08:51,052 --> 00:08:52,662 Okay. Well, thank you. 246 00:08:53,489 --> 00:08:55,143 I have to get back to you in a second. 247 00:08:55,186 --> 00:08:57,145 I have to call the, uh, New Orleans zoo 248 00:08:57,188 --> 00:08:58,450 to cancel something. 249 00:08:59,713 --> 00:09:03,325 Completely unrelated to this conversation. 250 00:09:03,368 --> 00:09:05,327 LIAM: Why are you so stressed out about this? 251 00:09:05,370 --> 00:09:08,112 This interview is meant to restore faith in my brand, 252 00:09:08,156 --> 00:09:10,593 to show that international wealth management group 253 00:09:10,637 --> 00:09:12,508 that alles is gut and Fallon Carrington 254 00:09:12,552 --> 00:09:13,683 is a name to be trusted. 255 00:09:13,727 --> 00:09:15,163 But it can't happen if Jeff 256 00:09:15,206 --> 00:09:17,339 and Alexis are fighting to the death in the foyer. 257 00:09:17,382 --> 00:09:19,341 Hey, well, have you thought about moving the interview 258 00:09:19,384 --> 00:09:20,647 to somewhere more stable? 259 00:09:20,690 --> 00:09:22,257 Like the Titanic? 260 00:09:22,300 --> 00:09:25,042 This interview is about power couples in their homes, 261 00:09:25,086 --> 00:09:26,522 so moving it somewhere else 262 00:09:26,566 --> 00:09:27,915 would be a sign of instability. 263 00:09:27,958 --> 00:09:30,134 All right, so we can't move it, 264 00:09:30,178 --> 00:09:32,049 but we... can't have it here? 265 00:09:32,093 --> 00:09:34,704 No, we can have it here once I get those two to work it out 266 00:09:34,748 --> 00:09:37,489 like any normal couple divorcing from a sham marriage. 267 00:09:37,533 --> 00:09:39,796 [RICKY RICARDO SPEAKS INDISTINCTLY ON TV] 268 00:09:39,840 --> 00:09:41,798 - LUCY: Never mind that. - Oh... 269 00:09:41,842 --> 00:09:43,104 it's Lucy. 270 00:09:43,147 --> 00:09:45,193 Just stay right over there. That's your line. 271 00:09:45,236 --> 00:09:47,195 You can't come over here without a passport. 272 00:09:47,238 --> 00:09:49,676 Everything is so much easier in sitcoms. 273 00:09:49,719 --> 00:09:53,201 A half hour, and all your problems disappear. 274 00:09:53,244 --> 00:09:55,246 ♪ 275 00:09:55,290 --> 00:09:56,683 Honey, I'm home. 276 00:09:56,726 --> 00:09:57,945 ALEXIS: Hi, darling. 277 00:09:57,988 --> 00:10:00,382 I'm just getting to my light dusting. 278 00:10:00,425 --> 00:10:02,863 Whoa. What's that on your neck? 279 00:10:02,906 --> 00:10:06,518 Jewelry. Which you'd know if you ever bought me a present. 280 00:10:06,562 --> 00:10:07,824 [AUDIENCE LAUGHTER] 281 00:10:07,868 --> 00:10:09,870 How much did that little trinket cost? 282 00:10:09,913 --> 00:10:12,176 Whatever they charged your credit card. 283 00:10:12,220 --> 00:10:13,351 [AUDIENCE LAUGHTER] 284 00:10:13,395 --> 00:10:15,049 It's part of our deal, remember? 285 00:10:15,092 --> 00:10:18,052 If you're going to be a slob, I get to buy whatever I want. 286 00:10:18,095 --> 00:10:20,010 Well, I don't remember signing that deal. 287 00:10:20,054 --> 00:10:22,447 It's probably underneath all that mess over there. 288 00:10:22,491 --> 00:10:23,797 Oh, it's not a mess. 289 00:10:23,840 --> 00:10:26,147 I know exactly where everything is. 290 00:10:26,190 --> 00:10:27,235 So do I. 291 00:10:27,278 --> 00:10:28,497 On the floor. 292 00:10:28,540 --> 00:10:29,890 [AUDIENCE LAUGHTER] 293 00:10:31,195 --> 00:10:34,155 - Ah. Sorry we're late. - [AUDIENCE CHEERS, APPLAUDS] 294 00:10:35,283 --> 00:10:38,072 This one couldn't get off the phone with his mother. 295 00:10:38,115 --> 00:10:39,377 Why do you hate my mother? 296 00:10:39,421 --> 00:10:42,598 - Yeah, I know. Dumb question. - Oh. 297 00:10:42,642 --> 00:10:44,382 What happened here? 298 00:10:44,426 --> 00:10:46,950 Did a tornado blow through and touch down in your living room? 299 00:10:46,994 --> 00:10:50,562 No. My husband's just decided to live in filth. 300 00:10:50,606 --> 00:10:52,695 No, your husband can live however he wants. 301 00:10:52,739 --> 00:10:55,132 A man's home is his manor. 302 00:10:55,176 --> 00:10:57,265 Hey, now, hold on a sec. 303 00:10:57,308 --> 00:10:59,049 I might not be Alfred Einstein, 304 00:10:59,093 --> 00:11:02,966 but I think I can solve this problem. 305 00:11:04,054 --> 00:11:06,448 That's your clean side over there. 306 00:11:06,491 --> 00:11:08,145 This is Jeff's messy side over here. 307 00:11:08,189 --> 00:11:10,234 All you have to do is stay on your own sides. 308 00:11:10,278 --> 00:11:11,453 Problem solved. 309 00:11:11,496 --> 00:11:13,803 Oh. Finally, some peace in here. 310 00:11:13,847 --> 00:11:15,457 Oh, speaking of peace, I could go for a piece 311 00:11:15,500 --> 00:11:17,372 of that famous Colby Coconut Cream Pie 312 00:11:17,415 --> 00:11:19,809 - you sell at the club. - Now you're talking, neighbor. It's in the kitchen. 313 00:11:19,853 --> 00:11:23,683 Uh-uh-uh. Kitchen is on my side, darling. 314 00:11:24,401 --> 00:11:26,294 The beluga-albino caviar 315 00:11:26,337 --> 00:11:29,036 you special ordered from the Caspian Sea. 316 00:11:29,079 --> 00:11:30,385 Well, it took you long enough. 317 00:11:30,428 --> 00:11:31,560 Next time, I'll travel there myself 318 00:11:31,603 --> 00:11:32,909 and pack it by hand. 319 00:11:32,953 --> 00:11:34,563 - Hmm. - JEFF: Oh, 320 00:11:34,606 --> 00:11:36,173 I'm sorry, sweetheart. 321 00:11:36,217 --> 00:11:37,392 The caviar's on my side. 322 00:11:37,435 --> 00:11:39,742 Enjoy those empty plates. 323 00:11:40,438 --> 00:11:43,267 Enjoy eating with your hands. 324 00:11:45,263 --> 00:11:46,793 While you two may be at a stalemate, 325 00:11:46,836 --> 00:11:49,839 somebody should eat those little fish eggs. You hungry, 326 00:11:49,883 --> 00:11:51,275 big boy? 327 00:11:51,319 --> 00:11:52,407 A little champagne? 328 00:11:52,450 --> 00:11:55,323 [CHUCKLES] A lot of champagne. 329 00:12:00,197 --> 00:12:02,547 Hmm. 330 00:12:02,591 --> 00:12:04,898 Mother, the red zones are yours. 331 00:12:04,941 --> 00:12:06,595 - Jeff, you are the green. - [SIGHS] 332 00:12:06,638 --> 00:12:09,467 Just stay in your zones, and all will be well. 333 00:12:09,511 --> 00:12:11,426 You expect me to be confined to a zone 334 00:12:11,469 --> 00:12:12,862 like some sort of grazing cow? 335 00:12:12,906 --> 00:12:15,125 - If the grass fits... - [CHUCKLES SOFTLY] 336 00:12:15,169 --> 00:12:16,344 What's up with these yellow zones? 337 00:12:16,387 --> 00:12:17,649 Shared zones. 338 00:12:17,693 --> 00:12:19,260 So, each of you will get a schedule 339 00:12:19,303 --> 00:12:20,435 with predetermined 340 00:12:20,478 --> 00:12:21,784 time slots for those. 341 00:12:21,828 --> 00:12:24,395 Strictly off-limits during my interview. 342 00:12:24,439 --> 00:12:26,789 So I can't go certain places in my own house? 343 00:12:26,833 --> 00:12:28,051 - Our house. - FALLON: Look, 344 00:12:28,095 --> 00:12:30,575 I just need a temporary cease-fire, okay? 345 00:12:30,619 --> 00:12:31,881 So, just please try 346 00:12:31,925 --> 00:12:34,841 to leave each other alone for 24 hours, 347 00:12:34,884 --> 00:12:36,712 and it'll be great for everyone. 348 00:12:36,756 --> 00:12:38,148 Or we could sit down 349 00:12:38,192 --> 00:12:40,629 and work it out right now. You want to do that? 350 00:12:42,631 --> 00:12:43,719 No, I didn't think so. 351 00:12:43,763 --> 00:12:45,112 So, go to your zones and stay there. 352 00:12:45,155 --> 00:12:47,375 Can my red zone be more of a burgundy? 353 00:12:47,418 --> 00:12:48,985 It feels richer. 354 00:12:49,029 --> 00:12:50,726 Go! 355 00:12:54,017 --> 00:12:54,730 VAL: So, 356 00:12:54,774 --> 00:12:57,602 Meredith is just gonna ask you some basic questions. 357 00:12:57,646 --> 00:12:59,039 Who does what in the relationship, 358 00:12:59,082 --> 00:13:00,736 how you attack the world together. 359 00:13:00,780 --> 00:13:02,085 Just that sort of thing. 360 00:13:02,129 --> 00:13:04,435 And where do you want to do the actual interview? 361 00:13:04,479 --> 00:13:05,915 Oh, Liam and I are planning 362 00:13:05,959 --> 00:13:07,830 on descending the staircase together, 363 00:13:07,874 --> 00:13:09,701 taking a quick tour of the grounds 364 00:13:09,745 --> 00:13:11,703 and then winding up here, actually, 365 00:13:11,747 --> 00:13:13,183 - for the interview. - Perfect. 366 00:13:13,227 --> 00:13:15,185 And your home is magnificent. 367 00:13:15,229 --> 00:13:17,535 Calm, too. Meredith likes calm. 368 00:13:17,579 --> 00:13:22,149 Well, I insist upon calm. 369 00:13:22,192 --> 00:13:23,672 - Calmly, you know. [CHUCKLES] - Yeah. 370 00:13:23,715 --> 00:13:25,500 - [DRONE BUZZING] - What? 371 00:13:25,543 --> 00:13:26,806 - What's that? - What's what? 372 00:13:28,895 --> 00:13:30,026 Oh. 373 00:13:30,070 --> 00:13:34,161 Uh... Well, we sometimes use drones 374 00:13:34,204 --> 00:13:38,513 in the manor to complete basic tasks. You know. 375 00:13:38,556 --> 00:13:40,384 It provides a sense of tranquility, 376 00:13:40,428 --> 00:13:41,864 don't you think? 377 00:13:41,908 --> 00:13:43,431 Uh, 378 00:13:43,474 --> 00:13:45,433 - is that normal? - Uh... 379 00:13:53,499 --> 00:13:55,399 ALEXIS: How dare you incinerate my proposal? 380 00:13:55,443 --> 00:13:57,010 How dare you even make 381 00:13:57,053 --> 00:13:58,272 that proposal? 382 00:13:58,315 --> 00:13:59,490 Okay. 383 00:13:59,534 --> 00:14:00,883 Red and green zones only! 384 00:14:00,927 --> 00:14:02,972 There is no parking in the yellow zone. 385 00:14:03,930 --> 00:14:05,801 You still haven't settled this? 386 00:14:05,845 --> 00:14:06,889 Who the hell is that? 387 00:14:06,933 --> 00:14:08,282 DOMINIQUE: Dominique Deveraux. 388 00:14:08,325 --> 00:14:09,849 - Charmed. - Crazy woman. 389 00:14:09,892 --> 00:14:11,285 DOMINIQUE: You're behaving 390 00:14:11,328 --> 00:14:12,503 like a child, Jeff. 391 00:14:12,547 --> 00:14:14,331 You need to forgive my mild duplicity 392 00:14:14,375 --> 00:14:17,452 and move on so we can all get rich off our diamonds. 393 00:14:17,495 --> 00:14:18,553 - Hmm. - [FALLON CHUCKLES] 394 00:14:18,596 --> 00:14:19,684 Can nobody read a grid? 395 00:14:19,728 --> 00:14:20,816 Is everybody colorblind? 396 00:14:20,860 --> 00:14:22,165 Why are you being so difficult? 397 00:14:22,209 --> 00:14:23,645 I didn't raise you like this. 398 00:14:23,688 --> 00:14:25,690 - This doesn't concern you, okay? - [GASPS] 399 00:14:25,734 --> 00:14:27,605 And I don't remember you raising me at all. 400 00:14:27,649 --> 00:14:29,694 Just sign the papers, Jeff. 401 00:14:29,738 --> 00:14:32,349 - No. You sign them. - You sign them! 402 00:14:32,393 --> 00:14:33,916 No, you sign them! 403 00:14:33,960 --> 00:14:35,396 Oh, so, this isn't gonna work. 404 00:14:35,439 --> 00:14:37,659 I can't subject Meredith to this sort of atmosphere. 405 00:14:37,702 --> 00:14:39,487 No, no, no, no, no. This is not the atmosphere. 406 00:14:39,530 --> 00:14:41,532 This is a glitch in the atmosphere. 407 00:14:41,576 --> 00:14:43,839 Sorry. The interview's off. 408 00:14:47,333 --> 00:14:48,361 Mother. 409 00:14:50,071 --> 00:14:51,077 Stepfather. 410 00:14:51,978 --> 00:14:53,414 Stepgrandmother. 411 00:14:53,457 --> 00:14:54,458 I just want 412 00:14:54,502 --> 00:14:56,112 to personally thank all of you 413 00:14:56,156 --> 00:14:58,462 for ruining everything. 414 00:15:02,118 --> 00:15:03,859 [GASPS] 415 00:15:09,865 --> 00:15:12,215 Hey, there he is. 416 00:15:12,259 --> 00:15:14,304 Now, see? Isn't this so much better? 417 00:15:14,348 --> 00:15:15,958 Just the two of us talking. 418 00:15:16,002 --> 00:15:17,742 You don't have to tell me twice. 419 00:15:17,786 --> 00:15:19,353 You don't want me sending you packages, 420 00:15:19,396 --> 00:15:21,398 I'm not sending you packages. 421 00:15:21,442 --> 00:15:23,966 I didn't mean to sound ungrateful. 422 00:15:24,010 --> 00:15:25,533 It's just that we're both so busy, 423 00:15:25,576 --> 00:15:27,578 I-I didn't want to spend our time online 424 00:15:27,622 --> 00:15:29,319 opening presents. 425 00:15:29,363 --> 00:15:30,886 Of course not. 426 00:15:30,930 --> 00:15:34,107 [CHUCKLES] Which is why today's present 427 00:15:34,150 --> 00:15:36,239 is appearing from home. 428 00:15:36,283 --> 00:15:37,719 What do you mean? 429 00:15:37,762 --> 00:15:39,851 Say hello to Brian Littrell. 430 00:15:39,895 --> 00:15:42,202 [LAUGHS] What's up, Sam? 431 00:15:42,245 --> 00:15:45,031 And you must be Ryan. It's nice to meet you. 432 00:15:45,074 --> 00:15:46,989 Can someone explain what's happening here? 433 00:15:47,033 --> 00:15:50,471 Well, uh, video calls can get a little stale, 434 00:15:50,514 --> 00:15:52,125 and I wanted to keep things fresh, 435 00:15:52,168 --> 00:15:54,083 so I hired Brian to do a few songs 436 00:15:54,127 --> 00:15:55,737 for us. I've been a huge fan 437 00:15:55,780 --> 00:15:57,521 since the Backstreet Boys days. 438 00:15:57,565 --> 00:15:59,697 Okay, Bri. Let's do it. 439 00:15:59,741 --> 00:16:03,701 ♪ You are my fire ♪ 440 00:16:03,745 --> 00:16:05,921 - ♪ The one ♪ - [MOUTHING ALONG] 441 00:16:05,965 --> 00:16:08,445 ♪ Desire ♪ 442 00:16:08,489 --> 00:16:10,056 ♪ Believe ♪ 443 00:16:10,099 --> 00:16:12,667 ♪ When I say ♪ 444 00:16:12,710 --> 00:16:17,019 ♪ I want it that way ♪ 445 00:16:17,063 --> 00:16:18,499 ♪ Tell me why ♪ 446 00:16:18,542 --> 00:16:20,805 ♪ Ain't nothing but a heartache ♪ 447 00:16:20,849 --> 00:16:22,633 - ♪ Tell me why ♪ - Um, I-I just realized 448 00:16:22,677 --> 00:16:24,374 - how late it is. I-I got to bounce. - ♪ Ain't nothing but... ♪ 449 00:16:24,418 --> 00:16:25,854 Wait, what? 450 00:16:25,897 --> 00:16:27,334 [EXHALES] 451 00:16:27,377 --> 00:16:29,684 Uh, n-now what? 452 00:16:29,727 --> 00:16:31,468 Well, keep singing. 453 00:16:31,512 --> 00:16:33,644 I paid a lot of money for three songs. 454 00:16:33,688 --> 00:16:36,125 Well, don't you think that's a little awkward? 455 00:16:36,169 --> 00:16:39,650 Do you really think it can get more awkward than this? 456 00:16:39,694 --> 00:16:41,522 Good point. 457 00:16:41,565 --> 00:16:42,914 ♪ Tell me why ♪ 458 00:16:42,958 --> 00:16:45,743 ♪ Ain't nothing but a heartache. ♪ 459 00:16:45,787 --> 00:16:47,702 ADAM: So, why am I here? 460 00:16:47,745 --> 00:16:49,138 [GAME PLAYING ON TV] 461 00:16:49,182 --> 00:16:50,487 - [TV MUTES] - I brought Victor in this morning 462 00:16:50,531 --> 00:16:51,662 to see if I could get him to sit out 463 00:16:51,706 --> 00:16:53,099 a few games to rest his knee. 464 00:16:53,142 --> 00:16:54,926 He admit that it was hurting the last few games 465 00:16:54,970 --> 00:16:56,624 but says it's fine now. 466 00:16:56,667 --> 00:16:58,017 Well, you got to admire his fortitude. 467 00:16:58,060 --> 00:17:00,193 I don't think he's telling the truth. 468 00:17:00,236 --> 00:17:02,238 Do me a favor. Watch him from the other night. 469 00:17:02,282 --> 00:17:04,197 ANNOUNCER: ...his, uh, injury, but they don't... 470 00:17:04,240 --> 00:17:06,155 Does it look like his knee is bothering him? 471 00:17:06,199 --> 00:17:08,940 - The more I watch, the less I'm buying it. - What, 472 00:17:08,984 --> 00:17:10,029 because he's outrunning every player 473 00:17:10,072 --> 00:17:12,466 on both teams like a gazelle? 474 00:17:12,509 --> 00:17:14,250 Yeah, he looks perfectly fit. 475 00:17:14,294 --> 00:17:15,599 I think he's lying to you. 476 00:17:15,643 --> 00:17:17,079 - [SIGHS] - Probably to make 477 00:17:17,123 --> 00:17:18,646 an excuse for having a bad game. 478 00:17:18,689 --> 00:17:21,257 That's the problem. This is the third game in a row 479 00:17:21,301 --> 00:17:22,780 that he's done fine in the first half 480 00:17:22,824 --> 00:17:24,130 and missed easy chances 481 00:17:24,173 --> 00:17:25,696 - in the second. [SIGHS] - Hmm. 482 00:17:25,740 --> 00:17:27,089 I got a bad feeling 483 00:17:27,133 --> 00:17:29,439 he's involved with dangerous people again. 484 00:17:29,483 --> 00:17:31,311 Maybe even throwing games. 485 00:17:32,660 --> 00:17:33,704 I may have to go to the commissioner. 486 00:17:33,748 --> 00:17:35,097 Look, that's a big swing 487 00:17:35,141 --> 00:17:37,534 and a serious charge you're making. 488 00:17:37,578 --> 00:17:38,579 You better be right, 489 00:17:38,622 --> 00:17:40,059 and you better have proof, 490 00:17:40,102 --> 00:17:41,625 or the commissioner's gonna be looking 491 00:17:41,669 --> 00:17:43,018 for a new Owner of the Year. 492 00:17:46,717 --> 00:17:49,285 What do you want? I got my own problems going on right now. 493 00:17:49,329 --> 00:17:50,982 Which I am totally willing to listen to. 494 00:17:51,026 --> 00:17:54,290 Okay. Well, Ryan and I had a really bad FaceTime. 495 00:17:54,334 --> 00:17:55,335 I didn't mean now. 496 00:17:55,378 --> 00:17:56,684 Look, my interview 497 00:17:56,727 --> 00:17:59,208 was canceled, and I need your help to uncancel it. 498 00:17:59,252 --> 00:18:01,428 Really? Well, I don't feel like going 499 00:18:01,471 --> 00:18:03,169 on some crazy escapade tonight, so... 500 00:18:03,212 --> 00:18:05,171 Oh, come on. Can you imagine 501 00:18:05,214 --> 00:18:07,521 if Ethel had said that to Lucy? 502 00:18:10,045 --> 00:18:12,830 Okay. Fine. I'll do it. 503 00:18:12,874 --> 00:18:14,005 But only if I can be Lucy. 504 00:18:14,049 --> 00:18:15,442 You can be Lucy. 505 00:18:15,485 --> 00:18:18,314 Meet me downstairs in two minutes. Ethel. 506 00:18:21,213 --> 00:18:21,796 LIAM: Personally, 507 00:18:21,839 --> 00:18:23,624 I think the interview getting canceled is a great thing. 508 00:18:23,667 --> 00:18:26,235 I mean, yeah, sure, it may cost you a sizable investment. 509 00:18:26,279 --> 00:18:28,411 Oh, it will cost me a sizable investment. 510 00:18:28,455 --> 00:18:30,196 Yeah, but your company will survive. 511 00:18:30,239 --> 00:18:32,111 You don't know that. And I can't have 512 00:18:32,154 --> 00:18:34,113 my family dragging me down again. 513 00:18:35,114 --> 00:18:36,898 But you don't need to worry about that. 514 00:18:36,941 --> 00:18:39,901 You can just sit here and look pretty. 515 00:18:39,944 --> 00:18:43,383 I will fix this. Fred. 516 00:18:44,886 --> 00:18:46,516 - Ricky? - There we go. 517 00:18:55,699 --> 00:18:57,179 [CLEARS THROAT] 518 00:18:57,223 --> 00:18:59,790 Okay, you are on watch duty. 519 00:18:59,834 --> 00:19:01,357 - You know what she looks like, right? - Yeah. 520 00:19:01,401 --> 00:19:04,926 Okay. So, just say the code word if you see her coming. 521 00:19:09,844 --> 00:19:11,585 - Anything? - Well, I just started, 522 00:19:11,628 --> 00:19:13,369 and I haven't found anything that's labeled 523 00:19:13,413 --> 00:19:15,893 "stuff to blackmail Val with" yet, so no. 524 00:19:15,937 --> 00:19:17,765 Rude. And this is Val's office, 525 00:19:17,808 --> 00:19:20,246 so it would be labeled "stuff to blackmail me with." 526 00:19:24,598 --> 00:19:26,861 Cocoa Puffs. 527 00:19:26,904 --> 00:19:29,385 Cocoa Puffs. She's... 528 00:19:29,429 --> 00:19:30,604 - She's... - Um, 529 00:19:30,647 --> 00:19:32,519 - can I help you with something? - [CLATTERING] 530 00:19:32,562 --> 00:19:34,303 Hey. You must be Val. 531 00:19:34,347 --> 00:19:37,219 I'm Sam, Fallon Carrington's friend. 532 00:19:37,263 --> 00:19:38,960 And, uh, I'm actually here to help you. 533 00:19:39,003 --> 00:19:40,091 Oh, really? 534 00:19:40,135 --> 00:19:42,442 Yes. I think you should give her 535 00:19:42,485 --> 00:19:44,357 a second chance for the interview. 536 00:19:44,400 --> 00:19:47,098 And you came all this way just to tell me that? 537 00:19:47,142 --> 00:19:48,926 How did you even know where I work? 538 00:19:48,970 --> 00:19:50,319 Oh, Fallon told me. 539 00:19:50,798 --> 00:19:52,234 That's how excited she is to be doing this. 540 00:19:52,278 --> 00:19:53,714 Uh, look, 541 00:19:53,757 --> 00:19:56,847 I would consider it a personal favor 542 00:19:56,891 --> 00:19:59,241 even though we don't know each other, but, uh, 543 00:19:59,285 --> 00:20:01,243 we can get to know each other. 544 00:20:02,375 --> 00:20:03,898 If you know what I mean. 545 00:20:03,941 --> 00:20:06,466 Yeah, I-I don't think so. 546 00:20:07,249 --> 00:20:08,294 You know, I thought I was gonna eat this, 547 00:20:08,337 --> 00:20:10,296 but I'm not that hungry. 548 00:20:10,339 --> 00:20:11,906 Oh. Uh, so, 549 00:20:11,949 --> 00:20:13,124 can I walk you out? 550 00:20:13,168 --> 00:20:15,692 Sure. And tell your friend in the trash can 551 00:20:15,736 --> 00:20:17,477 that I'll see her tomorrow. 552 00:20:20,480 --> 00:20:22,177 Really? 553 00:20:22,221 --> 00:20:23,265 How did you know I was in here? 554 00:20:23,309 --> 00:20:24,962 I saw you two walking in 555 00:20:25,006 --> 00:20:26,442 when I was getting into my car and figured 556 00:20:26,486 --> 00:20:27,835 something was up. If you're gonna go 557 00:20:27,878 --> 00:20:30,098 to this much trouble just for an interview, 558 00:20:30,141 --> 00:20:32,143 you must be crazy. 559 00:20:32,187 --> 00:20:33,057 [SIGHS] 560 00:20:33,101 --> 00:20:34,624 And crazy makes good TV. 561 00:20:34,668 --> 00:20:36,060 Well, that is great. 562 00:20:36,104 --> 00:20:38,846 I guess, um, I guess I'll see you tomorrow. 563 00:20:38,889 --> 00:20:40,674 You might want to clean up those noodles 564 00:20:40,717 --> 00:20:42,371 - before then. - Yeah. 565 00:20:45,896 --> 00:20:47,507 You said Cocoa Puffs. 566 00:20:47,985 --> 00:20:50,161 The code word was Cheerios. 567 00:20:50,196 --> 00:20:51,271 Really? 568 00:20:51,581 --> 00:20:54,078 Oh, I had Cocoa Puffs for breakfast. 569 00:20:54,122 --> 00:20:55,341 Oh, you did? 570 00:20:55,384 --> 00:20:57,256 Did the, uh, milk get all chocolaty? 571 00:20:57,299 --> 00:20:58,996 - Yeah. - No! 572 00:20:59,040 --> 00:21:00,259 Please help me out of here. 573 00:21:00,302 --> 00:21:02,261 I'm a literal garbage person. 574 00:21:09,093 --> 00:21:11,270 [INDISTINCT CHATTER] 575 00:21:12,706 --> 00:21:16,144 I'm not sure I can handle eating breakfast at such a small table. 576 00:21:16,187 --> 00:21:18,929 Just pretend that all the tables are yours. 577 00:21:18,973 --> 00:21:19,974 And all the food. 578 00:21:20,017 --> 00:21:21,367 Oh. 579 00:21:22,237 --> 00:21:23,499 That does help a little. 580 00:21:23,543 --> 00:21:25,022 I have good news. 581 00:21:25,066 --> 00:21:26,894 I've found your long-lost friend. 582 00:21:26,937 --> 00:21:28,939 Oh, fantastic. What condition is he in? 583 00:21:28,983 --> 00:21:30,506 - Pristine. - Thank God. 584 00:21:30,550 --> 00:21:32,247 You know, that Chagall's worth 11 mil. 585 00:21:32,291 --> 00:21:34,336 Well, the gentleman that you loaned it to 586 00:21:34,380 --> 00:21:36,773 apologizes for the delay in getting it back to you. 587 00:21:36,817 --> 00:21:39,385 He had to go underground while sponsoring a regime change... 588 00:21:39,428 --> 00:21:41,256 I'm glad that he could use it as collateral, 589 00:21:41,300 --> 00:21:42,953 though don't tell me what for. 590 00:21:42,997 --> 00:21:44,346 Plausible deniability. 591 00:21:44,390 --> 00:21:46,740 Now you can sell it, get back on your feet 592 00:21:46,783 --> 00:21:49,351 and to a table worthy of your stature. 593 00:21:49,395 --> 00:21:51,222 Oh, the big table will happen. 594 00:21:51,266 --> 00:21:54,008 But I have more urgent plans for that money. 595 00:21:54,051 --> 00:21:55,836 [CHUCKLES SOFTLY] 596 00:21:55,879 --> 00:21:57,272 So, 597 00:21:57,316 --> 00:21:59,143 how's your phone sex thing 598 00:21:59,187 --> 00:22:00,536 with Ryan going? 599 00:22:00,580 --> 00:22:01,885 I think yesterday you said something about a problem? 600 00:22:01,929 --> 00:22:04,323 First of all, it's more than just phone sex. 601 00:22:04,366 --> 00:22:05,846 And, yes, 602 00:22:05,889 --> 00:22:07,413 it's on hold for the moment. 603 00:22:07,456 --> 00:22:10,399 We haven't spoken since our Brian Littrell incident. 604 00:22:10,935 --> 00:22:13,593 I'm sorry, there was a Brian Littrell incident? 605 00:22:14,202 --> 00:22:17,379 - Let me guess, he wanted it that way. - Ha-ha. 606 00:22:17,423 --> 00:22:19,120 But you wouldn't quit playing games with his heart, 607 00:22:19,163 --> 00:22:20,957 so he said, "Bye bye bye." 608 00:22:20,992 --> 00:22:22,994 One, not funny. 609 00:22:23,029 --> 00:22:24,647 - Fine. - And, two, that's NSYNC. 610 00:22:24,691 --> 00:22:28,129 - Oh. - And, yes, I hired my favorite Backstreet Boy 611 00:22:28,172 --> 00:22:31,175 and first crush to give a concert in our video chat, 612 00:22:31,219 --> 00:22:33,743 but Ryan bailed before he even hit the chorus. 613 00:22:33,787 --> 00:22:35,658 Maybe he doesn't like Brian Littrell? 614 00:22:35,702 --> 00:22:36,920 Which would be weird. 615 00:22:36,964 --> 00:22:40,489 Yeah. Or maybe he thinks it's weird 616 00:22:40,533 --> 00:22:42,709 that you're throwing concerts over FaceTime 617 00:22:42,752 --> 00:22:45,059 instead of having an actual conversation. Because I do. 618 00:22:45,102 --> 00:22:46,713 Well, I'm doing everything that I can 619 00:22:46,756 --> 00:22:48,149 to show him how into this I am, 620 00:22:48,192 --> 00:22:50,107 and he clearly doesn't appreciate it. 621 00:22:50,151 --> 00:22:52,109 I mean, anyone can just look at each other 622 00:22:52,153 --> 00:22:53,546 over a computer screen. 623 00:22:53,589 --> 00:22:55,112 Well, I think you need to look at yourself. 624 00:22:55,156 --> 00:22:57,463 Okay? Because Ryan could listen to music anytime. 625 00:22:57,506 --> 00:22:59,682 To be honest, he'd probably rather hear you sing 626 00:22:59,726 --> 00:23:00,944 than Brian Littrell. 627 00:23:01,771 --> 00:23:03,425 Well, I do have the voice of an angel. 628 00:23:04,774 --> 00:23:06,733 Interesting. [EXHALES] Thank you. 629 00:23:06,776 --> 00:23:08,082 Sure. 630 00:23:08,125 --> 00:23:09,431 - [SIGHS] Hey. - Hey. 631 00:23:09,475 --> 00:23:11,433 Hi. 632 00:23:11,477 --> 00:23:13,130 [GROANS] 633 00:23:13,174 --> 00:23:15,002 I need five minutes to decompress. 634 00:23:15,045 --> 00:23:17,439 Mm. Who is it, Alexis or Jeff? 635 00:23:17,483 --> 00:23:21,617 Neither. My mother won't stop e-mailing me listings of houses 636 00:23:21,661 --> 00:23:24,620 in Buckhead, all within broom-flying distance 637 00:23:24,664 --> 00:23:26,274 of her house. 638 00:23:26,317 --> 00:23:27,318 Mm. 639 00:23:27,362 --> 00:23:29,451 Well, maybe it's time. 640 00:23:30,149 --> 00:23:31,213 Really? 641 00:23:31,714 --> 00:23:32,759 Are you serious? 642 00:23:32,802 --> 00:23:34,282 Oh, what, time to move out? 643 00:23:34,325 --> 00:23:36,110 No, no. To change your e-mail. 644 00:23:36,153 --> 00:23:37,154 [EXHALES] 645 00:23:37,198 --> 00:23:38,982 Like this house is any better? 646 00:23:39,853 --> 00:23:41,463 Unless you solved World War III. 647 00:23:41,507 --> 00:23:42,986 - Yeah. - RICKY: If they're not speaking to each other, 648 00:23:43,030 --> 00:23:44,553 how did you get 'em to come here for dinner? 649 00:23:44,597 --> 00:23:47,295 Neither one knows that the other one is coming. 650 00:23:47,338 --> 00:23:48,601 RICKY: Oh. 651 00:23:48,644 --> 00:23:50,472 - That should be interesting. - [KNOCKING] 652 00:23:50,516 --> 00:23:52,039 LUCY: There's one of the lovebirds now. 653 00:23:52,082 --> 00:23:53,475 RICKY: Yeah, before the evening is over, 654 00:23:53,519 --> 00:23:55,172 there'll be feathers flying all over the place. 655 00:23:55,216 --> 00:23:57,610 Now that the interview is back on, 656 00:23:57,653 --> 00:23:59,612 I am open to ideas. 657 00:23:59,655 --> 00:24:01,483 Maybe I've been thinking about it all wrong. 658 00:24:01,527 --> 00:24:03,703 Gee, thanks for setting me up, pal. 659 00:24:03,746 --> 00:24:04,965 You're the best. 660 00:24:05,008 --> 00:24:06,488 I haven't had a date since my heart attack. 661 00:24:06,532 --> 00:24:08,185 You got to stop saying that. 662 00:24:08,229 --> 00:24:10,361 Getting your heart broken's not the same thing as a heart attack. 663 00:24:10,405 --> 00:24:11,537 Shouldn't you know that? 664 00:24:11,580 --> 00:24:12,638 You're a doctor. 665 00:24:12,681 --> 00:24:13,930 Kinda. 666 00:24:13,974 --> 00:24:15,192 [AUDIENCE LAUGHTER] 667 00:24:16,933 --> 00:24:18,152 Sue me. I'm romantic. 668 00:24:18,195 --> 00:24:20,502 I think it's pronounced "pathetic." 669 00:24:20,546 --> 00:24:23,200 [LAUGHTER] 670 00:24:23,244 --> 00:24:26,813 Oh! You are going to fall for him. 671 00:24:26,856 --> 00:24:29,076 I mean, I personally don't find him attractive, 672 00:24:29,119 --> 00:24:31,078 but we have different taste in men. 673 00:24:31,121 --> 00:24:32,383 Good versus bad. 674 00:24:32,427 --> 00:24:34,342 What if I'm not ready to date again? 675 00:24:34,385 --> 00:24:36,083 Well, I wish you'd mentioned that 676 00:24:36,126 --> 00:24:37,998 before I took my curlers out, threw a girdle on 677 00:24:38,041 --> 00:24:39,826 and ironed my dress, but that's okay. 678 00:24:39,869 --> 00:24:41,044 [LAUGHTER] 679 00:24:41,088 --> 00:24:43,177 Listen, sweetie, 680 00:24:43,220 --> 00:24:45,266 I know that you might feel like you're not ready 681 00:24:45,309 --> 00:24:47,137 to date again, but, trust me, 682 00:24:47,181 --> 00:24:49,139 I am ready for you to date again. 683 00:24:49,183 --> 00:24:50,750 And that's really all that matters anyway. 684 00:24:50,793 --> 00:24:52,229 [LAUGHTER] 685 00:24:54,014 --> 00:24:55,363 Oh! Come on. 686 00:24:55,406 --> 00:24:56,582 He's waiting down there somewhere. 687 00:24:56,625 --> 00:24:58,409 Okay, well, don't go too far away. 688 00:24:58,453 --> 00:25:00,368 Oh, no, no. I'll be right here, 689 00:25:00,411 --> 00:25:02,936 climbing into a bottle of gin. 690 00:25:02,979 --> 00:25:05,547 [CLEARS THROAT] 691 00:25:05,591 --> 00:25:07,549 [GASPS] Adam? 692 00:25:08,594 --> 00:25:09,638 Kirby? 693 00:25:09,682 --> 00:25:12,249 Well, we'll just leave you two alone. 694 00:25:12,293 --> 00:25:14,861 But I will take that. 695 00:25:14,904 --> 00:25:16,558 [LAUGHTER] 696 00:25:17,428 --> 00:25:18,778 They think they're so smart. 697 00:25:18,821 --> 00:25:20,910 I know. 698 00:25:20,954 --> 00:25:21,998 Why is that again? 699 00:25:22,983 --> 00:25:24,261 Because they tricked us. 700 00:25:25,170 --> 00:25:27,569 Into showing up at the same place at the same time 701 00:25:27,613 --> 00:25:30,746 for a blind date with each other. 702 00:25:30,790 --> 00:25:33,053 Right, right. 703 00:25:33,096 --> 00:25:34,533 Is that why Fallon told me to dress 704 00:25:34,576 --> 00:25:35,795 the same as I did for our first date? 705 00:25:37,274 --> 00:25:38,928 I thought it was because I looked nice. 706 00:25:38,972 --> 00:25:40,582 Well, you do. 707 00:25:40,626 --> 00:25:43,498 So maybe this isn't such a bad thing after all. 708 00:25:43,542 --> 00:25:45,413 That was a... pretty good night. 709 00:25:46,450 --> 00:25:48,198 Roses for your lady? 710 00:25:48,242 --> 00:25:49,765 No, thanks. We're allergic. 711 00:25:49,809 --> 00:25:51,201 [LAUGHTER] 712 00:25:51,985 --> 00:25:54,117 Earrings for your lady? 713 00:25:56,250 --> 00:25:57,643 On the house. 714 00:26:01,211 --> 00:26:02,909 I know I said I'd leave you alone, 715 00:26:02,952 --> 00:26:04,171 but how's it going? 716 00:26:04,214 --> 00:26:05,520 Are you guys back together? 717 00:26:05,564 --> 00:26:07,000 Did the secret plan work? 718 00:26:07,043 --> 00:26:08,567 Ew! 719 00:26:08,610 --> 00:26:11,091 I mean, good for you two, but... 720 00:26:11,134 --> 00:26:12,192 ew. 721 00:26:12,235 --> 00:26:14,355 [LAUGHTER, APPLAUSE] 722 00:26:18,925 --> 00:26:21,623 [DOOR CREAKING] 723 00:26:22,309 --> 00:26:23,625 - Well? - Well, what? 724 00:26:23,669 --> 00:26:25,627 Fallon said you were ready to talk settlement. 725 00:26:25,671 --> 00:26:26,802 What? 726 00:26:26,846 --> 00:26:28,761 She said the same thing to me about you. 727 00:26:29,500 --> 00:26:32,025 [GROANS] That duplicitous little... 728 00:26:32,068 --> 00:26:33,548 Watch your mouth, Mother. 729 00:26:33,592 --> 00:26:34,984 I don't want to have to give you a time-out. 730 00:26:35,028 --> 00:26:36,638 What the hell are you doing? 731 00:26:36,682 --> 00:26:38,988 My interview is imminent, and I need 732 00:26:39,032 --> 00:26:40,642 the two of you out of the way. 733 00:26:40,686 --> 00:26:42,557 So I'm not letting you out until you sign divorce papers... 734 00:26:42,601 --> 00:26:44,951 I don't care whose... and go your separate ways. 735 00:26:44,994 --> 00:26:45,995 [EXHALES] 736 00:26:46,039 --> 00:26:47,649 - Okay. - Fallon, 737 00:26:47,693 --> 00:26:50,260 do not lock us in here! Th... 738 00:26:50,304 --> 00:26:51,958 - [DOOR OPENS] - [SIGHS] 739 00:26:52,001 --> 00:26:54,134 [SIGHS] Thank you. 740 00:26:54,177 --> 00:26:55,918 You'll need these. 741 00:26:56,960 --> 00:26:59,139 Fallon. Fallon! Fallon! 742 00:26:59,182 --> 00:27:01,097 [LOCK CLICKS] 743 00:27:01,141 --> 00:27:03,273 ♪ 744 00:27:09,497 --> 00:27:12,152 [INDISTINCT CHATTER] 745 00:27:12,195 --> 00:27:13,762 - Kirby? - Oh, my God. 746 00:27:13,806 --> 00:27:14,850 Victor. 747 00:27:15,851 --> 00:27:17,723 - Hi! - Okay. 748 00:27:17,766 --> 00:27:18,680 [CHUCKLES] 749 00:27:18,724 --> 00:27:20,682 Um, what are you doing here? 750 00:27:20,726 --> 00:27:23,337 I'm meeting someone, but I don't see him yet. 751 00:27:23,380 --> 00:27:24,860 Want to have a drink with me? 752 00:27:24,904 --> 00:27:27,254 Of course. I just need to finish something up first, 753 00:27:27,297 --> 00:27:28,298 but I'll meet you at the bar. 754 00:27:28,342 --> 00:27:29,865 Yeah. 755 00:27:32,999 --> 00:27:34,522 [SIGHS] 756 00:27:34,565 --> 00:27:36,524 I would make an awesome thief. 757 00:27:36,567 --> 00:27:37,568 Indeed. 758 00:27:37,612 --> 00:27:39,396 So, I'll be in the back. 759 00:27:39,440 --> 00:27:41,529 I just need five minutes to copy the data from his phone, 760 00:27:41,572 --> 00:27:43,139 see if there's any evidence of gambling. 761 00:27:43,183 --> 00:27:45,141 But he cannot see me before that. 762 00:27:45,185 --> 00:27:47,187 So keep him entertained. 763 00:27:47,962 --> 00:27:50,669 Yeah. I'm awesome at that, too. 764 00:27:52,192 --> 00:27:53,976 [EXHALES] 765 00:27:54,977 --> 00:27:56,370 So... 766 00:27:56,413 --> 00:27:58,241 it has been a minute, handsome. 767 00:27:58,285 --> 00:28:00,287 I was actually hoping to run into you here. 768 00:28:00,330 --> 00:28:02,985 - [CHUCKLES] - And now here you are. 769 00:28:03,029 --> 00:28:04,726 Stop teasing me. 770 00:28:04,770 --> 00:28:06,032 I'm not. 771 00:28:06,075 --> 00:28:07,207 Kirby. 772 00:28:07,250 --> 00:28:10,340 - Who's this? - Uh... this is 773 00:28:10,384 --> 00:28:12,168 Victor Diaz. He plays for the Atlantix. 774 00:28:13,387 --> 00:28:14,518 And you know him how? 775 00:28:14,562 --> 00:28:16,956 We're just... old friends. 776 00:28:16,999 --> 00:28:18,653 Yeah, you know how that goes. 777 00:28:18,697 --> 00:28:20,002 Right, well, I'm with Kirby now, 778 00:28:20,046 --> 00:28:21,482 so maybe you should keep your eyes off her ass 779 00:28:21,525 --> 00:28:24,354 - and put them somewhere else. - Excuse me? 780 00:28:24,398 --> 00:28:26,182 [CHUCKLES]: Just kidding. 781 00:28:26,226 --> 00:28:27,314 I'm actually a big fan. 782 00:28:27,357 --> 00:28:29,708 I was the team doctor before you came. 783 00:28:29,751 --> 00:28:31,579 Can I get you a drink? 784 00:28:32,547 --> 00:28:35,365 Yeah? Let's have a drink. 785 00:28:35,409 --> 00:28:36,845 You know, I should be upset 786 00:28:36,889 --> 00:28:39,630 that we're going after J.Lo and A-Rod, 787 00:28:39,674 --> 00:28:40,849 but I've decided to spin it 788 00:28:40,893 --> 00:28:43,373 that they are the warm-up power couple 789 00:28:43,417 --> 00:28:45,419 and we are the main course. 790 00:28:45,462 --> 00:28:46,681 How's that spin working? 791 00:28:46,725 --> 00:28:48,552 Not great. Have you seen her abs? 792 00:28:48,596 --> 00:28:49,684 Well, you're gonna do great. 793 00:28:49,728 --> 00:28:51,817 And you... look dazzling. 794 00:28:51,860 --> 00:28:53,340 Oh, thank you. 795 00:28:53,383 --> 00:28:54,428 You look... 796 00:28:55,603 --> 00:28:57,431 Do I have time to change everything you're wearing? 797 00:28:57,474 --> 00:28:58,475 No, I don't. 798 00:28:58,519 --> 00:29:00,390 You look great, too. 799 00:29:00,434 --> 00:29:01,522 Have you seen Jeff? 800 00:29:01,565 --> 00:29:03,045 No, I haven't. 801 00:29:03,089 --> 00:29:05,047 But if I do, I'll be sure to tell him you forgot to knock. 802 00:29:05,091 --> 00:29:07,223 Mm. I want to show him this mock-up 803 00:29:07,267 --> 00:29:10,009 of a mother-son brand I came up with 804 00:29:10,052 --> 00:29:12,228 for when the diamond mine opens. 805 00:29:12,272 --> 00:29:14,143 I call us 806 00:29:14,187 --> 00:29:16,232 "Colbys in Ice." 807 00:29:16,276 --> 00:29:17,494 Hopefully Jeff 808 00:29:17,538 --> 00:29:19,714 will love it so much he'll want to start digging tonight. 809 00:29:19,758 --> 00:29:21,324 What do you think? 810 00:29:21,368 --> 00:29:25,546 I think he'll probably have some very strong feelings 811 00:29:25,589 --> 00:29:26,765 about it. But, again, 812 00:29:26,808 --> 00:29:29,289 I don't know where he is, so... 813 00:29:31,247 --> 00:29:34,076 It's an absolute miracle that you, me and Jeff 814 00:29:34,120 --> 00:29:36,818 turned out as well as we did with egomaniacal mothers 815 00:29:36,862 --> 00:29:38,777 who act like children. 816 00:29:38,820 --> 00:29:41,301 Mm, they should start a club. 817 00:29:42,258 --> 00:29:45,174 Or we should start a support group. 818 00:29:46,001 --> 00:29:48,830 So, our last game to qualify for the World Cup is in three hours. 819 00:29:48,874 --> 00:29:52,094 We're two hours from the stadium, hungover, no money, 820 00:29:52,138 --> 00:29:55,663 no phones and a car with no doors that only goes in reverse. 821 00:29:55,706 --> 00:29:58,927 [LAUGHING] 822 00:30:02,452 --> 00:30:04,019 Where's my phone? 823 00:30:04,890 --> 00:30:06,282 I can't find my phone. 824 00:30:06,326 --> 00:30:08,502 Uh, maybe you dropped it when you were walking in. 825 00:30:08,545 --> 00:30:10,286 Deep breaths. It's just a phone. 826 00:30:10,330 --> 00:30:11,592 My entire life is on that thing. 827 00:30:11,635 --> 00:30:12,854 I just can't have some stranger find it. 828 00:30:12,898 --> 00:30:14,769 - Well, let's go outside and look. - Yeah. 829 00:30:18,817 --> 00:30:22,298 Wait, I-I have a find-my-phone app on here. 830 00:30:22,342 --> 00:30:24,561 [BEEPING] 831 00:30:27,216 --> 00:30:29,740 - [CHIMES] - [EXHALES] Thank God. It says it's somewhere in here. 832 00:30:30,524 --> 00:30:31,699 [MUTTERING] 833 00:30:31,742 --> 00:30:32,743 Wait, wait, wait, wait, wait! 834 00:30:32,787 --> 00:30:33,962 It-it looks like you're limping. 835 00:30:34,006 --> 00:30:35,355 Is everything okay? Can I check it out? 836 00:30:35,398 --> 00:30:37,183 We don't want you hobbling during the playoffs. 837 00:30:37,226 --> 00:30:38,401 Yeah, is it your knee? 838 00:30:38,445 --> 00:30:40,099 You know, from when they... [CLICKS TONGUE] 839 00:30:40,142 --> 00:30:42,579 I-I'm fine. And I really don't need you to examine me. 840 00:30:42,623 --> 00:30:44,930 - Wait! - Hey. You. 841 00:30:44,973 --> 00:30:46,018 I've been looking all over for you. 842 00:30:46,061 --> 00:30:47,410 Guess you dropped your phone. 843 00:30:47,454 --> 00:30:48,890 [EXHALES, INHALES] 844 00:30:48,934 --> 00:30:50,283 Shall we finish that exam? 845 00:30:50,326 --> 00:30:51,675 Don't touch me, bro. 846 00:30:51,719 --> 00:30:53,286 I'll be over there when you want to talk. 847 00:30:54,678 --> 00:30:56,289 Bye, Victor! 848 00:30:56,332 --> 00:30:57,594 Did you get the proof? 849 00:30:57,638 --> 00:30:59,466 I did. And it looks like this gambling thing 850 00:30:59,509 --> 00:31:01,903 is much bigger than I expected. 851 00:31:02,773 --> 00:31:05,211 I'm glad you called. I've been wanting to talk to you. 852 00:31:05,254 --> 00:31:08,617 I wanted to talk to you about something important as well. 853 00:31:08,652 --> 00:31:11,043 But then I found out the clinic just got a cash gift 854 00:31:11,086 --> 00:31:13,045 from an anonymous donor to keep it open. 855 00:31:13,088 --> 00:31:15,003 Really? That's great news. 856 00:31:16,048 --> 00:31:18,572 For someone so good at lying, you're a terrible actor. 857 00:31:18,615 --> 00:31:21,053 I know it was you. 858 00:31:21,096 --> 00:31:22,706 Well, you weren't supposed to find out, 859 00:31:22,750 --> 00:31:24,578 but since you did, you're welcome. 860 00:31:24,621 --> 00:31:26,058 For repaying the money you stole from the clinic 861 00:31:26,101 --> 00:31:27,320 in the first place? 862 00:31:27,363 --> 00:31:29,452 - How generous. - Excuse me? 863 00:31:29,496 --> 00:31:32,151 You're doing the same thing you always do, Blake... 864 00:31:32,194 --> 00:31:34,805 throwing money at your problems instead of owning them. 865 00:31:34,849 --> 00:31:36,111 I'm currently homeless. 866 00:31:36,155 --> 00:31:37,939 I'm relying on the generosity 867 00:31:37,983 --> 00:31:39,898 of my late wife's nephew to keep a roof 868 00:31:39,941 --> 00:31:41,247 over my head. I can use that money. 869 00:31:41,290 --> 00:31:42,639 I think that's a little harsh. 870 00:31:42,683 --> 00:31:44,380 Harsh? 871 00:31:44,424 --> 00:31:46,730 I called your original physical therapist to get your records 872 00:31:46,774 --> 00:31:48,819 from her, and after I questioned 873 00:31:48,863 --> 00:31:50,604 her professionalism, she confessed 874 00:31:50,647 --> 00:31:53,389 that you paid her to do a bad job in order to trick me. 875 00:31:53,433 --> 00:31:56,131 Mm, I should've paid her to keep her mouth shut. 876 00:31:56,175 --> 00:31:58,438 I am so sick of your manipulations, Blake. 877 00:31:59,482 --> 00:32:01,963 And I am leaving you... for good. 878 00:32:02,882 --> 00:32:05,445 For the priest that you were supposedly never gonna see again? 879 00:32:06,446 --> 00:32:08,143 You know about that? 880 00:32:08,187 --> 00:32:11,494 - Yeah. - Well, Caleb is a good man. 881 00:32:11,538 --> 00:32:13,627 An honest man. 882 00:32:13,670 --> 00:32:14,933 And he makes me happy. 883 00:32:14,976 --> 00:32:16,586 So that's why I came up here... 884 00:32:17,320 --> 00:32:18,501 to say goodbye. 885 00:32:20,764 --> 00:32:22,766 If this was about my feelings, 886 00:32:22,810 --> 00:32:24,768 I would never stop fighting for you. 887 00:32:24,812 --> 00:32:26,292 Ever. 888 00:32:26,335 --> 00:32:28,642 But this is about your feelings, 889 00:32:28,685 --> 00:32:31,601 so I'll honor your wishes, and I will leave you alone. 890 00:32:33,777 --> 00:32:35,518 As much as I hate it. 891 00:32:35,562 --> 00:32:37,607 Thank you. 892 00:32:38,391 --> 00:32:40,567 That's the most selfless thing I've seen you do. 893 00:32:48,662 --> 00:32:51,056 [DOOR OPENS, CLOSES] 894 00:32:51,099 --> 00:32:52,666 Do you not understand how to negotiate? 895 00:32:52,709 --> 00:32:54,146 You can't just keep going up. 896 00:32:54,189 --> 00:32:57,062 That's called the Alexis way of negotiating. 897 00:32:57,105 --> 00:32:59,673 Seems like most things only work the Alexis way. 898 00:32:59,716 --> 00:33:02,023 Negotiating, drinking, foreplay. 899 00:33:02,067 --> 00:33:04,025 Well, I never heard you complain. 900 00:33:04,069 --> 00:33:05,766 [BOTH LAUGH] 901 00:33:05,809 --> 00:33:07,028 How did we get here? 902 00:33:07,072 --> 00:33:09,204 I think your daughter locked us in. 903 00:33:09,248 --> 00:33:10,118 [LAUGHS] 904 00:33:10,162 --> 00:33:12,164 I don't know, but... 905 00:33:12,207 --> 00:33:14,035 maybe we can work this out? 906 00:33:14,079 --> 00:33:16,603 [DOOR OPENS] 907 00:33:17,908 --> 00:33:19,040 I locked you in here 908 00:33:19,084 --> 00:33:20,389 with the wrong mother. 909 00:33:20,433 --> 00:33:21,869 Fallon... 910 00:33:21,912 --> 00:33:23,001 I want you to know... 911 00:33:23,044 --> 00:33:24,219 Hush, woman. 912 00:33:24,959 --> 00:33:28,354 I realized that if Dominique hadn't betrayed you again, 913 00:33:28,397 --> 00:33:30,182 you wouldn't have been so hell-bent on revenge. 914 00:33:30,225 --> 00:33:31,879 That does make some sense, but... 915 00:33:31,922 --> 00:33:35,361 No "buts." Go deal with your insane mom, 916 00:33:35,404 --> 00:33:38,407 agree to a settlement with mine, and then get out of this house, 917 00:33:38,451 --> 00:33:40,061 because I know you can't stand it here. 918 00:33:40,105 --> 00:33:42,237 This place does make people do crazy things. 919 00:33:48,026 --> 00:33:52,291 So, how do we celebrate our new, unbreakable alliance? 920 00:33:52,334 --> 00:33:55,468 By not pretending that we have one, because we don't. 921 00:33:55,511 --> 00:33:58,732 Excuse me. Where is this coming from? 922 00:33:58,775 --> 00:34:00,212 Take your pick. 923 00:34:00,255 --> 00:34:03,519 Ruining my wedding, ruining Blake's life, 924 00:34:03,563 --> 00:34:06,261 destroying the manor and the Carrington dynasty. 925 00:34:07,192 --> 00:34:08,611 I mean, you got your wish, 926 00:34:08,655 --> 00:34:10,657 Mother. 927 00:34:10,700 --> 00:34:12,093 You've driven everyone away. 928 00:34:12,137 --> 00:34:14,139 I think what you need is some time alone 929 00:34:14,182 --> 00:34:15,444 without all the chaos. 930 00:34:15,488 --> 00:34:18,404 I agree, which is exactly why 931 00:34:18,447 --> 00:34:20,449 I am moving out of the manor. 932 00:34:21,146 --> 00:34:22,408 First thing tomorrow. 933 00:34:22,451 --> 00:34:24,323 But I did all of this for you. 934 00:34:24,366 --> 00:34:27,369 No. No, you didn't. You did this for you. 935 00:34:28,370 --> 00:34:30,807 So, hopefully, everything works out. 936 00:34:30,851 --> 00:34:33,071 But if it doesn't... 937 00:34:34,550 --> 00:34:36,596 ...don't call me. 938 00:34:38,032 --> 00:34:39,077 [DOOR CLOSES] 939 00:34:44,169 --> 00:34:47,085 Sam, I'm surprised to hear from you, 940 00:34:47,128 --> 00:34:49,609 especially without your backup singers. 941 00:34:49,652 --> 00:34:51,915 I deserve that. 942 00:34:52,655 --> 00:34:54,918 Look, I don't like 943 00:34:54,962 --> 00:34:57,791 that we haven't spoken since our Brian Littrell call. 944 00:34:57,834 --> 00:34:59,619 Yeah. Me, neither. 945 00:34:59,662 --> 00:35:01,838 And I'm sorry about that. 946 00:35:01,882 --> 00:35:05,712 So... goodbye. 947 00:35:05,755 --> 00:35:07,975 Sam? 948 00:35:08,758 --> 00:35:10,673 Are you... are you there? 949 00:35:10,717 --> 00:35:12,588 - [PHONE BUZZES] - Sam? 950 00:35:12,632 --> 00:35:14,938 Pick up the phone! 951 00:35:19,421 --> 00:35:20,553 Hello? 952 00:35:20,596 --> 00:35:23,382 Look, I know I went a little crazy 953 00:35:23,425 --> 00:35:26,776 with the gifts and... the Backstreet Boy. 954 00:35:26,820 --> 00:35:28,169 [LAUGHS SOFTLY] 955 00:35:28,213 --> 00:35:30,345 I think I was just afraid that... 956 00:35:30,389 --> 00:35:32,652 just me on a screen wouldn't be enough 957 00:35:32,695 --> 00:35:34,132 to keep you interested. 958 00:35:35,524 --> 00:35:38,397 But I think that what you're looking for, 959 00:35:38,440 --> 00:35:40,790 or what I hope you're looking for, is just me. 960 00:35:40,834 --> 00:35:43,184 Of course that's what I want. 961 00:35:43,228 --> 00:35:47,754 Sam, that's all I wanted, just to... talk. 962 00:35:47,797 --> 00:35:49,756 Well, here I am. 963 00:35:49,799 --> 00:35:54,195 So let's just shut off our screens and do that. 964 00:35:55,022 --> 00:35:56,676 Okay. 965 00:35:58,721 --> 00:36:01,159 [DISHWARE CLINKING, FOOTSTEPS APPROACHING] 966 00:36:04,978 --> 00:36:07,948 - We need to talk. - Is it about the Colbys in Ice design? 967 00:36:07,991 --> 00:36:09,602 I guess I could make you more prominent. 968 00:36:09,645 --> 00:36:12,648 As usual, I have no idea what you're talking about. 969 00:36:12,692 --> 00:36:13,910 But Alexis and I 970 00:36:13,954 --> 00:36:15,912 have agreed to a divorce settlement, 971 00:36:15,956 --> 00:36:17,436 and I'm moving back home. 972 00:36:17,479 --> 00:36:19,220 Thank God! 973 00:36:19,264 --> 00:36:21,831 Not that you're leaving, just that you've made peace. 974 00:36:21,875 --> 00:36:25,863 It's always healthier to release anger than to hold on to it. 975 00:36:25,898 --> 00:36:28,447 Then this is gonna feel super healthy. 976 00:36:28,490 --> 00:36:30,840 Because I wasn't angry at Alexis. 977 00:36:30,884 --> 00:36:32,494 I was mad at you... 978 00:36:32,538 --> 00:36:33,669 Hmm. 979 00:36:33,713 --> 00:36:35,280 ...for choosing her over your own son. 980 00:36:35,323 --> 00:36:38,239 I can see how it would look that way, 981 00:36:38,283 --> 00:36:40,285 but sweetheart, I was cornered. 982 00:36:40,328 --> 00:36:42,025 No, it's a pattern with you. 983 00:36:43,026 --> 00:36:45,028 Your obsession with the Carringtons has always come 984 00:36:45,072 --> 00:36:46,378 at the expense of your own family. 985 00:36:46,421 --> 00:36:48,380 These mineral rights have shown 986 00:36:48,423 --> 00:36:50,947 that you're more connected to generations of their greed 987 00:36:50,991 --> 00:36:53,907 than to me, Monica or even Vanessa. 988 00:36:53,950 --> 00:36:56,475 [LAUGHS] That's hilarious, coming from you. 989 00:36:56,518 --> 00:36:58,085 What's that supposed to mean? 990 00:36:58,128 --> 00:37:01,262 You have spent years 991 00:37:01,306 --> 00:37:03,743 trying to destroy Blake. 992 00:37:03,786 --> 00:37:06,441 You fake married his daughter, and then, 993 00:37:06,485 --> 00:37:10,097 you actually married his ex-wife. 994 00:37:10,140 --> 00:37:11,359 And you say 995 00:37:11,403 --> 00:37:13,448 I'm obsessed with the Carringtons? 996 00:37:13,492 --> 00:37:16,190 They may be a greedy family, 997 00:37:16,234 --> 00:37:19,193 but those diamonds... are mine. 998 00:37:19,976 --> 00:37:21,064 You're right. 999 00:37:21,108 --> 00:37:22,762 I was obsessed, 1000 00:37:22,805 --> 00:37:24,416 but I'm done now. 1001 00:37:24,459 --> 00:37:26,809 And I'm done fighting you on this excavation. 1002 00:37:26,853 --> 00:37:28,376 One of us has 1003 00:37:28,420 --> 00:37:30,596 to be the adult here, and it's clearly not gonna be you. 1004 00:37:31,844 --> 00:37:35,383 So I'm giving Alexis the money she needs, and I'm out of this. 1005 00:37:36,819 --> 00:37:39,300 Good luck being a wealthy Carrington. 1006 00:37:39,344 --> 00:37:41,520 It's worked so well for the rest of them. 1007 00:37:51,878 --> 00:37:54,837 Well, you're finally getting your wish. 1008 00:37:54,881 --> 00:37:57,405 Mm, private Jefferson Starship concert? 1009 00:37:57,449 --> 00:38:00,278 No. We're moving out. 1010 00:38:01,670 --> 00:38:04,586 And getting far away from my mother. 1011 00:38:04,630 --> 00:38:06,762 I... am going to tell the 20 million people 1012 00:38:06,806 --> 00:38:09,939 watching our interview, plus a certain investment group, 1013 00:38:09,983 --> 00:38:11,985 that the Fallon Unlimited brand is thriving, 1014 00:38:12,028 --> 00:38:14,683 and that I officially have nothing to do 1015 00:38:14,727 --> 00:38:18,861 with the Carrington dynasty madness anymore. Done. 1016 00:38:18,905 --> 00:38:19,993 Okay. 1017 00:38:20,036 --> 00:38:21,690 Well, your mouth is saying "okay," 1018 00:38:21,734 --> 00:38:24,345 but your face is saying "no-kay." 1019 00:38:25,043 --> 00:38:26,260 I know you, Fallon. 1020 00:38:26,304 --> 00:38:28,001 We can move 10,000 miles away, 1021 00:38:28,044 --> 00:38:30,220 but you'll still be connected to this family. 1022 00:38:30,264 --> 00:38:32,788 Your mother behaving like a child... that's on her. 1023 00:38:32,832 --> 00:38:34,442 But you being the mature one... 1024 00:38:34,486 --> 00:38:36,488 that's on you. 1025 00:38:36,531 --> 00:38:38,577 Moving away won't solve anything. 1026 00:38:43,799 --> 00:38:46,411 Why couldn't I have married beautiful but dumb? 1027 00:38:51,503 --> 00:38:54,332 Deputy Commissioner Dawkins, thanks for joining me. 1028 00:38:54,375 --> 00:38:56,986 Oh, how can I help our esteemed Owner of the Year? 1029 00:38:57,030 --> 00:38:59,249 I'm afraid it's not good news. 1030 00:38:59,293 --> 00:39:02,035 I have found evidence of a gambling ring 1031 00:39:02,078 --> 00:39:04,124 involving multiple players in our league. 1032 00:39:04,167 --> 00:39:05,778 That's unfortunate. 1033 00:39:05,821 --> 00:39:07,823 Well, what's unfortunate is, from what I can tell, 1034 00:39:07,867 --> 00:39:10,043 you are the ringleader. 1035 00:39:10,086 --> 00:39:11,827 So, here's how I see it. 1036 00:39:11,871 --> 00:39:13,699 You've got two options. 1037 00:39:13,742 --> 00:39:15,265 We can go to the press together, 1038 00:39:15,309 --> 00:39:16,919 and you can come clean, 1039 00:39:16,963 --> 00:39:18,443 or you can deny it, 1040 00:39:18,486 --> 00:39:20,532 and I can go to the press alone. 1041 00:39:20,575 --> 00:39:22,621 You know, there's a third option, 1042 00:39:22,664 --> 00:39:25,580 where you just keep your mouth shut about this. 1043 00:39:25,624 --> 00:39:28,235 And why would I choose that option? 1044 00:39:28,278 --> 00:39:30,629 'Cause I heard that you've been sniffing around, 1045 00:39:30,672 --> 00:39:32,282 and if you say anything about this, 1046 00:39:32,326 --> 00:39:35,155 multiple players will testify that 1047 00:39:35,198 --> 00:39:37,113 you are the ringleader. 1048 00:39:37,157 --> 00:39:38,419 Not a good look for our first 1049 00:39:38,463 --> 00:39:40,029 African-American Owner of the Year. 1050 00:39:41,988 --> 00:39:45,557 Option number three sounds pretty good now, doesn't it? 1051 00:39:52,390 --> 00:39:55,131 Well, I see it didn't take you long 1052 00:39:55,175 --> 00:39:56,655 to mark your territory. 1053 00:39:57,525 --> 00:39:59,527 Please tell me I'm not standing in urine. 1054 00:39:59,571 --> 00:40:01,355 Cute. And gross. 1055 00:40:01,399 --> 00:40:03,052 Does this mean you've come to your senses? 1056 00:40:03,096 --> 00:40:04,358 Let me guess. 1057 00:40:04,402 --> 00:40:05,968 You want me by your side at the interview. 1058 00:40:06,012 --> 00:40:07,579 I have come to my senses. 1059 00:40:07,622 --> 00:40:09,624 So I am going to give you a little preview 1060 00:40:09,668 --> 00:40:11,409 of what I'll be telling the world. 1061 00:40:11,452 --> 00:40:14,194 That rumors of the Carrington dynasty crumbling 1062 00:40:14,237 --> 00:40:16,022 are wildly exaggerated. 1063 00:40:16,065 --> 00:40:17,763 Are they? 1064 00:40:17,806 --> 00:40:19,460 I think it already has crumbled. 1065 00:40:19,504 --> 00:40:22,724 In fact, I will be taking over 1066 00:40:22,768 --> 00:40:24,378 as head of the dynasty. 1067 00:40:24,422 --> 00:40:27,686 And I will be doing so right here, in Carrington Manor, 1068 00:40:27,729 --> 00:40:30,428 in this office, so get your ass up and out. 1069 00:40:30,471 --> 00:40:34,301 Ooh. I love to see you all revved up. 1070 00:40:34,954 --> 00:40:36,303 And staying in my house. 1071 00:40:36,346 --> 00:40:38,305 Oh, about that. 1072 00:40:38,348 --> 00:40:39,393 About what? 1073 00:40:39,437 --> 00:40:41,395 I am currently in the process 1074 00:40:41,439 --> 00:40:43,658 of purchasing all of the land holding access roads 1075 00:40:43,702 --> 00:40:45,185 that surround the manor. 1076 00:40:45,220 --> 00:40:46,487 So while you may own the house, 1077 00:40:46,531 --> 00:40:48,228 and Dominique owns the mineral rights, 1078 00:40:48,845 --> 00:40:51,536 - I'll own the access to them. - Meaning? 1079 00:40:51,579 --> 00:40:55,235 Meaning, if you act like a child again, 1080 00:40:55,278 --> 00:40:57,280 the only diamonds you'll ever see are 1081 00:40:57,324 --> 00:40:58,891 when you're playing Texas Hold'em. 1082 00:40:58,934 --> 00:41:00,283 I... 1083 00:41:00,327 --> 00:41:01,720 have been the collateral damage 1084 00:41:01,763 --> 00:41:04,113 from my family's poor choices my entire life, 1085 00:41:04,157 --> 00:41:06,638 but that ends now. 1086 00:41:14,907 --> 00:41:17,257 Forgive me, Father. I'm about to sin. 1087 00:41:18,325 --> 00:41:20,173 - Excuse me? - Not gonna make a scene. 1088 00:41:20,216 --> 00:41:21,566 That would be sacrilegious. 1089 00:41:23,611 --> 00:41:25,395 What are you doing here, Blake? 1090 00:41:25,439 --> 00:41:28,442 Let me make my confession clear. 1091 00:41:28,486 --> 00:41:32,098 I have a very dangerous Albanian friend who owes me a favor, 1092 00:41:32,141 --> 00:41:33,752 and that favor will be to make 1093 00:41:33,795 --> 00:41:35,754 your life hell on earth 1094 00:41:35,797 --> 00:41:38,452 if you don't disappear from Cristal's life. 1095 00:41:40,141 --> 00:41:41,147 You think I'm afraid of you? 1096 00:41:41,150 --> 00:41:43,675 I really don't care. But if you want to be stubborn 1097 00:41:43,718 --> 00:41:45,372 and don't go away, 1098 00:41:45,415 --> 00:41:47,374 when I come back, 1099 00:41:47,417 --> 00:41:49,376 you can bet it's not gonna be for forgiveness. 1100 00:42:20,379 --> 00:42:23,156 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 79051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.