All language subtitles for Daredevil 310 Karen By GoldBerg_44

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,710 --> 00:00:09,800 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 2 00:00:09,880 --> 00:00:12,380 ♪ Let's take some calls ♪ From the request line 3 00:00:13,010 --> 00:00:14,260 ♪ Caller number one 4 00:00:14,340 --> 00:00:15,800 ♪ Hey, man, what's up? 5 00:00:15,890 --> 00:00:17,850 ♪ This is Dominique ♪ From Shady Knoll Trailer Park 6 00:00:17,930 --> 00:00:19,700 ♪ What's up, Dominique? ♪ I wanna hear that song 7 00:00:19,710 --> 00:00:21,100 ♪ From Lil Jon and Petey Pablo 8 00:00:21,180 --> 00:00:23,350 ♪ A'ight ♪ I got that coming right up for ya 9 00:00:23,440 --> 00:00:26,360 ♪ Now shout out the radio station ♪ That gave you what you wanted 10 00:00:26,440 --> 00:00:27,770 ♪ Boom boom beat, baby! 11 00:00:27,860 --> 00:00:30,000 - ♪ How you like it, daddy? - ♪ Would ya do it from the front? 12 00:00:30,030 --> 00:00:32,300 - ♪ How you like it, daddy? - ♪ Would ya do it from the back? 13 00:00:32,320 --> 00:00:34,800 - ♪ How you like it, daddy? - ♪ Gonna break it down like that 14 00:00:34,820 --> 00:00:36,490 ♪ How you like it, daddy? 15 00:00:36,570 --> 00:00:39,050 - ♪ How you like it, daddy? - ♪ Would ya do it from the front? 16 00:00:39,080 --> 00:00:41,550 - ♪ How you like it, daddy? - ♪ Would ya do it from the back? 17 00:00:41,580 --> 00:00:42,960 ♪ How you like it, daddy? 18 00:00:43,040 --> 00:00:44,040 [WHOOPS] 19 00:00:44,120 --> 00:00:45,620 [ALL WHOOPING] 20 00:00:47,460 --> 00:00:52,380 ALL: Luge! Luge! Luge! Luge! Luge! Luge! 21 00:00:59,180 --> 00:01:01,010 [CHEERING] 22 00:01:07,730 --> 00:01:09,480 MAN: Yeah! 23 00:01:09,570 --> 00:01:10,860 - Come on. - Come on! 24 00:01:11,860 --> 00:01:14,610 - Go for it! - Kiss! Kiss! Kiss! 25 00:01:15,650 --> 00:01:17,110 [ALL CHEERING] 26 00:01:51,400 --> 00:01:53,690 Professor Reed called my thesis "bromidic." 27 00:01:54,570 --> 00:01:57,280 I had to look it up. Do you know what "bromidic" means? 28 00:01:57,780 --> 00:02:00,950 - Yeah, it means, like, dull, right? - Right. 29 00:02:02,450 --> 00:02:04,290 [SNORTS AND SIGHS] 30 00:02:06,710 --> 00:02:07,910 [SNORTS] 31 00:02:08,580 --> 00:02:10,000 [CHUCKLES] 32 00:02:11,460 --> 00:02:13,550 What's your major again? English? 33 00:02:13,630 --> 00:02:16,590 Oh, no, I'm taking kind of a gap year. 34 00:02:23,640 --> 00:02:24,930 - Later. - Yeah. 35 00:02:31,610 --> 00:02:33,270 Yo, let me get a gram. 36 00:02:34,320 --> 00:02:36,400 Uh... Yeah, that'll be $100. 37 00:02:37,110 --> 00:02:38,450 How about a student discount? 38 00:02:38,530 --> 00:02:40,240 [CHUCKLES] Yeah, that's cute. 39 00:02:40,320 --> 00:02:42,990 Come on, help me out. I can give you, like, $60. 40 00:02:43,080 --> 00:02:45,120 That's beer money. I don't sell beer. 41 00:02:45,200 --> 00:02:46,200 Okay. 42 00:02:47,620 --> 00:02:48,710 Hey! 43 00:02:49,250 --> 00:02:50,500 [GRUNTS] 44 00:02:51,750 --> 00:02:53,500 - Hey! - [GROANS] 45 00:02:56,170 --> 00:02:57,800 [GRUNTING] 46 00:02:59,010 --> 00:03:00,510 [GROANING] 47 00:03:02,720 --> 00:03:04,890 - Attachment is the root of suffering. - [PANTING] 48 00:03:04,970 --> 00:03:06,890 - Give it back. - [STRAINING] Here! 49 00:03:10,100 --> 00:03:11,400 Apologize. 50 00:03:11,940 --> 00:03:13,610 Suck my dick. 51 00:03:15,480 --> 00:03:16,980 [GROANING] 52 00:03:17,940 --> 00:03:20,200 - I'm sorry! - Yeah, I didn't quite catch that. 53 00:03:20,280 --> 00:03:21,820 [WINCING] 54 00:03:21,910 --> 00:03:24,950 - God, I'm sorry! I'm sorry! - Now he's sorry. 55 00:03:25,830 --> 00:03:27,450 Come on. Come on. 56 00:03:27,540 --> 00:03:28,950 [GRUNTS] 57 00:03:30,160 --> 00:03:31,370 - You okay? - Yeah. 58 00:03:37,000 --> 00:03:38,090 Namaste. 59 00:03:42,300 --> 00:03:44,300 [THEME MUSIC PLAYING] 60 00:03:45,300 --> 00:04:00,300 - Sync and corrections by chamallow - www.addic7ed.com - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 61 00:04:47,000 --> 00:05:02,000 - Sync and corrections by chamallow - www.addic7ed.com - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 62 00:05:03,130 --> 00:05:04,720 [KAREN CHUCKLING] 63 00:05:09,680 --> 00:05:10,680 What? 64 00:05:11,890 --> 00:05:13,430 "Namaste." 65 00:05:13,980 --> 00:05:16,690 Shut up. How'd we do? 66 00:05:16,770 --> 00:05:19,230 [SIGHS HEAVILY] Thank God for midterms. 67 00:05:19,650 --> 00:05:21,230 - [GRUNTING] - [KAREN CHUCKLES] 68 00:05:54,770 --> 00:05:56,430 [CELL PHONE RINGING] 69 00:06:04,530 --> 00:06:05,530 Shit. 70 00:06:06,280 --> 00:06:07,700 [GROANS] Shit. 71 00:06:09,740 --> 00:06:10,740 Hey. 72 00:06:11,370 --> 00:06:14,580 Yeah, yeah, I know. I just... I overslept. 73 00:06:15,250 --> 00:06:17,370 No, no, no, no, I stayed at Rhiannon's. 74 00:06:17,460 --> 00:06:20,380 Okay, okay, relax. Relax, I'll be there in a minute. Okay? 75 00:06:22,290 --> 00:06:23,460 I gotta go. 76 00:06:24,750 --> 00:06:25,920 Shit, shit. 77 00:06:28,880 --> 00:06:29,880 Okay. 78 00:07:48,550 --> 00:07:49,550 Okay. 79 00:07:50,470 --> 00:07:51,720 [SIGHS HEAVILY] 80 00:08:11,860 --> 00:08:12,950 Shit. 81 00:08:41,560 --> 00:08:42,770 [SIGHS] 82 00:08:49,610 --> 00:08:51,190 - KEVIN: Karen? - [SIGHS] 83 00:08:54,570 --> 00:08:55,570 Comin'. 84 00:08:59,280 --> 00:09:00,700 Sorry, sorry. I'm here. 85 00:09:00,790 --> 00:09:03,910 Hey. You were at Lynch's picking up pastries. 86 00:09:04,460 --> 00:09:06,540 - Thank you. - PAXTON: Where the hell have you been? 87 00:09:07,880 --> 00:09:10,130 Sorry, I was at the bakery getting pastries, 88 00:09:10,210 --> 00:09:11,500 but they're not ready yet. 89 00:09:11,590 --> 00:09:14,350 - Alice says hi, by the way. - PAXTON: Your brother coulda done that. 90 00:09:14,420 --> 00:09:16,630 I need you here to prep the front. You know that. 91 00:09:16,720 --> 00:09:18,240 - Yeah, sorry. - Yeah, it's my bad, Pop. 92 00:09:18,260 --> 00:09:19,970 I had to work the grill, I asked her to go. 93 00:09:20,060 --> 00:09:22,140 I'm not set up for the day. I'm drownin' here. 94 00:09:22,220 --> 00:09:23,750 Dad, I did most of my prep last night. 95 00:09:23,750 --> 00:09:25,200 I have to make coffee and set tables. 96 00:09:25,230 --> 00:09:27,350 - But it's all under control, okay? - Get to it, then. 97 00:09:28,150 --> 00:09:29,150 I got it. 98 00:09:29,230 --> 00:09:31,230 - [KNOCKING ON DOOR] - [SIGHS] 99 00:09:39,120 --> 00:09:40,870 6:{\c}01, Karen. 100 00:09:43,120 --> 00:09:45,250 [SIGHS] Nice to see you, too. 101 00:09:45,830 --> 00:09:46,960 How's that? 102 00:09:48,080 --> 00:09:50,340 I said your coffee's on me today. 103 00:09:52,670 --> 00:09:54,050 Eggs and sausage? 104 00:09:54,130 --> 00:09:55,970 If it's not too much trouble for ya. 105 00:10:02,560 --> 00:10:05,060 Houston, we have liftoff! 106 00:10:05,140 --> 00:10:08,020 - Sausage and eggs? - Uh, he wants a BLT today. 107 00:10:08,100 --> 00:10:09,100 Really? 108 00:10:10,270 --> 00:10:11,770 Oh. Ha! 109 00:10:11,860 --> 00:10:13,730 Hey, have I told you lately that you suck? 110 00:10:13,820 --> 00:10:15,240 Yeah, probably. 111 00:10:16,530 --> 00:10:18,740 - Where's Dad? - Delivery's here. 112 00:10:19,570 --> 00:10:21,570 No, no, no. Sysco already came this week. 113 00:10:22,160 --> 00:10:24,160 - Uh... - [SIGHS] 114 00:10:28,580 --> 00:10:30,080 - [CHUCKLES] - Gorgeous. 115 00:10:30,920 --> 00:10:32,340 - Thanks, Jake. - Yeah. 116 00:10:32,880 --> 00:10:34,010 - You're gonna love it. - KAREN: Dad? 117 00:10:34,140 --> 00:10:35,170 Ah! 118 00:10:35,260 --> 00:10:39,510 - Hey, what's going on? - Well, it was time, honey. 119 00:10:39,590 --> 00:10:42,760 [CHUCKLES NERVOUSLY] How could you do this without talkin' to me? 120 00:10:42,850 --> 00:10:45,890 Well, I got news for you, kid, I don't need your permission. 121 00:10:48,690 --> 00:10:51,520 This grill costs $5,000. How are we gonna pay for that? 122 00:10:51,600 --> 00:10:54,690 Pat Condo says they're gonna reopen the ski runs real soon. 123 00:10:54,770 --> 00:10:58,240 - We're gonna be swarming with customers. - Pat's been saying that for ten years. 124 00:10:59,110 --> 00:11:02,450 No, look, Jake... Jake, we gotta send it back. I'm sorry. 125 00:11:02,990 --> 00:11:06,620 No, we're not. You said you had somethin' you want me to sign, yes? 126 00:11:06,700 --> 00:11:07,950 Yeah, it's in the truck. 127 00:11:10,420 --> 00:11:13,130 [SIGHS] Hey, it's gonna be okay. 128 00:11:13,920 --> 00:11:16,460 You'll figure something out, honey. You always do. 129 00:11:34,020 --> 00:11:35,270 [INHALES DEEPLY] 130 00:11:42,780 --> 00:11:43,910 Everything okay? 131 00:11:45,660 --> 00:11:46,660 Yeah. 132 00:11:46,740 --> 00:11:48,370 I had to fetch my own coffee. 133 00:11:48,910 --> 00:11:50,110 Well, when you go back for a refill, 134 00:11:50,110 --> 00:11:52,000 I take mine with milk and two sugars. 135 00:11:52,080 --> 00:11:55,080 Karen, honey, you're starting to remind me of my wife. 136 00:11:55,170 --> 00:11:57,250 - I don't like it. - [EXHALES] 137 00:11:58,210 --> 00:11:59,210 Need anything else? 138 00:12:01,300 --> 00:12:02,880 New eggs would be nice. 139 00:12:08,100 --> 00:12:09,140 Oh, God. Shit. 140 00:12:10,430 --> 00:12:12,100 I'm so sorry. Just... 141 00:12:13,520 --> 00:12:15,060 Are you okay, toots? 142 00:12:15,520 --> 00:12:19,230 Uh, yeah. No, it's just been dry lately. I'll get you... 143 00:12:23,990 --> 00:12:25,030 Fresh eggs. 144 00:12:25,570 --> 00:12:29,450 - Is something wrong with 'em? - No, no. I just dropped 'em. Stupid. 145 00:12:31,660 --> 00:12:34,870 You know, studies show hand-eye coordination improves 110% 146 00:12:34,960 --> 00:12:36,080 when you're sober. 147 00:12:38,380 --> 00:12:40,800 Maybe use less butter, and they won't slide off the plate. 148 00:13:04,030 --> 00:13:05,660 [SNIFFLES] 149 00:13:08,240 --> 00:13:09,740 [SIGHS HEAVILY] 150 00:13:32,470 --> 00:13:33,520 Thanks. 151 00:13:34,310 --> 00:13:35,310 Hey... 152 00:13:35,690 --> 00:13:37,650 do we have a regular order set up with Sysco, 153 00:13:37,730 --> 00:13:39,530 or do we have to, like, call it in every time? 154 00:13:39,610 --> 00:13:41,930 Why? You looking for a career in the greasy spoon industry? 155 00:13:41,980 --> 00:13:43,440 Figured I could pull more weight, 156 00:13:43,530 --> 00:13:44,690 - that's all. - [SIGHS] Why? 157 00:13:45,150 --> 00:13:46,950 Why would you suddenly feel the need for that? 158 00:13:46,990 --> 00:13:49,230 I'm trying to steal your position of power in the family. 159 00:13:49,280 --> 00:13:51,200 You have somethin' to say, say it, I got a lot... 160 00:13:51,280 --> 00:13:53,950 - Can you stop being a dick for two... - Okay, you caught me. 161 00:13:54,540 --> 00:13:56,620 Fine. I do drugs, all right? I'm a big junkie. 162 00:13:56,710 --> 00:13:59,880 I'm just two lines away from giving blow jobs for heroin on the street. 163 00:13:59,960 --> 00:14:01,760 Thanks for the intervention. I won't touch it. 164 00:14:01,790 --> 00:14:03,360 - We done? - That's not what I'm talking... 165 00:14:03,380 --> 00:14:05,940 If I wanna go blow off steam, it's none of your goddamn business. 166 00:14:08,050 --> 00:14:09,510 - What? What... - Read it. 167 00:14:11,010 --> 00:14:12,180 [SCOFFS] 168 00:14:17,560 --> 00:14:18,560 No, I deferred. 169 00:14:18,640 --> 00:14:20,150 Yeah, I undeferred you. 170 00:14:27,200 --> 00:14:29,610 I believe the traditional response is, "Thank you." 171 00:14:30,780 --> 00:14:33,280 No, how... How could you do this? 172 00:14:34,200 --> 00:14:36,330 Because you gotta get outta here, Karen. 173 00:14:39,080 --> 00:14:40,170 [SIGHS] 174 00:14:41,630 --> 00:14:43,960 - KAREN: [SIGHS] Oh, I could kill him. - [GUNSHOT] 175 00:14:48,220 --> 00:14:49,970 Well, you can't go to college. 176 00:14:50,760 --> 00:14:52,600 - You'd miss me too much. - [CHUCKLES] 177 00:14:53,890 --> 00:14:57,060 I don't know, I could just get myself a college boyfriend. 178 00:14:57,980 --> 00:14:59,190 Name's Ian. 179 00:15:00,060 --> 00:15:01,770 He plays lacrosse, by the way. 180 00:15:02,440 --> 00:15:04,610 - Sounds like a douche. - [CHUCKLES] 181 00:15:04,690 --> 00:15:07,150 He is. But he's hung like a horse. 182 00:15:09,990 --> 00:15:10,990 But seriously... 183 00:15:11,820 --> 00:15:12,820 you gonna go? 184 00:15:20,710 --> 00:15:23,040 We both know I'm not goin' anywhere. 185 00:15:24,000 --> 00:15:25,130 [GUNSHOT] 186 00:15:27,590 --> 00:15:29,220 Nothing's permanent, Karen. 187 00:15:30,800 --> 00:15:32,220 Not even the Buddha. 188 00:15:32,300 --> 00:15:33,430 KAREN: Mmm. 189 00:15:34,890 --> 00:15:36,430 Fagan Corners is. 190 00:15:37,350 --> 00:15:39,560 Sometimes, I feel like I could burn that diner down, 191 00:15:39,640 --> 00:15:41,770 and it would just respawn by morning. 192 00:15:41,850 --> 00:15:43,270 Not if you use diesel. 193 00:15:43,350 --> 00:15:44,360 - [GUNSHOT] - [SHATTERS] 194 00:15:44,440 --> 00:15:46,150 [CHUCKLES] 195 00:15:46,230 --> 00:15:47,530 That's good to know. 196 00:15:49,030 --> 00:15:50,030 Well... 197 00:15:52,360 --> 00:15:53,450 It'll come in useful 198 00:15:53,450 --> 00:15:56,530 when I can't find the five grand to pay for that grill. 199 00:15:57,330 --> 00:15:59,700 Your dad needs to stop with that bullshit. 200 00:16:00,250 --> 00:16:02,710 It shouldn't be on you to take care of him and your brother. 201 00:16:03,540 --> 00:16:05,300 Maybe you should just let the diner go under. 202 00:16:05,380 --> 00:16:06,710 Yeah, we should. 203 00:16:09,260 --> 00:16:11,550 But it's all he's got left of my mom. 204 00:16:12,590 --> 00:16:14,840 You're trapping yourself with that guilt shit. 205 00:16:15,720 --> 00:16:17,430 You're way too nice, K. 206 00:16:18,890 --> 00:16:20,100 Yeah, I know. 207 00:16:22,270 --> 00:16:23,350 You know... 208 00:16:24,600 --> 00:16:25,980 if you wanna make some real money, 209 00:16:26,060 --> 00:16:28,150 you could always come work with me full-time. 210 00:16:28,230 --> 00:16:30,360 - Pay off that grill in a week. - No. 211 00:16:30,440 --> 00:16:32,400 Seriously. You're good at it. 212 00:16:33,200 --> 00:16:35,820 You and me together, we could take this thing to the next level. 213 00:16:37,030 --> 00:16:39,240 You could hook up your family and do shit for yourself. 214 00:16:39,790 --> 00:16:41,750 Every now and then, we could even go places. 215 00:16:42,460 --> 00:16:44,620 Tibet. Paris. 216 00:16:45,710 --> 00:16:46,960 Anywhere we want. 217 00:16:48,040 --> 00:16:49,300 Sounds good, right? 218 00:16:50,960 --> 00:16:52,510 - Yeah. - [CHUCKLES] 219 00:17:03,560 --> 00:17:04,640 Mmm! 220 00:17:11,440 --> 00:17:13,490 [SIGHS] Like a dream. 221 00:17:16,780 --> 00:17:18,410 [CELL PHONE RINGING] 222 00:17:25,210 --> 00:17:27,250 Hey, Dad. [CLEARS THROAT] 223 00:17:37,550 --> 00:17:38,550 Hey. 224 00:17:38,970 --> 00:17:40,720 - Hey. - KAREN: What's goin' on? 225 00:17:40,810 --> 00:17:42,520 Dad said I had to come back right away. 226 00:17:43,520 --> 00:17:46,520 I just wanted you here for dinner, little girl. 227 00:17:47,440 --> 00:17:48,850 [SIGHS] 228 00:17:48,940 --> 00:17:50,190 You made, uh... 229 00:17:50,270 --> 00:17:52,780 Karencakes. That's right. We're celebrating. 230 00:17:53,280 --> 00:17:55,800 Come on. Sit down, honey. We're gonna have dinner like a family. 231 00:17:55,820 --> 00:17:58,530 We won't be able to once you go off to college, now will we? 232 00:18:01,160 --> 00:18:03,660 - Hey. What the hell did you tell him? - The truth. 233 00:18:04,200 --> 00:18:06,910 That you can only defer Georgetown twice, or you'd have to reapply. 234 00:18:07,000 --> 00:18:09,750 - So you're goin' next term. - [SIGHS] God damn it, Kevin. No. 235 00:18:13,380 --> 00:18:17,720 Don't worry about us, Karen. You should go. 236 00:18:17,800 --> 00:18:19,550 Dad, I'm not goin' anywhere. 237 00:18:20,260 --> 00:18:21,470 [KAREN SIGHS] 238 00:18:21,550 --> 00:18:23,930 Listen, Kevin and I will get by. 239 00:18:25,020 --> 00:18:28,100 Besides that, you know, it's obvious you're bored here. 240 00:18:28,890 --> 00:18:30,350 It's affecting your work. 241 00:18:33,610 --> 00:18:35,860 Sorry, you have a problem with my work? 242 00:18:37,700 --> 00:18:41,700 [SIGHS] Well, you're late all the time. 243 00:18:43,830 --> 00:18:47,620 You go out most nights, running around with that Todd Neiman loser. 244 00:18:50,330 --> 00:18:52,380 Do you think it's some big secret? 245 00:18:52,460 --> 00:18:54,000 That's none of your business. 246 00:18:55,670 --> 00:18:58,050 And you think people don't know what he does? 247 00:18:59,180 --> 00:19:02,220 Do you think that I don't know what he does? 248 00:19:02,300 --> 00:19:03,930 - KEVIN: Dad... - He's the only person 249 00:19:04,010 --> 00:19:05,510 who gives a shit about how I feel. 250 00:19:05,600 --> 00:19:08,230 - [SCOFFS] He's a loser. - Dad, she gets it. 251 00:19:09,270 --> 00:19:11,690 And what you do reflects back on this family. 252 00:19:11,770 --> 00:19:13,980 You think that I don't want to go to college? 253 00:19:14,900 --> 00:19:16,320 I can't go to college. 254 00:19:16,400 --> 00:19:18,940 If I leave here, this place will go under in a week. 255 00:19:19,030 --> 00:19:20,490 - We'll be fine. - [SCOFFS] 256 00:19:20,570 --> 00:19:22,820 You just bought a grill that will bankrupt us. 257 00:19:22,910 --> 00:19:24,260 You know what? I'm... 258 00:19:24,260 --> 00:19:27,330 I'm sorry, but Mom used to do everything around here, 259 00:19:27,410 --> 00:19:29,010 - and now I have to... - Okay, guys, stop. 260 00:19:29,040 --> 00:19:31,250 No! You have no clue how to run this place. 261 00:19:31,330 --> 00:19:33,290 - I run the front. I do the books. - Karen, stop. 262 00:19:33,380 --> 00:19:36,090 - This is ridiculous. - No, Dad, Dad. You are lost in a fog. 263 00:19:36,630 --> 00:19:39,630 The diner has been failing for years, and you won't admit it. 264 00:19:39,720 --> 00:19:40,720 You keep clinging to it, 265 00:19:40,800 --> 00:19:42,960 'cause you think Mom's gonna find her way back somehow. 266 00:19:43,010 --> 00:19:44,930 Well, if she does, you're not gonna be here, 267 00:19:45,010 --> 00:19:47,570 - so it won't be your problem... - Yeah, well, Mom hated this place. 268 00:19:47,600 --> 00:19:49,120 She hated this town, you never saw it. 269 00:19:49,180 --> 00:19:51,100 She loved this place. This was her home. 270 00:19:51,190 --> 00:19:54,360 No, she loved you. That is the only reason she stuck around. 271 00:19:54,440 --> 00:19:57,530 She felt like she was dying here a long time before she got cancer. 272 00:20:01,530 --> 00:20:03,570 You take that back. 273 00:20:08,540 --> 00:20:10,830 You ever wonder why Mom kept buying lottery tickets? 274 00:20:10,910 --> 00:20:13,210 For somethin' to hope on when she went into remission. 275 00:20:13,290 --> 00:20:14,450 You know what she was hoping? 276 00:20:14,500 --> 00:20:16,540 She was hoping that if she ever got a second chance, 277 00:20:16,590 --> 00:20:18,130 she would get us the hell out of here. 278 00:20:18,920 --> 00:20:21,010 Well, Mom never got to find out, so let's see, huh? 279 00:20:21,090 --> 00:20:22,430 Put that down! 280 00:20:27,640 --> 00:20:31,020 What do you think? One scratch, and we pay off all the bills. 281 00:20:31,100 --> 00:20:35,230 One scratch, and we go our own way. One last gift from Mom. 282 00:20:38,230 --> 00:20:39,230 Don't. 283 00:20:39,780 --> 00:20:41,030 Karen, please don't. 284 00:21:00,420 --> 00:21:01,840 Mom lost again. 285 00:21:05,300 --> 00:21:06,470 We all lose. 286 00:21:08,220 --> 00:21:09,220 Now we know. 287 00:21:24,450 --> 00:21:26,450 [BREATHING HEAVILY] 288 00:21:28,070 --> 00:21:29,450 [VEHICLE APPROACHING] 289 00:21:40,840 --> 00:21:43,840 - [SOFTLY] Hey. Shh... Hey. - [KAREN CRYING] 290 00:21:44,550 --> 00:21:45,550 Hey. 291 00:21:46,380 --> 00:21:48,050 - Let's get you out of here. - Yeah. 292 00:21:48,140 --> 00:21:49,220 Okay? 293 00:21:49,300 --> 00:21:50,680 KEVIN: Where are you going? 294 00:21:50,760 --> 00:21:52,680 - You can't just leave! - Kevin... 295 00:21:52,770 --> 00:21:54,850 TODD: Shoulda asked her before you sent that letter. 296 00:21:54,890 --> 00:21:57,440 - I'm not talking to you, asshole. - Come on, let's just go. 297 00:21:57,520 --> 00:21:58,770 You're lucky your sister's hot. 298 00:22:00,400 --> 00:22:02,360 Hey, does Bernie know you sell, Todd? 299 00:22:02,440 --> 00:22:04,570 - Maybe he should. - What the hell did you just say? 300 00:22:04,650 --> 00:22:06,860 - You heard me! - Hey, hey! Hey, hey! No, no, no. 301 00:22:06,950 --> 00:22:09,910 Hey, hey, hey. I'd go to jail, too. Is that what you want, Kevin? 302 00:22:09,990 --> 00:22:12,540 Just go inside. Come on, just go inside. 303 00:22:12,620 --> 00:22:15,290 Come on, let's go. Please, let's go. Let's go. 304 00:22:15,370 --> 00:22:17,080 Just go inside, Kevin. Go. 305 00:22:43,110 --> 00:22:44,860 [ROCK MUSIC PLAYING] 306 00:23:01,540 --> 00:23:02,960 [SNORTING] 307 00:23:05,880 --> 00:23:07,460 [COUGHING] 308 00:23:07,550 --> 00:23:08,880 [TODD SNORTS] 309 00:23:19,180 --> 00:23:21,150 Babe, take it easy. 310 00:23:51,130 --> 00:23:53,800 - What the hell? - [GASPS] Shit. Kevin? 311 00:23:55,390 --> 00:23:57,310 You stay the hell away from my sister! 312 00:23:57,390 --> 00:23:59,110 - TODD: You're dead, asshole! - KAREN: No! 313 00:23:59,140 --> 00:24:00,350 [GRUNTING] 314 00:24:03,690 --> 00:24:05,610 [KEVIN GRUNTS, COUGHING] 315 00:24:09,320 --> 00:24:10,440 Shit. 316 00:24:11,780 --> 00:24:14,030 - Todd, no! - [GROANS] 317 00:24:14,110 --> 00:24:15,280 No! Hey! 318 00:24:30,460 --> 00:24:31,760 You get away from him, Todd! 319 00:24:35,010 --> 00:24:36,390 - [SHRIEKS] - [GRUNTS] 320 00:24:42,390 --> 00:24:43,980 Come on, come on, come on! Get up! 321 00:24:47,730 --> 00:24:48,980 Are you crazy? 322 00:24:50,900 --> 00:24:52,110 Okay. Okay. 323 00:25:07,750 --> 00:25:09,460 [PANTING] 324 00:25:12,760 --> 00:25:16,180 [TREMBLING] Jesus Christ. Jesus Christ. What's the matter with you? 325 00:25:16,970 --> 00:25:20,720 I was gonna fix it! I was gonna fix it! You ruined it! 326 00:25:22,270 --> 00:25:24,060 Why? Why would you do that? 327 00:25:25,600 --> 00:25:26,690 Huh? 328 00:25:26,770 --> 00:25:30,020 [CRYING] Because... I already lost Mom. 329 00:25:32,990 --> 00:25:34,110 - Watch out! - [SCREAMS] 330 00:25:45,660 --> 00:25:46,960 [GASPS] 331 00:25:49,790 --> 00:25:51,630 [PANTING] 332 00:26:01,970 --> 00:26:02,970 Kev? 333 00:26:04,140 --> 00:26:05,310 Kevin! 334 00:26:07,980 --> 00:26:09,100 [CRYING] 335 00:26:32,000 --> 00:26:33,000 Dad. 336 00:26:46,180 --> 00:26:47,810 [PAXTON WAILING] 337 00:26:53,110 --> 00:26:54,320 [SOBBING] 338 00:27:32,100 --> 00:27:33,440 PAXTON: You weren't there. 339 00:27:37,900 --> 00:27:38,900 What? 340 00:27:41,570 --> 00:27:44,320 Bernie is gonna say it was just Kevin in the car. 341 00:27:47,410 --> 00:27:48,410 But... 342 00:27:49,080 --> 00:27:50,370 He's gonna omit... 343 00:27:52,370 --> 00:27:54,540 certain other details. 344 00:27:59,630 --> 00:28:01,550 He said we've suffered enough. 345 00:28:07,350 --> 00:28:08,850 [CRYING] Dad, I... 346 00:28:08,930 --> 00:28:10,680 You'd go to prison. 347 00:28:16,360 --> 00:28:19,230 Thank God your mother wasn't alive for this. 348 00:28:31,910 --> 00:28:33,620 Reverend Shockne called... 349 00:28:35,540 --> 00:28:38,960 about Kevin's arrangements. 350 00:28:39,050 --> 00:28:41,170 It's okay. I'll take care of it. 351 00:28:42,720 --> 00:28:43,720 No. 352 00:28:48,560 --> 00:28:49,850 I need you to, uh... 353 00:28:52,020 --> 00:28:53,230 [SIGHS] 354 00:28:58,440 --> 00:28:59,480 leave. 355 00:29:03,740 --> 00:29:06,410 I don't want you here, Karen. 356 00:29:48,030 --> 00:29:49,200 [SIGHS] 357 00:30:00,630 --> 00:30:01,960 [PILL BOTTLE OPENING] 358 00:30:13,930 --> 00:30:14,930 [CREAKING] 359 00:30:16,810 --> 00:30:19,020 - [BREATHING HEAVILY] - [FOOTSTEPS APPROACHING] 360 00:30:35,000 --> 00:30:36,200 Uh... 361 00:30:37,290 --> 00:30:38,290 Hi. 362 00:30:38,370 --> 00:30:40,130 You doing okay down here? 363 00:30:40,210 --> 00:30:41,340 [CHUCKLES] 364 00:30:42,210 --> 00:30:43,210 Yeah. 365 00:30:44,420 --> 00:30:45,420 Thanks. 366 00:30:47,010 --> 00:30:49,720 Will it offend you if I say I'll be glad to be gone? 367 00:30:49,800 --> 00:30:51,260 [BOTH CHUCKLE] 368 00:30:52,970 --> 00:30:54,770 Sister Maggie called. 369 00:30:54,850 --> 00:30:57,980 She said she'd have some options for you by the end of the day. 370 00:30:59,140 --> 00:31:00,350 You'll be safe soon. 371 00:31:00,440 --> 00:31:02,150 [SCOFFS] If you say. 372 00:31:04,190 --> 00:31:06,630 Well, I'm getting ready to say Mass. 373 00:31:06,630 --> 00:31:09,240 Um, you could come up if you'd like. 374 00:31:09,320 --> 00:31:12,030 Uh, no, no. Thank you. I'm not Catholic. 375 00:31:12,120 --> 00:31:13,530 Hell, if you get strict about it, 376 00:31:13,620 --> 00:31:15,490 neither are most of the people who come here. 377 00:31:16,700 --> 00:31:18,750 That doesn't mean you shouldn't join us. 378 00:31:19,410 --> 00:31:23,210 A little ritual, a little ancient wisdom. 379 00:31:23,290 --> 00:31:26,090 Not the worst medicine for a troubled soul. 380 00:31:28,130 --> 00:31:29,220 [SCOFFS] 381 00:31:30,930 --> 00:31:32,680 Jesus. Am I that transparent? 382 00:31:34,970 --> 00:31:39,600 Someone once said that everyone is fighting a battle of their own... 383 00:31:40,520 --> 00:31:41,900 that you can't see. 384 00:31:43,560 --> 00:31:45,020 But sometimes... 385 00:31:48,860 --> 00:31:50,150 Sometimes... 386 00:31:52,950 --> 00:31:54,200 you can see. 387 00:31:56,280 --> 00:31:57,290 Yeah. 388 00:32:03,790 --> 00:32:05,460 Father, what do you do... 389 00:32:10,220 --> 00:32:12,180 when you realize that you've lost? 390 00:32:16,560 --> 00:32:17,680 [SIGHS] 391 00:32:21,770 --> 00:32:27,940 A man I helped raise as a boy came to see me recently. 392 00:32:29,150 --> 00:32:30,150 Matt. 393 00:32:32,070 --> 00:32:33,110 I had... 394 00:32:34,110 --> 00:32:35,820 I had a choice of evils. 395 00:32:37,330 --> 00:32:43,250 He blames me for the ones I chose, for the way his life turned out. 396 00:32:46,420 --> 00:32:47,840 I can't argue with him. 397 00:32:48,590 --> 00:32:51,130 I just have to find a way to live with it. 398 00:32:55,220 --> 00:32:58,970 Yeah, but how do you live with that? 399 00:33:01,560 --> 00:33:05,480 Knowing that you... that you hurt someone like that? 400 00:33:06,520 --> 00:33:07,780 Well, you have to realize, Karen, 401 00:33:07,780 --> 00:33:10,150 that whatever it is that you've done... 402 00:33:11,030 --> 00:33:12,440 or haven't done... 403 00:33:13,740 --> 00:33:15,570 it can still be redeemed. 404 00:33:21,450 --> 00:33:24,460 Yeah, that's nice, but I'm not so sure that I believe that. 405 00:33:26,710 --> 00:33:28,770 "Everything will be okay in the end. 406 00:33:28,770 --> 00:33:33,470 If it's not okay, it's not the end." 407 00:33:35,680 --> 00:33:38,640 John Lennon said that. Who are we to argue with a Beatle? 408 00:33:42,020 --> 00:33:44,560 Do yourself a kindness. Come to Mass. 409 00:33:52,110 --> 00:33:54,440 DISPATCH: Karen Page is located at the Clinton Church. 410 00:33:54,530 --> 00:33:57,730 Keep all NYPD units clear of that location 411 00:33:57,730 --> 00:34:00,410 until otherwise advised. Copy. 412 00:34:00,490 --> 00:34:02,950 There's one more thing we need to do tonight. 413 00:34:10,630 --> 00:34:12,710 I don't let people know me. 414 00:34:13,380 --> 00:34:15,050 Very few have. 415 00:34:16,840 --> 00:34:21,430 There was one person, an employee that I let become my friend. 416 00:34:22,560 --> 00:34:24,470 Eventually, he was like a son to me. 417 00:34:24,560 --> 00:34:25,930 James Wesley. 418 00:34:26,310 --> 00:34:28,400 - [SOFTLY] Yeah. - I've read his file. 419 00:34:31,520 --> 00:34:33,530 You're like him in many ways. 420 00:34:34,280 --> 00:34:36,070 He, too, was always prepared. 421 00:34:36,950 --> 00:34:38,610 Aware of every detail. 422 00:34:40,410 --> 00:34:42,950 He anticipated my every need. 423 00:34:44,490 --> 00:34:45,500 He disappeared. 424 00:34:45,580 --> 00:34:47,210 He was murdered! 425 00:34:55,920 --> 00:35:01,010 When I sent you to the Bulletin, it was to discredit Daredevil 426 00:35:01,090 --> 00:35:03,640 and the reporter who helped him become a hero. 427 00:35:04,430 --> 00:35:07,600 I didn't know at the time, but Karen Page killed Wesley. 428 00:35:12,860 --> 00:35:17,530 Mr. Fisk, if there's something you want me to do... 429 00:35:18,190 --> 00:35:19,200 just ask. 430 00:35:19,280 --> 00:35:21,320 I want you to kill Karen Page. 431 00:35:27,330 --> 00:35:28,620 Consider it done. 432 00:35:40,010 --> 00:35:42,180 What does Fisk want with Karen? 433 00:35:43,140 --> 00:35:44,720 He wants her killed. 434 00:35:50,350 --> 00:35:51,980 LANTOM: Well, good evening, everyone. 435 00:35:52,060 --> 00:35:55,480 I just want to take a moment before the service starts 436 00:35:56,270 --> 00:35:59,570 to thank you all for coming out tonight. 437 00:36:00,150 --> 00:36:04,320 The events of recent days have been deeply troubling. 438 00:36:04,950 --> 00:36:07,740 Especially for us, here in Hell's Kitchen. 439 00:36:11,960 --> 00:36:15,500 He's downstairs. There are no cameras in the bedroom. 440 00:36:15,590 --> 00:36:16,920 No, no. God... 441 00:36:17,960 --> 00:36:19,260 [MUTTERING] 442 00:36:21,510 --> 00:36:22,630 [STAMMERS] How long? 443 00:36:22,720 --> 00:36:23,720 What? What are... 444 00:36:23,720 --> 00:36:25,280 - How long until he gets here? - Seconds. 445 00:36:25,300 --> 00:36:26,390 [EXHALES SHARPLY] 446 00:36:27,970 --> 00:36:29,890 If you leave, I have to tell him you were here. 447 00:36:29,970 --> 00:36:32,770 - He'll triple security. - No, no... 448 00:36:32,850 --> 00:36:35,020 Getting back in here will be impossible. 449 00:36:36,360 --> 00:36:38,320 You'll never have another chance like this. 450 00:36:40,490 --> 00:36:43,910 - Where are we going, Dex? - Just keep going straight. 451 00:36:45,700 --> 00:36:49,330 Institutions we trust have been attacked. 452 00:36:50,790 --> 00:36:52,620 Innocent people have been killed. 453 00:36:53,670 --> 00:36:57,670 Wait for me over there. Keep the car running. I'll be back soon. 454 00:36:58,590 --> 00:36:59,750 What are you gonna do? 455 00:37:02,130 --> 00:37:04,630 Don't worry, partner. I'll do us proud. 456 00:37:06,510 --> 00:37:09,100 LANTOM: We have been called upon to question 457 00:37:09,180 --> 00:37:12,680 whether the people we thought were fighting for us... 458 00:37:14,480 --> 00:37:16,810 were really monsters all along. 459 00:37:17,690 --> 00:37:21,440 We are being told that we are not strong... 460 00:37:22,150 --> 00:37:23,490 that we are not safe. 461 00:37:23,900 --> 00:37:25,450 You do what you have to do. 462 00:37:27,280 --> 00:37:30,910 Yet... here we are. 463 00:37:32,450 --> 00:37:36,830 Stronger, because we will not accept that we are weak. 464 00:37:37,380 --> 00:37:41,050 Safer, because we will not be divided. 465 00:37:41,590 --> 00:37:45,430 I am proud of all of you for coming here despite your fears. 466 00:37:46,840 --> 00:37:50,510 And I am grateful to you, always... 467 00:37:52,310 --> 00:37:54,680 for letting me call myself one of you. 468 00:37:57,900 --> 00:38:00,230 Even when the night is darkest... 469 00:38:00,320 --> 00:38:02,070 DEX: Karen Page! 470 00:38:14,000 --> 00:38:16,620 Where is... 471 00:38:18,040 --> 00:38:20,170 Karen Page? 472 00:38:25,470 --> 00:38:27,420 - [GRUNTS] - [ATTENDEES SCREAMING] 473 00:38:31,680 --> 00:38:32,930 WOMAN: It's locked! 474 00:38:33,010 --> 00:38:35,430 - Go back! Turn around! - Go back. 475 00:38:36,940 --> 00:38:38,730 LANTOM: All right, hurry up! Hurry! 476 00:38:41,230 --> 00:38:42,400 I'm here! 477 00:38:43,070 --> 00:38:45,400 I'm here. Please... 478 00:38:47,070 --> 00:38:49,910 No, no, no, no, no. Please, don't. Please. 479 00:38:49,990 --> 00:38:51,780 Please, no, no. 480 00:38:57,750 --> 00:39:00,920 Hello, Karen. It's nice to see you again. 481 00:39:05,420 --> 00:39:06,840 [GRUNTS] 482 00:39:06,920 --> 00:39:08,010 [GASPS] 483 00:39:09,800 --> 00:39:11,390 [BOTH GRUNTING] 484 00:39:28,780 --> 00:39:29,780 [GROANS SOFTLY] 485 00:39:34,870 --> 00:39:36,290 [SHUDDERING EXHALE] 486 00:39:39,000 --> 00:39:40,160 - [KNIFE THUDS] - [GASPS] 487 00:39:41,920 --> 00:39:42,960 - No! - [GRUNTS] 488 00:39:44,000 --> 00:39:45,550 [SCREAMING] 489 00:39:51,890 --> 00:39:53,010 [SOBBING] No, no... 490 00:40:00,390 --> 00:40:01,390 Matthew... 491 00:40:02,600 --> 00:40:06,820 [SOFTLY] Matthew, please forgive us. 492 00:40:08,030 --> 00:40:09,030 No. 493 00:40:14,870 --> 00:40:16,450 [BOTH GRUNTING] 494 00:40:25,080 --> 00:40:27,340 [WHISPERING] Matt. Matt, I can get everyone out. 495 00:40:27,420 --> 00:40:29,340 But you have to get them away from the nave. 496 00:41:07,170 --> 00:41:09,420 [WHISPERING] Okay. Okay. Can you get them out? 497 00:41:09,500 --> 00:41:11,680 Okay, it's over there. Just wait... 498 00:41:11,680 --> 00:41:14,180 Wait till I distract him, okay? Okay. 499 00:41:14,260 --> 00:41:15,510 [GROANS] 500 00:41:29,440 --> 00:41:30,440 [GRUNTS] 501 00:41:30,530 --> 00:41:31,730 [GASPS] 502 00:41:46,290 --> 00:41:47,380 Hey! 503 00:41:48,290 --> 00:41:49,960 I'm the one you want, right? 504 00:42:39,550 --> 00:42:41,050 DEX: [SING-SONG] Karen? 505 00:42:45,100 --> 00:42:46,680 Karen? 506 00:43:05,240 --> 00:43:06,240 [CREAKING] 507 00:43:09,330 --> 00:43:11,080 [BOTH GRUNTING] 508 00:43:31,150 --> 00:43:32,770 [YELLS] 509 00:43:35,400 --> 00:43:36,860 [PANTING] 510 00:43:37,940 --> 00:43:39,530 Oh, my God. Matt. Matt. Matt. 511 00:43:39,610 --> 00:43:41,610 Matt, you okay? You okay? 512 00:43:42,450 --> 00:43:43,450 Hey. 513 00:43:43,990 --> 00:43:46,160 I can't... can't let him leave. 514 00:43:46,740 --> 00:43:48,040 KAREN: No, no, no. 515 00:43:51,290 --> 00:43:53,420 Oh, shit, no, he's gone. 516 00:43:53,500 --> 00:43:57,760 It's okay. It's okay. Hey, hey, hey, hey... 517 00:43:59,050 --> 00:44:00,590 Matt? Matt? 518 00:44:02,640 --> 00:44:03,800 [CRYING] 519 00:44:06,640 --> 00:44:07,640 KAREN: Matt? 520 00:44:08,100 --> 00:44:09,890 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 521 00:44:09,890 --> 00:44:24,890 - Sync and corrections by chamallow - www.addic7ed.com - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 43159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.