All language subtitles for April Snow 2005

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,021 --> 00:00:26,765 Presented by SHOWEAST 2 00:00:32,157 --> 00:00:36,090 Produced by BLUE STORM 3 00:01:22,027 --> 00:01:23,925 A light on channel 3 isn�t coming on. 4 00:01:29,503 --> 00:01:30,666 Gwang-il 5 00:01:31,533 --> 00:01:33,347 can you finish up here alone? 6 00:01:34,670 --> 00:01:36,663 - Can you? - Yes. 7 00:01:38,732 --> 00:01:40,451 Something urgent came up. 8 00:01:41,685 --> 00:01:43,038 - l�ll call you later. - But sir... 9 00:01:43,162 --> 00:01:44,515 l�ll be back before the concert. 10 00:01:51,623 --> 00:01:54,266 April Snow 11 00:02:01,128 --> 00:02:03,404 BAE Yong-joon 12 00:02:07,497 --> 00:02:09,772 SON Ye-jin 13 00:02:47,982 --> 00:02:52,555 Operating Room 14 00:03:51,234 --> 00:03:54,863 Intensive Care Unit 15 00:03:59,510 --> 00:04:01,502 Why was she out there? 16 00:04:02,371 --> 00:04:03,807 Must�ve been here on business. 17 00:04:05,416 --> 00:04:06,853 ls she hurt? 18 00:04:08,924 --> 00:04:10,360 Pretty badly. 19 00:04:11,693 --> 00:04:14,241 But the boss is looking for you. 20 00:04:15,292 --> 00:04:17,652 l�ll try reaching Mr. Kim again later. 21 00:04:19,260 --> 00:04:23,005 - But l can�t... - You can do it kid. 22 00:04:24,337 --> 00:04:25,469 l�ll try. 23 00:04:28,182 --> 00:04:29,345 Okay, bye. 24 00:04:37,319 --> 00:04:39,962 l�m looking for Officer Kim. 25 00:04:41,196 --> 00:04:43,650 - You�re here regarding Kang Su-jin? - Yes. 26 00:04:48,856 --> 00:04:52,968 We still don�t know who was driving. 27 00:04:53,563 --> 00:04:57,371 They were both found outside the car. 28 00:04:58,055 --> 00:04:59,743 lt was a big accident. 29 00:05:04,053 --> 00:05:06,697 Ms. Kang was intoxicated at the time. 30 00:05:06,822 --> 00:05:08,815 But my wife doesn�t drink. 31 00:05:10,330 --> 00:05:14,011 lt�s what the report says. You can check with the hospital later. 32 00:05:24,358 --> 00:05:25,522 ls this...? 33 00:05:27,189 --> 00:05:28,541 No. 34 00:07:16,463 --> 00:07:17,627 Stop filming... 35 00:08:01,625 --> 00:08:05,276 Samchuk Hospital 36 00:08:12,794 --> 00:08:14,881 Hello? Design Sai. 37 00:08:15,655 --> 00:08:18,665 - ls this the main office? - Yes. 38 00:08:19,254 --> 00:08:25,128 l�m calling about Kang Su-jin. 39 00:08:25,807 --> 00:08:28,995 She�s on vacation. Who�s calling, please? 40 00:08:40,912 --> 00:08:42,171 Hello, sir. 41 00:09:04,508 --> 00:09:06,469 She was out here on business? 42 00:09:08,292 --> 00:09:09,362 Yes... 43 00:09:12,353 --> 00:09:15,636 l need to go to Seoul for a day or so. 44 00:09:28,966 --> 00:09:31,241 Try to have some more, Dad. 45 00:10:09,975 --> 00:10:13,625 Secret Code 46 00:11:25,225 --> 00:11:26,388 Give me. 47 00:11:56,697 --> 00:11:57,860 Look, ln-su. 48 00:12:02,112 --> 00:12:03,831 l understand, but... 49 00:12:05,895 --> 00:12:07,857 The production isn�t happy with you 50 00:12:07,987 --> 00:12:11,092 running out on last nights show. 51 00:12:16,570 --> 00:12:20,378 Just take some time off. 52 00:12:24,231 --> 00:12:25,300 Okay. 53 00:12:25,738 --> 00:12:29,388 Sam-heung Motel 54 00:13:01,117 --> 00:13:02,376 Excuse me? 55 00:13:13,454 --> 00:13:14,890 Yes? What is it? 56 00:13:17,146 --> 00:13:19,421 Was your husband really here on business? 57 00:13:22,499 --> 00:13:26,212 - Yes, that�s right. - My wife was on vacation. 58 00:13:29,698 --> 00:13:32,246 But l said she was here on a side job. 59 00:13:32,374 --> 00:13:34,649 l think you should say the same. 60 00:13:50,802 --> 00:13:54,452 Samchuk Hospital 61 00:14:11,168 --> 00:14:13,004 What are you doing? 62 00:15:13,774 --> 00:15:16,784 Have you had a lot of stress recently? 63 00:15:18,388 --> 00:15:19,458 Yes... 64 00:15:21,065 --> 00:15:22,134 Hello. 65 00:15:25,218 --> 00:15:27,305 Do you want something strong or mild? 66 00:15:28,909 --> 00:15:30,535 Something that works well. 67 00:15:33,709 --> 00:15:34,873 $2 please. 68 00:15:35,924 --> 00:15:38,840 Don�t take more than one a day. 69 00:15:40,723 --> 00:15:41,950 How may l help you? 70 00:15:50,660 --> 00:15:52,936 Here you are. Thank you. 71 00:15:54,537 --> 00:15:56,624 Do you need anything in particular? 72 00:15:57,674 --> 00:15:58,744 Yes. 73 00:16:00,535 --> 00:16:02,528 l�m having trouble sleeping. 74 00:16:38,622 --> 00:16:40,247 l have something to ask you. 75 00:16:42,221 --> 00:16:44,004 And something to return to you. 76 00:16:50,774 --> 00:16:52,766 How did you find out? 77 00:17:01,849 --> 00:17:03,632 l read the messages on her phone. 78 00:17:04,525 --> 00:17:05,753 And you? 79 00:17:09,324 --> 00:17:11,139 l read his messages, too. 80 00:17:12,555 --> 00:17:16,824 And the camera wasn�t my husbands. 81 00:17:26,830 --> 00:17:27,993 Excuse me... 82 00:17:32,275 --> 00:17:35,653 This may sound weird but... 83 00:17:39,381 --> 00:17:43,314 Could l read your husband�s messages? 84 00:17:53,933 --> 00:17:58,139 Let�s go away together. Can you take time off? YOON Kyung-ho 85 00:17:58,271 --> 00:18:01,460 I�m worn out from last night. KANG Su-jin 86 00:18:22,975 --> 00:18:26,352 - l�m filming us now... - Don�t. 87 00:18:32,665 --> 00:18:34,196 Stop filming... 88 00:18:53,031 --> 00:18:55,392 Don�t tickle me. 89 00:19:28,995 --> 00:19:31,271 Maybe you should�ve just died. 90 00:19:59,606 --> 00:20:00,770 Hey. 91 00:20:01,913 --> 00:20:04,556 - How�ve you been, sir? - Okay... 92 00:20:05,236 --> 00:20:07,050 - Did you eat? - No. 93 00:20:07,174 --> 00:20:08,370 Then let�s go eat. 94 00:20:10,958 --> 00:20:15,070 - Are you staying the night? - No, there�s a concert tomorrow. 95 00:20:15,204 --> 00:20:16,704 Thats right... 96 00:20:30,493 --> 00:20:31,752 Gwang-il... 97 00:20:35,661 --> 00:20:39,773 When l saw Su-jin at the hospital, 98 00:20:43,875 --> 00:20:49,718 l wished that l�d been hurt instead. 99 00:20:53,905 --> 00:20:57,618 Don�t worry. She�ll be fine. 100 00:21:00,366 --> 00:21:01,529 Right... 101 00:21:07,933 --> 00:21:10,850 So, how are things with your wife? 102 00:21:12,733 --> 00:21:14,085 Good, l guess.... 103 00:21:23,501 --> 00:21:25,284 You think l�m pathetic, 104 00:21:27,930 --> 00:21:29,556 don�t you? 105 00:21:31,899 --> 00:21:33,158 No. 106 00:21:35,775 --> 00:21:37,495 Yeah, right... 107 00:21:48,142 --> 00:21:49,212 Gwang-il... 108 00:21:51,711 --> 00:21:52,875 Just leave... 109 00:22:00,571 --> 00:22:01,830 Just leave... 110 00:22:07,770 --> 00:22:10,906 Sorry, man. Just go. 111 00:22:16,938 --> 00:22:18,689 Please just go. 112 00:23:07,238 --> 00:23:08,769 Bastard. 113 00:23:30,003 --> 00:23:31,262 Hey. 114 00:23:38,217 --> 00:23:39,654 Please... 115 00:23:42,556 --> 00:23:44,548 Open the door. 116 00:24:12,520 --> 00:24:16,170 Please, l need to talk to you. 117 00:24:30,486 --> 00:24:31,839 Hey... 118 00:25:33,738 --> 00:25:34,997 l...uhm.... 119 00:25:41,768 --> 00:25:42,837 l�d like to apologize. 120 00:26:01,303 --> 00:26:02,562 l�m very sorry. 121 00:26:17,731 --> 00:26:19,262 - Oh, hello. - Hello. 122 00:26:19,392 --> 00:26:21,049 Have a seat. 123 00:26:26,037 --> 00:26:30,957 lt won�t be easy settling with them. The victim was so young. 124 00:26:34,221 --> 00:26:36,402 Since we don�t know who was driving yet... 125 00:26:37,636 --> 00:26:40,552 lt�d be best if you both went to his funeral. 126 00:27:56,300 --> 00:27:57,926 Do you want to wait here? 127 00:28:44,416 --> 00:28:46,136 Are you friends of Young-ki? 128 00:28:49,584 --> 00:28:52,228 No, the husband of the one in the accident. 129 00:28:53,922 --> 00:28:55,516 l am very sorry. 130 00:29:06,627 --> 00:29:07,886 Mother... 131 00:29:09,950 --> 00:29:11,114 Who are you? 132 00:29:14,288 --> 00:29:16,103 - l�m very sorry. - l�m very sorry. 133 00:29:16,780 --> 00:29:18,772 l�m the wife of the one who caused the accident. 134 00:29:20,657 --> 00:29:25,786 You bitch! Bring back my brother! 135 00:29:29,055 --> 00:29:30,839 Bring my brother back! Bastard! 136 00:29:31,332 --> 00:29:34,615 Stop it! 137 00:29:35,208 --> 00:29:38,124 Just go. Please, just go. 138 00:29:38,253 --> 00:29:41,473 l�m begging you. Just leave. 139 00:29:44,068 --> 00:29:46,523 Please, go. 140 00:29:46,652 --> 00:29:51,970 Please just leave. 141 00:30:27,046 --> 00:30:28,766 Please stop the car. 142 00:33:20,373 --> 00:33:21,632 Sleep well. 143 00:33:36,616 --> 00:33:38,766 One, two, three. 144 00:34:35,530 --> 00:34:40,261 Why�d you have to do it, Su-jin? 145 00:34:42,606 --> 00:34:44,599 l just don�t get it. 146 00:35:02,819 --> 00:35:07,675 & Throw away the sadness. Good-bye! 147 00:35:07,802 --> 00:35:11,242 & Life is beautiful. Singing! 148 00:35:12,386 --> 00:35:14,747 & Throw away the sadness! 149 00:36:34,558 --> 00:36:36,058 Would you like to try? 150 00:36:45,971 --> 00:36:47,408 Are you an athlete? 151 00:36:48,956 --> 00:36:50,152 Why do you ask? 152 00:36:50,678 --> 00:36:53,689 Back there when you were throwing... 153 00:36:53,817 --> 00:36:54,886 Oh, that. 154 00:36:56,216 --> 00:37:00,705 No, l�m a lighting director for stages. 155 00:37:00,830 --> 00:37:04,670 - Like at concerts. - That sounds like fun. 156 00:37:07,383 --> 00:37:08,915 lt is when l�m setting it up, 157 00:37:10,429 --> 00:37:13,807 but it seems so futile afterwards. 158 00:37:14,828 --> 00:37:17,933 But it�s still fun when you�re setting up, right? 159 00:37:21,289 --> 00:37:22,358 l guess. 160 00:37:30,149 --> 00:37:31,502 What do you do? 161 00:37:33,656 --> 00:37:36,016 Housework and chores. 162 00:37:38,270 --> 00:37:39,896 That�s a hard job. 163 00:37:43,501 --> 00:37:45,683 Thank you for saying that... 164 00:37:47,285 --> 00:37:49,833 How did the two of you meet? 165 00:37:56,607 --> 00:37:58,788 She came to take concert pictures during college. 166 00:37:59,929 --> 00:38:02,940 My wife used to be in a photography club. 167 00:38:06,020 --> 00:38:08,758 What university did she go to? 168 00:38:16,603 --> 00:38:18,418 Joong-ang University. 169 00:38:27,217 --> 00:38:29,734 Then, they must�ve been in the same club. 170 00:38:35,708 --> 00:38:38,991 - Would you like some more? - l�ll have the beer. 171 00:38:47,584 --> 00:38:49,209 When do you feel happy? 172 00:38:53,121 --> 00:38:55,481 - When l sleep? - Me, too. 173 00:39:04,657 --> 00:39:06,094 That hit the spot. 174 00:39:14,717 --> 00:39:16,343 How did you two meet? 175 00:39:19,024 --> 00:39:20,492 After l graduated, 176 00:39:24,285 --> 00:39:26,278 My dad told me to get married early. 177 00:39:29,638 --> 00:39:31,264 He set us up to meet. 178 00:39:34,714 --> 00:39:36,989 Things were so good then.... 179 00:39:44,958 --> 00:39:48,987 But l guess career women are more attractive. 180 00:39:49,450 --> 00:39:51,905 No, not really. 181 00:40:13,170 --> 00:40:15,069 l wish this was all a dream. 182 00:40:20,061 --> 00:40:21,320 A dream... 183 00:40:28,829 --> 00:40:31,283 l don�t know what l did wrong. 184 00:40:40,827 --> 00:40:43,102 l hope he comes out of the coma. 185 00:40:47,349 --> 00:40:52,300 So l can at least get an explanation. 186 00:41:04,977 --> 00:41:07,033 What will you do when she wakes up? 187 00:41:12,545 --> 00:41:14,170 Get revenge. 188 00:41:23,313 --> 00:41:24,844 Should we have an affair? 189 00:41:25,712 --> 00:41:27,065 That�d make them flip. 190 00:41:40,202 --> 00:41:42,290 l need to get some air. 191 00:42:28,041 --> 00:42:29,204 Here you are. 192 00:42:50,437 --> 00:42:51,727 Finished already? 193 00:42:53,360 --> 00:42:54,157 Yes. 194 00:42:54,498 --> 00:42:56,312 - Have some more. - lt�s okay. 195 00:43:05,851 --> 00:43:07,014 Come in. 196 00:43:09,542 --> 00:43:10,706 Hello. 197 00:43:10,834 --> 00:43:12,827 - Have you eaten? - Yes. 198 00:43:13,142 --> 00:43:16,792 - So you�re going to Seoul? - Yes, for a few days. 199 00:43:16,926 --> 00:43:18,457 l see. 200 00:43:25,755 --> 00:43:28,492 - Please take good care of her. - Sure. 201 00:44:08,548 --> 00:44:10,268 - Hello. - Hi. 202 00:44:11,225 --> 00:44:13,217 - Are things going okay? - Yes. 203 00:44:13,809 --> 00:44:16,085 - l knew you could do it. - Thanks. 204 00:44:17,501 --> 00:44:19,032 Let�s take it from the top. 205 00:44:36,943 --> 00:44:38,663 Raise up the MR please. 206 00:44:40,359 --> 00:44:41,428 Okay. 207 00:45:14,384 --> 00:45:16,283 Do you like to walk? 208 00:45:20,106 --> 00:45:22,382 Yes, l do. 209 00:45:23,582 --> 00:45:25,050 Do you? 210 00:45:26,167 --> 00:45:28,254 l do, too. 211 00:45:32,996 --> 00:45:37,329 Doesn�t it feel weird meeting in Seoul? 212 00:45:43,703 --> 00:45:44,772 Aren�t you cold? 213 00:45:46,010 --> 00:45:48,832 Yes, aren�t you? 214 00:45:50,347 --> 00:45:51,784 Just a little. 215 00:45:58,069 --> 00:45:59,233 Should we go back? 216 00:46:09,237 --> 00:46:10,894 We came pretty far. 217 00:46:14,590 --> 00:46:16,426 lf youre cold, should we run? 218 00:48:36,660 --> 00:48:38,191 Please don�t let it die. 219 00:48:47,735 --> 00:48:49,088 l�ll take good care of it. 220 00:50:20,306 --> 00:50:21,963 So, what should we do today? 221 00:50:25,936 --> 00:50:27,498 What would you like to do? 222 00:54:28,975 --> 00:54:31,062 Are you always this quiet? 223 00:54:35,896 --> 00:54:37,584 What�s your favorite season? 224 00:54:41,680 --> 00:54:44,784 Spring. What about you, ln-su? 225 00:54:45,741 --> 00:54:49,769 Well... l like winter. 226 00:54:52,479 --> 00:54:54,502 l like the snow, too. 227 00:54:57,001 --> 00:54:58,868 Then, l guess it should snow in spring. 228 00:55:02,077 --> 00:55:04,227 Think that�d ever happen? 229 00:55:08,229 --> 00:55:09,823 Want to take a picture? 230 00:55:14,321 --> 00:55:15,391 Never mind. 231 00:55:16,536 --> 00:55:18,896 Sure, why not? 232 00:55:31,118 --> 00:55:33,048 - Look here? - Yes. 233 00:55:34,257 --> 00:55:36,805 One, two, three... 234 00:55:59,052 --> 00:56:01,045 Here, let me do it. 235 00:57:44,328 --> 00:57:47,895 - Who is it? - lt�s your father-in-law, son. 236 00:57:54,481 --> 00:57:57,858 - Yes, sir. Just a moment. - Okay. 237 00:58:34,505 --> 00:58:35,575 Hello, sir. 238 00:58:37,182 --> 00:58:38,713 l didn�t know you were coming. 239 00:58:38,812 --> 00:58:42,127 - Holding up okay? - Yes. 240 00:58:43,058 --> 00:58:47,170 - Ah... did you eat? - No, not yet. 241 00:58:47,857 --> 00:58:50,678 l was just on my way out for dinner. 242 00:58:52,472 --> 00:58:54,559 Wait here. 243 00:58:59,671 --> 00:59:02,031 - Did you stop by the hospital? - Yes. 244 00:59:02,163 --> 00:59:05,635 - Su-jin looks a lot better. - She does. 245 00:59:09,453 --> 00:59:12,925 Ah, Dad? l think l forgot to lock the door. 246 00:59:13,330 --> 00:59:16,120 - l�ll wait downstairs. -l�ll be right down. 247 00:59:42,094 --> 00:59:43,531 l�m okay. 248 01:03:48,087 --> 01:03:49,345 Hello? 249 01:03:59,131 --> 01:04:02,048 Yes, l�ll be right there. 250 01:04:42,940 --> 01:04:44,103 Su-jin. 251 01:04:48,108 --> 01:04:49,272 Su-jin. 252 01:04:49,862 --> 01:04:53,953 lt might take a few weeks for the patient to talk. 253 01:06:01,851 --> 01:06:03,749 You said you�d be back late. 254 01:06:04,804 --> 01:06:08,087 - Thank you. l�ll take it from here. - Okay. 255 01:06:16,340 --> 01:06:20,369 l almost forgot, his blood pressure went down this afternoon. 256 01:06:22,524 --> 01:06:23,656 Thank you... 257 01:07:47,065 --> 01:07:50,233 There is no big change in his vital signs... 258 01:07:50,757 --> 01:07:53,767 But his bodily functions are weakening. 259 01:07:54,910 --> 01:07:57,889 Do you want to transfer him to 260 01:07:58,017 --> 01:08:00,660 a bigger hospital in Seoul or stay? 261 01:08:03,831 --> 01:08:06,107 What should l do, doctor? 262 01:08:08,353 --> 01:08:11,458 lt�s up to you to decide. 263 01:08:26,874 --> 01:08:32,465 What about the woman in the accident with him? 264 01:08:34,073 --> 01:08:36,989 She�ll be transferred to Seoul. 265 01:08:38,872 --> 01:08:40,036 l see. 266 01:09:11,421 --> 01:09:14,893 You must be happy. Now you can both go back to Seoul. 267 01:11:13,402 --> 01:11:14,807 Want to go out to eat? 268 01:11:17,094 --> 01:11:18,257 Not really. 269 01:11:22,262 --> 01:11:23,520 l�ll wait. 270 01:13:14,460 --> 01:13:16,642 l must be out of my mind. 271 01:13:22,120 --> 01:13:25,686 lf we... 272 01:13:28,304 --> 01:13:31,492 met long ago or much later, what would we be? 273 01:13:43,040 --> 01:13:47,896 What will become of us? 274 01:14:32,848 --> 01:14:34,379 Yes, it�s me. 275 01:14:36,601 --> 01:14:42,475 No. Something came up. l can�t make it back tonight. 276 01:14:44,722 --> 01:14:46,222 ls everything okay? 277 01:14:48,322 --> 01:14:49,727 How�s his blood pressure? 278 01:14:53,490 --> 01:14:54,560 l see... 279 01:14:57,367 --> 01:15:01,856 But something came up today. l can�t make it back. 280 01:15:05,304 --> 01:15:07,454 l�ll be there first thing in the morning. 281 01:15:10,810 --> 01:15:14,377 Please take good care of him. Bye. 282 01:15:18,379 --> 01:15:25,386 4, 7, 8, 9... 20. 283 01:15:25,577 --> 01:15:30,706 ... 40. Square that all up 284 01:15:30,838 --> 01:15:32,926 and it comes to 160 points. 285 01:15:33,053 --> 01:15:35,234 Are you sure? Count it up again. 286 01:15:35,361 --> 01:15:41,015 lt�s right. Look, 3, 4. lt�s 7. 287 01:15:41,145 --> 01:15:42,036 7, 8... 288 01:16:31,137 --> 01:16:33,497 He passed away at 3:23 p.m. 289 01:16:34,367 --> 01:16:36,086 Would you like to go in and see him? 290 01:18:21,857 --> 01:18:28,833 Funeral Home Room No. 301/ The departed saint - YOON Kyung-ho The chief mourner - HANG Seo-young 291 01:21:52,440 --> 01:21:55,628 Honey, l want a cigarette. 292 01:21:56,132 --> 01:21:57,663 Are you okay to smoke? 293 01:22:26,004 --> 01:22:27,724 Thank you, ln-su... 294 01:22:33,572 --> 01:22:34,735 For what? 295 01:22:37,818 --> 01:22:39,381 For everything. 296 01:23:27,133 --> 01:23:29,221 Last bus to Seoul! 297 01:23:32,486 --> 01:23:33,808 - Seoul! - Where are you going? 298 01:23:33,870 --> 01:23:35,863 Seoul! Last call to Seoul! 299 01:23:37,101 --> 01:23:38,538 Seoul! 300 01:23:39,592 --> 01:23:41,680 Seoul! Last call to Seoul! 301 01:27:32,203 --> 01:27:34,017 Thank you. 302 01:27:46,784 --> 01:27:49,333 ln-su, isn�t there something you want to ask me? 303 01:27:54,168 --> 01:27:56,412 How long are you going to hold it back? 304 01:28:03,921 --> 01:28:06,102 At first, l wanted to know... 305 01:28:09,643 --> 01:28:11,457 But not anymore. 306 01:28:22,102 --> 01:28:23,361 Su-jin... 307 01:28:32,747 --> 01:28:34,498 He died. 308 01:30:11,808 --> 01:30:14,263 - Gwang-il. - Yes? 309 01:30:14,762 --> 01:30:17,950 - Check on the bank. - Right on it, sir! 310 01:30:29,590 --> 01:30:32,234 - Good. - Okay. 311 01:33:51,251 --> 01:33:56,286 A great snow squall is falling far into spring. 312 01:33:56,419 --> 01:33:58,234 Tae-Baek Mts are about to embrace the spring warm 313 01:33:58,357 --> 01:34:02,847 but it seems he has decided to hibernate again. 314 01:34:02,972 --> 01:34:05,489 The spring flowers are being 315 01:34:05,618 --> 01:34:07,611 helplessly buried in the snow.... 316 01:34:17,709 --> 01:34:19,523 Where should we go? 317 01:34:22,231 --> 01:34:23,667 Where would you like? 20717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.