Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,021 --> 00:00:26,765
Presented by SHOWEAST
2
00:00:32,157 --> 00:00:36,090
Produced by BLUE STORM
3
00:01:22,027 --> 00:01:23,925
A light on channel 3 isn�t
coming on.
4
00:01:29,503 --> 00:01:30,666
Gwang-il
5
00:01:31,533 --> 00:01:33,347
can you finish up here alone?
6
00:01:34,670 --> 00:01:36,663
- Can you?
- Yes.
7
00:01:38,732 --> 00:01:40,451
Something urgent came up.
8
00:01:41,685 --> 00:01:43,038
- l�ll call you later.
- But sir...
9
00:01:43,162 --> 00:01:44,515
l�ll be back before
the concert.
10
00:01:51,623 --> 00:01:54,266
April Snow
11
00:02:01,128 --> 00:02:03,404
BAE Yong-joon
12
00:02:07,497 --> 00:02:09,772
SON Ye-jin
13
00:02:47,982 --> 00:02:52,555
Operating Room
14
00:03:51,234 --> 00:03:54,863
Intensive Care Unit
15
00:03:59,510 --> 00:04:01,502
Why was she out there?
16
00:04:02,371 --> 00:04:03,807
Must�ve been here on business.
17
00:04:05,416 --> 00:04:06,853
ls she hurt?
18
00:04:08,924 --> 00:04:10,360
Pretty badly.
19
00:04:11,693 --> 00:04:14,241
But the boss is looking for you.
20
00:04:15,292 --> 00:04:17,652
l�ll try reaching Mr. Kim
again later.
21
00:04:19,260 --> 00:04:23,005
- But l can�t...
- You can do it kid.
22
00:04:24,337 --> 00:04:25,469
l�ll try.
23
00:04:28,182 --> 00:04:29,345
Okay, bye.
24
00:04:37,319 --> 00:04:39,962
l�m looking for Officer Kim.
25
00:04:41,196 --> 00:04:43,650
- You�re here regarding Kang Su-jin?
- Yes.
26
00:04:48,856 --> 00:04:52,968
We still don�t know
who was driving.
27
00:04:53,563 --> 00:04:57,371
They were both found
outside the car.
28
00:04:58,055 --> 00:04:59,743
lt was a big accident.
29
00:05:04,053 --> 00:05:06,697
Ms. Kang was intoxicated
at the time.
30
00:05:06,822 --> 00:05:08,815
But my wife doesn�t drink.
31
00:05:10,330 --> 00:05:14,011
lt�s what the report says.
You can check with the hospital later.
32
00:05:24,358 --> 00:05:25,522
ls this...?
33
00:05:27,189 --> 00:05:28,541
No.
34
00:07:16,463 --> 00:07:17,627
Stop filming...
35
00:08:01,625 --> 00:08:05,276
Samchuk Hospital
36
00:08:12,794 --> 00:08:14,881
Hello? Design Sai.
37
00:08:15,655 --> 00:08:18,665
- ls this the main office?
- Yes.
38
00:08:19,254 --> 00:08:25,128
l�m calling about Kang Su-jin.
39
00:08:25,807 --> 00:08:28,995
She�s on vacation.
Who�s calling, please?
40
00:08:40,912 --> 00:08:42,171
Hello, sir.
41
00:09:04,508 --> 00:09:06,469
She was out here on business?
42
00:09:08,292 --> 00:09:09,362
Yes...
43
00:09:12,353 --> 00:09:15,636
l need to go to Seoul
for a day or so.
44
00:09:28,966 --> 00:09:31,241
Try to have some more, Dad.
45
00:10:09,975 --> 00:10:13,625
Secret Code
46
00:11:25,225 --> 00:11:26,388
Give me.
47
00:11:56,697 --> 00:11:57,860
Look, ln-su.
48
00:12:02,112 --> 00:12:03,831
l understand, but...
49
00:12:05,895 --> 00:12:07,857
The production isn�t happy
with you
50
00:12:07,987 --> 00:12:11,092
running out on last nights show.
51
00:12:16,570 --> 00:12:20,378
Just take some time off.
52
00:12:24,231 --> 00:12:25,300
Okay.
53
00:12:25,738 --> 00:12:29,388
Sam-heung Motel
54
00:13:01,117 --> 00:13:02,376
Excuse me?
55
00:13:13,454 --> 00:13:14,890
Yes? What is it?
56
00:13:17,146 --> 00:13:19,421
Was your husband really here
on business?
57
00:13:22,499 --> 00:13:26,212
- Yes, that�s right.
- My wife was on vacation.
58
00:13:29,698 --> 00:13:32,246
But l said she was here
on a side job.
59
00:13:32,374 --> 00:13:34,649
l think you should say the same.
60
00:13:50,802 --> 00:13:54,452
Samchuk Hospital
61
00:14:11,168 --> 00:14:13,004
What are you doing?
62
00:15:13,774 --> 00:15:16,784
Have you had
a lot of stress recently?
63
00:15:18,388 --> 00:15:19,458
Yes...
64
00:15:21,065 --> 00:15:22,134
Hello.
65
00:15:25,218 --> 00:15:27,305
Do you want something strong
or mild?
66
00:15:28,909 --> 00:15:30,535
Something that works well.
67
00:15:33,709 --> 00:15:34,873
$2 please.
68
00:15:35,924 --> 00:15:38,840
Don�t take more
than one a day.
69
00:15:40,723 --> 00:15:41,950
How may l help you?
70
00:15:50,660 --> 00:15:52,936
Here you are. Thank you.
71
00:15:54,537 --> 00:15:56,624
Do you need anything
in particular?
72
00:15:57,674 --> 00:15:58,744
Yes.
73
00:16:00,535 --> 00:16:02,528
l�m having trouble sleeping.
74
00:16:38,622 --> 00:16:40,247
l have something to ask you.
75
00:16:42,221 --> 00:16:44,004
And something to
return to you.
76
00:16:50,774 --> 00:16:52,766
How did you find out?
77
00:17:01,849 --> 00:17:03,632
l read the messages on her phone.
78
00:17:04,525 --> 00:17:05,753
And you?
79
00:17:09,324 --> 00:17:11,139
l read his messages, too.
80
00:17:12,555 --> 00:17:16,824
And the camera wasn�t my husbands.
81
00:17:26,830 --> 00:17:27,993
Excuse me...
82
00:17:32,275 --> 00:17:35,653
This may sound weird but...
83
00:17:39,381 --> 00:17:43,314
Could l read your husband�s messages?
84
00:17:53,933 --> 00:17:58,139
Let�s go away together. Can you take time off?
YOON Kyung-ho
85
00:17:58,271 --> 00:18:01,460
I�m worn out from last night.
KANG Su-jin
86
00:18:22,975 --> 00:18:26,352
- l�m filming us now...
- Don�t.
87
00:18:32,665 --> 00:18:34,196
Stop filming...
88
00:18:53,031 --> 00:18:55,392
Don�t tickle me.
89
00:19:28,995 --> 00:19:31,271
Maybe you should�ve just died.
90
00:19:59,606 --> 00:20:00,770
Hey.
91
00:20:01,913 --> 00:20:04,556
- How�ve you been, sir?
- Okay...
92
00:20:05,236 --> 00:20:07,050
- Did you eat?
- No.
93
00:20:07,174 --> 00:20:08,370
Then let�s go eat.
94
00:20:10,958 --> 00:20:15,070
- Are you staying the night?
- No, there�s a concert tomorrow.
95
00:20:15,204 --> 00:20:16,704
Thats right...
96
00:20:30,493 --> 00:20:31,752
Gwang-il...
97
00:20:35,661 --> 00:20:39,773
When l saw Su-jin at the hospital,
98
00:20:43,875 --> 00:20:49,718
l wished that l�d been
hurt instead.
99
00:20:53,905 --> 00:20:57,618
Don�t worry.
She�ll be fine.
100
00:21:00,366 --> 00:21:01,529
Right...
101
00:21:07,933 --> 00:21:10,850
So, how are things with your wife?
102
00:21:12,733 --> 00:21:14,085
Good, l guess....
103
00:21:23,501 --> 00:21:25,284
You think l�m pathetic,
104
00:21:27,930 --> 00:21:29,556
don�t you?
105
00:21:31,899 --> 00:21:33,158
No.
106
00:21:35,775 --> 00:21:37,495
Yeah, right...
107
00:21:48,142 --> 00:21:49,212
Gwang-il...
108
00:21:51,711 --> 00:21:52,875
Just leave...
109
00:22:00,571 --> 00:22:01,830
Just leave...
110
00:22:07,770 --> 00:22:10,906
Sorry, man. Just go.
111
00:22:16,938 --> 00:22:18,689
Please just go.
112
00:23:07,238 --> 00:23:08,769
Bastard.
113
00:23:30,003 --> 00:23:31,262
Hey.
114
00:23:38,217 --> 00:23:39,654
Please...
115
00:23:42,556 --> 00:23:44,548
Open the door.
116
00:24:12,520 --> 00:24:16,170
Please, l need to talk to you.
117
00:24:30,486 --> 00:24:31,839
Hey...
118
00:25:33,738 --> 00:25:34,997
l...uhm....
119
00:25:41,768 --> 00:25:42,837
l�d like to apologize.
120
00:26:01,303 --> 00:26:02,562
l�m very sorry.
121
00:26:17,731 --> 00:26:19,262
- Oh, hello.
- Hello.
122
00:26:19,392 --> 00:26:21,049
Have a seat.
123
00:26:26,037 --> 00:26:30,957
lt won�t be easy settling with them.
The victim was so young.
124
00:26:34,221 --> 00:26:36,402
Since we don�t know
who was driving yet...
125
00:26:37,636 --> 00:26:40,552
lt�d be best if you both
went to his funeral.
126
00:27:56,300 --> 00:27:57,926
Do you want to wait here?
127
00:28:44,416 --> 00:28:46,136
Are you friends of Young-ki?
128
00:28:49,584 --> 00:28:52,228
No, the husband of the one
in the accident.
129
00:28:53,922 --> 00:28:55,516
l am very sorry.
130
00:29:06,627 --> 00:29:07,886
Mother...
131
00:29:09,950 --> 00:29:11,114
Who are you?
132
00:29:14,288 --> 00:29:16,103
- l�m very sorry.
- l�m very sorry.
133
00:29:16,780 --> 00:29:18,772
l�m the wife of the one
who caused the accident.
134
00:29:20,657 --> 00:29:25,786
You bitch!
Bring back my brother!
135
00:29:29,055 --> 00:29:30,839
Bring my brother back!
Bastard!
136
00:29:31,332 --> 00:29:34,615
Stop it!
137
00:29:35,208 --> 00:29:38,124
Just go.
Please, just go.
138
00:29:38,253 --> 00:29:41,473
l�m begging you.
Just leave.
139
00:29:44,068 --> 00:29:46,523
Please, go.
140
00:29:46,652 --> 00:29:51,970
Please just leave.
141
00:30:27,046 --> 00:30:28,766
Please stop the car.
142
00:33:20,373 --> 00:33:21,632
Sleep well.
143
00:33:36,616 --> 00:33:38,766
One, two, three.
144
00:34:35,530 --> 00:34:40,261
Why�d you have to do it, Su-jin?
145
00:34:42,606 --> 00:34:44,599
l just don�t get it.
146
00:35:02,819 --> 00:35:07,675
& Throw away the sadness.
Good-bye!
147
00:35:07,802 --> 00:35:11,242
& Life is beautiful.
Singing!
148
00:35:12,386 --> 00:35:14,747
& Throw away the sadness!
149
00:36:34,558 --> 00:36:36,058
Would you like to try?
150
00:36:45,971 --> 00:36:47,408
Are you an athlete?
151
00:36:48,956 --> 00:36:50,152
Why do you ask?
152
00:36:50,678 --> 00:36:53,689
Back there
when you were throwing...
153
00:36:53,817 --> 00:36:54,886
Oh, that.
154
00:36:56,216 --> 00:37:00,705
No, l�m a lighting director
for stages.
155
00:37:00,830 --> 00:37:04,670
- Like at concerts.
- That sounds like fun.
156
00:37:07,383 --> 00:37:08,915
lt is when l�m setting it up,
157
00:37:10,429 --> 00:37:13,807
but it seems so futile afterwards.
158
00:37:14,828 --> 00:37:17,933
But it�s still fun
when you�re setting up, right?
159
00:37:21,289 --> 00:37:22,358
l guess.
160
00:37:30,149 --> 00:37:31,502
What do you do?
161
00:37:33,656 --> 00:37:36,016
Housework and chores.
162
00:37:38,270 --> 00:37:39,896
That�s a hard job.
163
00:37:43,501 --> 00:37:45,683
Thank you for saying that...
164
00:37:47,285 --> 00:37:49,833
How did the two of you meet?
165
00:37:56,607 --> 00:37:58,788
She came to take concert pictures
during college.
166
00:37:59,929 --> 00:38:02,940
My wife used to be
in a photography club.
167
00:38:06,020 --> 00:38:08,758
What university did
she go to?
168
00:38:16,603 --> 00:38:18,418
Joong-ang University.
169
00:38:27,217 --> 00:38:29,734
Then, they must�ve been
in the same club.
170
00:38:35,708 --> 00:38:38,991
- Would you like some more?
- l�ll have the beer.
171
00:38:47,584 --> 00:38:49,209
When do you feel happy?
172
00:38:53,121 --> 00:38:55,481
- When l sleep?
- Me, too.
173
00:39:04,657 --> 00:39:06,094
That hit the spot.
174
00:39:14,717 --> 00:39:16,343
How did you two meet?
175
00:39:19,024 --> 00:39:20,492
After l graduated,
176
00:39:24,285 --> 00:39:26,278
My dad told me
to get married early.
177
00:39:29,638 --> 00:39:31,264
He set us up to meet.
178
00:39:34,714 --> 00:39:36,989
Things were so good then....
179
00:39:44,958 --> 00:39:48,987
But l guess career women
are more attractive.
180
00:39:49,450 --> 00:39:51,905
No, not really.
181
00:40:13,170 --> 00:40:15,069
l wish this was all a dream.
182
00:40:20,061 --> 00:40:21,320
A dream...
183
00:40:28,829 --> 00:40:31,283
l don�t know what l did wrong.
184
00:40:40,827 --> 00:40:43,102
l hope he comes out of the coma.
185
00:40:47,349 --> 00:40:52,300
So l can at least
get an explanation.
186
00:41:04,977 --> 00:41:07,033
What will you do when she wakes up?
187
00:41:12,545 --> 00:41:14,170
Get revenge.
188
00:41:23,313 --> 00:41:24,844
Should we have an affair?
189
00:41:25,712 --> 00:41:27,065
That�d make them flip.
190
00:41:40,202 --> 00:41:42,290
l need to get some air.
191
00:42:28,041 --> 00:42:29,204
Here you are.
192
00:42:50,437 --> 00:42:51,727
Finished already?
193
00:42:53,360 --> 00:42:54,157
Yes.
194
00:42:54,498 --> 00:42:56,312
- Have some more.
- lt�s okay.
195
00:43:05,851 --> 00:43:07,014
Come in.
196
00:43:09,542 --> 00:43:10,706
Hello.
197
00:43:10,834 --> 00:43:12,827
- Have you eaten?
- Yes.
198
00:43:13,142 --> 00:43:16,792
- So you�re going to Seoul?
- Yes, for a few days.
199
00:43:16,926 --> 00:43:18,457
l see.
200
00:43:25,755 --> 00:43:28,492
- Please take good care of her.
- Sure.
201
00:44:08,548 --> 00:44:10,268
- Hello.
- Hi.
202
00:44:11,225 --> 00:44:13,217
- Are things going okay?
- Yes.
203
00:44:13,809 --> 00:44:16,085
- l knew you could do it.
- Thanks.
204
00:44:17,501 --> 00:44:19,032
Let�s take it from the top.
205
00:44:36,943 --> 00:44:38,663
Raise up the MR please.
206
00:44:40,359 --> 00:44:41,428
Okay.
207
00:45:14,384 --> 00:45:16,283
Do you like to walk?
208
00:45:20,106 --> 00:45:22,382
Yes, l do.
209
00:45:23,582 --> 00:45:25,050
Do you?
210
00:45:26,167 --> 00:45:28,254
l do, too.
211
00:45:32,996 --> 00:45:37,329
Doesn�t it feel weird meeting
in Seoul?
212
00:45:43,703 --> 00:45:44,772
Aren�t you cold?
213
00:45:46,010 --> 00:45:48,832
Yes, aren�t you?
214
00:45:50,347 --> 00:45:51,784
Just a little.
215
00:45:58,069 --> 00:45:59,233
Should we go back?
216
00:46:09,237 --> 00:46:10,894
We came pretty far.
217
00:46:14,590 --> 00:46:16,426
lf youre cold, should we run?
218
00:48:36,660 --> 00:48:38,191
Please don�t let it die.
219
00:48:47,735 --> 00:48:49,088
l�ll take good care of it.
220
00:50:20,306 --> 00:50:21,963
So, what should we do today?
221
00:50:25,936 --> 00:50:27,498
What would you like to do?
222
00:54:28,975 --> 00:54:31,062
Are you always this quiet?
223
00:54:35,896 --> 00:54:37,584
What�s your favorite season?
224
00:54:41,680 --> 00:54:44,784
Spring.
What about you, ln-su?
225
00:54:45,741 --> 00:54:49,769
Well... l like winter.
226
00:54:52,479 --> 00:54:54,502
l like the snow, too.
227
00:54:57,001 --> 00:54:58,868
Then, l guess it should snow
in spring.
228
00:55:02,077 --> 00:55:04,227
Think that�d ever happen?
229
00:55:08,229 --> 00:55:09,823
Want to take a picture?
230
00:55:14,321 --> 00:55:15,391
Never mind.
231
00:55:16,536 --> 00:55:18,896
Sure, why not?
232
00:55:31,118 --> 00:55:33,048
- Look here?
- Yes.
233
00:55:34,257 --> 00:55:36,805
One, two, three...
234
00:55:59,052 --> 00:56:01,045
Here, let me do it.
235
00:57:44,328 --> 00:57:47,895
- Who is it?
- lt�s your father-in-law, son.
236
00:57:54,481 --> 00:57:57,858
- Yes, sir. Just a moment.
- Okay.
237
00:58:34,505 --> 00:58:35,575
Hello, sir.
238
00:58:37,182 --> 00:58:38,713
l didn�t know you were coming.
239
00:58:38,812 --> 00:58:42,127
- Holding up okay?
- Yes.
240
00:58:43,058 --> 00:58:47,170
- Ah... did you eat?
- No, not yet.
241
00:58:47,857 --> 00:58:50,678
l was just on my way out
for dinner.
242
00:58:52,472 --> 00:58:54,559
Wait here.
243
00:58:59,671 --> 00:59:02,031
- Did you stop by the hospital?
- Yes.
244
00:59:02,163 --> 00:59:05,635
- Su-jin looks a lot better.
- She does.
245
00:59:09,453 --> 00:59:12,925
Ah, Dad?
l think l forgot to lock the door.
246
00:59:13,330 --> 00:59:16,120
- l�ll wait downstairs.
-l�ll be right down.
247
00:59:42,094 --> 00:59:43,531
l�m okay.
248
01:03:48,087 --> 01:03:49,345
Hello?
249
01:03:59,131 --> 01:04:02,048
Yes, l�ll be right there.
250
01:04:42,940 --> 01:04:44,103
Su-jin.
251
01:04:48,108 --> 01:04:49,272
Su-jin.
252
01:04:49,862 --> 01:04:53,953
lt might take a few weeks
for the patient to talk.
253
01:06:01,851 --> 01:06:03,749
You said you�d be back late.
254
01:06:04,804 --> 01:06:08,087
- Thank you. l�ll take it from here.
- Okay.
255
01:06:16,340 --> 01:06:20,369
l almost forgot, his blood pressure
went down this afternoon.
256
01:06:22,524 --> 01:06:23,656
Thank you...
257
01:07:47,065 --> 01:07:50,233
There is no big change
in his vital signs...
258
01:07:50,757 --> 01:07:53,767
But his bodily functions
are weakening.
259
01:07:54,910 --> 01:07:57,889
Do you want to transfer him to
260
01:07:58,017 --> 01:08:00,660
a bigger hospital in Seoul or stay?
261
01:08:03,831 --> 01:08:06,107
What should l do, doctor?
262
01:08:08,353 --> 01:08:11,458
lt�s up to you to decide.
263
01:08:26,874 --> 01:08:32,465
What about the woman
in the accident with him?
264
01:08:34,073 --> 01:08:36,989
She�ll be transferred to Seoul.
265
01:08:38,872 --> 01:08:40,036
l see.
266
01:09:11,421 --> 01:09:14,893
You must be happy.
Now you can both go back to Seoul.
267
01:11:13,402 --> 01:11:14,807
Want to go out to eat?
268
01:11:17,094 --> 01:11:18,257
Not really.
269
01:11:22,262 --> 01:11:23,520
l�ll wait.
270
01:13:14,460 --> 01:13:16,642
l must be out of my mind.
271
01:13:22,120 --> 01:13:25,686
lf we...
272
01:13:28,304 --> 01:13:31,492
met long ago or much later,
what would we be?
273
01:13:43,040 --> 01:13:47,896
What will become of us?
274
01:14:32,848 --> 01:14:34,379
Yes, it�s me.
275
01:14:36,601 --> 01:14:42,475
No. Something came up.
l can�t make it back tonight.
276
01:14:44,722 --> 01:14:46,222
ls everything okay?
277
01:14:48,322 --> 01:14:49,727
How�s his blood pressure?
278
01:14:53,490 --> 01:14:54,560
l see...
279
01:14:57,367 --> 01:15:01,856
But something came up today.
l can�t make it back.
280
01:15:05,304 --> 01:15:07,454
l�ll be there first thing
in the morning.
281
01:15:10,810 --> 01:15:14,377
Please take good care of him.
Bye.
282
01:15:18,379 --> 01:15:25,386
4, 7, 8, 9... 20.
283
01:15:25,577 --> 01:15:30,706
... 40. Square that all up
284
01:15:30,838 --> 01:15:32,926
and it comes to 160 points.
285
01:15:33,053 --> 01:15:35,234
Are you sure?
Count it up again.
286
01:15:35,361 --> 01:15:41,015
lt�s right.
Look, 3, 4. lt�s 7.
287
01:15:41,145 --> 01:15:42,036
7, 8...
288
01:16:31,137 --> 01:16:33,497
He passed away at 3:23 p.m.
289
01:16:34,367 --> 01:16:36,086
Would you like to go
in and see him?
290
01:18:21,857 --> 01:18:28,833
Funeral Home
Room No. 301/ The departed saint - YOON Kyung-ho
The chief mourner - HANG Seo-young
291
01:21:52,440 --> 01:21:55,628
Honey, l want a cigarette.
292
01:21:56,132 --> 01:21:57,663
Are you okay to smoke?
293
01:22:26,004 --> 01:22:27,724
Thank you, ln-su...
294
01:22:33,572 --> 01:22:34,735
For what?
295
01:22:37,818 --> 01:22:39,381
For everything.
296
01:23:27,133 --> 01:23:29,221
Last bus to Seoul!
297
01:23:32,486 --> 01:23:33,808
- Seoul!
- Where are you going?
298
01:23:33,870 --> 01:23:35,863
Seoul!
Last call to Seoul!
299
01:23:37,101 --> 01:23:38,538
Seoul!
300
01:23:39,592 --> 01:23:41,680
Seoul!
Last call to Seoul!
301
01:27:32,203 --> 01:27:34,017
Thank you.
302
01:27:46,784 --> 01:27:49,333
ln-su, isn�t there something
you want to ask me?
303
01:27:54,168 --> 01:27:56,412
How long are you going
to hold it back?
304
01:28:03,921 --> 01:28:06,102
At first, l wanted to know...
305
01:28:09,643 --> 01:28:11,457
But not anymore.
306
01:28:22,102 --> 01:28:23,361
Su-jin...
307
01:28:32,747 --> 01:28:34,498
He died.
308
01:30:11,808 --> 01:30:14,263
- Gwang-il.
- Yes?
309
01:30:14,762 --> 01:30:17,950
- Check on the bank.
- Right on it, sir!
310
01:30:29,590 --> 01:30:32,234
- Good.
- Okay.
311
01:33:51,251 --> 01:33:56,286
A great snow squall is falling
far into spring.
312
01:33:56,419 --> 01:33:58,234
Tae-Baek Mts are about to
embrace the spring warm
313
01:33:58,357 --> 01:34:02,847
but it seems he has decided
to hibernate again.
314
01:34:02,972 --> 01:34:05,489
The spring flowers are being
315
01:34:05,618 --> 01:34:07,611
helplessly buried
in the snow....
316
01:34:17,709 --> 01:34:19,523
Where should we go?
317
01:34:22,231 --> 01:34:23,667
Where would you like?
20717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.