Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,218 --> 00:00:10,423
I like you.
2
00:00:12,318 --> 00:00:13,452
Me too.
3
00:00:57,569 --> 00:00:59,767
Why are you suddenly moving away?
4
00:00:59,768 --> 00:01:04,507
Well... My heart's beating so fast that I think it might burst.
5
00:01:04,508 --> 00:01:07,259
And I didn't want you to hear it.
6
00:01:09,648 --> 00:01:11,915
It's okay. There's nothing wrong with that.
7
00:01:12,079 --> 00:01:13,458
Well, it's just that...
8
00:01:14,019 --> 00:01:17,387
it was my first time.
9
00:01:17,719 --> 00:01:18,852
The same goes for me.
10
00:01:19,418 --> 00:01:20,448
What?
11
00:01:20,959 --> 00:01:22,473
I have my excuses.
12
00:01:22,659 --> 00:01:25,028
But how could you not have kissed anyone until...
13
00:01:26,858 --> 00:01:27,898
I mean...
14
00:01:29,868 --> 00:01:32,856
What did you do with your life?
15
00:01:34,368 --> 00:01:35,542
I don't know.
16
00:01:38,638 --> 00:01:39,741
Let's go.
17
00:01:53,289 --> 00:01:55,040
By the way,
18
00:01:55,088 --> 00:01:57,428
I'd like to...
19
00:01:57,429 --> 00:01:58,459
Okay.
20
00:02:01,198 --> 00:02:02,981
I mean, I'd like to...
21
00:02:03,228 --> 00:02:05,463
Again? Okay.
22
00:02:08,608 --> 00:02:10,082
What I meant to say was...
23
00:02:11,539 --> 00:02:17,389
that I wanted to see that drawing again.
24
00:02:17,478 --> 00:02:19,374
Goodness.
25
00:02:24,388 --> 00:02:28,034
That's what you were going to say?
26
00:02:28,328 --> 00:02:29,770
Goodness.
27
00:02:32,958 --> 00:02:34,102
My gosh.
28
00:02:36,198 --> 00:02:39,186
You're so foolishly cute.
29
00:02:40,469 --> 00:02:44,424
My gosh, it's not nice to tease people.
30
00:02:47,948 --> 00:02:49,834
Wait for me, mister.
31
00:02:50,279 --> 00:02:51,793
Hey, Mr. Fool.
32
00:02:52,518 --> 00:02:53,683
Gong Woo Jin!
33
00:03:04,159 --> 00:03:06,188
Thanks for everything!
34
00:03:06,858 --> 00:03:08,167
What do you mean?
35
00:03:08,168 --> 00:03:10,569
My contract was until the end of the festival.
36
00:03:11,939 --> 00:03:14,408
Look. These are...
37
00:03:14,409 --> 00:03:16,984
the business cards I received at the festival.
38
00:03:17,108 --> 00:03:19,938
They thought our classical stage was special.
39
00:03:19,939 --> 00:03:21,040
We've got a lot of requests.
40
00:03:21,678 --> 00:03:23,985
Can't you keep working with us?
41
00:03:24,279 --> 00:03:27,818
Accompany me to the meetings and cover up my shallow knowledge...
42
00:03:27,819 --> 00:03:29,417
on classical music.
43
00:03:29,418 --> 00:03:31,654
I'll hire you as a full-time employee.
44
00:03:31,958 --> 00:03:33,118
Please help me.
45
00:03:33,119 --> 00:03:35,827
Seriously? I really want to be a full-time employee.
46
00:03:35,828 --> 00:03:37,096
I'll work hard.
47
00:03:38,129 --> 00:03:41,267
This is your work phone. You'll need it.
48
00:03:41,268 --> 00:03:43,978
The company will pay the phone bill, so don't worry.
49
00:03:44,138 --> 00:03:45,612
Thank you.
50
00:03:47,198 --> 00:03:49,268
Hey, Hee Su is my friend.
51
00:03:50,309 --> 00:03:54,047
Let's congratulate Seo Ri on becoming a full-time employee.
52
00:03:54,048 --> 00:03:55,655
- Let's... - Let's clap.
53
00:03:59,119 --> 00:04:02,148
All right. The festival is over now.
54
00:04:02,149 --> 00:04:03,987
Let's take a break and regroup next week.
55
00:04:03,988 --> 00:04:05,153
- Yes. - Okay.
56
00:04:08,059 --> 00:04:09,778
Work phone.
57
00:04:10,289 --> 00:04:13,007
Full-time employee. My goodness.
58
00:04:13,059 --> 00:04:15,499
Everyone will now think that I'm a 30-year-old, right?
59
00:04:15,728 --> 00:04:16,927
A grown up.
60
00:04:16,928 --> 00:04:18,339
You're super happy.
61
00:04:20,709 --> 00:04:21,739
Granny!
62
00:04:23,209 --> 00:04:26,138
Hi. It looks like...
63
00:04:26,139 --> 00:04:29,078
you didn't bring the pretty instrument today.
64
00:04:29,079 --> 00:04:31,313
The string snapped.
65
00:04:31,779 --> 00:04:34,518
I can't play it until it's replaced.
66
00:04:34,519 --> 00:04:35,651
I see.
67
00:04:39,589 --> 00:04:41,751
Your husband is very handsome.
68
00:04:41,928 --> 00:04:44,988
- He's not... - I'll see you next time.
69
00:04:46,759 --> 00:04:49,478
Thanks for your compliment. Take care, ma'am!
70
00:04:51,539 --> 00:04:54,708
You're not my husband though.
71
00:04:54,709 --> 00:04:57,109
She'll feel embarrassed if we correct her.
72
00:04:58,079 --> 00:05:00,241
Plus, I'm going to be your husband anyway.
73
00:05:01,079 --> 00:05:02,211
- Pardon? - What?
74
00:05:03,079 --> 00:05:04,726
- Let's go. - Okay.
75
00:05:05,978 --> 00:05:09,078
I see. She listened to you play.
76
00:05:13,519 --> 00:05:15,238
- What is it? - How about trying...
77
00:05:15,259 --> 00:05:17,287
everything you can?
78
00:05:19,459 --> 00:05:21,529
(Looking for a Missing Person)
79
00:05:22,668 --> 00:05:24,268
That's probably of no use.
80
00:05:24,269 --> 00:05:26,225
They lived here for a few years.
81
00:05:26,298 --> 00:05:28,807
Even if your uncle and aunt don't see it,
82
00:05:28,808 --> 00:05:30,694
someone who knows them could contact you.
83
00:05:30,938 --> 00:05:33,688
Don't jump to conclusions and try this.
84
00:05:39,378 --> 00:05:42,747
Someone told me, "You never know what's going to happen."
85
00:05:43,548 --> 00:05:45,618
She said it's good to give everything a try.
86
00:05:48,889 --> 00:05:50,528
(Kim Hyun Gyu, Gook Mi Hyun)
87
00:05:50,529 --> 00:05:53,828
Then you were in contact with them until 2007.
88
00:05:53,829 --> 00:05:56,968
Yes. They moved 11 years ago.
89
00:05:56,969 --> 00:06:00,089
I'm not sure if we lost contact before or after they moved.
90
00:06:00,839 --> 00:06:03,008
It takes time to put up a banner, so a lot of people...
91
00:06:03,009 --> 00:06:04,877
print out posters.
92
00:06:04,878 --> 00:06:06,977
We also offer poster hand out services.
93
00:06:06,978 --> 00:06:09,547
What do you say? Do you want the posters too?
94
00:06:09,548 --> 00:06:11,640
Yes, please do that too.
95
00:06:17,418 --> 00:06:19,520
May I ask you...
96
00:06:19,959 --> 00:06:22,811
why you had been hospitalized for so long?
97
00:06:24,058 --> 00:06:26,118
I had a car accident.
98
00:06:26,199 --> 00:06:27,497
A car accident?
99
00:06:27,498 --> 00:06:29,727
They said it wasn't a big accident.
100
00:06:29,728 --> 00:06:31,932
I guess I was the only one who was unlucky.
101
00:06:33,238 --> 00:06:36,813
But there is something...
102
00:06:37,238 --> 00:06:38,855
odd that happened that day.
103
00:06:39,409 --> 00:06:40,607
Odd?
104
00:06:40,608 --> 00:06:43,946
I saw my uncle in my neighborhood on the day of my accident.
105
00:06:44,618 --> 00:06:48,399
I remember him telling me and Aunt that he's going on a business trip.
106
00:06:49,649 --> 00:06:50,792
Uncle?
107
00:06:53,759 --> 00:06:55,272
I thought that his lie...
108
00:06:55,928 --> 00:06:58,812
might have something to do...
109
00:06:59,128 --> 00:07:01,497
with my uncle and aunt's disappearance.
110
00:07:03,938 --> 00:07:05,237
It's been bothering me.
111
00:07:12,808 --> 00:07:14,977
(Trading company K and J Trading)
112
00:07:14,978 --> 00:07:16,452
(Your search did not match any documents.)
113
00:07:17,978 --> 00:07:19,578
(Guardians of minors)
114
00:07:19,579 --> 00:07:21,092
(Case studies for guardians of minors)
115
00:07:30,558 --> 00:07:32,598
(Search for companies)
116
00:07:32,599 --> 00:07:34,998
(Type: Incorporated)
117
00:07:38,099 --> 00:07:40,159
(K and J Trading, bankrupt)
118
00:07:42,938 --> 00:07:44,143
Could it be this?
119
00:07:54,818 --> 00:07:58,011
Hi, Dad. I want to ask you for a favor.
120
00:08:35,759 --> 00:08:36,892
Hello.
121
00:08:42,598 --> 00:08:45,523
Please take these. Go have some with your husband.
122
00:08:46,338 --> 00:08:47,812
He's not my husband.
123
00:08:49,269 --> 00:08:50,958
Thank you.
124
00:08:51,979 --> 00:08:54,408
And you don't have to come out and wait for me.
125
00:08:54,409 --> 00:08:56,207
Come out when you hear the violin.
126
00:08:56,208 --> 00:08:58,947
I'll play very loudly so that you can hear me.
127
00:08:58,948 --> 00:09:00,112
Thank you.
128
00:09:01,188 --> 00:09:03,413
- Thank you. - Sure.
129
00:09:07,188 --> 00:09:10,288
I am about to go to the cleaner's to get some clothes dry cleaned.
130
00:09:10,289 --> 00:09:11,758
Do you need anything?
131
00:09:11,759 --> 00:09:13,819
I don't have anything in particular.
132
00:09:14,568 --> 00:09:15,805
Have a safe trip.
133
00:09:16,029 --> 00:09:17,130
All right, then.
134
00:09:30,348 --> 00:09:31,378
Mi Jung.
135
00:09:36,688 --> 00:09:37,718
Take this.
136
00:09:41,729 --> 00:09:43,376
I'm sure he'll want...
137
00:09:44,029 --> 00:09:48,015
to see you smile like this again.
138
00:09:55,539 --> 00:09:57,538
I thought she was someone else.
139
00:09:57,539 --> 00:10:00,186
I've never seen you with such a big smile.
140
00:10:00,479 --> 00:10:02,126
Smiling when you are happy.
141
00:10:02,678 --> 00:10:04,430
Crying when you are sad.
142
00:10:04,918 --> 00:10:06,701
I believe there are...
143
00:10:06,918 --> 00:10:11,801
people who have the right to show such emotions and those who don't.
144
00:10:12,159 --> 00:10:13,189
I...
145
00:10:15,688 --> 00:10:17,965
do not have such a right.
146
00:10:19,328 --> 00:10:20,358
Please excuse me.
147
00:10:22,828 --> 00:10:24,857
I thought it would never happen too.
148
00:10:26,168 --> 00:10:28,738
Until recently, I thought I would never laugh again...
149
00:10:28,739 --> 00:10:29,800
like how I used to.
150
00:10:30,938 --> 00:10:33,689
I'm not sure what happened, but that day will come.
151
00:10:34,249 --> 00:10:36,267
The day when you can smile like that again.
152
00:10:57,668 --> 00:11:00,697
Tell me when you leave the house. We live in the same place.
153
00:11:01,739 --> 00:11:04,314
What are these? Did you go out to get some corns?
154
00:11:05,379 --> 00:11:08,191
This is the first concert fee that I have ever received.
155
00:11:08,578 --> 00:11:11,378
I played for the grandma after I changed my strings,
156
00:11:11,379 --> 00:11:13,417
and she gave me these saying listening to me play...
157
00:11:13,418 --> 00:11:15,097
makes her forget about her knee pain and makes her happy.
158
00:11:15,249 --> 00:11:18,349
Good for her, good for me, and we got some corns.
159
00:11:18,818 --> 00:11:20,333
You're excited again.
160
00:11:20,958 --> 00:11:23,565
What should I play for her next time?
161
00:11:26,058 --> 00:11:27,268
"Schon Rosmarin"?
162
00:11:27,269 --> 00:11:30,112
I'm sending the contract that you asked me to find.
163
00:11:30,769 --> 00:11:32,036
(Real Estate Trade Contract)
164
00:11:35,668 --> 00:11:40,478
(Signed, Gook Mi Hyun, Gong Young Hwan)
165
00:11:42,409 --> 00:11:44,993
I'm sure her legal guardian was probably her uncle.
166
00:11:45,149 --> 00:11:46,717
Why did her aunt sell the house?
167
00:11:46,718 --> 00:11:49,015
"Schon Rosmarin"? Is that good?
168
00:11:49,548 --> 00:11:51,783
"Air on the G string" sounds great too.
169
00:11:54,229 --> 00:11:58,039
What on earth happened?
170
00:11:59,298 --> 00:12:00,462
Aren't you going to come in?
171
00:12:05,369 --> 00:12:10,766
(Episode 25, Death and the Girl)
172
00:12:31,529 --> 00:12:34,097
(Missing, Kim Hyun Gyu, Gook Mi Hyun)
173
00:12:34,098 --> 00:12:36,745
(Lived in Hyein-dong until 2007, owned and ran K and J Trading)
174
00:12:37,639 --> 00:12:40,007
Please give this to Chan.
175
00:12:40,869 --> 00:12:43,467
It's my way of showing my support...
176
00:12:43,468 --> 00:12:47,393
even though I cannot be there because of work.
177
00:12:48,308 --> 00:12:50,278
Yes, I will make sure I give him...
178
00:12:50,279 --> 00:12:51,690
your heart as well.
179
00:12:52,048 --> 00:12:54,417
- Goodbye. - Goodbye.
180
00:13:08,068 --> 00:13:10,438
My gosh, technology really improved.
181
00:13:12,869 --> 00:13:14,929
Why do you like shiny things that much?
182
00:13:15,009 --> 00:13:16,142
You do, right?
183
00:13:16,438 --> 00:13:17,675
Yes.
184
00:13:21,548 --> 00:13:22,712
Look, a flower shop.
185
00:13:25,318 --> 00:13:28,234
Can you drop me off here? I'll go get some flowers.
186
00:13:40,229 --> 00:13:41,827
(The 15th Clear Water Boat Race)
187
00:13:41,828 --> 00:13:43,930
Where is my cute Chan?
188
00:13:46,639 --> 00:13:48,008
Chan!
189
00:13:49,009 --> 00:13:50,100
Chan.
190
00:13:53,039 --> 00:13:54,934
- You're here. - His uncle?
191
00:13:55,109 --> 00:13:59,177
Isn't he a busy man?
192
00:13:59,178 --> 00:14:01,074
Why did he come this far?
193
00:14:01,389 --> 00:14:04,201
Darn it, everything is ruined.
194
00:14:08,029 --> 00:14:09,120
Where's the lady?
195
00:14:09,889 --> 00:14:12,196
She went to get something. She'll be here soon.
196
00:14:14,168 --> 00:14:15,667
("Go, Chan!" by Jennifer)
197
00:14:15,668 --> 00:14:19,197
"It's my way of showing my support."
198
00:14:19,198 --> 00:14:22,876
It's my way of showing my support.
199
00:14:23,168 --> 00:14:24,878
"By Jennifer."
200
00:14:24,879 --> 00:14:26,424
She told me to pass that on.
201
00:14:27,208 --> 00:14:29,063
I'm so jealous of those who didn't see that.
202
00:14:30,948 --> 00:14:34,087
Chan, I'm sure you're nervous. But make sure you relax...
203
00:14:34,088 --> 00:14:35,888
Come on, my foolish uncle.
204
00:14:35,889 --> 00:14:37,258
I'm the one who'll be on the boat.
205
00:14:37,718 --> 00:14:39,408
People might think you're the one who's competing.
206
00:14:40,259 --> 00:14:42,937
Uncle. I feel very confident.
207
00:14:43,659 --> 00:14:45,966
I prepared for this so that I won't regret anything.
208
00:14:46,328 --> 00:14:48,698
I'll come first place. Get ready to congratulate me.
209
00:14:50,739 --> 00:14:54,312
Of course. You love riding boats.
210
00:14:54,369 --> 00:14:55,646
Make sure you have fun.
211
00:14:58,539 --> 00:14:59,712
- Bye. - Okay.
212
00:15:03,208 --> 00:15:04,763
When did he get so big?
213
00:15:12,759 --> 00:15:14,922
I need to see her before I begin to gain some energy.
214
00:15:30,979 --> 00:15:32,143
This is bad.
215
00:15:33,708 --> 00:15:34,947
Some painkillers.
216
00:15:34,948 --> 00:15:36,008
Thank you.
217
00:15:36,009 --> 00:15:37,523
- Write down your name. - Sure.
218
00:15:37,879 --> 00:15:39,156
(Medication Requests)
219
00:15:41,119 --> 00:15:43,313
(Taesan High School, Yoo Chan)
220
00:15:47,289 --> 00:15:48,977
Chan!
221
00:15:53,529 --> 00:15:55,074
Why are you so late?
222
00:15:55,198 --> 00:15:57,670
I thought I was going to have to go without seeing you.
223
00:15:58,938 --> 00:16:00,617
How did the performance at the festival go?
224
00:16:01,438 --> 00:16:03,983
Yes, it was a lot of fun.
225
00:16:04,279 --> 00:16:05,680
Taesan High School, gather around.
226
00:16:08,109 --> 00:16:09,283
I have to go.
227
00:16:10,979 --> 00:16:12,668
Give me a high-five.
228
00:16:17,659 --> 00:16:19,646
I'll make sure I win.
229
00:16:22,029 --> 00:16:23,089
I will.
230
00:16:24,859 --> 00:16:26,887
Of course. You have my support.
231
00:16:26,999 --> 00:16:28,898
"Don't think, feel!"
232
00:16:28,899 --> 00:16:30,474
"Don't think, feel!"
233
00:16:40,009 --> 00:16:41,420
Sorry for making you work all by yourself.
234
00:16:44,348 --> 00:16:46,614
Look at all these reservations.
235
00:16:51,389 --> 00:16:53,087
What's this?
236
00:16:53,088 --> 00:16:55,587
I think a customer accidentally left it behind.
237
00:16:55,588 --> 00:16:57,758
Really? We should give it back.
238
00:16:57,759 --> 00:16:59,551
I wonder if there's a phone number written inside.
239
00:17:03,129 --> 00:17:04,199
(Woo Seo Ri)
240
00:17:05,699 --> 00:17:07,244
What's wrong, Ms. Gook?
241
00:17:07,769 --> 00:17:10,446
What? No, it's nothing.
242
00:17:12,479 --> 00:17:14,848
(Woo Seo Ri)
243
00:17:32,628 --> 00:17:33,681
Are you okay?
244
00:17:41,682 --> 00:17:46,682
[VIU Ver] SBS E25 Thirty but Seventeen
"Death and the Girl"
-♥ Ruo Xi ♥-
245
00:17:54,618 --> 00:17:56,473
- Let's go. - We can do this!
246
00:18:00,658 --> 00:18:01,857
Good luck.
247
00:18:01,858 --> 00:18:03,434
Hey, there's Jin Woon.
248
00:18:10,898 --> 00:18:12,588
I'll enjoy watching your back.
249
00:18:12,999 --> 00:18:15,954
But I've seen it so many times, so it'll be a bit boring.
250
00:18:18,479 --> 00:18:19,818
You seem nervous.
251
00:18:23,878 --> 00:18:24,950
Let's go.
252
00:18:33,419 --> 00:18:36,157
It's the last day of the 15th Clear Water Boat Race.
253
00:18:36,158 --> 00:18:38,569
And it's the final round of the single scull race.
254
00:18:39,199 --> 00:18:42,268
The athletes are getting ready to race at the starting line.
255
00:18:42,269 --> 00:18:43,938
Kim Young Geun of Hapjeong High School is in lane one.
256
00:18:43,939 --> 00:18:45,597
Kim Sang Cheol of Songshin High School is in lane two.
257
00:18:45,598 --> 00:18:47,168
Yoo Chan of Taesan High School is in lane three.
258
00:18:47,169 --> 00:18:48,837
Jung Jin Woon of Pungjin High School is in lane four.
259
00:18:48,838 --> 00:18:50,307
Hwang In Taek of Suseong High School is in lane five.
260
00:18:50,308 --> 00:18:51,956
Lee Yoon Min of Iljin High School is in lane six.
261
00:18:52,078 --> 00:18:53,907
The athletes are waiting nervously...
262
00:18:53,908 --> 00:18:56,478
- Just seven minutes. - at the starting line.
263
00:18:56,479 --> 00:18:57,715
Let's bear with it for that long.
264
00:18:58,378 --> 00:19:00,948
Go, Taesan High School! Go, Taesan High School!
265
00:19:00,949 --> 00:19:02,688
Taesan's the best!
266
00:19:02,689 --> 00:19:03,956
- Attention! - Attention.
267
00:19:04,519 --> 00:19:07,578
It's the single scull final race of the 15th Clear Water Boat Race.
268
00:19:07,888 --> 00:19:10,947
The athletes are nervously waiting for the starting signal.
269
00:19:12,098 --> 00:19:13,198
- Go! - Go!
270
00:19:13,199 --> 00:19:15,867
The race has finally started.
271
00:19:15,868 --> 00:19:17,033
- Go! - Come on!
272
00:19:18,939 --> 00:19:20,438
It's a very competitive race.
273
00:19:20,439 --> 00:19:23,738
Yoo Chan in lane 3 and Jung Jin Woon in lane 4...
274
00:19:23,739 --> 00:19:25,531
are currently in the lead.
275
00:19:25,638 --> 00:19:28,635
(The 15th Clear Water Boat Race)
276
00:19:37,289 --> 00:19:39,157
They're both competing intensely,
277
00:19:39,158 --> 00:19:42,688
but Jung Jin Woon in lane four is starting to set the pace.
278
00:19:42,689 --> 00:19:44,157
- My gosh. - Come on.
279
00:19:44,158 --> 00:19:45,498
- What? - Oh, no.
280
00:19:45,499 --> 00:19:46,590
He's slowing down.
281
00:19:47,669 --> 00:19:50,367
Yoo Chan in lane three...
282
00:19:50,368 --> 00:19:52,428
is starting to fall behind.
283
00:19:55,408 --> 00:19:57,850
Hey, he's getting slower.
284
00:19:58,138 --> 00:20:00,907
- Gosh, I can't watch. - You can do it, Chan!
285
00:20:00,908 --> 00:20:03,174
- Come on! - Keep going!
286
00:20:03,279 --> 00:20:06,369
Hey, who's that girl wearing a paper bag on her head?
287
00:20:06,679 --> 00:20:07,987
I don't know.
288
00:20:08,048 --> 00:20:09,593
Come on, Chan.
289
00:20:09,919 --> 00:20:11,092
- Whatever. It doesn't matter. - Right.
290
00:20:11,618 --> 00:20:12,988
- Chan! - Come on!
291
00:20:12,989 --> 00:20:14,057
Row faster!
292
00:20:14,058 --> 00:20:15,928
The athletes are all trying their best,
293
00:20:15,929 --> 00:20:18,958
but Jung Jin Woon in lane four is still in the lead.
294
00:20:18,959 --> 00:20:20,928
And Yoo Chan in lane three...
295
00:20:20,929 --> 00:20:22,752
is rowing right behind him.
296
00:20:24,898 --> 00:20:27,268
I have a goal.
297
00:20:27,868 --> 00:20:28,867
100km per hour!
298
00:20:28,868 --> 00:20:30,538
I have something I really want to do...
299
00:20:30,539 --> 00:20:33,137
after I come in first place in the national race.
300
00:20:33,138 --> 00:20:35,248
And I think I'll be able to do it.
301
00:20:35,249 --> 00:20:37,107
I'm sure you'll be able to achieve that goal of yours.
302
00:20:37,108 --> 00:20:38,591
"Don't think, feel!"
303
00:20:39,048 --> 00:20:41,817
Don't be so weak. This is what you need at times like this.
304
00:20:41,818 --> 00:20:43,363
- "Don't think, feel!" - "Don't think, feel!"
305
00:20:46,388 --> 00:20:48,028
They're competing fiercely to come in first place,
306
00:20:48,029 --> 00:20:50,557
and Yoo Chan in lane three is suddenly...
307
00:20:50,558 --> 00:20:53,340
starting to catch up with Jung Jin Woon.
308
00:20:56,368 --> 00:20:58,137
The athletes are rowing with all their might.
309
00:20:58,138 --> 00:21:00,708
And Yoo Chan is getting closer and closer to Jung Jin Woon.
310
00:21:00,709 --> 00:21:02,938
Jung Jin Woon in lane four is still in the lead,
311
00:21:02,939 --> 00:21:05,877
and Yoo Chan in lane three is right behind him.
312
00:21:05,878 --> 00:21:08,607
And now, Yoo Chan in lane three...
313
00:21:08,608 --> 00:21:11,914
has finally caught up with Jung Jin Woon in lane four.
314
00:21:12,179 --> 00:21:13,748
Gosh, Chan.
315
00:21:13,749 --> 00:21:16,704
Lanes 3 and 4 are pretty much rowing at a similar speed.
316
00:21:17,759 --> 00:21:20,818
They both enter the finishing line at the same time.
317
00:21:22,158 --> 00:21:24,837
They finished the race at the same time.
318
00:21:25,358 --> 00:21:26,458
They came in at the same time.
319
00:21:26,459 --> 00:21:29,146
(The 15th Clear Water Boat Race)
320
00:21:30,298 --> 00:21:33,801
We'll have to wait for the judge to make the final call.
321
00:21:39,638 --> 00:21:41,708
I think the judge has come to a decision.
322
00:21:41,848 --> 00:21:43,807
Taesan High School came in first place...
323
00:21:43,808 --> 00:21:45,117
with a record of 7 minutes and 6 seconds.
324
00:21:45,118 --> 00:21:47,347
My gosh, he came in first place!
325
00:21:47,348 --> 00:21:48,847
- Yes! - Nice!
326
00:21:48,848 --> 00:21:50,317
According to the judge, Taesan High School won...
327
00:21:50,318 --> 00:21:51,863
with a record of 7 minutes and 6 seconds.
328
00:21:52,118 --> 00:21:53,767
Mister, he won!
329
00:21:56,929 --> 00:22:00,359
Mister, are you crying?
330
00:22:07,138 --> 00:22:09,198
(The 15th Clear Water Boat Race 1st place: 7 minutes and 6 seconds)
331
00:22:14,749 --> 00:22:16,253
It hurts so much even with the painkillers.
332
00:22:16,949 --> 00:22:18,627
It would've hurt a lot more if I didn't take them.
333
00:22:19,449 --> 00:22:21,748
The winner of the single scull final race...
334
00:22:21,749 --> 00:22:26,147
of the 15th Clear Water Boat Race is Yoo Chan from Taesan High School.
335
00:22:26,358 --> 00:22:28,079
Great job, Chan!
336
00:22:29,029 --> 00:22:30,574
I won!
337
00:22:33,628 --> 00:22:35,627
Did you see me? Did you see me win?
338
00:22:35,628 --> 00:22:38,213
Yes, I did. You were amazing!
339
00:22:38,598 --> 00:22:39,701
Congratulations.
340
00:22:40,439 --> 00:22:41,541
You did great.
341
00:22:42,509 --> 00:22:44,877
Your uncle cried.
342
00:22:45,408 --> 00:22:46,613
I didn't cry.
343
00:22:47,808 --> 00:22:49,662
Anyway, let's have a party later.
344
00:22:49,878 --> 00:22:51,978
I'm sorry, but let's have a party next time.
345
00:22:51,979 --> 00:22:54,286
The winner of the race has a tight schedule today.
346
00:22:54,449 --> 00:22:56,961
I have a phone now. Let's take a photo...
347
00:22:57,489 --> 00:22:58,858
My notebook.
348
00:22:59,289 --> 00:23:01,528
I must've left it at the flower shop. I'll be right back.
349
00:23:01,529 --> 00:23:03,517
You can stay here. I'll go get it.
350
00:23:03,759 --> 00:23:06,992
- Have fun taking photos. - No, I'll go...
351
00:23:08,269 --> 00:23:10,468
Chan, the coach is looking for you.
352
00:23:10,469 --> 00:23:11,499
I'll be right there.
353
00:23:12,769 --> 00:23:14,179
You didn't forget about our promise, right?
354
00:23:14,269 --> 00:23:16,431
I'll see you at the park at 7pm.
355
00:23:16,509 --> 00:23:19,107
What? But you said earlier that you're busy today.
356
00:23:19,108 --> 00:23:20,931
I am busy.
357
00:23:21,779 --> 00:23:22,880
I'll see you later.
358
00:23:40,229 --> 00:23:42,698
- Did you see him? - Yes, he was incredible.
359
00:23:42,699 --> 00:23:44,498
- He was great. - He was incredible.
360
00:23:44,499 --> 00:23:46,322
- I know, right? - I thought he was going to lose.
361
00:23:47,338 --> 00:23:48,852
I'm sorry.
362
00:23:49,769 --> 00:23:51,324
- Are you okay? - Yes.
363
00:23:51,979 --> 00:23:53,318
(Woo Seo Ri)
364
00:23:55,179 --> 00:23:56,960
This belongs to my friend.
365
00:23:57,878 --> 00:23:59,938
Are you from the flower shop?
366
00:24:02,318 --> 00:24:03,585
Mister.
367
00:24:07,658 --> 00:24:08,792
Wait.
368
00:24:12,628 --> 00:24:13,658
Mister.
369
00:24:14,169 --> 00:24:15,714
Hey, that's my notebook.
370
00:24:15,828 --> 00:24:18,722
I think the florist came to give it to you.
371
00:24:19,068 --> 00:24:20,654
That's a relief.
372
00:24:22,009 --> 00:24:24,759
But my phone number was written inside. She could've just called.
373
00:24:26,078 --> 00:24:28,138
How was she even going to find me?
374
00:24:39,358 --> 00:24:42,211
You should go home first. I need to meet someone.
375
00:24:55,568 --> 00:24:56,670
He needs to meet someone?
376
00:24:58,338 --> 00:24:59,472
I wonder who it is.
377
00:25:08,088 --> 00:25:09,222
Hello?
378
00:25:14,489 --> 00:25:16,827
This belongs to my friend.
379
00:25:17,398 --> 00:25:18,491
Wait.
380
00:25:19,098 --> 00:25:20,984
How was she even going to find me?
381
00:25:27,408 --> 00:25:29,837
I asked Ms. Kang for your number.
382
00:25:29,838 --> 00:25:32,074
I wanted to meet you before I left.
383
00:25:32,679 --> 00:25:34,460
And today's the only day I was free.
384
00:25:35,048 --> 00:25:36,244
Why did you want to meet me?
385
00:25:36,979 --> 00:25:38,577
Are you going abroad?
386
00:25:38,578 --> 00:25:40,347
Oh, it must be for a concert.
387
00:25:40,348 --> 00:25:41,687
I'm leaving to study.
388
00:25:42,519 --> 00:25:44,548
What more do you need to study?
389
00:25:45,118 --> 00:25:48,661
And I thought you were going to teach at a university next semester.
390
00:25:49,259 --> 00:25:52,451
I don't think I'm exactly qualified to teach anyone right now.
391
00:25:52,759 --> 00:25:55,272
I'm actually going because I'm jealous of you.
392
00:25:55,529 --> 00:25:56,567
Me?
393
00:25:56,568 --> 00:25:59,895
I'm going to try to find a way to enjoy playing music.
394
00:26:00,638 --> 00:26:02,461
I love music,
395
00:26:03,108 --> 00:26:06,744
but I think I had the wrong way of approaching it.
396
00:26:07,779 --> 00:26:10,425
I also want to enjoy what I like for a long time.
397
00:26:10,548 --> 00:26:12,784
So I'm leaving to take a little break.
398
00:26:13,378 --> 00:26:15,685
I guess you could call it...
399
00:26:15,789 --> 00:26:17,056
- an intermission. - An intermission?
400
00:26:20,388 --> 00:26:22,157
I also want to thank you...
401
00:26:22,158 --> 00:26:23,657
for playing at the festival.
402
00:26:23,658 --> 00:26:26,543
I wanted to thank you as well.
403
00:26:26,929 --> 00:26:28,854
Thanks to you,
404
00:26:29,068 --> 00:26:33,086
I learned a lot while I performed on stage.
405
00:26:33,769 --> 00:26:36,004
Thank you for giving me such a great opportunity.
406
00:26:37,138 --> 00:26:38,241
And this.
407
00:26:40,338 --> 00:26:42,985
It'll look nice if you put it on the violin case.
408
00:26:44,479 --> 00:26:45,993
It's so pretty.
409
00:26:48,719 --> 00:26:51,231
I want you to continue playing music...
410
00:26:51,419 --> 00:26:53,653
in any way possible.
411
00:26:54,959 --> 00:26:56,020
I'm...
412
00:26:58,729 --> 00:27:01,036
sorry for everything.
413
00:27:01,969 --> 00:27:04,131
Why would you be sorry?
414
00:27:05,798 --> 00:27:08,692
I should get going. I need to catch my flight.
415
00:27:11,338 --> 00:27:14,248
Next time we meet, will you play...
416
00:27:14,249 --> 00:27:16,478
"Concerto for Two Violins" with me?
417
00:27:16,479 --> 00:27:19,507
Play that number with me.
418
00:27:19,548 --> 00:27:22,679
Yes. I'll practice hard.
419
00:27:26,519 --> 00:27:28,135
I'll see you next time then.
420
00:27:33,729 --> 00:27:35,212
(Mom)
421
00:27:49,009 --> 00:27:50,554
Made a reservation at the restaurant.
422
00:27:53,249 --> 00:27:54,485
Scooter is ready.
423
00:27:55,848 --> 00:27:56,919
Gosh, I'm nervous.
424
00:27:57,558 --> 00:27:59,206
The day has come.
425
00:28:01,689 --> 00:28:03,892
Calm down, my heart.
426
00:28:05,398 --> 00:28:06,871
Expect to be treated the best.
427
00:28:07,229 --> 00:28:11,050
That's right. In a few months, I'll be a salary earning adult.
428
00:28:11,368 --> 00:28:12,471
Don't get nervous.
429
00:28:13,568 --> 00:28:15,113
Chan!
430
00:28:20,679 --> 00:28:22,049
Whose scooter is this?
431
00:28:22,108 --> 00:28:24,384
Hop on. It's mine.
432
00:28:25,419 --> 00:28:27,273
Ta-da. It's a license.
433
00:28:29,419 --> 00:28:31,617
I got it when I was in Jeju Island at my grandpa's.
434
00:28:31,618 --> 00:28:32,999
So don't worry about a thing.
435
00:28:42,769 --> 00:28:46,167
I won't get ticklish today, so you can hold as tightly as you want.
436
00:29:07,759 --> 00:29:09,437
The breeze is so cool.
437
00:29:10,128 --> 00:29:12,055
Where are we going?
438
00:29:12,459 --> 00:29:13,798
Just follow me.
439
00:29:15,128 --> 00:29:17,333
In 100m, turn in the 2 o'clock direction.
440
00:29:17,638 --> 00:29:18,731
2 o'clock?
441
00:29:18,868 --> 00:29:21,134
Hey, what do you mean 2 o'clock direction?
442
00:29:22,638 --> 00:29:24,389
Recalculating.
443
00:29:24,439 --> 00:29:26,395
- Searching for a new route. - What?
444
00:29:26,578 --> 00:29:27,712
What's wrong?
445
00:29:28,048 --> 00:29:31,138
This is my first time using a GPS.
446
00:29:31,779 --> 00:29:33,426
It's okay. Just trust me.
447
00:29:35,689 --> 00:29:38,058
- Head East. - What?
448
00:29:38,358 --> 00:29:41,157
- East... - Turn right.
449
00:29:41,158 --> 00:29:42,261
Turn right.
450
00:29:44,729 --> 00:29:46,654
Recalculating.
451
00:29:46,898 --> 00:29:48,753
Searching for a new route.
452
00:29:50,868 --> 00:29:53,165
It's okay. Just trust me.
453
00:29:56,592 --> 00:29:58,446
(Episode 26 will air shortly.)
454
00:30:15,989 --> 00:30:17,534
(Episode 26)
455
00:30:28,729 --> 00:30:30,448
(Woo Seo Ri, bouquet reservation)
456
00:31:05,937 --> 00:31:07,833
This is Hope Rehabilitation Center.
457
00:31:08,908 --> 00:31:09,968
Hello?
458
00:31:12,778 --> 00:31:15,084
I need to ask you a question.
459
00:31:16,118 --> 00:31:17,219
Did...
460
00:31:18,118 --> 00:31:21,073
Woo Seo Ri wake up?
461
00:31:24,387 --> 00:31:25,520
Who is this?
462
00:31:26,528 --> 00:31:28,796
- Did she wake up? - I can't give out...
463
00:31:28,797 --> 00:31:31,166
patient information to strangers.
464
00:31:31,698 --> 00:31:33,583
How are you related to Woo...
465
00:31:35,237 --> 00:31:36,267
Hello?
466
00:31:42,808 --> 00:31:44,044
Ms. Gook Mi Hyun?
467
00:31:48,217 --> 00:31:49,310
You're...
468
00:31:49,478 --> 00:31:51,032
Seo Ri's aunt, right?
469
00:31:56,487 --> 00:31:59,310
You got the wrong person.
470
00:32:01,097 --> 00:32:02,879
Seo Ri misses you a lot.
471
00:32:08,737 --> 00:32:11,003
I don't know anyone by that name.
472
00:32:13,068 --> 00:32:14,416
She's waiting for you.
473
00:32:14,838 --> 00:32:16,660
Where is her uncle?
474
00:32:28,917 --> 00:32:30,885
(Florist Gook Mi Hyun)
475
00:32:32,157 --> 00:32:33,187
No.
476
00:32:34,227 --> 00:32:35,598
It's not my fault.
477
00:32:37,467 --> 00:32:39,177
I didn't do anything wrong.
478
00:33:09,558 --> 00:33:10,762
Where are we?
479
00:33:17,238 --> 00:33:18,299
Did it just turn off?
480
00:33:33,657 --> 00:33:34,749
Hey!
481
00:33:35,518 --> 00:33:36,794
- Are you okay? - Gosh.
482
00:33:36,988 --> 00:33:39,532
I'm okay. Are you all right?
483
00:33:41,828 --> 00:33:43,196
You got a scratch. What should I do?
484
00:33:43,197 --> 00:33:45,433
It's just a tiny scratch.
485
00:33:46,298 --> 00:33:47,574
The tire...
486
00:33:48,037 --> 00:33:49,747
It's flat.
487
00:33:53,407 --> 00:33:54,540
What should I do?
488
00:34:00,947 --> 00:34:02,492
Then let's...
489
00:34:04,247 --> 00:34:05,659
First...
490
00:34:09,858 --> 00:34:12,124
Gosh, what should I do?
491
00:34:13,227 --> 00:34:14,392
You must be hungry.
492
00:34:14,657 --> 00:34:17,923
- You're starving because of me. - I'm okay.
493
00:34:32,648 --> 00:34:34,817
Hey, Chan. Why did you drive the scooter out here?
494
00:34:34,818 --> 00:34:36,176
I asked him.
495
00:34:36,177 --> 00:34:38,447
I told him I'd celebrate with him if he won.
496
00:34:38,448 --> 00:34:40,580
Don't scold him.
497
00:34:44,657 --> 00:34:46,306
Let's go. Get in.
498
00:34:49,828 --> 00:34:51,475
Hey, why are you walking like that?
499
00:34:57,107 --> 00:34:59,888
What? What's wrong with your ankle?
500
00:35:05,778 --> 00:35:07,447
It's a sprained ankle and ruptured tendons.
501
00:35:07,448 --> 00:35:09,436
It must've been painful.
502
00:35:09,547 --> 00:35:10,722
How long has it been?
503
00:35:11,818 --> 00:35:13,546
About two weeks.
504
00:35:13,547 --> 00:35:15,062
For that long?
505
00:35:15,717 --> 00:35:17,170
He needs a cast.
506
00:35:17,258 --> 00:35:19,786
We need to monitor the swelling for a few days,
507
00:35:19,787 --> 00:35:21,198
then see if he needs surgery.
508
00:35:29,898 --> 00:35:31,205
Why did it have to be today?
509
00:35:32,638 --> 00:35:34,806
- How about some kimchi stew? - No.
510
00:35:34,807 --> 00:35:36,377
- Doctor. - Yes?
511
00:35:36,378 --> 00:35:37,976
He's an athlete.
512
00:35:37,977 --> 00:35:39,447
Will that affect him?
513
00:35:39,448 --> 00:35:41,616
We'll have to see, but he'll be fine...
514
00:35:41,617 --> 00:35:44,346
after he takes anti-inflammatory drugs and gets treated.
515
00:35:44,347 --> 00:35:46,449
- Please take care of him. - Of course.
516
00:35:51,758 --> 00:35:53,581
Be careful.
517
00:35:55,758 --> 00:35:56,860
Seo Ri.
518
00:36:06,977 --> 00:36:08,039
Seo Ri.
519
00:36:08,677 --> 00:36:10,459
Get away from her!
520
00:36:11,107 --> 00:36:12,756
Why did you suddenly hug her?
521
00:36:14,778 --> 00:36:17,528
- You came to our house once. - Where have you been?
522
00:36:18,318 --> 00:36:21,242
Do you know how long I've been looking for you?
523
00:36:23,318 --> 00:36:24,358
What is it?
524
00:36:25,188 --> 00:36:26,979
Who are you?
525
00:36:27,857 --> 00:36:29,300
Do you know me?
526
00:36:30,157 --> 00:36:31,197
Do you...
527
00:36:31,867 --> 00:36:33,134
not remember me?
528
00:36:33,938 --> 00:36:37,511
It's me, Seo Ri. Hyung Tae. Kim Hyung Tae
529
00:36:39,438 --> 00:36:40,570
Hyung Tae?
530
00:36:41,938 --> 00:36:43,904
Where have you been?
531
00:36:44,347 --> 00:36:47,216
How are you doing? Are you all right?
532
00:36:47,217 --> 00:36:48,747
Don't touch her!
533
00:36:48,748 --> 00:36:49,912
Stop it, Chan.
534
00:36:50,487 --> 00:36:51,579
Who are you?
535
00:36:51,948 --> 00:36:52,978
He said...
536
00:36:53,888 --> 00:36:55,361
he's my friend.
537
00:36:56,287 --> 00:36:58,213
This doctor is my friend.
538
00:37:09,268 --> 00:37:11,162
The Hyung Tae I knew was...
539
00:37:11,638 --> 00:37:14,079
a kid who was a good dancer.
540
00:37:15,278 --> 00:37:19,264
Sir, how can you be Hyung Tae?
541
00:37:20,677 --> 00:37:23,118
"Sir"? Stop speaking so politely.
542
00:37:24,347 --> 00:37:26,613
It's me. Your friend, Kim Hyung Tae.
543
00:37:27,987 --> 00:37:29,817
I became a doctor.
544
00:37:29,818 --> 00:37:32,774
Right, Hyung Tae.
545
00:37:33,287 --> 00:37:35,827
You became a doctor.
546
00:37:35,828 --> 00:37:38,886
Why did you leave the hospital like that?
547
00:37:39,568 --> 00:37:42,071
I looked everywhere for you after you were gone.
548
00:37:44,107 --> 00:37:47,095
Only if I had met you when I was at that house...
549
00:37:47,378 --> 00:37:49,572
I have a question.
550
00:37:50,008 --> 00:37:52,006
Do you know...
551
00:37:52,347 --> 00:37:55,715
why and when my uncle and aunt...
552
00:37:56,177 --> 00:37:57,424
abandoned me?
553
00:38:00,248 --> 00:38:03,627
Ms. Gook. Where are you going?
554
00:38:03,628 --> 00:38:05,627
This has nothing to do with me anymore.
555
00:38:05,628 --> 00:38:06,720
Is anyone here?
556
00:38:08,857 --> 00:38:09,959
Mr. Kim.
557
00:38:12,398 --> 00:38:14,736
What are you talking about? No one abandoned you.
558
00:38:14,737 --> 00:38:16,697
I heard they abandoned everything we had...
559
00:38:16,698 --> 00:38:18,149
and even Fang to move out quickly.
560
00:38:18,607 --> 00:38:21,377
How do you think you stayed at that hospital?
561
00:38:21,378 --> 00:38:22,572
Think about the hospital bills.
562
00:38:23,138 --> 00:38:25,990
It's not like that. They've been looking after you.
563
00:38:26,878 --> 00:38:28,320
That makes no sense.
564
00:38:28,547 --> 00:38:31,329
They didn't come see me even after I woke up.
565
00:38:31,688 --> 00:38:32,780
They are...
566
00:38:33,917 --> 00:38:35,019
living abroad.
567
00:38:36,388 --> 00:38:38,107
They had to go in a hurry.
568
00:38:39,787 --> 00:38:41,683
It's hard for me to get a hold of them,
569
00:38:41,898 --> 00:38:43,236
but I'll try to reach them.
570
00:38:44,128 --> 00:38:46,867
So don't worry about anything.
571
00:38:46,868 --> 00:38:48,367
What about Su Mi?
572
00:38:48,368 --> 00:38:50,602
She got in the accident with me on that day.
573
00:38:51,067 --> 00:38:53,581
I lost her contact after she moved.
574
00:38:54,207 --> 00:38:55,886
I'm sure she's well.
575
00:38:56,138 --> 00:38:58,269
I'll look for her too.
576
00:39:00,248 --> 00:39:03,409
So why don't you get a checkup first?
577
00:39:04,787 --> 00:39:06,147
What checkup?
578
00:39:06,148 --> 00:39:07,857
You've been hospitalized for such a long time,
579
00:39:07,858 --> 00:39:09,639
but you ran out before you were fully well.
580
00:39:09,858 --> 00:39:11,371
I'm fine.
581
00:39:16,157 --> 00:39:18,742
Anyway, where are Mister and Chan?
582
00:39:20,437 --> 00:39:22,560
I'm telling you this as a doctor, not as a friend.
583
00:39:23,598 --> 00:39:26,348
And it's me, Hyung Tae.
584
00:39:26,537 --> 00:39:27,877
Can you please stop talking so politely?
585
00:39:27,878 --> 00:39:30,246
I apologize... I mean, sorry.
586
00:39:33,108 --> 00:39:35,034
I understand this with my head,
587
00:39:36,878 --> 00:39:39,422
but you seem like someone I've never met.
588
00:39:44,187 --> 00:39:45,259
Right.
589
00:39:46,827 --> 00:39:48,064
I'm glad I found you.
590
00:39:49,758 --> 00:39:50,828
Let's take it slowly.
591
00:39:51,728 --> 00:39:52,799
Slowly.
592
00:40:03,947 --> 00:40:06,110
I don't care if he's a friend. Why did he hug her?
593
00:40:08,978 --> 00:40:11,285
This isn't good. I have to go.
594
00:40:11,348 --> 00:40:14,272
Your ankle. Are you going to quit rowing?
595
00:40:20,528 --> 00:40:22,721
- Mister. - Hey, lady.
596
00:40:27,268 --> 00:40:28,679
I heard the story.
597
00:40:29,297 --> 00:40:32,707
Thank you for taking care of Seo Ri to this day.
598
00:40:34,077 --> 00:40:35,314
"Seo Ri"?
599
00:40:35,878 --> 00:40:37,082
How dare you call her by...
600
00:40:38,677 --> 00:40:41,149
I'll get her hospitalized to get some in-depth examinations.
601
00:40:41,917 --> 00:40:44,318
Why? Is she sick?
602
00:40:44,917 --> 00:40:47,287
Is there a problem with her?
603
00:40:48,157 --> 00:40:50,556
We haven't finished her follow-up treatment,
604
00:40:50,557 --> 00:40:52,339
so we're doing this just in case.
605
00:40:52,787 --> 00:40:54,497
I'll quickly go through the paperwork...
606
00:40:54,498 --> 00:40:56,426
to let her get examined tomorrow.
607
00:40:56,427 --> 00:40:59,312
Right, I'm almost always staying in the night duty room,
608
00:40:59,398 --> 00:41:01,632
so you can go to my place after the examinations are over.
609
00:41:02,197 --> 00:41:04,436
I'll find a place for you while you stay there.
610
00:41:04,437 --> 00:41:06,706
Why would she go there?
611
00:41:06,707 --> 00:41:08,637
She's doing fine at our place.
612
00:41:08,638 --> 00:41:11,946
That's when she had no one. Now that she has met me,
613
00:41:11,947 --> 00:41:14,935
I don't think there is a reason for her to stay there anymore.
614
00:41:15,378 --> 00:41:18,446
- I'll take care of Seo Ri now. - No.
615
00:41:18,447 --> 00:41:21,357
I'll just stay at my house with my family.
616
00:41:21,358 --> 00:41:22,553
That'll be much more comfortable.
617
00:41:22,657 --> 00:41:23,760
Your family?
618
00:41:31,528 --> 00:41:33,865
Okay. Let's take that slowly too.
619
00:41:34,268 --> 00:41:36,739
But I'll get the paperwork done. Get some rest.
620
00:41:43,878 --> 00:41:45,145
(Hospitalization Form)
621
00:41:45,207 --> 00:41:48,029
I'll do it. I'm Woo Seo Ri's guardian.
622
00:41:48,848 --> 00:41:51,257
What's your relationship with her?
623
00:41:51,648 --> 00:41:52,884
I'm her boyfriend.
624
00:41:54,657 --> 00:41:56,440
(Gong Woo Jin)
625
00:42:02,457 --> 00:42:03,560
We need to talk.
626
00:42:09,167 --> 00:42:12,298
I am truly grateful to you for taking care of Seo Ri...
627
00:42:12,707 --> 00:42:14,221
in my place.
628
00:42:14,608 --> 00:42:17,347
But you haven't even known her for a long time.
629
00:42:17,348 --> 00:42:20,977
How much do you know about her to step up as her guardian?
630
00:42:20,978 --> 00:42:23,887
I am her guardian for now.
631
00:42:23,888 --> 00:42:26,916
I always came last place during tests back in school.
632
00:42:26,917 --> 00:42:28,816
Why do you think I desperately became a doctor...
633
00:42:28,817 --> 00:42:30,157
by taking the college entrance examination four times?
634
00:42:31,087 --> 00:42:34,043
"I might be able to help Seo Ri wake up again."
635
00:42:35,157 --> 00:42:37,465
That's the only reason I became a doctor.
636
00:42:38,197 --> 00:42:40,536
I waited for her for 15 years,
637
00:42:41,468 --> 00:42:43,044
and you knew her for a few months.
638
00:42:44,207 --> 00:42:47,297
Do you think you qualify more as her guardian than I do?
639
00:42:50,138 --> 00:42:51,445
In my opinion, I don't think...
640
00:42:52,378 --> 00:42:53,582
you know her as much as I do.
641
00:42:56,278 --> 00:42:59,408
She has been doing well at our place to this day.
642
00:42:59,417 --> 00:43:02,651
A lot had happened between her and my family and friends,
643
00:43:03,157 --> 00:43:05,526
but she didn't stop there. She overcame everything.
644
00:43:07,057 --> 00:43:08,809
She's been very well.
645
00:43:08,998 --> 00:43:10,924
Why are you telling me this?
646
00:43:12,028 --> 00:43:13,923
I thought you would be curious...
647
00:43:14,437 --> 00:43:16,116
about how she had been so far.
648
00:43:16,368 --> 00:43:17,542
Excuse me.
649
00:43:17,968 --> 00:43:19,806
Who are you to suddenly appear and...
650
00:43:19,807 --> 00:43:20,971
I'm glad...
651
00:43:21,537 --> 00:43:23,052
and grateful...
652
00:43:24,148 --> 00:43:26,001
that you suddenly appeared.
653
00:43:27,248 --> 00:43:30,060
She missed her friends a lot and wanted to look for them.
654
00:43:31,087 --> 00:43:33,003
Thank you for coming back into her life.
655
00:43:33,587 --> 00:43:35,338
Please take care of her...
656
00:43:35,657 --> 00:43:37,995
as a doctor and a friend.
657
00:43:38,787 --> 00:43:39,826
"Please take care of her"?
658
00:43:39,827 --> 00:43:41,397
Her time has been paused for a long time.
659
00:43:41,398 --> 00:43:43,314
That's why she needs some time.
660
00:43:44,098 --> 00:43:46,951
So I hope you won't rush things...
661
00:43:47,437 --> 00:43:48,467
in many ways.
662
00:43:49,197 --> 00:43:50,267
What do you mean?
663
00:43:50,268 --> 00:43:52,986
You probably kept your eyes on her the whole time,
664
00:43:53,508 --> 00:43:55,706
but Seo Ri's time was paused.
665
00:43:55,707 --> 00:43:57,809
You probably feel very strange to her.
666
00:43:59,608 --> 00:44:03,460
She was also very unfamiliar with herself at first.
667
00:44:04,648 --> 00:44:07,117
I hope this situation...
668
00:44:07,118 --> 00:44:09,617
doesn't confuse her again.
669
00:44:09,618 --> 00:44:11,544
Why do you sound so calm?
670
00:44:11,758 --> 00:44:13,406
Why are you so relaxed?
671
00:44:13,927 --> 00:44:15,397
Do you have any idea how I feel about her?
672
00:44:15,398 --> 00:44:17,488
I don't know how you feel about her. However,
673
00:44:17,998 --> 00:44:20,089
I do know how I feel about her.
674
00:44:20,197 --> 00:44:23,637
I know very well what it took for me...
675
00:44:23,638 --> 00:44:25,769
to choose to love her and to stay with her.
676
00:44:26,567 --> 00:44:28,154
That's why I'm calm.
677
00:44:31,907 --> 00:44:33,288
You do not feel anxious...
678
00:44:33,848 --> 00:44:35,629
about the things that you are sure of.
679
00:44:39,118 --> 00:44:42,042
Oh, and why did you lie?
680
00:44:42,787 --> 00:44:44,507
- What do you mean? - It's not true.
681
00:44:44,657 --> 00:44:46,851
Her uncle and aunt are not abroad.
682
00:44:47,297 --> 00:44:49,213
Well, her aunt isn't.
683
00:44:49,427 --> 00:44:50,633
Who are you?
684
00:44:51,868 --> 00:44:53,959
How much do you know?
685
00:44:54,768 --> 00:44:57,929
What are you trying to hide?
686
00:45:08,878 --> 00:45:10,686
What brings you to this hospital?
687
00:45:10,687 --> 00:45:14,324
Oh, do you work here?
688
00:45:14,718 --> 00:45:17,405
My family members are hospitalized.
689
00:45:18,358 --> 00:45:20,459
Your family members?
690
00:45:20,797 --> 00:45:21,956
(Patient: Woo Seo Ri, Doctor: Kim Hyung Tae)
691
00:45:21,957 --> 00:45:25,016
You were the person who wore those mismatched slippers?
692
00:45:26,128 --> 00:45:27,920
I can't believe you were so close by.
693
00:45:28,138 --> 00:45:30,125
I could've met you so much earlier.
694
00:45:32,638 --> 00:45:34,872
You seem to have a lot of time on your hands.
695
00:45:35,207 --> 00:45:37,412
I thought doctors were really busy.
696
00:45:39,947 --> 00:45:41,833
Okay, I'll be right there.
697
00:45:42,177 --> 00:45:43,619
Goodbye.
698
00:45:44,748 --> 00:45:45,952
Rest up.
699
00:45:54,457 --> 00:45:56,357
- Jennifer, did you cook all this? - My gosh.
700
00:45:56,358 --> 00:45:57,967
- It looks so delicious. - I can't wait.
701
00:45:57,968 --> 00:45:59,097
Thank you for the meal.
702
00:45:59,098 --> 00:46:01,836
- I'm sorry you can't eat anything. - It's okay.
703
00:46:01,837 --> 00:46:04,207
- Instead, we'll eat deliciously. - That's right.
704
00:46:06,437 --> 00:46:07,507
By the way,
705
00:46:07,508 --> 00:46:09,607
- did you see our medal? - Yes, I did.
706
00:46:09,608 --> 00:46:10,906
I'm so proud of you guys.
707
00:46:10,907 --> 00:46:12,877
Deok Su cried when we won.
708
00:46:12,878 --> 00:46:13,877
Really?
709
00:46:13,878 --> 00:46:15,416
- I didn't cry. - Yes, you did.
710
00:46:15,417 --> 00:46:16,859
I really didn't cry.
711
00:46:17,687 --> 00:46:19,161
I'm going to leave.
712
00:46:20,587 --> 00:46:22,186
I saw you cry.
713
00:46:22,187 --> 00:46:23,671
Stop it.
714
00:46:32,167 --> 00:46:33,846
She's our lady.
715
00:46:45,870 --> 00:46:50,870
[VIU Ver] SBS E26 Thirty but Seventeen
"It’s Not My Fault"
-♥ Ruo Xi ♥-
716
00:47:05,697 --> 00:47:06,800
You're still awake.
717
00:47:12,537 --> 00:47:14,947
What's wrong? Do you feel nervous?
718
00:47:16,377 --> 00:47:18,057
I'm just worried...
719
00:47:18,448 --> 00:47:20,919
that there might be something wrong with me.
720
00:47:21,218 --> 00:47:22,977
Everything will be fine.
721
00:47:22,978 --> 00:47:25,109
Don't worry too much, and get some sleep.
722
00:47:30,057 --> 00:47:31,263
There you go.
723
00:48:04,057 --> 00:48:06,736
What are you trying to hide?
724
00:48:08,327 --> 00:48:09,429
You don't know...
725
00:48:10,127 --> 00:48:12,229
how incredible Seo Ri was.
726
00:48:12,668 --> 00:48:14,387
She wouldn't have had to live like this...
727
00:48:14,998 --> 00:48:16,851
if she hadn't gotten into that accident.
728
00:48:17,938 --> 00:48:21,069
After her parents passed away, the violin was all she had.
729
00:48:21,238 --> 00:48:23,298
But the accident took even that away.
730
00:48:23,978 --> 00:48:26,316
She probably felt extremely distressed because of that.
731
00:48:28,817 --> 00:48:30,466
She already has enough hardships...
732
00:48:31,047 --> 00:48:32,531
on her plate.
733
00:48:33,218 --> 00:48:34,350
So I don't think...
734
00:48:36,857 --> 00:48:38,506
I should tell her the truth right now.
735
00:48:40,228 --> 00:48:42,668
I'm going to delay it for as long as I can.
736
00:49:18,397 --> 00:49:21,456
Hyung Tae.
737
00:49:26,978 --> 00:49:29,171
Do you know whom I was the most awkward with...
738
00:49:29,537 --> 00:49:33,359
after I woke up after 13 years, sir?
739
00:49:34,647 --> 00:49:35,750
I mean...
740
00:49:37,448 --> 00:49:39,580
Do you know who it was?
741
00:49:42,418 --> 00:49:43,900
It was myself.
742
00:49:47,498 --> 00:49:51,957
From what I remember, I was 17 years old until I woke up.
743
00:49:52,597 --> 00:49:55,656
But when I opened my eyes, I was already 30 years old.
744
00:49:56,797 --> 00:49:59,136
It took me a really long time...
745
00:49:59,137 --> 00:50:01,403
to accept my current self...
746
00:50:01,807 --> 00:50:04,217
and get used to it.
747
00:50:05,047 --> 00:50:08,272
To be honest, I'm actually still in the process.
748
00:50:11,718 --> 00:50:14,262
In my mind, I can accept...
749
00:50:15,587 --> 00:50:17,894
the fact that you're my friend, Hyung Tae.
750
00:50:18,958 --> 00:50:21,944
But to be really honest, it does feel...
751
00:50:22,758 --> 00:50:24,756
a little awkward.
752
00:50:26,297 --> 00:50:29,254
Can you please give me some time?
753
00:50:31,238 --> 00:50:33,163
I'm sorry, Hyung Tae,
754
00:50:33,678 --> 00:50:36,871
for feeling so awkward around you.
755
00:50:37,807 --> 00:50:39,013
I'm sorry.
756
00:50:39,607 --> 00:50:41,266
I'm really sorry.
757
00:50:43,787 --> 00:50:44,920
Sorry.
758
00:51:05,738 --> 00:51:07,663
She should be done with her checkup by now.
759
00:51:14,918 --> 00:51:18,182
- Why are you here? - Are you done? You must be tired.
760
00:51:20,518 --> 00:51:21,987
You should lie down.
761
00:51:21,988 --> 00:51:24,126
Your ankle won't heal properly...
762
00:51:24,127 --> 00:51:26,527
if you move around so much.
763
00:51:26,528 --> 00:51:29,031
I'll be fine. Come here and lie down.
764
00:51:35,668 --> 00:51:37,467
Where's my uncle?
765
00:51:37,468 --> 00:51:39,115
He's going through her discharge procedure.
766
00:51:42,577 --> 00:51:45,534
Chan, you were told not to walk around like this.
767
00:51:45,678 --> 00:51:48,447
You need to take your medication, so go back to your hospital room.
768
00:51:48,448 --> 00:51:49,876
I'll take them here.
769
00:51:49,877 --> 00:51:52,051
Okay. Pull down your pants.
770
00:51:53,147 --> 00:51:54,219
My pants?
771
00:51:54,787 --> 00:51:57,816
Darn it. I'll be right back after I get my shot.
772
00:52:02,028 --> 00:52:03,927
After your discharge procedure is done,
773
00:52:03,928 --> 00:52:06,060
I'll go get you some food.
774
00:52:06,668 --> 00:52:09,096
I'm sorry for putting you through so much trouble.
775
00:52:09,097 --> 00:52:11,817
No, it's my pleasure.
776
00:52:12,037 --> 00:52:13,449
I'll see you at home.
777
00:52:17,778 --> 00:52:19,631
Have a safe trip back home.
778
00:52:25,918 --> 00:52:26,989
Hello.
779
00:52:27,387 --> 00:52:29,957
I'm Hyung Tae's colleague.
780
00:52:29,958 --> 00:52:32,987
An urgent surgery came up, so he asked me to...
781
00:52:32,988 --> 00:52:34,398
check up on you instead.
782
00:52:35,357 --> 00:52:36,727
Hello.
783
00:52:36,728 --> 00:52:38,596
He told me about you.
784
00:52:38,597 --> 00:52:41,317
I'm so relieved that you're finally awake.
785
00:52:41,468 --> 00:52:44,467
He really cared so much about you while you were unconscious.
786
00:52:44,468 --> 00:52:46,393
You should be nice to him.
787
00:52:47,577 --> 00:52:49,977
He lost both his friends at a very young age,
788
00:52:49,978 --> 00:52:52,947
so I'm sure he was pretty shocked himself.
789
00:52:52,948 --> 00:52:53,978
Gosh.
790
00:52:54,847 --> 00:52:57,083
"Both his friends"?
791
00:52:58,787 --> 00:53:00,610
(Operating Room)
792
00:53:02,057 --> 00:53:03,633
Seo Ri, what are you doing here?
793
00:53:05,758 --> 00:53:07,137
How was your checkup?
794
00:53:08,028 --> 00:53:10,118
Sorry. I urgently had to perform a surgery.
795
00:53:10,867 --> 00:53:13,401
Are you hiding something from me?
796
00:53:16,097 --> 00:53:17,303
Su Mi...
797
00:53:19,637 --> 00:53:20,842
Seo Ri, the thing is...
798
00:53:22,208 --> 00:53:24,546
You told me that it wasn't a big accident.
799
00:53:25,047 --> 00:53:27,077
You said she was okay.
800
00:53:30,948 --> 00:53:32,050
Seo Ri.
801
00:53:32,587 --> 00:53:34,030
Where's...
802
00:53:34,958 --> 00:53:36,462
Su Mi?
803
00:53:38,057 --> 00:53:41,014
Doctor, you need to come back inside.
804
00:53:49,837 --> 00:53:51,043
Where did she go?
805
00:53:55,307 --> 00:53:58,438
("Car Accident at Cheongan Intersection in August, 2005")
806
00:54:04,748 --> 00:54:05,849
What's wrong?
807
00:54:06,817 --> 00:54:08,775
What happened? Why are you crying?
808
00:54:12,627 --> 00:54:15,995
My friend who was on the bus with me...
809
00:54:17,597 --> 00:54:19,863
My friend...
810
00:54:45,758 --> 00:54:48,096
What? Where did she go?
811
00:54:51,968 --> 00:54:54,028
Where's Seo Ri's guardian?
812
00:54:54,037 --> 00:54:55,937
It's me. I'm her guardian.
813
00:54:55,938 --> 00:54:57,452
No, not you.
814
00:54:58,867 --> 00:55:01,793
You're her boyfriend's nephew, right?
815
00:55:04,278 --> 00:55:05,545
I'm talking about Mr. Gong Woo Jin.
816
00:55:08,018 --> 00:55:10,816
"Boyfriend"?
817
00:55:10,817 --> 00:55:13,907
Please tell your uncle to come to the administration office.
818
00:55:21,327 --> 00:55:22,429
Her...
819
00:55:24,268 --> 00:55:25,978
boyfriend?
820
00:55:50,857 --> 00:55:52,743
Should I come with you?
821
00:55:53,258 --> 00:55:54,668
Or would you like to go alone?
822
00:55:54,928 --> 00:55:56,061
Together...
823
00:55:58,528 --> 00:55:59,598
No.
824
00:56:00,468 --> 00:56:03,764
I'll go say hello first.
825
00:56:40,238 --> 00:56:41,515
I'm here.
826
00:56:43,778 --> 00:56:45,147
Clumsy Seo Ri.
827
00:56:48,178 --> 00:56:49,477
(No Su Mi)
828
00:56:49,478 --> 00:56:50,929
Su Mi.
829
00:56:53,287 --> 00:56:54,967
Su Mi.
830
00:56:56,787 --> 00:56:57,786
Su Mi.
831
00:56:57,787 --> 00:57:00,610
Su Mi! No Su Mi!
832
00:57:02,698 --> 00:57:04,170
Su Mi.
833
00:57:04,528 --> 00:57:06,826
(No Su Mi)
834
00:57:06,827 --> 00:57:10,636
Su Mi.
835
00:57:10,637 --> 00:57:12,832
Su Mi! No Su Mi!
836
00:57:13,778 --> 00:57:16,007
- Hey. - You're Su Mi's friend.
837
00:57:16,008 --> 00:57:17,728
(No Su Mi)
838
00:57:20,448 --> 00:57:21,683
Su Mi.
839
00:57:22,377 --> 00:57:24,138
Su Mi.
840
00:57:27,188 --> 00:57:28,217
Su Mi.
841
00:57:28,218 --> 00:57:29,687
I had a car accident.
842
00:57:29,688 --> 00:57:32,826
I was unconscious at a hospital for 10 years.
843
00:57:32,827 --> 00:57:35,989
My friend who was on the bus with me...
844
00:57:37,867 --> 00:57:39,167
My friend...
845
00:57:39,168 --> 00:57:40,301
Hey, Clumsy.
846
00:57:41,797 --> 00:57:42,827
Who is this?
847
00:57:44,238 --> 00:57:47,376
Su Mi. Her name is Su Mi.
848
00:57:47,377 --> 00:57:50,546
I always took her gym bag by mistake.
849
00:57:50,547 --> 00:57:53,407
But she never got mad at me.
850
00:57:53,408 --> 00:57:57,641
The memory of that accident was brought back after 13 years.
851
00:57:58,248 --> 00:58:02,378
Also, the memory of that girl who died came back.
852
00:58:03,518 --> 00:58:06,309
Both times, I was with her in the same place.
853
00:58:08,057 --> 00:58:09,157
Woo Seo Ri!
854
00:58:09,158 --> 00:58:10,291
No Su Mi!
855
00:58:12,228 --> 00:58:13,360
Mister!
856
00:58:14,897 --> 00:58:17,507
- Thank you. - Watch where you're going.
857
00:58:17,508 --> 00:58:19,237
You almost broke your nose.
858
00:58:19,238 --> 00:58:23,296
Why is she always reading something? It's dangerous.
859
00:58:29,018 --> 00:58:30,356
Su Mi.
860
00:58:32,817 --> 00:58:34,362
Su Mi.
861
00:58:40,357 --> 00:58:41,460
Woo Seo Ri.
862
00:58:43,397 --> 00:58:44,974
Her name was Woo Seo Ri.
863
00:58:47,097 --> 00:58:48,436
She was alive.
864
00:58:49,297 --> 00:58:50,605
You are alive.
865
00:58:53,708 --> 00:58:54,810
Thank you.
866
00:58:55,438 --> 00:58:57,126
Thank you for being alive.
867
00:58:57,807 --> 00:58:59,424
Mister, why...
868
00:58:59,948 --> 00:59:02,625
Thank you for being alive. Thank you.
869
00:59:04,887 --> 00:59:05,949
Thank you.
870
00:59:11,158 --> 00:59:12,671
(Special thanks to Jung Jin Woon)
871
00:59:19,768 --> 00:59:21,446
(Thirty but Seventeen)
872
00:59:21,668 --> 00:59:24,521
What's wrong? What is it?
873
00:59:24,567 --> 00:59:26,636
Why is he looking through the old stuff all of a sudden?
874
00:59:26,637 --> 00:59:28,903
The person who's been paying Seo Ri's medical bills for 11 years?
875
00:59:28,938 --> 00:59:31,447
If only I met her when she came to my house...
876
00:59:31,448 --> 00:59:33,106
It sounds sad.
877
00:59:33,107 --> 00:59:35,346
That "if only" part.
878
00:59:35,347 --> 00:59:37,447
A flight to a faraway place that departs the soonest, please.
879
00:59:37,448 --> 00:59:40,023
Woo Jin! Why isn't he home? Woo Jin!
880
00:59:40,117 --> 00:59:42,056
If I knew that it was my fault,
881
00:59:42,057 --> 00:59:44,663
I wouldn't have fallen in love with you.
882
00:59:45,528 --> 00:59:46,619
I'm sorry.
61391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.