All language subtitles for The.Sorcerers.Apprentice.2010.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,178 --> 00:00:54,804 NARRATOR: The war between sorcerers 2 00:00:54,888 --> 00:00:57,390 was fought in the shadows of history 3 00:00:57,516 --> 00:01:02,854 and the fate of mankind rested with the just and powerful Merlin. 4 00:01:04,606 --> 00:01:08,025 He taught his secrets to three trusted apprentices, 5 00:01:08,193 --> 00:01:12,488 Balthazar, Veronica, and Horvath. 6 00:01:13,449 --> 00:01:15,324 He should have trusted only two. 7 00:01:23,208 --> 00:01:25,543 Veronica and Balthazar witnessed the savagery 8 00:01:25,627 --> 00:01:27,628 of a sorcerer beyond evil, 9 00:01:32,843 --> 00:01:37,096 Morgana le Fay, Merlin's most deadly enemy. 10 00:01:54,114 --> 00:01:56,282 We are but servants. 11 00:01:58,327 --> 00:01:59,911 - Merlin. - Horvath! 12 00:02:01,622 --> 00:02:02,955 You betray me? 13 00:02:03,040 --> 00:02:04,040 (GASPS) 14 00:02:06,210 --> 00:02:07,710 I am no one's servant. 15 00:02:10,255 --> 00:02:12,548 Well done. Now get the spell. 16 00:02:12,633 --> 00:02:17,553 NARRATOR: And so it was. Morgana gained sorcery's most dangerous spell 17 00:02:17,805 --> 00:02:20,097 known as "The Rising," 18 00:02:20,265 --> 00:02:23,309 giving Morgana the power to raise an army of the dead 19 00:02:23,393 --> 00:02:24,685 and enslave mankind. 20 00:02:40,494 --> 00:02:43,454 Veronica sacrificed herself for Balthazar 21 00:02:43,539 --> 00:02:46,791 by drawing Morgana's soul into her own body. 22 00:02:47,084 --> 00:02:50,294 But Morgana began to kill her from the inside. 23 00:02:52,548 --> 00:02:56,050 To save Veronica's life and to capture Morgana, 24 00:02:56,218 --> 00:02:59,512 Balthazar trapped them both in the Grimhold, 25 00:03:00,013 --> 00:03:01,681 an inescapable prison. 26 00:03:03,851 --> 00:03:06,853 Over time, Balthazar fought many sorcerers 27 00:03:06,937 --> 00:03:08,521 who tried to free Morgana, 28 00:03:08,689 --> 00:03:11,649 trapping them in layer upon layer of the doll. 29 00:03:13,068 --> 00:03:15,903 Eventually, he captured Horvath as well. 30 00:03:17,948 --> 00:03:21,742 As Merlin lay dying, he gave Balthazar his dragon ring, 31 00:03:21,910 --> 00:03:24,287 saying it would guide him to the child 32 00:03:24,371 --> 00:03:27,415 who would one day grow to be Merlin's successor, 33 00:03:27,791 --> 00:03:29,292 the Prime Merlinean. 34 00:03:29,543 --> 00:03:31,919 The Prime Merlinean is the only one 35 00:03:32,796 --> 00:03:35,214 who can kill Morgana. 36 00:03:35,382 --> 00:03:38,509 NARRATOR: Balthazar would search for centuries. 37 00:03:54,526 --> 00:03:58,112 And never, it is said, will Balthazar waver from his quest, 38 00:03:58,822 --> 00:04:01,073 for mankind will never be safe 39 00:04:01,241 --> 00:04:06,370 until Morgana is destroyed by the Prime Merlinean. 40 00:04:11,585 --> 00:04:13,544 (ALARM CLOCK BUZZING) 41 00:04:16,006 --> 00:04:18,799 Hey, Tank. How did you even get up here? 42 00:04:19,051 --> 00:04:21,510 DAVE'S MOM: David? Field trip today. 43 00:04:21,595 --> 00:04:23,804 Don't forget to wear clean underwear. 44 00:04:23,889 --> 00:04:25,890 She means me, not you. 45 00:04:37,152 --> 00:04:39,487 (KIDS LAUGHING) 46 00:04:52,793 --> 00:04:54,794 You're not supposed to be doing that, Dave. 47 00:04:55,921 --> 00:04:56,921 Now! 48 00:04:59,716 --> 00:05:00,716 BECKY: David. 49 00:05:02,302 --> 00:05:03,636 That's cool. 50 00:05:17,651 --> 00:05:22,029 ...which means that before Ellis Island and the Statue of Liberty were built... 51 00:05:22,656 --> 00:05:24,115 DAVE: (WHISPERING) Pass it to Becky. 52 00:05:24,282 --> 00:05:26,117 OSCAR: Pass it on. BOY: Pass it on. 53 00:05:26,284 --> 00:05:28,202 GIRL 1: Pass it to Becky. GIRL 2: Here. 54 00:05:46,888 --> 00:05:47,888 MS. ALGAR: Let's go. 55 00:05:48,098 --> 00:05:51,058 Get on the ferry. Get your bags. Stay close. Here we go. 56 00:06:01,570 --> 00:06:03,112 Hey, stop! 57 00:06:20,172 --> 00:06:21,797 Excuse me, excuse me. 58 00:06:22,340 --> 00:06:23,549 No! 59 00:06:24,384 --> 00:06:25,426 No, lady, don't! 60 00:07:32,410 --> 00:07:33,494 No way. 61 00:07:39,960 --> 00:07:40,960 (EXCLAIMING) 62 00:07:46,716 --> 00:07:49,009 The second emperor of the Han dynasty 63 00:07:49,177 --> 00:07:54,390 locked his least-favorite wife in this urn for 10 years to the day. 64 00:07:55,433 --> 00:07:58,894 They say you open it up, the same thing will happen to you. 65 00:07:59,855 --> 00:08:02,273 I'm sorry. I'm looking for this note. 66 00:08:02,357 --> 00:08:05,234 Have you seen it? It kind of just blew into your store. 67 00:08:06,069 --> 00:08:07,153 A note? 68 00:08:07,320 --> 00:08:08,779 It blew into your store. 69 00:08:08,947 --> 00:08:10,781 (STAMMERING) It was just a... 70 00:08:10,949 --> 00:08:12,575 Coincidence. 71 00:08:12,742 --> 00:08:14,243 Yeah, it was just a coincidence. 72 00:08:20,292 --> 00:08:22,543 I have something I'd like to show you, Dave. 73 00:08:22,711 --> 00:08:25,421 - How'd you know my name was Dave? - 'Cause I can read minds! 74 00:08:28,216 --> 00:08:29,592 It's on your backpack. 75 00:08:33,096 --> 00:08:34,138 Come over here. 76 00:08:48,445 --> 00:08:50,571 This is very special 77 00:08:50,697 --> 00:08:53,616 and if it likes you, you can keep it. 78 00:08:54,910 --> 00:08:58,204 I better not. My teacher said I couldn't be gone for long. 79 00:08:58,288 --> 00:08:59,455 She knows I'm here. 80 00:08:59,623 --> 00:09:01,040 You're a bad liar, Dave. 81 00:09:02,626 --> 00:09:04,043 That's good. 82 00:09:09,883 --> 00:09:11,300 DAVE: Oh, boy. 83 00:09:38,662 --> 00:09:39,828 No way. 84 00:09:41,081 --> 00:09:45,292 I have been searching a very long time. 85 00:09:46,836 --> 00:09:49,880 Magically, here you are. 86 00:09:50,548 --> 00:09:53,175 That ring on your finger means something, Dave. 87 00:09:54,261 --> 00:09:55,594 It means 88 00:09:55,679 --> 00:09:59,515 you're going to be a very important sorcerer one day. 89 00:10:00,308 --> 00:10:05,187 And your first lesson begins right now with your very own Encantus. 90 00:10:06,106 --> 00:10:09,400 Do not move, do not touch anything. 91 00:10:26,126 --> 00:10:27,459 (THUDDING) 92 00:11:09,836 --> 00:11:11,128 No way. 93 00:11:30,523 --> 00:11:31,732 When am I? 94 00:11:32,317 --> 00:11:33,734 New York City. 95 00:11:34,402 --> 00:11:37,529 Not where. The year. 96 00:11:38,490 --> 00:11:41,325 You are wasting my time. 97 00:11:46,915 --> 00:11:50,626 What happened to "don't touch anything"? 98 00:11:50,794 --> 00:11:52,795 That's not very sporting of you, Balthazar. 99 00:11:52,879 --> 00:11:53,879 Be quiet. 100 00:11:54,381 --> 00:11:58,092 It's not you. He's been like this for 1,000 years. I'll explain later. 101 00:11:58,885 --> 00:12:00,969 I need the Grimhold. Where's that doll? 102 00:12:07,310 --> 00:12:08,310 (EXCLAIMING) 103 00:12:43,721 --> 00:12:45,013 HORVATH: I'll have that doll. 104 00:13:03,408 --> 00:13:04,533 (EXCLAIMS) 105 00:13:32,437 --> 00:13:34,438 I want that doll. 106 00:13:41,863 --> 00:13:43,780 Leave, Dave! Leave now! 107 00:13:54,667 --> 00:13:56,418 David Stutler! Don't ever leave your... 108 00:13:56,503 --> 00:13:58,295 There's these crazy wizard guys in there! 109 00:13:58,379 --> 00:13:59,546 They're made of roaches! 110 00:13:59,964 --> 00:14:03,383 No! Don't go in there! The store's on fire! Don't go in! 111 00:14:03,551 --> 00:14:05,219 Those guys are 112 00:14:08,473 --> 00:14:09,473 crazy. 113 00:14:13,937 --> 00:14:16,146 MS. ALGAR: You really shouldn't tell stories. Let's go. 114 00:14:19,150 --> 00:14:20,859 BOY 1: Ew! He peed his pants! 115 00:14:20,944 --> 00:14:22,569 (KIDS LAUGHING) 116 00:14:23,863 --> 00:14:27,616 A jar broke. It's just water! There was a fire! 117 00:14:29,953 --> 00:14:32,120 BOY 1: Yeah, Stutler had a leak. 118 00:14:32,789 --> 00:14:34,164 BOY 2: He's such a geek. 119 00:14:59,482 --> 00:15:01,567 (BEEPING) 120 00:15:04,612 --> 00:15:06,655 Good morning. What is that? Oh, right. 121 00:15:08,533 --> 00:15:10,659 Good morning, beautiful. 122 00:15:14,664 --> 00:15:15,747 Hey, heads up. 123 00:15:15,873 --> 00:15:16,915 Oh. 124 00:15:17,000 --> 00:15:18,166 Happy birthday. 125 00:15:18,960 --> 00:15:20,294 Thank you, Bennet. 126 00:15:21,337 --> 00:15:22,671 You're up early. 127 00:15:23,381 --> 00:15:28,677 Professor Heiderman wants me to give a presentation to his Physics 101 class. 128 00:15:28,845 --> 00:15:30,971 What? Teaching long division to English majors? 129 00:15:31,139 --> 00:15:33,932 I know. It's like the Peace Corps, but it's Heiderman's class. 130 00:15:34,017 --> 00:15:37,352 Hey, Bio nerds are getting drunk tonight. 131 00:15:37,437 --> 00:15:38,478 (EXCLAIMING) 132 00:15:39,772 --> 00:15:42,399 And we invited cheerleaders from Princeton. 133 00:15:42,692 --> 00:15:45,068 Oh. So there's smart cheerleaders. 134 00:15:46,237 --> 00:15:50,532 So, seriously, you're saying you don't want to go out on your birthday? 135 00:15:52,410 --> 00:15:55,912 I got to finish my Tesla coil project if I want to graduate. 136 00:15:58,374 --> 00:16:01,918 Dave, are you familiar with the gray wolf? 137 00:16:02,086 --> 00:16:05,130 Oh, no, please, Bennet. Not this again with the gray wolf. I can't... 138 00:16:05,214 --> 00:16:07,633 The gray wolf is a pack animal. 139 00:16:08,176 --> 00:16:12,471 He must find a mate. He must hunt and grunt. 140 00:16:12,555 --> 00:16:14,264 He must participate. 141 00:16:14,432 --> 00:16:16,642 You're going to get booted out of the pack! 142 00:16:16,809 --> 00:16:20,062 Alone. Eaten by a hungry bear. 143 00:16:20,730 --> 00:16:25,859 That's a real pick-me-up pep talk, and I'm ready to go get the day. 144 00:16:33,576 --> 00:16:35,410 DAVE: No, no. 145 00:16:35,745 --> 00:16:37,371 Oh, man. 146 00:16:41,417 --> 00:16:43,251 Everything okay down there? 147 00:16:43,336 --> 00:16:44,336 (STUTTERING) 148 00:16:48,007 --> 00:16:50,801 I should just leave, right? 149 00:16:51,344 --> 00:16:52,344 Right. 150 00:17:01,938 --> 00:17:04,856 Wait. I'm sorry. Becky? 151 00:17:05,316 --> 00:17:06,775 Becky Barnes. 152 00:17:10,613 --> 00:17:12,406 Dave! 153 00:17:14,283 --> 00:17:15,992 We were in fourth grade together. 154 00:17:16,536 --> 00:17:18,745 I do know you. Dave Stutler. 155 00:17:18,830 --> 00:17:20,497 - Right? - That's me. 156 00:17:21,499 --> 00:17:23,083 Yeah. You're that kid. 157 00:17:23,292 --> 00:17:24,668 What was that place called? 158 00:17:24,752 --> 00:17:26,878 - Arcana... - Arcana Cabana? 159 00:17:27,255 --> 00:17:28,338 Yeah. 160 00:17:29,507 --> 00:17:32,300 - So, did you transfer? - Yeah, I did. 161 00:17:32,552 --> 00:17:36,138 And got some help. Treatment. 162 00:17:36,389 --> 00:17:39,057 Yes, that was weird. 163 00:17:39,308 --> 00:17:43,061 You know what? It turns out it's just a glucose imbalance. 164 00:17:43,438 --> 00:17:44,646 Hallucinations? 165 00:17:44,814 --> 00:17:47,649 - Not uncommon in young subjects. - Ah... 166 00:17:48,151 --> 00:17:49,317 Right. 167 00:17:49,694 --> 00:17:51,903 It's a great anecdote. 168 00:17:55,158 --> 00:17:57,159 (CLATTERING) 169 00:18:10,923 --> 00:18:12,257 DAVE: Hey, Becky. 170 00:18:13,593 --> 00:18:15,635 Becky? Hey, Becky? 171 00:18:16,179 --> 00:18:19,431 So how are you enjoying Physics 101? 172 00:18:19,682 --> 00:18:22,684 BECKY: My brain just does not think physics. 173 00:18:22,977 --> 00:18:24,770 So, what does it think, then? 174 00:18:24,854 --> 00:18:26,605 Music, mostly. 175 00:18:27,482 --> 00:18:29,316 - So, this is me. - (EXCLAIMING) 176 00:18:29,525 --> 00:18:31,234 You work at the radio station? 177 00:18:31,944 --> 00:18:34,279 Yeah, I do an afternoon show. 178 00:18:34,363 --> 00:18:36,156 Are you kidding me? That's so cool! 179 00:18:36,240 --> 00:18:40,243 It's just college radio. Like, seven people listen to it. 180 00:18:40,745 --> 00:18:43,371 I'll be listening. That's one more. You can round it up to eight. 181 00:18:43,498 --> 00:18:44,873 (THUNDER RUMBLING) 182 00:18:46,167 --> 00:18:47,334 (SPARKING) 183 00:18:47,418 --> 00:18:49,544 I think that's our antenna! 184 00:18:50,171 --> 00:18:51,546 - What's going on? - ANDRE: Hey, gorgeous. 185 00:18:51,631 --> 00:18:55,258 The whole mixer is toast, and Freddy called in sick. 186 00:18:55,343 --> 00:18:56,676 (DAVE CLEARING THROAT) 187 00:18:57,720 --> 00:18:59,095 Sorry to bother you. 188 00:18:59,180 --> 00:19:01,765 Where does your engineer keep his equipment? 189 00:19:02,558 --> 00:19:03,683 Who's this guy? 190 00:19:05,061 --> 00:19:07,646 So, the good news is you're still transmitting. 191 00:19:07,730 --> 00:19:11,233 The bad news is your return loss, way too high. 192 00:19:15,571 --> 00:19:17,739 All right, if I know what I'm doing, 193 00:19:18,115 --> 00:19:22,285 we should be good! 194 00:19:22,370 --> 00:19:23,703 (SOFT MUSIC STARTS PLAYING) 195 00:19:23,788 --> 00:19:24,996 (GASPING) 196 00:19:25,081 --> 00:19:26,164 Yes! 197 00:19:27,750 --> 00:19:30,210 - Thank you. - No, please, it was my pleasure. 198 00:19:30,711 --> 00:19:33,630 I could tell this is all pretty important for you. 199 00:19:34,173 --> 00:19:39,010 My show is the one thing that... Well, you know. 200 00:19:39,095 --> 00:19:40,262 Mmm-hmm. 201 00:19:41,848 --> 00:19:44,349 Physics. That's my thing. 202 00:19:56,487 --> 00:19:57,946 I'll see you around. 203 00:19:58,114 --> 00:19:59,865 You didn't ask her out! 204 00:19:59,949 --> 00:20:01,783 You just fixed her antenna and you left. 205 00:20:01,868 --> 00:20:06,204 That's not the point. She will remember me. 206 00:20:06,455 --> 00:20:09,624 "She will remember me"? Who are you? Braveheart? 207 00:20:09,750 --> 00:20:13,044 Bennet, I blew my shot at getting this girl 10 years ago. 208 00:20:13,129 --> 00:20:14,713 I can't do it again. 209 00:20:15,172 --> 00:20:17,716 Now get out of here before you get electrocuted. 210 00:20:19,343 --> 00:20:21,469 BECKY: (ON RADIO)... and it's a miracle we made it on the air tonight. 211 00:20:21,637 --> 00:20:24,389 This show may not matter, but the music does. 212 00:20:24,473 --> 00:20:28,935 This is Becky Barnes, WNYU Radio, hoping there's music all around you. 213 00:20:29,103 --> 00:20:31,646 (SECRETS PLAYING ON RADIO) 214 00:21:02,011 --> 00:21:03,303 (CLATTERING) 215 00:21:03,387 --> 00:21:07,349 I don't understand. Why did you have to buy this piece of junk? 216 00:21:07,433 --> 00:21:09,851 Junk? It's an antique! 217 00:21:09,936 --> 00:21:13,146 Antique? It's a piece of junk from a flea market! 218 00:21:29,956 --> 00:21:31,873 Am I the first one out? 219 00:21:33,417 --> 00:21:34,626 (THUD) 220 00:21:34,710 --> 00:21:35,961 That's a yes. 221 00:21:36,212 --> 00:21:38,713 Our 10 years are up, Balthazar. 222 00:21:39,924 --> 00:21:42,092 When I get the Grimhold from young David, 223 00:21:42,176 --> 00:21:44,010 I'll tell him you said hello. 224 00:21:46,222 --> 00:21:48,223 Cheerio, Balthazar! 225 00:21:55,147 --> 00:21:56,648 (GRUNTING) 226 00:22:43,904 --> 00:22:46,197 HORVATH: I thought B- was generous. 227 00:22:46,532 --> 00:22:49,367 I've recently been released from a 10-year sentence, 228 00:22:49,452 --> 00:22:52,287 during which the only reading material available to me 229 00:22:52,455 --> 00:22:56,166 was your so-called report on Napoleon Bonaparte 230 00:22:56,250 --> 00:22:57,876 from your school bag. 231 00:22:58,210 --> 00:23:00,170 Your analysis was obvious, your prose was weak. 232 00:23:00,546 --> 00:23:02,630 - I was nine. - Irrelevant. 233 00:23:03,215 --> 00:23:06,760 Where's the Grimhold? That doll you took from the shop. 234 00:23:07,094 --> 00:23:09,721 The doll held something very powerful. 235 00:23:09,805 --> 00:23:12,307 Something very important to me. 236 00:23:12,641 --> 00:23:14,434 You had it last. 237 00:23:14,518 --> 00:23:15,894 I want it back. 238 00:23:15,978 --> 00:23:17,437 Listen, I'm... 239 00:23:18,314 --> 00:23:20,732 - I threw it in the street. - Where's the Grimhold? 240 00:23:20,816 --> 00:23:22,984 It's been a long time. I don't actually know where it is. 241 00:23:25,821 --> 00:23:28,573 I'll cut the truth out of you. 242 00:23:36,665 --> 00:23:37,665 Sweet. 243 00:23:38,167 --> 00:23:39,709 (ELECTRICITY CRACKLING) 244 00:23:41,003 --> 00:23:42,253 Get him. 245 00:23:42,338 --> 00:23:43,505 (GROWLING) 246 00:23:43,923 --> 00:23:46,007 Wolves? No, no, no, no. 247 00:23:54,433 --> 00:23:55,475 Oh! 248 00:23:59,605 --> 00:24:00,855 (BUZZING) 249 00:24:01,732 --> 00:24:02,774 (BEEPING) 250 00:24:02,858 --> 00:24:03,900 Thank you. 251 00:24:07,196 --> 00:24:08,363 Wolves. 252 00:24:12,827 --> 00:24:14,119 (GROWLING) 253 00:24:21,460 --> 00:24:23,962 (WHISPERING) Man, oh, man, oh, man, oh, man. 254 00:24:24,046 --> 00:24:26,005 (SNARLING) 255 00:24:28,342 --> 00:24:29,926 No, no, no. 256 00:24:31,053 --> 00:24:32,303 Oh, no! 257 00:24:36,267 --> 00:24:37,642 Kill him. 258 00:24:38,435 --> 00:24:39,853 No! 259 00:24:43,732 --> 00:24:44,899 Puppies? 260 00:24:51,407 --> 00:24:52,448 Oh, my. 261 00:24:54,994 --> 00:24:56,202 No way. 262 00:24:57,079 --> 00:24:58,705 Where's the doll, Dave? 263 00:24:59,832 --> 00:25:01,082 Him, him. 264 00:25:04,086 --> 00:25:05,420 (TRAIN HONKING) 265 00:25:05,504 --> 00:25:07,505 All right, get up here. Now! Now! Hurry! 266 00:25:18,517 --> 00:25:19,559 Oh, no! 267 00:25:36,493 --> 00:25:37,493 (GASPING) 268 00:25:39,872 --> 00:25:41,539 (GROANING) 269 00:25:41,624 --> 00:25:44,375 This is not happening. This is not happening. 270 00:25:44,460 --> 00:25:46,002 I taste sour in my mouth. 271 00:25:46,212 --> 00:25:48,379 Take it easy, Dave. Deep breaths. 272 00:25:53,344 --> 00:25:54,344 What? 273 00:25:56,305 --> 00:25:58,181 Now that is not happening! 274 00:25:58,265 --> 00:26:00,266 BALTHAZAR: What's wrong? What is it? 275 00:26:00,935 --> 00:26:02,685 No, no, no, no! 276 00:26:02,770 --> 00:26:04,812 You are not doing this to me again! 277 00:26:05,606 --> 00:26:09,400 Do you have any idea what my life has been like for the last 10 years? 278 00:26:09,485 --> 00:26:11,527 I've been stuck in an urn for the last 10 years. 279 00:26:12,488 --> 00:26:16,824 So have I! A figurative urn of ridicule. 280 00:26:17,785 --> 00:26:20,787 Do you know that in certain parts of the tri-state area, 281 00:26:20,871 --> 00:26:23,665 they still refer to having a nervous breakdown 282 00:26:23,749 --> 00:26:27,001 as "pulling a David Stutler"? Did you know that? 283 00:26:27,086 --> 00:26:28,503 Try to be a good listener, Dave. 284 00:26:29,964 --> 00:26:32,006 That doll is called the Grimhold. 285 00:26:32,091 --> 00:26:35,843 It is a prison for the most dangerous Morganians in history, 286 00:26:36,512 --> 00:26:39,347 each one locked up in a layer of the doll. 287 00:26:40,057 --> 00:26:45,019 Horvath wants to free his fellow Morganians and destroy the world. 288 00:26:46,355 --> 00:26:50,608 This must not happen. 289 00:26:51,819 --> 00:26:53,528 Yeah. For sure. 290 00:26:56,573 --> 00:27:00,785 The truth is, you have a very special gift. 291 00:27:02,037 --> 00:27:03,538 You need to see that. 292 00:27:03,872 --> 00:27:06,332 I just want to be normal. 293 00:27:07,042 --> 00:27:11,004 Normal life. I want to forget about that day at Arcana Cabana. 294 00:27:11,297 --> 00:27:16,050 I want to forget about magic. I want to forget everything. 295 00:27:18,220 --> 00:27:20,096 - You should duck. - What? 296 00:27:20,973 --> 00:27:21,973 (EXCLAIMING) 297 00:27:23,267 --> 00:27:25,268 You want to forget magic? 298 00:27:27,855 --> 00:27:29,105 Then why did you keep the ring? 299 00:27:30,691 --> 00:27:35,194 I was going to sell that on eBay. 300 00:27:35,404 --> 00:27:39,073 You're still a bad liar, Dave. I like that about you. It's a good sign. 301 00:27:39,700 --> 00:27:41,117 You have the gift. 302 00:27:41,243 --> 00:27:43,411 No, I have a life. 303 00:27:43,662 --> 00:27:45,955 You're the last person Horvath saw with the Grimhold. 304 00:27:46,040 --> 00:27:47,582 That puts you on his list. 305 00:27:47,666 --> 00:27:51,044 So unless you want him to turn you into a pig who just loves physics, 306 00:27:51,295 --> 00:27:53,921 then you better help me find that doll before he does. 307 00:27:54,548 --> 00:27:58,092 This is crazy. You see how crazy this is, right? 308 00:27:58,177 --> 00:28:01,054 All right. All right. 309 00:28:02,598 --> 00:28:05,099 You help me get it back, you're done. 310 00:28:05,768 --> 00:28:08,269 - Really? - You can walk away. 311 00:28:12,483 --> 00:28:14,275 Can you please put my dresser back? 312 00:28:19,198 --> 00:28:20,865 Whoa, whoa, whoa, whoa! 313 00:28:21,283 --> 00:28:23,201 What are you... Oh, no. 314 00:28:23,285 --> 00:28:25,870 Please don't do that. What are you doing? 315 00:28:26,580 --> 00:28:27,580 (THUNDER RUMBLING) 316 00:28:28,332 --> 00:28:29,332 What? 317 00:28:29,458 --> 00:28:32,335 - Whoa. What is that? - It's my Grimhold tracking device. 318 00:28:32,795 --> 00:28:36,589 Biometric pressure spell displaces the atmosphere above the doll. 319 00:28:36,757 --> 00:28:38,174 Looks like downtown. 320 00:28:38,467 --> 00:28:40,760 If we can track the Grimhold, so can Horvath. 321 00:28:40,844 --> 00:28:45,181 - So why don't we just take the eagle? - Too high-profile for a trip downtown. 322 00:28:47,226 --> 00:28:49,394 - I'll have to call you a tow. - Won't be necessary. 323 00:28:49,478 --> 00:28:51,646 Yeah, but this car's been impounded for 10 years. 324 00:28:54,650 --> 00:28:56,401 This is low-profile. 325 00:28:56,985 --> 00:28:57,985 (ENGINE STARTING) 326 00:28:59,321 --> 00:29:00,488 She missed me. 327 00:29:05,369 --> 00:29:08,830 I'm going to give you the basics. Strictly Sorcery 101. Put on the ring. 328 00:29:08,914 --> 00:29:09,997 (STAMMERING) 329 00:29:10,332 --> 00:29:11,999 Nothing's going to happen. 330 00:29:12,084 --> 00:29:13,167 Yeah? 331 00:29:14,002 --> 00:29:15,044 (EXCLAIMING) 332 00:29:15,129 --> 00:29:16,504 (DAVE SCREAMING) 333 00:29:17,589 --> 00:29:21,426 Kidding. You've heard how people use only 10% of their brains? 334 00:29:21,760 --> 00:29:24,595 Sorcerers can manipulate matter because they're born with the capability 335 00:29:24,680 --> 00:29:26,722 to use the entire power of their brains. 336 00:29:26,849 --> 00:29:30,351 Which also explains why molecular physics comes so easily to you. 337 00:29:30,436 --> 00:29:33,271 So, wait. Is sorcery science or magic? 338 00:29:33,355 --> 00:29:34,772 Yes and yes. 339 00:29:34,857 --> 00:29:37,191 For now, all you need is a basic combat spell. 340 00:29:37,359 --> 00:29:38,359 Making fire. 341 00:29:38,861 --> 00:29:40,778 What causes molecules to heat up? 342 00:29:40,863 --> 00:29:41,904 They vibrate. 343 00:29:41,989 --> 00:29:44,323 Everything we see is in a constant state of vibration, 344 00:29:44,408 --> 00:29:46,242 thus the illusion of solidity. 345 00:29:46,326 --> 00:29:48,077 But how do we take that which appears solid 346 00:29:48,162 --> 00:29:49,912 and have it burst into flames? 347 00:29:49,997 --> 00:29:54,375 We will the vibrations to go faster. Step one, (INHALING) clear your mind. 348 00:29:54,460 --> 00:29:57,003 Step two, see the molecules. 349 00:29:57,087 --> 00:29:59,380 Step three, make them shake. 350 00:29:59,465 --> 00:30:00,465 (EXCLAIMING) 351 00:30:00,883 --> 00:30:03,468 - Got it? - No! I definitely don't "got it." 352 00:30:03,552 --> 00:30:06,053 Trust the ring, Dave. And keep it subtle. 353 00:30:06,680 --> 00:30:10,641 Civilians mustn't know magic exists. That would be complicated. 354 00:30:10,726 --> 00:30:14,604 Says the guy in the 350-year-old rawhide trench coat. 355 00:30:21,653 --> 00:30:23,404 DAVE: I threw it in the street. 356 00:30:25,532 --> 00:30:27,658 It's been a long time. I don't actually know where it is. 357 00:30:27,743 --> 00:30:29,744 I threw it in the street. 358 00:30:30,662 --> 00:30:31,787 Don't go in there! 359 00:30:31,872 --> 00:30:33,873 BOY 1: Ew! He peed his pants! 360 00:30:33,957 --> 00:30:36,042 DAVE: The store's on fire! Don't go in! Those guys are... 361 00:30:37,002 --> 00:30:39,295 It's just water! There was a fire! 362 00:30:41,256 --> 00:30:42,965 I threw it in the street. 363 00:30:43,133 --> 00:30:44,425 But where? 364 00:30:44,510 --> 00:30:45,593 (KIDS CHANTING) 365 00:30:54,603 --> 00:30:55,603 (CAR HORN HONKING) 366 00:30:55,687 --> 00:30:57,772 Get out of the way, freak! I need to pull in there! 367 00:30:57,981 --> 00:30:59,273 Are you addressing me? 368 00:30:59,441 --> 00:31:00,858 Hey, don't mess with me. 369 00:31:04,863 --> 00:31:06,280 Where was I? 370 00:31:07,783 --> 00:31:09,075 Chinatown. 371 00:31:09,535 --> 00:31:11,536 (CHEERFUL MUSIC PLAYING) 372 00:31:28,303 --> 00:31:31,639 This is it. I'll get the Grimhold. Keep an eye out for Horvath. 373 00:31:40,607 --> 00:31:41,691 Hi. 374 00:32:07,009 --> 00:32:10,928 Can I help you? Do you have an appointment? 375 00:32:11,013 --> 00:32:13,347 I'm sorry to trouble you. I'm looking for a... 376 00:32:13,557 --> 00:32:17,476 Well, it's rather strange. It's a nesting doll. It's about this big. 377 00:32:17,811 --> 00:32:19,854 Angry-looking Chinese gentleman on the front. 378 00:32:19,980 --> 00:32:21,939 - Nesting doll? - Yes. 379 00:32:22,024 --> 00:32:24,859 It's possible. I collect so many objects. 380 00:32:25,110 --> 00:32:26,193 (SPEAKING CANTONESE) 381 00:32:27,946 --> 00:32:29,864 Ah! 382 00:32:30,490 --> 00:32:32,283 You speak Mandarin. 383 00:32:32,367 --> 00:32:33,659 Ah. 384 00:32:37,456 --> 00:32:39,248 That was Cantonese, Horvath. 385 00:32:40,876 --> 00:32:42,835 The Grimhold. Where is it? 386 00:32:42,919 --> 00:32:46,339 HORVATH: An old associate of mine speaks impeccable Cantonese. 387 00:32:46,423 --> 00:32:48,507 He lived about 200 years ago. 388 00:32:48,592 --> 00:32:50,551 Know him? Sun Lok. 389 00:32:52,054 --> 00:32:55,514 Of course you do. You locked him inside the Grimhold. 390 00:32:57,517 --> 00:32:58,601 Whoops. 391 00:32:58,685 --> 00:33:00,353 Opened it. 392 00:33:07,486 --> 00:33:08,694 Whoa! 393 00:33:08,779 --> 00:33:09,862 Are you all right? 394 00:33:10,697 --> 00:33:11,697 Looks like... 395 00:33:12,366 --> 00:33:13,366 What the... 396 00:33:14,409 --> 00:33:15,493 Yay! 397 00:33:15,577 --> 00:33:17,078 I'm like one of them. 398 00:33:17,162 --> 00:33:18,245 Dave? 399 00:33:19,289 --> 00:33:20,331 You should run. 400 00:33:20,415 --> 00:33:21,791 (LAUGHS NERVOUSLY) 401 00:33:38,308 --> 00:33:39,308 (SPEAKING CANTONESE) 402 00:33:44,564 --> 00:33:46,482 Sorry. Sorry. I'm sorry. 403 00:33:46,608 --> 00:33:48,067 (CROWD SCREAMING) 404 00:33:48,151 --> 00:33:49,151 (ROARING) 405 00:34:19,141 --> 00:34:20,141 (GASPING) 406 00:34:20,726 --> 00:34:21,767 Be still. 407 00:34:32,154 --> 00:34:33,529 (SCREAMING) 408 00:34:40,829 --> 00:34:42,288 Balthazar! 409 00:34:49,504 --> 00:34:50,838 Oh, God. Come on. 410 00:34:53,383 --> 00:34:54,967 You skipped the first step! 411 00:34:55,093 --> 00:34:57,052 - Clear your mind! - Skipped the first step. 412 00:34:58,180 --> 00:34:59,180 (EXCLAIMING) 413 00:35:01,349 --> 00:35:02,600 (PEOPLE SCREAMING) 414 00:35:02,684 --> 00:35:05,060 Clear my mind? Are you insane? 415 00:35:07,022 --> 00:35:08,063 Little bit. 416 00:35:20,744 --> 00:35:21,744 Oh, man. 417 00:35:30,545 --> 00:35:31,921 This is it. 418 00:35:32,839 --> 00:35:34,715 Clear your mind. Believe. 419 00:35:56,363 --> 00:35:58,239 (DAVE EXCLAIMING EXCITEDLY) 420 00:36:00,492 --> 00:36:01,492 Yeah! 421 00:36:02,828 --> 00:36:04,745 Go Team Magical Stuff! 422 00:36:10,335 --> 00:36:11,961 (DAVE EXCLAIMING) 423 00:36:14,506 --> 00:36:16,757 Did you see that? Did you see what I just did? 424 00:36:16,842 --> 00:36:17,842 I did it. 425 00:36:21,263 --> 00:36:22,847 (POLICE SIRENS WAILING) 426 00:36:22,931 --> 00:36:24,181 It can't be. 427 00:36:30,438 --> 00:36:31,647 Unbelievable. 428 00:36:35,610 --> 00:36:37,528 Hey, what do you got? Did you see what happened here? 429 00:36:37,612 --> 00:36:42,533 You know what? Bottle rocket meets paper dragon in this Asian festival. 430 00:36:42,909 --> 00:36:44,368 Lit it up like a birthday cake. 431 00:36:44,452 --> 00:36:46,579 We got swamped with calls saying there was a real dragon. 432 00:36:46,663 --> 00:36:48,205 (LAUGHING) 433 00:36:48,290 --> 00:36:49,999 Between you and me, Cap, I think some of these folks 434 00:36:50,083 --> 00:36:52,459 were hitting the sake pretty hard. 435 00:36:52,752 --> 00:36:54,795 Sake's Japanese, actually. 436 00:36:59,467 --> 00:37:00,467 Carry on. 437 00:37:02,888 --> 00:37:05,347 - "Sake's Japanese"? - Well, it is. 438 00:37:05,473 --> 00:37:07,850 - I was in character. - Oh, right. 439 00:37:13,773 --> 00:37:15,232 You may now return the ring to me. 440 00:37:17,694 --> 00:37:20,654 I'm a man of my word. You helped me, we're done. 441 00:37:21,031 --> 00:37:22,489 Right. Right. 442 00:37:27,913 --> 00:37:29,663 I'd like to learn some more. 443 00:37:32,000 --> 00:37:33,792 We'll need a place to work. 444 00:37:35,253 --> 00:37:37,004 Somewhere under Horvath's radar. 445 00:37:37,172 --> 00:37:38,797 I think I can help with that. 446 00:37:47,349 --> 00:37:51,101 This was originally a subway turnaround. 447 00:37:51,227 --> 00:37:52,770 They let me work down here 448 00:37:52,854 --> 00:37:56,231 because some of my experiments skew a bit dangerous. 449 00:37:57,692 --> 00:38:01,403 Oh, my professor has a hookup, so nobody knows we're down here. 450 00:38:03,657 --> 00:38:05,032 Oh. 451 00:38:05,116 --> 00:38:07,743 I didn't have a chance to give you this before. 452 00:38:08,536 --> 00:38:10,037 Your Encantus. 453 00:38:12,040 --> 00:38:14,124 I remember it being bigger. 454 00:38:14,250 --> 00:38:15,793 Pocket edition. 455 00:38:16,252 --> 00:38:18,462 The Encantus is our textbook. 456 00:38:18,672 --> 00:38:24,093 The art and science and history of sorcery. 457 00:38:25,011 --> 00:38:27,054 Including our recent history as well. 458 00:38:30,350 --> 00:38:31,392 Come on. 459 00:38:32,394 --> 00:38:34,979 See? There you are. 460 00:38:36,731 --> 00:38:37,731 Oh. 461 00:38:38,692 --> 00:38:41,402 Before we can put Horvath back inside the Grimhold, 462 00:38:41,528 --> 00:38:44,154 we must first turn you into a sorcerer, 463 00:38:44,906 --> 00:38:46,532 which begins now. 464 00:38:46,908 --> 00:38:48,242 Step back. 465 00:38:49,619 --> 00:38:52,079 - I really was doing stuff. - Eyes open. 466 00:38:52,163 --> 00:38:53,622 Mouth closed. 467 00:39:04,217 --> 00:39:05,259 (EXCLAIMS) 468 00:39:27,449 --> 00:39:29,366 This is the Merlin Circle. 469 00:39:30,201 --> 00:39:31,702 It focuses your energy. 470 00:39:32,787 --> 00:39:34,788 Helps you master new spells. 471 00:39:35,498 --> 00:39:38,000 It is where you will learn the Art. 472 00:39:39,085 --> 00:39:42,463 Step inside, you leave everything else behind. 473 00:39:43,965 --> 00:39:45,466 Once you enter, 474 00:39:46,843 --> 00:39:49,261 there is no going back. 475 00:39:52,724 --> 00:39:54,600 So, I should probably pee first? 476 00:39:55,810 --> 00:39:56,810 Better safe than... 477 00:40:00,148 --> 00:40:01,648 I can hold it. 478 00:40:07,322 --> 00:40:09,114 I am Balthazar Blake, 479 00:40:09,699 --> 00:40:12,618 sorcerer of the 777th degree, 480 00:40:13,953 --> 00:40:16,413 and you are my apprentice. 481 00:40:18,583 --> 00:40:19,750 Sweet. 482 00:40:20,710 --> 00:40:23,253 Your ring is not a piece of jewelry. 483 00:40:23,505 --> 00:40:27,049 It projects the electrical energy of your nervous system 484 00:40:27,175 --> 00:40:28,801 into the physical world. 485 00:40:29,302 --> 00:40:32,137 Without his ring, a sorcerer is powerless. 486 00:40:32,430 --> 00:40:35,140 The only other thing a sorcerer needs 487 00:40:36,017 --> 00:40:38,352 is a nice pair of pointy shoes. 488 00:40:39,437 --> 00:40:41,605 Your rubber soles block the current. 489 00:40:41,773 --> 00:40:43,565 Plus it helps to look classy. 490 00:40:43,775 --> 00:40:45,734 These are old man shoes. 491 00:40:49,030 --> 00:40:50,030 Excuse me? 492 00:40:50,782 --> 00:40:52,199 I love them. 493 00:40:53,952 --> 00:40:55,119 A lot. 494 00:41:12,720 --> 00:41:16,932 I haven't seen that cane since I saw a picture of it when I was a boy. 495 00:41:18,309 --> 00:41:19,810 You've been locked up a long time. 496 00:41:19,894 --> 00:41:21,145 And now I'm out. 497 00:41:21,604 --> 00:41:23,397 And I need soldiers. 498 00:41:23,648 --> 00:41:24,690 I got one kid. 499 00:41:26,568 --> 00:41:27,985 He ain't old school. 500 00:41:28,403 --> 00:41:29,820 One will do. 501 00:41:30,572 --> 00:41:33,157 Your ingenuity and your heart 502 00:41:33,825 --> 00:41:36,285 will give you an advantage over Morganians. 503 00:41:36,369 --> 00:41:39,246 They rely only on the power of their magic. 504 00:41:40,206 --> 00:41:44,418 But if you're up against the wall, there's only one weapon of choice, 505 00:41:45,003 --> 00:41:46,211 the plasma bolt. 506 00:41:54,387 --> 00:41:56,471 Nothing. There's nothing. 507 00:41:57,765 --> 00:42:00,434 I got it! I got one! I got one! 508 00:42:02,812 --> 00:42:04,104 That's underwhelming. 509 00:42:05,857 --> 00:42:06,857 God. 510 00:42:08,401 --> 00:42:09,443 Again. 511 00:42:09,611 --> 00:42:11,028 Ow! Ow! Ow! 512 00:42:18,161 --> 00:42:19,536 (READING)... and invite my soul... 513 00:42:19,621 --> 00:42:20,746 And again. 514 00:42:23,041 --> 00:42:25,000 See? That's what padding is for. Oh! 515 00:42:33,218 --> 00:42:36,053 DRAKE: So, out of a bath full of jewels, I'm going to emerge, right? 516 00:42:36,137 --> 00:42:37,721 And everyone's going to think I'm me. 517 00:42:38,139 --> 00:42:41,433 I reach into the big top hat and I pull myself out, 518 00:42:41,643 --> 00:42:43,310 but I'm a woman. 519 00:42:43,770 --> 00:42:48,023 A ball of fire, right, a baby sitting in a nappy, but I would like a tiger. 520 00:42:48,107 --> 00:42:51,276 If I could get, like, a tiger jumping out of a leopard. 521 00:42:51,527 --> 00:42:54,238 But not out of its mouth, that's been done, I'm sure, somewhere. 522 00:42:55,365 --> 00:42:59,117 Gorgeous. Just perfect, darling. 523 00:42:59,202 --> 00:43:02,287 Yeah. Yeah, now, keep it straight up sinister. 524 00:43:02,997 --> 00:43:05,332 Oh, do tell me this is a joke. 525 00:43:06,960 --> 00:43:08,710 Sorry, are you lost? 526 00:43:09,545 --> 00:43:12,839 So, you're what passes for a Morganian these days. 527 00:43:14,550 --> 00:43:17,803 Maxim Horvath! You are one smoking man of... 528 00:43:17,887 --> 00:43:19,471 Will you excuse us, ladies? 529 00:43:19,681 --> 00:43:21,556 Yes, excuse us, ladies. 530 00:43:22,558 --> 00:43:25,978 Bob. 531 00:43:26,688 --> 00:43:28,063 Sorry. 532 00:43:29,148 --> 00:43:33,026 So, they tell me you're some kind of entertainer. 533 00:43:33,611 --> 00:43:37,281 Five sold-out shows at the Garden, plus back end on the pay-per-view. 534 00:43:39,367 --> 00:43:42,244 Did you ever see Morgana pull a rabbit out of a hat? 535 00:43:42,328 --> 00:43:45,831 Look, my master disappeared when I was 15, vanished! 536 00:43:45,915 --> 00:43:47,582 Left me with nothing but an Encantus 537 00:43:47,667 --> 00:43:50,294 and some prescription-grade abandonment issues. 538 00:43:50,378 --> 00:43:52,170 So I improvised. 539 00:43:52,255 --> 00:43:54,756 Well, the time for improvisation is over. 540 00:43:56,843 --> 00:44:00,220 Balthazar Blake may have found the Prime Merlinean. 541 00:44:00,555 --> 00:44:01,596 He wears the ring? 542 00:44:01,889 --> 00:44:02,889 Mmm. 543 00:44:05,935 --> 00:44:08,437 The best way to defend against fire, 544 00:44:10,857 --> 00:44:12,024 vacuum sphere. 545 00:44:13,985 --> 00:44:14,985 Your turn. 546 00:44:18,823 --> 00:44:19,990 (GASPING) 547 00:44:20,074 --> 00:44:21,575 I did it! I did it! 548 00:44:22,076 --> 00:44:24,036 Excellent. Excellent. 549 00:44:24,704 --> 00:44:26,496 - Excellent. - I just did that. 550 00:44:29,208 --> 00:44:32,711 What's wrong with your Tesla coil? It seems to be firing on its own. 551 00:44:37,091 --> 00:44:38,925 Really, really funny. 552 00:44:39,052 --> 00:44:40,719 - This will be hilarious, then. - (CRACKLING) 553 00:44:40,803 --> 00:44:42,179 Oh, my God! 554 00:44:47,393 --> 00:44:48,477 Dude! 555 00:44:49,228 --> 00:44:52,272 Beg your pardon. I haven't eaten in 10 years. 556 00:44:52,607 --> 00:44:54,608 Yeah. Yeah, fair enough. 557 00:44:54,984 --> 00:44:57,152 You mind if I ask what's so special about this bench? 558 00:45:01,949 --> 00:45:03,658 - No, no, no. - What? 559 00:45:03,743 --> 00:45:05,577 There's no time for that, and too much at stake. 560 00:45:06,120 --> 00:45:07,412 That girl, 561 00:45:08,331 --> 00:45:10,248 she's the one, man. 562 00:45:11,167 --> 00:45:13,210 And you're my mentor, Balthazar. 563 00:45:13,294 --> 00:45:17,172 Aren't you supposed to help me to achieve my personal goals? 564 00:45:18,091 --> 00:45:20,550 Yes! Yes! Except I'm not your mentor. 565 00:45:21,135 --> 00:45:22,344 I'm your master. 566 00:45:22,428 --> 00:45:25,472 And your master says if Horvath catches you out on the street, 567 00:45:25,556 --> 00:45:26,932 you'll die. 568 00:45:27,809 --> 00:45:29,059 Is she worth that? 569 00:45:29,352 --> 00:45:31,269 Think about it, Dave. 570 00:45:37,568 --> 00:45:39,319 And don't eat my sandwich. 571 00:45:40,321 --> 00:45:42,989 Becky! What a coincidence. 572 00:45:43,199 --> 00:45:44,783 BECKY: Oh, hey, Dave. 573 00:45:44,867 --> 00:45:47,536 - Going uptown or... - Are you stalking me? 574 00:45:47,620 --> 00:45:49,121 Not in a threatening way. 575 00:45:49,330 --> 00:45:51,415 Why was I even concerned? 576 00:45:52,583 --> 00:45:54,501 So I listened to your show last night. 577 00:45:54,627 --> 00:45:56,711 - What did you think? - It was amazing. 578 00:45:56,796 --> 00:45:58,547 I've never actually heard of any of those bands, 579 00:45:58,631 --> 00:46:00,966 which I think is a good indicator that they're cool. 580 00:46:01,050 --> 00:46:02,426 (BECKY LAUGHING) 581 00:46:02,510 --> 00:46:04,761 I'm glad someone was listening. 582 00:46:05,012 --> 00:46:07,889 This may come as a surprise to you, I don't get up to much. 583 00:46:08,933 --> 00:46:10,892 Give me the cash. Give it. Come on. 584 00:46:11,102 --> 00:46:12,144 - Give me the bracelet. - Okay, okay. 585 00:46:12,228 --> 00:46:13,728 - Give me. - DAVE: Hey, hey, hey. 586 00:46:13,813 --> 00:46:15,105 (BECKY SCREAMING) 587 00:46:16,732 --> 00:46:18,692 That was my grandmother's bracelet. 588 00:46:21,654 --> 00:46:23,447 No! Dave, don't! 589 00:46:34,333 --> 00:46:37,169 You just give me that bracelet back, please. 590 00:46:37,587 --> 00:46:39,171 You better run back to your girlfriend. 591 00:46:40,173 --> 00:46:42,424 Believe me, I wish she was... 592 00:46:42,884 --> 00:46:44,217 You thought she was my girlfriend? 593 00:46:44,886 --> 00:46:47,512 Really? Is that the kind of vibe you got? 594 00:46:47,638 --> 00:46:49,723 You talk too much. Shut up. 595 00:46:53,227 --> 00:46:54,436 What are you doing? 596 00:46:54,854 --> 00:46:57,272 I have no idea what you're referring to. I honestly... 597 00:47:00,067 --> 00:47:01,067 Whoa! 598 00:47:01,152 --> 00:47:02,903 - You seeing this? - Heads up. 599 00:47:07,742 --> 00:47:09,242 COP: Up the stairs! 600 00:47:10,077 --> 00:47:12,412 - Are you okay? - Yeah. Here you go. 601 00:47:12,622 --> 00:47:14,456 Your grandmother's bracelet. 602 00:47:14,582 --> 00:47:17,667 How did you do that? That guy was huge. 603 00:47:18,085 --> 00:47:21,713 I've been doing a lot of cardio boxing lately. 604 00:47:22,590 --> 00:47:25,425 Let me introduce Thunder, Lightning. 605 00:47:28,971 --> 00:47:31,264 Something about you seems different. 606 00:47:32,350 --> 00:47:34,226 I'm wearing new shoes. 607 00:47:36,103 --> 00:47:38,980 - Nice. - Thank you. This your train? 608 00:47:39,273 --> 00:47:42,275 Yes. Thank you. 609 00:47:42,985 --> 00:47:44,694 I just want to tell you that 610 00:47:45,071 --> 00:47:47,030 if you want me to help you with your midterms, 611 00:47:47,281 --> 00:47:48,323 come by my lab. 612 00:47:48,407 --> 00:47:51,076 - I'll text you the address. - Yes, yes, that would be great. 613 00:47:51,244 --> 00:47:52,953 - Yeah? - Tomorrow? 614 00:47:53,162 --> 00:47:54,204 It's a date. 615 00:47:55,790 --> 00:47:59,793 No, no, no. It's not a date! It's a date like an appointment. 616 00:48:00,461 --> 00:48:03,046 No. A date like an appointment! 617 00:48:11,347 --> 00:48:14,391 Love is a distraction. 618 00:48:14,976 --> 00:48:17,811 Sorcery requires complete focus. 619 00:48:18,771 --> 00:48:21,898 Let's go, Thunder and Lightning. There's more to learn. 620 00:48:26,696 --> 00:48:28,321 This is perfect. 621 00:48:28,864 --> 00:48:31,032 The Rising will happen here. 622 00:48:31,659 --> 00:48:34,911 We'll use their satellite dishes on the rooftops. 623 00:48:35,162 --> 00:48:40,000 There, and there, and there. 624 00:48:41,586 --> 00:48:45,130 - Get it done. - My "Best of" DVD drops next month. 625 00:48:46,632 --> 00:48:48,925 Here we go. All right. Move. 626 00:48:51,220 --> 00:48:55,015 Sorry about that. It's just nice for them to see a genuine icon like me. 627 00:48:56,100 --> 00:48:58,435 Fortunately, they'll all be dead soon. 628 00:48:59,186 --> 00:49:02,022 And before that, we need to find the boy. 629 00:49:02,189 --> 00:49:03,481 Well, how do we do that? 630 00:49:05,985 --> 00:49:08,194 We'll wait until he's alone. 631 00:49:11,741 --> 00:49:15,577 Now, focus on control. Set me down slow and steady. 632 00:49:16,662 --> 00:49:18,663 (KNOCKING AT DOOR) 633 00:49:19,874 --> 00:49:21,875 Dave? It's Becky. 634 00:49:23,085 --> 00:49:25,045 I'll be back shortly. 635 00:49:25,212 --> 00:49:27,797 Could you please hide? Hide now. Please. 636 00:49:27,882 --> 00:49:29,633 Dave, get back here. 637 00:49:29,925 --> 00:49:31,092 We have important work to do. 638 00:49:31,177 --> 00:49:32,469 - BECKY: Knock, knock. - Yeah. 639 00:49:34,680 --> 00:49:35,764 - Hi. - Hi. 640 00:49:35,848 --> 00:49:38,141 We should go. A library, anyplace... 641 00:49:38,225 --> 00:49:39,351 BALTHAZAR: Dave? 642 00:49:40,561 --> 00:49:42,729 Is that company I hear? 643 00:49:43,022 --> 00:49:47,901 Yeah. Okay. Fine. Becky, this is my... 644 00:49:48,402 --> 00:49:50,278 Uncle. Uncle Balthazar. 645 00:49:50,571 --> 00:49:52,155 Hey, Dave, I'm confused. 646 00:49:52,239 --> 00:49:54,532 I thought you and I were staying in together. 647 00:49:54,909 --> 00:49:56,201 If this is a bad time, 648 00:49:56,410 --> 00:49:57,911 - I can come back. - Yes, actually. 649 00:49:57,995 --> 00:49:59,079 No. No. 650 00:49:59,413 --> 00:50:02,582 Uncle, you and I have plans for later on. 651 00:50:03,542 --> 00:50:04,751 Becky, let's just get out of here. 652 00:50:04,835 --> 00:50:07,212 You know what? It's all right, because I just remembered 653 00:50:07,296 --> 00:50:10,340 I have to go into town to pick up your anti-itch cream. 654 00:50:10,424 --> 00:50:13,385 So, you two stay here. Pleasure to meet you. 655 00:51:03,769 --> 00:51:07,397 DAVE: Okay, enough with the studying. There's something I want to show you. 656 00:51:07,481 --> 00:51:09,983 - What are these things? - Tesla coils. 657 00:51:10,276 --> 00:51:14,070 I was using them to generate something called plasma. 658 00:51:14,822 --> 00:51:19,743 The thing is, I got so fixated on the technical aspects of it 659 00:51:20,995 --> 00:51:24,372 that I almost didn't notice something kind of 660 00:51:25,166 --> 00:51:26,166 beautiful. 661 00:51:28,085 --> 00:51:30,795 I think you'd better step into my cage. 662 00:51:31,505 --> 00:51:35,091 Okay, it's definitely the first time anyone has said that to me. 663 00:51:35,551 --> 00:51:37,218 I'm not surprised. 664 00:51:38,387 --> 00:51:40,805 Just hold on to this bar, please. 665 00:51:41,515 --> 00:51:43,224 Both hands. Yep. 666 00:51:43,976 --> 00:51:44,976 Okay. 667 00:51:51,025 --> 00:51:55,028 Okay, hold on tight and enjoy the show. 668 00:51:55,404 --> 00:51:57,405 (SPARKS SOUNDING MUSICALLY) 669 00:52:01,368 --> 00:52:02,994 Oh, my gosh. 670 00:52:04,205 --> 00:52:06,164 How is this possible? 671 00:52:06,832 --> 00:52:09,542 The coils are firing at such a high frequency 672 00:52:09,627 --> 00:52:13,630 that the sparks literally create soundwaves as they fly through the air. 673 00:52:13,714 --> 00:52:15,632 Which is nerdy. 674 00:52:15,716 --> 00:52:16,841 (LAUGHING) 675 00:52:21,722 --> 00:52:23,973 (SPARKS PLAYING SECRETS) 676 00:52:31,607 --> 00:52:32,941 You were listening. 677 00:52:33,484 --> 00:52:35,193 I played this song the other night. 678 00:52:35,611 --> 00:52:37,904 These coils are my life. 679 00:52:39,031 --> 00:52:41,366 Two years I'm down here working with them, 680 00:52:41,450 --> 00:52:44,702 and they're making their own music and it was lost on me. 681 00:52:44,787 --> 00:52:47,497 I was never able to appreciate it 682 00:52:48,916 --> 00:52:49,999 until I met you 683 00:52:51,210 --> 00:52:54,504 and heard you talking about music on your radio show, and... 684 00:52:56,090 --> 00:52:57,799 I'm sappy. 685 00:53:16,235 --> 00:53:18,444 (INDISTINCT CHATTERING) 686 00:53:24,493 --> 00:53:25,493 BECKY: This is me. 687 00:53:25,786 --> 00:53:29,706 So, do you want to meet up later? 8:00? My lab? 688 00:53:30,291 --> 00:53:32,375 Yeah. Yeah, that would be great. 689 00:53:32,459 --> 00:53:33,626 With me? 690 00:53:34,420 --> 00:53:35,628 With you? Yes. 691 00:53:35,880 --> 00:53:36,880 Making sure. 692 00:53:37,172 --> 00:53:40,717 - I got to... Yoga. - Yeah, I've got to go to the bathroom. 693 00:53:41,677 --> 00:53:46,639 (SINGING) I got a date with a girl 'cause I'm awesome 694 00:53:48,684 --> 00:53:49,767 DRAKE: So, you're the one. 695 00:53:50,311 --> 00:53:51,644 Excuse me? 696 00:53:52,688 --> 00:53:55,690 Prime Merlinean, eh? You don't look like much. 697 00:53:57,443 --> 00:53:59,819 I don't actually know what you're talking about. 698 00:53:59,904 --> 00:54:01,779 Cool. Makes this easy. 699 00:54:04,158 --> 00:54:05,658 (DRYER BLOWING) 700 00:54:06,660 --> 00:54:08,870 Can't have anyone hearing your girly cries, right? 701 00:54:09,830 --> 00:54:12,290 I don't actually know who you are. 702 00:54:13,042 --> 00:54:14,709 Really, you don't recognize me? 703 00:54:15,669 --> 00:54:17,086 Are you in Depeche Mode? 704 00:54:18,172 --> 00:54:19,714 What... What... 705 00:54:22,468 --> 00:54:25,762 - What do you weigh, like a buck 20? - Whoa! What the... 706 00:54:26,430 --> 00:54:28,348 This is high school all over again. 707 00:54:28,599 --> 00:54:29,974 (EXCLAIMS) 708 00:54:30,184 --> 00:54:32,101 All right, I tell you what. 709 00:54:32,186 --> 00:54:35,146 Hit me with your best shot, your most powerful spell. 710 00:54:35,439 --> 00:54:38,441 - Okay. - Get the ring out. Put it on. Good boy. 711 00:54:41,028 --> 00:54:42,111 Okay. 712 00:54:43,072 --> 00:54:44,238 Ow! 713 00:54:44,323 --> 00:54:46,074 - No, I'm joking. - Nothing is happening. 714 00:54:46,158 --> 00:54:47,992 - Have you cleared your mind? - Yeah, I'm pretty sure. 715 00:54:48,077 --> 00:54:50,036 - That's nerves and it's the pressure. - I got nothing happening. 716 00:54:50,120 --> 00:54:52,121 - I'm new at this. - The ring's on. Take the ring off. 717 00:54:52,206 --> 00:54:53,289 - Take off the ring. - Take it off. 718 00:54:53,374 --> 00:54:57,001 - Yeah, it doesn't help me... - Enough, you idiot. Watch the door. 719 00:55:01,548 --> 00:55:03,049 You. 720 00:55:06,387 --> 00:55:07,428 No! 721 00:55:09,390 --> 00:55:11,557 - Hello, Dave. - Hi. 722 00:55:12,893 --> 00:55:15,019 - So, Dave. - Oh, man. 723 00:55:17,564 --> 00:55:22,068 I'm going to kill you. Oh, yes, right here in this dismal bathroom. 724 00:55:22,152 --> 00:55:24,862 It's not very classy, but there you go. 725 00:55:25,614 --> 00:55:27,240 But before we get to that unpleasantness, 726 00:55:27,324 --> 00:55:29,283 you're going to tell me where the Grimhold is. 727 00:55:30,953 --> 00:55:31,995 Where is she? 728 00:55:33,580 --> 00:55:34,622 She? 729 00:55:36,750 --> 00:55:38,876 He hasn't told you, has he? 730 00:55:39,712 --> 00:55:42,338 The truth about who's inside the doll? 731 00:55:44,383 --> 00:55:48,553 Sweetheart, you've put your faith in the wrong man. 732 00:55:50,723 --> 00:55:54,142 Tell me, have you ever been in love? 733 00:55:55,811 --> 00:55:56,853 - I... - Yeah. 734 00:55:56,937 --> 00:55:59,272 You're in love right now. I can see it in your eyes. 735 00:55:59,356 --> 00:56:01,607 No, no, no, no. Don't deny it. 736 00:56:03,068 --> 00:56:04,402 I wonder what would happen 737 00:56:06,030 --> 00:56:07,613 if you lost her. 738 00:56:09,324 --> 00:56:10,700 Shut up. 739 00:56:13,954 --> 00:56:16,664 You'd be no better than the rest of us. 740 00:56:24,214 --> 00:56:25,590 Where is the Grimhold? 741 00:56:28,552 --> 00:56:29,594 I don't know. 742 00:56:30,137 --> 00:56:32,930 Oh, Dave, you really are the most dreadful liar. 743 00:56:33,015 --> 00:56:35,183 That's what I keep telling him. 744 00:56:35,309 --> 00:56:36,684 Want your guy back? 745 00:56:38,979 --> 00:56:39,979 Oh! 746 00:56:44,068 --> 00:56:47,779 It's been a while since I've seen the Hungarian Mirror Trap. 747 00:56:51,742 --> 00:56:53,201 I guess I'm just old-fashioned. 748 00:56:58,749 --> 00:57:00,500 Balthazar, look out! 749 00:57:06,715 --> 00:57:08,966 What are you doing here, Dave? 750 00:57:09,802 --> 00:57:11,552 Horvath was trying to kill me. 751 00:57:11,637 --> 00:57:14,013 His moral compass doesn't exactly point north. 752 00:57:14,098 --> 00:57:16,182 Yeah, well, what about yours? Huh? 753 00:57:16,517 --> 00:57:19,352 You haven't been completely truthful with me. 754 00:57:20,062 --> 00:57:22,188 That guy called me the Prime Merlinean. 755 00:57:22,523 --> 00:57:24,482 Balthazar, what is that? 756 00:57:24,691 --> 00:57:26,734 Now, I'm not doing anything else 757 00:57:27,027 --> 00:57:30,863 until you start being truthful with me about what's going on. 758 00:57:32,699 --> 00:57:34,700 Who is in that Grimhold? 759 00:57:36,578 --> 00:57:37,829 Morgana. 760 00:57:45,170 --> 00:57:46,462 Wake up that moron 761 00:57:46,547 --> 00:57:49,215 in stall number three for me, would you? 762 00:57:54,638 --> 00:57:55,847 Oh, for heaven's sake. 763 00:57:57,766 --> 00:57:59,016 BALTHAZAR: Morgana. 764 00:57:59,434 --> 00:58:03,354 She was making preparations for The Rising, 765 00:58:04,022 --> 00:58:06,649 something that would enable her to enslave mankind 766 00:58:06,733 --> 00:58:09,235 by resurrecting dead Morganian sorcerers. 767 00:58:10,237 --> 00:58:12,446 So, after the witch girl, there's another doll 768 00:58:12,531 --> 00:58:14,907 that contains the greatest evil the world has ever known? 769 00:58:15,242 --> 00:58:16,284 She's in the last doll. 770 00:58:16,702 --> 00:58:20,413 And what does it have to do with this 771 00:58:21,874 --> 00:58:23,541 Prime Merlinean? 772 00:58:23,625 --> 00:58:25,626 Merlin had three apprentices. 773 00:58:26,086 --> 00:58:27,295 I was one of them. 774 00:58:28,755 --> 00:58:31,090 You were Merlin's apprentice? 775 00:58:31,383 --> 00:58:33,259 He cast a spell to keep us from aging 776 00:58:33,635 --> 00:58:37,180 until we found the sorcerer who would inherit his power. 777 00:58:38,557 --> 00:58:40,308 And his dragon ring. 778 00:58:43,103 --> 00:58:46,105 Some part of you, no matter how small, 779 00:58:47,649 --> 00:58:49,317 must share the same blood. 780 00:58:50,777 --> 00:58:52,111 As Merlin? 781 00:58:52,779 --> 00:58:54,614 Great men have always been called. 782 00:58:54,865 --> 00:58:56,657 This is your calling. 783 00:58:58,160 --> 00:58:59,243 Merlin said, 784 00:58:59,953 --> 00:59:04,165 "The only one who will ever be able to destroy Morgana once and for all 785 00:59:04,249 --> 00:59:05,833 "is the Prime Merlinean." 786 00:59:07,669 --> 00:59:10,129 So I'm supposed to save the world. 787 00:59:11,798 --> 00:59:14,967 I... I just don't think I'm up for that. 788 00:59:16,303 --> 00:59:18,137 Do you think I've been teaching you magic tricks 789 00:59:18,222 --> 00:59:19,805 for some little girl's tea party? 790 00:59:21,934 --> 00:59:26,354 When you stepped inside this circle, I told you there was no going back. 791 00:59:26,438 --> 00:59:27,480 You took an oath! 792 00:59:29,191 --> 00:59:32,276 I have been searching 1,000 years for you. 793 00:59:32,986 --> 00:59:35,613 Fighting Morganians, protecting the Grimhold. 794 00:59:35,697 --> 00:59:37,490 You're going to set me free. 795 00:59:38,200 --> 00:59:40,243 You have to become the Prime Merlinean. 796 00:59:41,161 --> 00:59:42,912 And I'm not asking. 797 00:59:51,672 --> 00:59:54,674 I have a student who's failing my class. I need his file. 798 00:59:55,509 --> 00:59:59,011 First I'll need to see your faculty identification card. 799 01:00:00,430 --> 01:00:05,059 You don't need to see my faculty identification card. 800 01:00:08,939 --> 01:00:12,024 I don't need your faculty identification card. 801 01:00:12,901 --> 01:00:15,903 "These are not the droids you're looking for." 802 01:00:15,988 --> 01:00:17,321 (LAUGHING) 803 01:00:21,285 --> 01:00:25,705 Here it is. He has an unauthorized lab space. 804 01:00:27,040 --> 01:00:28,582 (GROANING) 805 01:00:28,667 --> 01:00:32,837 Okay, so, how will I know when I'm it? 806 01:00:33,422 --> 01:00:35,923 The Prime Merlinean? 807 01:00:36,383 --> 01:00:39,802 The Prime Merlinean will become so powerful within 808 01:00:40,721 --> 01:00:42,972 he no longer needs his ring to cast magic. 809 01:00:43,473 --> 01:00:44,890 When you can do that, 810 01:00:45,309 --> 01:00:47,101 you're ready to take on Morgana. 811 01:00:49,313 --> 01:00:51,814 Tank! What is he doing here anyway? 812 01:00:54,234 --> 01:00:55,985 This should be good. 813 01:00:57,612 --> 01:00:59,822 Schematic for a fusion spell. 814 01:01:00,574 --> 01:01:03,659 The merging of two souls into one physical body. 815 01:01:04,119 --> 01:01:08,748 I've only ever seen one sorcerer successfully pull off human fusion. 816 01:01:09,082 --> 01:01:11,500 And Tank is here for... 817 01:01:11,752 --> 01:01:12,835 Practice. 818 01:01:13,086 --> 01:01:16,005 Are you telling me you're trying to possess Tank? 819 01:01:19,468 --> 01:01:21,385 (FARTING) 820 01:01:21,470 --> 01:01:24,722 Yeah. I'm not so sure it's the best idea, either. 821 01:01:25,265 --> 01:01:26,432 No. 822 01:01:29,603 --> 01:01:30,728 Oh, man. 823 01:01:32,939 --> 01:01:37,234 Becky's coming now, and I'm standing in a puddle of pop. 824 01:01:37,319 --> 01:01:38,611 I need to stop and clean. 825 01:01:38,695 --> 01:01:39,904 We're not done training. 826 01:01:39,988 --> 01:01:41,072 (EXHALING) 827 01:01:41,156 --> 01:01:46,035 Balthazar, I've been waiting for 10 years to see this girl again. 828 01:01:46,787 --> 01:01:48,788 Do you have any idea what that's like? 829 01:01:51,375 --> 01:01:52,917 When I come back, you better be focused. 830 01:01:57,714 --> 01:01:58,714 Ow. 831 01:02:01,468 --> 01:02:03,260 This is really sticky. 832 01:02:06,056 --> 01:02:07,431 I'm doomed. 833 01:02:09,476 --> 01:02:10,601 This. 834 01:02:14,356 --> 01:02:16,148 Thank you. Thank you. 835 01:03:48,783 --> 01:03:50,659 I command you to stop! 836 01:03:55,916 --> 01:03:57,791 Oh, no. Man. 837 01:04:04,883 --> 01:04:12,389 (EXCLAIMING) 838 01:04:23,735 --> 01:04:25,277 (KNOCKING AT DOOR) 839 01:04:26,279 --> 01:04:27,279 Becky. 840 01:04:28,198 --> 01:04:31,033 - Hi. - Hi. You're on time. 841 01:04:31,785 --> 01:04:35,871 - You forgot? - No, no, no. I didn't forget. 842 01:04:36,164 --> 01:04:37,915 - Is everything okay? - What, me? 843 01:04:37,999 --> 01:04:39,667 How are you doing? (EXCLAIMING) 844 01:04:39,834 --> 01:04:41,710 I'm good. I'm good. 845 01:04:41,795 --> 01:04:45,005 Would you please stop that? Will you... 846 01:04:45,090 --> 01:04:46,090 (EXCLAIMS) 847 01:04:48,635 --> 01:04:51,136 It's probably best for you to leave. 848 01:04:51,721 --> 01:04:53,222 What am I saying? 849 01:04:53,306 --> 01:04:55,558 Okay. Okay, I will go. 850 01:04:55,976 --> 01:04:58,477 Yeah, I'm sorry. I'm having issues. 851 01:05:06,653 --> 01:05:07,778 My coils! 852 01:05:15,996 --> 01:05:17,162 (EXCLAIMING) 853 01:05:21,793 --> 01:05:22,876 Disperse! 854 01:05:35,181 --> 01:05:40,394 You have abused the sacred art, and you have abused the Merlin Circle. 855 01:05:40,770 --> 01:05:42,271 Magic isn't a game. 856 01:05:42,647 --> 01:05:43,981 No shortcuts! 857 01:05:44,316 --> 01:05:46,692 Falling in that water and getting electrocuted, 858 01:05:46,776 --> 01:05:48,611 that's how a sorcerer loses his power! 859 01:05:48,695 --> 01:05:52,656 What rule is that? Fourteen? Twenty-seven? 860 01:05:52,741 --> 01:05:53,991 I can't even remember! 861 01:05:54,075 --> 01:05:55,451 What difference does it make 862 01:05:55,535 --> 01:05:57,786 if it's obvious that I can't even control a few mops? 863 01:05:57,871 --> 01:05:59,788 The stronger the man, the stronger the sorcerer. 864 01:05:59,873 --> 01:06:02,124 Thank you. Thank you for another useless motto! 865 01:06:02,208 --> 01:06:03,459 I have another one for you. 866 01:06:03,543 --> 01:06:06,295 You will not control your magic if you will not control yourself. 867 01:06:06,379 --> 01:06:08,964 You need to stop your worrying and start believing in yourself. 868 01:06:09,382 --> 01:06:10,466 Is that what you do? 869 01:06:10,550 --> 01:06:13,218 - What I do isn't the point. - I think it is. 870 01:06:13,303 --> 01:06:17,097 I'm convinced you exist purely to make my life a living hell. 871 01:06:19,893 --> 01:06:22,436 You don't know anything about a living hell. 872 01:06:28,193 --> 01:06:31,153 - You're making progress. - No, I'm not making progress. 873 01:06:33,406 --> 01:06:34,948 No ring, right? 874 01:06:39,079 --> 01:06:42,247 No magic. I can't move the chairs. I can't do it. 875 01:06:44,626 --> 01:06:46,293 It's not me, Balthazar. 876 01:06:46,378 --> 01:06:48,337 I'm sorry! I'm sorry. 877 01:06:50,090 --> 01:06:55,469 I'm not it. I'm not a hero. I'm not the Prime Merlinean. 878 01:06:55,637 --> 01:06:57,680 I'm just a physics nerd 879 01:06:58,181 --> 01:07:01,600 who looks really, really stupid in these shoes. 880 01:08:12,839 --> 01:08:13,922 Dave. 881 01:08:16,092 --> 01:08:17,843 What are you doing here? 882 01:08:18,052 --> 01:08:22,014 I saw you outside the coffee shop, so I followed you. 883 01:08:22,223 --> 01:08:25,058 You looked a little more distressed than usual. 884 01:08:25,518 --> 01:08:26,810 That bad, huh? 885 01:08:27,312 --> 01:08:29,313 Did you really think that one botched date 886 01:08:29,397 --> 01:08:31,648 was going to make me hate you forever? 887 01:08:33,818 --> 01:08:34,860 Yeah. 888 01:08:36,780 --> 01:08:40,699 I do have to ask you this one thing. 889 01:08:43,286 --> 01:08:44,369 What are you doing up here? 890 01:08:45,455 --> 01:08:46,580 Yeah. 891 01:08:47,874 --> 01:08:50,042 A friend of mine brought me here once. 892 01:08:50,668 --> 01:08:53,712 And the height doesn't bother you? 893 01:08:55,048 --> 01:08:57,466 - Are you afraid of heights? - A little bit, yeah. 894 01:08:57,759 --> 01:08:59,176 Trust me. Here, come on. 895 01:08:59,385 --> 01:09:01,428 Come on. You're good. 896 01:09:01,721 --> 01:09:03,847 - You're good. - I don't know. 897 01:09:05,433 --> 01:09:06,892 (BECKY SIGHING) 898 01:09:08,269 --> 01:09:09,394 Wow. 899 01:09:10,063 --> 01:09:12,523 Yeah. Wow. 900 01:09:15,026 --> 01:09:18,487 Do you remember when you drew King Kong on the bus window? 901 01:09:18,571 --> 01:09:20,948 And he lined up with the Empire State Building? 902 01:09:22,492 --> 01:09:23,575 You remember that? 903 01:09:24,202 --> 01:09:25,577 It was cool. 904 01:09:27,872 --> 01:09:31,083 You saw the world in your own way. 905 01:09:32,043 --> 01:09:33,585 I was just trying to impress you. 906 01:09:35,421 --> 01:09:39,466 Well, it worked. Not bad for a 10-year-old kid. 907 01:09:40,802 --> 01:09:43,053 Yeah, right. What happened? 908 01:09:44,597 --> 01:09:47,641 - What? What do you mean? - The bitter irony of the fact 909 01:09:47,725 --> 01:09:51,436 that 10-year-old me is far cooler than 20-year-old me. 910 01:09:52,272 --> 01:09:55,274 I think 20-year-old Dave is... He's all right. 911 01:09:56,067 --> 01:10:00,529 Like, "all right" all right, or "all right!" all right? 912 01:10:00,613 --> 01:10:02,114 (LAUGHING) 913 01:10:02,198 --> 01:10:03,365 (SIGHS) 914 01:10:03,449 --> 01:10:07,119 I think he is somewhere in the middle. 915 01:10:07,829 --> 01:10:10,664 That's a diplomatic answer. 916 01:10:11,833 --> 01:10:13,083 And thank you. 917 01:10:22,802 --> 01:10:24,595 - Hey. - Hello. 918 01:10:24,804 --> 01:10:25,846 I'm sorry. 919 01:10:26,431 --> 01:10:28,682 I think you and I need to have a talk. 920 01:10:29,309 --> 01:10:32,227 No apology necessary. Let us move on. 921 01:10:32,812 --> 01:10:34,146 (WITH ENGLISH ACCENT) You're a diamond, mate. 922 01:10:49,203 --> 01:10:50,662 HORVATH: Surprisingly well done. 923 01:10:50,872 --> 01:10:52,289 Now go find the Grimhold. 924 01:10:56,252 --> 01:10:59,421 You seem to have rather a soft spot for that boy. 925 01:10:59,839 --> 01:11:02,174 Has Balthazar made a new friend? 926 01:11:03,176 --> 01:11:04,426 I don't see the Grimhold. 927 01:11:04,510 --> 01:11:07,179 That's because you're using your eyes. 928 01:11:07,513 --> 01:11:09,181 Clever Balthazar. 929 01:11:10,058 --> 01:11:12,017 Always up to his little tricks. 930 01:11:34,415 --> 01:11:35,499 Found it. 931 01:11:39,128 --> 01:11:40,754 It's lighter than I remember. 932 01:11:42,465 --> 01:11:44,299 We once fought together, Maxim. 933 01:11:44,384 --> 01:11:46,343 A lot's happened since those days. 934 01:11:46,594 --> 01:11:49,680 - This isn't about that. - Oh, yes, it is, Balthazar. 935 01:11:50,515 --> 01:11:51,932 It's always been about that. 936 01:11:52,725 --> 01:11:57,396 Veronica chose you instead of me, the great Balthazar Blake, 937 01:11:59,440 --> 01:12:00,983 my best friend. 938 01:12:01,776 --> 01:12:06,071 Well, I'm going to let you watch me release Morgana. 939 01:12:06,406 --> 01:12:09,533 Let you watch your world crumble into nothing! 940 01:12:31,764 --> 01:12:33,348 HORVATH: Drake. Let's go. 941 01:12:36,227 --> 01:12:38,437 - Nice catch. - I owed you one. 942 01:12:39,105 --> 01:12:40,939 - They got the doll. - Let's get it back. 943 01:12:45,278 --> 01:12:46,528 Hang on. 944 01:12:47,405 --> 01:12:48,488 Hang on, Tank. 945 01:12:52,618 --> 01:12:53,702 (CAR HORNS HONKING) 946 01:12:53,786 --> 01:12:54,786 (EXCLAIMING) 947 01:13:03,963 --> 01:13:04,963 Go left. 948 01:13:05,048 --> 01:13:06,840 (CAR HORNS HONKING) 949 01:13:10,553 --> 01:13:12,429 Whoa! What the... 950 01:13:12,513 --> 01:13:15,182 BALTHAZAR: Horvath! He's in here somewhere. 951 01:13:15,308 --> 01:13:17,976 Wait. He has the power to turn his car into a taxi? 952 01:13:18,269 --> 01:13:20,145 Use your ring and lock in on the Grimhold. 953 01:13:20,229 --> 01:13:23,190 - Remember, it moves with the ring. - Okay, yeah. Right, right, right. 954 01:13:29,739 --> 01:13:31,239 (TAXI HORNS HONKING) 955 01:13:31,324 --> 01:13:32,365 Go! Go! 956 01:13:35,661 --> 01:13:36,661 Here they come! 957 01:13:42,418 --> 01:13:43,460 Whoa! 958 01:13:43,544 --> 01:13:44,628 What the heck! 959 01:13:46,047 --> 01:13:47,881 (EXCLAIMS) Nice one! 960 01:13:53,721 --> 01:13:55,680 - Hey! Well, look at that. - Hang on. 961 01:14:03,606 --> 01:14:04,606 Oh, my God. 962 01:14:05,108 --> 01:14:06,191 Take the tunnel. 963 01:14:10,029 --> 01:14:11,863 (CAR HORNS HONKING) 964 01:14:19,539 --> 01:14:21,373 What is that, smoke? 965 01:14:27,088 --> 01:14:28,713 Oh, come on! 966 01:14:41,060 --> 01:14:42,644 Time for a little revenge. 967 01:14:45,398 --> 01:14:46,398 (EXCLAIMING) 968 01:14:50,236 --> 01:14:52,821 - What the heck is this? - Yes, we drove through a mirror. 969 01:14:52,905 --> 01:14:54,823 - We're trapped in a reverse world. - So... 970 01:14:54,907 --> 01:14:57,492 It is, it is. Horvath's payback for the bathroom mirror. 971 01:14:57,577 --> 01:14:58,869 No, no. We won't die as long as 972 01:14:58,953 --> 01:15:00,412 - we get out of here soon. - Okay. 973 01:15:00,496 --> 01:15:02,956 - By driving through our own reflection. - Fantastic. 974 01:15:03,249 --> 01:15:05,000 - DAVE: There. In the window. - This is it. 975 01:15:13,843 --> 01:15:14,843 (DAVE EXCLAIMING) 976 01:15:14,927 --> 01:15:16,428 No, no, no, no, no. You're not... 977 01:15:16,679 --> 01:15:18,680 - Here we go. - We're not going to make that! 978 01:15:19,557 --> 01:15:21,516 We're not... (SCREAMING) 979 01:15:38,451 --> 01:15:39,451 (SCREAMING) 980 01:15:41,913 --> 01:15:43,121 Hello, Balthazar. 981 01:15:44,290 --> 01:15:45,540 Oh, man. Oh, man. 982 01:15:45,625 --> 01:15:47,209 No, no, no. Back up. Back up. Back up. Back up. 983 01:15:47,293 --> 01:15:49,252 Back up. Back up. Back up. Back up. 984 01:15:51,380 --> 01:15:52,464 Oh, man. 985 01:15:53,466 --> 01:15:55,133 I've got an idea. I've got an idea. 986 01:15:55,468 --> 01:15:57,177 - Dave, don't. - Please just let me do it. 987 01:15:59,931 --> 01:16:02,766 - What? - '73 Pinto? This is your idea? 988 01:16:02,850 --> 01:16:06,561 No! No. My idea was to turn their car into a beater. 989 01:16:06,687 --> 01:16:07,979 (MOANING) 990 01:16:14,445 --> 01:16:15,612 - Finish it. - Right! 991 01:16:18,449 --> 01:16:19,449 (EXCLAIMING) 992 01:16:25,456 --> 01:16:26,706 I think he stopped. 993 01:16:38,261 --> 01:16:41,721 DAVE: Hold on, Tank. Hold on, Tank. I got you, buddy. 994 01:16:41,847 --> 01:16:43,348 MAN: Walked away. 995 01:17:01,200 --> 01:17:02,242 Hey! 996 01:17:03,411 --> 01:17:06,496 I'm sorry. I thought you were someone else. 997 01:17:10,293 --> 01:17:11,710 Where's Horvath? 998 01:17:11,961 --> 01:17:13,586 Did he get away? 999 01:17:13,671 --> 01:17:16,256 Where's the Grimhold? Who was that? 1000 01:17:18,759 --> 01:17:20,176 That was her, wasn't it? 1001 01:17:20,886 --> 01:17:22,679 The third apprentice. 1002 01:17:26,058 --> 01:17:29,894 For centuries, Veronica, Horvath and I were the only thing standing 1003 01:17:29,979 --> 01:17:32,564 between Morgana and man's destruction. 1004 01:17:33,482 --> 01:17:37,235 Our friendship and our magic were what Veronica and I depended on. 1005 01:17:39,405 --> 01:17:40,488 You fell for her, didn't you? 1006 01:17:43,034 --> 01:17:44,576 I fell for her. 1007 01:17:47,413 --> 01:17:50,498 Like you, all Veronica wanted was to be normal. 1008 01:17:51,584 --> 01:17:54,502 Normal things, normal life. 1009 01:17:56,714 --> 01:17:57,922 I fell. 1010 01:18:00,885 --> 01:18:02,260 And so did Horvath. 1011 01:18:04,764 --> 01:18:06,848 That's why Horvath betrayed us. 1012 01:18:07,266 --> 01:18:09,184 For 1,000 years, 1013 01:18:09,268 --> 01:18:11,561 you've been carrying her around with you. 1014 01:18:11,937 --> 01:18:13,563 In the Grimhold. 1015 01:18:14,940 --> 01:18:17,776 I was going to give this to her that night. 1016 01:18:26,410 --> 01:18:27,744 I'm sorry. 1017 01:18:31,123 --> 01:18:32,457 Okay, Balthazar. 1018 01:18:32,792 --> 01:18:37,170 We are going to get Veronica out and destroy Morgana. 1019 01:18:39,298 --> 01:18:40,715 What's happened to you? 1020 01:18:41,175 --> 01:18:42,217 Nothing. 1021 01:18:42,510 --> 01:18:43,968 You're still a bad liar. 1022 01:18:44,470 --> 01:18:48,014 - Why does everyone... - You know, I am glad she likes you. 1023 01:18:48,099 --> 01:18:51,142 No, I am not surprised. Only glad. 1024 01:18:52,103 --> 01:18:54,521 There's nothing like it, is there? 1025 01:18:56,774 --> 01:19:00,527 Put your old man shoes back on. 1026 01:19:01,487 --> 01:19:02,612 We have some work to do. 1027 01:19:06,992 --> 01:19:08,410 HORVATH: Are all the satellite dishes in position? 1028 01:19:08,494 --> 01:19:09,619 All lined up. 1029 01:19:09,995 --> 01:19:12,997 I chipped my mani, which is not cool. 1030 01:19:13,082 --> 01:19:14,999 No, I imagine it's not. 1031 01:19:15,793 --> 01:19:19,170 Inside there lies our next coworker. 1032 01:19:19,505 --> 01:19:23,550 Abigail Williams, a little witch who put Salem on the map. 1033 01:19:24,260 --> 01:19:26,803 Once she's out, we're at the Morgana shell. 1034 01:19:26,887 --> 01:19:30,557 Now that's going to take a lot of time and energy to crack. 1035 01:19:30,641 --> 01:19:32,100 So what are we going to do? 1036 01:19:32,184 --> 01:19:34,394 Have you heard of the Parasite Spell? 1037 01:19:34,812 --> 01:19:36,104 (CHUCKLING) 1038 01:19:36,188 --> 01:19:39,899 Sorry, I forgot your education's somewhat lacking. 1039 01:19:39,984 --> 01:19:42,402 Yeah, I prefer to go more by instinct. 1040 01:19:42,486 --> 01:19:44,362 You know, what feels right. 1041 01:19:44,530 --> 01:19:48,867 Very good. Well, the Parasite Spell is a rather nasty piece of business. 1042 01:19:49,368 --> 01:19:52,745 It originated in Haiti, if memory serves. 1043 01:19:53,330 --> 01:19:57,375 It enables one sorcerer to steal the energy from another. 1044 01:19:58,836 --> 01:20:00,879 (GROANING) 1045 01:20:02,715 --> 01:20:05,508 Well, you weren't really using it, were you? 1046 01:20:12,850 --> 01:20:14,559 (SOFT MUSIC PLAYING) 1047 01:20:16,687 --> 01:20:17,896 Excuse me? 1048 01:20:18,105 --> 01:20:19,606 I'd like to make a request. 1049 01:20:20,232 --> 01:20:23,526 I just finished my show. But maybe next time, okay? 1050 01:20:32,244 --> 01:20:34,662 I said I'd like to make a request. 1051 01:20:39,710 --> 01:20:40,710 BALTHAZAR: All right. 1052 01:20:42,421 --> 01:20:46,007 When Morgana is released, no matter what happens, 1053 01:20:46,884 --> 01:20:50,303 promise me you'll do whatever it takes to destroy her. 1054 01:20:52,014 --> 01:20:53,056 I promise. 1055 01:20:54,642 --> 01:20:57,560 And for the record, you wear the old guy shoes very well. 1056 01:20:58,729 --> 01:21:00,480 My feet disagree with you, but thank you. 1057 01:21:02,358 --> 01:21:03,441 Knuckle bump. 1058 01:21:06,904 --> 01:21:08,112 Might as well. 1059 01:21:09,615 --> 01:21:14,160 Now that I have kidnapped the girl for you, is it time to release Morgana? 1060 01:21:14,245 --> 01:21:16,329 I'll give her your regards. 1061 01:21:17,289 --> 01:21:19,999 Mr. Horvath, have I done something wrong? 1062 01:21:20,084 --> 01:21:21,751 (CRACKLING) 1063 01:21:21,835 --> 01:21:22,877 HORVATH: Not at all. 1064 01:21:23,170 --> 01:21:28,883 I need your power to free Morgana. I just don't need you. 1065 01:21:30,302 --> 01:21:31,970 Well, that's two. 1066 01:21:32,763 --> 01:21:33,805 One more to go. 1067 01:21:44,984 --> 01:21:46,901 That's horrifying. 1068 01:21:46,986 --> 01:21:50,154 Let's just find the Grimhold and be done with it. 1069 01:22:03,711 --> 01:22:06,379 Battery Park. The Rising. 1070 01:22:14,888 --> 01:22:16,097 Persian Quickrug. 1071 01:22:17,099 --> 01:22:19,058 And he thinks I'm old-fashioned. 1072 01:22:22,730 --> 01:22:24,188 Ostentatious. 1073 01:22:34,158 --> 01:22:37,535 Ooh... Uh-huh. 1074 01:22:45,294 --> 01:22:46,919 Nothing, nothing. 1075 01:22:49,923 --> 01:22:51,591 So that's Morgana. 1076 01:22:55,554 --> 01:22:56,846 Veronica. 1077 01:23:09,068 --> 01:23:10,401 (WHISPERING) Balthazar? 1078 01:23:10,819 --> 01:23:13,988 That was easy. Come on, Dave. You know the drill. 1079 01:23:14,239 --> 01:23:15,823 Give me what I want, and I'll let her go. 1080 01:23:15,908 --> 01:23:17,533 Dave, what is going on? 1081 01:23:17,618 --> 01:23:18,951 It's gonna be okay. You're gonna be okay. 1082 01:23:19,036 --> 01:23:20,036 HORVATH: No, she's not! 1083 01:23:20,996 --> 01:23:24,165 She's going to be ground up into chunks and fed to the cat 1084 01:23:24,249 --> 01:23:27,335 unless you give me Merlin's ring and the Grimhold. 1085 01:23:27,419 --> 01:23:30,463 Balthazar? He's busy admiring the decor. 1086 01:23:30,547 --> 01:23:32,298 So what's it going to be? 1087 01:23:52,194 --> 01:23:53,277 (EXHALING) 1088 01:24:01,787 --> 01:24:02,870 Here. 1089 01:24:04,790 --> 01:24:05,832 Take it. 1090 01:24:10,963 --> 01:24:12,964 - You're okay? - Merlin's ring. 1091 01:24:13,465 --> 01:24:16,467 It's been a while since I've been this close to it. 1092 01:24:17,219 --> 01:24:18,720 I wonder if it still works. 1093 01:24:24,685 --> 01:24:27,270 - You all right? - Yeah, I think so. 1094 01:24:33,861 --> 01:24:34,902 The Grimhold? 1095 01:24:38,907 --> 01:24:40,074 I see. 1096 01:24:41,326 --> 01:24:43,369 He took my ring. 1097 01:24:44,329 --> 01:24:46,289 He was gonna kill Becky. 1098 01:24:47,291 --> 01:24:49,250 I'm so sorry, Balthazar. 1099 01:24:50,294 --> 01:24:52,670 I would have done the same thing, Dave. 1100 01:24:56,717 --> 01:24:57,925 Where are you going? 1101 01:24:58,010 --> 01:25:00,845 Battery Park. Horvath's going to release Morgana. 1102 01:25:00,929 --> 01:25:04,766 Well, you can't take him on and Morgana at the same time. That's... 1103 01:25:04,850 --> 01:25:07,477 - You literally can't. - I have to try. 1104 01:25:07,561 --> 01:25:09,103 Well, then I'm going with you. 1105 01:25:09,688 --> 01:25:11,147 Without any magic? 1106 01:25:11,523 --> 01:25:13,191 He has your ring. 1107 01:25:13,317 --> 01:25:14,442 I'm going alone. 1108 01:25:15,736 --> 01:25:16,903 (BECKY EXCLAIMS) 1109 01:25:16,987 --> 01:25:19,405 DAVE: No, that's a normal thing for him. 1110 01:25:22,409 --> 01:25:24,911 No one knows how much time they have 1111 01:25:26,121 --> 01:25:28,998 to be with the people that are the most important. 1112 01:25:29,792 --> 01:25:31,042 Enjoy it. 1113 01:25:35,255 --> 01:25:36,380 (SHRIEKING) 1114 01:25:44,973 --> 01:25:47,308 That guy just flew away on an eagle! 1115 01:25:47,392 --> 01:25:48,893 - I... - A steel eagle. 1116 01:25:48,977 --> 01:25:50,561 Becky, I wanted to talk to you about this. 1117 01:25:50,646 --> 01:25:53,022 I just haven't known where to start. 1118 01:25:54,233 --> 01:25:56,067 I'm just happy you're okay. 1119 01:25:56,902 --> 01:26:01,572 Look, Dave. If you can just tell me the truth, 1120 01:26:01,907 --> 01:26:05,493 then I promise I will do my best to understand. 1121 01:26:07,204 --> 01:26:11,332 Okay. The first thing you should know about me is that I'm a sorcerer. 1122 01:26:14,253 --> 01:26:15,336 Okay. 1123 01:26:15,420 --> 01:26:19,757 I can conjure and shoot plasma bolts out of my hand. 1124 01:26:20,467 --> 01:26:22,718 I can speed time up, slow it down, 1125 01:26:22,970 --> 01:26:27,181 varying degrees of levitation. It's all very magical. 1126 01:26:28,934 --> 01:26:33,145 And I thought my last boyfriend was different 'cause he wore a scarf. 1127 01:26:34,439 --> 01:26:36,315 (SOFT MUSIC PLAYING) 1128 01:26:36,859 --> 01:26:38,234 (CELL PHONE RINGING) 1129 01:26:38,443 --> 01:26:42,989 - Baby, I'll just come back. Okay? - Okay. 1130 01:26:43,073 --> 01:26:46,534 - I'll see you in a minute. - Okay. All right. I'm here. 1131 01:26:50,455 --> 01:26:51,622 Bad time, Dave. 1132 01:26:52,040 --> 01:26:53,457 Bennet. Thank God you answered. 1133 01:26:53,625 --> 01:26:55,042 I got a real emergency on my hands. 1134 01:26:55,127 --> 01:26:57,962 I need you to meet me at my lab right now! 1135 01:26:59,464 --> 01:27:02,717 - Becky, I got to let you out. - What? Let me out? 1136 01:27:03,302 --> 01:27:04,385 Okay. 1137 01:27:04,469 --> 01:27:07,513 I think I know how to defeat them without any magic. 1138 01:27:07,598 --> 01:27:08,931 How? 1139 01:27:09,016 --> 01:27:10,892 The rings on Horvath's cane. 1140 01:27:10,976 --> 01:27:14,395 He put them there to gain more power, but they make him a better conductor. 1141 01:27:14,479 --> 01:27:17,857 Dave, I have no idea what you're talking about. 1142 01:27:18,692 --> 01:27:20,985 All right, Rebecca, here it is. 1143 01:27:21,945 --> 01:27:25,323 Many evil sorcerers will be raised from the dead tonight. 1144 01:27:25,574 --> 01:27:29,911 So, basically, Morgana is trying to destroy the world as we know it. 1145 01:27:31,038 --> 01:27:32,371 Oh, just that. 1146 01:27:32,915 --> 01:27:36,208 This is really dangerous. I can't bring you into it. 1147 01:27:37,336 --> 01:27:39,378 Well, I think I'm already into it. 1148 01:27:40,297 --> 01:27:44,008 And besides, if you blow it, we're all gonna die anyway, right? 1149 01:27:44,843 --> 01:27:46,344 I want to come with you. 1150 01:27:48,513 --> 01:27:49,639 You're sexy. 1151 01:27:52,392 --> 01:27:55,728 - I got all the Tesla coil remotes. - Thanks, brother. I appreciate it. 1152 01:27:56,146 --> 01:27:58,272 Oh! I found this after we hung up. 1153 01:27:59,358 --> 01:28:01,067 It was on the desk. 1154 01:28:02,319 --> 01:28:04,236 "Give this to Veronica. Balthazar." 1155 01:28:11,078 --> 01:28:14,288 I don't think Balthazar's planning on coming back. 1156 01:28:16,249 --> 01:28:19,001 I don't know what you're into here, Dave, 1157 01:28:19,378 --> 01:28:23,881 but whatever it is, you are definitely participating! 1158 01:28:24,841 --> 01:28:27,677 Thank you, Bennet. I appreciate that. We should go. 1159 01:28:41,066 --> 01:28:42,733 HORVATH: Now is The Rising. 1160 01:28:45,112 --> 01:28:46,153 Now is the time. 1161 01:29:15,517 --> 01:29:16,767 Veronica. 1162 01:29:19,688 --> 01:29:22,189 It's me, Horvath. Morgana. 1163 01:29:23,275 --> 01:29:25,443 No need to look so pathetic. 1164 01:29:27,988 --> 01:29:29,071 Destroy that thing. 1165 01:29:29,156 --> 01:29:31,365 I never want to see it again. 1166 01:29:33,493 --> 01:29:37,079 I cannot raise the dead until the circle is complete. 1167 01:29:41,293 --> 01:29:43,461 (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 1168 01:30:02,856 --> 01:30:06,317 - No way. Man alive! - What? 1169 01:30:06,610 --> 01:30:08,903 Are you telling me you honestly don't see that? 1170 01:30:08,987 --> 01:30:09,987 No. See what? 1171 01:30:10,072 --> 01:30:12,990 I think they're using the satellite dishes on the tops of the buildings 1172 01:30:13,075 --> 01:30:15,743 to direct and amplify the electromagnetic energy. 1173 01:30:15,827 --> 01:30:17,411 All right, we're pulling over. We're pulling over. 1174 01:30:22,000 --> 01:30:23,834 Becky, I need you to do me a favor. 1175 01:30:24,336 --> 01:30:27,505 I need you to go up to the very top of that thing. 1176 01:30:28,924 --> 01:30:30,007 Great. 1177 01:30:30,133 --> 01:30:33,427 You got to move that antenna and just disrupt the signal. 1178 01:30:34,012 --> 01:30:35,179 Okay. Right. 1179 01:30:36,807 --> 01:30:38,182 Hey, Becky. 1180 01:30:38,517 --> 01:30:41,352 Do you remember that letter I wrote when we were 10 years old? 1181 01:30:41,436 --> 01:30:42,520 Friend or girlfriend? 1182 01:30:42,938 --> 01:30:45,356 I never saw what you checked, 1183 01:30:46,358 --> 01:30:48,275 so in case I die tonight, could you please tell me? 1184 01:30:50,195 --> 01:30:51,320 Don't die and I'll tell you. 1185 01:30:52,864 --> 01:30:54,824 Oh, yeah, okay. 1186 01:30:55,117 --> 01:30:57,326 (MORGANA CONTINUES CHANTING) 1187 01:31:29,151 --> 01:31:30,234 Balthazar. 1188 01:31:34,197 --> 01:31:37,491 - Enough of your old tricks, Balthazar. - As you wish. 1189 01:31:46,751 --> 01:31:50,588 Time was, things were pretty even between us, Balthazar. 1190 01:31:51,590 --> 01:31:52,923 As you can see, 1191 01:31:54,259 --> 01:31:56,552 I've acquired some new jewelry. 1192 01:32:00,932 --> 01:32:02,933 I'm coming, buddy. I'm coming. I'm coming. 1193 01:32:03,351 --> 01:32:08,397 All right, what... What is this? What am I looking at? No! 1194 01:32:10,567 --> 01:32:13,068 And a walker. Of course she has a... 1195 01:32:13,778 --> 01:32:15,196 BECKY: Okay. 1196 01:32:17,032 --> 01:32:18,240 Oh, boy. 1197 01:32:20,952 --> 01:32:26,332 A matador gored by a bull can take up to three days to die. 1198 01:32:27,292 --> 01:32:29,543 Sounds unpleasant, doesn't it? 1199 01:33:16,466 --> 01:33:18,175 HORVATH: The circle is nearly complete. 1200 01:33:18,677 --> 01:33:20,678 It must be awful, Balthazar. 1201 01:33:21,012 --> 01:33:24,181 All these years, fighting to stop this one moment 1202 01:33:24,849 --> 01:33:26,517 and then coming up short. 1203 01:34:04,973 --> 01:34:05,973 (CAR APPROACHING) 1204 01:34:06,057 --> 01:34:07,057 That's my car. 1205 01:34:12,397 --> 01:34:13,772 (EXCLAIMING) 1206 01:34:24,075 --> 01:34:25,242 Oh! 1207 01:34:25,327 --> 01:34:26,452 Thank you! 1208 01:34:37,130 --> 01:34:38,172 We're too late. 1209 01:34:56,566 --> 01:34:57,608 Veronica. 1210 01:35:01,988 --> 01:35:03,280 Is she... 1211 01:35:05,784 --> 01:35:07,242 They're both still with us. 1212 01:35:23,301 --> 01:35:24,301 (GASPING) 1213 01:35:25,887 --> 01:35:27,596 (MORGANA SHRIEKING) 1214 01:35:36,022 --> 01:35:38,273 Balthazar, what have you done? 1215 01:35:39,442 --> 01:35:40,818 What you did for me. 1216 01:35:44,906 --> 01:35:46,615 - Remember your promise. - VERONICA: Balthazar, no. 1217 01:35:46,699 --> 01:35:48,992 You'll do whatever it takes to destroy Morgana. 1218 01:35:49,077 --> 01:35:52,830 No. No, I can't. I won't lock you in this thing. 1219 01:35:53,081 --> 01:35:54,498 VERONICA: Neither will I. 1220 01:35:55,667 --> 01:35:57,000 (AS MORGANA) How sweet. 1221 01:35:58,545 --> 01:35:59,670 (GROANING) 1222 01:36:09,514 --> 01:36:10,514 Oh, man. 1223 01:36:13,560 --> 01:36:16,520 - And now we end this. - No! 1224 01:36:22,277 --> 01:36:23,485 No way. 1225 01:36:29,659 --> 01:36:30,701 No ring. 1226 01:36:31,161 --> 01:36:32,369 It is you. 1227 01:36:32,745 --> 01:36:34,037 The Prime Merlinean! 1228 01:36:37,333 --> 01:36:38,500 Fools! 1229 01:36:40,587 --> 01:36:41,879 Veronica! 1230 01:36:42,380 --> 01:36:43,630 (VERONICA EXCLAIMS) 1231 01:36:51,097 --> 01:36:52,264 Now it's my turn. 1232 01:37:01,107 --> 01:37:02,983 Is that the best that you can do? 1233 01:37:04,527 --> 01:37:05,569 I sure hope not. 1234 01:37:24,255 --> 01:37:27,257 And now it's my turn. 1235 01:37:47,362 --> 01:37:48,612 (GROANING) 1236 01:37:51,157 --> 01:37:52,241 Come on. 1237 01:37:58,873 --> 01:37:59,915 Climb. 1238 01:38:03,962 --> 01:38:06,213 You have Merlin's powers, 1239 01:38:06,589 --> 01:38:09,341 but you don't have his strength or his skill. 1240 01:38:09,509 --> 01:38:11,260 You are still weak. 1241 01:38:12,220 --> 01:38:13,387 But I'm not alone. 1242 01:38:13,638 --> 01:38:16,807 I brought a little science with me. Now! 1243 01:38:19,102 --> 01:38:20,310 (GASPING) 1244 01:38:47,213 --> 01:38:49,840 (SCREAMING) 1245 01:39:01,936 --> 01:39:04,563 I did it! Balthazar, I actually did it! 1246 01:39:15,700 --> 01:39:17,034 He's gone. 1247 01:39:21,372 --> 01:39:23,290 He completed his quest. 1248 01:39:25,877 --> 01:39:29,838 No, no, no, no. It's not over. He can't die. 1249 01:39:30,381 --> 01:39:32,591 I just... Not now. 1250 01:39:36,054 --> 01:39:37,262 Come on. 1251 01:39:55,740 --> 01:39:57,491 That's not good enough. 1252 01:40:00,411 --> 01:40:02,788 Veronica, would you please step back? 1253 01:40:03,581 --> 01:40:06,750 If Morgana can stop his heart, maybe I can start it. 1254 01:40:13,216 --> 01:40:15,884 All right, here we go, bud. Here we go. Listen. 1255 01:40:15,968 --> 01:40:19,304 You... You with all your stupid rules! 1256 01:40:19,847 --> 01:40:21,932 And all those old man shoes. 1257 01:40:22,016 --> 01:40:24,685 And your constantly saving me with that look in your eyes. 1258 01:40:25,186 --> 01:40:28,313 Come on! 1259 01:40:29,273 --> 01:40:33,610 Come on. 1260 01:40:46,624 --> 01:40:48,166 I had a dream. 1261 01:40:51,295 --> 01:40:55,424 You were insulting me, Dave. Repeatedly. 1262 01:40:56,175 --> 01:40:59,136 Me? That's pretty weird, huh? 1263 01:40:59,554 --> 01:41:02,472 No, kind of makes sense. 1264 01:41:02,557 --> 01:41:03,640 Yeah. 1265 01:41:08,312 --> 01:41:10,731 - Thank you. - Welcome back, old man. 1266 01:41:11,983 --> 01:41:13,400 VERONICA: You're here. 1267 01:41:36,799 --> 01:41:37,883 Dave! 1268 01:41:42,305 --> 01:41:45,682 - You did it! - I know. And I'm still alive. 1269 01:41:45,767 --> 01:41:47,976 And, surprisingly, so am I. 1270 01:41:48,060 --> 01:41:51,354 I know. Oh, the note. Right. 1271 01:41:51,564 --> 01:41:53,356 - Friend or girlfriend? - I don't care. 1272 01:41:59,197 --> 01:42:01,531 Girlfriend. Definitely girlfriend. 1273 01:42:06,579 --> 01:42:10,665 Would you like to have breakfast with me? In France? 1274 01:42:11,334 --> 01:42:12,375 France? 1275 01:42:13,586 --> 01:42:14,920 (EXCLAIMS) 1276 01:42:15,922 --> 01:42:17,589 Yeah, I got us a ride. 1277 01:42:18,424 --> 01:42:20,217 Okay, you're fun. 1278 01:42:25,848 --> 01:42:29,142 DAVE: Becky, there's something I forgot to mention to you. 1279 01:42:29,227 --> 01:42:32,145 I really have no idea how to land this thing. 1280 01:42:32,230 --> 01:42:34,481 (BECKY LAUGHING) 85936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.