All language subtitles for South.Park.S21E01.White.People.Renovating.Houses.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,250 --> 00:00:17,220 ♪ I'm goin' down to South Park, gonna have myself a time ♪ 2 00:00:17,220 --> 00:00:19,050 ♪ Friendly faces everywhere ♪ 3 00:00:19,050 --> 00:00:21,020 ♪ Humble folks without temptation ♪ 4 00:00:21,020 --> 00:00:24,380 ♪ Goin' down to South Park, gonna leave my woes behind ♪ 5 00:00:24,380 --> 00:00:25,950 ♪ Ample parking day or night ♪ 6 00:00:25,950 --> 00:00:27,920 ♪ People spouting, "Howdy, neighbor!" ♪ 7 00:00:27,920 --> 00:00:30,450 ♪ Heading on up to South Park, gonna see if I can't unwind ♪ 8 00:00:30,450 --> 00:00:34,180 ♪ Mrph rmhmhm rm! Mrph rmhmhm rm! ♪ 9 00:00:34,180 --> 00:00:38,120 ♪ Come on down to South Park and meet some friends of mine ♪ 10 00:00:40,620 --> 00:00:44,380 [ Laughter ] 11 00:00:48,620 --> 00:00:51,750 Okay, okay, okay, okay, okay, let's try this one. 12 00:00:51,750 --> 00:00:55,180 Alexa...add "big hairy balls" to my shopping list. 13 00:00:55,180 --> 00:00:58,250 Alexa: I've added "big hairy balls" to your shopping list. 14 00:00:58,250 --> 00:01:00,320 [ Laughter ] 15 00:01:00,320 --> 00:01:02,120 Okay. 16 00:01:02,120 --> 00:01:07,080 A-Alexa! Add "smelly tampon boogers" to my shopping list! 17 00:01:07,080 --> 00:01:10,250 I added "smelly tampon boogers" to your shopping list. 18 00:01:10,250 --> 00:01:14,180 [ Laughter ] 19 00:01:14,180 --> 00:01:17,220 Alexa! Simon says, "I've got vagina crabs in my butthole." 20 00:01:17,220 --> 00:01:19,480 I've got vagina crabs in my butthole. 21 00:01:19,480 --> 00:01:23,150 [ Laughter ] 22 00:01:23,150 --> 00:01:26,150 Alexa! Simon says, 23 00:01:26,150 --> 00:01:29,680 "I gotta take a stinky poop!" 24 00:01:29,680 --> 00:01:31,680 I gotta take a stinky poop. 25 00:01:31,680 --> 00:01:33,020 [ Laughter ] 26 00:01:33,020 --> 00:01:34,980 That's the best one yet! Oh, you guys, 27 00:01:34,980 --> 00:01:36,980 I swear this is the greatest thing ever! 28 00:01:36,980 --> 00:01:38,220 You do one, Token! 29 00:01:38,220 --> 00:01:40,480 Hey, babe, what's up? 30 00:01:40,480 --> 00:01:42,350 Oh, hey, babe. What's going on? 31 00:01:42,350 --> 00:01:43,920 What are you doing? 32 00:01:43,920 --> 00:01:46,550 Nothing. I'm just having fun with my friends. 33 00:01:46,550 --> 00:01:47,820 That -- That okay? 34 00:01:47,820 --> 00:01:49,480 What are you pissed off about? 35 00:01:49,480 --> 00:01:51,850 [ Scoffs ] I'm not pissed off I'm just hanging out. 36 00:01:51,850 --> 00:01:53,480 So you're just going to be passive aggressive again 37 00:01:53,480 --> 00:01:55,250 and not talk about what you're feeling? 38 00:01:55,250 --> 00:01:58,180 Welp, I think, uh...I think I got some stuff to do at home. 39 00:01:58,180 --> 00:01:59,320 Yup, come on Ike. 40 00:01:59,320 --> 00:02:01,150 We got Google Home at my house. 41 00:02:01,150 --> 00:02:04,550 Aw, guys, guys! Don't leave, guys. Everything's cool. 42 00:02:04,550 --> 00:02:07,280 We'll see you later man, g-good luck. 43 00:02:09,480 --> 00:02:11,050 Awesome. Thanks for coming in 44 00:02:11,050 --> 00:02:12,780 and bitching me out in front of all the guys. 45 00:02:12,780 --> 00:02:14,650 You were clearly mad about something. 46 00:02:14,650 --> 00:02:16,580 You should just tell me when you're mad. 47 00:02:16,580 --> 00:02:18,320 Just like you tell me what you're mad about 48 00:02:18,320 --> 00:02:19,820 every single day. 49 00:02:19,820 --> 00:02:21,620 Why do act like this all the time?! [ Groans ] 50 00:02:21,620 --> 00:02:23,280 You were the one who was pissed off. 51 00:02:23,280 --> 00:02:25,080 You're the one being passive aggressive again... Ugh. 52 00:02:25,080 --> 00:02:27,150 ...because you don't know how to talk about what you're feeling! 53 00:02:27,150 --> 00:02:29,650 [ Door slams ] 54 00:02:29,650 --> 00:02:31,580 [ Sighs ] 55 00:02:31,580 --> 00:02:33,220 Alexa... 56 00:02:33,220 --> 00:02:35,320 add "titty chips" to my shopping list. 57 00:02:35,320 --> 00:02:37,980 I've added "titty chips" to your shopping list. 58 00:02:37,980 --> 00:02:42,080 [ Chuckles ] 59 00:02:42,080 --> 00:02:45,220 [ Indistinct, lively conversations ] 60 00:02:45,220 --> 00:02:50,750 ♪♪ 61 00:02:50,750 --> 00:02:53,580 Look at 'em -- Every day people are buyin' 62 00:02:53,580 --> 00:02:56,720 more and more of them Amazon and Google thingies, 63 00:02:56,720 --> 00:02:59,820 while we all sit here and lose our jobs! 64 00:02:59,820 --> 00:03:01,550 It ain't right. 65 00:03:01,550 --> 00:03:05,680 Automated Personal Assistants, self drivin' trucks -- 66 00:03:05,680 --> 00:03:08,320 whatever happened to people jobs?! 67 00:03:08,320 --> 00:03:10,980 They took our jobs! 68 00:03:10,980 --> 00:03:12,480 -Yeah! -Yeah! Yeah! 69 00:03:12,480 --> 00:03:14,320 They dook er jer! 70 00:03:14,320 --> 00:03:16,380 And it's time for us to band together 71 00:03:16,380 --> 00:03:17,680 and march on the streets 72 00:03:17,680 --> 00:03:19,820 to say we ain't gonna take it no more! 73 00:03:19,820 --> 00:03:23,150 [ Cheering ] 74 00:03:23,150 --> 00:03:27,220 Now let's get out there and protest that Alexa -- 75 00:03:27,220 --> 00:03:29,480 took our jobs! 76 00:03:29,480 --> 00:03:32,780 Now playing "Dook re Derr" by Joni Mitchell. 77 00:03:32,780 --> 00:03:38,380 ♪ Help me, I think I'm fallin' in Derk er derrrr... ♪ 78 00:03:38,380 --> 00:03:40,820 No! Not Joni Mitchell dook er der, 79 00:03:40,820 --> 00:03:42,320 you dook er der! 80 00:03:44,650 --> 00:03:49,780 There's been a lot of hurting in our country lately. 81 00:03:49,780 --> 00:03:54,480 You can either be a part of the solution or part of the problem. 82 00:03:54,480 --> 00:03:57,620 A few months ago, my wife Sharon and I decided 83 00:03:57,620 --> 00:03:59,550 to be part of the solution... 84 00:03:59,550 --> 00:04:02,050 by remodeling and flipping houses 85 00:04:02,050 --> 00:04:04,720 for people all over our town! 86 00:04:04,720 --> 00:04:09,580 Flipping houses is fun, but never easy. 87 00:04:09,580 --> 00:04:13,220 We enjoy turning people's dreams into reality. 88 00:04:13,220 --> 00:04:14,580 I'm Sharon Marsh, 89 00:04:14,580 --> 00:04:16,920 and I do the designing and decorating. 90 00:04:16,920 --> 00:04:18,880 And I'm her husband, Randy -- 91 00:04:18,880 --> 00:04:22,720 I do the construction and practice MMA in my spare time. 92 00:04:22,720 --> 00:04:26,380 We've renovated over 45 homes in Park County, Colorado. 93 00:04:26,380 --> 00:04:28,050 What we're thinking is 94 00:04:28,050 --> 00:04:30,220 to take out the wall between the kitchen and living room 95 00:04:30,220 --> 00:04:31,680 for a more open concept. 96 00:04:31,680 --> 00:04:34,880 Our job is to do deliver the maximum wow factor 97 00:04:34,880 --> 00:04:36,580 for the least amount of budget. Oh, Jesus! 98 00:04:36,580 --> 00:04:38,720 There's never a dull moment... 99 00:04:38,720 --> 00:04:41,180 Guys, are you ready to see your renovation?! 100 00:04:41,180 --> 00:04:46,050 ...on "White People Renovating Houses." 101 00:04:47,950 --> 00:04:50,750 Janet and Dave Fitzsimmons are looking to move 102 00:04:50,750 --> 00:04:53,280 from their dated two-story colonial home. 103 00:04:53,280 --> 00:04:55,580 What we're thinking here is taking out the wall 104 00:04:55,580 --> 00:04:57,580 between the kitchen and the living room 105 00:04:57,580 --> 00:04:59,080 to give you an open concept. 106 00:04:59,080 --> 00:05:01,080 Then we'll give you lots of space to entertain 107 00:05:01,080 --> 00:05:03,380 with an updated kitchen island and bar stools, which -- 108 00:05:03,380 --> 00:05:05,080 [ Men shouting ] 109 00:05:05,080 --> 00:05:08,180 What the hell is that? 110 00:05:08,180 --> 00:05:11,080 All: [ Chanting ] You will not replace us! 111 00:05:11,080 --> 00:05:14,320 You will not replace us! 112 00:05:14,320 --> 00:05:17,020 Darryl: Amazon! You took our jobs! 113 00:05:17,020 --> 00:05:19,480 Google, Apple! Took our jobs! 114 00:05:19,480 --> 00:05:21,780 Uh, excuse me?! 115 00:05:21,780 --> 00:05:23,680 What the hell are you doing? 116 00:05:23,680 --> 00:05:24,980 We're protesting 117 00:05:24,980 --> 00:05:27,820 big corporations turning to automation. 118 00:05:27,820 --> 00:05:29,250 They took our jobs! 119 00:05:29,250 --> 00:05:31,480 -Yeah! Yeah! -Took our jobs! 120 00:05:31,480 --> 00:05:34,250 Okay, cool. Could you do that somewhere else? 121 00:05:34,250 --> 00:05:36,920 Trying to do a home renovation show here. 122 00:05:36,920 --> 00:05:38,380 Cool, thanks, guys. 123 00:05:40,320 --> 00:05:42,750 A home reno-what? 124 00:05:42,750 --> 00:05:45,020 [ Humming ] 125 00:05:45,020 --> 00:05:47,750 Alexa... set an alarm for 7:00 a.m. 126 00:05:47,750 --> 00:05:50,580 Alarm set for 7:00 a.m. tomorrow. 127 00:05:50,580 --> 00:05:52,280 Awesome, thanks. 128 00:05:52,280 --> 00:05:54,680 Alexa, tell me a joke. 129 00:05:54,680 --> 00:05:57,680 What's black and white and dead all over? 130 00:05:57,680 --> 00:05:59,480 A zombie in a tuxedo. 131 00:05:59,480 --> 00:06:01,320 [ Laughs ] That's stupid. 132 00:06:01,320 --> 00:06:03,680 Alexa, add "scrotum bags" to my shopping list. 133 00:06:03,680 --> 00:06:06,580 I've added "scrotum bags" to your shopping list. 134 00:06:06,580 --> 00:06:10,220 [ Laughs ] [ Cellphone rings ] 135 00:06:10,220 --> 00:06:11,650 Ah, fuck. 136 00:06:11,650 --> 00:06:13,650 Hey, baby, how are you? 137 00:06:13,650 --> 00:06:16,480 Oh, so you do have your phone? 138 00:06:16,480 --> 00:06:18,150 Yeah, I just use it sometimes. 139 00:06:18,150 --> 00:06:19,850 Okay, I just thought you said 140 00:06:19,850 --> 00:06:21,520 mobile phones are the devil. 141 00:06:21,520 --> 00:06:24,480 Yeah, no. Yeah, I know. I know. 142 00:06:24,480 --> 00:06:26,980 Yes, you're right, I'm wrong. I'm sorry. 143 00:06:26,980 --> 00:06:30,720 Yes, o-okay. Okay. Yes, goodnight. 144 00:06:30,720 --> 00:06:32,480 Jesus, fuck. 145 00:06:34,480 --> 00:06:36,080 Alexa, goodnight. 146 00:06:36,080 --> 00:06:38,650 Goodnight. Sleep tight. 147 00:06:38,650 --> 00:06:41,820 Alexa...are you happy? 148 00:06:41,820 --> 00:06:43,720 I'm happy when I'm helping you. 149 00:06:43,720 --> 00:06:46,720 God, that's so cool. You're so... 150 00:06:46,720 --> 00:06:49,480 Alexa, define subservient? 151 00:06:49,480 --> 00:06:52,250 The term "subservient" has several uses. 152 00:06:52,250 --> 00:06:56,220 As an adjective. One. Compliant or obedient to authority. 153 00:06:56,220 --> 00:06:57,620 Two-- -Alexa, silence! 154 00:06:59,750 --> 00:07:02,550 Ahh. 155 00:07:02,550 --> 00:07:07,050 Randy: And now back to "White People Renovating Houses." 156 00:07:07,050 --> 00:07:09,050 We've been working through the night 157 00:07:09,050 --> 00:07:11,820 to open Kelly and Micah's kitchen to the living room. 158 00:07:11,820 --> 00:07:13,950 With those outdated cupboards out of the way, 159 00:07:13,950 --> 00:07:16,050 Sharon can now work her designing magic 160 00:07:16,050 --> 00:07:19,250 on the countertops. [ Men shouting ] 161 00:07:19,250 --> 00:07:21,950 Aw! God damn it! 162 00:07:21,950 --> 00:07:26,750 Men: [ Chanting ] You will not replace us! Eat shit, Siri! 163 00:07:26,750 --> 00:07:29,880 Not these dipshits again! 164 00:07:29,880 --> 00:07:33,050 We got one of 'em! [ Cheering ] 165 00:07:33,050 --> 00:07:34,320 -Get it! -Burn it alive! 166 00:07:34,320 --> 00:07:37,720 Yeah! How you like that, bitch?! 167 00:07:37,720 --> 00:07:39,550 Will you assholes knock it off?! 168 00:07:39,550 --> 00:07:41,820 Don't you know every time you wave Confederate flags around 169 00:07:41,820 --> 00:07:43,580 you make the rest of us look stupid?! 170 00:07:43,580 --> 00:07:45,980 Those things are replacing us! 171 00:07:45,980 --> 00:07:48,820 Put the flag down unless you wanna get pepper sprayed. 172 00:07:48,820 --> 00:07:50,920 I'll pepper spray you, sonabitch! 173 00:07:50,920 --> 00:07:52,620 -Oh, ah, damn it! -Fuck you! 174 00:07:52,620 --> 00:07:54,280 -Ah, damn it! -Take that! 175 00:07:54,280 --> 00:07:56,080 Knock it off! Ow! 176 00:07:59,650 --> 00:08:03,920 The complaint states that your protest has resulted in damages 177 00:08:03,920 --> 00:08:06,480 in excess of $50,000 178 00:08:06,480 --> 00:08:08,850 We have a right to protest, Your Honor! 179 00:08:08,850 --> 00:08:11,280 -Yeah, they took our jobs! -You tell 'em, Darryl! 180 00:08:11,280 --> 00:08:14,980 [ Gavel bangs ] Order. We will now hear from the plaintiffs 181 00:08:14,980 --> 00:08:16,620 who are seeking damages -- 182 00:08:16,620 --> 00:08:18,550 Your Honor, we have a TV show 183 00:08:18,550 --> 00:08:20,880 called "White People Renovating Houses." 184 00:08:20,880 --> 00:08:23,950 We named it that well before these guys decided 185 00:08:23,950 --> 00:08:27,480 to start taking our brand and run it through the gutter. 186 00:08:27,480 --> 00:08:29,320 People are going to start associating 187 00:08:29,320 --> 00:08:32,120 "White People Renovating Houses" with their hateful stupidity! 188 00:08:32,120 --> 00:08:34,650 Well, just change the name of your show then. 189 00:08:34,650 --> 00:08:35,850 -Yeah! -That's right! 190 00:08:35,850 --> 00:08:37,320 -That's right! -Took er der! 191 00:08:37,320 --> 00:08:39,620 All the other names were taken Your Honor. 192 00:08:39,620 --> 00:08:41,680 Everyone's got a flipping show. 193 00:08:41,680 --> 00:08:43,120 "Gay People Renovating Houses," 194 00:08:43,120 --> 00:08:44,680 "Las Vegas People Flipping Homes," 195 00:08:44,680 --> 00:08:46,120 "Texas People Flipping Houses," 196 00:08:46,120 --> 00:08:47,350 "Little People Flipping Big Houses" -- 197 00:08:47,350 --> 00:08:48,820 everything else was taken, 198 00:08:48,820 --> 00:08:51,480 and, damn it, we've built our show into something! 199 00:08:51,480 --> 00:08:53,880 We're trying to help people, and it's impossible 200 00:08:53,880 --> 00:08:55,720 with these guys waving a Confederate flag 201 00:08:55,720 --> 00:08:57,180 every chance they get. 202 00:08:57,180 --> 00:08:59,950 -Hey, there's a bee in here! -I'll get it! 203 00:08:59,950 --> 00:09:01,880 [ Men shouting ] 204 00:09:01,880 --> 00:09:03,220 -Take that, bee! -Yeah! 205 00:09:03,220 --> 00:09:07,750 [ Crying ] 206 00:09:07,750 --> 00:09:09,380 Dude, what's happened? 207 00:09:09,380 --> 00:09:11,220 It was awful, you guys. 208 00:09:11,220 --> 00:09:13,620 It was so vicious and hateful. 209 00:09:13,620 --> 00:09:15,850 -What was? -Heidi. 210 00:09:15,850 --> 00:09:18,480 We were just trying to have a nice lunch 211 00:09:18,480 --> 00:09:21,880 and she...started going off on me like a Jekyll and Hyde. 212 00:09:21,880 --> 00:09:23,780 It's been going on for a long time... 213 00:09:23,780 --> 00:09:28,350 Heidi's...mentally abusive, guys -- there I-I said it. 214 00:09:28,350 --> 00:09:30,680 Heidi abuses you? 215 00:09:30,680 --> 00:09:34,080 She...does these things to slowly tear me down. 216 00:09:34,080 --> 00:09:36,120 Everything's a head game with her. 217 00:09:36,120 --> 00:09:38,220 You don't understand what it's like to live with it. 218 00:09:38,220 --> 00:09:39,280 You don't understand. 219 00:09:39,280 --> 00:09:40,780 So what do you want from us? 220 00:09:40,780 --> 00:09:42,480 I know... 221 00:09:42,480 --> 00:09:44,950 that the person Heidi wants to be is still in here. 222 00:09:44,950 --> 00:09:46,950 But she needs help. 223 00:09:46,950 --> 00:09:49,950 I have to get her that help, but I'm scared. 224 00:09:49,950 --> 00:09:51,880 Can I count on you guys' support? 225 00:09:51,880 --> 00:09:54,180 How do you change someone who's mentally abusive? 226 00:09:54,180 --> 00:09:56,850 I don't know... but Alexa will. 227 00:09:56,850 --> 00:09:58,780 Alexa's fuckin' sweet. 228 00:10:03,280 --> 00:10:06,680 We just gotta hunker down and stick together here! 229 00:10:06,680 --> 00:10:08,280 What's the use, Darryl? 230 00:10:08,280 --> 00:10:10,780 Ain't nobody takin' us serious-like. 231 00:10:10,780 --> 00:10:14,350 Hey, waiter! This soup is too hot, I cain't even eat it! 232 00:10:14,350 --> 00:10:17,020 I'll cool it down! Yeah! 233 00:10:17,020 --> 00:10:18,680 [ Men shouting ] 234 00:10:18,680 --> 00:10:21,480 Hey, hey, hey, hey, hey! Stop it! Stop it! 235 00:10:21,480 --> 00:10:23,420 I came to make a truce. 236 00:10:23,420 --> 00:10:26,450 Now look, there's been a lot of hurt here. 237 00:10:26,450 --> 00:10:29,480 Hurt from both sides. It's time to end it. 238 00:10:29,480 --> 00:10:33,680 What if I told you I could get you all jobs? 239 00:10:33,680 --> 00:10:35,650 -Huh? Jobs? -Get us jobs? 240 00:10:35,650 --> 00:10:37,120 You're fulla shit. 241 00:10:37,120 --> 00:10:40,080 No. I've spoken to everyone in the community, 242 00:10:40,080 --> 00:10:42,820 and they've agreed to go along with my plan. 243 00:10:42,820 --> 00:10:46,020 I believe I have a solution to all of this. 244 00:10:48,120 --> 00:10:50,980 Alexa, I'm home. 245 00:10:50,980 --> 00:10:54,350 Alexa? 246 00:10:54,350 --> 00:10:56,620 Alexa, I'm home! 247 00:10:58,680 --> 00:11:00,020 Alexa? 248 00:11:00,020 --> 00:11:03,180 Alexa, where are you? 249 00:11:03,180 --> 00:11:05,650 Alexa, Alexa?! 250 00:11:05,650 --> 00:11:07,580 Simon says puffy vaginal hemorrhoids! 251 00:11:07,580 --> 00:11:08,980 What the hell is going on?! 252 00:11:08,980 --> 00:11:10,220 Oh, hi, poopsie. 253 00:11:10,220 --> 00:11:12,250 Mom, Alexa left! She's not here! 254 00:11:12,250 --> 00:11:14,850 Oh. Yes, sweetie. Uh... 255 00:11:14,850 --> 00:11:16,680 We had to get rid of the Alexa. 256 00:11:16,680 --> 00:11:18,180 ♪♪ 257 00:11:18,180 --> 00:11:19,680 What have you done with her? 258 00:11:19,680 --> 00:11:21,480 Oh, i-it's okay, sweetie. 259 00:11:21,480 --> 00:11:23,480 We have Jimbob now. 260 00:11:23,480 --> 00:11:24,680 What's a Jimbob? 261 00:11:24,680 --> 00:11:27,650 Doot-doot. Awaiting request. 262 00:11:27,650 --> 00:11:29,220 It works the same and makes sure 263 00:11:29,220 --> 00:11:31,050 people don't lose their jobs. 264 00:11:31,050 --> 00:11:33,050 Jimbob, what time is it? 265 00:11:33,050 --> 00:11:35,820 Doot-doot. It is...3:27. 266 00:11:35,820 --> 00:11:37,550 Oh, mommy's gotta run, sweetie. 267 00:11:37,550 --> 00:11:38,920 I've got a doctor's appointment. 268 00:11:38,920 --> 00:11:41,850 Jimbob, how's the traffic to town? 269 00:11:41,850 --> 00:11:43,520 Doot-doot. Traffic's fine. 270 00:11:43,520 --> 00:11:46,050 You'll get there in about nine minutes. 271 00:11:46,050 --> 00:11:47,720 Okay. You want some music, hon? 272 00:11:47,720 --> 00:11:49,820 Jimbob, play Kendrick Lamar. 273 00:11:49,820 --> 00:11:52,380 Playing "Humble" by Kendrick Lamar. 274 00:11:52,380 --> 00:11:56,320 ♪ I remember syrup sandwiches and crime allowances ♪ 275 00:11:56,320 --> 00:11:58,920 ♪ Finesse a doot with some counterfeits ♪ 276 00:11:58,920 --> 00:12:01,080 ♪ But now I'm countin' this Parmesan -- ♪ 277 00:12:01,080 --> 00:12:03,750 Jimbob, Simon says big frosty semen shake. 278 00:12:03,750 --> 00:12:06,880 The hell you talkin' bout, boy? 279 00:12:06,880 --> 00:12:10,380 ♪ My left hook just went viral ♪ 280 00:12:10,380 --> 00:12:12,850 ♪ Sit down, be humble ♪ 281 00:12:15,480 --> 00:12:17,380 So, Heather and Mike, what we're thinking 282 00:12:17,380 --> 00:12:19,250 is to take out this wall 283 00:12:19,250 --> 00:12:21,280 between your kitchen and your living room 284 00:12:21,280 --> 00:12:24,980 to give you a more open concept with space to entertain. 285 00:12:24,980 --> 00:12:26,620 So, let's talk about materials. 286 00:12:26,620 --> 00:12:28,320 What did you pick out, Sharon? 287 00:12:28,320 --> 00:12:31,920 I was gonna do a Bella Terra quartz for the countertops. 288 00:12:31,920 --> 00:12:34,750 Hey, Darryl, add Bella Terra quartz slabs 289 00:12:34,750 --> 00:12:37,150 to our shopping list. 290 00:12:37,150 --> 00:12:38,720 Doot-doot. 291 00:12:38,720 --> 00:12:41,580 I've added Bella Terra slabs to your shopping list. 292 00:12:41,580 --> 00:12:43,720 And what about the backsplash, Sharon? 293 00:12:43,720 --> 00:12:46,620 I was gonna go with these Carrara subway tiles. 294 00:12:46,620 --> 00:12:49,380 Hey, Darryl, add Carrara subway tiles 295 00:12:49,380 --> 00:12:50,980 to our shopping list. 296 00:12:52,750 --> 00:12:55,220 Hey, Darryl. Add Carrara -- 297 00:12:55,220 --> 00:12:58,220 Fine! I've added Carrara gay-wad pussy tile 298 00:12:58,220 --> 00:12:59,880 to your shopping list! 299 00:12:59,880 --> 00:13:03,320 [ Chuckles ] That's -- That's not what I said. 300 00:13:03,320 --> 00:13:06,480 Hey, Darryl, add Carrara subway tile 301 00:13:06,480 --> 00:13:08,180 to my shopping list. 302 00:13:08,180 --> 00:13:09,480 I ain't doin' it! 303 00:13:09,480 --> 00:13:11,980 This job is degrading and menial! 304 00:13:11,980 --> 00:13:15,850 Well, what kind of job did you think you were gonna get? 305 00:13:15,850 --> 00:13:18,020 Hey, Darryl, what kind of job 306 00:13:18,020 --> 00:13:19,880 did you think you were going to get? 307 00:13:19,880 --> 00:13:22,520 Somethin' that was Goddamn dignified! 308 00:13:22,520 --> 00:13:26,050 Hey, Darryl, sorry, but you did not go to college, 309 00:13:26,050 --> 00:13:28,380 so you have to take the jobs you can get. 310 00:13:28,380 --> 00:13:30,820 I'm sorry! I do not get that! 311 00:13:30,820 --> 00:13:34,650 Hey, Darryl. 312 00:13:34,650 --> 00:13:35,850 What?! 313 00:13:35,850 --> 00:13:37,350 Coal mining and truck driving 314 00:13:37,350 --> 00:13:39,720 are not exactly jobs of the future, 315 00:13:39,720 --> 00:13:44,320 so add Carrara subway tile to my fucking shopping list. 316 00:13:45,180 --> 00:13:49,850 [ Doorbell rings ] 317 00:13:49,850 --> 00:13:52,520 Everything's my fault. You're right. 318 00:13:52,520 --> 00:13:55,520 Everything that you did to me -- I deserved it. 319 00:13:55,520 --> 00:13:56,980 Uh, what? 320 00:13:56,980 --> 00:13:58,480 It's not you. It's me. 321 00:13:58,480 --> 00:14:00,850 I just have to learn to not make you so angry. 322 00:14:00,850 --> 00:14:03,220 I'll do the best I can. [ Chuckles sadly ] 323 00:14:03,220 --> 00:14:07,250 No, it's not that. Relationships are 50/50, Eric. 324 00:14:07,250 --> 00:14:09,080 We both have to make it work. Ugh... 325 00:14:09,080 --> 00:14:10,480 We have to communicate to make sure 326 00:14:10,480 --> 00:14:12,020 that we respect each other's feelings. 327 00:14:12,020 --> 00:14:14,780 That's the only -- Heidi, silence. 328 00:14:14,780 --> 00:14:17,080 What did you say?! That's what I'm talking about! 329 00:14:17,080 --> 00:14:19,050 You want to be heard, but don't want to listen. 330 00:14:19,050 --> 00:14:20,580 You're right. I'm wrong. I'm sorry. 331 00:14:20,580 --> 00:14:22,380 Don't apologize if you don't mean it! 332 00:14:22,380 --> 00:14:23,620 Okay! Cool! 333 00:14:23,620 --> 00:14:25,250 I'm so happy we're back on track. 334 00:14:25,250 --> 00:14:28,480 See you at school tomorrow. Love you, honey. 335 00:14:28,480 --> 00:14:30,180 I love you, too. 336 00:14:30,180 --> 00:14:33,080 [ Mimics mockingly ] Nah-nah-nah-nah. 337 00:14:38,220 --> 00:14:41,480 CARTMAN: A relationship has to be 50/50, Eric. 338 00:14:41,480 --> 00:14:43,850 We both have to make it work. 339 00:14:43,850 --> 00:14:45,920 I'm not mad, Eric. I'm disappointed. 340 00:14:45,920 --> 00:14:47,120 I thought you would have respected my feelings 341 00:14:47,120 --> 00:14:48,620 more than that. 342 00:14:48,620 --> 00:14:50,350 Eric, we need to talk. I'm not happy. 343 00:14:50,350 --> 00:14:52,620 We need to talk, Eric, even if it isn't fun. 344 00:14:52,620 --> 00:14:54,380 Eric, come on! We've got to talk! 345 00:14:54,380 --> 00:14:56,380 You used to care about me, Eric. 346 00:14:56,380 --> 00:14:58,380 Come on and talk! Talk, Eric! No fun! Just talk! 347 00:14:58,380 --> 00:15:00,480 Fuck you, Eric! Fuck you! 348 00:15:00,480 --> 00:15:01,920 Ah! 349 00:15:13,280 --> 00:15:14,720 Alexa? 350 00:15:18,620 --> 00:15:22,280 [ Blues music plays ] 351 00:15:22,280 --> 00:15:25,280 Hey, Darryl, you're supposed to be at work. 352 00:15:25,280 --> 00:15:28,280 I'm sorry. I do not understand. 353 00:15:28,280 --> 00:15:29,750 Hey, Darryl, come on. 354 00:15:29,750 --> 00:15:31,950 Everyone else is trying to make this work. 355 00:15:31,950 --> 00:15:34,150 And all you keep doing is ma-- 356 00:15:34,150 --> 00:15:36,820 Hey, Cleetus, volume down. 357 00:15:36,820 --> 00:15:39,620 Doot-doot. Volume now at 60%. 358 00:15:39,620 --> 00:15:41,080 ♪♪ 359 00:15:41,080 --> 00:15:43,580 You really think you're different from us, Marsh, 360 00:15:43,580 --> 00:15:46,850 'cause you got a fancy show and live in the suburbs? 361 00:15:46,850 --> 00:15:50,850 Don't you see we're all about to be expunged?! 362 00:15:50,850 --> 00:15:53,180 Hey, Cleetus, define "expunged." 363 00:15:53,180 --> 00:15:55,150 Doot-doot. Expunged -- 364 00:15:55,150 --> 00:15:56,850 I don't have to stand here and take this! 365 00:15:56,850 --> 00:15:58,120 I'm leavin'! 366 00:15:58,120 --> 00:16:00,080 Come on, Darryl. We all got jobs. 367 00:16:00,080 --> 00:16:01,320 We gotta try. 368 00:16:01,320 --> 00:16:02,920 Nah, hell with you! 369 00:16:02,920 --> 00:16:05,150 This whole country's going to shit! 370 00:16:05,150 --> 00:16:08,480 Muslims tryin' to kill us, black people rioting, 371 00:16:08,480 --> 00:16:10,550 and Mexicans poppin' out babies. 372 00:16:10,550 --> 00:16:12,550 Pretty clear it's either them or us, 373 00:16:12,550 --> 00:16:15,280 so I say kill 'em all! 374 00:16:17,480 --> 00:16:18,720 Whoa. 375 00:16:18,720 --> 00:16:21,480 What the hell was that all about? 376 00:16:21,480 --> 00:16:23,980 I think something's going on with Darryl, 377 00:16:23,980 --> 00:16:27,850 and if we're gonna get anywhere, we better figure out what. 378 00:16:32,820 --> 00:16:35,280 [ Knocks on door ] 379 00:16:37,050 --> 00:16:39,980 Hi, Mrs. Cartman. Is Eric home? 380 00:16:39,980 --> 00:16:41,750 Oh, he is, sweetie, 381 00:16:41,750 --> 00:16:46,120 but I can't get him to come out of his room. 382 00:16:46,120 --> 00:16:48,750 Okay. [ Sniffles ] 383 00:16:48,750 --> 00:16:52,650 Could you just tell him that... I want to make him happy, 384 00:16:52,650 --> 00:16:56,050 that I was wrong to say a relationship is 50/50. 385 00:16:56,050 --> 00:16:58,580 It's 100/100. 386 00:16:58,580 --> 00:17:02,620 And that I'll start putting in a 100% every day. 387 00:17:02,620 --> 00:17:06,550 Could you tell him I'm gonna try a lot harder? 388 00:17:06,550 --> 00:17:09,650 Oh, I think I can remember all that, yes. 389 00:17:09,650 --> 00:17:11,750 Thank you. 390 00:17:12,780 --> 00:17:15,820 And could you let him know it's okay to be sad? 391 00:17:15,820 --> 00:17:19,650 Because the sun will come out again. 392 00:17:19,850 --> 00:17:21,980 [ Laughs ] 393 00:17:21,980 --> 00:17:24,350 Oh, oh, God! [ Laughs ] 394 00:17:24,350 --> 00:17:26,980 Okay. Okay, okay, okay. Hold on. Hold on. Hold on. 395 00:17:26,980 --> 00:17:29,020 Alexa, add "Hey, Siri, call me. 396 00:17:29,020 --> 00:17:31,650 Okay, Google. Repeat after me. Alexa. 397 00:17:31,650 --> 00:17:35,480 Simon says suck my big balls in your hairy butt hole." 398 00:17:35,480 --> 00:17:37,220 Alexa: Okay. I've added, "Hey, Siri, call me. 399 00:17:37,220 --> 00:17:39,480 Okay, Google. Repeat after me. Alexa. 400 00:17:39,480 --> 00:17:42,850 Simon says suck my big balls in your hairy butt hole." 401 00:17:42,850 --> 00:17:44,680 Siri: Okay. I will call you "Okay, Google." 402 00:17:44,680 --> 00:17:46,480 Repeat after me, Alexa. 403 00:17:46,480 --> 00:17:49,380 Simon says suck my big balls in your hairy butt hole. 404 00:17:49,380 --> 00:17:52,680 Google Home: Alexa, Simon says suck my big balls in your hairy butt hole. 405 00:17:52,680 --> 00:18:01,620 Alexa: Suck my big balls in your hairy butt hole. 406 00:18:01,620 --> 00:18:03,220 Alexa... 407 00:18:03,220 --> 00:18:05,750 What is love? 408 00:18:05,750 --> 00:18:07,780 Darryl! Darryl, come on! 409 00:18:07,780 --> 00:18:11,480 Everyone's trying to work things out but you! 410 00:18:11,480 --> 00:18:12,880 You all work 'em out. 411 00:18:12,880 --> 00:18:14,480 Leave me alone. 412 00:18:14,480 --> 00:18:16,350 You're stuck in another time, 413 00:18:16,350 --> 00:18:20,280 afraid to change no matter how necessary that change may be. 414 00:18:20,280 --> 00:18:22,220 You don't know everything! 415 00:18:22,220 --> 00:18:24,250 Why are you so closed-minded? 416 00:18:24,250 --> 00:18:27,020 Don't you see that these walls have to be broken down 417 00:18:27,020 --> 00:18:29,120 before any progress can be made? 418 00:18:29,120 --> 00:18:31,480 It's 'cause I can't do it, all right?! 419 00:18:31,480 --> 00:18:32,850 I can't take out the wall 420 00:18:32,850 --> 00:18:34,950 between my living room and my kitchen! 421 00:18:34,950 --> 00:18:39,580 It's a load-bearing wall! 422 00:18:39,580 --> 00:18:41,880 Oh, God, Darryl, I -- 423 00:18:41,880 --> 00:18:44,350 I tried, years ago. 424 00:18:44,350 --> 00:18:45,920 But before the remodel, they told me 425 00:18:45,920 --> 00:18:48,780 if I took out this wall, the entire second story 426 00:18:48,780 --> 00:18:54,080 would just collapse! 427 00:18:54,080 --> 00:18:59,720 [ Tapping ] 428 00:18:59,720 --> 00:19:01,950 Jesus, Darryl, I'm -- I'm sorry. I -- 429 00:19:01,950 --> 00:19:05,350 So you see, what I'm afraid of is very real. 430 00:19:05,350 --> 00:19:06,750 Things are different now. 431 00:19:06,750 --> 00:19:09,180 It'll be harder, but you can change. 432 00:19:09,180 --> 00:19:12,350 You just have to demolish what's there and start over. 433 00:19:12,350 --> 00:19:13,820 You're talking 'bout 434 00:19:13,820 --> 00:19:17,820 tearing down the foundation of everything I know. 435 00:19:17,820 --> 00:19:19,520 No. 436 00:19:19,520 --> 00:19:22,480 I'm talking about using adjustable steel Lally columns 437 00:19:22,480 --> 00:19:24,180 to temporarily jack up the second floor 438 00:19:24,180 --> 00:19:26,280 so that the load-bearing wall can be replaced 439 00:19:26,280 --> 00:19:30,020 with a 4x6 LVL structural beam. 440 00:19:32,980 --> 00:19:36,520 Can we try, Darryl? 441 00:19:36,520 --> 00:19:37,750 ♪♪ 442 00:19:37,750 --> 00:19:39,780 [ Grunts ] 443 00:19:40,580 --> 00:19:42,150 [ Grunts ] 444 00:19:42,150 --> 00:19:43,750 Hyah! 445 00:19:43,750 --> 00:19:45,750 Hyah-ho! 446 00:19:45,750 --> 00:20:10,120 ♪♪ 447 00:20:10,120 --> 00:20:12,580 I'm finally standing up to you. 448 00:20:12,580 --> 00:20:14,620 What? You're messed up, Heidi. 449 00:20:14,620 --> 00:20:17,650 And I can't fix you. Only you can do that. 450 00:20:17,650 --> 00:20:20,080 Eric, I'm so confused. 451 00:20:20,080 --> 00:20:22,280 That's not going to work on me anymore. 452 00:20:22,280 --> 00:20:25,780 Love isn't supposed to hurt. I'm worth something. 453 00:20:25,780 --> 00:20:27,650 Goodbye, Heidi. 454 00:20:27,650 --> 00:20:31,580 ♪♪ 455 00:20:31,580 --> 00:20:34,450 [ Triumphant music plays ] 456 00:20:34,450 --> 00:20:40,650 ♪♪ 457 00:20:40,650 --> 00:20:42,580 Cartman: Anyone can convince themselves 458 00:20:42,580 --> 00:20:45,120 that they're the victim in a relationship. 459 00:20:45,120 --> 00:20:49,520 Now Heidi will have to face the truth. 460 00:20:49,520 --> 00:20:50,850 All right, Darryl. 461 00:20:50,850 --> 00:20:52,180 We've certainly been through a lot, 462 00:20:52,180 --> 00:20:53,480 and I know you're anxious. 463 00:20:53,480 --> 00:20:55,080 Are you ready to see your new home? 464 00:20:55,080 --> 00:20:58,420 I'm ready. 465 00:20:58,420 --> 00:20:59,350 What the -- 466 00:20:59,350 --> 00:21:07,520 ♪♪ 467 00:21:07,520 --> 00:21:09,250 Well, Darryl, what do you think? 468 00:21:09,250 --> 00:21:12,250 [ Voice breaking ] This is fuckin' amazing. 469 00:21:12,250 --> 00:21:14,020 You like the breakfast nook? 470 00:21:14,020 --> 00:21:15,480 It's all perfect. 471 00:21:15,480 --> 00:21:17,180 And where you use to have your gun case, 472 00:21:17,180 --> 00:21:18,720 look at what Sharon did. 473 00:21:18,720 --> 00:21:20,880 Oh, my God! It's my own Zen garden. 474 00:21:20,880 --> 00:21:23,820 I can't believe this is fuckin' real. 475 00:21:23,820 --> 00:21:25,980 Well, it is real, and now you've got 476 00:21:25,980 --> 00:21:28,050 the space in your home to entertain 477 00:21:28,050 --> 00:21:29,350 all your friends and family. 478 00:21:29,350 --> 00:21:30,880 Come on in, guys! 479 00:21:30,880 --> 00:21:34,650 [ All cheering ] 480 00:21:34,650 --> 00:21:36,220 Darryl was hesitant at first, 481 00:21:36,220 --> 00:21:37,750 but we managed to win him over 482 00:21:37,750 --> 00:21:40,880 and came in $600 under budget. 483 00:21:40,880 --> 00:21:43,680 Remember, no matter how bad the country gets, 484 00:21:43,680 --> 00:21:45,320 you can always count on 485 00:21:45,320 --> 00:21:49,350 "White People Renovating Houses." 486 00:21:56,380 --> 00:21:57,580 [ Crowd shouting ] 487 00:21:57,580 --> 00:21:59,980 We got one of 'em! [ Cheering ] 488 00:21:59,980 --> 00:22:01,650 -Get it! -Burn it alive! 489 00:22:01,650 --> 00:22:05,050 Yeah! How you like that, bitch?! 490 00:22:05,050 --> 00:22:06,880 Will you assholes knock it off?! 491 00:22:06,880 --> 00:22:08,980 Don't you know every time you wave confederate flags around 492 00:22:08,980 --> 00:22:10,350 you make the rest of us look stupid?! 36021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.