All language subtitles for One Dollar - 01x02 - Ken Fry

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,875 --> 00:00:10,643 Previously on 'One Dollar'... 2 00:00:11,428 --> 00:00:12,846 Hours have to be cut. 3 00:00:13,688 --> 00:00:16,282 And fingers are pointing at the material handlers. 4 00:00:16,373 --> 00:00:17,783 Remember when you asked what was 5 00:00:17,851 --> 00:00:20,047 the top piece of advice I wished I'd had 6 00:00:20,072 --> 00:00:21,230 before I started college? 7 00:00:21,311 --> 00:00:22,787 It's to be sure and make new friends 8 00:00:22,812 --> 00:00:24,180 the summer before you leave. 9 00:00:27,451 --> 00:00:29,601 I feel weird about not going to the police. 10 00:00:29,652 --> 00:00:31,120 I saw him. 11 00:00:31,500 --> 00:00:33,148 The guy... I-I did see him. 12 00:00:33,173 --> 00:00:34,925 I got a pretty good look at him. 13 00:00:35,000 --> 00:00:37,710 So what we might have here is blood 14 00:00:37,735 --> 00:00:39,334 From seven different people. 15 00:00:39,462 --> 00:00:40,948 I'm here to officially inform you, 16 00:00:40,973 --> 00:00:42,436 As required by law, 17 00:00:42,481 --> 00:00:44,252 Ive been hired to augment the investigation. 18 00:00:44,340 --> 00:00:46,424 Looks like whoever was bleeding was dragged, 19 00:00:46,449 --> 00:00:47,833 Loaded into the vehicle, 20 00:00:47,858 --> 00:00:49,572 which was then driven out that gate. 21 00:00:49,605 --> 00:00:51,141 Looks like a cube truck, Chief. 22 00:00:51,174 --> 00:00:52,688 We are looking for a cube truck. 23 00:00:52,728 --> 00:00:55,267 This thing... it won't cost none of yinz a penny. 24 00:00:55,407 --> 00:00:57,295 Garrett, you okay? 25 00:00:57,328 --> 00:00:58,567 Hey, you seen Rick? 26 00:00:59,168 --> 00:01:00,469 Uh, no. 27 00:01:00,503 --> 00:01:01,570 - Hey, Rick. - Hey, man. 28 00:01:01,787 --> 00:01:02,841 When'd you hit town? 29 00:01:02,874 --> 00:01:04,073 Came to see my kid. 30 00:01:04,106 --> 00:01:06,057 Fucker was supposed to take his son fishing. 31 00:04:11,928 --> 00:04:13,930 Fuck. 32 00:04:17,544 --> 00:04:19,704 Well, if it isn't the Sheriff of Nottingham. 33 00:04:19,791 --> 00:04:21,163 Well, if I'm the Sheriff in Nottingham, 34 00:04:21,188 --> 00:04:22,328 makes you Robin Hood. 35 00:04:22,353 --> 00:04:24,649 Makes sense, except you steal from the rich 36 00:04:24,674 --> 00:04:25,908 and sell To the poor. 37 00:04:27,028 --> 00:04:28,848 - Who the hell is this? - She's a rookie. 38 00:04:28,873 --> 00:04:30,413 Rook, meet Walmart. 39 00:04:30,447 --> 00:04:32,057 Can we ask you some questions, sir? 40 00:04:32,134 --> 00:04:35,122 "Sir"? Could learn some manners from the new girl, Sheriff. 41 00:04:35,464 --> 00:04:37,064 To what do I owe to honor, Maid Marian? 42 00:04:37,089 --> 00:04:38,279 Okay, listen. We come down here 43 00:04:38,303 --> 00:04:39,492 to ask you some questions, okay? 44 00:04:39,517 --> 00:04:40,829 Oh, okay. 45 00:04:40,854 --> 00:04:41,956 I know what's going on. 46 00:04:41,981 --> 00:04:43,504 You guys came over to see what I know about what happened 47 00:04:43,528 --> 00:04:44,625 - at the mill the other night. - What do you expect? 48 00:04:44,649 --> 00:04:46,451 You got the gossip train running across your lawn. 49 00:04:46,476 --> 00:04:47,772 Course we're gonna come down here and ask... 50 00:04:47,796 --> 00:04:49,365 Accuse me of stealing something, like always. 51 00:04:49,399 --> 00:04:51,511 If you know anything, Mr. Walmart, you're required... 52 00:04:51,536 --> 00:04:53,712 Mr. Wal...? 53 00:04:54,173 --> 00:04:55,805 Hmm. I tell you what. 54 00:04:55,918 --> 00:04:57,890 You buy that sweeper there, I'll tell you what you want to know. 55 00:04:57,914 --> 00:05:01,362 Why you got to make everything so goddamn difficult, hmm? 56 00:05:01,429 --> 00:05:02,942 You hear anything suspicious, or not? 57 00:05:02,967 --> 00:05:05,552 Listen, if you know anything, you're required to tell us. 58 00:05:07,302 --> 00:05:09,670 Shit. 59 00:05:15,315 --> 00:05:16,993 This flashlight. Ten bucks. 60 00:05:20,702 --> 00:05:23,546 - Get out of here. - Ten bucks. 61 00:05:27,246 --> 00:05:28,442 I'll give you five. 62 00:05:28,517 --> 00:05:29,713 Deal. 63 00:05:34,581 --> 00:05:36,258 Here's five. 64 00:05:36,578 --> 00:05:38,312 You know who Travis Wilcox is? 65 00:05:38,561 --> 00:05:40,060 Got the used car lot out by the highway? 66 00:05:40,085 --> 00:05:41,317 I don't know him, personally. 67 00:05:41,341 --> 00:05:43,056 Came by, four different occasions, 68 00:05:43,081 --> 00:05:44,782 and bought shovels off me. 69 00:05:45,090 --> 00:05:46,703 So what are you saying, Walmart? 70 00:05:46,743 --> 00:05:49,192 You think he's out there digging a seven-person grave? 71 00:05:49,224 --> 00:05:51,995 He also came by and bought a bow and arrow 72 00:05:52,020 --> 00:05:54,053 and a hunting knife about a month ago. 73 00:05:55,460 --> 00:05:57,033 What'd he do? Skin them alive? 74 00:05:57,560 --> 00:05:59,562 Waste of fucking time. 75 00:06:00,656 --> 00:06:02,558 You used to have a real store? 76 00:06:05,007 --> 00:06:07,288 Sorry. It looks real nice, is all I was trying to say. 77 00:06:07,313 --> 00:06:09,002 Oh, shit. Yeah. 78 00:06:09,088 --> 00:06:11,481 My buddy, Rick, and I used to have a "real store." 79 00:06:12,233 --> 00:06:14,854 Pretty popular for a while, and then Walmart came in. 80 00:06:14,961 --> 00:06:16,452 So now you're Walmart. 81 00:06:16,563 --> 00:06:18,154 With a heart. 82 00:06:18,596 --> 00:06:20,397 Walmart with a heart, baby. 83 00:06:25,622 --> 00:06:27,308 So you think he's stealing all that stuff? 84 00:06:27,381 --> 00:06:29,098 Yeah, absolutely. 85 00:06:29,132 --> 00:06:30,815 Tried to bust him two dozen times, 86 00:06:30,840 --> 00:06:32,380 and every time we go down there, 87 00:06:32,409 --> 00:06:34,510 he doesn't have anything that's been reported stolen. 88 00:06:34,735 --> 00:06:36,670 No idea how he does it. 89 00:06:37,331 --> 00:06:39,634 Be honest, I'm kind of impressed. 90 00:06:49,905 --> 00:06:51,614 For a guy who doesn't work here anymore, 91 00:06:51,639 --> 00:06:52,951 you're sure here a lot. 92 00:06:53,041 --> 00:06:55,902 It's been 45 minutes. You gonna make me wait all day? 93 00:06:55,992 --> 00:06:57,993 'Cause I will. 94 00:07:22,770 --> 00:07:23,938 You got a sec? 95 00:07:23,963 --> 00:07:25,725 It's 2018; I do have a phone. 96 00:07:25,750 --> 00:07:27,531 Seven murders now. I can help you. 97 00:07:27,932 --> 00:07:29,024 It's help I don't want. 98 00:07:29,057 --> 00:07:30,526 Number two, Rodney Miller. 99 00:07:30,560 --> 00:07:32,041 - I got a lead you got to check out. - I'm busy here, Jake. 100 00:07:32,065 --> 00:07:33,429 Hey, Chief! 101 00:07:34,242 --> 00:07:37,485 There are 20 tree cube trucks registered in Braden, 102 00:07:37,510 --> 00:07:39,387 with the same axle measurements as the ones 103 00:07:39,412 --> 00:07:40,872 we found at the crime scene. 104 00:07:41,959 --> 00:07:44,040 You want us... track them all down? 105 00:07:44,325 --> 00:07:46,361 No, I was just curious. 106 00:07:47,323 --> 00:07:48,873 Yes, Tom. 107 00:07:48,898 --> 00:07:50,688 They probably moved the bodies in the truck 108 00:07:50,713 --> 00:07:52,020 that made those tracks. 109 00:07:52,093 --> 00:07:54,877 So get on it. Search every single one. 110 00:07:55,791 --> 00:07:57,159 Get out of my station. 111 00:07:57,272 --> 00:08:00,208 Don't you have a missing Chihuahua to find? 112 00:08:04,078 --> 00:08:05,758 Hi. Can I help you? 113 00:08:05,915 --> 00:08:09,318 Uh, yeah. I-I'm not really sure who to talk to. Um... 114 00:08:09,621 --> 00:08:11,134 I might have seen something the other night. 115 00:08:11,216 --> 00:08:13,431 Okay. So you saw something? Okay. 116 00:08:13,551 --> 00:08:14,927 It-it was a guy in a, 117 00:08:14,952 --> 00:08:16,379 in a dark hoodie, 118 00:08:16,404 --> 00:08:19,148 and obviously he could've been just out for a walk, 119 00:08:19,173 --> 00:08:20,409 but it was 4:00 in the morning. 120 00:08:20,486 --> 00:08:22,678 - So just a little weird. - Hmm. Yeah. 121 00:08:22,872 --> 00:08:24,413 Where were you? Near the mill? 122 00:08:24,999 --> 00:08:26,216 - No. - Okay. 123 00:08:26,248 --> 00:08:28,444 Well, where were you, then? 124 00:08:30,721 --> 00:08:32,421 You know, it was probably nothing. 125 00:08:32,454 --> 00:08:35,023 Tell you what. Write down your name and number, 126 00:08:35,057 --> 00:08:38,091 and I'll have one of the officers get in touch with you. 127 00:08:38,614 --> 00:08:40,582 Just forget it. 128 00:08:40,759 --> 00:08:43,239 Sorry, I was wasting your time. 129 00:08:46,596 --> 00:08:47,755 What was that? 130 00:08:47,843 --> 00:08:50,239 Girl with too much time on her hands. 131 00:08:50,431 --> 00:08:51,574 Like you, right? 132 00:08:51,608 --> 00:08:53,828 Oh. 133 00:08:53,949 --> 00:08:56,184 You're still upset about getting fired. 134 00:08:56,258 --> 00:08:59,228 I didn't get fired. I quit. 135 00:08:59,754 --> 00:09:01,427 I recommend it. 136 00:09:11,060 --> 00:09:12,146 Hey. 137 00:09:12,171 --> 00:09:13,738 Hey, Pop. 138 00:09:14,229 --> 00:09:15,675 Who's minding the store? 139 00:09:15,748 --> 00:09:17,134 I could ask you the same thing. 140 00:09:17,346 --> 00:09:18,894 How you been, man? 141 00:09:19,304 --> 00:09:20,455 Good. You know. 142 00:09:21,884 --> 00:09:23,704 - Fuck. - Yeah. 143 00:09:23,996 --> 00:09:25,764 They've been working day and night. 144 00:09:29,347 --> 00:09:31,164 We're all doomed. 145 00:09:33,250 --> 00:09:35,285 You ever think about coming back to the mill? 146 00:09:35,627 --> 00:09:37,784 - Oh, like, to work? - Yeah. 147 00:09:37,896 --> 00:09:40,674 Tariff's kicking in. Things turn around. 148 00:09:40,737 --> 00:09:43,325 Maybe hire back 20 or so, next few months. 149 00:09:45,145 --> 00:09:47,030 Uh, that's really nice of you, Pop. 150 00:09:47,063 --> 00:09:50,233 I appreciate it. I just... you know. 151 00:09:50,349 --> 00:09:53,017 Yeah. Got a good thing going. 152 00:09:53,271 --> 00:09:54,469 That's what I like to hear. 153 00:09:54,690 --> 00:09:57,006 Been my own boss for a while now, you know? 154 00:09:57,118 --> 00:09:58,574 You know how it is. 155 00:09:59,462 --> 00:10:00,512 Yeah. 156 00:10:00,542 --> 00:10:02,145 Yeah. 157 00:10:02,421 --> 00:10:04,146 You don't have to take care of payroll. 158 00:10:04,316 --> 00:10:05,642 Touché. 159 00:10:05,714 --> 00:10:06,769 Take it easy, Ken. 160 00:10:06,794 --> 00:10:07,978 See you, Pop. 161 00:10:36,145 --> 00:10:37,680 Look who it is. Look who it is. 162 00:10:37,714 --> 00:10:39,315 Look who it is. 163 00:10:39,453 --> 00:10:41,661 - Oh! There's that girl. - Yeah! 164 00:10:42,187 --> 00:10:43,822 - That is on me... - You gonna be good today? 165 00:10:43,854 --> 00:10:46,723 Oh. She's an angel, mostly. Yeah. 166 00:10:47,665 --> 00:10:48,923 Oh, you're doing good. 167 00:10:49,036 --> 00:10:50,425 Thanks, Mary, I appreciate it. 168 00:10:50,459 --> 00:10:51,773 Oh, I would hug... 169 00:10:51,846 --> 00:10:53,729 Oh, hey, I got to go, I got to go. 170 00:10:53,762 --> 00:10:55,661 Hey. It ain't easy, huh? 171 00:10:55,797 --> 00:10:57,767 Hey, I'm trying. 172 00:11:29,250 --> 00:11:30,556 Slow down. 173 00:11:30,656 --> 00:11:32,142 I don't want you watching that movie. 174 00:11:32,195 --> 00:11:33,553 The language is too bad. 175 00:11:33,625 --> 00:11:34,986 Not till you're older, okay? 176 00:11:35,026 --> 00:11:36,141 Hey, do you hear me? 177 00:11:36,166 --> 00:11:37,205 How you doing, Terri? 178 00:11:37,230 --> 00:11:38,754 Hey. Pretty good. 179 00:11:38,854 --> 00:11:40,810 Little Ricky reminded me that you had a tackle box, 180 00:11:40,843 --> 00:11:42,429 with some lures, a while back? 181 00:11:42,483 --> 00:11:44,380 Oh, geez. That's been a while. Yeah. 182 00:11:45,251 --> 00:11:46,379 Look at you with that fancy reel. 183 00:11:46,404 --> 00:11:47,938 - Was a gift from his dad. - Oh, yeah? 184 00:11:47,963 --> 00:11:49,685 Yeah. You seen him? 185 00:11:50,147 --> 00:11:52,188 - Rick? - Mm-hmm. 186 00:11:52,709 --> 00:11:54,290 He stopped by. 187 00:11:55,097 --> 00:11:56,819 - Oh, he did? - Yeah. 188 00:11:56,899 --> 00:11:59,118 Tell you anything about where he was headed? 189 00:12:00,662 --> 00:12:02,281 Hey, you know how it is. 190 00:12:03,057 --> 00:12:04,093 Sure. 191 00:12:04,130 --> 00:12:05,888 Wheres the tackle box? Do you still have it? 192 00:12:05,913 --> 00:12:07,049 Yeah, boss, right down there 193 00:12:07,074 --> 00:12:08,379 - In the sporting goods section. - Okay. 194 00:12:08,403 --> 00:12:10,215 - Take any one you want, okay? - Yeah. 195 00:12:10,582 --> 00:12:11,808 Here, let me get that. 196 00:12:11,930 --> 00:12:14,377 Ah, don't worry about it. It's on the house. 197 00:12:14,590 --> 00:12:15,957 Thanks. 198 00:12:18,099 --> 00:12:19,768 So you don't know anything? 199 00:12:20,828 --> 00:12:22,442 Come on inside, Terri. 200 00:12:26,420 --> 00:12:27,457 Whats up? 201 00:12:27,489 --> 00:12:29,514 Listen, Rick split. 202 00:12:30,112 --> 00:12:31,447 What? 203 00:12:31,594 --> 00:12:33,308 He's in Texas. 204 00:12:33,930 --> 00:12:36,627 Texas. Rick went to Texas? 205 00:12:37,747 --> 00:12:39,857 Yeah, he said he found some work down there. 206 00:12:40,124 --> 00:12:41,441 He said it's for work. 207 00:12:41,509 --> 00:12:43,442 Yeah, all right. Sure. 208 00:12:44,472 --> 00:12:46,729 He said, if I saw you guys, to give you this. 209 00:12:56,114 --> 00:12:57,929 The fuck is this? 210 00:12:59,089 --> 00:13:00,957 I'm just the messenger. 211 00:13:02,048 --> 00:13:03,378 Really? 212 00:13:03,892 --> 00:13:05,294 Fucker. 213 00:13:06,965 --> 00:13:09,152 So, wait. Did you say that you saw him yesterday 214 00:13:09,177 --> 00:13:10,779 or the day before yesterday? 215 00:13:12,541 --> 00:13:14,011 Yesterday. 216 00:13:15,617 --> 00:13:17,238 Hey, you're gonna throw em back, right? 217 00:13:17,263 --> 00:13:18,299 No way! 218 00:13:18,331 --> 00:13:20,734 All the fish I catch are for dinner. 219 00:13:21,396 --> 00:13:22,645 He's a cute kid. 220 00:13:22,889 --> 00:13:25,033 Hey... Thank you. 221 00:13:25,073 --> 00:13:27,117 - See you, Terri. - Yup. 222 00:13:27,449 --> 00:13:29,352 All right, kid, let's go home. 223 00:13:29,775 --> 00:13:32,454 Whew! Watch where you swing that thing. 224 00:13:32,832 --> 00:13:35,590 All right. All right. 225 00:13:35,976 --> 00:13:38,261 Yinz know I hate giving speeches. 226 00:13:38,779 --> 00:13:40,235 I just want to say, 227 00:13:40,260 --> 00:13:42,294 I'm real proud of the way you guys are handling 228 00:13:42,319 --> 00:13:43,854 this situation here. 229 00:13:45,236 --> 00:13:47,231 I mean, nobody asked for this, 230 00:13:47,256 --> 00:13:49,972 and who knows what happened, 231 00:13:50,065 --> 00:13:51,512 but... 232 00:13:52,480 --> 00:13:54,149 we're doing our work, keeping our heads down 233 00:13:54,174 --> 00:13:56,464 and letting the police go about their business. 234 00:13:57,002 --> 00:13:58,680 Couldn't ask for a better crew. 235 00:14:00,849 --> 00:14:02,650 That's the truth. 236 00:14:03,657 --> 00:14:05,287 That's all I wanted to say. 237 00:14:05,574 --> 00:14:07,390 Let's get back to work. 238 00:14:07,422 --> 00:14:09,291 Let's go. 239 00:14:36,237 --> 00:14:38,157 Walmart! 240 00:14:39,131 --> 00:14:40,701 I got a real strict return policy. 241 00:14:40,726 --> 00:14:42,694 That flashlight don't work, that's your fucking problem. 242 00:14:42,746 --> 00:14:45,542 No, Trask got us searching every cube truck in Braden 243 00:14:45,567 --> 00:14:46,713 for traces of blood. 244 00:14:46,760 --> 00:14:48,242 Just got to knock yours off the list. 245 00:14:48,267 --> 00:14:49,370 Oh, I don't think so. 246 00:14:49,395 --> 00:14:51,069 Look, we both know you didn't kill seven people. 247 00:14:51,094 --> 00:14:52,343 Let me just take a look inside your truck. 248 00:14:52,367 --> 00:14:53,431 No. 249 00:14:53,456 --> 00:14:55,983 Look, come on, I got to search 23 of these things, okay? 250 00:14:56,008 --> 00:14:57,648 We both know I'm not gonna find any blood in yours. 251 00:14:57,681 --> 00:14:59,415 You're searching 22 today, man. 252 00:14:59,595 --> 00:15:01,178 Okay. I get it. 253 00:15:01,263 --> 00:15:03,193 I got to buy something else, right? 254 00:15:03,845 --> 00:15:06,715 O-Okay. How about this weird cowboy man, okay? 255 00:15:07,119 --> 00:15:08,516 Shit, I don't want you to buy anything. 256 00:15:08,541 --> 00:15:10,329 You want to search my truck, go get a fucking warrant. 257 00:15:10,425 --> 00:15:11,602 You fucking kidding me? 258 00:15:11,627 --> 00:15:13,261 No. It's the rules. 259 00:15:14,314 --> 00:15:16,284 You know, you always been an asshole. 260 00:15:16,376 --> 00:15:19,328 And I'm keeping the cowboy man. 261 00:15:38,490 --> 00:15:39,561 What do you want? 262 00:15:39,586 --> 00:15:41,084 Uh, we got a problem. 263 00:15:41,109 --> 00:15:42,636 "We"? You Have a problem. 264 00:15:42,731 --> 00:15:44,333 The cops want to search my truck. 265 00:15:44,358 --> 00:15:45,660 I said I'd help you next week. 266 00:15:45,685 --> 00:15:46,706 No. Like, now. 267 00:15:46,731 --> 00:15:48,246 What, are you deaf? I said next week. 268 00:15:48,271 --> 00:15:49,362 Yeah, I can't wait till next week. 269 00:15:49,386 --> 00:15:51,388 - We got to do it tonight, man. - No way. Not tonight. 270 00:15:51,413 --> 00:15:53,582 You can't do this to me tonight. God. 271 00:16:01,857 --> 00:16:03,379 Fuck. 272 00:16:23,599 --> 00:16:25,530 What? Not big enough? 273 00:16:25,673 --> 00:16:27,174 Not even close. 274 00:16:27,523 --> 00:16:28,756 Come on, well get something else. 275 00:16:29,577 --> 00:16:31,410 What the fuck? 276 00:16:33,254 --> 00:16:35,809 This is perfect. How much? 277 00:16:36,077 --> 00:16:38,446 200. Two month minimum. 278 00:16:39,007 --> 00:16:40,916 You didn't even smile when you said that. 279 00:16:41,036 --> 00:16:42,669 I need it one night, man. 280 00:16:42,829 --> 00:16:45,013 Who the hell needs storage for one night? 281 00:16:51,219 --> 00:16:53,055 I hope you go out of business. 282 00:16:54,446 --> 00:16:56,136 Hey, dumbass. 283 00:16:56,252 --> 00:16:57,720 Hey, question. 284 00:16:58,442 --> 00:17:01,301 If the cops shut me down, what the fuck are you gonna do? 285 00:17:04,907 --> 00:17:06,901 Fuck! 286 00:17:08,416 --> 00:17:09,697 Fuck off. 287 00:17:09,752 --> 00:17:11,986 Fuck off. Fuck off. 288 00:17:12,681 --> 00:17:14,229 Fuck off. 289 00:17:15,938 --> 00:17:19,775 Fuck off. Get the fuck out of here. 290 00:17:20,275 --> 00:17:22,677 Fuck off. Fuck off. 291 00:17:25,334 --> 00:17:26,994 What you doing here again? 292 00:17:27,162 --> 00:17:28,530 Is that my old mug? 293 00:17:28,803 --> 00:17:30,556 15 down, but I got to get 294 00:17:30,581 --> 00:17:32,416 a warrant for Walmart's truck. 295 00:17:32,455 --> 00:17:33,509 Why? 296 00:17:33,568 --> 00:17:35,187 'Cause he won't let me search it. 297 00:17:35,253 --> 00:17:36,851 So, get a warrant. 298 00:17:36,905 --> 00:17:38,885 Judge Richards. That'll take at least two hours. 299 00:17:38,910 --> 00:17:39,967 Maybe overnight. 300 00:17:39,992 --> 00:17:41,247 You should've come straight back for it. 301 00:17:41,271 --> 00:17:42,673 Now we got to wait for tomorrow. 302 00:17:42,739 --> 00:17:44,275 Chief, want me to stake out Walmart's tonight, 303 00:17:44,299 --> 00:17:45,733 make sure his truck stays put? 304 00:17:45,757 --> 00:17:48,247 He's not really a suspect, Rook. Come on. 305 00:17:48,443 --> 00:17:49,797 Yeah. Don't kill yourself. 306 00:17:49,822 --> 00:17:52,229 We got to check his truck, but Walmart ain't the, uh... 307 00:17:52,254 --> 00:17:53,455 the mastermind of this. 308 00:17:53,828 --> 00:17:55,331 Then why bother with his truck at all? 309 00:17:55,356 --> 00:17:57,125 Either watch him or leave it alone. 310 00:17:57,566 --> 00:17:59,535 - Excuse me? - You heard. 311 00:18:00,119 --> 00:18:01,325 Would you get out of here please? 312 00:18:01,350 --> 00:18:02,398 Go get that warrant. 313 00:18:02,423 --> 00:18:05,040 Fine. I'll go. Yeesh. 314 00:18:07,049 --> 00:18:09,307 You do this to him every time you come around. 315 00:18:11,706 --> 00:18:12,940 Why are you still here? 316 00:18:12,975 --> 00:18:14,746 Because you're wasting your time. 317 00:18:14,966 --> 00:18:16,577 Rodney Miller ain't missing. 318 00:18:16,658 --> 00:18:19,482 Says who? His wife ain't seen him in over a month. 319 00:18:19,527 --> 00:18:21,129 You obviously talked to the wrong wife. 320 00:18:21,309 --> 00:18:22,397 The fuck? 321 00:18:22,437 --> 00:18:24,514 Guy's living a nice, cozy, bigamists life 322 00:18:24,539 --> 00:18:27,843 with wife number two at this address in Altoona. 323 00:18:28,418 --> 00:18:30,619 I just saved you two, maybe three days. You're welcome. 324 00:18:30,997 --> 00:18:32,365 Now, how about as a thank you, 325 00:18:32,390 --> 00:18:34,088 you let me take a peek at the crime scene? 326 00:18:34,531 --> 00:18:36,446 It's not the policy of the Braden Police Department 327 00:18:36,471 --> 00:18:37,905 to enrich freelancers. 328 00:18:38,501 --> 00:18:39,736 Apparently, it's not the policy 329 00:18:39,761 --> 00:18:42,238 of the Braden Police Department to solve cases. 330 00:18:42,551 --> 00:18:43,852 Hmm. 331 00:18:43,975 --> 00:18:46,930 Still the same shitty coffee. 332 00:18:47,870 --> 00:18:50,171 Hey, are you stealing from the police? 333 00:18:50,506 --> 00:18:53,568 Just righting a wrong. One of many. 334 00:19:13,328 --> 00:19:14,748 Hey. 335 00:19:14,903 --> 00:19:17,668 The cube truck... we got to get rid of it. 336 00:19:18,527 --> 00:19:20,060 Are you fucking kidding me? 337 00:19:20,334 --> 00:19:22,333 I-I washed it for you. Ain't that enough? 338 00:19:22,413 --> 00:19:24,349 The cops are looking for a cube truck. 339 00:19:24,374 --> 00:19:25,838 Yinz got to help me get rid of it. 340 00:19:25,918 --> 00:19:27,738 Anything goes wrong, I'll tell them that 341 00:19:27,763 --> 00:19:29,951 you just get helped me get rid of the truck, that's all. 342 00:19:29,976 --> 00:19:31,433 Oh, yeah, what, do you think I'm fucking, 343 00:19:31,458 --> 00:19:33,243 I'm-I'm a moron? 344 00:19:33,382 --> 00:19:35,584 You fucking drive it! 345 00:19:38,772 --> 00:19:40,028 Somebody spots me 346 00:19:40,053 --> 00:19:41,898 driving that truck, what do you think's gonna happen? 347 00:19:41,938 --> 00:19:44,251 Oh, yeah, so-so it's okay if they spot me? 348 00:19:44,331 --> 00:19:46,104 We can't be standing out here and arguing. 349 00:19:46,128 --> 00:19:47,972 - Just get in the truck. - Just tell me what happened. 350 00:19:47,997 --> 00:19:49,298 I found him! 351 00:19:49,818 --> 00:19:51,395 What was I supposed to do, leave him there? 352 00:19:51,420 --> 00:19:53,657 The cops shut us down for more than a couple of days. 353 00:19:53,848 --> 00:19:55,495 Th-The mill won't survive that! 354 00:19:55,570 --> 00:19:57,272 But that is fucking bullshit. 355 00:19:57,880 --> 00:19:59,741 How can you not know what was going on? 356 00:19:59,775 --> 00:20:00,833 Anything goes wrong... 357 00:20:00,858 --> 00:20:03,060 Are-are you thinking about Carrie at all? 358 00:20:04,286 --> 00:20:07,030 If they catch me, what happens to her? 359 00:20:16,579 --> 00:20:20,550 You get rid of the truck, there's money for Carrie. 360 00:20:21,225 --> 00:20:22,845 Yinz get caught, 361 00:20:23,030 --> 00:20:25,733 there's money for Carrie, I promise you. 362 00:20:27,354 --> 00:20:29,229 That's your guarantee. 363 00:20:52,828 --> 00:20:54,263 - Hey. - Hey. 364 00:20:54,395 --> 00:20:55,668 Uh, she good today? 365 00:20:55,693 --> 00:20:57,014 Oh, yeah. Sure. 366 00:20:57,039 --> 00:21:00,020 Hey, Patrick, go get Carrie. Her dad's here. 367 00:21:00,067 --> 00:21:02,154 - Uh, yeah, so, um... - Why do I have to do it? 368 00:21:02,229 --> 00:21:05,634 You can just go in and get her. Would you please? Thank you. 369 00:21:05,761 --> 00:21:07,836 So, uh, you know, I-I just got, like, a call 370 00:21:07,861 --> 00:21:09,864 to go back in for some OT. 371 00:21:11,186 --> 00:21:13,661 I mean, you-you couldnt, like, um... 372 00:21:14,276 --> 00:21:16,353 You couldnt, like-like, keep-keep her here, 373 00:21:16,378 --> 00:21:17,846 like, a couple hours extra? 374 00:21:19,849 --> 00:21:22,685 Couple hours meaning, like, two? 375 00:21:23,170 --> 00:21:25,166 Like, three. 376 00:21:26,027 --> 00:21:29,597 Four. Four at the most. Uh... 377 00:21:30,307 --> 00:21:32,367 I'll be back by midnight, latest. 378 00:21:32,695 --> 00:21:34,213 Don't be late. 379 00:21:35,004 --> 00:21:36,579 Thank you. 380 00:21:44,672 --> 00:21:46,347 How bad could he be? 381 00:21:46,625 --> 00:21:48,085 He went out of his way to save somebody 382 00:21:48,110 --> 00:21:49,452 he thought was in trouble. 383 00:21:49,691 --> 00:21:52,035 Right. Just cause some guy is out walking around 384 00:21:52,060 --> 00:21:54,618 at 4:00 in the morning doesn't mean he killed someone. 385 00:21:54,770 --> 00:21:56,384 Or seven someones. 386 00:21:56,491 --> 00:21:58,234 But it doesn't mean he didn't. 387 00:21:58,338 --> 00:22:01,395 These are so pretty. 388 00:22:01,462 --> 00:22:03,664 Can you just pick something and let's get out of here? 389 00:22:03,712 --> 00:22:05,914 I cannot believe your mom has weed. 390 00:22:06,166 --> 00:22:07,735 It's medicinal. 391 00:22:07,836 --> 00:22:09,952 - To cure what? - Boring husband syndrome? 392 00:22:10,038 --> 00:22:11,841 So after the park last night, you were like, 393 00:22:11,866 --> 00:22:13,680 "He's a dad; he couldnt have done it." 394 00:22:13,722 --> 00:22:15,458 Now he's a murderer. 395 00:22:15,531 --> 00:22:18,733 So, you need to make up your mind. 396 00:22:18,874 --> 00:22:21,943 It's just, what he did and the way he did it 397 00:22:22,036 --> 00:22:24,305 is so... I don't know. 398 00:22:24,492 --> 00:22:25,959 - Violent? - No. 399 00:22:26,055 --> 00:22:28,008 - Noble? - No. 400 00:22:29,364 --> 00:22:31,093 Almost sad. 401 00:22:31,371 --> 00:22:33,152 Just, before I get him in any kind of trouble, 402 00:22:33,177 --> 00:22:34,545 I have to be sure. 403 00:22:34,616 --> 00:22:37,085 Yeah. No, I mean, I'm with you. 404 00:22:37,512 --> 00:22:40,434 A guy that confusing is very dateable. 405 00:22:41,877 --> 00:22:44,213 Are you saying no one was killed in Braden? 406 00:22:44,306 --> 00:22:46,208 We don't know is what I'm saying. 407 00:22:46,507 --> 00:22:48,463 Chief, youve got a small squad here in this city. 408 00:22:48,488 --> 00:22:50,691 Are you looking for state or federal help? 409 00:22:50,718 --> 00:22:52,653 The state CSI is handling blood analysis, 410 00:22:52,721 --> 00:22:54,372 and both county and state 411 00:22:54,397 --> 00:22:55,909 are helping us in the search for bodies. 412 00:22:55,937 --> 00:22:57,648 Are you looking for people who are missing? 413 00:22:57,682 --> 00:22:59,768 Around the clock. We're working hard on every angle, 414 00:22:59,793 --> 00:23:02,599 and we will not stop until we figure out what happened. 415 00:23:02,646 --> 00:23:03,634 Thank you. 416 00:23:03,659 --> 00:23:05,160 Chief Trask, just one last question. 417 00:23:05,193 --> 00:23:06,570 Can you confirm for us... 418 00:23:06,594 --> 00:23:08,897 - Can you confirm... Chief! - Chief, chief, chief! 419 00:23:19,086 --> 00:23:22,089 Matt Hall said I was the best. 420 00:23:24,045 --> 00:23:25,892 Okay, so I figure I can go back to the park 421 00:23:25,917 --> 00:23:27,250 around the same time tonight, 422 00:23:27,275 --> 00:23:28,875 and then maybe he'll be there. 423 00:23:28,900 --> 00:23:31,568 "Jules, you are the best." 424 00:23:32,234 --> 00:23:34,475 "The best" is underlined. 425 00:23:34,856 --> 00:23:37,317 Do you think he was saying I was the best he ever had? 426 00:23:37,433 --> 00:23:40,799 But he's got to walk his dog in the morning, too, right? 427 00:23:40,824 --> 00:23:42,566 So, maybe if I don't see him tonight, 428 00:23:42,591 --> 00:23:45,543 I can go back in the morning, you know what I mean? 429 00:23:45,568 --> 00:23:47,097 It still scares me that he's gonna post 430 00:23:47,122 --> 00:23:49,492 those nude photos of me online. 431 00:23:50,339 --> 00:23:52,399 God, am I always gonna be scared of that? 432 00:23:52,540 --> 00:23:55,109 Or does it end when we go to college? 433 00:23:55,357 --> 00:23:57,326 Can I have some ideas, please? 434 00:23:57,424 --> 00:23:59,013 Are you gonna help me, or are you just gonna keep reading 435 00:23:59,037 --> 00:24:00,916 what boys wrote in your yearbook all day? 436 00:24:01,189 --> 00:24:03,282 I just need to put a name to his face. 437 00:24:06,601 --> 00:24:09,583 See, "the best" is underlined. 438 00:24:10,080 --> 00:24:12,460 - Wait, can I see that? - Mm-hmm. 439 00:24:16,397 --> 00:24:18,374 Shit, thank you. 440 00:24:20,502 --> 00:24:21,903 You're welcome? 441 00:24:23,612 --> 00:24:25,642 Oh, man. 442 00:24:26,742 --> 00:24:28,136 Look who it is. 443 00:24:28,242 --> 00:24:29,943 Bradens hard-boiled. 444 00:24:29,968 --> 00:24:31,032 - How you doing? - Good. 445 00:24:31,057 --> 00:24:32,585 - Ask a favor? - Yeah. 446 00:24:32,770 --> 00:24:33,862 Who... 447 00:24:34,174 --> 00:24:35,977 Who came into the ER two nights ago? 448 00:24:36,197 --> 00:24:37,666 Two nights ago. 449 00:24:37,884 --> 00:24:40,513 Shit, you must be working this Seven Bloods case. 450 00:24:40,575 --> 00:24:41,811 I'm working, that's for sure. 451 00:24:41,889 --> 00:24:43,492 Cops already asked me. 452 00:24:43,517 --> 00:24:44,918 We didn't have any bleeders. 453 00:24:45,234 --> 00:24:47,201 What did you have? After midnight. 454 00:24:47,235 --> 00:24:49,269 All right, let me check. 455 00:24:49,565 --> 00:24:52,267 Hey, um, you seen Etta much? 456 00:24:52,301 --> 00:24:53,630 Not if I can help it. 457 00:24:53,695 --> 00:24:56,222 Can't say hello without her vomiting fire and brimstone. 458 00:24:56,371 --> 00:24:57,963 - You? - Yeah, we, um, 459 00:24:57,988 --> 00:25:00,399 we reconnected. It's been nice. 460 00:25:00,581 --> 00:25:02,525 She's come around. 461 00:25:02,643 --> 00:25:03,942 - Really? - Mm-hmm. 462 00:25:03,967 --> 00:25:05,173 - You told her? - I told her. 463 00:25:05,198 --> 00:25:07,090 - And she's good with it? - Surprising, right? 464 00:25:07,115 --> 00:25:08,349 Man, so she's cool with you 465 00:25:08,374 --> 00:25:10,194 fucking Matthew, Mark, Luke and John, 466 00:25:10,265 --> 00:25:12,300 just not cool with me doubting those dudes existed. 467 00:25:12,325 --> 00:25:13,946 I can't believe you just said that. 468 00:25:14,023 --> 00:25:16,659 - Well... - But it's true. 469 00:25:16,723 --> 00:25:18,376 All right. Here we go. 470 00:25:18,427 --> 00:25:22,221 Looks like we have, uh, one victim of food poisoning. 471 00:25:22,783 --> 00:25:24,596 One heart attack. 472 00:25:24,621 --> 00:25:26,116 - It was actually heartburn. - Mm-hmm. 473 00:25:26,141 --> 00:25:27,249 Typical. 474 00:25:27,274 --> 00:25:30,244 Oh, one concussion with facial bruises. 475 00:25:30,269 --> 00:25:31,976 That one, that one. What'd he say happened? 476 00:25:32,001 --> 00:25:34,435 Uh, four-wheeler accident. 477 00:25:34,489 --> 00:25:36,124 What time? 478 00:25:36,231 --> 00:25:39,670 A little after 4:30 a.m., a Tyler Bennett. 479 00:25:39,695 --> 00:25:40,747 Hmm. 480 00:25:40,772 --> 00:25:41,822 Oh, you know him? 481 00:25:41,942 --> 00:25:44,100 From afar... we got a pal in common. 482 00:25:44,692 --> 00:25:45,893 All right, man. 483 00:25:45,918 --> 00:25:48,853 Hey, my professional medical advice is for you to take a nap. 484 00:25:48,910 --> 00:25:50,633 You look like shit. 485 00:25:50,933 --> 00:25:52,444 Give me a break, man. 486 00:26:27,995 --> 00:26:30,497 Hey. Thought you might want this. 487 00:26:31,155 --> 00:26:32,255 That's nice of you, 488 00:26:32,280 --> 00:26:33,881 especially under the circumstances. 489 00:26:34,369 --> 00:26:35,429 You kidding me? 490 00:26:35,454 --> 00:26:37,704 A lady outside my house? I was raised right. 491 00:26:38,239 --> 00:26:39,782 See you in the morning. 492 00:26:46,280 --> 00:26:47,971 Come on, man... 493 00:27:00,121 --> 00:27:02,056 Hey. You trying to break in? 494 00:27:02,081 --> 00:27:03,208 No. 495 00:27:03,233 --> 00:27:05,501 Other side of the building, behind teachers parking. 496 00:27:05,633 --> 00:27:07,088 The boiler room door is fucked. 497 00:27:07,161 --> 00:27:08,488 Thanks. 498 00:28:20,668 --> 00:28:22,144 Fuck. 499 00:28:57,668 --> 00:28:58,779 Fuck. 500 00:28:58,814 --> 00:29:00,068 Fuck. 501 00:29:01,631 --> 00:29:04,167 Oh, this is not happening. 502 00:29:04,253 --> 00:29:06,120 This is not happening. 503 00:29:16,003 --> 00:29:19,460 Fuck. Fuck. 504 00:29:57,472 --> 00:29:59,332 Hey. Um... 505 00:30:00,842 --> 00:30:03,277 is there, uh, a problem, Officer? 506 00:30:06,234 --> 00:30:08,033 Yeah, there's a problem. 507 00:30:08,603 --> 00:30:11,238 I'm near empty and I won't make it into town to fill up 508 00:30:11,263 --> 00:30:13,813 and Ive been waiting to pull somebody over for 45 minutes, 509 00:30:13,838 --> 00:30:16,572 so, um, you happen to have any spare gasoline in here? 510 00:30:17,267 --> 00:30:18,560 Uh, uh... 511 00:30:18,585 --> 00:30:20,498 I just need, like, a gallon or so. 512 00:30:20,648 --> 00:30:22,265 No, I-I don't... 513 00:30:22,590 --> 00:30:24,477 I don't carry gas, I-I'm sorry. 514 00:30:26,638 --> 00:30:29,031 Ah, man, I ran out of gas already once this year 515 00:30:29,056 --> 00:30:30,361 and guys made fun of me for weeks. 516 00:30:30,386 --> 00:30:31,708 I can't, I can't do it again. 517 00:30:31,733 --> 00:30:34,568 You think you can give me a ride into town and back? 518 00:30:48,957 --> 00:30:51,285 Unless he didn't graduate. 519 00:31:05,546 --> 00:31:07,263 Garrett Drimmer. 520 00:31:17,764 --> 00:31:20,802 I thought you said you didn't have any gasoline. 521 00:31:24,505 --> 00:31:26,540 Uh, yeah, uh, that's not gas. 522 00:31:26,675 --> 00:31:28,510 What is it? 523 00:31:28,930 --> 00:31:30,691 Kerosene. 524 00:31:31,078 --> 00:31:32,565 Oh. 525 00:32:12,580 --> 00:32:14,746 Jesus. You said you're under arrest? 526 00:32:14,783 --> 00:32:17,585 No, no. We're okay for right now, but... 527 00:32:18,382 --> 00:32:22,129 fucking cop, uh, needed a ride to pick up gas. 528 00:32:22,402 --> 00:32:23,596 What? 529 00:32:23,718 --> 00:32:25,855 Yeah, I don't, I don't know what the fuck to do right now. 530 00:32:25,880 --> 00:32:30,092 He's seen me. Okay. I can't torch a-a fucking truck 531 00:32:30,117 --> 00:32:31,719 anywhere near here. He saw my face. 532 00:32:31,752 --> 00:32:34,488 Okay, okay, okay. Let's just... give me a second, let me think. 533 00:32:35,228 --> 00:32:37,555 All right, dump it in Ohio. Stay calm. 534 00:32:37,580 --> 00:32:40,715 I am. Ohio? No, I-I-I ca... I can't. 535 00:32:40,786 --> 00:32:43,124 I-I left Carrie at her day care. 536 00:32:43,491 --> 00:32:45,126 I said I'd be back by midnight. 537 00:32:45,191 --> 00:32:47,061 It's got to be out of state. 538 00:32:47,501 --> 00:32:50,021 I'll look up a junkyard and call you in a bit. 539 00:32:53,366 --> 00:32:54,701 Fuck. 540 00:33:47,542 --> 00:33:49,362 What are you doing? 541 00:33:50,004 --> 00:33:51,690 Hurry the fuck up, man, come on. 542 00:33:52,069 --> 00:33:54,009 - Hurry up? - Yeah, hurry the fuck up. Come on. 543 00:33:54,034 --> 00:33:55,865 I did hurry. I hurried through my intimacy 544 00:33:55,890 --> 00:33:58,361 so I can meet you here, so now you owe me. 545 00:33:58,434 --> 00:34:02,004 Bro, come on. I'm not fucking around. 546 00:34:07,794 --> 00:34:08,881 You okay? 547 00:34:08,906 --> 00:34:11,181 Yeah, well, I know that you think this makes us even, 548 00:34:11,232 --> 00:34:12,842 but it doesn't, you know, because I feel like 549 00:34:12,867 --> 00:34:13,903 you're always coming down on me. 550 00:34:13,928 --> 00:34:14,950 You always get, you always get 551 00:34:14,975 --> 00:34:17,236 - the long end of the stick. - Oh, no. We're not even, bro, come on. 552 00:34:17,972 --> 00:34:20,661 Who had a fender bender last year Christmastime? 553 00:34:21,035 --> 00:34:22,376 Two weeks your truck was in the shop. 554 00:34:22,401 --> 00:34:23,936 It was my busiest season. 555 00:34:24,252 --> 00:34:25,629 A fender bender? 556 00:34:25,667 --> 00:34:27,662 I almost died 557 00:34:27,910 --> 00:34:29,699 and if I didn't swerve, I wouldve hit that deer, 558 00:34:29,724 --> 00:34:31,418 and then thered be two dead and then the guilt 559 00:34:31,443 --> 00:34:33,284 that I would take into heaven with me 560 00:34:33,309 --> 00:34:35,393 would have been horrible, and you know that. 561 00:34:37,145 --> 00:34:38,712 What do you got for me tonight? 562 00:34:39,153 --> 00:34:40,373 A blender. 563 00:34:40,460 --> 00:34:42,963 Fuck you. You did not. 564 00:34:43,224 --> 00:34:45,994 Yeah, I did. I got you a Ninja blender. 565 00:34:46,519 --> 00:34:48,167 Chops ice. 566 00:35:22,390 --> 00:35:24,317 - Hey. - Oh, Jesus Christ. 567 00:35:24,352 --> 00:35:25,924 - I'm sorry. I'm sorry. - Oh. 568 00:35:25,949 --> 00:35:27,357 Middle of the night? Again? 569 00:35:27,422 --> 00:35:29,403 You got to warn somebody if you're lurking outside 570 00:35:29,428 --> 00:35:30,903 of somebodys place of business. 571 00:35:30,953 --> 00:35:33,402 Lurking, huh? Other night, you were talking about 572 00:35:33,427 --> 00:35:35,663 how solitary the job is, needing company. 573 00:35:35,837 --> 00:35:36,901 It's 4:00 in the morning. 574 00:35:36,926 --> 00:35:38,426 What are you, a bartender or something? 575 00:35:38,632 --> 00:35:40,721 - Not even close. - Hmm. 576 00:35:41,669 --> 00:35:43,170 Night watchman? 577 00:35:43,195 --> 00:35:44,606 Warmer. 578 00:35:44,666 --> 00:35:46,363 I'm a detective. 579 00:35:47,495 --> 00:35:50,349 A detective. Hmm. 580 00:35:52,059 --> 00:35:54,028 Is that why you know what time I leave the building? 581 00:35:54,061 --> 00:35:55,253 It's like I said the other night, 582 00:35:55,278 --> 00:35:57,152 - I'm just a guy who can't sleep. - Mm-hmm. 583 00:35:57,177 --> 00:35:58,866 I come here cause I like the smells. 584 00:35:59,019 --> 00:36:00,354 The smell, huh? 585 00:36:00,488 --> 00:36:02,613 You should try the real thing. 586 00:36:04,357 --> 00:36:05,765 Still warm. 587 00:36:06,347 --> 00:36:08,115 - Chocolate? - Carob. 588 00:36:08,410 --> 00:36:10,979 The fucks a carob? 589 00:36:14,499 --> 00:36:15,911 It's okay. 590 00:36:16,004 --> 00:36:17,084 Whats okay? 591 00:36:17,109 --> 00:36:19,412 To admit when something is the best you ever had. 592 00:36:20,021 --> 00:36:21,203 Huh. 593 00:36:21,295 --> 00:36:22,610 Got any doughnuts? 594 00:36:22,684 --> 00:36:24,820 Wow. You're a cop, and you want a doughnut? 595 00:36:25,258 --> 00:36:27,333 I'm a detective, and I want a doughnut. 596 00:36:28,529 --> 00:36:30,230 Well, you got Halloween figured out this year. 597 00:36:30,650 --> 00:36:32,238 You can go as a cliché. 598 00:36:32,311 --> 00:36:35,190 Yeah. So you gonna tell me your name this time? 599 00:36:35,415 --> 00:36:36,850 It's Cass. 600 00:36:37,734 --> 00:36:40,742 Just "Cass," not "Cassie"? 601 00:36:41,617 --> 00:36:43,157 Just Cass. 602 00:36:43,250 --> 00:36:44,818 All right, Just Cass. 603 00:36:45,481 --> 00:36:47,282 Thanks for the muffin. 604 00:36:47,648 --> 00:36:49,383 It's not bad. 605 00:37:07,767 --> 00:37:09,235 Yeah? 606 00:37:09,924 --> 00:37:11,159 Yeah, yeah, o-okay. 607 00:37:11,184 --> 00:37:13,389 I'm in Ohio. Now where? 608 00:38:42,422 --> 00:38:43,902 Hey. 609 00:38:44,444 --> 00:38:46,680 Look, I'm-I'm-I'm real sorry. 610 00:38:47,190 --> 00:38:48,640 Here, I'll-I'll pay you double. 611 00:38:48,665 --> 00:38:51,107 Yeah, after tonight, no more extras. 612 00:38:51,211 --> 00:38:52,680 Wh-What if I, uh... 613 00:38:53,094 --> 00:38:54,696 Get out of here. 614 00:38:57,917 --> 00:38:59,053 Let's go home, okay? 615 00:38:59,086 --> 00:39:00,438 - Yeah. - Yeah? 616 00:39:02,849 --> 00:39:04,955 Yeah. I'm tired. 617 00:39:46,706 --> 00:39:48,312 Morning. 618 00:39:49,831 --> 00:39:52,097 Brought you something. Thought you might want this. 619 00:39:52,157 --> 00:39:53,824 Oh, shoot, I fell asleep. 620 00:39:53,915 --> 00:39:55,684 Oh, you know, nighttime. It happens. 621 00:39:55,790 --> 00:39:56,904 You didn't miss nothing. 622 00:39:56,932 --> 00:39:59,633 - You hungry? - Allergic to eggs, but thanks. 623 00:40:00,667 --> 00:40:02,004 All right. 624 00:40:11,545 --> 00:40:14,983 There's initiative, and there's just dumb stupid. 625 00:40:15,076 --> 00:40:16,677 Here you go, asshole. 626 00:40:16,790 --> 00:40:17,958 Fuck is this? 627 00:40:17,998 --> 00:40:19,601 Your warrant. 628 00:40:20,231 --> 00:40:21,597 You got a key? 629 00:40:21,676 --> 00:40:23,844 Oh, you know, Chewy, actually, it stays unlocked. 630 00:40:34,563 --> 00:40:37,665 You couldnt fit one dead body in here, let alone seven. 631 00:40:38,646 --> 00:40:40,290 You can keep that. 632 00:40:48,743 --> 00:40:50,876 Oh, man. 633 00:40:51,399 --> 00:40:54,169 Maybe you should go home, get cleaned up? 634 00:41:22,242 --> 00:41:24,468 - What? - You, uh... 635 00:41:24,507 --> 00:41:26,493 Oh, sorr... are you, oh, sh... y-you're here about the... 636 00:41:26,518 --> 00:41:27,987 the babysitting flyer? 637 00:41:28,041 --> 00:41:30,110 Oh, shit. I'm sorry. Yeah... come on in. 638 00:41:30,298 --> 00:41:31,696 Come on in. 639 00:41:34,986 --> 00:41:36,041 Hey. 640 00:41:36,066 --> 00:41:37,537 Hey. Are you reading your panda book? 641 00:41:39,314 --> 00:41:40,508 Yeah? 642 00:41:40,624 --> 00:41:42,943 Hey, y-you got experience working with kids, right? 643 00:41:42,976 --> 00:41:44,278 She's adorable. 644 00:41:44,311 --> 00:41:45,378 Hey, Carrie, 645 00:41:45,412 --> 00:41:46,646 say hi to, um... 646 00:41:46,800 --> 00:41:48,797 um, I'm sorry, what was, what was your... 647 00:41:48,844 --> 00:41:50,284 uh, name again? 648 00:41:50,318 --> 00:41:51,519 It's Dannie. 649 00:41:51,552 --> 00:41:53,367 Um, Dannie Gardner. 650 00:41:53,413 --> 00:41:56,278 Yeah, uh, hey, Carrie, can you say hi to Dannie? 651 00:41:56,324 --> 00:41:57,458 - Hi. - Can you wave and say hi? 652 00:41:57,668 --> 00:41:59,068 Hi. 653 00:41:59,120 --> 00:42:01,789 Um, yeah, so I'm-I'm covered, like, um, weekdays, 654 00:42:01,841 --> 00:42:03,622 um, but my shifts move around. 655 00:42:03,649 --> 00:42:05,186 So, you know, I'm working, like, 656 00:42:05,244 --> 00:42:07,614 some nights and, uh, and then weekends. 657 00:42:07,830 --> 00:42:11,706 Uh, yeah, the-the-the day care woman... she don't want her 658 00:42:11,738 --> 00:42:13,507 any extra, so that's, 659 00:42:13,888 --> 00:42:15,079 that's where we are. 660 00:42:15,126 --> 00:42:16,543 Uh, yeah, you know, 661 00:42:16,568 --> 00:42:18,027 I-I tried, like, the neighbor lady but C... 662 00:42:18,052 --> 00:42:20,088 But Carrie don't really like her. 663 00:42:20,813 --> 00:42:23,050 - Is that hourly rate okay? - Oh. Well... 664 00:42:23,099 --> 00:42:24,140 - I-I mean, I-I... - Yeah. 665 00:42:24,165 --> 00:42:25,485 - No, it's a little... - I-I understand. 666 00:42:25,519 --> 00:42:28,188 I could go, like, a little bit higher. Um... 667 00:42:28,957 --> 00:42:31,191 Maybe like-like 50 cents more? 668 00:42:31,705 --> 00:42:33,795 Look, when I came to the door, I-I... 669 00:42:33,820 --> 00:42:37,657 Yeah, o-okay, so the reason why, um, ow... uh... 670 00:42:37,845 --> 00:42:41,151 the reason why I had people come by instead of calling, 671 00:42:41,176 --> 00:42:44,950 was, uh, yeah, I don't know, yeah, this-this kind of work, 672 00:42:44,975 --> 00:42:47,498 you really got to, like, meet people, like, face, um... 673 00:42:47,812 --> 00:42:51,244 face-to-face, right? 674 00:42:51,655 --> 00:42:52,862 Right. 675 00:42:52,899 --> 00:42:54,780 You got any questions? 676 00:42:56,082 --> 00:42:58,410 I got, like, a bunch a questions, but, um, um, 677 00:42:58,464 --> 00:43:00,546 I guess the-the most important one is, 678 00:43:00,571 --> 00:43:03,134 a-are you free tomorrow night? 679 00:43:03,763 --> 00:43:05,474 Shh... 680 00:43:17,859 --> 00:43:18,912 Hey. 681 00:43:18,937 --> 00:43:21,339 Hey, how are you? 682 00:43:21,474 --> 00:43:23,010 I'm good. You? 683 00:43:23,246 --> 00:43:25,661 Uh, what are you doing right now? 684 00:43:25,859 --> 00:43:27,428 - Driving. - Yeah? 685 00:43:27,648 --> 00:43:29,784 You want to come by and check out my new place? 686 00:43:29,981 --> 00:43:31,485 I got something for you. 687 00:43:34,951 --> 00:43:37,525 Hey, nice perk. 688 00:43:37,668 --> 00:43:40,325 Yeah. Yeah, your dad was just like, 689 00:43:40,552 --> 00:43:42,544 "Hey, heres this brand-new townhome 690 00:43:42,569 --> 00:43:43,957 as part of your compensation package." 691 00:43:43,982 --> 00:43:45,654 And I was like, "Okay." 692 00:43:46,074 --> 00:43:47,501 Whats this? 693 00:43:47,634 --> 00:43:49,637 Open it. 694 00:43:51,821 --> 00:43:53,072 What is this, concert tickets? 695 00:44:00,241 --> 00:44:01,795 Uh, Mr. Bennett? 696 00:44:02,096 --> 00:44:03,516 Yeah. Can I help you? 697 00:44:03,756 --> 00:44:05,418 I was hoping you could answer a few questions 698 00:44:05,452 --> 00:44:07,777 about your trip to the ER the other night. 699 00:44:08,541 --> 00:44:11,176 Uh... I'm sorry, who are you? 700 00:44:11,201 --> 00:44:13,544 I'm an investigator. Now a bad time? 701 00:44:13,804 --> 00:44:15,561 Yeah. Ive got company, uh... 702 00:44:15,634 --> 00:44:17,331 Hey, is everything okay? 703 00:44:17,931 --> 00:44:20,098 Just a second here. 704 00:44:21,827 --> 00:44:23,196 Wh-What is this? 705 00:44:23,779 --> 00:44:25,251 You came to the ER the other night 706 00:44:25,276 --> 00:44:27,282 with a concussion and some facial bruising. 707 00:44:27,334 --> 00:44:28,968 It was the middle of the night. 708 00:44:29,029 --> 00:44:30,362 Look... 709 00:44:30,714 --> 00:44:32,424 you can probably imagine what case I'm working. 710 00:44:32,513 --> 00:44:33,982 You're not in any trouble. 711 00:44:34,074 --> 00:44:35,484 I just wanted to drop by and make sure 712 00:44:35,509 --> 00:44:36,897 you really hurt your head 713 00:44:37,010 --> 00:44:39,392 riding your four-wheeler at 3:00 in the morning. 714 00:44:39,873 --> 00:44:41,153 Uh... 715 00:44:42,992 --> 00:44:44,462 the truth is I got in the four-wheeler accident 716 00:44:44,486 --> 00:44:46,255 earlier in the morning, but I didn't want to tell the doctor 717 00:44:46,279 --> 00:44:48,280 that I'd waited so long to go to the ER. 718 00:44:50,104 --> 00:44:51,699 I see. 719 00:44:52,117 --> 00:44:53,601 Well, thank you both. 720 00:44:53,959 --> 00:44:55,961 - I'll let you get back to your evening. - Yeah. 721 00:44:57,382 --> 00:44:58,758 Thank you. 722 00:45:56,749 --> 00:45:58,343 Thought so. 723 00:46:05,366 --> 00:46:06,574 Hi. How are you, honey? 724 00:46:06,606 --> 00:46:07,674 Hi, Carol. 725 00:46:07,719 --> 00:46:08,769 Hi. 726 00:46:09,096 --> 00:46:11,752 Hey. Hi. 727 00:46:11,785 --> 00:46:13,786 How much, um, for the globe? 728 00:46:16,749 --> 00:46:18,064 For you, ten dollars? 729 00:46:18,089 --> 00:46:20,341 Ten d... that's a lot. 730 00:46:20,802 --> 00:46:22,255 Do you have a schoolteacher discount? 731 00:46:22,957 --> 00:46:24,657 Are you a schoolteacher? 732 00:46:24,979 --> 00:46:26,034 Why would I ask, 733 00:46:26,059 --> 00:46:27,461 if I wasnt a schoolteacher? 734 00:46:27,938 --> 00:46:29,261 Well, I guess you wouldnt, but... 735 00:46:29,285 --> 00:46:30,438 I'm sure you wouldnt bust my balls 736 00:46:30,463 --> 00:46:31,804 if you wasnt one, so I believe you. 737 00:46:31,829 --> 00:46:33,412 If I werent one. 738 00:46:33,797 --> 00:46:35,372 Case in point. 739 00:46:35,442 --> 00:46:37,071 How about five? 740 00:46:37,788 --> 00:46:39,568 Is it for your kids? It's summertime. 741 00:46:39,612 --> 00:46:41,677 Yes, of course it's for my kids. I teach summer school. 742 00:46:41,717 --> 00:46:42,818 - What kind of person... - I was in summer school. 743 00:46:42,842 --> 00:46:44,067 - All right. - Five. 744 00:46:44,102 --> 00:46:45,184 - Five bucks. - Five. Thanks. 745 00:46:45,209 --> 00:46:46,259 Wait, no. Seven. 746 00:46:46,717 --> 00:46:48,364 I got to make a profit. 747 00:46:48,435 --> 00:46:49,891 No matter how big my heart is. 748 00:46:51,278 --> 00:46:52,419 That's a terrible burden, 749 00:46:52,459 --> 00:46:53,637 having a heart that big. 750 00:46:53,674 --> 00:46:55,007 Seven. 751 00:47:04,076 --> 00:47:05,532 Thank you. 752 00:47:05,696 --> 00:47:07,236 The kids thank you. 753 00:47:07,293 --> 00:47:09,283 The world thanks you. 754 00:47:09,689 --> 00:47:11,203 Bye. 755 00:47:52,240 --> 00:47:56,240 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 756 00:47:59,436 --> 00:48:03,182 Unacknowledged bias, exists in all of us. 757 00:48:03,522 --> 00:48:06,482 If that's what's inside me, I don't wanna know about it. 758 00:48:07,443 --> 00:48:10,463 You're not actually gonna work for the guy who might've killes seven peops. 759 00:48:10,489 --> 00:48:12,276 - Sorry, - Oh no, I figured, 760 00:48:12,320 --> 00:48:14,228 I could learn more about him by working for him. 761 00:48:14,256 --> 00:48:16,096 Do you think he's cute? 762 00:48:16,121 --> 00:48:17,961 A young black cop can't do the routine. 763 00:48:17,986 --> 00:48:19,272 You gotta show initiative. 764 00:48:19,297 --> 00:48:20,636 Who the hell is Travis Wilcox? 765 00:48:20,662 --> 00:48:22,149 Age 38, lives alone. 766 00:48:22,174 --> 00:48:24,433 It's about 22 different assault weapons. 767 00:48:24,484 --> 00:48:25,577 Look for a... 768 00:48:25,810 --> 00:48:27,064 Gun! 53662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.