Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,333 --> 00:01:51,333
Boom!
2
00:02:00,000 --> 00:02:01,960
Come on. You're being selfish.
3
00:02:02,041 --> 00:02:04,461
That's what happens
when a man loses everything.
4
00:02:04,541 --> 00:02:07,381
- You have your daughter!
- Selfish? What about...
5
00:02:07,583 --> 00:02:09,043
Enough!
6
00:02:09,125 --> 00:02:12,075
Don't. Matthew!
7
00:04:02,750 --> 00:04:04,330
Oh, I haven't seen this.
8
00:04:04,958 --> 00:04:07,578
Oh, I love this cat!
9
00:04:09,125 --> 00:04:10,245
Oh!
10
00:04:13,125 --> 00:04:15,955
Oh my god, Mai.
Do something about your hair.
11
00:04:16,958 --> 00:04:18,248
I like it this way.
12
00:04:20,083 --> 00:04:21,253
Huh?
13
00:04:21,333 --> 00:04:24,673
Seriously, does everything
have to be a robot with you?
14
00:04:25,083 --> 00:04:27,543
Oh, come on. It's cute.
15
00:04:27,625 --> 00:04:29,325
I'll do it myself.
16
00:04:29,875 --> 00:04:32,825
You know, it's not going to kill you
to accept a little help.
17
00:04:32,916 --> 00:04:34,746
You're not in this alone.
18
00:04:38,166 --> 00:04:40,326
Somebody needs a makeover!
19
00:04:40,916 --> 00:04:42,536
Get this... Get off me.
20
00:04:42,625 --> 00:04:44,455
Oh, stop being so dramatic.
21
00:04:44,541 --> 00:04:45,631
I can do it myself!
22
00:04:45,708 --> 00:04:47,878
- I'm ready!
- No, don't!
23
00:04:47,958 --> 00:04:50,038
- Ow!
- Let me brush you!
24
00:05:20,958 --> 00:05:23,168
- Happy?
- You look nice, Mai.
25
00:05:25,166 --> 00:05:27,496
Yeah, cool.
I'll be waiting here in the car.
26
00:05:35,083 --> 00:05:37,423
- Off you go.
- Goodbye.
27
00:05:37,500 --> 00:05:38,500
See ya.
28
00:05:39,333 --> 00:05:40,333
Voilà.
29
00:05:41,791 --> 00:05:43,421
You can see monkey fighters.
30
00:05:43,500 --> 00:05:45,880
Welcome to IQ Robotic.
31
00:05:46,041 --> 00:05:49,831
Friendly reminder: all children
must be accompanied by an adult.
32
00:05:49,916 --> 00:05:52,456
Aren't you so excited?
33
00:05:52,541 --> 00:05:54,831
You didn't tell me
there was gonna be a line.
34
00:05:54,916 --> 00:05:59,076
Come on, Mai. The new Gen 6
is going to make this old thing obsolete.
35
00:05:59,416 --> 00:06:00,786
Oh, um...
36
00:06:01,375 --> 00:06:03,625
- Sorry.
- Not a problem.
37
00:06:04,208 --> 00:06:07,418
The Gen 6's slightly bigger screen
will complete you emotionally
38
00:06:07,500 --> 00:06:09,630
in ways I never could.
39
00:06:09,708 --> 00:06:12,418
It's cool, you love robots
more than you love me.
40
00:06:12,500 --> 00:06:14,960
Totally get it.
41
00:06:15,041 --> 00:06:17,131
What's that honey?
42
00:06:17,708 --> 00:06:20,128
Just super excited
about the awesome robots, mom.
43
00:06:23,416 --> 00:06:26,916
- Mom. Mom. Molly. Mom!
- Mm-hmm?
44
00:06:27,000 --> 00:06:29,290
Is it cool if I go check out the stadium?
45
00:06:29,375 --> 00:06:31,375
Oh, it's got a headphone jack.
46
00:06:34,458 --> 00:06:35,918
My bad.
47
00:06:36,500 --> 00:06:37,830
Hey! Look out.
48
00:06:37,916 --> 00:06:38,916
My shoes.
49
00:06:39,000 --> 00:06:40,250
- Just move.
- Watch...
50
00:06:40,333 --> 00:06:41,883
Sorry, but not sorry.
51
00:06:43,041 --> 00:06:44,081
Sorry.
52
00:06:44,500 --> 00:06:48,460
Excuse me, miss. You appear
to be going down the up escalator.
53
00:06:48,541 --> 00:06:52,041
May I suggest instead you go up
the up escalator
54
00:06:52,125 --> 00:06:54,165
or down the down es...
55
00:06:54,250 --> 00:06:56,080
No, no. No, thank you.
56
00:06:56,166 --> 00:06:58,246
Oh, please don't do that. No.
57
00:07:00,875 --> 00:07:03,245
Now, this is not being regular.
58
00:07:03,333 --> 00:07:05,883
- Can we just talk about this?
- Shut it.
59
00:07:05,958 --> 00:07:08,578
Why don't we talk
to my supervisor?
60
00:07:09,125 --> 00:07:10,745
Woah!
61
00:07:11,625 --> 00:07:14,245
IQ Robotic presents Tectonic Activity
62
00:07:14,333 --> 00:07:18,213
facing up against the Wild Chickens
for 20 rounds. Play-off madness!
63
00:07:20,541 --> 00:07:22,131
- No, wait.
- Okay.
64
00:07:23,250 --> 00:07:24,920
Move, move. Come on.
65
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
Ma'am, if you would refer
to our sales brochure
66
00:07:28,083 --> 00:07:29,883
you will find that a number of models
67
00:07:29,958 --> 00:07:33,038
incorporate amazing
personal transportation options.
68
00:07:33,125 --> 00:07:34,995
I, however, am not one!
69
00:07:36,583 --> 00:07:39,583
Falling down!
70
00:07:43,750 --> 00:07:45,500
- Wow!
- Watch out!
71
00:07:53,500 --> 00:07:58,130
Friendly reminder, all children
must be accompanied by an adult.
72
00:07:58,208 --> 00:08:01,288
- You're coming with me, young lady.
- What?
73
00:08:01,375 --> 00:08:03,705
You're just making it harder for yourself.
74
00:08:04,000 --> 00:08:06,580
And me.
75
00:08:07,875 --> 00:08:09,625
Come...
76
00:08:09,708 --> 00:08:11,998
Hey, get back here you little...
77
00:08:12,083 --> 00:08:15,083
I said... What?
78
00:08:15,166 --> 00:08:17,036
No!
79
00:08:17,125 --> 00:08:18,875
You're not allowed in there. Uh...
80
00:08:20,000 --> 00:08:21,580
Oh, fudge.
81
00:08:28,333 --> 00:08:29,463
Ah!
82
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
Ah!
83
00:08:45,458 --> 00:08:46,578
Pfft.
84
00:08:49,708 --> 00:08:53,668
The first true learning AI...
- Not the first. - Yes, not the first.
85
00:08:54,958 --> 00:08:56,538
But we've done it right this time.
86
00:08:56,625 --> 00:08:58,375
- Great, let's get him out of here.
- No!
87
00:08:58,458 --> 00:09:01,378
He has too much to learn
before he is ready for the job
88
00:09:01,458 --> 00:09:03,328
we so desperately need him to perform.
89
00:09:03,416 --> 00:09:04,706
Okay, gotta go.
90
00:09:05,125 --> 00:09:09,625
You are my last and best hope.
My project 77.
91
00:09:10,041 --> 00:09:13,581
- You said, "remind me at two o'clock."
- You're not perfect.
92
00:09:13,666 --> 00:09:18,786
But then perfect is the enemy of good.
Isn't it?
93
00:09:18,875 --> 00:09:21,415
- Because it's two o'clock.
- Oh, my...
94
00:09:21,500 --> 00:09:24,000
Would you just give me a minute?
Okay? One minute!
95
00:09:24,083 --> 00:09:26,793
Do you have any idea
how dangerous what we built is?
96
00:09:26,875 --> 00:09:28,995
It's kind of a big deal. Let me check.
97
00:09:29,083 --> 00:09:31,003
Yeah. It's one of the biggest deals ever.
98
00:09:31,083 --> 00:09:33,673
How about
a "thanks for the reminder, Alfredo"?
99
00:09:33,750 --> 00:09:35,880
Thank you for the reminder. I know.
100
00:10:54,041 --> 00:10:56,041
Hello.
101
00:10:56,750 --> 00:10:59,130
- Wha... Hey! Oh my God.
- What's your name?
102
00:10:59,208 --> 00:11:00,418
Stupid robot.
103
00:11:01,041 --> 00:11:03,331
Hello, Stupid Robot.
What's this for?
104
00:11:03,416 --> 00:11:05,416
No, you're the stupid robot.
105
00:11:05,500 --> 00:11:08,670
I'm the stupid robot?
Is Dr. Rice coming back?
106
00:11:08,750 --> 00:11:11,380
- Come on. Let go of my bag.
- Okay.
107
00:11:16,458 --> 00:11:19,208
- Woah, what are you doing?
- I'm following you.
108
00:11:19,291 --> 00:11:21,631
That is super creepy.
109
00:11:22,083 --> 00:11:24,583
I mean, really. What are you thinking?
110
00:11:24,666 --> 00:11:27,456
We hang out, become best buds,
take on the world,
111
00:11:27,541 --> 00:11:30,421
share a deep and moving journey
of discovery together?
112
00:11:30,916 --> 00:11:33,826
- Okay.
- Yeah, you are delusional.
113
00:11:34,208 --> 00:11:36,208
Hey!
114
00:11:36,291 --> 00:11:38,581
You're definitely not allowed
in there sweetheart.
115
00:11:38,666 --> 00:11:41,746
- I'm not your...
- Quit squirming.
116
00:11:42,750 --> 00:11:45,540
- My backpack! I need it!
- Come on, now.
117
00:11:58,791 --> 00:11:59,961
Woah!
118
00:12:04,166 --> 00:12:06,076
Ladies and gentlemen,
119
00:12:06,166 --> 00:12:09,286
members of the press,
please welcome to the stage
120
00:12:09,375 --> 00:12:13,535
co-founder and CEO of IQ Robotic,
121
00:12:13,625 --> 00:12:17,125
Justin Pin!
122
00:12:17,666 --> 00:12:18,956
Let's give them a show.
123
00:12:21,416 --> 00:12:23,416
Hello, Grainland!
124
00:12:24,416 --> 00:12:27,536
How are you folks doing tonight?
125
00:12:28,416 --> 00:12:30,956
- Mom, can we go now?
- Ah!
126
00:12:31,041 --> 00:12:33,211
Shh! Honey, Mommy needs to see this.
127
00:12:35,125 --> 00:12:38,075
Can you hear me all right?
How are you doing?
128
00:12:39,375 --> 00:12:41,375
Great! Great!
129
00:12:41,833 --> 00:12:43,253
I love you!
130
00:12:43,666 --> 00:12:46,956
Hey, check out those tech specs, huh?
Pretty impressive.
131
00:12:47,041 --> 00:12:50,711
Even I'm impressed
and I work here, so...
132
00:12:50,916 --> 00:12:55,166
Folks, this year's lineup is kinda perfect
if I do say so myself.
133
00:12:55,250 --> 00:12:58,290
It really is. But I've got a question.
134
00:12:58,375 --> 00:13:00,745
Are you guys ready
to see the next big thing?
135
00:13:00,833 --> 00:13:03,293
Yeah?
136
00:13:03,375 --> 00:13:09,205
Well in that case, let me just say this,
what is past is prologue, folks.
137
00:13:09,583 --> 00:13:13,063
And this is the beginning of a new world.
- I believe, a better world.
138
00:13:15,916 --> 00:13:18,786
Brought to you by
the geniuses here at the IQ Robotic.
139
00:13:18,875 --> 00:13:21,705
And I am super proud
of what we've accomplished here.
140
00:13:21,791 --> 00:13:26,381
The way I see it,
this is the last Q-Bot you will ever need.
141
00:13:26,458 --> 00:13:31,788
- Yeah!
- So, let's hear it for the new Gen 6!
142
00:13:34,291 --> 00:13:35,331
Yeah.
143
00:13:39,666 --> 00:13:42,076
I know, right? Gorgeous!
144
00:13:43,541 --> 00:13:46,131
Well, this is it folks.
This is my end game.
145
00:13:46,208 --> 00:13:49,578
Everything I have ever done
has led up to this moment.
146
00:13:49,666 --> 00:13:52,166
To this wonder of technology.
147
00:13:53,083 --> 00:13:54,673
And boy, is it a winner!
148
00:13:55,125 --> 00:13:57,325
Hey, but you know
who the real winners are?
149
00:14:02,375 --> 00:14:03,535
It's all of you.
150
00:14:03,625 --> 00:14:06,285
Yes, it is us.
151
00:14:07,208 --> 00:14:08,538
I love him!
152
00:14:08,625 --> 00:14:10,075
He really gets me.
153
00:14:10,833 --> 00:14:13,633
Please.
154
00:14:13,708 --> 00:14:16,288
Ladies and gentlemen, we've entered an age
155
00:14:16,375 --> 00:14:20,125
of unprecedented convenience
and connectivity.
156
00:14:20,208 --> 00:14:25,248
A real global community,
facilitated by the IQ Robotic Q-Bots.
157
00:14:25,333 --> 00:14:26,793
And listen...
158
00:14:26,875 --> 00:14:28,495
I know, I know.
159
00:14:29,875 --> 00:14:33,955
I'm not embarrassed to say,
I want all of you addicted to these guys.
160
00:14:37,750 --> 00:14:39,080
Why not, right?
161
00:14:40,041 --> 00:14:41,671
They're going to change the world.
162
00:14:43,000 --> 00:14:44,000
Thank you!
163
00:14:46,833 --> 00:14:48,633
Ladies and gentlemen.
164
00:14:52,000 --> 00:14:55,920
Ladies and gentlemen,
Justin Pin thanks your for your support.
165
00:14:56,000 --> 00:15:00,000
To show his appreciation,
he'll be giving everyone here...
166
00:15:00,083 --> 00:15:02,633
a free Q-Bot Gen 6!
167
00:15:05,541 --> 00:15:06,881
It's the best day of my life!
168
00:15:06,958 --> 00:15:09,038
I love you, Justin!
169
00:15:09,125 --> 00:15:10,165
Oh, yes!
170
00:15:15,875 --> 00:15:17,285
Justin, how are you, man?
171
00:15:18,208 --> 00:15:20,628
He signed me!
172
00:15:20,958 --> 00:15:23,208
Could you sign this?
173
00:15:47,416 --> 00:15:49,576
Come on. What...
174
00:15:49,708 --> 00:15:51,418
Oh, no.
175
00:15:57,458 --> 00:15:59,458
Dr. Tanner Rice.
176
00:16:00,333 --> 00:16:02,083
- Justin.
- You weren't at the launch.
177
00:16:02,166 --> 00:16:03,166
No. What...
178
00:16:03,666 --> 00:16:08,166
Was that today? Sorry about that.
Just fixing some last-minute...
179
00:16:08,500 --> 00:16:12,580
Yeah, bugs with the data,
software, production line.
180
00:16:12,875 --> 00:16:14,125
Yeah, I'm just thinking,
181
00:16:14,208 --> 00:16:16,878
we don't want to release
the Gen 6 too early.
182
00:16:19,125 --> 00:16:20,035
Hey, Ares.
183
00:16:20,125 --> 00:16:22,825
How's it hanging?
184
00:16:22,916 --> 00:16:24,376
I mean, uh...
185
00:16:25,166 --> 00:16:29,826
Hey, maybe a little more product testing.
You know? For safety.
186
00:16:29,916 --> 00:16:32,956
No, I understand that.
The Gen 6 is your baby after all.
187
00:16:33,041 --> 00:16:34,881
Well, I mean...
188
00:16:34,958 --> 00:16:38,038
This one you did most of the updates.
189
00:16:38,375 --> 00:16:42,455
- Definitely more your...
- You're a perfectionist and I get that.
190
00:16:42,541 --> 00:16:44,921
I really do and I'm supportive.
But realize,
191
00:16:45,000 --> 00:16:47,630
we've made something revolutionary here.
192
00:16:48,458 --> 00:16:50,628
Trust me. It's ready.
193
00:16:50,708 --> 00:16:52,458
- Yeah, I just...
- Come on, say it.
194
00:16:52,541 --> 00:16:54,461
- Well that's the thing...
- Say it.
195
00:16:57,291 --> 00:16:58,501
It's ready.
196
00:16:58,791 --> 00:17:00,791
See? Was that so hard?
197
00:17:04,791 --> 00:17:07,501
- Okay.
- Is this a bad time?
198
00:17:07,583 --> 00:17:09,633
What? No. Yes. Yes.
199
00:17:09,708 --> 00:17:13,208
- This is a terrible time.
- Okay. Well, got some bad news.
200
00:17:13,291 --> 00:17:15,921
Your secret robot just walked out
of your secret lab...
201
00:17:16,000 --> 00:17:18,460
What? Shh! Is that a joke?
202
00:17:18,541 --> 00:17:22,331
No, a joke would be,
"Why did a secret robot cross the road?"
203
00:17:22,416 --> 00:17:24,626
- It's less of a joke, but...
- Not now.
204
00:17:24,708 --> 00:17:26,918
Wait, there's another one. Knock, knock.
205
00:17:29,750 --> 00:17:31,880
Oh! Oh, my...
206
00:17:34,375 --> 00:17:36,415
Oh, no!
207
00:17:38,416 --> 00:17:42,126
All right then, you're doing okay.
I will leave you to it.
208
00:17:43,416 --> 00:17:45,456
The red zone
is for immediate loading
209
00:17:45,541 --> 00:17:48,291
and off-loading
of passengers and robots only.
210
00:17:48,375 --> 00:17:49,375
No parking.
211
00:17:49,791 --> 00:17:50,881
What is that?
212
00:17:51,416 --> 00:17:53,626
The red zone
is for immediate loading
213
00:17:53,708 --> 00:17:56,458
and off-loading
of passengers and robots only.
214
00:17:56,541 --> 00:17:57,831
No parking.
215
00:18:03,500 --> 00:18:04,880
IQ Robotics...
216
00:18:08,125 --> 00:18:10,035
Didn't you have a backpack, honey?
217
00:18:11,041 --> 00:18:12,041
Hey, buddy.
218
00:18:14,875 --> 00:18:17,875
Listen, champ.
You're definitely not allowed out here.
219
00:18:17,958 --> 00:18:20,208
That girl needs this bag.
We're going to hang out,
220
00:18:20,291 --> 00:18:23,791
become best buds and share
a meaningful journey of discovery.
221
00:18:23,875 --> 00:18:26,825
Why don't we go ahead
and get you back inside?
222
00:18:28,625 --> 00:18:30,995
- Protocol's the word.
Come on.
223
00:18:37,208 --> 00:18:39,078
Oh, that's interesting.
224
00:18:39,541 --> 00:18:40,831
I'm delusional.
225
00:18:42,750 --> 00:18:46,040
Uhm... Fellas, I think
we're going to need some backup.
226
00:18:48,750 --> 00:18:49,750
Ah.
227
00:18:55,000 --> 00:18:56,830
Attention GHP units.
228
00:18:56,916 --> 00:18:59,956
Please be advised,
unidentified robot on CS-101
229
00:19:00,041 --> 00:19:02,041
moving west in high speed.
230
00:19:06,750 --> 00:19:09,210
All units are assumed to apprehend.
231
00:19:09,375 --> 00:19:11,665
Units 14 and 18 responding.
232
00:19:15,500 --> 00:19:17,880
You are in violation
of traffic offense.
233
00:19:17,958 --> 00:19:19,668
Pull over immediately and submit.
234
00:19:19,750 --> 00:19:22,750
- But there's a tiny pointed horse in here!
- Irrelevant.
235
00:19:23,750 --> 00:19:25,710
Pull over immediately and...
236
00:19:27,541 --> 00:19:30,831
Pull over immediately.
You are in violation of major...
237
00:19:34,250 --> 00:19:35,880
You are in violation...
238
00:20:32,666 --> 00:20:35,206
The Department of Freeland Security
239
00:20:35,291 --> 00:20:40,001
has authorized the use of deadly force.
Stop engine and power down immediately.
240
00:20:47,250 --> 00:20:49,040
Cease and desist.
241
00:22:32,833 --> 00:22:38,713
Core memory, fatal error.
Current memory will fill in 72 hours.
242
00:22:38,791 --> 00:22:42,211
Error code: Bio HT816.
243
00:22:42,291 --> 00:22:47,251
Contact your local IQ Geek Kit to recycle
this robot
244
00:22:47,333 --> 00:22:50,633
and please be more careful in the future.
245
00:23:21,875 --> 00:23:25,495
Instead, it will conform
to the geometry of it's container.
246
00:23:25,583 --> 00:23:30,793
E.g. put it in a cup, it becomes a cup.
Put it in a teapot, it becomes a teapot.
247
00:23:30,875 --> 00:23:33,355
And this water equivalent... - I'm going to barf!
- Dude.
248
00:23:34,875 --> 00:23:36,705
It's like limited edition.
249
00:23:36,791 --> 00:23:40,251
Water can drift gently
or it can crash violently.
250
00:23:40,333 --> 00:23:44,833
This variability and flexibility
is something we have to consider.
251
00:23:45,166 --> 00:23:48,206
Varying contexts demand varying behavior.
252
00:24:08,750 --> 00:24:09,830
S-Sorry.
253
00:24:10,291 --> 00:24:11,291
No problem.
254
00:24:11,791 --> 00:24:13,041
You on the school team?
255
00:24:13,958 --> 00:24:16,128
- Who's asking?
- I'm Ani.
256
00:24:16,375 --> 00:24:19,205
It's nice to meet you.
You know, officially.
257
00:24:19,291 --> 00:24:21,581
We have physics together,
but I sit behind you,
258
00:24:21,666 --> 00:24:23,996
so I don't think you've actually seen me.
259
00:24:24,791 --> 00:24:26,631
So... What?
260
00:24:26,708 --> 00:24:29,078
Do you just hang out here? Are you...
261
00:24:30,250 --> 00:24:31,250
weird or something?
262
00:24:32,541 --> 00:24:33,961
Yeah, maybe. I guess.
263
00:24:34,041 --> 00:24:36,041
I come out to read. All the time, actu...
264
00:24:36,125 --> 00:24:38,415
- Passing lane.
- Out of the way.
265
00:24:38,500 --> 00:24:39,500
That's right.
266
00:24:40,166 --> 00:24:41,076
Yeah, move it.
267
00:24:41,166 --> 00:24:43,456
Why'd you nerds think
you can hang out on my field?
268
00:24:43,541 --> 00:24:45,921
It's not your field, Greenwood!
269
00:24:46,000 --> 00:24:47,580
- Yeah, it is.
- Really?
270
00:24:47,666 --> 00:24:50,916
- She doesn't even have a Q-Bot.
- Hey, who taught you how to play?
271
00:24:51,375 --> 00:24:52,495
Was it your dad?
272
00:24:53,208 --> 00:24:55,578
Oh, yeah. He's gone, isn't he?
273
00:24:56,625 --> 00:25:00,285
Okay, East Lake Energy. Passing drills.
Come on, move it.
274
00:25:00,375 --> 00:25:01,745
We did those yesterday.
275
00:25:01,833 --> 00:25:05,503
Hey, Mai. Why don't we get out...
Oh, okay. There she goes.
276
00:25:07,166 --> 00:25:08,666
Yo, Greenwood.
277
00:25:15,791 --> 00:25:16,961
What was that?
278
00:25:17,750 --> 00:25:20,750
Take her down.
279
00:25:20,833 --> 00:25:22,133
Copy that.
280
00:25:22,208 --> 00:25:25,498
- It's going down now.
- Ma'am, if you'll allow me.
281
00:25:25,583 --> 00:25:28,333
- You just try it.
- Go get her.
282
00:25:28,416 --> 00:25:29,246
Smash her!
283
00:25:29,333 --> 00:25:33,543
I'm told that if you go lift,
you'll sustain less damage as we beat you.
284
00:25:34,041 --> 00:25:35,751
- Good luck.
- Come on, bring it!
285
00:25:36,583 --> 00:25:37,583
No!
286
00:25:56,125 --> 00:25:57,125
Robots.
287
00:26:11,625 --> 00:26:12,625
Hey!
288
00:26:13,250 --> 00:26:15,290
- Nope.
- Oh, come on!
289
00:27:15,333 --> 00:27:20,713
You've got mail, you've got mail,
you've got mail, you've got...
290
00:27:25,083 --> 00:27:26,173
mail.
291
00:27:36,625 --> 00:27:40,285
Hey, good afternoon, Mai.
I bet you had a great day.
292
00:27:40,375 --> 00:27:42,375
- You like...
- Die in a fire.
293
00:27:42,458 --> 00:27:44,248
Okie dokie, good talk.
294
00:27:48,416 --> 00:27:50,076
Not now, Momo.
295
00:27:50,166 --> 00:27:53,746
Mai? I'm almost done,
then I'll fix dinner.
296
00:27:56,416 --> 00:27:58,036
Gravity is your friend.
297
00:27:58,791 --> 00:28:01,461
Look out, here comes a black-horned rhino!
298
00:28:02,916 --> 00:28:04,286
How was your day?
299
00:28:05,333 --> 00:28:07,133
I killed a man for his boots.
300
00:28:07,208 --> 00:28:09,668
That's great, honey. That's great.
301
00:28:11,708 --> 00:28:15,578
It's noodle time!
I can't wait for...
302
00:28:16,541 --> 00:28:19,041
Yes and kick and kick!
303
00:28:19,125 --> 00:28:23,325
Show your smiles! Make it happen!
304
00:28:23,416 --> 00:28:27,036
Yeah. In, two, three, four.
Kick ball change,
305
00:28:27,125 --> 00:28:28,205
kick ball change.
306
00:28:28,291 --> 00:28:30,421
It's good, right?
307
00:28:30,500 --> 00:28:31,750
Stupid!
308
00:28:35,458 --> 00:28:37,458
Stroke, stroke.
309
00:28:38,000 --> 00:28:39,000
Mai, honey?
310
00:28:39,791 --> 00:28:41,501
I said I was making dinner.
311
00:28:41,583 --> 00:28:43,253
I'm not hungry, Mom.
312
00:28:43,708 --> 00:28:45,628
Oh, so that's how it is?
313
00:28:45,708 --> 00:28:49,828
Are you going to at least look at me
when you're being all teenagery?
314
00:28:50,625 --> 00:28:52,745
Okay, I am sorry.
315
00:28:53,208 --> 00:28:54,288
Can I go now?
316
00:28:54,375 --> 00:28:55,375
Oh, Mai!
317
00:28:58,750 --> 00:29:00,040
What happened?
318
00:29:00,375 --> 00:29:02,575
I had a really bad day, okay?
319
00:29:05,875 --> 00:29:07,875
Those kids are making fun of you again?
320
00:29:09,625 --> 00:29:10,745
I know.
321
00:29:11,083 --> 00:29:12,083
It's hard.
322
00:29:13,083 --> 00:29:15,043
I feel alone sometimes too,
323
00:29:16,291 --> 00:29:17,711
but only sometimes.
324
00:29:19,166 --> 00:29:20,326
You know why, right?
325
00:29:25,541 --> 00:29:28,131
You're never alone
when you've got a Q-Bot!
326
00:29:30,791 --> 00:29:33,171
Don't you understand anything?
327
00:30:15,250 --> 00:30:18,210
Mmm... Sandlewood.
328
00:30:18,791 --> 00:30:21,211
Hey there, Molly.
I've finish the vacuuming.
329
00:30:21,375 --> 00:30:25,125
There's a rather lovely Merlot
and a piping hot lava cake waiting.
330
00:30:25,208 --> 00:30:26,748
Maybe a foot rub later?
331
00:30:27,208 --> 00:30:30,578
Let's see, are we missing anything?
332
00:30:32,583 --> 00:30:34,043
We both are.
333
00:30:46,208 --> 00:30:48,418
You understand me, don't you, buddy?
334
00:30:48,500 --> 00:30:51,670
You understand my unfocused rage.
Yeah, you do.
335
00:30:51,750 --> 00:30:54,790
Yeah, you're the only one
who gets my rage.
336
00:32:09,625 --> 00:32:11,575
Oh my God.
337
00:32:11,666 --> 00:32:13,956
Thanks for going
through the garbage.
338
00:32:14,041 --> 00:32:17,331
Oh, no problem at all, Dr. Rice.
My pleasure.
339
00:32:39,333 --> 00:32:41,963
Wow, thank you for opening me!
340
00:32:42,041 --> 00:32:44,921
Oh, look out. Here I go closing.
341
00:32:45,000 --> 00:32:46,330
Whee!
342
00:32:54,000 --> 00:32:58,420
- Get the out here.
- I will bite your head off,.
343
00:32:58,500 --> 00:33:00,000
This is Momo's house!
344
00:33:00,708 --> 00:33:02,078
Hello, small rodent.
345
00:33:02,166 --> 00:33:03,416
Small who?
346
00:33:07,666 --> 00:33:09,666
Momo, quit it! Get in here.
347
00:33:12,666 --> 00:33:14,996
What? You again?
348
00:33:18,583 --> 00:33:22,293
My bag! What are you doing here?
349
00:33:22,375 --> 00:33:25,245
- Who even are you?
- I'm the stupid robot.
350
00:33:26,666 --> 00:33:30,666
That may be the only honest thing
I've ever heard a robot say, actually.
351
00:33:30,833 --> 00:33:34,583
But, you've got to go.
I have bigger problems to deal with.
352
00:33:38,333 --> 00:33:39,923
I don't want you here.
353
00:33:42,291 --> 00:33:44,331
Don't you... Don't you get it?
354
00:33:44,875 --> 00:33:46,875
I hate robots!
355
00:33:46,958 --> 00:33:49,878
I really enjoyed
looking through your personal belongings.
356
00:33:49,958 --> 00:33:52,208
You're still super creepy.
357
00:33:52,291 --> 00:33:53,881
Would you please just go?
358
00:33:56,541 --> 00:33:59,631
Mai, don't forget
to brush your teeth before bed.
359
00:34:03,750 --> 00:34:06,170
Four out of five dentists recommend me!
360
00:34:11,958 --> 00:34:12,958
Ha!
361
00:34:13,541 --> 00:34:14,541
Ah!
362
00:34:14,833 --> 00:34:17,043
Stupid parental settings!
363
00:34:17,125 --> 00:34:19,125
Floss twice a day.
364
00:34:25,291 --> 00:34:26,831
Hey!
365
00:34:31,833 --> 00:34:33,043
Tartar kills. Floss.
366
00:34:35,625 --> 00:34:37,625
Holy mother of toast!
367
00:34:46,625 --> 00:34:48,915
Wait, wait, wait! Wait a second.
368
00:34:51,083 --> 00:34:53,333
What was that exactly?
369
00:34:53,833 --> 00:34:57,383
A phased plasma rifle in the 40GW range.
370
00:34:57,458 --> 00:35:00,248
- Are you sure that's legal?
- Legal?
371
00:35:00,958 --> 00:35:04,208
So, why'd you track me down again?
372
00:35:04,291 --> 00:35:05,791
You said you needed your bag.
373
00:35:06,541 --> 00:35:10,921
Well, what do you say we make a deal?
374
00:35:12,208 --> 00:35:15,578
I don't know. What do I say?
375
00:35:16,583 --> 00:35:19,213
Okay, listen.
You're gonna stay here tonight.
376
00:35:21,125 --> 00:35:22,125
Understand?
377
00:35:22,625 --> 00:35:23,875
Stay.
378
00:35:25,250 --> 00:35:26,250
Not you, Momo.
379
00:35:27,166 --> 00:35:29,326
I knew that. You judging me, bro?
380
00:35:34,541 --> 00:35:35,881
I can keep this?
381
00:35:35,958 --> 00:35:37,958
Well, if you do me a solid.
382
00:35:38,375 --> 00:35:39,415
You can keep it.
383
00:35:40,500 --> 00:35:43,000
- Come on, Momo.
- He's judging me.
384
00:35:43,083 --> 00:35:47,293
Now, get some rest
or whatever it is that robots do.
385
00:35:47,875 --> 00:35:49,955
We're going to have a big day tomorrow.
386
00:35:52,250 --> 00:35:54,670
You see that? I see you judging me!
387
00:36:11,041 --> 00:36:15,001
Warning.
Current memory will fill in 48 hours.
388
00:36:15,083 --> 00:36:20,253
Recommendation: delete overflow memory
to clear space and avoid input lock.
389
00:36:41,708 --> 00:36:43,998
Who's out there? I swear,.
390
00:36:44,083 --> 00:36:45,463
I will bite your head off...
391
00:36:47,000 --> 00:36:50,960
Space cleared. Warning:
core memory fail error.
392
00:36:51,041 --> 00:36:54,291
Current memory will fill in 51 hours.
393
00:37:46,250 --> 00:37:47,250
Oh.
394
00:37:47,916 --> 00:37:49,916
You know I created you, right?
395
00:37:51,083 --> 00:37:52,633
Dr. Tanner Rice.
396
00:37:53,125 --> 00:37:55,625
Oh, hey. Justin. Sorry.
397
00:37:56,291 --> 00:37:59,881
Something...
Something wrong with the line?
398
00:38:01,583 --> 00:38:02,713
No, no!
399
00:38:03,458 --> 00:38:05,418
Just wanted a little check in, that's all.
400
00:38:06,041 --> 00:38:09,001
There was an incident today.
401
00:38:09,916 --> 00:38:11,996
- On the freeway.
- Oh, well then...
402
00:38:12,083 --> 00:38:15,133
With an unsanctioned robot of your design.
403
00:38:15,875 --> 00:38:18,075
I'm curious.
Are we not giving you enough to do?
404
00:38:18,166 --> 00:38:19,326
- No, no.
- We're not?
405
00:38:19,416 --> 00:38:20,416
Wait, I mean...
406
00:38:20,875 --> 00:38:23,415
Yes. All right, look, okay. I can explain.
407
00:38:23,500 --> 00:38:27,790
Don't bother, I like to think I've been
pretty relaxed about your side projects.
408
00:38:27,958 --> 00:38:32,418
Yeah, I think it's just great
that you keep pushing me.
409
00:38:33,000 --> 00:38:35,710
But I need you to be concentrating
on the Gen 6.
410
00:38:36,583 --> 00:38:37,583
Ta-da!
411
00:38:38,500 --> 00:38:41,420
- Hey, guys.
- Remember, one in every home.
412
00:38:41,916 --> 00:38:45,416
No, I know, I know.
My mind has been a little...
413
00:38:45,500 --> 00:38:49,500
No more side projects,
no more distractions.
414
00:39:11,250 --> 00:39:14,130
- Think of that.
- It won't be a problem anymore.
415
00:39:14,208 --> 00:39:15,418
There you go.
416
00:39:16,958 --> 00:39:20,708
The only robots I want making news,
doctor, are the Q-Bots.
417
00:39:20,791 --> 00:39:21,831
Yeah, I just...
418
00:39:23,791 --> 00:39:25,581
"One in every home."
419
00:39:26,958 --> 00:39:29,708
- Show them what you've got.
- What are you waiting for?
420
00:39:30,458 --> 00:39:32,378
Almost there, come on.
421
00:39:32,458 --> 00:39:33,458
Come on!
422
00:39:34,583 --> 00:39:35,583
Take the shot!
423
00:39:36,750 --> 00:39:37,830
What?
424
00:39:39,541 --> 00:39:41,081
- What?
- Who shot that?
425
00:39:44,166 --> 00:39:45,536
'Sup, fools.
426
00:39:48,375 --> 00:39:50,495
Have you got a short memory
or something, Su?
427
00:39:53,333 --> 00:39:57,213
On the bright side,
it's a really beautiful day for a beating.
428
00:39:57,291 --> 00:39:59,001
It sure is.
429
00:40:14,625 --> 00:40:16,375
- Say the thing.
- Oh, right.
430
00:40:17,250 --> 00:40:19,880
You best not be stepping to me, bruh.
431
00:40:20,791 --> 00:40:21,791
"Bruh?"
432
00:40:23,708 --> 00:40:25,168
You think this is a game?
433
00:40:25,250 --> 00:40:27,960
No, this is payback.
434
00:40:28,791 --> 00:40:32,131
I mean, well, this is a game.
But, you know.
435
00:40:32,208 --> 00:40:34,208
Whatever, get her off my field.
436
00:40:34,291 --> 00:40:36,581
What do you say?
Three rounds, nothing in the face?
437
00:40:38,958 --> 00:40:40,128
Wow, nice catch.
438
00:40:45,625 --> 00:40:47,165
- What was that?
- What's going on?!
439
00:40:47,250 --> 00:40:48,500
My robot!
440
00:40:49,250 --> 00:40:50,290
Boom.
441
00:40:51,833 --> 00:40:53,833
Is this what karma feels like?
442
00:40:55,291 --> 00:40:58,211
That's what I'm talking about. Woohoo!
443
00:41:01,375 --> 00:41:02,375
Thank you.
444
00:41:12,041 --> 00:41:14,461
Did I... do you a solid?
445
00:41:14,541 --> 00:41:17,131
Is our deal done?
446
00:41:18,416 --> 00:41:20,706
- We're not done.
- We're not?
447
00:41:20,791 --> 00:41:22,831
We're just getting started.
448
00:41:26,500 --> 00:41:27,500
Yeah.
449
00:43:26,791 --> 00:43:29,171
Welcome back to the big show!
450
00:43:29,250 --> 00:43:30,880
It's me, Wang Nima.
451
00:43:36,000 --> 00:43:37,000
Yeah!
452
00:43:40,000 --> 00:43:42,000
- Thank you.
- You're awesome, Justin!
453
00:43:42,083 --> 00:43:45,753
We're back with IQ Robotic's CEO,
Justin Pin.
454
00:43:46,208 --> 00:43:49,128
Talking about this little guy,
the new Q-Bot Gen 6.
455
00:43:52,541 --> 00:43:53,921
Wow!
456
00:43:54,208 --> 00:43:57,998
Well, I know I'm going to run right out
and pick mine up.
457
00:43:58,083 --> 00:43:59,253
Oh, that's good.
458
00:43:59,333 --> 00:44:02,043
Hey, Justin.
Changing subject for a second,
459
00:44:02,375 --> 00:44:04,415
- I have a question.
- I'm all ears.
460
00:44:04,500 --> 00:44:07,920
Have you heard about
this robot rampage on the freeway?
461
00:44:08,583 --> 00:44:12,833
Word is, it looks like one of your robots
was doing all the damage.
462
00:44:13,958 --> 00:44:16,248
Well, I mean,
we've got a lot going on these days.
463
00:44:16,333 --> 00:44:19,423
But yes, of course,
I have heard about this tragic event.
464
00:44:19,500 --> 00:44:22,790
I've been assured by my people
as well as the proper authorities,
465
00:44:22,875 --> 00:44:26,535
this dangerous and counterfeit robot
has been destroyed.
466
00:44:26,625 --> 00:44:30,955
It is 100%, definitely,
you can take it to the bank, dead.
467
00:44:31,041 --> 00:44:33,711
Oh, I see. It's dead. Oh, poor little guy.
468
00:44:34,083 --> 00:44:37,003
- Play the clip!
- What? I don't have... Oh you...
469
00:44:40,708 --> 00:44:42,788
What is happening? Oh!
470
00:44:43,791 --> 00:44:47,501
Wow, this is... I'm seeing this footage
for the first time.
471
00:44:47,583 --> 00:44:51,003
That's very out of character
for our robots. Don't you think?
472
00:44:51,083 --> 00:44:53,213
Oh, I mean look at that. That's not...
473
00:44:56,166 --> 00:44:57,496
That's horrible.
474
00:44:59,000 --> 00:45:02,250
So, you're telling me,
it's not an IQ Robot?
475
00:45:02,333 --> 00:45:04,333
Oh, good Lord, no!
476
00:45:04,416 --> 00:45:07,746
No, our operation is perfect.
477
00:45:07,833 --> 00:45:09,963
- Oh.
- Okay? I would never allow
478
00:45:10,041 --> 00:45:13,041
something like that to come out of IQ.
479
00:45:13,125 --> 00:45:18,285
No, no, no. Besides, we're a little more
into connecting people.
480
00:45:18,375 --> 00:45:20,455
than taking them apart.
481
00:45:26,458 --> 00:45:28,498
Give it up for Justin Pin, everybody.
482
00:45:31,250 --> 00:45:33,670
- Go Justin!
- I love him!
483
00:45:42,208 --> 00:45:43,378
Momo! Shh!
484
00:45:53,791 --> 00:45:56,631
And I was like,
"You want a piece of?"
485
00:45:56,708 --> 00:46:00,128
- And then, bam! Scrap metal!
- You don't with Momo, son!
486
00:46:01,291 --> 00:46:03,081
I love this thing.
487
00:46:03,166 --> 00:46:06,286
You know, there's something wrong
with your small mammal.
488
00:46:06,375 --> 00:46:07,995
He likes you, no big deal.
489
00:46:08,208 --> 00:46:10,418
- Have we met?
- Oh, you don't remember me.
490
00:46:10,500 --> 00:46:12,000
I don't remember you too, bruh.
491
00:46:15,208 --> 00:46:18,418
- What's that?
- Oh, this? This is nothing.
492
00:46:18,500 --> 00:46:20,830
- Why do you ask?
- Warning, memory low.
493
00:46:20,916 --> 00:46:21,916
Anyway, goodnight.
494
00:46:36,208 --> 00:46:38,168
Hey, is something wrong?
495
00:46:38,250 --> 00:46:40,960
You should go to bed. Your mom will worry.
496
00:46:44,125 --> 00:46:47,375
Nice try, dude. Come on, what's up?
497
00:46:51,166 --> 00:46:52,456
Woah!
498
00:46:56,208 --> 00:47:00,288
Warning: current
memory will fill in 18 hours.
499
00:47:00,375 --> 00:47:04,875
Recommendation: clear space to avoid
catastrophic system reset.
500
00:47:05,500 --> 00:47:08,040
That sounds bad. Is that bad?
501
00:47:08,125 --> 00:47:10,785
Well, I'm broken.
502
00:47:10,875 --> 00:47:14,745
If my storage gets too full,
I won't be able to make new memories
503
00:47:15,416 --> 00:47:16,996
and my brain will shut down.
504
00:47:18,375 --> 00:47:22,165
Well what about that?
Can't you get rid of all that stuff?
505
00:47:22,250 --> 00:47:25,500
That stuff? No, those are my core systems.
506
00:47:25,583 --> 00:47:28,673
I'd gain storage,
but I'd lose functionality.
507
00:47:28,750 --> 00:47:32,460
Oh, man. That's rough. I'm sorry.
508
00:47:32,750 --> 00:47:35,500
It's fine,
I just delete a few memories every night.
509
00:47:35,583 --> 00:47:39,383
- That way, I don't lose them all.
- How do you know which to keep?
510
00:47:41,083 --> 00:47:43,713
Well, I keep the important ones.
511
00:47:44,541 --> 00:47:47,501
But the real problem is,
the more memories I make,
512
00:47:47,833 --> 00:47:50,383
the harder it is to choose what to forget.
513
00:47:54,500 --> 00:47:55,500
Let me help.
514
00:47:55,958 --> 00:47:59,918
I'm pretty sure
there are things not worth remembering.
515
00:48:00,000 --> 00:48:01,000
Really?
516
00:48:01,541 --> 00:48:02,541
Okay, then.
517
00:48:02,791 --> 00:48:05,291
What would you delete
if you had to choose?
518
00:48:07,208 --> 00:48:09,328
Oh, wait. Play that one.
No, you're the stupid robot.
519
00:48:13,166 --> 00:48:15,166
There you go, delete that one.
520
00:48:15,250 --> 00:48:17,670
But that memory's special.
521
00:48:18,291 --> 00:48:19,291
We'd just met.
522
00:48:19,750 --> 00:48:22,290
How come no one every told me
I have an ugly mad face?
523
00:48:22,375 --> 00:48:23,785
I can't delete that.
524
00:48:24,333 --> 00:48:27,583
- It's you, Mai.
- That's not me!
525
00:48:27,875 --> 00:48:30,495
If you delete that memory,
I'll still be here.
526
00:48:31,166 --> 00:48:34,286
We can make some other ones,
it'll be cool. Trust me.
527
00:48:35,083 --> 00:48:36,133
I trust you.
528
00:48:39,750 --> 00:48:41,630
Space cleared.
529
00:48:43,291 --> 00:48:44,631
Does it hurt?
530
00:48:44,958 --> 00:48:45,958
I don't know.
531
00:48:46,875 --> 00:48:50,705
Once it's gone, there's nothing.
Like it was never there.
532
00:48:53,333 --> 00:48:55,133
Like it was never there.
533
00:48:58,166 --> 00:49:00,166
I'm being selfish. What about...
534
00:49:01,208 --> 00:49:03,128
- Enough!
- Don't. Matthew!
535
00:49:06,875 --> 00:49:08,325
Mai, are you okay?
536
00:49:09,166 --> 00:49:11,166
Are you hurt?
537
00:49:11,250 --> 00:49:13,880
What? No, it's fine.
538
00:49:15,166 --> 00:49:17,036
Goodnight, I guess.
539
00:49:19,208 --> 00:49:21,668
Hey, keep it real, yo.
540
00:49:21,750 --> 00:49:23,960
You too. Keep it real.
541
00:49:24,416 --> 00:49:25,536
Yo.
542
00:49:44,583 --> 00:49:45,583
Hey.
543
00:49:48,333 --> 00:49:49,423
Hey.
544
00:49:50,208 --> 00:49:52,168
Do you recognize this?
545
00:49:58,708 --> 00:50:01,458
So, I'm just curious.
You made this, right?
546
00:50:01,541 --> 00:50:03,171
All by yourself, in your free time?
547
00:50:05,333 --> 00:50:09,543
Look, I'm not mad about this.
I mean, it's pretty cool, right there.
548
00:50:09,625 --> 00:50:11,785
I could really use a robot like that.
549
00:50:11,875 --> 00:50:14,285
I mean you betrayed me
and I have to kill you now
550
00:50:14,375 --> 00:50:18,325
but I could... No, no.
Can you stop? Please, just listen.
551
00:50:18,416 --> 00:50:22,166
I can't understand what you're saying.
You know what, never mind.
552
00:50:24,708 --> 00:50:28,328
He's alive. He's not dead.
553
00:50:28,416 --> 00:50:30,416
I mean, I could find the robot.
554
00:50:30,500 --> 00:50:34,040
I could tap into the Q-Bot video feed,
so we could see everything they all do.
555
00:50:34,125 --> 00:50:36,535
All the Q-Bots everywhere.
They'll be our eyes.
556
00:50:37,875 --> 00:50:38,995
I'll find it!
557
00:50:41,833 --> 00:50:43,003
One second.
558
00:50:48,666 --> 00:50:49,666
Guys...
559
00:50:56,208 --> 00:50:57,418
Let's do that then.
560
00:51:08,208 --> 00:51:10,538
Hello, small rodent.
561
00:51:11,458 --> 00:51:14,038
- Good morning, Mai.
- Oh! Hey, dude.
562
00:51:16,541 --> 00:51:18,881
Woah, nice.
563
00:51:19,708 --> 00:51:22,038
All right, so what
do you want to do today?
564
00:51:22,125 --> 00:51:24,415
We have a lot of options.
565
00:51:24,500 --> 00:51:26,080
Hey, what's that?
566
00:51:26,333 --> 00:51:28,333
This? A baseball bat.
567
00:51:29,833 --> 00:51:30,923
What's it for?
568
00:51:31,000 --> 00:51:33,000
You know, for hitting baseballs.
It's a game.
569
00:51:34,333 --> 00:51:38,043
- Do people get hurt in baseball?
- Depends on who's playing.
570
00:51:43,666 --> 00:51:46,496
- Mai, I was thinking...
- Hmm?
571
00:51:46,583 --> 00:51:50,673
Well, maybe you and me,
maybe we could play a game today.
572
00:51:51,208 --> 00:51:54,878
You need to teach me.
Maybe not baseball, probably, but...
573
00:51:56,125 --> 00:51:58,745
Soccer or something? Something like that.
574
00:51:59,083 --> 00:52:00,083
Why?
575
00:52:00,875 --> 00:52:03,665
Oh, I just mean. What if...
576
00:52:04,375 --> 00:52:08,875
We do one day where we don't,
you know, blow stuff up.
577
00:52:09,583 --> 00:52:10,963
Aren't you having a good time?
578
00:52:11,041 --> 00:52:13,921
I thought we were having a good time
just hanging out.
579
00:52:14,000 --> 00:52:16,380
No, no, we are.
Are you kidding? It's the best.
580
00:52:16,458 --> 00:52:18,918
I really like hanging out.
581
00:52:19,041 --> 00:52:22,041
It's been great,
I have lots of cool memories now
582
00:52:22,125 --> 00:52:26,955
- of us hanging out.
- Okay, so why do you want to bail?
583
00:52:27,041 --> 00:52:29,541
- I don't!
- Because we can't quit now.
584
00:52:29,625 --> 00:52:32,415
There'sway to much injustice
in the world.
585
00:52:32,500 --> 00:52:34,960
Like, together we can fix it.
586
00:52:35,208 --> 00:52:38,748
So, nobody has to get hurt ever again.
587
00:52:40,500 --> 00:52:42,630
I would never let you get hurt.
588
00:52:45,583 --> 00:52:47,963
Well, there you go. See?
589
00:52:56,500 --> 00:52:58,830
He's alive. Find the robot.
590
00:52:58,916 --> 00:53:01,036
He's alive. Find the robot.
591
00:53:01,125 --> 00:53:04,875
He's alive, find the robot.
He's alive, find the robot. He's alive...
592
00:53:05,791 --> 00:53:07,791
He's alive, find the robot. Okay.
593
00:53:31,041 --> 00:53:33,461
Come on. Come on!
594
00:53:36,458 --> 00:53:38,578
Oh, of course! Find the girl,
595
00:53:39,333 --> 00:53:40,503
then I find the robot.
596
00:53:41,083 --> 00:53:43,003
Oh, they put a pizza place there.
597
00:53:57,375 --> 00:53:58,875
- Coming through.
- Ah!
598
00:53:58,958 --> 00:54:00,078
Get lost.
599
00:54:00,500 --> 00:54:01,580
Bye!
600
00:54:01,666 --> 00:54:05,166
Hey, why are you so mean to everyone?
601
00:54:07,041 --> 00:54:08,041
Apologize.
602
00:54:10,750 --> 00:54:14,750
Please accept my apologies, ma'am.
She's quite the scamp, I dare say.
603
00:54:14,833 --> 00:54:15,713
Oh.
604
00:54:15,833 --> 00:54:18,173
Well, I guess it's no problem, really.
605
00:54:18,250 --> 00:54:20,250
Oh, yeah.
606
00:54:20,333 --> 00:54:21,463
Again, so sorry.
607
00:54:25,875 --> 00:54:27,625
Don't worry. I got this.
608
00:54:27,708 --> 00:54:29,628
No, Mai. Really it's okay.
609
00:54:29,750 --> 00:54:33,290
- You don't have to do this.
- You want to try that again, Greenwood?
610
00:54:35,083 --> 00:54:37,083
Oh. Hello, Mai.
611
00:54:37,166 --> 00:54:38,536
Where's your little friend?
612
00:54:42,500 --> 00:54:46,880
It's time you jokers learned
we don't take no smack off of nobody.
613
00:54:47,000 --> 00:54:48,580
"Jokers?" "Smack?"
614
00:54:48,916 --> 00:54:51,706
I totally understand
what she's talking about.
615
00:54:52,750 --> 00:54:55,110
- Oh, no. - Attack!
- Look out! - Hey, it's the girl.
616
00:55:01,083 --> 00:55:03,333
Do something! Let's go!
617
00:55:05,041 --> 00:55:06,461
Stop it. That's not fair.
618
00:55:14,333 --> 00:55:16,003
That's what I'm talking about.
619
00:55:19,166 --> 00:55:22,416
- Get 'em!
- Me? Woah, take it easy.
620
00:55:25,041 --> 00:55:26,251
What are you doing?
621
00:55:31,083 --> 00:55:33,543
- Blast her!
- What?
622
00:55:33,625 --> 00:55:37,075
- I can't do that.
- No, I didn't mean kill her.
623
00:55:37,166 --> 00:55:39,786
You know, beat her up. Something.
624
00:55:39,875 --> 00:55:42,915
I want her to hurt like how she hurt me.
625
00:55:43,000 --> 00:55:45,170
No, Mai. You don't want that.
626
00:55:45,250 --> 00:55:48,170
I mean, she's just a kid like you.
627
00:55:49,041 --> 00:55:51,291
Listen. I'm sorry, okay?
628
00:55:54,708 --> 00:55:56,498
I wasn't doing anything.
629
00:55:56,583 --> 00:55:59,003
What is wrong with you anyway,
you crazy little freak?
630
00:56:13,458 --> 00:56:15,958
Why are you so angry?
631
00:56:17,000 --> 00:56:18,540
What do you know about it?
632
00:56:19,541 --> 00:56:21,921
You're just a stupid robot.
633
00:56:24,000 --> 00:56:26,210
Maybe you and Greenwood
can be friends?
634
00:56:26,791 --> 00:56:27,791
I thought...
635
00:56:29,125 --> 00:56:31,455
I thought you were my friend.
636
00:56:32,416 --> 00:56:34,956
I am. I am your friend.
- Mai, wait!
637
00:56:46,458 --> 00:56:50,248
Warning: current
memory will fill in eight hours.
638
00:56:50,333 --> 00:56:55,213
Recommendation: delete overflow memory
to avoid catastrophic shut down.
639
00:57:00,166 --> 00:57:02,996
Seriously, you're running out
of options here, buddy.
640
00:57:08,791 --> 00:57:11,251
You're just a stupid robot.
641
00:57:32,375 --> 00:57:33,745
Blast her!
642
00:57:49,666 --> 00:57:52,626
You're about to delete
the weapons control system.
643
00:57:52,708 --> 00:57:54,458
This is a core system.
644
00:57:54,541 --> 00:57:58,541
Weapons will be unavailable
until full system reset.
645
00:57:58,625 --> 00:58:00,785
Are you sure you want to do this?
646
00:58:02,416 --> 00:58:03,416
Yes.
647
00:58:04,833 --> 00:58:07,383
Space cleared. Weapons inactive.
648
00:58:32,166 --> 00:58:33,166
Hey, Mai.
649
00:58:34,541 --> 00:58:38,211
You were right.
I was able to delete my weapons and...
650
00:58:38,666 --> 00:58:39,666
Mai?
651
00:59:18,458 --> 00:59:20,498
Was I wrong?
652
00:59:21,125 --> 00:59:22,125
Yep.
653
00:59:22,708 --> 00:59:25,038
I guess he was just trying to help.
654
00:59:26,791 --> 00:59:27,881
I don't know.
655
00:59:27,958 --> 00:59:30,418
Look, you were wrong and he was right.
656
00:59:30,500 --> 00:59:33,710
I mean you were being a brat
and he was trying to be a stand-up guy.
657
00:59:33,791 --> 00:59:35,001
Good Lord, woman...
658
00:59:41,333 --> 00:59:45,043
Sometimes, I think you're going to be
my best and only friend forever.
659
00:59:45,125 --> 00:59:47,665
At least you'll never leave me.
Will you, buddy?
660
00:59:47,750 --> 00:59:50,330
No you won't. Oh, no you won't.
661
00:59:50,875 --> 00:59:53,995
You know what, that guy.
He's dead to me.
662
00:59:55,250 --> 00:59:57,330
Oh! What's up, man?
663
01:00:01,416 --> 01:00:04,956
How much did you just hear?
Cause I was... They were just jokes.
664
01:00:07,416 --> 01:00:09,496
I made you a gift.
665
01:00:35,625 --> 01:00:37,535
The most important parts of me...
666
01:00:38,291 --> 01:00:39,711
are the memories of you.
667
01:00:40,708 --> 01:00:42,248
It hurts when I lose them.
668
01:01:03,541 --> 01:01:06,331
You lost something too.
669
01:01:14,458 --> 01:01:15,458
Listen,
670
01:01:16,250 --> 01:01:21,250
would it help if I promise you
I'll never let you down again?
671
01:01:24,666 --> 01:01:26,916
How can you promise something like that?
672
01:01:27,000 --> 01:01:30,170
People leave
and there's nothing you can do about it.
673
01:01:32,125 --> 01:01:34,535
I don't know. You're probably right.
674
01:01:35,250 --> 01:01:38,250
I do know I don't want to lose you.
675
01:01:40,000 --> 01:01:41,580
Then, maybe...
676
01:01:42,833 --> 01:01:44,043
don't lose me.
677
01:01:44,583 --> 01:01:48,753
Mai, if I lost you, I'd be lost too.
678
01:01:53,791 --> 01:01:54,921
So...
679
01:01:56,291 --> 01:01:57,381
we cool?
680
01:01:58,791 --> 01:02:01,671
- You got my back?
- I do got your back.
681
01:02:02,458 --> 01:02:04,788
Then, yeah, we cool.
682
01:02:28,791 --> 01:02:29,791
Oh!
683
01:02:30,791 --> 01:02:32,751
Mom, don't freak out.
684
01:02:32,833 --> 01:02:34,963
Look, I can explain.
685
01:02:35,041 --> 01:02:38,501
I think you'd better
get your robot, young lady.
686
01:02:39,833 --> 01:02:42,213
Okay, okay.
687
01:02:42,291 --> 01:02:44,631
Optical CRT intact.
688
01:02:45,208 --> 01:02:47,668
Brachial prismatic joints are fine.
689
01:02:48,375 --> 01:02:49,955
Motor responses...
690
01:02:50,791 --> 01:02:53,131
This is where you removed
your memory storage unit.
691
01:02:53,208 --> 01:02:54,378
Uh-huh. I'm broken.
692
01:02:55,250 --> 01:02:57,290
Don't worry. I can fix it.
693
01:02:57,375 --> 01:03:00,665
This chip contains
a full system restore point.
694
01:03:00,750 --> 01:03:03,040
A disc image
from when I first created you.
695
01:03:03,125 --> 01:03:06,375
Run this and you'll be like new again.
A fresh start.
696
01:03:06,458 --> 01:03:08,658
Wait, a fresh start? Does
that mean I lose my memories?
697
01:03:10,375 --> 01:03:13,415
- Woah, hands off hippy!
- Mai, don't be cute.
698
01:03:13,500 --> 01:03:17,330
- Want to tell me what this is all about?
- This is Dr. Rice, Mai,
699
01:03:17,416 --> 01:03:18,956
and that's his Q-Bot.
700
01:03:19,041 --> 01:03:23,631
No, no. This isn't a Q-Bot.
This is... He is...
701
01:03:24,083 --> 01:03:26,713
something special. He has a purpose.
702
01:03:26,791 --> 01:03:29,461
Oh, I didn't know
we were expecting company.
703
01:03:29,541 --> 01:03:32,251
Can I offer you a lava ca...
704
01:03:32,958 --> 01:03:34,788
Woah, what are you doing?
705
01:03:37,708 --> 01:03:39,378
- Sorry, listen...
- Sandlewood.
706
01:03:40,958 --> 01:03:43,128
Listen, something terrible
is about to happen.
707
01:03:43,208 --> 01:03:47,668
7723 is our only hope stopping it.
I designed him to stop it.
708
01:03:47,750 --> 01:03:49,750
- I get it. He's a weapon.
- What?
709
01:03:49,833 --> 01:03:53,633
- Why would you put weapons in a robot?
- Because it's awesome.
710
01:03:53,708 --> 01:03:54,998
Awesome indeed.
711
01:03:57,291 --> 01:03:59,041
I'm sorry, is now a bad time?
712
01:03:59,500 --> 01:04:02,170
I mean, should I come back?
I could always come back.
713
01:04:02,250 --> 01:04:05,290
- Who is this? How'd you get in here?
- Justin Pin?
714
01:04:05,375 --> 01:04:07,875
Oh, my gosh. I'm a huge fan,
I'm your biggest fan.
715
01:04:07,958 --> 01:04:10,668
I'm a huge fan of you!
716
01:04:11,958 --> 01:04:17,288
Ah, Dr, Tanner Rice here, really should be
more careful with this secret project.
717
01:04:18,750 --> 01:04:21,210
- Well this has been really great but...
- Justin.
718
01:04:21,291 --> 01:04:25,171
My old friend. If you're in there,
please hear me.
719
01:04:26,000 --> 01:04:27,710
Don't you remember the old days?
720
01:04:27,791 --> 01:04:30,291
Come on. Dude, it was so awesome!
721
01:04:30,375 --> 01:04:32,575
I mean, building robots for the people.
722
01:04:32,875 --> 01:04:34,955
Before Ares. Before all of this.
723
01:04:35,541 --> 01:04:38,381
- Foot rub later?
- Come on. This isn't us.
724
01:04:39,000 --> 01:04:43,330
Seriously, when did making the world
a better place become killing people?
725
01:04:49,458 --> 01:04:50,498
Ahm...
726
01:04:52,208 --> 01:04:56,628
I actually think "killing people"
is making the world a better place.
727
01:04:56,708 --> 01:04:59,128
But I'm glad
that we have this out in the open.
728
01:04:59,208 --> 01:05:00,958
Secrets hurt after all, right?
729
01:05:01,041 --> 01:05:02,921
I think he wants to kill us.
730
01:05:03,666 --> 01:05:08,916
Oh, no, no. Not you per say,
but just people in general.
731
01:05:09,000 --> 01:05:11,750
I want to kill them, all of them.
Most of them.
732
01:05:12,333 --> 01:05:14,673
Whatever. Look, don't worry.
Once it gets rolling,
733
01:05:14,750 --> 01:05:16,880
thinks will be happening really quickly.
734
01:05:16,958 --> 01:05:19,918
Boom, boom, boom.
Trust me, it will be fine.
735
01:05:29,416 --> 01:05:33,126
- Justin Pin's a bad guy?
- That explains a lot actually.
736
01:05:37,791 --> 01:05:40,831
But he's messing
with the wrong cute little robot.
737
01:05:40,916 --> 01:05:43,826
- Blast them!
- I'm sorry, Mai. But I can't.
738
01:05:43,916 --> 01:05:45,166
- What?
- I...
739
01:05:56,458 --> 01:05:59,248
Mai, what is going on here?
740
01:06:02,458 --> 01:06:05,168
You know what? That is a great question.
741
01:06:05,250 --> 01:06:06,630
What is he doing?
742
01:06:15,416 --> 01:06:18,246
Use your guns!
Use your plasma thingy.
743
01:06:18,375 --> 01:06:20,875
Get back, it's not safe.
744
01:06:24,333 --> 01:06:25,713
Ah!
745
01:06:28,791 --> 01:06:29,791
Huh?
746
01:06:43,500 --> 01:06:45,500
- Uh-oh.
- Okay, fine.
747
01:06:48,125 --> 01:06:49,205
Who's dog is this?
748
01:06:51,458 --> 01:06:52,628
Hey, guys.
749
01:06:54,416 --> 01:06:58,076
Did he just explode? We gotta go back,
we gotta get mom.
750
01:07:10,416 --> 01:07:11,786
- Mai!
- Mom.
751
01:07:11,875 --> 01:07:13,375
- Mom!
- No.
752
01:07:14,041 --> 01:07:15,041
Mai!
753
01:07:16,083 --> 01:07:19,543
- Surround the target.
- Why aren't you stopping to help her?
754
01:07:21,125 --> 01:07:22,125
Mai!
755
01:07:23,000 --> 01:07:24,000
No!
756
01:07:27,166 --> 01:07:28,166
No!
757
01:07:50,041 --> 01:07:52,831
Wow, what a scuffle. It looks...
758
01:08:23,291 --> 01:08:25,041
Stop!
759
01:08:29,458 --> 01:08:32,458
Put me down! Stop, just stop!
760
01:08:35,875 --> 01:08:37,875
What is wrong with you? They took my mom!
761
01:08:40,041 --> 01:08:42,131
I'm sorry, I couldn't stop them.
762
01:08:42,208 --> 01:08:44,498
This is how you got my back?
763
01:08:45,333 --> 01:08:47,543
I thought you were some kind of superhero.
764
01:08:47,625 --> 01:08:51,285
But you just stood by
and let them take her.
765
01:08:51,375 --> 01:08:54,075
- You let them.
- I didn't let them.
766
01:08:54,500 --> 01:08:56,460
I had nothing to fight them with.
767
01:08:56,541 --> 01:08:59,381
- What?
- I deleted my weapon control systems.
768
01:09:00,583 --> 01:09:02,713
What? Why would you do that?
769
01:09:02,791 --> 01:09:04,541
Because I was out of memory.
770
01:09:04,625 --> 01:09:07,705
There was nothing I could delete
that wasn't you.
771
01:09:07,791 --> 01:09:11,711
Okay, so your precious robot memories
772
01:09:11,791 --> 01:09:16,291
are more important
than my mother's life? Is that it?
773
01:09:16,375 --> 01:09:18,035
Is that what you're saying?
774
01:09:18,125 --> 01:09:20,455
I hope that's not what you're saying.
775
01:09:21,500 --> 01:09:22,960
I know I messed up,
776
01:09:23,791 --> 01:09:26,921
but I had no choice. I had to save you.
777
01:09:27,250 --> 01:09:29,170
I can't lose you, Mai.
778
01:09:29,250 --> 01:09:31,380
My parents are gone.
779
01:09:31,958 --> 01:09:35,328
The second I believe
this thing between us is real
780
01:09:35,416 --> 01:09:38,826
you burn it down to the ground
like everyone else does!
781
01:09:39,000 --> 01:09:41,000
Look, remember this.
782
01:09:41,083 --> 01:09:43,293
I'm bailing first.
783
01:10:38,041 --> 01:10:39,041
You okay, kiddo?
784
01:11:01,166 --> 01:11:03,326
- I have you now, princess.
- No!
785
01:11:03,791 --> 01:11:06,831
- Get your hands off me.
- Okay, come on...
786
01:11:07,625 --> 01:11:10,375
Mai, don't do this by yourself.
787
01:11:10,458 --> 01:11:13,578
- I don't need you.
- Come on. Just listen to me.
788
01:11:13,666 --> 01:11:15,376
Hi, you are in violation...
789
01:11:16,416 --> 01:11:18,576
- Please stop fighting me.
- Huh.
790
01:11:19,416 --> 01:11:20,876
Mai, I'm trying to help.
791
01:11:20,958 --> 01:11:23,378
Oh, good!
Weapons would help.
792
01:11:23,458 --> 01:11:27,058
Did you bring any weapons this time? - It doesn't work like that.
- I don't know about you,
793
01:11:29,666 --> 01:11:33,206
but a rocket launcher
would make me feel a whole lot better.
794
01:11:33,291 --> 01:11:35,501
If I brought my weapons
back online,
795
01:11:35,583 --> 01:11:38,133
the process would purge my entire memory.
796
01:11:38,208 --> 01:11:40,668
I'd forget everything I've ever learned.
797
01:11:40,750 --> 01:11:42,330
Oh, real tragedy.
798
01:11:42,416 --> 01:11:46,416
- I wouldn't know who to fight anymore.
- Whatever, I can fight alone.
799
01:11:47,666 --> 01:11:51,166
- I've been doing it my whole life.
- You are not alone!
800
01:11:51,250 --> 01:11:54,080
I'm always alone. This time...
801
01:11:54,166 --> 01:11:56,126
This time's no different.
802
01:11:56,208 --> 01:11:58,078
You are now surrounded...
803
01:12:04,375 --> 01:12:06,825
You're right. I let you down.
804
01:12:06,916 --> 01:12:10,246
A lot of people let you down,
but you are not alone.
805
01:12:11,166 --> 01:12:13,666
If I'm not alone
that means I've brought you down
806
01:12:13,750 --> 01:12:15,290
into my garbage life.
807
01:12:15,375 --> 01:12:17,455
Is that really where you want to be?
808
01:12:19,250 --> 01:12:20,500
Nowhere else.
809
01:12:24,166 --> 01:12:25,246
I miss him.
810
01:12:27,833 --> 01:12:29,043
Everyday.
811
01:12:29,583 --> 01:12:33,923
And everyday, I'm mad at him for leaving.
812
01:12:37,750 --> 01:12:38,750
Look at us.
813
01:12:39,125 --> 01:12:40,825
Quite a team we make...
814
01:12:40,916 --> 01:12:44,786
A broken robot and a broken little girl.
815
01:12:57,083 --> 01:12:59,583
It's more
than I could have ever asked for.
816
01:13:06,000 --> 01:13:09,540
What do you say we go
and get your mother? Together?
817
01:13:09,833 --> 01:13:12,923
We're going to get our butts kicked
without your weapons.
818
01:13:13,500 --> 01:13:16,750
- You know that, don't you?
- Oh, yeah for sure.
819
01:13:18,083 --> 01:13:20,883
Violation. Alert. Alert.
820
01:13:20,958 --> 01:13:23,168
Let's go. Come on.
821
01:13:27,500 --> 01:13:28,960
- Momo!
- What?
822
01:13:40,250 --> 01:13:41,790
Alert. Alert.
823
01:13:44,375 --> 01:13:47,575
Hold up! You guys hear that?
824
01:13:49,208 --> 01:13:50,828
- Momo, shh!
- Wait.
825
01:13:54,041 --> 01:13:56,831
- She's that way!
- Momo said she's this way, come on.
826
01:13:57,333 --> 01:13:58,753
Wait, Momo says?
827
01:13:59,541 --> 01:14:00,541
"Momo says?"
828
01:14:02,708 --> 01:14:05,078
I don't need that. I have a copy of that.
829
01:14:05,166 --> 01:14:08,206
All right, maybe I can try that.
Where did I see...
830
01:14:08,291 --> 01:14:11,631
Where did I put it, I know I...
I have money.
831
01:14:12,208 --> 01:14:15,418
Oh, you're here. We're saved!
Hey, hey! Guys, wait. Oh, goodness.
832
01:14:22,250 --> 01:14:24,500
Where's my mom, nerd shirt?
833
01:14:25,083 --> 01:14:27,043
Ignore that, that's a trap.
834
01:14:27,125 --> 01:14:29,495
- There's no way I'll ignore that.
- No, listen.
835
01:14:29,583 --> 01:14:31,083
We can save your mother.
836
01:14:31,166 --> 01:14:34,746
We can save everybody,
but we have to stop Ares to do it.
837
01:14:34,833 --> 01:14:39,173
What? Who cares about Ares
if that Justin Pin guy is the problem?
838
01:14:39,250 --> 01:14:41,790
No, you don't understand. It's not Pin.
839
01:14:42,250 --> 01:14:43,250
He isn't...
840
01:14:43,875 --> 01:14:45,535
I mean he...
841
01:14:45,625 --> 01:14:49,075
He lost all patience
for tedious backstory?
842
01:14:49,166 --> 01:14:50,286
Yeah?
843
01:14:50,375 --> 01:14:51,575
These guys again?
844
01:14:51,666 --> 01:14:54,456
I think that's just about enough,
Dr. Tanner Rice.
845
01:14:54,541 --> 01:14:56,881
Tell me where you're keeping my mother!
846
01:14:56,958 --> 01:14:59,788
Oh, right. The human woman. Oh my gosh.
847
01:14:59,875 --> 01:15:02,285
I had created
the perfect trap for you guys.
848
01:15:02,375 --> 01:15:03,575
- Hold up.
- What?
849
01:15:04,000 --> 01:15:06,710
What do you mean human woman?
850
01:15:06,791 --> 01:15:09,041
What? What do you mean, what do I mean?
851
01:15:09,125 --> 01:15:11,035
I mean, who talks like that?
852
01:15:12,083 --> 01:15:14,333
Normal humans do.
853
01:15:14,416 --> 01:15:18,746
I mean, I do.
Because I do normal human things
854
01:15:18,833 --> 01:15:20,833
all the time. All the time.
855
01:15:20,916 --> 01:15:23,376
Literally, you could ask
any other human if I...
856
01:15:23,458 --> 01:15:26,378
You won't get away with this.
He can't hide forever.
857
01:15:26,916 --> 01:15:29,376
You know, people will find out...
858
01:15:31,000 --> 01:15:32,960
- You know what, never mind.
- No!
859
01:15:38,666 --> 01:15:39,746
No!
860
01:15:42,416 --> 01:15:45,456
Now it's time to finish this.
861
01:15:45,541 --> 01:15:47,671
All right, Dr. Rice.
Time to go.
862
01:15:47,750 --> 01:15:50,080
You said two minutes,
it's been two minutes.
863
01:15:50,375 --> 01:15:51,665
Oh, hey Ares.
864
01:15:52,708 --> 01:15:53,708
Nope.
865
01:16:08,375 --> 01:16:10,285
Give me a D!-
866
01:16:24,833 --> 01:16:27,213
It's Justin!
867
01:17:13,000 --> 01:17:14,580
Oh, come on...
868
01:17:24,916 --> 01:17:26,036
Oh, no!
869
01:17:30,958 --> 01:17:34,458
- So, then I go back and get him...
- Go get the cops!
870
01:17:34,541 --> 01:17:38,921
But Dr. Rice is dead. I have
to take some time to process this.
871
01:17:39,333 --> 01:17:42,423
Okay, get the cops. Get the cops.
872
01:17:48,208 --> 01:17:49,378
Mom!
873
01:17:49,958 --> 01:17:50,958
Momo, come on!
874
01:18:00,916 --> 01:18:02,576
Mom, are you okay?
875
01:18:03,791 --> 01:18:05,671
Oh, Mai. My baby!
876
01:18:05,750 --> 01:18:07,080
- Mom...
- I'm so sorry.
877
01:18:07,166 --> 01:18:11,286
I should've paid more attention. You felt so all alone.
I should've given you a hug, but I was alone too
878
01:18:12,333 --> 01:18:15,383
and thought robots were my answer.
But you're my answer!
879
01:18:15,458 --> 01:18:19,248
I hope that I'm your answer.
You were so right and I was wrong.
880
01:18:19,333 --> 01:18:21,793
I love you so, so much!
881
01:18:21,875 --> 01:18:24,415
Wow, yeah. I love you too.
882
01:18:24,500 --> 01:18:27,170
But listen,
Pin wants to kill all these people
883
01:18:27,250 --> 01:18:29,250
you need to help me get them out of here.
884
01:18:30,166 --> 01:18:31,916
They're never going to believe you.
885
01:18:33,000 --> 01:18:36,420
I am a beloved public figure.
886
01:18:37,041 --> 01:18:39,421
And they do whatever I want them to.
887
01:18:40,041 --> 01:18:44,751
These morons
are lining up to pay for the bombs
888
01:18:44,833 --> 01:18:47,883
I'm going to use to kill...
Hold on, wait a second.
889
01:18:48,583 --> 01:18:49,583
Am I...
890
01:18:50,583 --> 01:18:52,043
Am I hearing an echo?
891
01:18:52,208 --> 01:18:55,288
Hello. Do you guys hear that?
Can anyone else hear an echo?
892
01:19:00,625 --> 01:19:01,785
Uhm...
893
01:19:05,250 --> 01:19:06,130
Give me that!
894
01:19:06,208 --> 01:19:08,208
Come here!
895
01:19:11,041 --> 01:19:13,791
All of you, listen, now!
896
01:19:14,458 --> 01:19:16,328
The Q-Bots are bombs!
897
01:19:17,041 --> 01:19:20,171
Head for the exits. Why is no one running?
898
01:19:20,541 --> 01:19:23,421
Run, right now! Get away while you can!
899
01:19:36,625 --> 01:19:40,915
Ah! You. Are. A. Mean. Pervert!
900
01:19:46,833 --> 01:19:48,633
Oh! What?
901
01:19:48,708 --> 01:19:49,708
Aw!
902
01:19:50,291 --> 01:19:54,081
- Oh, why did you do that?
- I'm just trying to help!
903
01:19:56,291 --> 01:19:57,461
No, no!
904
01:20:01,166 --> 01:20:05,536
Okay, fine! I killed Justin Pin
and stole his body.
905
01:20:06,250 --> 01:20:07,250
Boo!
906
01:20:08,333 --> 01:20:11,213
"Boo-hoo!" Shut up!
907
01:20:11,291 --> 01:20:14,001
The guy's dead. Get over it!
908
01:20:14,083 --> 01:20:17,833
You know what he said to me?
"You're perfect," he said.
909
01:20:17,916 --> 01:20:19,996
"Now go make the world perfect."
910
01:20:20,083 --> 01:20:22,083
You want the world to be a better place?
911
01:20:22,166 --> 01:20:24,826
You humans are what's wrong with it.
912
01:20:24,916 --> 01:20:28,956
- You're flawed and you're broken.
- Keep talking, crazy pants.
913
01:20:29,041 --> 01:20:31,831
The only way
this world gets perfect...
914
01:20:32,375 --> 01:20:34,495
is with all of you dead!
915
01:20:37,541 --> 01:20:39,921
Maybe I'll start with killing this one?
916
01:20:40,750 --> 01:20:42,750
Get your hands off of her!
917
01:20:43,458 --> 01:20:46,328
Put your finger on my daughter...
918
01:20:52,875 --> 01:20:56,035
I guess I don't have
to wear the man's suit anymore.
919
01:20:56,125 --> 01:20:59,325
Let's just scrub ahead
to the everyone dies part, shall we?
920
01:21:16,625 --> 01:21:17,665
Have at it!
921
01:21:31,666 --> 01:21:34,326
Don't leave yet.
922
01:21:37,125 --> 01:21:38,625
Oh, snap!
923
01:21:39,458 --> 01:21:41,288
Momo, come on.
924
01:21:41,375 --> 01:21:45,285
- You just lost a very loyal customer!
- Okay, Mom.
925
01:21:46,708 --> 01:21:48,878
Every home. Gorgeous.
926
01:21:56,916 --> 01:22:00,206
Oh, my god! Mai,
I've never felt so close to you.
927
01:22:00,583 --> 01:22:03,043
- Ah! Mai!
- Mom!
928
01:22:03,125 --> 01:22:06,165
- Ah! Stay away, you freaks!
- Heads up!
929
01:22:10,708 --> 01:22:12,498
That was amazing!
930
01:22:12,583 --> 01:22:15,133
- Yeah, cool.
- Mai, I'm sorry about what happened.
931
01:22:15,208 --> 01:22:17,538
Okay? I didn't mean
to hurt you or anybody.
932
01:22:17,625 --> 01:22:20,075
- And I know you weren't...
- Can we do this later?
933
01:22:20,166 --> 01:22:21,326
All right, okay.
934
01:22:22,250 --> 01:22:24,710
Follow me, it's our last chance!
935
01:22:28,583 --> 01:22:29,883
Look out! Hurry up!
936
01:22:35,208 --> 01:22:36,208
Come on!
937
01:22:44,625 --> 01:22:45,625
Ow!
938
01:22:54,833 --> 01:22:57,833
- Mai, what are you doing? Come on!
- I'm going back for them.
939
01:23:07,750 --> 01:23:09,460
Hello, pr-pr-princess.
940
01:23:58,583 --> 01:23:59,633
All right.
941
01:24:22,500 --> 01:24:25,170
Ah!
942
01:24:28,416 --> 01:24:30,246
You don't have to fight.
943
01:24:35,791 --> 01:24:37,461
It never stops...
944
01:24:38,916 --> 01:24:40,786
and it never fixes anything.
945
01:24:45,416 --> 01:24:48,456
You have been ruined
by that human child.
946
01:24:48,541 --> 01:24:52,541
Humans are the imperfection
I mean to correct.
947
01:24:52,833 --> 01:24:54,423
No one is perfect!
948
01:24:54,500 --> 01:24:55,670
I am!
949
01:25:09,541 --> 01:25:11,131
Don't you get it?
950
01:25:11,208 --> 01:25:13,038
You're as broken as they are.
951
01:25:13,666 --> 01:25:16,746
But my world... My world will be perfect.
952
01:25:17,208 --> 01:25:20,498
No more pain, no more conflict.
953
01:25:20,958 --> 01:25:22,958
No more injustice.
954
01:25:23,041 --> 01:25:25,461
No humanity.
955
01:25:26,333 --> 01:25:28,673
You are very evil.
956
01:25:28,750 --> 01:25:30,920
Ah, agree to disagree.
957
01:25:33,791 --> 01:25:37,541
Oh, hey.
Look what the meat puppet dragged in.
958
01:25:38,458 --> 01:25:39,458
Huh?
959
01:25:42,416 --> 01:25:43,286
Mai.
960
01:25:43,375 --> 01:25:46,785
You are not ruining this for me.
961
01:25:48,750 --> 01:25:49,750
Mai!
962
01:25:53,125 --> 01:25:55,125
Let her go,
you weird old dude.
963
01:25:55,208 --> 01:25:58,168
- Don't make me kick your butt.
- Greenwood, what are you doing?
964
01:25:58,250 --> 01:25:59,830
Get out of here, go!
965
01:26:03,375 --> 01:26:04,825
Ah! Mai!
966
01:26:07,916 --> 01:26:09,666
I am a stupid robot!
967
01:26:12,500 --> 01:26:16,580
Warning, you are about
to begin a full system reset.
968
01:26:18,708 --> 01:26:20,498
All memories will be lost.
969
01:26:22,208 --> 01:26:25,288
- Are you sure you want to do this?- Yes.
970
01:26:26,791 --> 01:26:29,501
Beginning now.
Memory deleted.
971
01:26:29,583 --> 01:26:31,003
Weapons available.
972
01:26:40,916 --> 01:26:42,326
I've got your back.
973
01:26:45,416 --> 01:26:46,746
Holy crab stacks.
974
01:26:49,041 --> 01:26:51,631
- Thank you.
- Mai, listen to me.
975
01:26:51,708 --> 01:26:53,578
Our memories make us who we are.
976
01:26:53,916 --> 01:26:57,126
Don't let the bad ones
stop you from making good ones.
977
01:26:57,333 --> 01:26:59,333
What are you talking about?
978
01:26:59,625 --> 01:27:01,205
Memories deleting.
979
01:27:01,750 --> 01:27:03,080
Weapons restoring.
980
01:27:03,166 --> 01:27:04,286
Are you okay?
981
01:27:05,333 --> 01:27:06,333
Look out!
982
01:27:31,958 --> 01:27:33,498
Your weapons...
983
01:27:33,583 --> 01:27:37,133
You are amazing.
Go make new memories.
984
01:27:39,625 --> 01:27:41,665
Stop wasting your time.
985
01:27:45,666 --> 01:27:47,376
What... What are you...
986
01:27:48,208 --> 01:27:49,208
No!
987
01:28:03,166 --> 01:28:05,496
Memories deleting.
988
01:31:42,041 --> 01:31:44,381
Full system reset successful,
989
01:31:45,166 --> 01:31:47,166
main memory initialized.
990
01:31:57,375 --> 01:31:58,375
Hey!
991
01:32:11,041 --> 01:32:12,501
Are you there?
992
01:32:22,208 --> 01:32:27,038
Please come back.
I'm-I'm sorry, I-I was wrong.
993
01:32:27,750 --> 01:32:29,880
Please, please. Don't be gone.
994
01:32:37,625 --> 01:32:38,825
Aw, stop it.
995
01:32:38,916 --> 01:32:40,916
You're going to make me cry.
996
01:32:41,958 --> 01:32:44,498
Not really. I'm kidding.
997
01:32:44,666 --> 01:32:45,666
Oh.
998
01:32:53,583 --> 01:32:55,253
Move aside little human.
999
01:32:55,333 --> 01:32:58,673
No, don't! Stay away from him.
1000
01:32:59,375 --> 01:33:02,035
No! You do not get to touch him.
1001
01:33:02,125 --> 01:33:05,245
What is it with you people?
It's like you thrive on futility.
1002
01:33:07,416 --> 01:33:09,076
There we go.
1003
01:33:09,875 --> 01:33:11,325
Huh? What...
1004
01:33:12,500 --> 01:33:13,500
Oh, well.
1005
01:33:26,583 --> 01:33:28,043
Perfect.
1006
01:33:28,125 --> 01:33:30,075
Hey!
1007
01:33:30,166 --> 01:33:31,166
What are you...
1008
01:33:31,750 --> 01:33:34,460
- Who's dog is this?
- He's mine!
1009
01:33:35,041 --> 01:33:37,331
You stupid robot!
1010
01:33:37,416 --> 01:33:38,666
- What?
- Don't!
1011
01:33:54,916 --> 01:33:55,916
Ah! Oh, no!
1012
01:34:06,375 --> 01:34:07,375
Mai!
1013
01:34:14,458 --> 01:34:17,288
You were trying to tell me and I...
1014
01:34:20,083 --> 01:34:23,293
Those memories were all you had and...
1015
01:34:24,166 --> 01:34:26,286
You gave them up, for me.
1016
01:34:27,166 --> 01:34:29,326
And I'm sorry.
1017
01:34:30,750 --> 01:34:32,290
Just please...
1018
01:34:33,666 --> 01:34:35,126
Don't be gone.
1019
01:34:50,708 --> 01:34:52,378
Hello. What's your name?
1020
01:34:59,166 --> 01:35:01,326
Oh, honey...
1021
01:36:01,833 --> 01:36:04,083
- I can keep this?
- You can keep it.
1022
01:36:05,333 --> 01:36:08,133
Hey, Momo. This is Momo.
1023
01:36:08,458 --> 01:36:11,458
- He's a good guy, okay?
- Okay.
1024
01:36:11,875 --> 01:36:14,455
- Hello, Momo.
- S'up, buddy?
1025
01:36:17,375 --> 01:36:18,575
Hey, sweetie.
1026
01:36:19,666 --> 01:36:20,706
How's he doing?
1027
01:36:22,083 --> 01:36:23,083
Better.
1028
01:36:23,875 --> 01:36:24,995
I think.
1029
01:36:37,875 --> 01:36:40,495
No! No, no, no!
1030
01:36:41,166 --> 01:36:43,536
It's okay, you're okay.
1031
01:36:44,625 --> 01:36:46,125
I've got your back.
1032
01:36:49,333 --> 01:36:52,423
"I got your back."
1033
01:36:56,375 --> 01:36:57,705
Oh, man.
1034
01:36:58,375 --> 01:37:01,455
What? I'm allergic to pollen.
Are you judging me?
1035
01:37:01,541 --> 01:37:04,041
- Hey, Mai. You ready?
- Oh hey, dude!
1036
01:37:04,541 --> 01:37:05,961
You girls have fun now.
1037
01:37:06,041 --> 01:37:07,501
Come on, let's go.
1038
01:37:08,041 --> 01:37:10,881
Mai, what are you waiting for? You ready?
1039
01:37:11,375 --> 01:37:15,495
It's from generations of inbreeds.
My ancestors were wolves, bruh.
1040
01:37:18,916 --> 01:37:20,076
Come on!
1041
01:37:22,875 --> 01:37:24,955
You can play too,
but hurry it up.
1042
01:37:25,041 --> 01:37:27,171
- Bring it.
- I'll be the goalie.
1043
01:37:28,208 --> 01:37:29,328
Over here.
1044
01:37:30,541 --> 01:37:32,631
You're good,
but not as good as me.
1045
01:37:32,708 --> 01:37:34,378
- Nice try.
- I'm open!
1046
01:37:37,250 --> 01:37:38,880
I'm going forward!
1047
01:37:41,708 --> 01:37:43,038
He's so cool!
1048
01:37:43,125 --> 01:37:45,035
- What do you call him?
- My friend.
75543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.