All language subtitles for Next.Gen.2018.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,333 --> 00:01:51,333 Boom! 2 00:02:00,000 --> 00:02:01,960 Come on. You're being selfish. 3 00:02:02,041 --> 00:02:04,461 That's what happens when a man loses everything. 4 00:02:04,541 --> 00:02:07,381 - You have your daughter! - Selfish? What about... 5 00:02:07,583 --> 00:02:09,043 Enough! 6 00:02:09,125 --> 00:02:12,075 Don't. Matthew! 7 00:04:02,750 --> 00:04:04,330 Oh, I haven't seen this. 8 00:04:04,958 --> 00:04:07,578 Oh, I love this cat! 9 00:04:09,125 --> 00:04:10,245 Oh! 10 00:04:13,125 --> 00:04:15,955 Oh my god, Mai. Do something about your hair. 11 00:04:16,958 --> 00:04:18,248 I like it this way. 12 00:04:20,083 --> 00:04:21,253 Huh? 13 00:04:21,333 --> 00:04:24,673 Seriously, does everything have to be a robot with you? 14 00:04:25,083 --> 00:04:27,543 Oh, come on. It's cute. 15 00:04:27,625 --> 00:04:29,325 I'll do it myself. 16 00:04:29,875 --> 00:04:32,825 You know, it's not going to kill you to accept a little help. 17 00:04:32,916 --> 00:04:34,746 You're not in this alone. 18 00:04:38,166 --> 00:04:40,326 Somebody needs a makeover! 19 00:04:40,916 --> 00:04:42,536 Get this... Get off me. 20 00:04:42,625 --> 00:04:44,455 Oh, stop being so dramatic. 21 00:04:44,541 --> 00:04:45,631 I can do it myself! 22 00:04:45,708 --> 00:04:47,878 - I'm ready! - No, don't! 23 00:04:47,958 --> 00:04:50,038 - Ow! - Let me brush you! 24 00:05:20,958 --> 00:05:23,168 - Happy? - You look nice, Mai. 25 00:05:25,166 --> 00:05:27,496 Yeah, cool. I'll be waiting here in the car. 26 00:05:35,083 --> 00:05:37,423 - Off you go. - Goodbye. 27 00:05:37,500 --> 00:05:38,500 See ya. 28 00:05:39,333 --> 00:05:40,333 Voilà. 29 00:05:41,791 --> 00:05:43,421 You can see monkey fighters. 30 00:05:43,500 --> 00:05:45,880 Welcome to IQ Robotic. 31 00:05:46,041 --> 00:05:49,831 Friendly reminder: all children must be accompanied by an adult. 32 00:05:49,916 --> 00:05:52,456 Aren't you so excited? 33 00:05:52,541 --> 00:05:54,831 You didn't tell me there was gonna be a line. 34 00:05:54,916 --> 00:05:59,076 Come on, Mai. The new Gen 6 is going to make this old thing obsolete. 35 00:05:59,416 --> 00:06:00,786 Oh, um... 36 00:06:01,375 --> 00:06:03,625 - Sorry. - Not a problem. 37 00:06:04,208 --> 00:06:07,418 The Gen 6's slightly bigger screen will complete you emotionally 38 00:06:07,500 --> 00:06:09,630 in ways I never could. 39 00:06:09,708 --> 00:06:12,418 It's cool, you love robots more than you love me. 40 00:06:12,500 --> 00:06:14,960 Totally get it. 41 00:06:15,041 --> 00:06:17,131 What's that honey? 42 00:06:17,708 --> 00:06:20,128 Just super excited about the awesome robots, mom. 43 00:06:23,416 --> 00:06:26,916 - Mom. Mom. Molly. Mom! - Mm-hmm? 44 00:06:27,000 --> 00:06:29,290 Is it cool if I go check out the stadium? 45 00:06:29,375 --> 00:06:31,375 Oh, it's got a headphone jack. 46 00:06:34,458 --> 00:06:35,918 My bad. 47 00:06:36,500 --> 00:06:37,830 Hey! Look out. 48 00:06:37,916 --> 00:06:38,916 My shoes. 49 00:06:39,000 --> 00:06:40,250 - Just move. - Watch... 50 00:06:40,333 --> 00:06:41,883 Sorry, but not sorry. 51 00:06:43,041 --> 00:06:44,081 Sorry. 52 00:06:44,500 --> 00:06:48,460 Excuse me, miss. You appear to be going down the up escalator. 53 00:06:48,541 --> 00:06:52,041 May I suggest instead you go up the up escalator 54 00:06:52,125 --> 00:06:54,165 or down the down es... 55 00:06:54,250 --> 00:06:56,080 No, no. No, thank you. 56 00:06:56,166 --> 00:06:58,246 Oh, please don't do that. No. 57 00:07:00,875 --> 00:07:03,245 Now, this is not being regular. 58 00:07:03,333 --> 00:07:05,883 - Can we just talk about this? - Shut it. 59 00:07:05,958 --> 00:07:08,578 Why don't we talk to my supervisor? 60 00:07:09,125 --> 00:07:10,745 Woah! 61 00:07:11,625 --> 00:07:14,245 IQ Robotic presents Tectonic Activity 62 00:07:14,333 --> 00:07:18,213 facing up against the Wild Chickens for 20 rounds. Play-off madness! 63 00:07:20,541 --> 00:07:22,131 - No, wait. - Okay. 64 00:07:23,250 --> 00:07:24,920 Move, move. Come on. 65 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 Ma'am, if you would refer to our sales brochure 66 00:07:28,083 --> 00:07:29,883 you will find that a number of models 67 00:07:29,958 --> 00:07:33,038 incorporate amazing personal transportation options. 68 00:07:33,125 --> 00:07:34,995 I, however, am not one! 69 00:07:36,583 --> 00:07:39,583 Falling down! 70 00:07:43,750 --> 00:07:45,500 - Wow! - Watch out! 71 00:07:53,500 --> 00:07:58,130 Friendly reminder, all children must be accompanied by an adult. 72 00:07:58,208 --> 00:08:01,288 - You're coming with me, young lady. - What? 73 00:08:01,375 --> 00:08:03,705 You're just making it harder for yourself. 74 00:08:04,000 --> 00:08:06,580 And me. 75 00:08:07,875 --> 00:08:09,625 Come... 76 00:08:09,708 --> 00:08:11,998 Hey, get back here you little... 77 00:08:12,083 --> 00:08:15,083 I said... What? 78 00:08:15,166 --> 00:08:17,036 No! 79 00:08:17,125 --> 00:08:18,875 You're not allowed in there. Uh... 80 00:08:20,000 --> 00:08:21,580 Oh, fudge. 81 00:08:28,333 --> 00:08:29,463 Ah! 82 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 Ah! 83 00:08:45,458 --> 00:08:46,578 Pfft. 84 00:08:49,708 --> 00:08:53,668 The first true learning AI... - Not the first. - Yes, not the first. 85 00:08:54,958 --> 00:08:56,538 But we've done it right this time. 86 00:08:56,625 --> 00:08:58,375 - Great, let's get him out of here. - No! 87 00:08:58,458 --> 00:09:01,378 He has too much to learn before he is ready for the job 88 00:09:01,458 --> 00:09:03,328 we so desperately need him to perform. 89 00:09:03,416 --> 00:09:04,706 Okay, gotta go. 90 00:09:05,125 --> 00:09:09,625 You are my last and best hope. My project 77. 91 00:09:10,041 --> 00:09:13,581 - You said, "remind me at two o'clock." - You're not perfect. 92 00:09:13,666 --> 00:09:18,786 But then perfect is the enemy of good. Isn't it? 93 00:09:18,875 --> 00:09:21,415 - Because it's two o'clock. - Oh, my... 94 00:09:21,500 --> 00:09:24,000 Would you just give me a minute? Okay? One minute! 95 00:09:24,083 --> 00:09:26,793 Do you have any idea how dangerous what we built is? 96 00:09:26,875 --> 00:09:28,995 It's kind of a big deal. Let me check. 97 00:09:29,083 --> 00:09:31,003 Yeah. It's one of the biggest deals ever. 98 00:09:31,083 --> 00:09:33,673 How about a "thanks for the reminder, Alfredo"? 99 00:09:33,750 --> 00:09:35,880 Thank you for the reminder. I know. 100 00:10:54,041 --> 00:10:56,041 Hello. 101 00:10:56,750 --> 00:10:59,130 - Wha... Hey! Oh my God. - What's your name? 102 00:10:59,208 --> 00:11:00,418 Stupid robot. 103 00:11:01,041 --> 00:11:03,331 Hello, Stupid Robot. What's this for? 104 00:11:03,416 --> 00:11:05,416 No, you're the stupid robot. 105 00:11:05,500 --> 00:11:08,670 I'm the stupid robot? Is Dr. Rice coming back? 106 00:11:08,750 --> 00:11:11,380 - Come on. Let go of my bag. - Okay. 107 00:11:16,458 --> 00:11:19,208 - Woah, what are you doing? - I'm following you. 108 00:11:19,291 --> 00:11:21,631 That is super creepy. 109 00:11:22,083 --> 00:11:24,583 I mean, really. What are you thinking? 110 00:11:24,666 --> 00:11:27,456 We hang out, become best buds, take on the world, 111 00:11:27,541 --> 00:11:30,421 share a deep and moving journey of discovery together? 112 00:11:30,916 --> 00:11:33,826 - Okay. - Yeah, you are delusional. 113 00:11:34,208 --> 00:11:36,208 Hey! 114 00:11:36,291 --> 00:11:38,581 You're definitely not allowed in there sweetheart. 115 00:11:38,666 --> 00:11:41,746 - I'm not your... - Quit squirming. 116 00:11:42,750 --> 00:11:45,540 - My backpack! I need it! - Come on, now. 117 00:11:58,791 --> 00:11:59,961 Woah! 118 00:12:04,166 --> 00:12:06,076 Ladies and gentlemen, 119 00:12:06,166 --> 00:12:09,286 members of the press, please welcome to the stage 120 00:12:09,375 --> 00:12:13,535 co-founder and CEO of IQ Robotic, 121 00:12:13,625 --> 00:12:17,125 Justin Pin! 122 00:12:17,666 --> 00:12:18,956 Let's give them a show. 123 00:12:21,416 --> 00:12:23,416 Hello, Grainland! 124 00:12:24,416 --> 00:12:27,536 How are you folks doing tonight? 125 00:12:28,416 --> 00:12:30,956 - Mom, can we go now? - Ah! 126 00:12:31,041 --> 00:12:33,211 Shh! Honey, Mommy needs to see this. 127 00:12:35,125 --> 00:12:38,075 Can you hear me all right? How are you doing? 128 00:12:39,375 --> 00:12:41,375 Great! Great! 129 00:12:41,833 --> 00:12:43,253 I love you! 130 00:12:43,666 --> 00:12:46,956 Hey, check out those tech specs, huh? Pretty impressive. 131 00:12:47,041 --> 00:12:50,711 Even I'm impressed and I work here, so... 132 00:12:50,916 --> 00:12:55,166 Folks, this year's lineup is kinda perfect if I do say so myself. 133 00:12:55,250 --> 00:12:58,290 It really is. But I've got a question. 134 00:12:58,375 --> 00:13:00,745 Are you guys ready to see the next big thing? 135 00:13:00,833 --> 00:13:03,293 Yeah? 136 00:13:03,375 --> 00:13:09,205 Well in that case, let me just say this, what is past is prologue, folks. 137 00:13:09,583 --> 00:13:13,063 And this is the beginning of a new world. - I believe, a better world. 138 00:13:15,916 --> 00:13:18,786 Brought to you by the geniuses here at the IQ Robotic. 139 00:13:18,875 --> 00:13:21,705 And I am super proud of what we've accomplished here. 140 00:13:21,791 --> 00:13:26,381 The way I see it, this is the last Q-Bot you will ever need. 141 00:13:26,458 --> 00:13:31,788 - Yeah! - So, let's hear it for the new Gen 6! 142 00:13:34,291 --> 00:13:35,331 Yeah. 143 00:13:39,666 --> 00:13:42,076 I know, right? Gorgeous! 144 00:13:43,541 --> 00:13:46,131 Well, this is it folks. This is my end game. 145 00:13:46,208 --> 00:13:49,578 Everything I have ever done has led up to this moment. 146 00:13:49,666 --> 00:13:52,166 To this wonder of technology. 147 00:13:53,083 --> 00:13:54,673 And boy, is it a winner! 148 00:13:55,125 --> 00:13:57,325 Hey, but you know who the real winners are? 149 00:14:02,375 --> 00:14:03,535 It's all of you. 150 00:14:03,625 --> 00:14:06,285 Yes, it is us. 151 00:14:07,208 --> 00:14:08,538 I love him! 152 00:14:08,625 --> 00:14:10,075 He really gets me. 153 00:14:10,833 --> 00:14:13,633 Please. 154 00:14:13,708 --> 00:14:16,288 Ladies and gentlemen, we've entered an age 155 00:14:16,375 --> 00:14:20,125 of unprecedented convenience and connectivity. 156 00:14:20,208 --> 00:14:25,248 A real global community, facilitated by the IQ Robotic Q-Bots. 157 00:14:25,333 --> 00:14:26,793 And listen... 158 00:14:26,875 --> 00:14:28,495 I know, I know. 159 00:14:29,875 --> 00:14:33,955 I'm not embarrassed to say, I want all of you addicted to these guys. 160 00:14:37,750 --> 00:14:39,080 Why not, right? 161 00:14:40,041 --> 00:14:41,671 They're going to change the world. 162 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 Thank you! 163 00:14:46,833 --> 00:14:48,633 Ladies and gentlemen. 164 00:14:52,000 --> 00:14:55,920 Ladies and gentlemen, Justin Pin thanks your for your support. 165 00:14:56,000 --> 00:15:00,000 To show his appreciation, he'll be giving everyone here... 166 00:15:00,083 --> 00:15:02,633 a free Q-Bot Gen 6! 167 00:15:05,541 --> 00:15:06,881 It's the best day of my life! 168 00:15:06,958 --> 00:15:09,038 I love you, Justin! 169 00:15:09,125 --> 00:15:10,165 Oh, yes! 170 00:15:15,875 --> 00:15:17,285 Justin, how are you, man? 171 00:15:18,208 --> 00:15:20,628 He signed me! 172 00:15:20,958 --> 00:15:23,208 Could you sign this? 173 00:15:47,416 --> 00:15:49,576 Come on. What... 174 00:15:49,708 --> 00:15:51,418 Oh, no. 175 00:15:57,458 --> 00:15:59,458 Dr. Tanner Rice. 176 00:16:00,333 --> 00:16:02,083 - Justin. - You weren't at the launch. 177 00:16:02,166 --> 00:16:03,166 No. What... 178 00:16:03,666 --> 00:16:08,166 Was that today? Sorry about that. Just fixing some last-minute... 179 00:16:08,500 --> 00:16:12,580 Yeah, bugs with the data, software, production line. 180 00:16:12,875 --> 00:16:14,125 Yeah, I'm just thinking, 181 00:16:14,208 --> 00:16:16,878 we don't want to release the Gen 6 too early. 182 00:16:19,125 --> 00:16:20,035 Hey, Ares. 183 00:16:20,125 --> 00:16:22,825 How's it hanging? 184 00:16:22,916 --> 00:16:24,376 I mean, uh... 185 00:16:25,166 --> 00:16:29,826 Hey, maybe a little more product testing. You know? For safety. 186 00:16:29,916 --> 00:16:32,956 No, I understand that. The Gen 6 is your baby after all. 187 00:16:33,041 --> 00:16:34,881 Well, I mean... 188 00:16:34,958 --> 00:16:38,038 This one you did most of the updates. 189 00:16:38,375 --> 00:16:42,455 - Definitely more your... - You're a perfectionist and I get that. 190 00:16:42,541 --> 00:16:44,921 I really do and I'm supportive. But realize, 191 00:16:45,000 --> 00:16:47,630 we've made something revolutionary here. 192 00:16:48,458 --> 00:16:50,628 Trust me. It's ready. 193 00:16:50,708 --> 00:16:52,458 - Yeah, I just... - Come on, say it. 194 00:16:52,541 --> 00:16:54,461 - Well that's the thing... - Say it. 195 00:16:57,291 --> 00:16:58,501 It's ready. 196 00:16:58,791 --> 00:17:00,791 See? Was that so hard? 197 00:17:04,791 --> 00:17:07,501 - Okay. - Is this a bad time? 198 00:17:07,583 --> 00:17:09,633 What? No. Yes. Yes. 199 00:17:09,708 --> 00:17:13,208 - This is a terrible time. - Okay. Well, got some bad news. 200 00:17:13,291 --> 00:17:15,921 Your secret robot just walked out of your secret lab... 201 00:17:16,000 --> 00:17:18,460 What? Shh! Is that a joke? 202 00:17:18,541 --> 00:17:22,331 No, a joke would be, "Why did a secret robot cross the road?" 203 00:17:22,416 --> 00:17:24,626 - It's less of a joke, but... - Not now. 204 00:17:24,708 --> 00:17:26,918 Wait, there's another one. Knock, knock. 205 00:17:29,750 --> 00:17:31,880 Oh! Oh, my... 206 00:17:34,375 --> 00:17:36,415 Oh, no! 207 00:17:38,416 --> 00:17:42,126 All right then, you're doing okay. I will leave you to it. 208 00:17:43,416 --> 00:17:45,456 The red zone is for immediate loading 209 00:17:45,541 --> 00:17:48,291 and off-loading of passengers and robots only. 210 00:17:48,375 --> 00:17:49,375 No parking. 211 00:17:49,791 --> 00:17:50,881 What is that? 212 00:17:51,416 --> 00:17:53,626 The red zone is for immediate loading 213 00:17:53,708 --> 00:17:56,458 and off-loading of passengers and robots only. 214 00:17:56,541 --> 00:17:57,831 No parking. 215 00:18:03,500 --> 00:18:04,880 IQ Robotics... 216 00:18:08,125 --> 00:18:10,035 Didn't you have a backpack, honey? 217 00:18:11,041 --> 00:18:12,041 Hey, buddy. 218 00:18:14,875 --> 00:18:17,875 Listen, champ. You're definitely not allowed out here. 219 00:18:17,958 --> 00:18:20,208 That girl needs this bag. We're going to hang out, 220 00:18:20,291 --> 00:18:23,791 become best buds and share a meaningful journey of discovery. 221 00:18:23,875 --> 00:18:26,825 Why don't we go ahead and get you back inside? 222 00:18:28,625 --> 00:18:30,995 - Protocol's the word. Come on. 223 00:18:37,208 --> 00:18:39,078 Oh, that's interesting. 224 00:18:39,541 --> 00:18:40,831 I'm delusional. 225 00:18:42,750 --> 00:18:46,040 Uhm... Fellas, I think we're going to need some backup. 226 00:18:48,750 --> 00:18:49,750 Ah. 227 00:18:55,000 --> 00:18:56,830 Attention GHP units. 228 00:18:56,916 --> 00:18:59,956 Please be advised, unidentified robot on CS-101 229 00:19:00,041 --> 00:19:02,041 moving west in high speed. 230 00:19:06,750 --> 00:19:09,210 All units are assumed to apprehend. 231 00:19:09,375 --> 00:19:11,665 Units 14 and 18 responding. 232 00:19:15,500 --> 00:19:17,880 You are in violation of traffic offense. 233 00:19:17,958 --> 00:19:19,668 Pull over immediately and submit. 234 00:19:19,750 --> 00:19:22,750 - But there's a tiny pointed horse in here! - Irrelevant. 235 00:19:23,750 --> 00:19:25,710 Pull over immediately and... 236 00:19:27,541 --> 00:19:30,831 Pull over immediately. You are in violation of major... 237 00:19:34,250 --> 00:19:35,880 You are in violation... 238 00:20:32,666 --> 00:20:35,206 The Department of Freeland Security 239 00:20:35,291 --> 00:20:40,001 has authorized the use of deadly force. Stop engine and power down immediately. 240 00:20:47,250 --> 00:20:49,040 Cease and desist. 241 00:22:32,833 --> 00:22:38,713 Core memory, fatal error. Current memory will fill in 72 hours. 242 00:22:38,791 --> 00:22:42,211 Error code: Bio HT816. 243 00:22:42,291 --> 00:22:47,251 Contact your local IQ Geek Kit to recycle this robot 244 00:22:47,333 --> 00:22:50,633 and please be more careful in the future. 245 00:23:21,875 --> 00:23:25,495 Instead, it will conform to the geometry of it's container. 246 00:23:25,583 --> 00:23:30,793 E.g. put it in a cup, it becomes a cup. Put it in a teapot, it becomes a teapot. 247 00:23:30,875 --> 00:23:33,355 And this water equivalent... - I'm going to barf! - Dude. 248 00:23:34,875 --> 00:23:36,705 It's like limited edition. 249 00:23:36,791 --> 00:23:40,251 Water can drift gently or it can crash violently. 250 00:23:40,333 --> 00:23:44,833 This variability and flexibility is something we have to consider. 251 00:23:45,166 --> 00:23:48,206 Varying contexts demand varying behavior. 252 00:24:08,750 --> 00:24:09,830 S-Sorry. 253 00:24:10,291 --> 00:24:11,291 No problem. 254 00:24:11,791 --> 00:24:13,041 You on the school team? 255 00:24:13,958 --> 00:24:16,128 - Who's asking? - I'm Ani. 256 00:24:16,375 --> 00:24:19,205 It's nice to meet you. You know, officially. 257 00:24:19,291 --> 00:24:21,581 We have physics together, but I sit behind you, 258 00:24:21,666 --> 00:24:23,996 so I don't think you've actually seen me. 259 00:24:24,791 --> 00:24:26,631 So... What? 260 00:24:26,708 --> 00:24:29,078 Do you just hang out here? Are you... 261 00:24:30,250 --> 00:24:31,250 weird or something? 262 00:24:32,541 --> 00:24:33,961 Yeah, maybe. I guess. 263 00:24:34,041 --> 00:24:36,041 I come out to read. All the time, actu... 264 00:24:36,125 --> 00:24:38,415 - Passing lane. - Out of the way. 265 00:24:38,500 --> 00:24:39,500 That's right. 266 00:24:40,166 --> 00:24:41,076 Yeah, move it. 267 00:24:41,166 --> 00:24:43,456 Why'd you nerds think you can hang out on my field? 268 00:24:43,541 --> 00:24:45,921 It's not your field, Greenwood! 269 00:24:46,000 --> 00:24:47,580 - Yeah, it is. - Really? 270 00:24:47,666 --> 00:24:50,916 - She doesn't even have a Q-Bot. - Hey, who taught you how to play? 271 00:24:51,375 --> 00:24:52,495 Was it your dad? 272 00:24:53,208 --> 00:24:55,578 Oh, yeah. He's gone, isn't he? 273 00:24:56,625 --> 00:25:00,285 Okay, East Lake Energy. Passing drills. Come on, move it. 274 00:25:00,375 --> 00:25:01,745 We did those yesterday. 275 00:25:01,833 --> 00:25:05,503 Hey, Mai. Why don't we get out... Oh, okay. There she goes. 276 00:25:07,166 --> 00:25:08,666 Yo, Greenwood. 277 00:25:15,791 --> 00:25:16,961 What was that? 278 00:25:17,750 --> 00:25:20,750 Take her down. 279 00:25:20,833 --> 00:25:22,133 Copy that. 280 00:25:22,208 --> 00:25:25,498 - It's going down now. - Ma'am, if you'll allow me. 281 00:25:25,583 --> 00:25:28,333 - You just try it. - Go get her. 282 00:25:28,416 --> 00:25:29,246 Smash her! 283 00:25:29,333 --> 00:25:33,543 I'm told that if you go lift, you'll sustain less damage as we beat you. 284 00:25:34,041 --> 00:25:35,751 - Good luck. - Come on, bring it! 285 00:25:36,583 --> 00:25:37,583 No! 286 00:25:56,125 --> 00:25:57,125 Robots. 287 00:26:11,625 --> 00:26:12,625 Hey! 288 00:26:13,250 --> 00:26:15,290 - Nope. - Oh, come on! 289 00:27:15,333 --> 00:27:20,713 You've got mail, you've got mail, you've got mail, you've got... 290 00:27:25,083 --> 00:27:26,173 mail. 291 00:27:36,625 --> 00:27:40,285 Hey, good afternoon, Mai. I bet you had a great day. 292 00:27:40,375 --> 00:27:42,375 - You like... - Die in a fire. 293 00:27:42,458 --> 00:27:44,248 Okie dokie, good talk. 294 00:27:48,416 --> 00:27:50,076 Not now, Momo. 295 00:27:50,166 --> 00:27:53,746 Mai? I'm almost done, then I'll fix dinner. 296 00:27:56,416 --> 00:27:58,036 Gravity is your friend. 297 00:27:58,791 --> 00:28:01,461 Look out, here comes a black-horned rhino! 298 00:28:02,916 --> 00:28:04,286 How was your day? 299 00:28:05,333 --> 00:28:07,133 I killed a man for his boots. 300 00:28:07,208 --> 00:28:09,668 That's great, honey. That's great. 301 00:28:11,708 --> 00:28:15,578 It's noodle time! I can't wait for... 302 00:28:16,541 --> 00:28:19,041 Yes and kick and kick! 303 00:28:19,125 --> 00:28:23,325 Show your smiles! Make it happen! 304 00:28:23,416 --> 00:28:27,036 Yeah. In, two, three, four. Kick ball change, 305 00:28:27,125 --> 00:28:28,205 kick ball change. 306 00:28:28,291 --> 00:28:30,421 It's good, right? 307 00:28:30,500 --> 00:28:31,750 Stupid! 308 00:28:35,458 --> 00:28:37,458 Stroke, stroke. 309 00:28:38,000 --> 00:28:39,000 Mai, honey? 310 00:28:39,791 --> 00:28:41,501 I said I was making dinner. 311 00:28:41,583 --> 00:28:43,253 I'm not hungry, Mom. 312 00:28:43,708 --> 00:28:45,628 Oh, so that's how it is? 313 00:28:45,708 --> 00:28:49,828 Are you going to at least look at me when you're being all teenagery? 314 00:28:50,625 --> 00:28:52,745 Okay, I am sorry. 315 00:28:53,208 --> 00:28:54,288 Can I go now? 316 00:28:54,375 --> 00:28:55,375 Oh, Mai! 317 00:28:58,750 --> 00:29:00,040 What happened? 318 00:29:00,375 --> 00:29:02,575 I had a really bad day, okay? 319 00:29:05,875 --> 00:29:07,875 Those kids are making fun of you again? 320 00:29:09,625 --> 00:29:10,745 I know. 321 00:29:11,083 --> 00:29:12,083 It's hard. 322 00:29:13,083 --> 00:29:15,043 I feel alone sometimes too, 323 00:29:16,291 --> 00:29:17,711 but only sometimes. 324 00:29:19,166 --> 00:29:20,326 You know why, right? 325 00:29:25,541 --> 00:29:28,131 You're never alone when you've got a Q-Bot! 326 00:29:30,791 --> 00:29:33,171 Don't you understand anything? 327 00:30:15,250 --> 00:30:18,210 Mmm... Sandlewood. 328 00:30:18,791 --> 00:30:21,211 Hey there, Molly. I've finish the vacuuming. 329 00:30:21,375 --> 00:30:25,125 There's a rather lovely Merlot and a piping hot lava cake waiting. 330 00:30:25,208 --> 00:30:26,748 Maybe a foot rub later? 331 00:30:27,208 --> 00:30:30,578 Let's see, are we missing anything? 332 00:30:32,583 --> 00:30:34,043 We both are. 333 00:30:46,208 --> 00:30:48,418 You understand me, don't you, buddy? 334 00:30:48,500 --> 00:30:51,670 You understand my unfocused rage. Yeah, you do. 335 00:30:51,750 --> 00:30:54,790 Yeah, you're the only one who gets my rage. 336 00:32:09,625 --> 00:32:11,575 Oh my God. 337 00:32:11,666 --> 00:32:13,956 Thanks for going through the garbage. 338 00:32:14,041 --> 00:32:17,331 Oh, no problem at all, Dr. Rice. My pleasure. 339 00:32:39,333 --> 00:32:41,963 Wow, thank you for opening me! 340 00:32:42,041 --> 00:32:44,921 Oh, look out. Here I go closing. 341 00:32:45,000 --> 00:32:46,330 Whee! 342 00:32:54,000 --> 00:32:58,420 - Get the out here. - I will bite your head off,. 343 00:32:58,500 --> 00:33:00,000 This is Momo's house! 344 00:33:00,708 --> 00:33:02,078 Hello, small rodent. 345 00:33:02,166 --> 00:33:03,416 Small who? 346 00:33:07,666 --> 00:33:09,666 Momo, quit it! Get in here. 347 00:33:12,666 --> 00:33:14,996 What? You again? 348 00:33:18,583 --> 00:33:22,293 My bag! What are you doing here? 349 00:33:22,375 --> 00:33:25,245 - Who even are you? - I'm the stupid robot. 350 00:33:26,666 --> 00:33:30,666 That may be the only honest thing I've ever heard a robot say, actually. 351 00:33:30,833 --> 00:33:34,583 But, you've got to go. I have bigger problems to deal with. 352 00:33:38,333 --> 00:33:39,923 I don't want you here. 353 00:33:42,291 --> 00:33:44,331 Don't you... Don't you get it? 354 00:33:44,875 --> 00:33:46,875 I hate robots! 355 00:33:46,958 --> 00:33:49,878 I really enjoyed looking through your personal belongings. 356 00:33:49,958 --> 00:33:52,208 You're still super creepy. 357 00:33:52,291 --> 00:33:53,881 Would you please just go? 358 00:33:56,541 --> 00:33:59,631 Mai, don't forget to brush your teeth before bed. 359 00:34:03,750 --> 00:34:06,170 Four out of five dentists recommend me! 360 00:34:11,958 --> 00:34:12,958 Ha! 361 00:34:13,541 --> 00:34:14,541 Ah! 362 00:34:14,833 --> 00:34:17,043 Stupid parental settings! 363 00:34:17,125 --> 00:34:19,125 Floss twice a day. 364 00:34:25,291 --> 00:34:26,831 Hey! 365 00:34:31,833 --> 00:34:33,043 Tartar kills. Floss. 366 00:34:35,625 --> 00:34:37,625 Holy mother of toast! 367 00:34:46,625 --> 00:34:48,915 Wait, wait, wait! Wait a second. 368 00:34:51,083 --> 00:34:53,333 What was that exactly? 369 00:34:53,833 --> 00:34:57,383 A phased plasma rifle in the 40GW range. 370 00:34:57,458 --> 00:35:00,248 - Are you sure that's legal? - Legal? 371 00:35:00,958 --> 00:35:04,208 So, why'd you track me down again? 372 00:35:04,291 --> 00:35:05,791 You said you needed your bag. 373 00:35:06,541 --> 00:35:10,921 Well, what do you say we make a deal? 374 00:35:12,208 --> 00:35:15,578 I don't know. What do I say? 375 00:35:16,583 --> 00:35:19,213 Okay, listen. You're gonna stay here tonight. 376 00:35:21,125 --> 00:35:22,125 Understand? 377 00:35:22,625 --> 00:35:23,875 Stay. 378 00:35:25,250 --> 00:35:26,250 Not you, Momo. 379 00:35:27,166 --> 00:35:29,326 I knew that. You judging me, bro? 380 00:35:34,541 --> 00:35:35,881 I can keep this? 381 00:35:35,958 --> 00:35:37,958 Well, if you do me a solid. 382 00:35:38,375 --> 00:35:39,415 You can keep it. 383 00:35:40,500 --> 00:35:43,000 - Come on, Momo. - He's judging me. 384 00:35:43,083 --> 00:35:47,293 Now, get some rest or whatever it is that robots do. 385 00:35:47,875 --> 00:35:49,955 We're going to have a big day tomorrow. 386 00:35:52,250 --> 00:35:54,670 You see that? I see you judging me! 387 00:36:11,041 --> 00:36:15,001 Warning. Current memory will fill in 48 hours. 388 00:36:15,083 --> 00:36:20,253 Recommendation: delete overflow memory to clear space and avoid input lock. 389 00:36:41,708 --> 00:36:43,998 Who's out there? I swear,. 390 00:36:44,083 --> 00:36:45,463 I will bite your head off... 391 00:36:47,000 --> 00:36:50,960 Space cleared. Warning: core memory fail error. 392 00:36:51,041 --> 00:36:54,291 Current memory will fill in 51 hours. 393 00:37:46,250 --> 00:37:47,250 Oh. 394 00:37:47,916 --> 00:37:49,916 You know I created you, right? 395 00:37:51,083 --> 00:37:52,633 Dr. Tanner Rice. 396 00:37:53,125 --> 00:37:55,625 Oh, hey. Justin. Sorry. 397 00:37:56,291 --> 00:37:59,881 Something... Something wrong with the line? 398 00:38:01,583 --> 00:38:02,713 No, no! 399 00:38:03,458 --> 00:38:05,418 Just wanted a little check in, that's all. 400 00:38:06,041 --> 00:38:09,001 There was an incident today. 401 00:38:09,916 --> 00:38:11,996 - On the freeway. - Oh, well then... 402 00:38:12,083 --> 00:38:15,133 With an unsanctioned robot of your design. 403 00:38:15,875 --> 00:38:18,075 I'm curious. Are we not giving you enough to do? 404 00:38:18,166 --> 00:38:19,326 - No, no. - We're not? 405 00:38:19,416 --> 00:38:20,416 Wait, I mean... 406 00:38:20,875 --> 00:38:23,415 Yes. All right, look, okay. I can explain. 407 00:38:23,500 --> 00:38:27,790 Don't bother, I like to think I've been pretty relaxed about your side projects. 408 00:38:27,958 --> 00:38:32,418 Yeah, I think it's just great that you keep pushing me. 409 00:38:33,000 --> 00:38:35,710 But I need you to be concentrating on the Gen 6. 410 00:38:36,583 --> 00:38:37,583 Ta-da! 411 00:38:38,500 --> 00:38:41,420 - Hey, guys. - Remember, one in every home. 412 00:38:41,916 --> 00:38:45,416 No, I know, I know. My mind has been a little... 413 00:38:45,500 --> 00:38:49,500 No more side projects, no more distractions. 414 00:39:11,250 --> 00:39:14,130 - Think of that. - It won't be a problem anymore. 415 00:39:14,208 --> 00:39:15,418 There you go. 416 00:39:16,958 --> 00:39:20,708 The only robots I want making news, doctor, are the Q-Bots. 417 00:39:20,791 --> 00:39:21,831 Yeah, I just... 418 00:39:23,791 --> 00:39:25,581 "One in every home." 419 00:39:26,958 --> 00:39:29,708 - Show them what you've got. - What are you waiting for? 420 00:39:30,458 --> 00:39:32,378 Almost there, come on. 421 00:39:32,458 --> 00:39:33,458 Come on! 422 00:39:34,583 --> 00:39:35,583 Take the shot! 423 00:39:36,750 --> 00:39:37,830 What? 424 00:39:39,541 --> 00:39:41,081 - What? - Who shot that? 425 00:39:44,166 --> 00:39:45,536 'Sup, fools. 426 00:39:48,375 --> 00:39:50,495 Have you got a short memory or something, Su? 427 00:39:53,333 --> 00:39:57,213 On the bright side, it's a really beautiful day for a beating. 428 00:39:57,291 --> 00:39:59,001 It sure is. 429 00:40:14,625 --> 00:40:16,375 - Say the thing. - Oh, right. 430 00:40:17,250 --> 00:40:19,880 You best not be stepping to me, bruh. 431 00:40:20,791 --> 00:40:21,791 "Bruh?" 432 00:40:23,708 --> 00:40:25,168 You think this is a game? 433 00:40:25,250 --> 00:40:27,960 No, this is payback. 434 00:40:28,791 --> 00:40:32,131 I mean, well, this is a game. But, you know. 435 00:40:32,208 --> 00:40:34,208 Whatever, get her off my field. 436 00:40:34,291 --> 00:40:36,581 What do you say? Three rounds, nothing in the face? 437 00:40:38,958 --> 00:40:40,128 Wow, nice catch. 438 00:40:45,625 --> 00:40:47,165 - What was that? - What's going on?! 439 00:40:47,250 --> 00:40:48,500 My robot! 440 00:40:49,250 --> 00:40:50,290 Boom. 441 00:40:51,833 --> 00:40:53,833 Is this what karma feels like? 442 00:40:55,291 --> 00:40:58,211 That's what I'm talking about. Woohoo! 443 00:41:01,375 --> 00:41:02,375 Thank you. 444 00:41:12,041 --> 00:41:14,461 Did I... do you a solid? 445 00:41:14,541 --> 00:41:17,131 Is our deal done? 446 00:41:18,416 --> 00:41:20,706 - We're not done. - We're not? 447 00:41:20,791 --> 00:41:22,831 We're just getting started. 448 00:41:26,500 --> 00:41:27,500 Yeah. 449 00:43:26,791 --> 00:43:29,171 Welcome back to the big show! 450 00:43:29,250 --> 00:43:30,880 It's me, Wang Nima. 451 00:43:36,000 --> 00:43:37,000 Yeah! 452 00:43:40,000 --> 00:43:42,000 - Thank you. - You're awesome, Justin! 453 00:43:42,083 --> 00:43:45,753 We're back with IQ Robotic's CEO, Justin Pin. 454 00:43:46,208 --> 00:43:49,128 Talking about this little guy, the new Q-Bot Gen 6. 455 00:43:52,541 --> 00:43:53,921 Wow! 456 00:43:54,208 --> 00:43:57,998 Well, I know I'm going to run right out and pick mine up. 457 00:43:58,083 --> 00:43:59,253 Oh, that's good. 458 00:43:59,333 --> 00:44:02,043 Hey, Justin. Changing subject for a second, 459 00:44:02,375 --> 00:44:04,415 - I have a question. - I'm all ears. 460 00:44:04,500 --> 00:44:07,920 Have you heard about this robot rampage on the freeway? 461 00:44:08,583 --> 00:44:12,833 Word is, it looks like one of your robots was doing all the damage. 462 00:44:13,958 --> 00:44:16,248 Well, I mean, we've got a lot going on these days. 463 00:44:16,333 --> 00:44:19,423 But yes, of course, I have heard about this tragic event. 464 00:44:19,500 --> 00:44:22,790 I've been assured by my people as well as the proper authorities, 465 00:44:22,875 --> 00:44:26,535 this dangerous and counterfeit robot has been destroyed. 466 00:44:26,625 --> 00:44:30,955 It is 100%, definitely, you can take it to the bank, dead. 467 00:44:31,041 --> 00:44:33,711 Oh, I see. It's dead. Oh, poor little guy. 468 00:44:34,083 --> 00:44:37,003 - Play the clip! - What? I don't have... Oh you... 469 00:44:40,708 --> 00:44:42,788 What is happening? Oh! 470 00:44:43,791 --> 00:44:47,501 Wow, this is... I'm seeing this footage for the first time. 471 00:44:47,583 --> 00:44:51,003 That's very out of character for our robots. Don't you think? 472 00:44:51,083 --> 00:44:53,213 Oh, I mean look at that. That's not... 473 00:44:56,166 --> 00:44:57,496 That's horrible. 474 00:44:59,000 --> 00:45:02,250 So, you're telling me, it's not an IQ Robot? 475 00:45:02,333 --> 00:45:04,333 Oh, good Lord, no! 476 00:45:04,416 --> 00:45:07,746 No, our operation is perfect. 477 00:45:07,833 --> 00:45:09,963 - Oh. - Okay? I would never allow 478 00:45:10,041 --> 00:45:13,041 something like that to come out of IQ. 479 00:45:13,125 --> 00:45:18,285 No, no, no. Besides, we're a little more into connecting people. 480 00:45:18,375 --> 00:45:20,455 than taking them apart. 481 00:45:26,458 --> 00:45:28,498 Give it up for Justin Pin, everybody. 482 00:45:31,250 --> 00:45:33,670 - Go Justin! - I love him! 483 00:45:42,208 --> 00:45:43,378 Momo! Shh! 484 00:45:53,791 --> 00:45:56,631 And I was like, "You want a piece of?" 485 00:45:56,708 --> 00:46:00,128 - And then, bam! Scrap metal! - You don't with Momo, son! 486 00:46:01,291 --> 00:46:03,081 I love this thing. 487 00:46:03,166 --> 00:46:06,286 You know, there's something wrong with your small mammal. 488 00:46:06,375 --> 00:46:07,995 He likes you, no big deal. 489 00:46:08,208 --> 00:46:10,418 - Have we met? - Oh, you don't remember me. 490 00:46:10,500 --> 00:46:12,000 I don't remember you too, bruh. 491 00:46:15,208 --> 00:46:18,418 - What's that? - Oh, this? This is nothing. 492 00:46:18,500 --> 00:46:20,830 - Why do you ask? - Warning, memory low. 493 00:46:20,916 --> 00:46:21,916 Anyway, goodnight. 494 00:46:36,208 --> 00:46:38,168 Hey, is something wrong? 495 00:46:38,250 --> 00:46:40,960 You should go to bed. Your mom will worry. 496 00:46:44,125 --> 00:46:47,375 Nice try, dude. Come on, what's up? 497 00:46:51,166 --> 00:46:52,456 Woah! 498 00:46:56,208 --> 00:47:00,288 Warning: current memory will fill in 18 hours. 499 00:47:00,375 --> 00:47:04,875 Recommendation: clear space to avoid catastrophic system reset. 500 00:47:05,500 --> 00:47:08,040 That sounds bad. Is that bad? 501 00:47:08,125 --> 00:47:10,785 Well, I'm broken. 502 00:47:10,875 --> 00:47:14,745 If my storage gets too full, I won't be able to make new memories 503 00:47:15,416 --> 00:47:16,996 and my brain will shut down. 504 00:47:18,375 --> 00:47:22,165 Well what about that? Can't you get rid of all that stuff? 505 00:47:22,250 --> 00:47:25,500 That stuff? No, those are my core systems. 506 00:47:25,583 --> 00:47:28,673 I'd gain storage, but I'd lose functionality. 507 00:47:28,750 --> 00:47:32,460 Oh, man. That's rough. I'm sorry. 508 00:47:32,750 --> 00:47:35,500 It's fine, I just delete a few memories every night. 509 00:47:35,583 --> 00:47:39,383 - That way, I don't lose them all. - How do you know which to keep? 510 00:47:41,083 --> 00:47:43,713 Well, I keep the important ones. 511 00:47:44,541 --> 00:47:47,501 But the real problem is, the more memories I make, 512 00:47:47,833 --> 00:47:50,383 the harder it is to choose what to forget. 513 00:47:54,500 --> 00:47:55,500 Let me help. 514 00:47:55,958 --> 00:47:59,918 I'm pretty sure there are things not worth remembering. 515 00:48:00,000 --> 00:48:01,000 Really? 516 00:48:01,541 --> 00:48:02,541 Okay, then. 517 00:48:02,791 --> 00:48:05,291 What would you delete if you had to choose? 518 00:48:07,208 --> 00:48:09,328 Oh, wait. Play that one. No, you're the stupid robot. 519 00:48:13,166 --> 00:48:15,166 There you go, delete that one. 520 00:48:15,250 --> 00:48:17,670 But that memory's special. 521 00:48:18,291 --> 00:48:19,291 We'd just met. 522 00:48:19,750 --> 00:48:22,290 How come no one every told me I have an ugly mad face? 523 00:48:22,375 --> 00:48:23,785 I can't delete that. 524 00:48:24,333 --> 00:48:27,583 - It's you, Mai. - That's not me! 525 00:48:27,875 --> 00:48:30,495 If you delete that memory, I'll still be here. 526 00:48:31,166 --> 00:48:34,286 We can make some other ones, it'll be cool. Trust me. 527 00:48:35,083 --> 00:48:36,133 I trust you. 528 00:48:39,750 --> 00:48:41,630 Space cleared. 529 00:48:43,291 --> 00:48:44,631 Does it hurt? 530 00:48:44,958 --> 00:48:45,958 I don't know. 531 00:48:46,875 --> 00:48:50,705 Once it's gone, there's nothing. Like it was never there. 532 00:48:53,333 --> 00:48:55,133 Like it was never there. 533 00:48:58,166 --> 00:49:00,166 I'm being selfish. What about... 534 00:49:01,208 --> 00:49:03,128 - Enough! - Don't. Matthew! 535 00:49:06,875 --> 00:49:08,325 Mai, are you okay? 536 00:49:09,166 --> 00:49:11,166 Are you hurt? 537 00:49:11,250 --> 00:49:13,880 What? No, it's fine. 538 00:49:15,166 --> 00:49:17,036 Goodnight, I guess. 539 00:49:19,208 --> 00:49:21,668 Hey, keep it real, yo. 540 00:49:21,750 --> 00:49:23,960 You too. Keep it real. 541 00:49:24,416 --> 00:49:25,536 Yo. 542 00:49:44,583 --> 00:49:45,583 Hey. 543 00:49:48,333 --> 00:49:49,423 Hey. 544 00:49:50,208 --> 00:49:52,168 Do you recognize this? 545 00:49:58,708 --> 00:50:01,458 So, I'm just curious. You made this, right? 546 00:50:01,541 --> 00:50:03,171 All by yourself, in your free time? 547 00:50:05,333 --> 00:50:09,543 Look, I'm not mad about this. I mean, it's pretty cool, right there. 548 00:50:09,625 --> 00:50:11,785 I could really use a robot like that. 549 00:50:11,875 --> 00:50:14,285 I mean you betrayed me and I have to kill you now 550 00:50:14,375 --> 00:50:18,325 but I could... No, no. Can you stop? Please, just listen. 551 00:50:18,416 --> 00:50:22,166 I can't understand what you're saying. You know what, never mind. 552 00:50:24,708 --> 00:50:28,328 He's alive. He's not dead. 553 00:50:28,416 --> 00:50:30,416 I mean, I could find the robot. 554 00:50:30,500 --> 00:50:34,040 I could tap into the Q-Bot video feed, so we could see everything they all do. 555 00:50:34,125 --> 00:50:36,535 All the Q-Bots everywhere. They'll be our eyes. 556 00:50:37,875 --> 00:50:38,995 I'll find it! 557 00:50:41,833 --> 00:50:43,003 One second. 558 00:50:48,666 --> 00:50:49,666 Guys... 559 00:50:56,208 --> 00:50:57,418 Let's do that then. 560 00:51:08,208 --> 00:51:10,538 Hello, small rodent. 561 00:51:11,458 --> 00:51:14,038 - Good morning, Mai. - Oh! Hey, dude. 562 00:51:16,541 --> 00:51:18,881 Woah, nice. 563 00:51:19,708 --> 00:51:22,038 All right, so what do you want to do today? 564 00:51:22,125 --> 00:51:24,415 We have a lot of options. 565 00:51:24,500 --> 00:51:26,080 Hey, what's that? 566 00:51:26,333 --> 00:51:28,333 This? A baseball bat. 567 00:51:29,833 --> 00:51:30,923 What's it for? 568 00:51:31,000 --> 00:51:33,000 You know, for hitting baseballs. It's a game. 569 00:51:34,333 --> 00:51:38,043 - Do people get hurt in baseball? - Depends on who's playing. 570 00:51:43,666 --> 00:51:46,496 - Mai, I was thinking... - Hmm? 571 00:51:46,583 --> 00:51:50,673 Well, maybe you and me, maybe we could play a game today. 572 00:51:51,208 --> 00:51:54,878 You need to teach me. Maybe not baseball, probably, but... 573 00:51:56,125 --> 00:51:58,745 Soccer or something? Something like that. 574 00:51:59,083 --> 00:52:00,083 Why? 575 00:52:00,875 --> 00:52:03,665 Oh, I just mean. What if... 576 00:52:04,375 --> 00:52:08,875 We do one day where we don't, you know, blow stuff up. 577 00:52:09,583 --> 00:52:10,963 Aren't you having a good time? 578 00:52:11,041 --> 00:52:13,921 I thought we were having a good time just hanging out. 579 00:52:14,000 --> 00:52:16,380 No, no, we are. Are you kidding? It's the best. 580 00:52:16,458 --> 00:52:18,918 I really like hanging out. 581 00:52:19,041 --> 00:52:22,041 It's been great, I have lots of cool memories now 582 00:52:22,125 --> 00:52:26,955 - of us hanging out. - Okay, so why do you want to bail? 583 00:52:27,041 --> 00:52:29,541 - I don't! - Because we can't quit now. 584 00:52:29,625 --> 00:52:32,415 There'sway to much injustice in the world. 585 00:52:32,500 --> 00:52:34,960 Like, together we can fix it. 586 00:52:35,208 --> 00:52:38,748 So, nobody has to get hurt ever again. 587 00:52:40,500 --> 00:52:42,630 I would never let you get hurt. 588 00:52:45,583 --> 00:52:47,963 Well, there you go. See? 589 00:52:56,500 --> 00:52:58,830 He's alive. Find the robot. 590 00:52:58,916 --> 00:53:01,036 He's alive. Find the robot. 591 00:53:01,125 --> 00:53:04,875 He's alive, find the robot. He's alive, find the robot. He's alive... 592 00:53:05,791 --> 00:53:07,791 He's alive, find the robot. Okay. 593 00:53:31,041 --> 00:53:33,461 Come on. Come on! 594 00:53:36,458 --> 00:53:38,578 Oh, of course! Find the girl, 595 00:53:39,333 --> 00:53:40,503 then I find the robot. 596 00:53:41,083 --> 00:53:43,003 Oh, they put a pizza place there. 597 00:53:57,375 --> 00:53:58,875 - Coming through. - Ah! 598 00:53:58,958 --> 00:54:00,078 Get lost. 599 00:54:00,500 --> 00:54:01,580 Bye! 600 00:54:01,666 --> 00:54:05,166 Hey, why are you so mean to everyone? 601 00:54:07,041 --> 00:54:08,041 Apologize. 602 00:54:10,750 --> 00:54:14,750 Please accept my apologies, ma'am. She's quite the scamp, I dare say. 603 00:54:14,833 --> 00:54:15,713 Oh. 604 00:54:15,833 --> 00:54:18,173 Well, I guess it's no problem, really. 605 00:54:18,250 --> 00:54:20,250 Oh, yeah. 606 00:54:20,333 --> 00:54:21,463 Again, so sorry. 607 00:54:25,875 --> 00:54:27,625 Don't worry. I got this. 608 00:54:27,708 --> 00:54:29,628 No, Mai. Really it's okay. 609 00:54:29,750 --> 00:54:33,290 - You don't have to do this. - You want to try that again, Greenwood? 610 00:54:35,083 --> 00:54:37,083 Oh. Hello, Mai. 611 00:54:37,166 --> 00:54:38,536 Where's your little friend? 612 00:54:42,500 --> 00:54:46,880 It's time you jokers learned we don't take no smack off of nobody. 613 00:54:47,000 --> 00:54:48,580 "Jokers?" "Smack?" 614 00:54:48,916 --> 00:54:51,706 I totally understand what she's talking about. 615 00:54:52,750 --> 00:54:55,110 - Oh, no. - Attack! - Look out! - Hey, it's the girl. 616 00:55:01,083 --> 00:55:03,333 Do something! Let's go! 617 00:55:05,041 --> 00:55:06,461 Stop it. That's not fair. 618 00:55:14,333 --> 00:55:16,003 That's what I'm talking about. 619 00:55:19,166 --> 00:55:22,416 - Get 'em! - Me? Woah, take it easy. 620 00:55:25,041 --> 00:55:26,251 What are you doing? 621 00:55:31,083 --> 00:55:33,543 - Blast her! - What? 622 00:55:33,625 --> 00:55:37,075 - I can't do that. - No, I didn't mean kill her. 623 00:55:37,166 --> 00:55:39,786 You know, beat her up. Something. 624 00:55:39,875 --> 00:55:42,915 I want her to hurt like how she hurt me. 625 00:55:43,000 --> 00:55:45,170 No, Mai. You don't want that. 626 00:55:45,250 --> 00:55:48,170 I mean, she's just a kid like you. 627 00:55:49,041 --> 00:55:51,291 Listen. I'm sorry, okay? 628 00:55:54,708 --> 00:55:56,498 I wasn't doing anything. 629 00:55:56,583 --> 00:55:59,003 What is wrong with you anyway, you crazy little freak? 630 00:56:13,458 --> 00:56:15,958 Why are you so angry? 631 00:56:17,000 --> 00:56:18,540 What do you know about it? 632 00:56:19,541 --> 00:56:21,921 You're just a stupid robot. 633 00:56:24,000 --> 00:56:26,210 Maybe you and Greenwood can be friends? 634 00:56:26,791 --> 00:56:27,791 I thought... 635 00:56:29,125 --> 00:56:31,455 I thought you were my friend. 636 00:56:32,416 --> 00:56:34,956 I am. I am your friend. - Mai, wait! 637 00:56:46,458 --> 00:56:50,248 Warning: current memory will fill in eight hours. 638 00:56:50,333 --> 00:56:55,213 Recommendation: delete overflow memory to avoid catastrophic shut down. 639 00:57:00,166 --> 00:57:02,996 Seriously, you're running out of options here, buddy. 640 00:57:08,791 --> 00:57:11,251 You're just a stupid robot. 641 00:57:32,375 --> 00:57:33,745 Blast her! 642 00:57:49,666 --> 00:57:52,626 You're about to delete the weapons control system. 643 00:57:52,708 --> 00:57:54,458 This is a core system. 644 00:57:54,541 --> 00:57:58,541 Weapons will be unavailable until full system reset. 645 00:57:58,625 --> 00:58:00,785 Are you sure you want to do this? 646 00:58:02,416 --> 00:58:03,416 Yes. 647 00:58:04,833 --> 00:58:07,383 Space cleared. Weapons inactive. 648 00:58:32,166 --> 00:58:33,166 Hey, Mai. 649 00:58:34,541 --> 00:58:38,211 You were right. I was able to delete my weapons and... 650 00:58:38,666 --> 00:58:39,666 Mai? 651 00:59:18,458 --> 00:59:20,498 Was I wrong? 652 00:59:21,125 --> 00:59:22,125 Yep. 653 00:59:22,708 --> 00:59:25,038 I guess he was just trying to help. 654 00:59:26,791 --> 00:59:27,881 I don't know. 655 00:59:27,958 --> 00:59:30,418 Look, you were wrong and he was right. 656 00:59:30,500 --> 00:59:33,710 I mean you were being a brat and he was trying to be a stand-up guy. 657 00:59:33,791 --> 00:59:35,001 Good Lord, woman... 658 00:59:41,333 --> 00:59:45,043 Sometimes, I think you're going to be my best and only friend forever. 659 00:59:45,125 --> 00:59:47,665 At least you'll never leave me. Will you, buddy? 660 00:59:47,750 --> 00:59:50,330 No you won't. Oh, no you won't. 661 00:59:50,875 --> 00:59:53,995 You know what, that guy. He's dead to me. 662 00:59:55,250 --> 00:59:57,330 Oh! What's up, man? 663 01:00:01,416 --> 01:00:04,956 How much did you just hear? Cause I was... They were just jokes. 664 01:00:07,416 --> 01:00:09,496 I made you a gift. 665 01:00:35,625 --> 01:00:37,535 The most important parts of me... 666 01:00:38,291 --> 01:00:39,711 are the memories of you. 667 01:00:40,708 --> 01:00:42,248 It hurts when I lose them. 668 01:01:03,541 --> 01:01:06,331 You lost something too. 669 01:01:14,458 --> 01:01:15,458 Listen, 670 01:01:16,250 --> 01:01:21,250 would it help if I promise you I'll never let you down again? 671 01:01:24,666 --> 01:01:26,916 How can you promise something like that? 672 01:01:27,000 --> 01:01:30,170 People leave and there's nothing you can do about it. 673 01:01:32,125 --> 01:01:34,535 I don't know. You're probably right. 674 01:01:35,250 --> 01:01:38,250 I do know I don't want to lose you. 675 01:01:40,000 --> 01:01:41,580 Then, maybe... 676 01:01:42,833 --> 01:01:44,043 don't lose me. 677 01:01:44,583 --> 01:01:48,753 Mai, if I lost you, I'd be lost too. 678 01:01:53,791 --> 01:01:54,921 So... 679 01:01:56,291 --> 01:01:57,381 we cool? 680 01:01:58,791 --> 01:02:01,671 - You got my back? - I do got your back. 681 01:02:02,458 --> 01:02:04,788 Then, yeah, we cool. 682 01:02:28,791 --> 01:02:29,791 Oh! 683 01:02:30,791 --> 01:02:32,751 Mom, don't freak out. 684 01:02:32,833 --> 01:02:34,963 Look, I can explain. 685 01:02:35,041 --> 01:02:38,501 I think you'd better get your robot, young lady. 686 01:02:39,833 --> 01:02:42,213 Okay, okay. 687 01:02:42,291 --> 01:02:44,631 Optical CRT intact. 688 01:02:45,208 --> 01:02:47,668 Brachial prismatic joints are fine. 689 01:02:48,375 --> 01:02:49,955 Motor responses... 690 01:02:50,791 --> 01:02:53,131 This is where you removed your memory storage unit. 691 01:02:53,208 --> 01:02:54,378 Uh-huh. I'm broken. 692 01:02:55,250 --> 01:02:57,290 Don't worry. I can fix it. 693 01:02:57,375 --> 01:03:00,665 This chip contains a full system restore point. 694 01:03:00,750 --> 01:03:03,040 A disc image from when I first created you. 695 01:03:03,125 --> 01:03:06,375 Run this and you'll be like new again. A fresh start. 696 01:03:06,458 --> 01:03:08,658 Wait, a fresh start? Does that mean I lose my memories? 697 01:03:10,375 --> 01:03:13,415 - Woah, hands off hippy! - Mai, don't be cute. 698 01:03:13,500 --> 01:03:17,330 - Want to tell me what this is all about? - This is Dr. Rice, Mai, 699 01:03:17,416 --> 01:03:18,956 and that's his Q-Bot. 700 01:03:19,041 --> 01:03:23,631 No, no. This isn't a Q-Bot. This is... He is... 701 01:03:24,083 --> 01:03:26,713 something special. He has a purpose. 702 01:03:26,791 --> 01:03:29,461 Oh, I didn't know we were expecting company. 703 01:03:29,541 --> 01:03:32,251 Can I offer you a lava ca... 704 01:03:32,958 --> 01:03:34,788 Woah, what are you doing? 705 01:03:37,708 --> 01:03:39,378 - Sorry, listen... - Sandlewood. 706 01:03:40,958 --> 01:03:43,128 Listen, something terrible is about to happen. 707 01:03:43,208 --> 01:03:47,668 7723 is our only hope stopping it. I designed him to stop it. 708 01:03:47,750 --> 01:03:49,750 - I get it. He's a weapon. - What? 709 01:03:49,833 --> 01:03:53,633 - Why would you put weapons in a robot? - Because it's awesome. 710 01:03:53,708 --> 01:03:54,998 Awesome indeed. 711 01:03:57,291 --> 01:03:59,041 I'm sorry, is now a bad time? 712 01:03:59,500 --> 01:04:02,170 I mean, should I come back? I could always come back. 713 01:04:02,250 --> 01:04:05,290 - Who is this? How'd you get in here? - Justin Pin? 714 01:04:05,375 --> 01:04:07,875 Oh, my gosh. I'm a huge fan, I'm your biggest fan. 715 01:04:07,958 --> 01:04:10,668 I'm a huge fan of you! 716 01:04:11,958 --> 01:04:17,288 Ah, Dr, Tanner Rice here, really should be more careful with this secret project. 717 01:04:18,750 --> 01:04:21,210 - Well this has been really great but... - Justin. 718 01:04:21,291 --> 01:04:25,171 My old friend. If you're in there, please hear me. 719 01:04:26,000 --> 01:04:27,710 Don't you remember the old days? 720 01:04:27,791 --> 01:04:30,291 Come on. Dude, it was so awesome! 721 01:04:30,375 --> 01:04:32,575 I mean, building robots for the people. 722 01:04:32,875 --> 01:04:34,955 Before Ares. Before all of this. 723 01:04:35,541 --> 01:04:38,381 - Foot rub later? - Come on. This isn't us. 724 01:04:39,000 --> 01:04:43,330 Seriously, when did making the world a better place become killing people? 725 01:04:49,458 --> 01:04:50,498 Ahm... 726 01:04:52,208 --> 01:04:56,628 I actually think "killing people" is making the world a better place. 727 01:04:56,708 --> 01:04:59,128 But I'm glad that we have this out in the open. 728 01:04:59,208 --> 01:05:00,958 Secrets hurt after all, right? 729 01:05:01,041 --> 01:05:02,921 I think he wants to kill us. 730 01:05:03,666 --> 01:05:08,916 Oh, no, no. Not you per say, but just people in general. 731 01:05:09,000 --> 01:05:11,750 I want to kill them, all of them. Most of them. 732 01:05:12,333 --> 01:05:14,673 Whatever. Look, don't worry. Once it gets rolling, 733 01:05:14,750 --> 01:05:16,880 thinks will be happening really quickly. 734 01:05:16,958 --> 01:05:19,918 Boom, boom, boom. Trust me, it will be fine. 735 01:05:29,416 --> 01:05:33,126 - Justin Pin's a bad guy? - That explains a lot actually. 736 01:05:37,791 --> 01:05:40,831 But he's messing with the wrong cute little robot. 737 01:05:40,916 --> 01:05:43,826 - Blast them! - I'm sorry, Mai. But I can't. 738 01:05:43,916 --> 01:05:45,166 - What? - I... 739 01:05:56,458 --> 01:05:59,248 Mai, what is going on here? 740 01:06:02,458 --> 01:06:05,168 You know what? That is a great question. 741 01:06:05,250 --> 01:06:06,630 What is he doing? 742 01:06:15,416 --> 01:06:18,246 Use your guns! Use your plasma thingy. 743 01:06:18,375 --> 01:06:20,875 Get back, it's not safe. 744 01:06:24,333 --> 01:06:25,713 Ah! 745 01:06:28,791 --> 01:06:29,791 Huh? 746 01:06:43,500 --> 01:06:45,500 - Uh-oh. - Okay, fine. 747 01:06:48,125 --> 01:06:49,205 Who's dog is this? 748 01:06:51,458 --> 01:06:52,628 Hey, guys. 749 01:06:54,416 --> 01:06:58,076 Did he just explode? We gotta go back, we gotta get mom. 750 01:07:10,416 --> 01:07:11,786 - Mai! - Mom. 751 01:07:11,875 --> 01:07:13,375 - Mom! - No. 752 01:07:14,041 --> 01:07:15,041 Mai! 753 01:07:16,083 --> 01:07:19,543 - Surround the target. - Why aren't you stopping to help her? 754 01:07:21,125 --> 01:07:22,125 Mai! 755 01:07:23,000 --> 01:07:24,000 No! 756 01:07:27,166 --> 01:07:28,166 No! 757 01:07:50,041 --> 01:07:52,831 Wow, what a scuffle. It looks... 758 01:08:23,291 --> 01:08:25,041 Stop! 759 01:08:29,458 --> 01:08:32,458 Put me down! Stop, just stop! 760 01:08:35,875 --> 01:08:37,875 What is wrong with you? They took my mom! 761 01:08:40,041 --> 01:08:42,131 I'm sorry, I couldn't stop them. 762 01:08:42,208 --> 01:08:44,498 This is how you got my back? 763 01:08:45,333 --> 01:08:47,543 I thought you were some kind of superhero. 764 01:08:47,625 --> 01:08:51,285 But you just stood by and let them take her. 765 01:08:51,375 --> 01:08:54,075 - You let them. - I didn't let them. 766 01:08:54,500 --> 01:08:56,460 I had nothing to fight them with. 767 01:08:56,541 --> 01:08:59,381 - What? - I deleted my weapon control systems. 768 01:09:00,583 --> 01:09:02,713 What? Why would you do that? 769 01:09:02,791 --> 01:09:04,541 Because I was out of memory. 770 01:09:04,625 --> 01:09:07,705 There was nothing I could delete that wasn't you. 771 01:09:07,791 --> 01:09:11,711 Okay, so your precious robot memories 772 01:09:11,791 --> 01:09:16,291 are more important than my mother's life? Is that it? 773 01:09:16,375 --> 01:09:18,035 Is that what you're saying? 774 01:09:18,125 --> 01:09:20,455 I hope that's not what you're saying. 775 01:09:21,500 --> 01:09:22,960 I know I messed up, 776 01:09:23,791 --> 01:09:26,921 but I had no choice. I had to save you. 777 01:09:27,250 --> 01:09:29,170 I can't lose you, Mai. 778 01:09:29,250 --> 01:09:31,380 My parents are gone. 779 01:09:31,958 --> 01:09:35,328 The second I believe this thing between us is real 780 01:09:35,416 --> 01:09:38,826 you burn it down to the ground like everyone else does! 781 01:09:39,000 --> 01:09:41,000 Look, remember this. 782 01:09:41,083 --> 01:09:43,293 I'm bailing first. 783 01:10:38,041 --> 01:10:39,041 You okay, kiddo? 784 01:11:01,166 --> 01:11:03,326 - I have you now, princess. - No! 785 01:11:03,791 --> 01:11:06,831 - Get your hands off me. - Okay, come on... 786 01:11:07,625 --> 01:11:10,375 Mai, don't do this by yourself. 787 01:11:10,458 --> 01:11:13,578 - I don't need you. - Come on. Just listen to me. 788 01:11:13,666 --> 01:11:15,376 Hi, you are in violation... 789 01:11:16,416 --> 01:11:18,576 - Please stop fighting me. - Huh. 790 01:11:19,416 --> 01:11:20,876 Mai, I'm trying to help. 791 01:11:20,958 --> 01:11:23,378 Oh, good! Weapons would help. 792 01:11:23,458 --> 01:11:27,058 Did you bring any weapons this time? - It doesn't work like that. - I don't know about you, 793 01:11:29,666 --> 01:11:33,206 but a rocket launcher would make me feel a whole lot better. 794 01:11:33,291 --> 01:11:35,501 If I brought my weapons back online, 795 01:11:35,583 --> 01:11:38,133 the process would purge my entire memory. 796 01:11:38,208 --> 01:11:40,668 I'd forget everything I've ever learned. 797 01:11:40,750 --> 01:11:42,330 Oh, real tragedy. 798 01:11:42,416 --> 01:11:46,416 - I wouldn't know who to fight anymore. - Whatever, I can fight alone. 799 01:11:47,666 --> 01:11:51,166 - I've been doing it my whole life. - You are not alone! 800 01:11:51,250 --> 01:11:54,080 I'm always alone. This time... 801 01:11:54,166 --> 01:11:56,126 This time's no different. 802 01:11:56,208 --> 01:11:58,078 You are now surrounded... 803 01:12:04,375 --> 01:12:06,825 You're right. I let you down. 804 01:12:06,916 --> 01:12:10,246 A lot of people let you down, but you are not alone. 805 01:12:11,166 --> 01:12:13,666 If I'm not alone that means I've brought you down 806 01:12:13,750 --> 01:12:15,290 into my garbage life. 807 01:12:15,375 --> 01:12:17,455 Is that really where you want to be? 808 01:12:19,250 --> 01:12:20,500 Nowhere else. 809 01:12:24,166 --> 01:12:25,246 I miss him. 810 01:12:27,833 --> 01:12:29,043 Everyday. 811 01:12:29,583 --> 01:12:33,923 And everyday, I'm mad at him for leaving. 812 01:12:37,750 --> 01:12:38,750 Look at us. 813 01:12:39,125 --> 01:12:40,825 Quite a team we make... 814 01:12:40,916 --> 01:12:44,786 A broken robot and a broken little girl. 815 01:12:57,083 --> 01:12:59,583 It's more than I could have ever asked for. 816 01:13:06,000 --> 01:13:09,540 What do you say we go and get your mother? Together? 817 01:13:09,833 --> 01:13:12,923 We're going to get our butts kicked without your weapons. 818 01:13:13,500 --> 01:13:16,750 - You know that, don't you? - Oh, yeah for sure. 819 01:13:18,083 --> 01:13:20,883 Violation. Alert. Alert. 820 01:13:20,958 --> 01:13:23,168 Let's go. Come on. 821 01:13:27,500 --> 01:13:28,960 - Momo! - What? 822 01:13:40,250 --> 01:13:41,790 Alert. Alert. 823 01:13:44,375 --> 01:13:47,575 Hold up! You guys hear that? 824 01:13:49,208 --> 01:13:50,828 - Momo, shh! - Wait. 825 01:13:54,041 --> 01:13:56,831 - She's that way! - Momo said she's this way, come on. 826 01:13:57,333 --> 01:13:58,753 Wait, Momo says? 827 01:13:59,541 --> 01:14:00,541 "Momo says?" 828 01:14:02,708 --> 01:14:05,078 I don't need that. I have a copy of that. 829 01:14:05,166 --> 01:14:08,206 All right, maybe I can try that. Where did I see... 830 01:14:08,291 --> 01:14:11,631 Where did I put it, I know I... I have money. 831 01:14:12,208 --> 01:14:15,418 Oh, you're here. We're saved! Hey, hey! Guys, wait. Oh, goodness. 832 01:14:22,250 --> 01:14:24,500 Where's my mom, nerd shirt? 833 01:14:25,083 --> 01:14:27,043 Ignore that, that's a trap. 834 01:14:27,125 --> 01:14:29,495 - There's no way I'll ignore that. - No, listen. 835 01:14:29,583 --> 01:14:31,083 We can save your mother. 836 01:14:31,166 --> 01:14:34,746 We can save everybody, but we have to stop Ares to do it. 837 01:14:34,833 --> 01:14:39,173 What? Who cares about Ares if that Justin Pin guy is the problem? 838 01:14:39,250 --> 01:14:41,790 No, you don't understand. It's not Pin. 839 01:14:42,250 --> 01:14:43,250 He isn't... 840 01:14:43,875 --> 01:14:45,535 I mean he... 841 01:14:45,625 --> 01:14:49,075 He lost all patience for tedious backstory? 842 01:14:49,166 --> 01:14:50,286 Yeah? 843 01:14:50,375 --> 01:14:51,575 These guys again? 844 01:14:51,666 --> 01:14:54,456 I think that's just about enough, Dr. Tanner Rice. 845 01:14:54,541 --> 01:14:56,881 Tell me where you're keeping my mother! 846 01:14:56,958 --> 01:14:59,788 Oh, right. The human woman. Oh my gosh. 847 01:14:59,875 --> 01:15:02,285 I had created the perfect trap for you guys. 848 01:15:02,375 --> 01:15:03,575 - Hold up. - What? 849 01:15:04,000 --> 01:15:06,710 What do you mean human woman? 850 01:15:06,791 --> 01:15:09,041 What? What do you mean, what do I mean? 851 01:15:09,125 --> 01:15:11,035 I mean, who talks like that? 852 01:15:12,083 --> 01:15:14,333 Normal humans do. 853 01:15:14,416 --> 01:15:18,746 I mean, I do. Because I do normal human things 854 01:15:18,833 --> 01:15:20,833 all the time. All the time. 855 01:15:20,916 --> 01:15:23,376 Literally, you could ask any other human if I... 856 01:15:23,458 --> 01:15:26,378 You won't get away with this. He can't hide forever. 857 01:15:26,916 --> 01:15:29,376 You know, people will find out... 858 01:15:31,000 --> 01:15:32,960 - You know what, never mind. - No! 859 01:15:38,666 --> 01:15:39,746 No! 860 01:15:42,416 --> 01:15:45,456 Now it's time to finish this. 861 01:15:45,541 --> 01:15:47,671 All right, Dr. Rice. Time to go. 862 01:15:47,750 --> 01:15:50,080 You said two minutes, it's been two minutes. 863 01:15:50,375 --> 01:15:51,665 Oh, hey Ares. 864 01:15:52,708 --> 01:15:53,708 Nope. 865 01:16:08,375 --> 01:16:10,285 Give me a D!- 866 01:16:24,833 --> 01:16:27,213 It's Justin! 867 01:17:13,000 --> 01:17:14,580 Oh, come on... 868 01:17:24,916 --> 01:17:26,036 Oh, no! 869 01:17:30,958 --> 01:17:34,458 - So, then I go back and get him... - Go get the cops! 870 01:17:34,541 --> 01:17:38,921 But Dr. Rice is dead. I have to take some time to process this. 871 01:17:39,333 --> 01:17:42,423 Okay, get the cops. Get the cops. 872 01:17:48,208 --> 01:17:49,378 Mom! 873 01:17:49,958 --> 01:17:50,958 Momo, come on! 874 01:18:00,916 --> 01:18:02,576 Mom, are you okay? 875 01:18:03,791 --> 01:18:05,671 Oh, Mai. My baby! 876 01:18:05,750 --> 01:18:07,080 - Mom... - I'm so sorry. 877 01:18:07,166 --> 01:18:11,286 I should've paid more attention. You felt so all alone. I should've given you a hug, but I was alone too 878 01:18:12,333 --> 01:18:15,383 and thought robots were my answer. But you're my answer! 879 01:18:15,458 --> 01:18:19,248 I hope that I'm your answer. You were so right and I was wrong. 880 01:18:19,333 --> 01:18:21,793 I love you so, so much! 881 01:18:21,875 --> 01:18:24,415 Wow, yeah. I love you too. 882 01:18:24,500 --> 01:18:27,170 But listen, Pin wants to kill all these people 883 01:18:27,250 --> 01:18:29,250 you need to help me get them out of here. 884 01:18:30,166 --> 01:18:31,916 They're never going to believe you. 885 01:18:33,000 --> 01:18:36,420 I am a beloved public figure. 886 01:18:37,041 --> 01:18:39,421 And they do whatever I want them to. 887 01:18:40,041 --> 01:18:44,751 These morons are lining up to pay for the bombs 888 01:18:44,833 --> 01:18:47,883 I'm going to use to kill... Hold on, wait a second. 889 01:18:48,583 --> 01:18:49,583 Am I... 890 01:18:50,583 --> 01:18:52,043 Am I hearing an echo? 891 01:18:52,208 --> 01:18:55,288 Hello. Do you guys hear that? Can anyone else hear an echo? 892 01:19:00,625 --> 01:19:01,785 Uhm... 893 01:19:05,250 --> 01:19:06,130 Give me that! 894 01:19:06,208 --> 01:19:08,208 Come here! 895 01:19:11,041 --> 01:19:13,791 All of you, listen, now! 896 01:19:14,458 --> 01:19:16,328 The Q-Bots are bombs! 897 01:19:17,041 --> 01:19:20,171 Head for the exits. Why is no one running? 898 01:19:20,541 --> 01:19:23,421 Run, right now! Get away while you can! 899 01:19:36,625 --> 01:19:40,915 Ah! You. Are. A. Mean. Pervert! 900 01:19:46,833 --> 01:19:48,633 Oh! What? 901 01:19:48,708 --> 01:19:49,708 Aw! 902 01:19:50,291 --> 01:19:54,081 - Oh, why did you do that? - I'm just trying to help! 903 01:19:56,291 --> 01:19:57,461 No, no! 904 01:20:01,166 --> 01:20:05,536 Okay, fine! I killed Justin Pin and stole his body. 905 01:20:06,250 --> 01:20:07,250 Boo! 906 01:20:08,333 --> 01:20:11,213 "Boo-hoo!" Shut up! 907 01:20:11,291 --> 01:20:14,001 The guy's dead. Get over it! 908 01:20:14,083 --> 01:20:17,833 You know what he said to me? "You're perfect," he said. 909 01:20:17,916 --> 01:20:19,996 "Now go make the world perfect." 910 01:20:20,083 --> 01:20:22,083 You want the world to be a better place? 911 01:20:22,166 --> 01:20:24,826 You humans are what's wrong with it. 912 01:20:24,916 --> 01:20:28,956 - You're flawed and you're broken. - Keep talking, crazy pants. 913 01:20:29,041 --> 01:20:31,831 The only way this world gets perfect... 914 01:20:32,375 --> 01:20:34,495 is with all of you dead! 915 01:20:37,541 --> 01:20:39,921 Maybe I'll start with killing this one? 916 01:20:40,750 --> 01:20:42,750 Get your hands off of her! 917 01:20:43,458 --> 01:20:46,328 Put your finger on my daughter... 918 01:20:52,875 --> 01:20:56,035 I guess I don't have to wear the man's suit anymore. 919 01:20:56,125 --> 01:20:59,325 Let's just scrub ahead to the everyone dies part, shall we? 920 01:21:16,625 --> 01:21:17,665 Have at it! 921 01:21:31,666 --> 01:21:34,326 Don't leave yet. 922 01:21:37,125 --> 01:21:38,625 Oh, snap! 923 01:21:39,458 --> 01:21:41,288 Momo, come on. 924 01:21:41,375 --> 01:21:45,285 - You just lost a very loyal customer! - Okay, Mom. 925 01:21:46,708 --> 01:21:48,878 Every home. Gorgeous. 926 01:21:56,916 --> 01:22:00,206 Oh, my god! Mai, I've never felt so close to you. 927 01:22:00,583 --> 01:22:03,043 - Ah! Mai! - Mom! 928 01:22:03,125 --> 01:22:06,165 - Ah! Stay away, you freaks! - Heads up! 929 01:22:10,708 --> 01:22:12,498 That was amazing! 930 01:22:12,583 --> 01:22:15,133 - Yeah, cool. - Mai, I'm sorry about what happened. 931 01:22:15,208 --> 01:22:17,538 Okay? I didn't mean to hurt you or anybody. 932 01:22:17,625 --> 01:22:20,075 - And I know you weren't... - Can we do this later? 933 01:22:20,166 --> 01:22:21,326 All right, okay. 934 01:22:22,250 --> 01:22:24,710 Follow me, it's our last chance! 935 01:22:28,583 --> 01:22:29,883 Look out! Hurry up! 936 01:22:35,208 --> 01:22:36,208 Come on! 937 01:22:44,625 --> 01:22:45,625 Ow! 938 01:22:54,833 --> 01:22:57,833 - Mai, what are you doing? Come on! - I'm going back for them. 939 01:23:07,750 --> 01:23:09,460 Hello, pr-pr-princess. 940 01:23:58,583 --> 01:23:59,633 All right. 941 01:24:22,500 --> 01:24:25,170 Ah! 942 01:24:28,416 --> 01:24:30,246 You don't have to fight. 943 01:24:35,791 --> 01:24:37,461 It never stops... 944 01:24:38,916 --> 01:24:40,786 and it never fixes anything. 945 01:24:45,416 --> 01:24:48,456 You have been ruined by that human child. 946 01:24:48,541 --> 01:24:52,541 Humans are the imperfection I mean to correct. 947 01:24:52,833 --> 01:24:54,423 No one is perfect! 948 01:24:54,500 --> 01:24:55,670 I am! 949 01:25:09,541 --> 01:25:11,131 Don't you get it? 950 01:25:11,208 --> 01:25:13,038 You're as broken as they are. 951 01:25:13,666 --> 01:25:16,746 But my world... My world will be perfect. 952 01:25:17,208 --> 01:25:20,498 No more pain, no more conflict. 953 01:25:20,958 --> 01:25:22,958 No more injustice. 954 01:25:23,041 --> 01:25:25,461 No humanity. 955 01:25:26,333 --> 01:25:28,673 You are very evil. 956 01:25:28,750 --> 01:25:30,920 Ah, agree to disagree. 957 01:25:33,791 --> 01:25:37,541 Oh, hey. Look what the meat puppet dragged in. 958 01:25:38,458 --> 01:25:39,458 Huh? 959 01:25:42,416 --> 01:25:43,286 Mai. 960 01:25:43,375 --> 01:25:46,785 You are not ruining this for me. 961 01:25:48,750 --> 01:25:49,750 Mai! 962 01:25:53,125 --> 01:25:55,125 Let her go, you weird old dude. 963 01:25:55,208 --> 01:25:58,168 - Don't make me kick your butt. - Greenwood, what are you doing? 964 01:25:58,250 --> 01:25:59,830 Get out of here, go! 965 01:26:03,375 --> 01:26:04,825 Ah! Mai! 966 01:26:07,916 --> 01:26:09,666 I am a stupid robot! 967 01:26:12,500 --> 01:26:16,580 Warning, you are about to begin a full system reset. 968 01:26:18,708 --> 01:26:20,498 All memories will be lost. 969 01:26:22,208 --> 01:26:25,288 - Are you sure you want to do this? - Yes. 970 01:26:26,791 --> 01:26:29,501 Beginning now. Memory deleted. 971 01:26:29,583 --> 01:26:31,003 Weapons available. 972 01:26:40,916 --> 01:26:42,326 I've got your back. 973 01:26:45,416 --> 01:26:46,746 Holy crab stacks. 974 01:26:49,041 --> 01:26:51,631 - Thank you. - Mai, listen to me. 975 01:26:51,708 --> 01:26:53,578 Our memories make us who we are. 976 01:26:53,916 --> 01:26:57,126 Don't let the bad ones stop you from making good ones. 977 01:26:57,333 --> 01:26:59,333 What are you talking about? 978 01:26:59,625 --> 01:27:01,205 Memories deleting. 979 01:27:01,750 --> 01:27:03,080 Weapons restoring. 980 01:27:03,166 --> 01:27:04,286 Are you okay? 981 01:27:05,333 --> 01:27:06,333 Look out! 982 01:27:31,958 --> 01:27:33,498 Your weapons... 983 01:27:33,583 --> 01:27:37,133 You are amazing. Go make new memories. 984 01:27:39,625 --> 01:27:41,665 Stop wasting your time. 985 01:27:45,666 --> 01:27:47,376 What... What are you... 986 01:27:48,208 --> 01:27:49,208 No! 987 01:28:03,166 --> 01:28:05,496 Memories deleting. 988 01:31:42,041 --> 01:31:44,381 Full system reset successful, 989 01:31:45,166 --> 01:31:47,166 main memory initialized. 990 01:31:57,375 --> 01:31:58,375 Hey! 991 01:32:11,041 --> 01:32:12,501 Are you there? 992 01:32:22,208 --> 01:32:27,038 Please come back. I'm-I'm sorry, I-I was wrong. 993 01:32:27,750 --> 01:32:29,880 Please, please. Don't be gone. 994 01:32:37,625 --> 01:32:38,825 Aw, stop it. 995 01:32:38,916 --> 01:32:40,916 You're going to make me cry. 996 01:32:41,958 --> 01:32:44,498 Not really. I'm kidding. 997 01:32:44,666 --> 01:32:45,666 Oh. 998 01:32:53,583 --> 01:32:55,253 Move aside little human. 999 01:32:55,333 --> 01:32:58,673 No, don't! Stay away from him. 1000 01:32:59,375 --> 01:33:02,035 No! You do not get to touch him. 1001 01:33:02,125 --> 01:33:05,245 What is it with you people? It's like you thrive on futility. 1002 01:33:07,416 --> 01:33:09,076 There we go. 1003 01:33:09,875 --> 01:33:11,325 Huh? What... 1004 01:33:12,500 --> 01:33:13,500 Oh, well. 1005 01:33:26,583 --> 01:33:28,043 Perfect. 1006 01:33:28,125 --> 01:33:30,075 Hey! 1007 01:33:30,166 --> 01:33:31,166 What are you... 1008 01:33:31,750 --> 01:33:34,460 - Who's dog is this? - He's mine! 1009 01:33:35,041 --> 01:33:37,331 You stupid robot! 1010 01:33:37,416 --> 01:33:38,666 - What? - Don't! 1011 01:33:54,916 --> 01:33:55,916 Ah! Oh, no! 1012 01:34:06,375 --> 01:34:07,375 Mai! 1013 01:34:14,458 --> 01:34:17,288 You were trying to tell me and I... 1014 01:34:20,083 --> 01:34:23,293 Those memories were all you had and... 1015 01:34:24,166 --> 01:34:26,286 You gave them up, for me. 1016 01:34:27,166 --> 01:34:29,326 And I'm sorry. 1017 01:34:30,750 --> 01:34:32,290 Just please... 1018 01:34:33,666 --> 01:34:35,126 Don't be gone. 1019 01:34:50,708 --> 01:34:52,378 Hello. What's your name? 1020 01:34:59,166 --> 01:35:01,326 Oh, honey... 1021 01:36:01,833 --> 01:36:04,083 - I can keep this? - You can keep it. 1022 01:36:05,333 --> 01:36:08,133 Hey, Momo. This is Momo. 1023 01:36:08,458 --> 01:36:11,458 - He's a good guy, okay? - Okay. 1024 01:36:11,875 --> 01:36:14,455 - Hello, Momo. - S'up, buddy? 1025 01:36:17,375 --> 01:36:18,575 Hey, sweetie. 1026 01:36:19,666 --> 01:36:20,706 How's he doing? 1027 01:36:22,083 --> 01:36:23,083 Better. 1028 01:36:23,875 --> 01:36:24,995 I think. 1029 01:36:37,875 --> 01:36:40,495 No! No, no, no! 1030 01:36:41,166 --> 01:36:43,536 It's okay, you're okay. 1031 01:36:44,625 --> 01:36:46,125 I've got your back. 1032 01:36:49,333 --> 01:36:52,423 "I got your back." 1033 01:36:56,375 --> 01:36:57,705 Oh, man. 1034 01:36:58,375 --> 01:37:01,455 What? I'm allergic to pollen. Are you judging me? 1035 01:37:01,541 --> 01:37:04,041 - Hey, Mai. You ready? - Oh hey, dude! 1036 01:37:04,541 --> 01:37:05,961 You girls have fun now. 1037 01:37:06,041 --> 01:37:07,501 Come on, let's go. 1038 01:37:08,041 --> 01:37:10,881 Mai, what are you waiting for? You ready? 1039 01:37:11,375 --> 01:37:15,495 It's from generations of inbreeds. My ancestors were wolves, bruh. 1040 01:37:18,916 --> 01:37:20,076 Come on! 1041 01:37:22,875 --> 01:37:24,955 You can play too, but hurry it up. 1042 01:37:25,041 --> 01:37:27,171 - Bring it. - I'll be the goalie. 1043 01:37:28,208 --> 01:37:29,328 Over here. 1044 01:37:30,541 --> 01:37:32,631 You're good, but not as good as me. 1045 01:37:32,708 --> 01:37:34,378 - Nice try. - I'm open! 1046 01:37:37,250 --> 01:37:38,880 I'm going forward! 1047 01:37:41,708 --> 01:37:43,038 He's so cool! 1048 01:37:43,125 --> 01:37:45,035 - What do you call him? - My friend. 75543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.