All language subtitles for Mistress.E05.180512.HDTV.H264-NEXT-VIKI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:06,899 [This program is suitable for viewers ages 15 and up.] [This program contains product placement and virtual advertisements.] 2 00:00:06,910 --> 00:00:16,910 Timing and Subtitles brought to you by the Mysterious Lover Team @Viki ~ Mistress ~ 3 00:00:17,070 --> 00:00:21,430 Is Sang Hee his daughter? 4 00:00:26,780 --> 00:00:29,910 I like you. I want to be by your side. 5 00:00:29,910 --> 00:00:33,050 She has no one to rely on but me. 6 00:00:33,050 --> 00:00:35,340 Yes, I'll try to get close to her as much as I can. 7 00:00:35,340 --> 00:00:37,530 In any case, we have the same objective. 8 00:00:37,530 --> 00:00:39,250 Kim Hyun Tae. 9 00:00:43,590 --> 00:00:46,400 Let's start over. I'll be really good to you. 10 00:00:46,400 --> 00:00:49,820 I'm sorry. I won't be able to meet you today. 11 00:00:54,330 --> 00:00:56,140 The murderer took a scented candle. 12 00:00:56,140 --> 00:01:00,410 The candle was that I made at Jae Hee's workshop. 13 00:01:00,410 --> 00:01:03,300 The two cases of death must have some connection. 14 00:01:03,300 --> 00:01:05,320 I need to dig into the death of Jae Hee. 15 00:01:05,320 --> 00:01:08,060 The last night. We killed a man. 16 00:01:12,270 --> 00:01:15,630 I like you, Se Yeon. Give me a chance. 17 00:01:24,730 --> 00:01:28,220 [2 years 3 months ago] 18 00:01:29,310 --> 00:01:30,640 - Episode 5 - 19 00:01:40,310 --> 00:01:42,490 Did you make the wick fixed in place? 20 00:01:42,490 --> 00:01:43,790 Yes. 21 00:01:43,790 --> 00:01:48,440 This time, put your marker into it. 22 00:01:48,440 --> 00:01:52,600 Slowly... Carefully. 23 00:01:58,830 --> 00:02:01,820 Mothers, give this to your husbands. 24 00:02:01,820 --> 00:02:05,260 Don't make it for your immoral partner. You will get in trouble. 25 00:02:07,040 --> 00:02:08,980 By the way, Hwa Yeong didn't show up. 26 00:02:08,980 --> 00:02:12,520 She skipped this, saying it wasn't her thing. 27 00:02:12,520 --> 00:02:15,060 This is not the time for her to be making a candle. 28 00:02:15,060 --> 00:02:17,640 If she has the time, she should be dating. 29 00:02:17,640 --> 00:02:19,540 You're right. 30 00:02:20,800 --> 00:02:23,030 Hey, whose initials are those? 31 00:02:23,030 --> 00:02:26,120 They're not your husband's, so you don't need to know. 32 00:02:26,120 --> 00:02:28,970 Do you have a boyfriend? 33 00:02:28,970 --> 00:02:30,780 Hey, Eun Soo has a boyfriend. 34 00:02:30,780 --> 00:02:32,230 Who is it? 35 00:02:32,230 --> 00:02:34,360 Why won't you tell us? 36 00:02:34,360 --> 00:02:36,940 - Let's see. Who is it? - What are you doing? 37 00:02:36,940 --> 00:02:38,440 Everyone finished? 38 00:02:38,440 --> 00:02:39,760 Yes. 39 00:02:39,760 --> 00:02:42,270 Then next we will... 40 00:02:42,270 --> 00:02:45,280 [Suspicion] 41 00:02:50,090 --> 00:02:53,920 [1 month ago] 42 00:03:06,040 --> 00:03:07,960 [For Our Hopeful Future] 43 00:03:18,380 --> 00:03:23,330 You wouldn't come here just to check a man who killed his wife who was your friend, 44 00:03:23,330 --> 00:03:28,110 nor to brag about your well-being after turning in some evidence 45 00:03:28,110 --> 00:03:32,500 that was adverse to him. 46 00:03:33,770 --> 00:03:37,250 Although that was adverse to you, 47 00:03:37,250 --> 00:03:44,220 the details of the counseling record of Jae Hee was reasonable evidence for the deceased Jae Hee and her family. 48 00:03:45,860 --> 00:03:50,560 Knowing that beating the drunken wife to death leads to being accused, 49 00:03:50,560 --> 00:03:57,130 the flirt didn't have any spare phone nor any alibi, only on the day she died. 50 00:04:00,410 --> 00:04:06,880 So I ended up being thrown into the crowd of lowest losers 51 00:04:08,260 --> 00:04:11,040 and spending every day like hell. 52 00:04:11,040 --> 00:04:14,400 Was that the reasonable evidence? 53 00:04:14,400 --> 00:04:20,000 There was more decisive evidence... CCTV. 54 00:04:26,690 --> 00:04:28,820 I didn't kill her! 55 00:04:28,820 --> 00:04:31,930 Then who did? 56 00:04:31,930 --> 00:04:36,160 In court, you denied the crime. 57 00:04:36,160 --> 00:04:41,380 You said Jae Hee was having an affair and must have been killed by her lover. 58 00:04:43,320 --> 00:04:49,470 Did you mean the lover was Teacher Cha Min Jae? 59 00:04:54,570 --> 00:04:57,770 The asshole must have bloodied his hands ages ago. 60 00:05:00,580 --> 00:05:05,510 Following Jae Hee's death, Cha Min Jae was also murdered. 61 00:05:06,490 --> 00:05:11,410 At his home, a candle made in her workshop has been missing. 62 00:05:13,190 --> 00:05:19,450 Are they possibly related? 63 00:05:20,860 --> 00:05:23,150 You know something, don't you? 64 00:05:38,100 --> 00:05:43,700 Why do I have to tell you? 65 00:05:43,700 --> 00:05:50,020 Even if I knew something, why would I say anything... to you? 66 00:06:05,010 --> 00:06:06,960 What did he say? 67 00:06:06,960 --> 00:06:11,110 It seems like he knows something, but he won't say. 68 00:06:13,120 --> 00:06:15,830 Then there's only one way. 69 00:06:15,830 --> 00:06:19,530 Please show me the medical record of my father. 70 00:06:19,530 --> 00:06:21,720 Did you also get your stubbornness from him? 71 00:06:21,720 --> 00:06:25,510 I heard that I'm like my mother more. 72 00:06:25,510 --> 00:06:29,550 If I face an obstacle, I find a way by any means. 73 00:06:43,610 --> 00:06:47,170 Se Yeon, ta-da. 74 00:06:47,170 --> 00:06:48,980 Have a taste. 75 00:06:56,770 --> 00:06:58,530 This is... 76 00:06:58,530 --> 00:07:00,340 Is it alright? 77 00:07:02,360 --> 00:07:04,080 Not just alright. 78 00:07:04,080 --> 00:07:08,540 I knew it! I'm the man who dreamed of becoming a barista. 79 00:07:09,610 --> 00:07:14,040 - Tastes good. - Then I'm going to make a wish. 80 00:07:14,040 --> 00:07:19,010 My wish is... A one night trip to Jeju Island, 81 00:07:20,820 --> 00:07:23,110 with our children together. 82 00:07:27,220 --> 00:07:29,430 What food do you like? 83 00:07:29,430 --> 00:07:31,190 Food? 84 00:07:33,250 --> 00:07:36,270 Would you like to come over for dinner? 85 00:07:36,270 --> 00:07:39,580 I'll make you something delicious. 86 00:07:39,580 --> 00:07:43,590 Really? Every day I eat meals which I bought outside, unheated. 87 00:07:43,590 --> 00:07:46,220 Am I going to have home cooking cooked by you? 88 00:07:46,220 --> 00:07:49,170 What would you like? 89 00:07:49,170 --> 00:07:51,120 Well, I like everything. 90 00:07:51,120 --> 00:07:55,900 Tell me anything. I'm good at cooking. 91 00:07:57,500 --> 00:08:03,000 I don't know if you'll like it, but I'll try my very best. 92 00:08:06,070 --> 00:08:14,770 And... I've been thinking that I need to tell you. 93 00:08:14,770 --> 00:08:20,310 I'm very thankful to you. 94 00:08:27,030 --> 00:08:29,220 Se Yeon. 95 00:08:29,220 --> 00:08:36,770 Sometimes you make me forget what I have to do, who I am. 96 00:08:41,400 --> 00:08:46,810 Se Yeon, I'm not going to miss this chance. I'm going to stay right by you. 97 00:08:46,810 --> 00:08:48,780 You'll see. 98 00:08:50,050 --> 00:08:51,360 Just a minute. 99 00:08:51,360 --> 00:08:53,390 Hello, welcome. 100 00:08:54,240 --> 00:08:56,530 I'm sorry. Could I park my car in front of the store? 101 00:08:56,530 --> 00:08:59,140 Yes, please do so. 102 00:09:04,220 --> 00:09:06,660 Is Ah Yeon doing well? 103 00:09:09,420 --> 00:09:11,060 Ah, yes. 104 00:09:12,100 --> 00:09:14,380 She probably grew a lot. 105 00:09:14,380 --> 00:09:15,790 Give my best regards to her. 106 00:09:15,790 --> 00:09:17,640 Ah, okay. 107 00:09:48,400 --> 00:09:53,150 What is this? A cellphone? 108 00:10:53,700 --> 00:10:56,540 What are you doing, not going in? 109 00:10:57,500 --> 00:10:59,820 I will go in a moment. 110 00:11:07,210 --> 00:11:14,920 Timing and Subtitles brought to you by the Mysterious Lover Team @Viki 111 00:11:35,600 --> 00:11:39,080 (Get to work on time, and have another great day:) 112 00:11:39,080 --> 00:11:42,700 Can we have a great day as we want? 113 00:11:43,500 --> 00:11:46,340 You are now crazy over me. 114 00:11:49,900 --> 00:11:51,820 One moment, please. 115 00:11:54,400 --> 00:11:57,240 Hi, Ye Rin. 116 00:11:57,240 --> 00:12:00,950 I have to leave urgently. 117 00:12:02,400 --> 00:12:06,850 Ah Yeon, snort. 118 00:12:11,100 --> 00:12:12,740 May I wash her face instead? 119 00:12:12,740 --> 00:12:18,370 No need. She just needs to change. Wait for a while. 120 00:12:19,170 --> 00:12:23,690 You mustn't miss the bus today because I can't give you a ride. 121 00:12:23,690 --> 00:12:26,770 Small things cause problems every day. 122 00:12:28,100 --> 00:12:32,270 Ye Rin, don't enter his room as you please. 123 00:12:32,270 --> 00:12:35,730 Mom, doll! 124 00:13:17,800 --> 00:13:21,780 She liked to make a list on anything. 125 00:13:21,780 --> 00:13:24,690 She listed whatever systematically, 126 00:13:24,690 --> 00:13:28,050 even about our divorce. 127 00:13:28,050 --> 00:13:30,080 When I saw it accidentally, 128 00:13:30,080 --> 00:13:32,490 at the end of "things to leave" list, 129 00:13:32,490 --> 00:13:34,780 I found the name of Ah Yeon. 130 00:13:41,870 --> 00:13:45,240 [Han Sang Hoon] 131 00:14:02,800 --> 00:14:07,110 CCTV at the parking lot? Such things are left to each user. 132 00:14:07,110 --> 00:14:12,130 Due to the cost. Also, the recent models of cars have black boxes as a standard feature. 133 00:14:18,200 --> 00:14:20,110 Who is it? 134 00:14:41,000 --> 00:14:43,410 Did you two get in a fight? 135 00:14:43,410 --> 00:14:46,620 What is this silence? 136 00:14:50,500 --> 00:14:52,490 You're here. 137 00:15:05,000 --> 00:15:08,750 Everyone says I take after my mom. 138 00:15:08,750 --> 00:15:13,130 If I face an obstacle, I find a way by any means. 139 00:15:45,600 --> 00:15:48,840 - Se Yeon? - What? 140 00:15:48,840 --> 00:15:52,430 Is something wrong? You look unwell. 141 00:15:52,430 --> 00:15:55,960 No, it's nothing. 142 00:15:55,960 --> 00:16:01,500 Continue. You said you met Jae Hee's husband? 143 00:16:01,500 --> 00:16:05,760 It seems like he knew something, but he didn't say anything. 144 00:16:08,300 --> 00:16:10,210 By any chance, 145 00:16:10,210 --> 00:16:14,300 what would you do if a different person is the real culprit that killed Jae Hee'? 146 00:16:14,300 --> 00:16:16,800 Other than her husband, who? 147 00:16:16,800 --> 00:16:19,410 The person I was seeing. 148 00:16:19,410 --> 00:16:24,240 She was assaulted by her husband. Why the lover? 149 00:16:27,000 --> 00:16:29,300 You know something. 150 00:16:31,400 --> 00:16:36,140 Jae Hee got counseling from me a couple of times before she died. 151 00:16:36,140 --> 00:16:38,820 I can't tell you all the details, 152 00:16:38,820 --> 00:16:41,520 but she had problems with her husband 153 00:16:42,400 --> 00:16:46,640 and a problem with another man. 154 00:16:46,640 --> 00:16:49,980 It seems like she liked him a lot. 155 00:16:49,980 --> 00:16:52,790 Do you know who he is? 156 00:16:55,790 --> 00:16:58,340 Hold on. 157 00:16:59,400 --> 00:17:00,480 Hello? 158 00:17:00,480 --> 00:17:02,950 Ye Rin's Mom? It's me. 159 00:17:02,950 --> 00:17:05,590 I'm sorry, but I'm taking the day off. 160 00:17:05,590 --> 00:17:08,140 My hip is hurting that is why I need to go to the hospital. 161 00:17:08,140 --> 00:17:10,970 No, how can you say that so suddenly? 162 00:17:10,970 --> 00:17:15,480 You are not in any pain. What should I do? 163 00:17:15,480 --> 00:17:19,950 - But how can I find someone to watch my child when you suddenly... - Anyway, 164 00:17:19,950 --> 00:17:22,700 I'm sorry for today. 165 00:18:28,600 --> 00:18:32,580 If I face an obstacle, I'll find a way by all means. 166 00:18:54,400 --> 00:18:57,980 Excuse me, but did someone enter my office during lunch break? 167 00:18:57,980 --> 00:18:59,700 No. 168 00:18:59,700 --> 00:19:02,320 I didn't see anyone. 169 00:19:03,600 --> 00:19:06,430 Then, did Cha Seon Ho drop by today? 170 00:19:06,430 --> 00:19:10,330 No, he didn't. Is something the matter? 171 00:19:10,330 --> 00:19:12,550 I understand. 172 00:19:15,400 --> 00:19:17,850 [Cha Seon Ho] 173 00:19:17,850 --> 00:19:22,430 Do you think you'll never get spotted by leaving the tapes? 174 00:19:22,430 --> 00:19:25,360 What are you talking about? What tape? 175 00:19:25,360 --> 00:19:30,160 Are you playing innocent after committing a burglary? 176 00:19:30,160 --> 00:19:33,070 Voice record? 177 00:19:33,070 --> 00:19:37,000 Wait. Is there a tape of his voice record? 178 00:19:37,000 --> 00:19:39,400 Tell me! Is there? 179 00:19:39,400 --> 00:19:41,510 I will call you back later. 180 00:19:54,600 --> 00:19:56,340 [Baek Jae Hee 1 Baek Jae Hee 2...] 181 00:20:04,500 --> 00:20:07,000 Baek Jae Hee 182 00:20:14,530 --> 00:20:16,630 I'm sorry. 183 00:20:16,630 --> 00:20:22,150 I should have locked the door when I left, but I was too upset. 184 00:20:23,750 --> 00:20:27,280 Because the fire alarm went on... 185 00:20:51,530 --> 00:20:53,840 What about the face? 186 00:20:53,840 --> 00:20:56,940 Do you remember how he looked like? 187 00:20:56,940 --> 00:21:02,800 Her two eyes were, like a mask, really, really big. 188 00:21:22,430 --> 00:21:25,440 [Things to Leave : Refrigerator, closet, book shelf, washer, album., Ah Yeon] 189 00:21:27,870 --> 00:21:30,800 Boss, I will do it. 190 00:21:39,430 --> 00:21:41,830 Is the child doing well? 191 00:21:41,830 --> 00:21:44,100 She must have grown a lot. 192 00:21:44,124 --> 00:21:45,824 [Ri Ah Flower Garden] 193 00:21:49,140 --> 00:21:50,990 [Ri Ah Flower Garden] 194 00:22:23,850 --> 00:22:26,590 Excuse me? 195 00:22:26,590 --> 00:22:28,760 One moment, please. 196 00:22:42,170 --> 00:22:45,390 I'm sorry but I don't know much about that person. 197 00:22:46,730 --> 00:22:50,340 You seem to know Ah Yeon well. 198 00:22:50,340 --> 00:22:53,000 I've seen her since she was little. 199 00:22:53,000 --> 00:22:56,850 Now it's hard to see her because my brother-in-law is too busy. 200 00:22:58,340 --> 00:23:03,900 You have a contact with your sister, don't you? 201 00:23:05,150 --> 00:23:10,940 If it's not too much to ask, could I have her contact details? 202 00:23:11,910 --> 00:23:14,490 Are you two dating? 203 00:23:17,080 --> 00:23:21,380 You are going too far. It hasn't even been that long since she died. 204 00:23:26,840 --> 00:23:29,440 She died? 205 00:23:29,440 --> 00:23:33,430 I heard they were divorced? 206 00:23:34,490 --> 00:23:37,580 Anyway, I don't know that person. 207 00:23:37,580 --> 00:23:39,860 Please leave now. 208 00:23:54,590 --> 00:23:56,610 Ah, yes, Se Yeon? 209 00:23:56,610 --> 00:24:01,070 You said your company is in Euljiro area. 210 00:24:01,070 --> 00:24:04,970 I'm close by, so would you like to have dinner together? 211 00:24:04,970 --> 00:24:10,410 Oh, I'm working away from the office. 212 00:24:10,410 --> 00:24:13,330 Then how about just a cup of tea? 213 00:24:13,330 --> 00:24:15,560 Where exactly is your office? 214 00:24:15,560 --> 00:24:18,530 I'll come to a nearby coffee shop. 215 00:24:20,770 --> 00:24:24,260 I'm sorry, but a ph-phone call just came in. I'll call you back later. 216 00:24:24,260 --> 00:24:26,090 Sorry. 217 00:24:43,470 --> 00:24:45,890 [CEO Kim Young Dae] 218 00:25:10,580 --> 00:25:15,070 There must be something. Could be a clue... 219 00:25:23,320 --> 00:25:27,060 Here. Look at the side mirror. 220 00:25:28,990 --> 00:25:33,460 Hold on. Is there a person in the back seat? 221 00:25:33,460 --> 00:25:37,000 Not at that. I said look at the mirror! 222 00:25:37,000 --> 00:25:40,620 I know. What a short temper. 223 00:25:43,420 --> 00:25:45,570 Is it another car? 224 00:25:45,570 --> 00:25:49,080 Please find the model of the car. 225 00:25:50,170 --> 00:25:54,100 Working at the law firm, it may be possible for you to do that kind of search. 226 00:25:54,100 --> 00:25:57,180 It's not hard, but... 227 00:25:58,250 --> 00:25:59,360 What kind of video is this? 228 00:25:59,360 --> 00:26:01,970 Just don't ask. 229 00:26:01,970 --> 00:26:05,280 What's wrong? Are you feeling unwell? 230 00:26:06,840 --> 00:26:09,650 My stomach keeps hurting. 231 00:26:09,650 --> 00:26:12,140 Isn't it mental problem? 232 00:26:12,140 --> 00:26:14,750 Recently you look so pale. 233 00:26:17,060 --> 00:26:21,060 Okay. I'll get the information. 234 00:26:21,060 --> 00:26:22,790 Thanks. 235 00:26:24,440 --> 00:26:28,500 That person... 236 00:26:33,700 --> 00:26:35,770 Is it that lady? 237 00:26:37,070 --> 00:26:40,070 It's alright, so tell me. 238 00:26:49,640 --> 00:26:56,150 That lady did this to me. 239 00:27:00,080 --> 00:27:01,720 Shhh... 240 00:27:14,630 --> 00:27:16,300 You're not sleeping? 241 00:27:17,490 --> 00:27:19,560 I can't sleep. 242 00:27:42,090 --> 00:27:44,400 Wait. Hold on. 243 00:27:44,400 --> 00:27:46,690 Why? 244 00:27:46,690 --> 00:27:48,950 I need to use the restroom. 245 00:27:55,350 --> 00:27:58,560 How often a day does she need to go for a pee? 246 00:28:18,060 --> 00:28:22,820 It is the same person who killed the teacher and who took the Jae Hee's counseling tapes. 247 00:28:22,820 --> 00:28:26,310 Obviously the two deaths are related. 248 00:28:48,100 --> 00:28:53,480 The candle and tapes must hold some crucial clues that only the culprit knows. 249 00:28:53,480 --> 00:28:55,060 Then what do we need to find? 250 00:28:55,060 --> 00:28:58,490 Anything. Anything that links those two together. 251 00:28:58,490 --> 00:29:00,400 We already searched thoroughly. 252 00:29:00,400 --> 00:29:03,190 There's definitely something that we missed. 253 00:29:17,440 --> 00:29:19,210 Mom. 254 00:29:40,100 --> 00:29:43,310 This is a barista given coffee. 255 00:29:44,500 --> 00:29:46,730 You're tired, aren't you? 256 00:29:51,030 --> 00:29:54,550 Have this and relax, although this is the only thing I can serve. 257 00:29:55,380 --> 00:29:58,040 Ah Yeon will get so excited. 258 00:30:00,790 --> 00:30:03,990 I like shrimp so much! 259 00:30:06,490 --> 00:30:09,290 Was it going well, your working outside? 260 00:30:09,290 --> 00:30:10,910 Yes. 261 00:30:11,980 --> 00:30:15,790 What kind of work do you do? 262 00:30:15,790 --> 00:30:19,060 Just a job I've been working for a long time. 263 00:30:19,060 --> 00:30:24,720 A small company, a minor business. You won't get it much even I tell you. 264 00:30:28,810 --> 00:30:37,030 Sang Hoon, why do you like me? 265 00:30:39,480 --> 00:30:42,160 What kind of question is that? 266 00:30:44,170 --> 00:30:49,050 I have to leave now because Ye Rin has been waiting. Can I borrow some money? 267 00:30:49,050 --> 00:30:52,760 Can't you stay a bit more? Wait for a minute. 268 00:30:58,720 --> 00:31:01,450 Yes, Team Leader. 269 00:31:01,450 --> 00:31:03,250 Yes. 270 00:31:18,274 --> 00:31:23,274 [Viki Ver] OCN E05 Mistress "Suspicion" -♥ Ruo Xi ♥- 271 00:31:38,860 --> 00:31:41,400 He cleared the room up. 272 00:32:08,150 --> 00:32:09,900 You don't have to wash them for me. 273 00:32:09,900 --> 00:32:12,540 It's okay, I finished. 274 00:32:33,045 --> 00:32:35,445 [Hwa Yeong] 275 00:32:39,670 --> 00:32:41,830 Hwa Yeong, How did it go? 276 00:32:41,830 --> 00:32:45,480 The result of analysis arrived. The type of vehicle is SUV. 277 00:32:45,480 --> 00:32:48,900 From the vehicle number, it seems like a loaner vehicle. 278 00:32:48,900 --> 00:32:51,460 I sent a picture of a car of that model to you. 279 00:33:53,880 --> 00:33:58,030 At your annual check-up last year, your blood-sugar level wasn't high. 280 00:33:58,030 --> 00:34:00,030 Yes. 281 00:34:00,030 --> 00:34:03,920 You urinate frequently, but haven't lost your appetite. 282 00:34:03,920 --> 00:34:06,880 It's not because of the sugar level. 283 00:34:08,930 --> 00:34:13,500 - Doctor. - Yes? 284 00:34:13,500 --> 00:34:16,340 Usually, you drive your car to go home. 285 00:34:16,340 --> 00:34:18,840 Yes, I do. 286 00:34:18,840 --> 00:34:22,060 Do you sometimes leave your car at school? 287 00:34:22,060 --> 00:34:26,490 No. Thinking about the next day, I always take it back home. 288 00:34:26,490 --> 00:34:30,030 How about when you go out drinking? 289 00:34:30,030 --> 00:34:32,690 No, that's never happened to me. 290 00:34:34,550 --> 00:34:39,310 Then, how about within a month? 291 00:34:40,220 --> 00:34:43,510 I don't know. Why are you asking this? 292 00:34:45,660 --> 00:34:47,620 It's nothing. 293 00:34:54,680 --> 00:34:57,130 The bus stop should have a lot of traffic. 294 00:34:57,130 --> 00:35:01,400 Without the ending part, you can get some idea if the traffic... 295 00:35:01,400 --> 00:35:07,410 The type of vehicle is SUV. From the vehicle number, it might be a loaner vehicle. 296 00:35:12,980 --> 00:35:19,970 Timing and Subtitles brought to you by the Mysterious Lover Team @Viki 297 00:36:22,410 --> 00:36:25,900 - Angelo Shymphony Orchestra Performance: Apr 11th, 8pm - PTA Council Meeting: Apr 11th, 8pm 298 00:36:27,100 --> 00:36:32,120 Teacher Han, where are you going throwing your duty to Teacher Kwon? 299 00:36:32,120 --> 00:36:36,000 We swapped our shifts. 300 00:36:36,000 --> 00:36:37,730 Okay. 301 00:36:45,620 --> 00:36:48,430 Not Vice Principal. 302 00:36:49,310 --> 00:36:51,420 Vice Principal. 303 00:37:02,960 --> 00:37:09,760 Seon Ho has been lived lonely and starved for affection. 304 00:37:09,760 --> 00:37:15,020 He goes crazy, even for slight favor. 305 00:37:15,020 --> 00:37:22,530 Never having what he gave returned, he got hurt and shut his mind. 306 00:37:22,530 --> 00:37:28,080 I have been caring his fragile mind. 307 00:37:28,750 --> 00:37:34,250 But recently I'm concerned that 308 00:37:35,810 --> 00:37:38,350 even his window-like mind could be cracked. 309 00:37:39,940 --> 00:37:44,510 Cha Seon Ho is a strong person. 310 00:37:44,510 --> 00:37:47,950 You don't have to concern yourself about him too much. 311 00:37:49,890 --> 00:37:55,550 You seem not to get it. I'm saying please stop it now. 312 00:37:55,550 --> 00:37:58,150 Don't cross the line. 313 00:37:59,870 --> 00:38:05,110 You might not know since he hasn't shown you. 314 00:38:06,310 --> 00:38:10,570 He might not know his feelings yet and still is confused. 315 00:38:10,570 --> 00:38:14,040 But I know my son better than you, 316 00:38:14,040 --> 00:38:16,390 better than himself. 317 00:38:16,390 --> 00:38:17,670 What do you mean... 318 00:38:17,670 --> 00:38:21,280 I'm going to take him back with me to U.S. after selling that house. 319 00:38:21,280 --> 00:38:22,690 Sell the house? 320 00:38:22,690 --> 00:38:25,340 That's all. Please understand. 321 00:38:25,340 --> 00:38:28,970 That house... Cha Seon Ho has kept it, 322 00:38:28,970 --> 00:38:30,720 in order to catch the real culprit for his deceased father. 323 00:38:30,720 --> 00:38:32,570 That's why I'm selling it, 324 00:38:32,570 --> 00:38:34,980 to stop his meaningless detective play. 325 00:38:34,980 --> 00:38:37,810 What are you hiding, really? 326 00:39:14,660 --> 00:39:16,130 There are no voice recordings here. 327 00:39:16,130 --> 00:39:18,820 That's what I told you. 328 00:39:20,520 --> 00:39:26,540 The person that really wants to hide something is you, isn't it? 329 00:39:38,390 --> 00:39:40,560 [Passport of Park Gyeong Suk] 330 00:39:50,330 --> 00:39:53,580 [South Korea DEPARTED - 2016 APR 11] 331 00:39:57,930 --> 00:40:00,450 I told you. 332 00:40:00,450 --> 00:40:05,390 I've been afraid that the last window of his mind will shatter. 333 00:40:10,150 --> 00:40:12,220 Imagine this. 334 00:40:15,180 --> 00:40:18,240 If Seon Ho finds out 335 00:40:18,240 --> 00:40:24,590 the woman he fell in love with was the lover of his hateful father, 336 00:40:33,180 --> 00:40:39,630 won't he shut the last window of his mind tightly? 337 00:41:48,980 --> 00:41:54,200 [Cha Seon Ho] 338 00:41:54,200 --> 00:41:56,390 What's the matter? 339 00:41:58,990 --> 00:42:03,930 My mother has lied to me. 340 00:42:05,800 --> 00:42:07,780 What kind of... 341 00:42:09,010 --> 00:42:15,930 The day my father died, mom had left saying she was going to N.Y to see her friend. 342 00:42:15,930 --> 00:42:21,500 However, by looking at her passport, 343 00:42:22,330 --> 00:42:27,050 it turned out she was in South Korea on the date. 344 00:42:31,590 --> 00:42:36,430 Do you know how I found that my father had a lover? 345 00:42:37,190 --> 00:42:43,380 Two years ago, I eavesdropped on Mom and Dad's phone conversation. 346 00:42:43,380 --> 00:42:49,620 "Unless you give up that woman, you will never see us." 347 00:42:49,620 --> 00:42:56,850 "I'll find out who the woman is and kill both of you." 348 00:42:58,010 --> 00:43:02,810 To tell the truth, I wanted to confirm that my mom hadn't killed him. 349 00:43:02,810 --> 00:43:05,780 That's why I started my investigation. 350 00:43:06,700 --> 00:43:13,620 But, at the end, 351 00:43:13,620 --> 00:43:20,620 it turned out that she killed both Jae Hee and my dad. 352 00:43:22,920 --> 00:43:25,730 Then what should I do? 353 00:43:30,440 --> 00:43:36,180 I'm taking the role who doubts, so you can stay faithful to your mother. 354 00:43:39,090 --> 00:43:46,380 Getting hurt while doubting and regretting doubt, 355 00:43:46,380 --> 00:43:48,430 you don't have to do that. 356 00:43:54,910 --> 00:43:56,950 Excuse me 357 00:44:18,500 --> 00:44:23,530 Anyway, I don't know much about that person. Please leave now. 358 00:44:24,250 --> 00:44:27,430 I told you repeatedly! 359 00:44:28,130 --> 00:44:32,230 No worries! I didn't mention what you were doing. 360 00:44:34,380 --> 00:44:37,130 Let me ask one question. 361 00:44:38,050 --> 00:44:42,980 You told her that you had divorced my sister. Don't you have a heart? 362 00:44:43,590 --> 00:44:46,400 Why are you approaching that woman? 363 00:44:46,400 --> 00:44:48,490 For the money? 364 00:44:49,250 --> 00:44:51,340 Whatever. I don't care. 365 00:44:51,340 --> 00:44:57,950 I no longer want to be involved with you, so I'll never contact you. 366 00:45:06,020 --> 00:45:12,970 Timing and Subtitles brought to you by the Mysterious Lover Team @Viki 367 00:45:15,810 --> 00:45:18,420 You said you didn't know him much. 368 00:45:20,510 --> 00:45:22,790 What did he say? 369 00:45:24,830 --> 00:45:28,140 Well, please answer just this question. 370 00:45:28,140 --> 00:45:29,930 This... 371 00:45:32,010 --> 00:45:34,430 is his business card, isn't it? 372 00:45:36,930 --> 00:45:39,600 Is it?! Answer me! 373 00:45:44,620 --> 00:45:49,460 She was the one and only close sister to me, the wife of Han Sang Hoon. 374 00:45:49,460 --> 00:45:55,930 After being asked for a divorce, she committed suicide. 375 00:45:55,930 --> 00:45:58,380 I'm sorry for lying to you. 376 00:45:58,380 --> 00:46:02,970 After seeing him coincidently at your cafe, he came to me. 377 00:46:02,970 --> 00:46:07,180 He asked me not to speak much, say that I don't know him very well, 378 00:46:07,180 --> 00:46:09,750 if you come here. 379 00:47:10,330 --> 00:47:11,830 What? 380 00:47:11,830 --> 00:47:14,800 Answer me earlier! 381 00:47:43,680 --> 00:47:45,610 Se Yeon... 382 00:47:55,340 --> 00:47:57,210 - Did you find her? - Not yet. 383 00:47:57,210 --> 00:47:58,180 She doesn't pick up the phone. 384 00:47:58,180 --> 00:48:00,550 You go that way. 385 00:48:16,640 --> 00:48:19,490 By any chance, did some woman come by? 386 00:48:19,490 --> 00:48:23,680 She has just left after looking at your desk. 387 00:48:26,860 --> 00:48:30,950 [Insurance Fraud Special Investigative Team Han Sang Hoon] 388 00:48:33,150 --> 00:48:35,960 [Long-term Insurance Department] 389 00:48:35,960 --> 00:48:37,290 [Jang Se Yeon: grasp the past movement Kim Young Dae: grasp the material / TOP PRIORITY] 390 00:48:37,290 --> 00:48:39,830 [Jang Se Yeon: grasp the past movement Kim Young Dae: grasp the material / TOP PRIORITY] 391 00:48:41,470 --> 00:48:44,950 [Insurance Fraud Special Investigative Team Han Sang Hoon] 392 00:48:57,820 --> 00:49:00,230 [Kim Yeong Dae - Jang Se Yeon] 393 00:49:00,230 --> 00:49:02,020 [Couple Insurance Fraud?] 394 00:49:02,020 --> 00:49:04,650 [Kim Yeong Dae: Accomplice?] 395 00:49:11,260 --> 00:49:12,230 [Kim Yeong Dae: Accomplice? -> doesn't know much about Kim Young Dae.] 396 00:49:12,230 --> 00:49:14,500 [Kim Yeong Dae: Accomplice? -> doesn't know much about Kim Young Dae.] 397 00:50:13,130 --> 00:50:17,650 On entering the clinic, she went straight to the counseling room. 398 00:50:17,650 --> 00:50:20,330 It means she had come before. 399 00:50:23,580 --> 00:50:27,360 This phone is now not available. Please leave a message... 400 00:50:27,360 --> 00:50:28,350 This phone is now not available. Please leave a message after the beep... 401 00:50:28,350 --> 00:50:29,730 [Do Hwa Yeong] 402 00:50:31,330 --> 00:50:35,310 Is that car's model really the SUV you sent me the in the pic? 403 00:50:35,310 --> 00:50:37,680 What were you doing earlier? 404 00:50:39,910 --> 00:50:42,390 At the vice principal's desk... 405 00:50:43,090 --> 00:50:45,320 Nothing. 406 00:50:51,500 --> 00:50:54,100 Did something bad happen? 407 00:50:54,100 --> 00:50:56,420 Don't worry about it. 408 00:50:57,060 --> 00:50:59,940 Then don't make me worry. 409 00:51:05,270 --> 00:51:08,610 It was just lucky that I could cover for you. 410 00:51:13,210 --> 00:51:16,450 There is no guarantee to have such good luck next time. 411 00:51:31,850 --> 00:51:34,150 Hello. 412 00:51:37,300 --> 00:51:39,340 Teacher Jeong Won. 413 00:51:41,430 --> 00:51:45,780 Take this and go to the hospital if you still have stomach pain. 414 00:51:45,780 --> 00:51:47,950 Thank you. 415 00:51:49,050 --> 00:51:53,760 By the way, last month I didn't drive a car for a week. 416 00:51:53,760 --> 00:51:54,710 Why not? 417 00:51:54,710 --> 00:51:58,940 Because of an accident, my car went for scrap. 418 00:51:59,690 --> 00:52:03,530 So, the car you're driving now... 419 00:52:04,460 --> 00:52:07,500 I got the car from a teacher. 420 00:52:07,500 --> 00:52:10,280 Which teacher? 421 00:52:15,780 --> 00:52:18,800 The teacher lives in your neighborhood. 422 00:52:18,800 --> 00:52:21,410 - Go back. - Good bye. 423 00:52:22,150 --> 00:52:24,410 Teacher Nam Joong. 424 00:52:30,950 --> 00:52:33,960 Teacher, you didn't have dinner yet? Want to grab some? 425 00:52:33,960 --> 00:52:36,480 - I have things to do... - Let's go. 426 00:52:37,210 --> 00:52:39,710 It looked like you. 427 00:52:39,710 --> 00:52:41,830 Want to die? 428 00:53:20,220 --> 00:53:23,900 How are you going to have an affair with me when you're so gutless? 429 00:53:23,900 --> 00:53:27,360 Don't worry. Your wife always leaves it to us. 430 00:53:27,360 --> 00:53:29,290 Isn't it the chance to stop this? 431 00:53:29,290 --> 00:53:32,850 I have to continue to be on top of it, so that we won't get caught. 432 00:53:32,850 --> 00:53:34,280 I'm sorry. 433 00:53:34,280 --> 00:53:36,270 Why sorry? 434 00:53:37,170 --> 00:53:39,520 Am I a burden to you? 435 00:53:40,460 --> 00:53:42,980 You look like you're getting divorced. 436 00:53:42,980 --> 00:53:45,900 I know you don't want such a thing. 437 00:53:45,900 --> 00:53:48,860 Let's live comfortably. 438 00:53:48,860 --> 00:53:52,820 Going back to your wife while minding too much would be troublesome. 439 00:53:52,820 --> 00:53:55,990 Right. I'm thankful. 440 00:53:58,750 --> 00:54:05,170 Look forward to it. It's getting hotter, and more thrilling. 441 00:54:19,890 --> 00:54:20,830 Se Yeon. 442 00:54:20,830 --> 00:54:22,800 That's why you approached me, 443 00:54:22,800 --> 00:54:26,120 thinking I committed insurance fraud with my husband? 444 00:54:27,430 --> 00:54:30,340 At first, it was like that, but not now. 445 00:54:30,340 --> 00:54:32,730 Kim Yeong Dae is different from the person who you know. 446 00:54:32,730 --> 00:54:37,860 How about you? Are you the one like I know before? 447 00:54:37,860 --> 00:54:41,290 Or is there more unknown about you? 448 00:54:42,230 --> 00:54:45,500 I'm sorry. I didn't think it would turn out this way. 449 00:54:45,500 --> 00:54:46,680 Of course, you wouldn't. 450 00:54:46,680 --> 00:54:50,690 You never thought that such a fool who bribed a complete stranger 451 00:54:50,690 --> 00:54:53,250 would find out your true color so quickly. 452 00:54:53,250 --> 00:54:59,560 I never thought I would really love you. My feeling is sincere... 453 00:55:01,160 --> 00:55:03,620 You really are trash. 454 00:55:04,600 --> 00:55:05,360 Se Yeon. 455 00:55:05,360 --> 00:55:07,890 Don't touch me! 456 00:55:07,890 --> 00:55:12,920 If you do one more time, I will kill you. 457 00:55:38,590 --> 00:55:42,190 Kang Tae Ho, you know how to boost a person's morale. 458 00:55:42,190 --> 00:55:45,230 Hwa Young, I have a really important meeting. 459 00:55:45,230 --> 00:55:49,890 You can't go tomorrow. You said you're tired of living like you used to. 460 00:55:49,890 --> 00:55:52,720 Think of today first, tomorrow is another day. 461 00:55:59,300 --> 00:56:01,070 What is this? 462 00:56:01,070 --> 00:56:04,000 What's wrong if I want to drink? 463 00:56:04,000 --> 00:56:07,730 You drank! 464 00:56:07,730 --> 00:56:09,200 Let's go. 465 00:56:09,200 --> 00:56:11,680 Why are you like this? 466 00:56:11,680 --> 00:56:14,730 Why are you like this today? Is something up for you today? 467 00:56:14,730 --> 00:56:19,510 Should we go there today? Got it? 468 00:56:25,890 --> 00:56:27,380 We need to leave. 469 00:56:27,380 --> 00:56:28,160 Why? 470 00:56:28,160 --> 00:56:30,380 Get up, quickly. We can't be here. 471 00:56:30,380 --> 00:56:32,120 Why? I started feeling good. 472 00:56:32,120 --> 00:56:34,020 Your wife is here. 473 00:56:34,020 --> 00:56:34,800 What? 474 00:56:34,800 --> 00:56:37,140 Let's talk outside. 475 00:56:39,120 --> 00:56:41,860 She's passing by over there. 476 00:56:41,860 --> 00:56:43,020 My wife is what? 477 00:56:43,020 --> 00:56:46,080 Don't turn around. Your wife is there. 478 00:56:49,570 --> 00:56:53,730 That's right. A cheat for a cheat. 479 00:56:55,370 --> 00:56:57,830 What should we do? 480 00:56:58,580 --> 00:57:01,390 Doesn't your phone app lag? 481 00:57:02,740 --> 00:57:04,760 Are you crazy? 482 00:57:08,280 --> 00:57:10,210 Where is she? I can't see her. 483 00:57:10,210 --> 00:57:12,980 Over there! In that blue dress. 484 00:57:18,150 --> 00:57:21,560 - Hwa Yeong. - Don't look back. 485 00:57:21,560 --> 00:57:23,660 - That woman... - I got it, so stop looking. 486 00:57:23,660 --> 00:57:24,940 is not my wife. 487 00:57:24,940 --> 00:57:28,160 What are you talking about? I mean the woman in the blue dress! 488 00:57:28,160 --> 00:57:30,600 She's not my wife. 489 00:57:34,870 --> 00:57:36,590 Then... 490 00:57:40,930 --> 00:57:42,980 Who is she? 491 00:58:09,330 --> 00:58:11,760 [- Jang Se Yeon keeps the death benefits. - Reason for disappearance? Kim Yeong Dae did to Baek Jae Hee? - Baek Jae Hee's death.] 492 00:58:11,760 --> 00:58:13,670 [- Jang Se Yeon keeps the death benefits. - Reason for disappearance? Kim Yeong Dae did to Baek Jae Hee? - Baek Jae Hee's death.] 493 00:58:13,670 --> 00:58:16,920 []Hwang Dong Seok ; Kang Tae Oh] 494 00:58:32,920 --> 00:58:35,750 Where are you, Kim Yeong Dae? 495 00:58:40,630 --> 00:58:44,190 [Kim Yeong Dae] 496 00:58:44,190 --> 00:58:48,190 [Kim Yeong Dae] 497 00:58:50,960 --> 00:58:57,980 Timing and Subtitles brought to you by the Mysterious Lover Team @Viki 498 00:59:05,040 --> 00:59:07,500 [Mistress] ~ Next Episode Preview ~ 499 00:59:07,500 --> 00:59:08,800 Kim Yeong Dae is alive. 500 00:59:08,800 --> 00:59:10,730 Did you go through my house? 501 00:59:10,730 --> 00:59:13,790 This picture was also in the Kim Yeong Dae's office. 502 00:59:14,790 --> 00:59:17,730 He's hiding, faking his own death. 503 00:59:18,760 --> 00:59:23,460 From your symptoms, I'm suspecting something. 504 00:59:23,460 --> 00:59:26,000 The candle. Did you find who took it away? 505 00:59:26,000 --> 00:59:28,900 We have to find solid evidence. 506 00:59:28,900 --> 00:59:31,160 A human is just a monster. 507 00:59:31,160 --> 00:59:34,950 At some point, they come to say "kill you". 39482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.