Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:06,888
[This program is suitable for viewers ages 15 and up.]
[This program contains product placement and virtual advertisements.]
2
00:00:06,990 --> 00:00:16,990
Timing and Subtitles brought to you by the Mysterious Lover Team @Viki
~ Mistress ~
3
00:00:21,880 --> 00:00:24,410
By the way, I saw your husband on TV the other day.
4
00:00:24,410 --> 00:00:28,310
[2 years & 6 months ago]
Did you see his hands were shaking as if suffering from tremor.
5
00:00:28,310 --> 00:00:31,350
- Episode 4 -
It doesn't matter. Hearing the cutting sound trembling desperately,
6
00:00:31,350 --> 00:00:33,720
the vegetables naturally were tossed in the air.
7
00:00:33,720 --> 00:00:36,750
What's more interesting is that he still didn't drop anything.
8
00:00:36,750 --> 00:00:39,320
After all, Chef is chef.
9
00:00:39,320 --> 00:00:41,610
So, is your husband going to keep appearing?
10
00:00:41,610 --> 00:00:44,320
He went on the program to cover for Chef Shin Nam,
11
00:00:44,320 --> 00:00:46,530
but now he got overly excited and preoccupied with it.
12
00:00:46,530 --> 00:00:48,810
Why? Broadcasting would be good for the restaurant.
13
00:00:48,810 --> 00:00:50,690
You said it knowingly.
14
00:00:50,690 --> 00:00:54,700
Don't trust TV. Once the popularity drops, it becomes just miserable.
15
00:00:54,700 --> 00:00:56,740
Don't say such things.
16
00:00:56,740 --> 00:01:00,350
I fully agree with his idea of going on TV.
17
00:01:00,350 --> 00:01:04,680
Nobody knows. We might get chance to join a party of celebrities thanks to Dong Soek.
18
00:01:04,680 --> 00:01:06,960
That's really a thought only you would think of.
19
00:01:06,960 --> 00:01:08,820
The pickles!
20
00:01:11,470 --> 00:01:16,540
Oh my. Excuse me, by chance, aren't you Se Yeon?
21
00:01:17,630 --> 00:01:20,040
Oh my. Oh, hey!
22
00:01:20,040 --> 00:01:23,090
Baek Jae Hee!
23
00:01:23,090 --> 00:01:26,000
- How is this possible?
- No kidding.
24
00:01:26,000 --> 00:01:28,540
Eun Soo is here too... Oh, Jeong Won!
25
00:01:28,540 --> 00:01:30,090
It's really been a long time.
26
00:01:30,090 --> 00:01:32,160
Hey, am I a ghost?
27
00:01:32,160 --> 00:01:34,670
Oh my, Hwa Yeong!
28
00:01:34,670 --> 00:01:37,140
That's enough. We really weren't close.
29
00:01:37,140 --> 00:01:39,350
She's still the same as before.
30
00:01:39,350 --> 00:01:44,000
Unbelievable. Do you all get together regularly still?
31
00:01:44,000 --> 00:01:46,060
It has become boring somewhat.
32
00:01:46,060 --> 00:01:51,020
Right. A certain topic is needed to meet and talk face to face.
33
00:01:51,020 --> 00:01:55,040
In the end, talking about men, or your fiction? No?
34
00:01:55,040 --> 00:01:58,370
Or is it a fictional story of being with a man?
35
00:01:58,370 --> 00:02:01,550
Oh, girls... This is great.
36
00:02:01,550 --> 00:02:03,660
You guys should come to my workshop.
37
00:02:03,660 --> 00:02:05,530
Workshop?
38
00:02:05,530 --> 00:02:07,800
I'm going to open a workshop next week.
39
00:02:07,800 --> 00:02:09,310
What kind?
40
00:02:09,310 --> 00:02:11,170
A scented candle workshop.
41
00:02:11,170 --> 00:02:12,980
Scented candle?
42
00:02:14,020 --> 00:02:17,070
If you all come together, I think it'll be fun.
43
00:02:17,070 --> 00:02:19,710
You'll come, right?
44
00:02:19,710 --> 00:02:21,090
It feels like we're in high school again!
45
00:02:21,090 --> 00:02:25,170
[Scented Candle Workshop]
46
00:02:26,510 --> 00:02:29,150
I saw this.
47
00:02:29,150 --> 00:02:36,450
That lady had a red and square candle.
48
00:02:37,560 --> 00:02:41,530
I saw her come out holding it.
49
00:02:47,010 --> 00:02:49,150
How did you know?
50
00:02:50,110 --> 00:02:53,110
How did you know the object that disappeared was a scented candle?
51
00:02:54,300 --> 00:02:56,050
It's something I gifted.
52
00:02:56,050 --> 00:02:57,880
A gift?
53
00:02:59,030 --> 00:03:02,180
Is it important who gave him the candle?
54
00:03:02,180 --> 00:03:06,690
Isn't the suspect who took it, more important?
55
00:03:09,900 --> 00:03:12,950
I gave it to him to help him.
56
00:03:12,950 --> 00:03:17,300
It is nothing to do this much to a patient. Besides, he was my teacher.
57
00:03:19,320 --> 00:03:22,350
If that answers your question, let go now.
58
00:03:25,530 --> 00:03:27,530
You control yourself well.
59
00:03:27,530 --> 00:03:30,790
Though your lips are lying, your eyes are telling the truth.
60
00:03:31,930 --> 00:03:34,990
Now you can even trick people with your eyes.
61
00:03:37,680 --> 00:03:41,140
I'm sorry but let's go our separate ways today.
62
00:04:06,810 --> 00:04:11,830
Wow, did you really make it now that you go to a workshop?
63
00:04:11,830 --> 00:04:14,610
You have to use it completely.
64
00:04:14,610 --> 00:04:15,690
Why?
65
00:04:15,690 --> 00:04:17,740
Once you use it, you'll find out.
66
00:04:22,930 --> 00:04:25,190
No.
67
00:04:25,190 --> 00:04:26,660
Yes.
68
00:04:28,360 --> 00:04:33,250
Sang Hee. Isn't that Ahjumma's phone?
69
00:04:46,190 --> 00:04:48,430
No number information
70
00:05:04,920 --> 00:05:06,210
Yes.
71
00:05:06,210 --> 00:05:08,930
- I ask you to help me.
- Sure.
72
00:05:09,680 --> 00:05:12,050
Like this.
73
00:05:12,050 --> 00:05:15,330
By your hand.
74
00:05:17,790 --> 00:05:19,890
Want to sleep before you go?
75
00:05:19,890 --> 00:05:25,280
10 years ago or now, you haven't changed at all.
76
00:05:41,420 --> 00:05:43,510
Are you alright?
77
00:05:44,290 --> 00:05:46,240
Just a minute.
78
00:05:53,520 --> 00:05:56,230
With her such bare legs...
79
00:05:58,330 --> 00:06:01,530
Hello!
80
00:06:01,530 --> 00:06:03,580
Go.
81
00:06:06,050 --> 00:06:07,960
Come on.
82
00:06:28,560 --> 00:06:29,980
Oh, Se Yeon.
83
00:06:29,980 --> 00:06:32,210
Is Ah Yeon not feeling well?
84
00:06:32,210 --> 00:06:35,920
I think it's just a light stomachache. I couldn't get any sleep.
85
00:06:35,920 --> 00:06:37,170
Have you taken her to the hospital?
86
00:06:37,170 --> 00:06:42,670
She was like that in the middle of the night but now she doesn't have a fever or diarrhea.
87
00:06:42,670 --> 00:06:45,750
She should probably go to the hospital.
88
00:06:45,750 --> 00:06:47,810
May I come in for a minute?
89
00:06:47,810 --> 00:06:49,300
Sure.
90
00:06:49,300 --> 00:06:51,090
Ah Yeon!
91
00:06:51,830 --> 00:06:53,650
She was sleeping well.
92
00:06:54,350 --> 00:06:56,210
Is there anything else?
93
00:06:56,210 --> 00:06:59,650
Se Yeon, I don't have much here at the house.
94
00:06:59,650 --> 00:07:01,010
Did you wash your face?
95
00:07:01,010 --> 00:07:03,610
Wash my face? Why?
96
00:07:03,610 --> 00:07:08,860
If you want to bring your child to the hospital, you need to wash up. It might not be just a stomachache but it could be enteritis.
97
00:07:08,860 --> 00:07:10,970
Quickly wash up first.
98
00:07:10,970 --> 00:07:13,510
Oh, hospital... I guess we're supposed to go to the hospital.
99
00:07:13,510 --> 00:07:15,750
But she's sleeping well.
100
00:07:33,210 --> 00:07:37,090
I liked the undercover search last night.
101
00:07:37,090 --> 00:07:40,380
Dong Hyuk was insanely fast though.
102
00:07:40,380 --> 00:07:43,780
Shouldn't we do a self-congratulating party?
103
00:07:43,780 --> 00:07:46,390
I'm pretty good at cooking.
104
00:07:46,390 --> 00:07:48,730
You know how to cook?
105
00:07:48,730 --> 00:07:51,140
Just bring the wine.
106
00:07:52,140 --> 00:07:55,950
My taste standards are of a famous chef though.
107
00:07:55,950 --> 00:07:58,330
You'll know once you taste it.
108
00:08:23,210 --> 00:08:25,190
Criminal tool?
109
00:08:25,190 --> 00:08:27,880
So the missing scented candle is a criminal tool?
110
00:08:27,880 --> 00:08:29,840
Yes, you remember?
111
00:08:29,840 --> 00:08:33,180
At Jae Hee's workshop, we made it for our lover or husband.
112
00:08:33,180 --> 00:08:36,130
Oh, I remember.
113
00:08:36,130 --> 00:08:38,350
But how did you know that?
114
00:08:38,350 --> 00:08:41,930
The witness remembered a scented candle.
115
00:08:41,930 --> 00:08:45,190
But something bothers me.
116
00:08:45,190 --> 00:08:49,160
Our teacher's son left the scene as it was.
117
00:08:49,160 --> 00:08:53,170
So, the living room is a mess but the bedroom is as clean as always.
118
00:08:53,170 --> 00:08:55,090
Why is that weird?
119
00:08:55,090 --> 00:08:59,260
If the bedroom is clean, then the living room was the only place there was any fighting.
120
00:08:59,260 --> 00:09:04,990
But he used the scented candle in the bedroom as a dull weapon.
121
00:09:04,990 --> 00:09:08,090
There were lots of dull weapons in the living room.
122
00:09:08,090 --> 00:09:10,600
Whether it was a viewing stone or a flower pot.
123
00:09:11,600 --> 00:09:18,090
You're right. Why the scented candle in the bedroom?
124
00:09:18,090 --> 00:09:24,390
But Eun Soo, can you stop involving yourself?
125
00:09:24,390 --> 00:09:26,990
I'm worried.
126
00:09:31,930 --> 00:09:34,460
But you know, Se Yeon...
127
00:09:36,650 --> 00:09:39,650
To tell the truth, it was because of me.
128
00:09:40,760 --> 00:09:47,320
The day he was murdered when I erased all my traces,
129
00:09:49,550 --> 00:09:58,920
it wasn't for him, or his family. It was for me.
130
00:10:01,880 --> 00:10:05,930
I'm afraid the world will find out about my immoral love.
131
00:10:07,170 --> 00:10:09,550
So I did it.
132
00:10:16,070 --> 00:10:19,540
In the end, I even erased the criminal's traces.
133
00:10:26,240 --> 00:10:27,950
Se Yeon.
134
00:10:30,320 --> 00:10:33,190
I'm an accomplice in the end.
135
00:10:35,570 --> 00:10:37,400
Eun Soo.
136
00:10:38,500 --> 00:10:41,460
That's why I can't stop.
137
00:10:42,730 --> 00:10:46,050
I hid the criminal.
138
00:10:46,050 --> 00:10:48,960
I have to re-enter the world.
139
00:10:59,150 --> 00:11:01,690
Is this the woman?
140
00:11:03,790 --> 00:11:04,860
No.
141
00:11:04,860 --> 00:11:10,150
No way. Their clingy mood is too obvious.
142
00:11:10,150 --> 00:11:13,560
What? Where are you going?
143
00:11:13,560 --> 00:11:14,930
Where are you going?
144
00:11:14,930 --> 00:11:17,480
I'm going to give her the photos.
145
00:11:17,480 --> 00:11:20,200
Send them by the MyPeople app.
146
00:11:37,720 --> 00:11:41,230
Tell me. Is that all there is to the scented candle?
147
00:11:41,230 --> 00:11:45,550
It's weird. Why did the criminal take the candle?
148
00:11:45,550 --> 00:11:48,020
It was a gift you gave him, too.
149
00:11:48,020 --> 00:11:51,260
Was it simply a blood-stained criminal tool?
150
00:11:51,260 --> 00:11:54,740
To know the reason, seems we'd have to catch the criminal first.
151
00:11:54,740 --> 00:11:57,560
You're very assertive.
152
00:11:57,560 --> 00:11:59,980
You didn't have much interest in finding the suspect.
153
00:11:59,980 --> 00:12:02,550
And you didn't want to meet the witness.
154
00:12:07,020 --> 00:12:09,800
There are two things I can't figure out.
155
00:12:09,800 --> 00:12:13,850
Disrespecting, and feeling wronged.
156
00:12:13,850 --> 00:12:16,460
But Seon Ho, you did both from the first day.
157
00:12:16,460 --> 00:12:21,050
I did? You're saying I was disrespectful to you, doctor?
158
00:12:21,050 --> 00:12:24,940
It doesn't matter how disrespectful the other person is to me.
159
00:12:24,940 --> 00:12:29,760
However, if I'm unfairly wronged, then it changes how much effort I use.
160
00:12:29,760 --> 00:12:32,510
I'll send you a copy of this.
161
00:12:44,660 --> 00:12:46,580
I'll be going home first.
162
00:12:46,580 --> 00:12:49,160
Teach Kwon, you're leaving early today.
163
00:12:49,160 --> 00:12:52,060
- Are you having a date?
- That would be nice.
164
00:12:52,930 --> 00:12:55,580
I'm leaving. Goodbye.
165
00:12:59,160 --> 00:13:02,620
I don't think so. He definitely looks like he's dating.
166
00:13:05,210 --> 00:13:07,460
Burden Teacher Kwon Min Gyoo: Look forward to the flavor. See you soon.
167
00:13:12,750 --> 00:13:16,480
Look forward to the flavor, see you soon.
168
00:13:16,480 --> 00:13:19,160
I should move seats.
169
00:13:19,160 --> 00:13:24,430
One person is leaving early and the other's mouth is reaching their ear after seeing their husband's message.
170
00:13:24,430 --> 00:13:26,570
Your relationship with your husband lately must be good.
171
00:13:26,570 --> 00:13:29,720
This is the first time seeing you in such a good mood.
172
00:13:29,720 --> 00:13:31,570
Really?
173
00:13:31,570 --> 00:13:34,300
Earlier when your were looking at the message.
174
00:13:40,830 --> 00:13:42,330
[My Husband]
175
00:13:46,570 --> 00:13:50,710
Look at that, it hasn't even been long since he messaged you and he's calling you now.
176
00:13:50,710 --> 00:13:52,880
I'm jealous.
177
00:13:53,920 --> 00:13:55,790
Honey.
178
00:13:57,480 --> 00:13:59,560
So? Did you get a copy?
179
00:13:59,560 --> 00:14:02,600
Yes, want to take a look?
180
00:14:07,400 --> 00:14:11,030
Thank you for being by my side for so long. I love you.
181
00:14:11,030 --> 00:14:13,850
What? This is clearly a love letter.
182
00:14:13,850 --> 00:14:15,760
Right?
183
00:14:15,760 --> 00:14:20,360
Is calling someone teacher a normal thing?
184
00:14:20,360 --> 00:14:23,160
Well, you could call them by their job.
185
00:14:23,160 --> 00:14:26,620
It's not something you'd call him in a romantic relationship.
186
00:14:27,610 --> 00:14:31,300
Was this person by chance his student as well?
187
00:14:31,300 --> 00:14:33,320
Ah, sorry.
188
00:14:33,320 --> 00:14:37,140
It's okay. It's possible.
189
00:14:37,140 --> 00:14:41,200
Isn't this hand writing unique?
190
00:14:41,200 --> 00:14:43,690
I feel like I've seen it before.
191
00:14:43,690 --> 00:14:45,580
Not sure...
192
00:14:45,580 --> 00:14:49,500
Oh, maybe one of your patients has this handwriting?
193
00:14:52,830 --> 00:14:54,870
Hello.
194
00:14:54,870 --> 00:14:56,400
You ran out of makeup?
195
00:14:56,400 --> 00:14:58,600
No, I want to give it to the nanny.
196
00:14:58,600 --> 00:15:01,600
Don't you know the excessive kindness is one of the defense reaction.
197
00:15:01,600 --> 00:15:05,060
I'm thankful that she came to help when I called so suddenly.
198
00:15:05,060 --> 00:15:06,850
So, what are you going to give her?
199
00:15:06,850 --> 00:15:12,640
Basic skin care? I think she's too busy with making a living that she doesn't worry about things like this.
200
00:15:12,640 --> 00:15:16,940
You should take care of your own skin before you take care of other's.
201
00:15:16,940 --> 00:15:19,380
What's wrong with my skin?
202
00:15:19,380 --> 00:15:20,370
What is this?
203
00:15:20,370 --> 00:15:24,710
That product is made from red ginseng so if you apply it, your skin will improve.
204
00:15:25,910 --> 00:15:28,420
It smells good.
205
00:15:28,420 --> 00:15:31,190
It's moist.
206
00:15:31,190 --> 00:15:37,150
After applying that, I hope Jang Se Yeon's dry life will be moistened.
207
00:15:37,150 --> 00:15:39,190
I'll take this one.
208
00:15:48,360 --> 00:15:51,220
[Sorry We're Closed]
209
00:16:10,630 --> 00:16:12,920
You're making a lot of side dishes.
210
00:16:12,920 --> 00:16:15,550
I want to give some to my friends.
211
00:16:16,480 --> 00:16:18,930
Your friends must be happy.
212
00:16:18,930 --> 00:16:20,650
I'll give some to you, too.
213
00:16:20,650 --> 00:16:23,890
Then I should work hard to help.
214
00:16:23,890 --> 00:16:26,240
But, which friends?
215
00:16:26,240 --> 00:16:30,050
Is that person with who you went out with your daughters together?
216
00:16:30,050 --> 00:16:35,690
No. Taste this for me. If it's bland, I'll add some salt.
217
00:16:38,150 --> 00:16:40,310
Are you okay? Ye Rin?
218
00:16:40,310 --> 00:16:41,990
Did you trip? Are you hurt anywhere?
219
00:16:41,990 --> 00:16:44,400
Since the glass is dangerous, move the kids away.
220
00:16:44,400 --> 00:16:46,030
Dad?
221
00:16:46,890 --> 00:16:49,880
Mom, it's Dad.
222
00:16:57,210 --> 00:17:01,550
Whenever she sees an adult man, she calls him "Dad".
223
00:17:01,550 --> 00:17:05,960
When did I? I saw Dad.
224
00:17:05,960 --> 00:17:10,120
You better stay quiet. When we go home in a while, be careful, I'll spank you!
225
00:17:45,790 --> 00:17:48,220
- Yes?
- You've been busy with the New Year's Card.
226
00:17:48,220 --> 00:17:50,690
Did you make any progress?
227
00:17:50,690 --> 00:17:56,520
No, but the person who sent the card calls him teacher.
228
00:17:56,520 --> 00:17:59,790
Usually, most people called him that so it doesn't mean much but,
229
00:17:59,790 --> 00:18:02,540
they could be one of his students.
230
00:18:02,540 --> 00:18:04,600
Like you?
231
00:18:04,600 --> 00:18:06,510
I guess that's possible.
232
00:18:06,510 --> 00:18:09,140
He kept in touch with many of his students.
233
00:18:09,140 --> 00:18:14,750
Oh, I just remembered. At home, there's a lot of information on his students.
234
00:18:14,750 --> 00:18:16,030
What kind of information?
235
00:18:16,030 --> 00:18:18,960
Lots of stuff... like poems written by his students.
236
00:18:18,960 --> 00:18:26,310
Looking back, he used to give us homework of writing poems.
237
00:18:26,310 --> 00:18:28,280
Come pick them up.
238
00:19:59,680 --> 00:20:04,420
Sit. It's not a kind of food that you can eat while standing.
239
00:20:23,120 --> 00:20:25,690
This is the last one.
240
00:20:26,830 --> 00:20:29,100
We need to check the boxes dated before he went abroad.
241
00:20:29,100 --> 00:20:32,760
The handwriting is very unique, so it's easy to find.
242
00:20:32,784 --> 00:20:34,284
Okay.
243
00:20:43,850 --> 00:20:45,680
How is it?
244
00:20:48,260 --> 00:20:51,800
It's good. Could be a new item for your menu.
245
00:20:51,800 --> 00:20:55,080
I'm thinking of introducing it on TV first.
246
00:20:58,300 --> 00:21:02,920
Remember? The restaurant where I was working as an underling.
247
00:21:02,920 --> 00:21:06,030
In the cafe across the street?
248
00:21:06,030 --> 00:21:09,670
I cooked for you in the kitchen at night back then too.
249
00:21:09,670 --> 00:21:12,990
I remember. But it was even later then.
250
00:21:12,990 --> 00:21:15,130
I didn't tell you something then.
251
00:21:15,130 --> 00:21:18,680
The next day, my boss found out and I got in trouble.
252
00:21:18,680 --> 00:21:25,020
It wasn't just getting in trouble. I got hit and was accused of going against him.
253
00:21:25,020 --> 00:21:28,390
At the time, I really wanted to quit.
254
00:21:28,390 --> 00:21:31,590
I didn't know. Because of me.
255
00:21:31,590 --> 00:21:34,770
Do you know why I opened a restaurant here?
256
00:21:39,440 --> 00:21:42,620
My boss said this to me then.
257
00:21:42,620 --> 00:21:45,410
"A person like you can never be a chef."
258
00:21:45,410 --> 00:21:51,790
"Don't even dream of having your own restaurant." So, I wanted to show him
259
00:21:51,790 --> 00:21:54,420
that those words were wrong.
260
00:21:57,700 --> 00:22:00,020
- Jeong Won.
- What?
261
00:22:00,020 --> 00:22:03,410
Like this, closing the restaurant when it's a time I could get a lot of customers,
262
00:22:03,410 --> 00:22:08,720
and cooking for one person is because of you.
263
00:22:09,950 --> 00:22:12,470
Let's start over again.
264
00:22:13,240 --> 00:22:15,580
I'll be really good to you.
265
00:22:20,420 --> 00:22:22,720
Where are you now?
266
00:22:46,750 --> 00:22:50,490
I'm sorry. I can't go see you today.
267
00:23:25,780 --> 00:23:27,800
What are you doing?
268
00:23:32,190 --> 00:23:34,390
What are you doing there?
269
00:23:36,500 --> 00:23:39,610
Aren't you the owner of that salon?
270
00:23:39,610 --> 00:23:41,660
What are you doing there?
271
00:23:41,660 --> 00:23:44,610
Likewise, what are you doing here?
272
00:23:45,470 --> 00:23:48,880
I came to find you.
273
00:23:48,880 --> 00:23:52,230
I thought it was weird that you kept watching Se Yeon.
274
00:23:52,230 --> 00:23:56,600
I was just walking by and I saw you come in here.
275
00:23:56,600 --> 00:23:59,360
So, I followed.
276
00:24:04,630 --> 00:24:07,580
Wait a minute. Where did you get the key?
277
00:24:08,350 --> 00:24:12,300
You must have some useful skills.
278
00:24:12,300 --> 00:24:14,280
You're going to stab me with that?
279
00:24:14,280 --> 00:24:17,890
How did you know I was watching Jang Se Yeon?
280
00:24:17,890 --> 00:24:19,460
Excuse me?
281
00:24:19,460 --> 00:24:23,050
Because you're also watching her.
282
00:24:26,250 --> 00:24:28,890
Your thinking is clever.
283
00:24:28,890 --> 00:24:33,450
Does she know who you really are?
284
00:24:38,440 --> 00:24:40,430
This is out of our plan...
285
00:24:42,120 --> 00:24:44,760
So, what do you know about me?
286
00:24:45,620 --> 00:24:50,560
When Jang Se Yeon finds out, you are dead.
287
00:24:52,110 --> 00:24:55,900
If you think you've been only one monitoring her, that's miscalculation.
288
00:24:58,600 --> 00:25:04,600
Leaving a man who approaches Jang Se Yeong is not my thing.
289
00:25:04,600 --> 00:25:09,130
Background checks can be done anywhere within minutes.
290
00:25:13,030 --> 00:25:19,960
Timing and Subtitles brought to you by the Mysterious Lover Team @Viki
291
00:25:23,090 --> 00:25:25,100
How about this?
292
00:25:27,930 --> 00:25:33,850
If you keep quiet, I'll do the same.
293
00:25:35,020 --> 00:25:38,200
Anyway, our objective is the same.
294
00:25:40,180 --> 00:25:42,310
Kim Yeong Dae.
295
00:25:46,950 --> 00:25:50,250
I don't like touching other people's bowls.
296
00:25:52,380 --> 00:25:57,300
You need to see whose bowl it is.
297
00:26:06,700 --> 00:26:11,660
Cotton candy. Sophomore in class 4, Kim Eun Soo.
298
00:26:12,700 --> 00:26:16,200
It's melting like cotton candy.
299
00:26:16,200 --> 00:26:20,800
When you put it in your mouth, it will melt right away.
300
00:26:20,800 --> 00:26:24,500
I can't forget that sweet stuff.
301
00:26:24,500 --> 00:26:29,020
I'm trying to recall because I'm
302
00:26:31,270 --> 00:26:33,540
That's so boring.
303
00:26:34,490 --> 00:26:37,190
You must have experienced a lot of unrequited love.
304
00:26:40,460 --> 00:26:42,990
You have a fabulous instantaneous power.
305
00:26:47,890 --> 00:26:50,010
What are you doing?
306
00:26:55,220 --> 00:26:57,220
I found it.
307
00:27:01,790 --> 00:27:02,900
The character.
308
00:27:02,900 --> 00:27:04,940
[Grade 2 Class 7 ...a lake in the park...]
309
00:27:04,940 --> 00:27:05,850
[Grade 2 Class 7 Kim Tae Hyung]
310
00:27:05,850 --> 00:27:08,390
This name is...
311
00:27:08,390 --> 00:27:09,940
[Kim Tae Hyung]
312
00:27:09,940 --> 00:27:12,230
It's a man.
313
00:27:15,590 --> 00:27:17,120
Oh, Se Yeon.
314
00:27:17,120 --> 00:27:22,830
We made some side dishes.
315
00:27:22,830 --> 00:27:25,290
You didn't have to. Thank you.
316
00:27:25,290 --> 00:27:27,470
- Come in.
- No, it's okay.
317
00:27:27,470 --> 00:27:30,150
How is Ah Yeon feeling?
318
00:27:30,150 --> 00:27:32,870
Maybe because she went to the hospital, she is much better.
319
00:27:32,870 --> 00:27:35,770
I should be able to send her to kindergarten class tomorrow.
320
00:27:35,770 --> 00:27:38,330
Perhaps...
321
00:27:40,220 --> 00:27:45,240
Do you perhaps have some time tomorrow morning?
322
00:28:26,160 --> 00:28:28,000
I'm not sick.
323
00:28:28,000 --> 00:28:31,290
No, you're sick. You need to rest today.
324
00:28:31,290 --> 00:28:33,360
But I'm really not sick.
325
00:28:33,360 --> 00:28:36,230
How can she not fake being sick?
326
00:28:36,230 --> 00:28:39,690
You have to fake being sick if you're a kid.
327
00:28:39,690 --> 00:28:42,160
Mom, you're being a little strange.
328
00:28:44,210 --> 00:28:46,380
Sang Hee and Ahjumma are going to be here soon.
329
00:28:46,380 --> 00:28:49,450
Even still you want to go to Kindergarten? You're really not sick?
330
00:28:49,450 --> 00:28:52,410
No, I think I have a fever.
331
00:28:52,410 --> 00:28:54,620
If Ahjumma asks you where you're sick?
332
00:28:54,620 --> 00:28:58,720
My head hurts. And my stomach hurts a little.
333
00:28:58,720 --> 00:29:01,490
There you go, that's faking sickness.
334
00:30:14,120 --> 00:30:15,920
Se Yeon.
335
00:30:37,944 --> 00:30:42,944
[Viki Ver] OCN E04 Mistress "Scented Candle Workshop"
-♥ Ruo Xi ♥-
336
00:31:05,300 --> 00:31:07,400
Did you find something?
337
00:31:07,400 --> 00:31:10,620
Doesn't seem to be anything important here.
338
00:31:10,620 --> 00:31:13,570
There must be their passports or something.
339
00:31:22,050 --> 00:31:25,150
Teacher Cha Min Jae and you?
340
00:31:25,150 --> 00:31:29,690
Since when? For how long? How did it end?
341
00:31:31,580 --> 00:31:34,720
How can you just hide something like that?
342
00:31:34,720 --> 00:31:36,980
It'd be my last breath.
343
00:31:36,980 --> 00:31:43,200
I didn't want to hide it. It was just hard to bring up.
344
00:31:44,060 --> 00:31:49,360
You usually react sensitively when you talk with others.
345
00:31:50,950 --> 00:31:57,280
Exactly. Then what on earth am I dreaming?
346
00:32:06,710 --> 00:32:10,300
So, what do you want to do?
347
00:32:12,310 --> 00:32:14,730
I don't know.
348
00:32:14,730 --> 00:32:20,510
It's not like I want to start anything with Min Gyoo.
349
00:32:20,510 --> 00:32:23,050
But when my husband said he wants to start over...
350
00:32:23,050 --> 00:32:25,540
He said he wants to start over, but...
351
00:32:28,240 --> 00:32:31,500
I wasn't full of happiness.
352
00:32:31,500 --> 00:32:34,490
I had such tough time because of him,
353
00:32:34,490 --> 00:32:41,250
but he tried to make up with just one meal, just one apology.
354
00:32:41,250 --> 00:32:45,740
In the meantime, I let myself get close to Teacher Min Gyoo.
355
00:32:47,900 --> 00:32:50,780
I don't know what I should do.
356
00:32:52,330 --> 00:32:55,130
So, what are your feelings?
357
00:32:55,760 --> 00:33:01,340
You are not the person who does things recklessly. Also there is nothing to lose for Min Gyoo.
358
00:33:05,230 --> 00:33:12,820
Jeong Won, what's most important is to follow your feelings.
359
00:33:12,820 --> 00:33:17,660
Not as the professor or the wife, but as the woman Han Jeong Won,
360
00:33:17,660 --> 00:33:20,770
as the person, Han Jeong Won. What does she want?
361
00:33:44,760 --> 00:33:46,660
Having fun?
362
00:33:48,240 --> 00:33:50,390
I know.
363
00:33:50,390 --> 00:33:52,720
It's no fun.
364
00:33:56,010 --> 00:34:02,990
Timing and Subtitles brought to you by the Mysterious Lover Team @Viki
365
00:34:05,700 --> 00:34:07,310
Dad?
366
00:34:07,310 --> 00:34:10,220
Mom, it's Dad.
367
00:34:21,770 --> 00:34:24,470
Here. Her name is Park Jung Sim.
368
00:34:24,470 --> 00:34:27,620
Find out what relationship she has to Kim Yeong Dae.
369
00:34:31,240 --> 00:34:34,780
So, Jang Se Yeon is no longer a suspect?
370
00:34:34,780 --> 00:34:38,340
She believed whatever we said, "your husband is in the island"
371
00:34:38,340 --> 00:34:42,350
"need money to escape", then she gave up money easily.
372
00:34:43,480 --> 00:34:46,680
I don't think she knows very much about her husband.
373
00:34:48,100 --> 00:34:51,340
You mean Kim Yeong Dae did himself alone.
374
00:34:52,260 --> 00:34:54,820
Or with this woman.
375
00:34:54,820 --> 00:34:56,400
Okay.
376
00:34:58,260 --> 00:35:00,170
What should I do with the money?
377
00:35:00,170 --> 00:35:01,750
Use it as a reward.
378
00:35:01,750 --> 00:35:03,570
Really?
379
00:35:03,570 --> 00:35:07,270
After all it is the money which will fall to us.
380
00:35:07,270 --> 00:35:09,570
Find it out as quickly as possible.
381
00:35:12,290 --> 00:35:15,780
On the coming Rose Day, I hope you enjoy this rose stake,
382
00:35:15,780 --> 00:35:19,020
having a great time together with your family and lovers.
383
00:35:19,020 --> 00:35:23,170
This has been Chef Hwang Dong Seok.
384
00:35:23,194 --> 00:35:24,829
BANG!
385
00:35:24,830 --> 00:35:26,560
Okay!
386
00:35:26,560 --> 00:35:28,120
Good work!
387
00:35:28,120 --> 00:35:29,460
Good work!
388
00:35:29,460 --> 00:35:32,170
- Chef Hwang!
- Good work, PD Kim.
389
00:35:32,170 --> 00:35:33,520
Do you have any good news?
390
00:35:33,520 --> 00:35:39,320
Look at my face. Every night I gave my best. Now I have dark circles under my eyes.
391
00:35:39,320 --> 00:35:44,380
Hyung, I introduced our plan and our channel liked it very much.
392
00:35:44,380 --> 00:35:45,230
Really?
393
00:35:45,230 --> 00:35:46,540
What is it about?
394
00:35:46,540 --> 00:35:50,420
From the pregnancy to the birth. Accordingly one chef serves
395
00:35:50,420 --> 00:35:54,640
personalized meals. Meals move our hearts.
396
00:35:54,640 --> 00:35:57,380
And go on until the baby comes out.
397
00:35:57,380 --> 00:36:01,560
That's a fabulous idea. Make it real.
398
00:36:02,640 --> 00:36:06,510
Hyung, did you talk to your wife?
399
00:36:06,510 --> 00:36:09,820
We've just reconciled last night, so wait a little more.
400
00:36:09,820 --> 00:36:12,990
Hyung, please make it sooner.
401
00:36:12,990 --> 00:36:15,070
Otherwise I'll go to somebody else.
402
00:36:15,070 --> 00:36:20,430
This is your idea. If it goes to anybody else, it's just too sad.
403
00:36:21,190 --> 00:36:24,980
If this leaves to someone's hand, the saddness also leaves.
404
00:36:24,980 --> 00:36:28,210
And you will just get killed during the night. BANG!
405
00:36:28,210 --> 00:36:29,720
You worked hard.
406
00:36:29,720 --> 00:36:31,240
See you next time.
407
00:36:31,240 --> 00:36:34,090
Good job. Goodbye.
408
00:36:38,760 --> 00:36:41,820
Teacher Kwon, yesterday, I...
409
00:36:41,820 --> 00:36:43,400
Yes.
410
00:37:08,190 --> 00:37:09,250
What is it?
411
00:37:09,250 --> 00:37:10,920
I didn't have to look that hard.
412
00:37:10,920 --> 00:37:12,360
Start with that.
413
00:37:12,360 --> 00:37:14,340
Is that girl Kim Young Dae's daughter?
414
00:37:14,340 --> 00:37:17,280
There's something more shocking than that.
415
00:37:17,280 --> 00:37:19,040
What is it?
416
00:37:24,140 --> 00:37:25,940
Understood.
417
00:38:01,730 --> 00:38:03,470
Let's go eat.
418
00:38:03,470 --> 00:38:05,260
Yes.
419
00:38:14,090 --> 00:38:16,780
I'm Kim Eun Soo, the one who called you.
420
00:38:16,780 --> 00:38:18,810
Yes.
421
00:38:18,810 --> 00:38:21,890
Would you look at this?
422
00:38:26,000 --> 00:38:27,280
Well..
423
00:38:27,280 --> 00:38:30,160
I can't remember clearly,
424
00:38:30,160 --> 00:38:32,190
but seeing my name, it must belong to me.
425
00:38:32,190 --> 00:38:35,250
By any chance, do you remember Teacher Cha Min Jae?
426
00:38:35,250 --> 00:38:39,800
Yes. My language teacher in high school.
427
00:38:39,800 --> 00:38:43,480
He passed away two years ago.
428
00:38:43,480 --> 00:38:45,970
How?
429
00:38:45,970 --> 00:38:50,810
Murdered, and the handwriting is very important for the case.
430
00:38:56,970 --> 00:39:01,700
During this time, there was a girl I liked.
431
00:39:01,700 --> 00:39:04,760
In her name, there is letter "ㅎ"
432
00:39:04,760 --> 00:39:08,660
and she wrote it in very unique way.
433
00:39:08,660 --> 00:39:12,090
Because I liked her,
434
00:39:12,090 --> 00:39:14,880
I tried to do it the same way.
435
00:39:14,880 --> 00:39:17,500
Who is that woman?
436
00:39:29,620 --> 00:39:32,240
What are you going to do now?
437
00:39:32,240 --> 00:39:35,510
Need to call my friends.
438
00:40:09,040 --> 00:40:13,770
Every time they come back, it looks different this much.
439
00:40:13,800 --> 00:40:14,720
You're home.
440
00:40:14,720 --> 00:40:21,940
Ye Rin, go to the park and play with Sang Hee. Ah Yeon and her dad are also there.
441
00:40:47,370 --> 00:40:49,610
I can explain everything.
442
00:40:49,610 --> 00:40:52,080
Don't.
443
00:40:52,080 --> 00:40:55,320
If you want to beg me for mercy to the end,
444
00:40:56,510 --> 00:40:58,770
just shut up,
445
00:41:00,100 --> 00:41:05,230
and answer this one question.
446
00:41:06,390 --> 00:41:09,710
Is Sang Hee his daughter?
447
00:41:15,890 --> 00:41:18,180
I'm really sorry.
448
00:41:18,180 --> 00:41:22,010
After I got pregnant, I found that he had been married.
449
00:41:25,020 --> 00:41:27,770
Did you see him whenever he went to China?
450
00:41:27,770 --> 00:41:29,380
Yes.
451
00:41:31,230 --> 00:41:33,890
He said he would take responsibility.
452
00:41:33,890 --> 00:41:39,130
The cost of things, of livings, he kept supporting us.
453
00:41:40,190 --> 00:41:46,510
After he died two years ago, I was totally at a loss about life.
454
00:41:46,510 --> 00:41:51,410
We came to South Korea so I could make a living for my daughter.
455
00:41:53,330 --> 00:41:59,290
I was going to see you from a distance, thinking what Sang Hee's dad said.
456
00:41:59,290 --> 00:42:02,110
Stop referring to him as Sang Hee's dad.
457
00:42:05,220 --> 00:42:06,730
What did he say?
458
00:42:06,730 --> 00:42:13,270
He said Sang Hee had an older sister who had always wanted a younger sister.
459
00:42:14,100 --> 00:42:16,700
When Ye Rin met Sang Hee,
460
00:42:16,700 --> 00:42:20,280
she really treated her well like a younger sister.
461
00:42:21,340 --> 00:42:23,270
Ah..
462
00:42:27,830 --> 00:42:31,370
Is this story nothing to you?
463
00:42:31,370 --> 00:42:34,950
I'm really sorry. I just...
464
00:42:34,950 --> 00:42:39,270
You must be confused as I was at that time...
465
00:42:39,270 --> 00:42:44,260
Who are you to know me? How dare you come here.
466
00:42:44,260 --> 00:42:48,270
- Ye Rin's Mom.
- Don't say my child's name with that filthy mouth.
467
00:42:51,040 --> 00:42:54,080
If you ever approach me again...
468
00:43:00,280 --> 00:43:02,960
Don't ever approach me again.
469
00:43:26,800 --> 00:43:28,610
Sang Hee.
470
00:43:29,450 --> 00:43:31,460
Let's go home.
471
00:43:35,630 --> 00:43:38,660
Sang Hee, where are you going?
472
00:43:58,740 --> 00:44:00,760
Here you are.
473
00:44:03,930 --> 00:44:09,550
Girls, I have a talk with her, so please go and play outside.
474
00:44:09,550 --> 00:44:13,140
I'll call you later.
475
00:44:29,610 --> 00:44:32,130
Se Yeon.
476
00:44:32,130 --> 00:44:33,900
Are you okay?
477
00:45:40,660 --> 00:45:46,940
I'm sorry. I'm sorry, but can you leave? I'm sorry.
478
00:45:54,250 --> 00:45:56,340
I'll call you.
479
00:46:33,430 --> 00:46:36,790
An exercise habit is obvious at the first sight.
480
00:46:36,790 --> 00:46:37,990
I see.
481
00:46:37,990 --> 00:46:44,210
You probably still work out. Look at this hard bicep! I am amazed!
482
00:46:44,210 --> 00:46:49,360
Honey, why weren't you picking up my calls?
483
00:46:49,360 --> 00:46:53,060
Ah, is she the one you helped last time?
484
00:46:53,070 --> 00:46:57,510
Nice to meet you. I'm his wife.
485
00:46:57,510 --> 00:47:02,920
Oh sorry, I should have done it more gently.
486
00:47:02,920 --> 00:47:04,970
How is your injury?
487
00:47:04,970 --> 00:47:07,760
My baby's dad has been worried so much.
488
00:47:07,760 --> 00:47:14,270
I lost track of the time. I have things to do, so I was about to leave.
489
00:47:14,270 --> 00:47:16,600
Sit here. Enjoy your time.
490
00:47:27,350 --> 00:47:31,110
I'm not sure how many times I've changed my cell phone.
491
00:47:32,890 --> 00:47:37,550
There is no problem if I send these pictures to your wife?
492
00:47:54,120 --> 00:47:56,770
Why don't you answer me?
493
00:47:56,770 --> 00:48:02,710
Then I'm going to send it. Really. Hey!
494
00:48:05,690 --> 00:48:07,530
You
495
00:48:08,190 --> 00:48:11,330
Why were you staying still when she was touching you? Do you like that?
496
00:48:11,330 --> 00:48:16,490
Stop acting as if you are my wife. If you continue, you're just being jealous.
497
00:48:16,490 --> 00:48:22,510
What did you just say? Jealous? Do you not see me working right now? I am not an amateur.
498
00:48:22,530 --> 00:48:27,450
Then, send those pictures you took to my wife like a pro.
499
00:48:29,060 --> 00:48:31,800
You've despised me after all.
500
00:48:34,250 --> 00:48:39,910
So you dumped me. Why are you jealous now, confusing me now?
501
00:48:39,910 --> 00:48:45,500
I dumped you? I dumped you? You slept with another man first!
502
00:48:45,500 --> 00:48:48,160
Then don't come back to me as if nothing had happened between us.
503
00:48:48,160 --> 00:48:50,680
Then, should I have done it behind your back?
504
00:48:50,680 --> 00:48:53,210
I'd rather you hid it!
505
00:48:54,150 --> 00:49:00,990
So what did I tell you? I told you one man isn't enough for me. Didn't you meet me knowing all of this?
506
00:49:01,020 --> 00:49:04,240
Being not satisfied, not ashamed, you just left to any men?
507
00:49:04,240 --> 00:49:10,650
Anyway it is same now as it was 10 years ago. I haven't changed at all.
508
00:49:10,650 --> 00:49:16,000
Nothing has changed, that's the problem. Why did you show up? Why?
509
00:49:16,000 --> 00:49:21,140
Since you showed up again, I've been tormented with my resentment!
510
00:49:38,760 --> 00:49:40,580
Let go.
511
00:51:06,750 --> 00:51:08,910
It's very late.
512
00:51:08,910 --> 00:51:11,140
Is it too late to get a cup of coffee?
513
00:51:25,020 --> 00:51:26,790
I'm leaving.
514
00:51:26,790 --> 00:51:30,190
Okay, go.
515
00:51:48,390 --> 00:51:53,920
Ah Yeon's mom liked to make lists for everything.
516
00:51:53,920 --> 00:51:57,130
She'd put everything into the list systematically.
517
00:51:57,130 --> 00:51:59,870
If it didn't go systematically, she got so stressed out.
518
00:51:59,870 --> 00:52:03,310
Even when we divorced, she made a list.
519
00:52:03,310 --> 00:52:09,930
I happened to see it. She had one for "Things To Leave" and "Things to Take."
520
00:52:09,930 --> 00:52:15,520
But the last item on "Things to Leave" is Ah Yeon's name.
521
00:52:15,520 --> 00:52:18,780
I understand how feelings can change and result in divorce.
522
00:52:18,780 --> 00:52:21,380
But how does that happen? She's her mother...
523
00:52:22,140 --> 00:52:24,130
She...
524
00:52:28,050 --> 00:52:36,090
Even so, she is alive.
525
00:52:37,460 --> 00:52:43,710
Because she is alive, as you can think "Okay, let's see how well she is going to be"
526
00:52:43,710 --> 00:52:47,260
and keep on your life.
527
00:52:50,660 --> 00:52:55,050
Tell me what happened?
528
00:52:58,240 --> 00:53:00,610
It's so late, I should go now.
529
00:53:00,610 --> 00:53:07,520
How could I possibly understand the hard time you're having?
530
00:53:07,520 --> 00:53:12,900
I might not be able to understand, but I want to help.
531
00:53:12,900 --> 00:53:17,240
I like you. I won't hide it.
532
00:53:18,930 --> 00:53:23,520
I want to be by your side. Give me a chance.
533
00:53:40,750 --> 00:53:48,160
♪ Just hold me tight ♪
534
00:53:49,920 --> 00:53:57,600
♪ Just pat me nicely ♪
535
00:53:58,800 --> 00:54:05,710
♪ I don’t know if you know my heart or not ♪
536
00:54:06,470 --> 00:54:10,320
♪it doesn’t’ matter ♪
537
00:54:17,080 --> 00:54:24,720
♪ If you are worried about me, just trust me ♪
538
00:54:26,280 --> 00:54:31,140
♪ If you love me ♪
539
00:54:31,140 --> 00:54:36,160
♪ Just listen to me ♪
540
00:54:36,800 --> 00:54:43,360
♪ Never enough even millions of words ♪
541
00:54:44,690 --> 00:54:46,930
♪ Listen to me ♪
542
00:54:58,760 --> 00:55:01,830
The 'H' character really is unique.
543
00:55:01,830 --> 00:55:06,240
So, that dead Jae Hee was another of Teacher's mistresses?
544
00:55:06,240 --> 00:55:08,900
She might not be.
545
00:55:08,900 --> 00:55:13,630
Look. It's not strange even if it's from a male student.
546
00:55:13,630 --> 00:55:16,600
Seeing "I love you", we thought it was a love letter.
547
00:55:16,600 --> 00:55:19,730
But it's a common phrase between students and teachers.
548
00:55:19,730 --> 00:55:23,390
A more crucial fact is the time when the fire started at her workshop.
549
00:55:23,390 --> 00:55:26,680
That means, before Teacher Cha Min Jae, Jae Hee already...
550
00:55:26,680 --> 00:55:30,790
Yes. Because of the fire Jae Hee died first.
551
00:55:30,790 --> 00:55:34,220
So she is not the culprit even if she sent this card.
552
00:55:34,220 --> 00:55:37,080
What? It went back to a mystery.
553
00:55:37,080 --> 00:55:41,050
No. We don't know the culprit but found a connection.
554
00:55:41,050 --> 00:55:43,100
Connection? What is it?
555
00:55:43,100 --> 00:55:45,190
Scented candle.
556
00:55:47,170 --> 00:55:49,840
The culprit took a scented candle.
557
00:55:49,840 --> 00:55:54,620
I thought the culprit used it to attack, but it's strange.
558
00:55:54,620 --> 00:55:57,900
There were a lot of materials that could be a mortal weapon in the room.
559
00:55:57,900 --> 00:56:01,710
Of all things, why take a scented candle from the bedroom?
560
00:56:02,560 --> 00:56:05,370
It's possible the culprit wanted the candle from the beginning.
561
00:56:05,370 --> 00:56:07,460
Then, what about the teacher?
562
00:56:07,460 --> 00:56:09,710
An impulsive murder?
563
00:56:20,990 --> 00:56:26,040
The candle... I made it at Jae Hee's workshop.
564
00:56:28,220 --> 00:56:32,860
Yeah. This two cases must have been connected.
565
00:56:32,860 --> 00:56:37,740
The two cases must have been connected.
566
00:56:38,920 --> 00:56:42,050
We need to dig into the death of Jae Hee.
567
00:56:50,200 --> 00:56:52,480
I'm hungry.
568
00:56:56,890 --> 00:57:01,610
Anyone here? Anyone here?
569
00:57:02,750 --> 00:57:04,590
The owner is not here again.
570
00:57:04,590 --> 00:57:08,550
I said so. Come on.
571
00:57:47,460 --> 00:57:49,950
You're here early.
572
00:57:59,990 --> 00:58:02,960
[Han Jeong Won]
573
00:59:42,730 --> 00:59:44,810
Something wrong?
574
00:59:44,810 --> 00:59:47,150
Didn't you hear something?
575
00:59:47,150 --> 00:59:49,330
What sound?
576
00:59:50,890 --> 00:59:53,380
What are you saying? That's scary.
577
01:00:06,985 --> 01:00:08,785
That's startled me.
578
01:00:35,810 --> 01:00:38,260
Would you like to have dinner with me?
579
01:00:38,260 --> 01:00:40,660
Give me a chance.
580
01:00:45,960 --> 01:00:53,000
Timing and Subtitles brought to you by the Mysterious Lover Team @Viki
581
01:00:58,920 --> 01:01:01,280
[Mistress]
~ Next Episode Preview ~
582
01:01:01,280 --> 01:01:04,390
Sang Hoon, why do you like me?
583
01:01:04,390 --> 01:01:08,530
You make me forget what I have to do, who I am.
584
01:01:08,530 --> 01:01:11,660
It hasn't been so long since he died. How bad you are.
585
01:01:11,660 --> 01:01:14,320
How are you going to have an affair with me when you're so gutless?
586
01:01:14,320 --> 01:01:17,810
Don't worry. Your wife always leaves it to us.
587
01:01:17,810 --> 01:01:22,770
The candle and the recording tapes must have crucial clues that only the culprit knows.
588
01:01:22,770 --> 01:01:25,800
There must be something we've missed.
45726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.