Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,357 --> 00:00:10,245
(Episode 11)
2
00:00:14,998 --> 00:00:16,345
Shin Hyun Seo.
3
00:00:16,800 --> 00:00:18,445
Who are you?
4
00:00:30,580 --> 00:00:31,610
This little...
5
00:00:31,615 --> 00:00:33,025
(Chief Kim)
6
00:00:35,986 --> 00:00:37,305
What is it?
7
00:00:37,621 --> 00:00:40,090
- Are you trying to be funny? - I found her.
8
00:00:40,090 --> 00:00:42,150
You told me that way too many times.
9
00:00:42,159 --> 00:00:43,905
She went through an extreme makeover.
10
00:00:45,529 --> 00:00:47,315
She received plastic surgery,
11
00:00:47,397 --> 00:00:50,585
and she's working as a housekeeper at President Min's house.
12
00:00:50,801 --> 00:00:52,545
No wonder it was so hard for us to find her.
13
00:00:56,440 --> 00:00:58,185
Plastic surgery?
14
00:00:59,209 --> 00:01:01,195
- Are you positive? - I am.
15
00:01:01,244 --> 00:01:03,225
I'm going to kill her today.
16
00:01:03,680 --> 00:01:05,595
Get ready to take the bracelet.
17
00:01:07,017 --> 00:01:11,205
Wait. I'll call you back. Hold the plan for a moment.
18
00:01:18,328 --> 00:01:19,705
Plastic surgery?
19
00:01:21,164 --> 00:01:23,685
Jee Eun Han went under the knife...
20
00:01:24,267 --> 00:01:25,915
and became Shin Hyun Seo?
21
00:01:29,339 --> 00:01:31,085
Should I be believing this?
22
00:01:39,850 --> 00:01:41,880
Your swelling is almost gone.
23
00:01:41,885 --> 00:01:44,680
But you still can't go swimming or to a sauna for a while.
24
00:01:44,688 --> 00:01:46,990
- Of course. Thank you. - Sure.
25
00:01:46,990 --> 00:01:51,790
(Director Han Kang Woo)
26
00:01:51,795 --> 00:01:53,775
(Patient Information)
27
00:01:58,568 --> 00:02:01,185
(Jee Eun Han, EF Group)
28
00:02:04,674 --> 00:02:09,955
(Fine Group, Jee Eun Han)
29
00:02:12,215 --> 00:02:14,235
(Search Results)
30
00:02:17,988 --> 00:02:22,635
(Kang Chan Ki, Jee Eun Han)
31
00:02:24,728 --> 00:02:25,920
(Kang Chan Ki's Blessing, Kang Chan Ki's Reading List)
32
00:02:25,929 --> 00:02:27,515
Did they delete the articles?
33
00:02:27,898 --> 00:02:31,745
She's the daughter-in-law of a rich family, the wife of Mr. Kang.
34
00:02:32,869 --> 00:02:35,315
How did no one report on their marriage?
35
00:02:42,445 --> 00:02:43,980
- Goodbye. - Thank you.
36
00:02:43,980 --> 00:02:45,525
- Thank you. - Bye.
37
00:02:46,016 --> 00:02:47,680
What is that? Is that for your 100th day?
38
00:02:47,684 --> 00:02:49,595
No, it's our one-month anniversary.
39
00:02:49,619 --> 00:02:52,680
At this rate, every single day of the year will be an anniversary.
40
00:02:52,689 --> 00:02:55,050
- That's true. - What anniversary?
41
00:02:55,058 --> 00:02:57,675
She got this as a one-month anniversary present.
42
00:02:57,928 --> 00:03:00,430
Isn't it pretty? We first met at a baseball park.
43
00:03:00,430 --> 00:03:01,690
Look.
44
00:03:01,698 --> 00:03:03,760
If I want to make great presents,
45
00:03:03,767 --> 00:03:07,070
I should meet someone at a pool, someone who has a great body.
46
00:03:07,070 --> 00:03:08,715
What am I thinking?
47
00:03:10,106 --> 00:03:13,185
Can you order me one with someone performing CPR?
48
00:03:13,310 --> 00:03:15,625
- Are you serious? - Make it as quickly as possible.
49
00:03:16,346 --> 00:03:19,640
I'll pay, so you should order one too.
50
00:03:19,649 --> 00:03:21,480
You can give one to that reporter girl.
51
00:03:21,484 --> 00:03:23,220
Forget it. I don't want to give her a present.
52
00:03:23,220 --> 00:03:26,265
Give it to her and ask her to find Jee Eun Han's resume.
53
00:03:26,389 --> 00:03:28,750
She used to work part-time on the news team.
54
00:03:28,758 --> 00:03:31,620
Maybe she'll know better if you say she's Anchor Kang Chan Ki's wife.
55
00:03:31,628 --> 00:03:33,005
Forget it.
56
00:03:34,197 --> 00:03:36,600
You can have the snow globe and my mountain bike.
57
00:03:36,600 --> 00:03:39,260
I'm not the type who wants... No, I am.
58
00:03:39,269 --> 00:03:40,615
Deal.
59
00:03:41,238 --> 00:03:43,725
Why are you looking for Kang Chan Ki's wife's resume?
60
00:03:44,241 --> 00:03:46,155
I need to check what she looks like.
61
00:03:46,209 --> 00:03:48,855
If you have time, please do a search online too.
62
00:03:49,179 --> 00:03:51,440
If you bring me her information in any way possible,
63
00:03:51,448 --> 00:03:53,225
my mountain bike is yours.
64
00:03:53,350 --> 00:03:54,665
Done.
65
00:03:56,720 --> 00:03:58,965
("Kang Chan Ki's Morning Wide")
66
00:03:59,089 --> 00:04:01,520
Not anyone can enter the newsroom.
67
00:04:01,524 --> 00:04:03,945
You should have made an appointment with Mr. Kang.
68
00:04:03,960 --> 00:04:05,305
Well...
69
00:04:11,368 --> 00:04:12,745
Over here.
70
00:04:16,339 --> 00:04:17,685
Come in.
71
00:04:25,048 --> 00:04:26,395
Is this it?
72
00:04:29,419 --> 00:04:31,380
Aren't you here to give me information?
73
00:04:31,388 --> 00:04:34,835
Information? I'm here to see Mr. Kang.
74
00:04:34,858 --> 00:04:38,775
He's not someone that anyone can walk in and meet.
75
00:04:39,129 --> 00:04:41,590
He's my brother-in-law. Mr. Kang.
76
00:04:41,598 --> 00:04:44,460
Goodness, really? Then I should escort you.
77
00:04:44,467 --> 00:04:45,815
One second.
78
00:04:48,405 --> 00:04:51,085
Mr. Kang, your brother-in-law is here.
79
00:04:51,107 --> 00:04:53,455
- Who? - Your brother-in-law.
80
00:04:54,377 --> 00:04:56,570
Didn't you tell him that you'd be here?
81
00:04:56,579 --> 00:04:57,895
No.
82
00:05:03,520 --> 00:05:04,780
Tell him I already went home.
83
00:05:04,788 --> 00:05:07,035
Treat him to a fancy lunch and send him back home.
84
00:05:08,658 --> 00:05:10,035
Hello?
85
00:05:13,930 --> 00:05:17,160
It looks like he went home.
86
00:05:17,167 --> 00:05:18,815
Already?
87
00:05:19,469 --> 00:05:22,785
He comes to work at 5am.
88
00:05:25,809 --> 00:05:29,325
Excuse me. He told me to treat you to lunch.
89
00:05:33,049 --> 00:05:34,335
Hey!
90
00:05:40,390 --> 00:05:41,835
Have a seat.
91
00:05:44,728 --> 00:05:46,505
This is unnecessary.
92
00:05:46,830 --> 00:05:48,960
It's necessary for me.
93
00:05:48,965 --> 00:05:50,560
I have to do everything...
94
00:05:50,567 --> 00:05:53,515
that Mr. Kang tells me to do even if the sky collapses on me.
95
00:05:53,737 --> 00:05:55,130
Are you two close?
96
00:05:55,138 --> 00:05:57,125
We do the morning news together,
97
00:05:57,240 --> 00:06:00,285
but above all, I respect him the most in the industry.
98
00:06:03,446 --> 00:06:05,240
Now that I've met you, I can see that...
99
00:06:05,248 --> 00:06:09,595
the story about how his wife is beautiful wasn't an exaggeration.
100
00:06:10,420 --> 00:06:12,280
I heard she was absolutely popular...
101
00:06:12,288 --> 00:06:14,550
while she worked part-time in the newsroom.
102
00:06:14,557 --> 00:06:17,790
I just know that Chan Ki really liked her.
103
00:06:17,794 --> 00:06:19,720
I heard she came to work at the newsroom...
104
00:06:19,729 --> 00:06:22,675
to get help in writing her novel. Is that true?
105
00:06:22,699 --> 00:06:25,245
The main character of her novel was a reporter of the political desk.
106
00:06:25,969 --> 00:06:29,100
She interviewed him as she worked part-time as the writer's assistant.
107
00:06:29,105 --> 00:06:31,155
- Did she publish that novel? - No.
108
00:06:31,708 --> 00:06:34,795
She quit everything after she began dating him, then got married.
109
00:06:35,245 --> 00:06:36,625
Figures.
110
00:06:36,679 --> 00:06:40,025
I would quit my job immediately for a guy like Mr. Kang.
111
00:07:19,088 --> 00:07:22,905
Mr. Kang, you're way too ahead of yourself.
112
00:07:50,620 --> 00:07:52,765
I got you.
113
00:07:53,189 --> 00:07:56,750
Bad news. I got...
114
00:07:56,759 --> 00:07:58,420
the infallible Anchor Kang...
115
00:07:58,428 --> 00:08:01,775
fooling around with a part-timer.
116
00:08:07,770 --> 00:08:09,315
Let's get going.
117
00:08:15,879 --> 00:08:17,465
My goodness.
118
00:08:19,349 --> 00:08:22,295
It's as if he's putting up a notice.
119
00:08:22,719 --> 00:08:25,665
"Jee Eun Han is my woman, so don't touch her."
120
00:08:46,309 --> 00:08:48,855
You'll be a success. You're very quick-witted.
121
00:08:49,479 --> 00:08:51,225
Be careful, Ms. Jee.
122
00:08:51,281 --> 00:08:55,465
You're going to be hated by all the women in SBC.
123
00:09:00,757 --> 00:09:02,335
What is this?
124
00:09:02,659 --> 00:09:04,420
Is the great Kang Chan Ki...
125
00:09:04,427 --> 00:09:07,515
going to marry a part-timer or something?
126
00:09:10,500 --> 00:09:11,960
Five minutes until the news.
127
00:09:11,968 --> 00:09:14,615
Anchor Kang, please stand-by.
128
00:09:24,614 --> 00:09:26,825
It's a legend at our newsroom.
129
00:09:26,916 --> 00:09:30,465
A deep and passionate kiss that signaled the beginning...
130
00:09:30,620 --> 00:09:34,305
of making their relationship public...
131
00:09:35,224 --> 00:09:36,835
in front of the staff.
132
00:09:43,700 --> 00:09:45,815
(Hee Young)
133
00:09:48,638 --> 00:09:50,640
- What? - "What", not "Hello"?
134
00:09:50,640 --> 00:09:53,500
Gosh, here you go again. What do you want?
135
00:09:53,509 --> 00:09:55,140
Can you find me a resume?
136
00:09:55,144 --> 00:09:56,940
I need Jee Eun Han's resume,
137
00:09:56,946 --> 00:09:59,725
Mr. Kang's wife who used to work there.
138
00:10:00,984 --> 00:10:04,535
It looks like you have overestimated me.
139
00:10:04,687 --> 00:10:08,205
I don't have the power to get someone's resume for you.
140
00:10:11,594 --> 00:10:14,515
Goodness. You are very arrogant.
141
00:10:15,498 --> 00:10:19,060
Gosh, I already look awful enough from getting no sleep...
142
00:10:19,068 --> 00:10:21,685
with my dry skin and dark circles under my eyes.
143
00:10:22,238 --> 00:10:24,870
Why did he call me with no business?
144
00:10:24,874 --> 00:10:27,395
He keeps on making my face more wrinkly.
145
00:10:28,211 --> 00:10:30,025
You should try using a moisturizer.
146
00:10:30,580 --> 00:10:31,895
What?
147
00:10:32,348 --> 00:10:34,395
People who don't use a lot of makeup...
148
00:10:34,517 --> 00:10:36,880
can use a little bit of moisturizer with whitening ingredients...
149
00:10:36,886 --> 00:10:38,435
to make the dark circles go away.
150
00:10:39,756 --> 00:10:43,035
How do you know that I don't even use lotion?
151
00:10:43,259 --> 00:10:44,545
Your skin's peeling.
152
00:10:44,927 --> 00:10:47,030
In the summer, just basic skin products...
153
00:10:47,030 --> 00:10:48,475
go a long way.
154
00:10:49,866 --> 00:10:51,185
Do you work in...
155
00:10:51,768 --> 00:10:53,915
the beauty industry?
156
00:10:59,409 --> 00:11:00,510
(Jee Soo Han)
157
00:11:00,510 --> 00:11:02,625
Ask Mr. Kang to call me.
158
00:11:03,446 --> 00:11:06,225
I couldn't see him because I don't know his number.
159
00:11:06,449 --> 00:11:09,595
You don't know your brother-in-law's number?
160
00:11:16,626 --> 00:11:19,105
(Seodaemun Police Station)
161
00:11:21,364 --> 00:11:24,515
I can't wait for Chan Ki anymore.
162
00:11:30,239 --> 00:11:32,685
Jee Eun Han...
163
00:11:33,609 --> 00:11:36,070
A mountain bike is at stake, Hee Young.
164
00:11:36,079 --> 00:11:38,040
Did you check social media?
165
00:11:38,047 --> 00:11:39,625
I did earlier.
166
00:11:41,284 --> 00:11:42,280
Jee...
167
00:11:42,285 --> 00:11:44,435
(Jee Eun Han)
168
00:11:48,958 --> 00:11:51,205
(Literary award, Jee Eun Han)
169
00:11:55,465 --> 00:11:58,660
(Literary award ceremony)
170
00:11:58,668 --> 00:12:01,455
(SBC Cultural Foundation TV literary awards)
171
00:12:02,805 --> 00:12:05,985
(SBC Cultural Foundation TV literary awards)
172
00:12:06,275 --> 00:12:09,525
This Jee Eun Han should be his wife.
173
00:12:11,247 --> 00:12:13,595
I wish they'd posted her photo.
174
00:12:21,257 --> 00:12:22,535
(Anchor Kang Chan Ki)
175
00:12:23,459 --> 00:12:25,290
- Hello? - It's Kang Chan Ki.
176
00:12:25,294 --> 00:12:28,060
- Are you free today? - Come anytime.
177
00:12:28,064 --> 00:12:31,200
I don't operate today, so I'm up for a consultation.
178
00:12:31,200 --> 00:12:32,230
It's not for that.
179
00:12:32,235 --> 00:12:35,330
I called to ask you to appear on my TV show's panel.
180
00:12:35,338 --> 00:12:37,740
The writers can't find anyone appropriate,
181
00:12:37,740 --> 00:12:39,185
and I recommended you.
182
00:12:39,375 --> 00:12:41,770
I'm not experienced enough to be on TV.
183
00:12:41,778 --> 00:12:43,555
Just meet my writer.
184
00:12:43,746 --> 00:12:46,795
If you're busy, we can come over.
185
00:12:46,816 --> 00:12:48,235
Well...
186
00:12:50,319 --> 00:12:52,335
(Grand prize winner Jee Eun Han)
187
00:12:52,388 --> 00:12:54,820
I'd like to look around the TV station.
188
00:12:54,824 --> 00:12:56,435
I'll come over.
189
00:12:56,926 --> 00:13:00,020
- It'll take 30 minutes. - Call me when you get here.
190
00:13:00,029 --> 00:13:01,415
I will.
191
00:13:03,966 --> 00:13:07,245
Yes. I'll find something in person.
192
00:13:17,180 --> 00:13:21,110
Did you do something to upset Ms. Jung?
193
00:13:21,117 --> 00:13:23,680
No, I didn't.
194
00:13:23,686 --> 00:13:25,565
Then what's going on?
195
00:13:34,630 --> 00:13:38,445
I don't know. Maybe she wants to say something.
196
00:13:49,879 --> 00:13:51,595
She went through an extreme makeover.
197
00:13:52,014 --> 00:13:53,825
She received plastic surgery,
198
00:13:53,950 --> 00:13:57,095
and she's working as a housekeeper at President Min's house.
199
00:13:57,353 --> 00:13:59,865
Doesn't that sight look familiar?
200
00:14:00,089 --> 00:14:02,135
She could pass for the same person.
201
00:14:02,558 --> 00:14:03,860
Her back profile.
202
00:14:03,860 --> 00:14:07,490
My throat requires special care. Not anyone can think of...
203
00:14:07,496 --> 00:14:09,445
serving warm water in this heat.
204
00:14:09,765 --> 00:14:12,260
She's much better than someone who brings...
205
00:14:12,268 --> 00:14:13,645
cold water with ice.
206
00:14:14,403 --> 00:14:16,930
This is Mr. Kang's preferred snack.
207
00:14:16,939 --> 00:14:18,370
How do you know that?
208
00:14:18,374 --> 00:14:20,570
Why is he wearing that tie?
209
00:14:20,576 --> 00:14:22,640
He doesn't like silver.
210
00:14:22,645 --> 00:14:24,265
That woman doesn't...
211
00:14:24,347 --> 00:14:27,965
just look like her from the back. Their voices also sound similar.
212
00:14:28,618 --> 00:14:31,880
You don't show your belly to anyone other than to me and your mom.
213
00:14:31,888 --> 00:14:35,705
Why did you show it to her? Did she smell like your mom?
214
00:14:49,105 --> 00:14:50,715
Show me your left hand.
215
00:14:51,607 --> 00:14:52,885
Pardon?
216
00:14:57,413 --> 00:14:59,640
What are you doing?
217
00:14:59,649 --> 00:15:02,410
I want to ask you that. What are you doing here?
218
00:15:02,418 --> 00:15:06,235
You saw me working. I just finished cleaning.
219
00:15:08,925 --> 00:15:10,235
Your face.
220
00:15:14,163 --> 00:15:15,490
Now you're going to...
221
00:15:15,498 --> 00:15:18,385
find fault with my face of all things?
222
00:15:25,207 --> 00:15:27,385
She's definitely not acting.
223
00:15:28,110 --> 00:15:29,855
So she got plastic surgery.
224
00:15:30,279 --> 00:15:32,225
How can she act like that...
225
00:15:32,348 --> 00:15:34,865
unless something's wrong with her head?
226
00:15:43,426 --> 00:15:44,705
Hey.
227
00:15:45,828 --> 00:15:48,375
Would you like to be my right-hand woman?
228
00:15:49,799 --> 00:15:53,045
Report everything Shin Hyun Seo does directly to me.
229
00:15:53,869 --> 00:15:55,455
If you do well,
230
00:15:55,538 --> 00:15:58,225
I could put you in charge of the annex.
231
00:16:10,119 --> 00:16:13,535
What's on your wrist for Ms. Jung to glare at you?
232
00:16:14,957 --> 00:16:18,245
You tend to hate everything about someone you don't like.
233
00:16:18,260 --> 00:16:20,205
She's just being prickly.
234
00:16:29,005 --> 00:16:30,530
Doctor Han Kang Woo?
235
00:16:30,539 --> 00:16:31,770
Yes.
236
00:16:31,774 --> 00:16:34,310
You're really nice-looking.
237
00:16:34,310 --> 00:16:36,370
The "Morning Wide" writer left,
238
00:16:36,379 --> 00:16:38,065
so I'm here instead.
239
00:16:41,317 --> 00:16:42,480
(Lee Hyun Soo)
240
00:16:42,485 --> 00:16:44,920
Do you know Han Hee Young?
241
00:16:44,920 --> 00:16:47,750
I do know a Han Hee Young from elementary school.
242
00:16:47,757 --> 00:16:49,105
It's you.
243
00:16:49,358 --> 00:16:50,990
He bragged about his friend...
244
00:16:50,993 --> 00:16:53,620
being close to the son of one of Korea's top 10 richest people.
245
00:16:53,629 --> 00:16:54,990
No way.
246
00:16:54,997 --> 00:16:59,045
You're the senior that he said he'd recommend?
247
00:16:59,135 --> 00:17:01,655
He said he'd recommend me?
248
00:17:06,809 --> 00:17:08,370
Wait here.
249
00:17:08,377 --> 00:17:10,040
Mr. Kang will be here soon.
250
00:17:10,046 --> 00:17:13,310
There's something I'd like to ask you.
251
00:17:13,315 --> 00:17:16,095
Did Mr. Kang's wife...
252
00:17:22,958 --> 00:17:24,905
The woman in that photo...
253
00:17:25,094 --> 00:17:27,875
That's his wife. Isn't she pretty?
254
00:18:24,653 --> 00:18:25,965
Ms. Lee.
255
00:18:29,625 --> 00:18:30,960
Doctor Han isn't here yet?
256
00:18:30,960 --> 00:18:32,960
He was, but he left.
257
00:18:32,962 --> 00:18:34,190
He left?
258
00:18:34,196 --> 00:18:36,860
He couldn't have been surprised by that.
259
00:18:36,866 --> 00:18:39,400
He fumbled around like he was in shock...
260
00:18:39,401 --> 00:18:41,045
and just left.
261
00:19:05,127 --> 00:19:06,605
No way.
262
00:19:07,897 --> 00:19:09,675
Shin Hyun Seo is Jee Eun Han?
263
00:19:11,000 --> 00:19:12,715
How is that possible?
264
00:19:33,822 --> 00:19:35,135
Kang Woo.
265
00:19:35,958 --> 00:19:37,905
I was going to call you.
266
00:19:38,460 --> 00:19:41,815
I found something on social media. Shin Hyun Seo's...
267
00:19:49,305 --> 00:19:53,025
(Missing person. Jee Eun Han, 33)
268
00:20:23,205 --> 00:20:24,270
What happened?
269
00:20:24,273 --> 00:20:27,585
You redid the face of Kang Chan Ki's wife who had left home?
270
00:20:27,743 --> 00:20:29,255
I don't get it.
271
00:20:30,012 --> 00:20:33,525
Hyun Seo said she needed the surgery to live.
272
00:20:33,816 --> 00:20:37,465
She begged and cried that I operate on her.
273
00:20:37,820 --> 00:20:40,820
Why did one of the richest women in Korea do that?
274
00:20:40,823 --> 00:20:42,605
Mr. Kang is acting strange too.
275
00:20:42,992 --> 00:20:45,475
His wife hasn't contacted him for half a year,
276
00:20:46,028 --> 00:20:48,175
and he looks so composed.
277
00:20:48,564 --> 00:20:51,245
I almost forgot. I called the police,
278
00:20:51,467 --> 00:20:54,300
and it wasn't Mr. Kang who reported her missing. It was Shin Hyun Seo...
279
00:20:54,303 --> 00:20:56,915
I mean, it was Jee Eun Han's brother.
280
00:20:57,172 --> 00:20:58,855
- Her brother? - Yes.
281
00:20:59,642 --> 00:21:01,440
Let's call the police first.
282
00:21:01,443 --> 00:21:04,295
- Should we contact her husband? - No, not her husband.
283
00:21:05,214 --> 00:21:08,965
I don't think President Min's house is a safe place for Hyun Seo.
284
00:21:10,185 --> 00:21:11,935
She's a married woman.
285
00:21:12,154 --> 00:21:15,950
She's not any married woman. Her husband is Kang Chan Ki,
286
00:21:15,958 --> 00:21:18,375
and her mother-in-law is the president of EF Group.
287
00:21:18,761 --> 00:21:20,705
She married into a conglomerate family.
288
00:21:23,365 --> 00:21:26,485
Pull it together, and stay out of this.
289
00:21:31,307 --> 00:21:33,525
(Father)
290
00:21:40,249 --> 00:21:42,735
Did you leave the entrance door open?
291
00:21:44,153 --> 00:21:45,650
What do you mean?
292
00:21:45,654 --> 00:21:48,535
I came to give you some food, and your entrance door was open.
293
00:22:01,970 --> 00:22:04,115
- Hello? - Was there...
294
00:22:04,206 --> 00:22:06,240
something wrong with the door when you were leaving for work?
295
00:22:06,241 --> 00:22:08,225
No. Why?
296
00:22:08,243 --> 00:22:10,495
It's nothing, so don't worry.
297
00:22:11,080 --> 00:22:13,095
Your voice doesn't sound right.
298
00:22:13,282 --> 00:22:15,095
Is something going on?
299
00:22:15,784 --> 00:22:17,820
- Are you coming home late today? - No.
300
00:22:17,820 --> 00:22:20,350
I have something to say, so don't be late.
301
00:22:20,356 --> 00:22:22,075
What is it?
302
00:22:22,157 --> 00:22:23,490
Can't you tell me now?
303
00:22:23,492 --> 00:22:25,505
I have to talk to you face to face.
304
00:22:25,661 --> 00:22:27,075
Okay.
305
00:22:29,965 --> 00:22:31,845
Did he find out something important?
306
00:22:34,303 --> 00:22:36,755
I haven't found out anything yet.
307
00:22:44,680 --> 00:22:46,025
Excuse me.
308
00:23:06,368 --> 00:23:07,745
That...
309
00:23:09,438 --> 00:23:11,255
That pen.
310
00:23:17,312 --> 00:23:20,125
I'm... I'm sorry.
311
00:23:23,252 --> 00:23:24,835
What about this pen?
312
00:23:26,622 --> 00:23:30,475
I feel like I've seen you with that pen behind your ear.
313
00:23:44,640 --> 00:23:46,025
Here you go.
314
00:23:48,210 --> 00:23:53,225
I'll finish cleaning the curtains when you're not here.
315
00:24:13,802 --> 00:24:16,285
Why does that face seem so familiar?
316
00:24:29,318 --> 00:24:30,695
That woman...
317
00:24:33,121 --> 00:24:34,805
Now that I look at her,
318
00:24:35,524 --> 00:24:37,635
she looks like my wife when we were dating.
319
00:24:40,462 --> 00:24:43,715
She's bright but mature.
320
00:24:44,266 --> 00:24:45,915
She's shy...
321
00:24:46,602 --> 00:24:49,485
but honest about her feelings.
322
00:25:04,853 --> 00:25:08,105
You must miss your wife.
323
00:25:16,131 --> 00:25:18,615
If I could go back to those days,
324
00:25:21,670 --> 00:25:24,055
I'd do anything.
325
00:25:47,095 --> 00:25:48,590
(Episode 12)
326
00:25:48,597 --> 00:25:49,975
You're home.
327
00:25:52,467 --> 00:25:55,685
I looked around,
328
00:25:56,071 --> 00:25:58,225
but I don't think you got robbed.
329
00:26:01,109 --> 00:26:02,555
By the way,
330
00:26:03,111 --> 00:26:06,010
did you not kick her out yet?
331
00:26:06,014 --> 00:26:07,695
I don't approve of her.
332
00:26:08,183 --> 00:26:11,935
You should pay her back in another way for saving your life.
333
00:26:12,421 --> 00:26:14,165
I'll take care of it.
334
00:26:14,323 --> 00:26:18,405
You must have affections for her because of your mom.
335
00:26:18,427 --> 00:26:21,145
You have to forget about certain things in life.
336
00:26:21,263 --> 00:26:23,115
Why should I forget about my mom?
337
00:26:23,599 --> 00:26:25,630
How is it bad to remember the person who gave birth to you?
338
00:26:25,634 --> 00:26:28,100
Your mom is not like any other moms, you punk.
339
00:26:28,103 --> 00:26:30,685
- That woman... - She's just a mom to me.
340
00:26:30,739 --> 00:26:33,170
I don't know how she was to you,
341
00:26:33,175 --> 00:26:35,670
but I think of her in good times...
342
00:26:35,677 --> 00:26:37,725
and bad times.
343
00:26:38,347 --> 00:26:39,995
"Just a mom"?
344
00:26:40,482 --> 00:26:41,895
Oh, dear.
345
00:26:42,284 --> 00:26:45,665
Don't you know why you still have so much debt?
346
00:26:46,221 --> 00:26:48,350
If you look at her,
347
00:26:48,357 --> 00:26:50,190
she looks like somebody...
348
00:26:50,192 --> 00:26:52,190
who'll mooch off of you like your mom.
349
00:26:52,194 --> 00:26:55,745
- She'll break your back. - What do you know about that woman?
350
00:26:56,198 --> 00:26:58,900
How can you say such harsh words like it's nothing?
351
00:26:58,900 --> 00:27:02,885
Your mom ruined my life. Don't you see that?
352
00:27:04,106 --> 00:27:06,455
If you don't want to end up like me,
353
00:27:06,608 --> 00:27:09,040
please kick her out of this house.
354
00:27:09,044 --> 00:27:11,625
Even if I don't kick her out, she has to leave.
355
00:27:11,647 --> 00:27:14,210
Even if I want to hold on to her, I can't.
356
00:27:14,216 --> 00:27:19,120
So stop worrying over nothing, and please leave me alone, okay?
357
00:27:19,121 --> 00:27:20,465
You...
358
00:27:37,105 --> 00:27:38,585
Excuse me.
359
00:27:41,276 --> 00:27:44,925
You're a nurse at that clinic, right?
360
00:27:45,814 --> 00:27:47,195
Yes.
361
00:27:53,321 --> 00:27:57,335
I know that woman got plastic surgery here.
362
00:27:58,126 --> 00:28:00,005
What I want to know is...
363
00:28:00,328 --> 00:28:03,915
the relationship between Director Han and her.
364
00:28:04,599 --> 00:28:08,030
I heard those two are dating. Is that true?
365
00:28:08,036 --> 00:28:10,155
- What did you say? - I don't know.
366
00:28:14,643 --> 00:28:16,040
They're not dating.
367
00:28:16,044 --> 00:28:17,870
Hyun Seo has side-effects from the plastic surgery...
368
00:28:17,879 --> 00:28:20,895
and can't remember anything.
369
00:28:20,916 --> 00:28:24,435
Director Han is protecting her until she recovers her memory.
370
00:28:24,486 --> 00:28:26,180
She doesn't remember anything?
371
00:28:26,188 --> 00:28:27,750
She doesn't know how old she is, where she lives,
372
00:28:27,756 --> 00:28:31,135
or who her family is. She doesn't remember a thing.
373
00:28:36,898 --> 00:28:38,730
Tell your client...
374
00:28:38,734 --> 00:28:41,345
to wait until I come.
375
00:28:41,737 --> 00:28:43,100
Move.
376
00:28:43,105 --> 00:28:45,025
Did you follow me?
377
00:28:47,476 --> 00:28:48,825
Then...
378
00:28:49,344 --> 00:28:51,395
she has amnesia?
379
00:28:53,348 --> 00:28:54,410
See?
380
00:28:54,416 --> 00:28:56,935
You should have told me from the beginning.
381
00:28:57,753 --> 00:29:00,035
But now,
382
00:29:00,322 --> 00:29:02,275
you need to be quiet.
383
00:29:02,858 --> 00:29:06,075
If you start talking...
384
00:29:08,130 --> 00:29:10,615
Think about...
385
00:29:10,699 --> 00:29:14,185
what I would have said next. Okay?
386
00:29:14,870 --> 00:29:16,855
All right. Go.
387
00:29:35,323 --> 00:29:38,020
The only reason she would come at the cost of plastic surgeries is...
388
00:29:38,026 --> 00:29:40,005
to get her phone back.
389
00:29:41,429 --> 00:29:43,545
Why isn't she looking for her phone?
390
00:29:43,698 --> 00:29:45,315
What is she doing?
391
00:30:01,082 --> 00:30:03,465
I told you to wait until I call you.
392
00:30:03,685 --> 00:30:06,835
I wanted to give you a bonus for keeping you waiting for so long.
393
00:30:06,922 --> 00:30:08,320
A bonus?
394
00:30:08,323 --> 00:30:11,135
That woman lost her memory.
395
00:30:11,827 --> 00:30:14,490
- What? - She can't remember anything...
396
00:30:14,496 --> 00:30:16,360
post-surgery.
397
00:30:16,364 --> 00:30:22,015
That means she's about to die without knowing...
398
00:30:22,037 --> 00:30:25,385
who's been trying to kill her and why.
399
00:30:36,218 --> 00:30:37,535
Excuse me.
400
00:30:42,724 --> 00:30:44,805
Did someone say they found her?
401
00:30:47,562 --> 00:30:48,945
No.
402
00:30:49,064 --> 00:30:52,430
Bring her in front of me no matter what you do.
403
00:30:52,434 --> 00:30:55,555
That's the most urgent matter in my life.
404
00:31:17,626 --> 00:31:19,205
Tomorrow is the D-day.
405
00:31:21,296 --> 00:31:22,845
Stand-by...
406
00:31:24,032 --> 00:31:25,385
until I call you.
407
00:31:26,034 --> 00:31:28,655
(Missing person. Jee Eun Han, 33)
408
00:31:31,072 --> 00:31:33,170
I had to go grocery shopping.
409
00:31:33,174 --> 00:31:35,510
I'll get changed and cook dinner right away.
410
00:31:35,510 --> 00:31:37,125
Give me just 20 minutes.
411
00:32:43,345 --> 00:32:45,865
It's all done. Come and eat.
412
00:33:03,698 --> 00:33:06,115
Did you make these yourself?
413
00:33:06,434 --> 00:33:10,715
Yes. It looks like I probably had a license to work as a cook.
414
00:33:11,206 --> 00:33:14,185
My hands just moved automatically.
415
00:33:19,047 --> 00:33:21,325
I wanted to make cold jellyfish salad.
416
00:33:21,483 --> 00:33:24,650
But why did I want to pick up abalones and cuttlefish?
417
00:33:24,652 --> 00:33:28,935
I'm sure I lived a life of eating fancy food.
418
00:33:33,795 --> 00:33:34,990
Have some.
419
00:33:34,996 --> 00:33:37,545
Compare it to the one you had at the Chinese place last time,
420
00:33:37,565 --> 00:33:39,545
and tell me which one is better.
421
00:33:40,568 --> 00:33:43,030
What if I don't say this is better?
422
00:33:43,038 --> 00:33:44,455
You'll have to sing.
423
00:33:45,006 --> 00:33:48,655
You'll have to sing a song for having an awful taste.
424
00:33:49,544 --> 00:33:52,340
Did you practice the song your mother used to sing?
425
00:33:52,347 --> 00:33:54,995
- Not yet. - It's a Korean song, right?
426
00:33:55,917 --> 00:33:57,295
No.
427
00:33:58,620 --> 00:34:01,005
She must've been very stylish.
428
00:34:01,222 --> 00:34:04,405
- Is it a pop song, then? - No.
429
00:34:05,527 --> 00:34:08,075
Then what could it be?
430
00:34:08,196 --> 00:34:11,515
Canzone, chanson, yodel,
431
00:34:12,067 --> 00:34:13,845
fado, or enka.
432
00:34:14,202 --> 00:34:15,885
It has to be one of them.
433
00:34:17,038 --> 00:34:19,400
- I don't think so. - It's not?
434
00:34:19,407 --> 00:34:21,810
And this is much better,
435
00:34:21,810 --> 00:34:23,795
so I don't think I have to sing.
436
00:34:32,620 --> 00:34:35,535
You said it's all right, so why did you put down your chopsticks?
437
00:34:38,726 --> 00:34:42,445
Right, you said you had to tell me something face-to-face.
438
00:34:42,464 --> 00:34:43,875
What is it?
439
00:34:46,935 --> 00:34:48,315
Well...
440
00:34:50,271 --> 00:34:52,825
What is it? Why are you taking so much time?
441
00:34:53,708 --> 00:34:57,955
Are you about to confess your love to me in a rush?
442
00:35:04,385 --> 00:35:05,935
I guess not, then.
443
00:35:09,190 --> 00:35:10,675
I'm sorry.
444
00:35:11,192 --> 00:35:12,775
I'm so sorry.
445
00:35:13,661 --> 00:35:16,745
But I don't think you and I are both ready.
446
00:35:17,765 --> 00:35:20,615
I'll look a little more into this then tell you.
447
00:35:21,836 --> 00:35:23,255
I'm so sorry.
448
00:35:45,894 --> 00:35:49,490
The lawyers said you have a 99-percent chance of winning.
449
00:35:49,497 --> 00:35:52,145
The married couple themselves do not agree to this divorce,
450
00:35:52,300 --> 00:35:53,800
so how can this work?
451
00:35:53,801 --> 00:35:57,370
I got her medical records that show how she took depression pills...
452
00:35:57,372 --> 00:35:59,200
for the entire time that she was married.
453
00:35:59,207 --> 00:36:02,040
And I have a witness who can testify...
454
00:36:02,043 --> 00:36:04,925
that she hasn't been home for over six months.
455
00:36:05,446 --> 00:36:09,450
Above all, you aren't going to pretend to be...
456
00:36:09,450 --> 00:36:11,610
a husband who works and eats well...
457
00:36:11,619 --> 00:36:14,880
after your wife has gone missing.
458
00:36:14,889 --> 00:36:18,205
Why are you so desperate to get us divorced?
459
00:36:20,395 --> 00:36:22,145
If she stays by your side,
460
00:36:23,064 --> 00:36:24,915
I will continue to hate you.
461
00:36:26,134 --> 00:36:27,415
That's all.
462
00:36:27,869 --> 00:36:29,215
She even makes me,
463
00:36:30,104 --> 00:36:32,685
who gave birth to you, despise you.
464
00:36:33,841 --> 00:36:36,825
What on earth do you mean by that?
465
00:36:41,449 --> 00:36:43,980
I'm saying the only way for you, me,
466
00:36:43,985 --> 00:36:46,165
and her to live is...
467
00:36:46,588 --> 00:36:48,405
for you to get a divorce.
468
00:36:49,991 --> 00:36:53,475
So don't say another word, and sign the papers.
469
00:36:56,364 --> 00:36:58,415
The only way...
470
00:36:59,334 --> 00:37:02,485
for the three of us to live is for you to embrace her.
471
00:37:03,471 --> 00:37:05,015
I want to beg you...
472
00:37:05,740 --> 00:37:07,185
one last time.
473
00:37:21,956 --> 00:37:24,875
I might freeze to death. You're wasting electricity.
474
00:37:32,634 --> 00:37:35,985
You'll get billed so much if you keep this on all night.
475
00:37:37,939 --> 00:37:40,125
Who told you to worry about the electricity bill?
476
00:37:40,408 --> 00:37:42,055
Stay cool while you sleep.
477
00:37:46,648 --> 00:37:49,535
He barely ate anything that I cooked.
478
00:37:50,118 --> 00:37:51,895
What's going on?
479
00:38:07,035 --> 00:38:09,915
People come to see you to become more beautiful.
480
00:38:10,405 --> 00:38:12,655
But I came because I must survive.
481
00:38:13,341 --> 00:38:17,225
Getting plastic surgery is my last struggle to stay alive.
482
00:38:18,546 --> 00:38:21,495
If going under the knife was her last struggle to stay alive,
483
00:38:21,816 --> 00:38:24,735
that means she was definitely not happy back then.
484
00:38:25,753 --> 00:38:28,305
Why did she need to get plastic surgery...
485
00:38:28,489 --> 00:38:30,505
to go back home to her husband?
486
00:39:04,192 --> 00:39:06,645
This is a Chinese song.
487
00:39:10,264 --> 00:39:12,845
This must be the song that his mother used to sing.
488
00:40:32,346 --> 00:40:34,380
- Hello? - Who are you?
489
00:40:34,382 --> 00:40:36,280
Why are you answering someone else's phone?
490
00:40:36,284 --> 00:40:38,310
Are you the owner?
491
00:40:38,319 --> 00:40:39,550
Yes.
492
00:40:39,554 --> 00:40:41,120
Where did you find it?
493
00:40:41,122 --> 00:40:43,590
Where did you lose it?
494
00:40:43,591 --> 00:40:47,475
I lost it at President Min's house.
495
00:40:48,596 --> 00:40:50,460
You are the owner.
496
00:40:50,465 --> 00:40:53,815
How should I get this to you?
497
00:41:02,810 --> 00:41:05,395
He couldn't have gone to work already.
498
00:41:06,247 --> 00:41:07,865
Did he go exercise?
499
00:41:19,460 --> 00:41:21,105
(Kang Chan Ki)
500
00:41:29,470 --> 00:41:31,630
You left without seeing me yesterday.
501
00:41:31,639 --> 00:41:33,100
Why are you here so early?
502
00:41:33,107 --> 00:41:35,385
Can you spare me some time?
503
00:41:37,645 --> 00:41:40,025
I'll catch up. You go ahead.
504
00:41:40,214 --> 00:41:42,095
Okay, don't be too long.
505
00:41:45,086 --> 00:41:47,150
Even considering that you're well-known...
506
00:41:47,154 --> 00:41:48,620
and want to stay private,
507
00:41:48,623 --> 00:41:51,050
there's something I just can't get my head around.
508
00:41:51,058 --> 00:41:52,890
What can't you get your head around?
509
00:41:52,894 --> 00:41:56,060
First, what do you think about plastic surgery?
510
00:41:56,063 --> 00:41:58,315
- Plastic surgery? - A woman who had it.
511
00:41:58,566 --> 00:42:02,245
How would you feel if your wife had plastic surgery?
512
00:42:04,138 --> 00:42:07,085
I don't live with a woman who had plastic surgery.
513
00:42:07,275 --> 00:42:10,740
I think this is enough of an answer to your question.
514
00:42:10,745 --> 00:42:13,425
That's not the answer I wanted.
515
00:42:13,814 --> 00:42:15,710
What answer were you expecting?
516
00:42:15,716 --> 00:42:17,165
I hoped that...
517
00:42:17,218 --> 00:42:20,320
you'd say that if someone had plastic surgery,
518
00:42:20,321 --> 00:42:22,080
then she must've had a reason to.
519
00:42:22,089 --> 00:42:23,975
Why should I say that?
520
00:42:25,326 --> 00:42:26,605
Mr. Kang.
521
00:42:26,961 --> 00:42:30,675
Our director's waiting for you. You need to hurry.
522
00:42:33,234 --> 00:42:36,130
Goodwill turns into animosity in an instant.
523
00:42:36,137 --> 00:42:39,625
You showed up out of nowhere to ask such a random question.
524
00:42:40,708 --> 00:42:42,185
I just don't get it.
525
00:42:59,093 --> 00:43:01,920
Can I slip out during lunchtime...
526
00:43:01,929 --> 00:43:03,990
to run a personal errand?
527
00:43:03,998 --> 00:43:05,960
We'll be busy during lunch.
528
00:43:05,967 --> 00:43:08,145
Go right now if you must.
529
00:43:08,469 --> 00:43:09,670
Do you know...
530
00:43:09,670 --> 00:43:13,070
how long it takes to get to Musin Station from here?
531
00:43:13,074 --> 00:43:16,310
If you take a bus then switch to subway,
532
00:43:16,310 --> 00:43:18,125
about 40 minutes?
533
00:43:18,913 --> 00:43:20,640
I need to drop something...
534
00:43:20,648 --> 00:43:23,780
that I found at Minju Gardening that's near the station.
535
00:43:23,784 --> 00:43:26,880
To be safe, let's say I'll be away for two hours.
536
00:43:26,887 --> 00:43:29,650
Okay, go ahead. I'll make up an excuse for you.
537
00:43:29,657 --> 00:43:30,950
Thank you.
538
00:43:30,958 --> 00:43:34,160
The owner has to go south today.
539
00:43:34,161 --> 00:43:35,545
Thank you.
540
00:43:45,272 --> 00:43:48,385
She just went out to return something she found.
541
00:43:48,442 --> 00:43:51,510
She's meeting the person at Minju Gardening near Musin station.
542
00:43:51,512 --> 00:43:53,765
Okay. You can go.
543
00:44:09,263 --> 00:44:12,315
Can you get to Musin Station in 40 minutes?
544
00:44:13,234 --> 00:44:15,745
- I can. - That woman...
545
00:44:15,970 --> 00:44:18,670
went to Minju Gardening near Musin Station.
546
00:44:18,673 --> 00:44:20,155
Okay.
547
00:44:20,207 --> 00:44:21,755
I'll leave now.
548
00:44:27,314 --> 00:44:29,765
Please just disappear.
549
00:44:55,643 --> 00:44:57,710
Are we set up around the gardening center?
550
00:44:57,712 --> 00:45:00,665
We have a van in a security camera blind spot.
551
00:45:02,817 --> 00:45:05,865
I can smell blood on him just by looking at him.
552
00:45:05,953 --> 00:45:07,950
Your team should wait in the car.
553
00:45:07,955 --> 00:45:09,375
Yes, sir.
554
00:45:09,390 --> 00:45:11,205
Come with me.
555
00:45:17,932 --> 00:45:20,230
I just got to the subway station.
556
00:45:20,234 --> 00:45:21,985
Which way do I go?
557
00:45:26,140 --> 00:45:27,785
- Sorry. - It's okay.
558
00:46:16,757 --> 00:46:18,620
- What are you doing? - What do you mean?
559
00:46:18,626 --> 00:46:20,960
I'm supposed to meet someone here.
560
00:46:20,961 --> 00:46:22,420
Are you?
561
00:46:22,429 --> 00:46:24,415
Then I'll leave you to it.
562
00:46:25,132 --> 00:46:26,545
You can't leave.
563
00:46:27,134 --> 00:46:28,560
Let go of me.
564
00:46:28,569 --> 00:46:31,815
The security camera is recording everything.
565
00:46:37,111 --> 00:46:40,240
I even see someone from security coming over here.
566
00:46:40,247 --> 00:46:44,465
- Let go and go on your way. - You tried that one on me before.
567
00:46:44,618 --> 00:46:47,605
- I won't fall for it again. - Is something wrong?
568
00:46:50,257 --> 00:46:51,290
Help me.
569
00:46:51,292 --> 00:46:53,890
He's been following and harassing me.
570
00:46:53,894 --> 00:46:55,275
What's the matter?
571
00:46:56,163 --> 00:46:58,130
- Stop right there. - Wait, sir.
572
00:46:58,132 --> 00:47:01,100
Do you want to become accomplices with that con artist...
573
00:47:01,101 --> 00:47:02,360
who stole a fortune?
574
00:47:02,369 --> 00:47:03,755
- What? - Let go!
575
00:47:03,871 --> 00:47:05,185
Mister!
576
00:47:49,183 --> 00:47:51,580
This train goes to Incheon.
577
00:47:51,585 --> 00:47:56,405
We will leave shortly. The doors are closing.
578
00:48:30,891 --> 00:48:33,605
(Missing person. Jee Eun Han, 33)
579
00:48:38,732 --> 00:48:40,185
(Shin Hyun Seo)
580
00:48:47,341 --> 00:48:48,600
That man.
581
00:48:48,609 --> 00:48:51,395
He knows I'm the woman he's looking for.
582
00:48:51,545 --> 00:48:54,380
What man? You mean...
583
00:48:54,381 --> 00:48:58,435
I barely shook him off just now. I don't know where to go.
584
00:48:59,520 --> 00:49:01,120
I'll text you an address.
585
00:49:01,121 --> 00:49:02,790
My place and President Min's are both dangerous.
586
00:49:02,790 --> 00:49:05,435
- Go to that address, okay? - Okay.
587
00:49:09,863 --> 00:49:12,615
(Jongno-gu Naksan...)
588
00:49:22,977 --> 00:49:24,295
38...
589
00:49:25,179 --> 00:49:26,310
(Kang Woo)
590
00:49:26,313 --> 00:49:28,395
(12-40 Sungkwak-gil, Naksan, Jongno-gu)
591
00:49:29,049 --> 00:49:30,535
Do I have to keep going?
592
00:49:30,951 --> 00:49:32,835
What brings you here?
593
00:49:41,028 --> 00:49:42,975
I've seen her before.
594
00:49:43,364 --> 00:49:46,545
You've seen her before?
595
00:49:49,136 --> 00:49:51,555
You're the housekeeper at President Min's place, right?
596
00:49:51,672 --> 00:49:53,125
A housekeeper?
597
00:49:55,476 --> 00:49:59,195
I don't know what you were thinking to come all the way here,
598
00:49:59,747 --> 00:50:02,325
but you should let my son go.
599
00:50:03,350 --> 00:50:06,965
I'll pay you back in another way for saving his life.
600
00:50:13,093 --> 00:50:14,675
So is it her?
601
00:50:27,541 --> 00:50:30,140
Is the person you fell for...
602
00:50:30,144 --> 00:50:31,770
President Min's housekeeper?
603
00:50:31,779 --> 00:50:33,695
- Where is she? - Answer me.
604
00:50:33,981 --> 00:50:36,265
Did you push me away because of her?
605
00:50:38,185 --> 00:50:39,965
Do you think your father...
606
00:50:40,754 --> 00:50:42,450
would have let her in the house...
607
00:50:42,456 --> 00:50:45,435
when she tried to transform her life by saving yours.
608
00:50:49,296 --> 00:50:50,615
Kang Woo.
609
00:51:01,608 --> 00:51:04,095
(Shin Hyun Seo)
610
00:51:18,392 --> 00:51:19,945
Why didn't you pick up?
611
00:51:25,499 --> 00:51:27,685
I'll take care of myself.
612
00:51:28,602 --> 00:51:32,215
So you shouldn't be involved in my life anymore.
613
00:51:34,641 --> 00:51:36,225
Even if I want to,
614
00:51:37,144 --> 00:51:38,695
I can't anymore.
615
00:51:40,114 --> 00:51:42,525
I understand. Let me go.
616
00:51:59,900 --> 00:52:01,985
I thought I'd have more time,
617
00:52:04,138 --> 00:52:06,015
but I can't delay it any longer.
618
00:52:44,244 --> 00:52:48,495
(Seodaemun Police Station)
619
00:52:49,683 --> 00:52:53,035
Go inside. There's somebody waiting for you.
620
00:52:53,086 --> 00:52:55,105
Somebody's waiting for me?
621
00:53:09,036 --> 00:53:11,455
Aren't you Mr. Han's mother-in-law?
622
00:53:11,638 --> 00:53:15,485
You're the housekeeper. What brings you here?
623
00:53:16,109 --> 00:53:17,455
This can't be.
624
00:53:20,247 --> 00:53:22,965
Are you Dr. Han Kang Woo?
625
00:53:23,884 --> 00:53:26,605
- Are you Jee Soo Han? - Is she...
626
00:53:27,788 --> 00:53:29,205
really...
627
00:53:31,158 --> 00:53:35,805
That's right. As I said, I operated on Eun Han.
628
00:53:36,964 --> 00:53:38,475
What operation?
629
00:53:38,799 --> 00:53:42,545
You said I could see my daughter. What are you saying?
630
00:53:42,903 --> 00:53:44,030
This...
631
00:53:44,037 --> 00:53:45,600
(Missing Person. Jee Eun Han, 33)
632
00:53:45,606 --> 00:53:48,185
This is my face.
633
00:53:50,544 --> 00:53:54,265
Why is Jee Eun Han's name on this?
634
00:53:56,650 --> 00:53:57,995
Chan Ki.
635
00:54:19,606 --> 00:54:22,940
(Missing Person)
636
00:54:22,943 --> 00:54:24,595
(We would like to thank E Xi A for her special appearance.)
637
00:54:37,758 --> 00:54:39,690
(Let Me Introduce Her)
638
00:54:39,693 --> 00:54:43,630
If she has amnesia, how much does she remember?
639
00:54:43,630 --> 00:54:44,930
We can talk about that later.
640
00:54:44,931 --> 00:54:46,960
You should catch the guy who's trying to kill her first.
641
00:54:46,967 --> 00:54:49,360
You'll regret coming back here.
642
00:54:49,369 --> 00:54:52,170
This place is worse than the fiery pit for you.
643
00:54:52,172 --> 00:54:54,340
It's so easy for you.
644
00:54:54,341 --> 00:54:56,940
I feel like I'm stuck in a maze without an exit.
645
00:54:56,943 --> 00:54:59,710
Trust yourself. You are a good person.
646
00:54:59,713 --> 00:55:02,880
Sorry for everything. I wanted to do more for you.
647
00:55:02,883 --> 00:55:05,095
She's not coming back. Don't wait for her.
46370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.