Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,258 --> 00:00:10,935
- What are you doing? - I'm leaving.
2
00:00:12,429 --> 00:00:14,305
I'm going to leave.
3
00:00:14,498 --> 00:00:18,475
- Why all of a sudden? - I have no right to stay with you.
4
00:00:20,170 --> 00:00:22,445
I'm an awful woman.
5
00:00:25,842 --> 00:00:27,185
I told you to trust me.
6
00:00:27,310 --> 00:00:31,185
- You're a good person. - No, I'm not.
7
00:00:31,915 --> 00:00:34,125
I'm a really awful person.
8
00:00:34,284 --> 00:00:35,855
I told you.
9
00:00:36,086 --> 00:00:39,250
Before the surgery, you weren't somebody who would hurt others.
10
00:00:39,256 --> 00:00:40,395
I hoped...
11
00:00:41,024 --> 00:00:45,135
I hoped I wasn't somebody who would take another woman's man.
12
00:00:45,796 --> 00:00:49,945
I thought I could overcome it all as long as it wasn't that.
13
00:00:59,943 --> 00:01:01,655
Come back now.
14
00:01:03,113 --> 00:01:04,985
I can't wait any longer.
15
00:01:16,726 --> 00:01:18,005
Hyun Seo.
16
00:01:20,263 --> 00:01:21,535
Why did you stop?
17
00:01:22,232 --> 00:01:24,045
Your name isn't Shin Hyun Seo.
18
00:01:25,669 --> 00:01:27,900
Nothing's certain about you right now.
19
00:01:27,904 --> 00:01:30,645
Everything including your name, age, and job are uncertain.
20
00:01:31,041 --> 00:01:33,755
But how are you so certain that you were his mistress?
21
00:01:39,049 --> 00:01:40,325
My body...
22
00:01:41,218 --> 00:01:43,095
My body remembers.
23
00:01:43,553 --> 00:01:46,895
Unconsciously, I find myself doing things...
24
00:01:47,924 --> 00:01:50,265
which I'd never do unless I was his mistress.
25
00:02:02,806 --> 00:02:04,600
It's Dr. Han's girlfriend.
26
00:02:04,608 --> 00:02:05,785
Move over.
27
00:02:06,476 --> 00:02:08,510
You went to work at the house of EF Group's president,
28
00:02:08,512 --> 00:02:11,155
so I wondered what your job was.
29
00:02:11,948 --> 00:02:14,080
So you're the housemaid there?
30
00:02:14,084 --> 00:02:16,650
- Did you follow me behind? - No.
31
00:02:16,653 --> 00:02:19,620
I should know everything about his girlfriend...
32
00:02:19,623 --> 00:02:20,965
if I want to get close with Dr. Han.
33
00:02:21,758 --> 00:02:23,305
Take your hands off her.
34
00:02:28,565 --> 00:02:30,260
If you don't want this to happen,
35
00:02:30,267 --> 00:02:33,030
hand me that wench's phone number at least.
36
00:02:33,036 --> 00:02:34,800
I've never met her, so how am I supposed to know her number?
37
00:02:34,804 --> 00:02:36,045
Don't tell me...
38
00:02:36,673 --> 00:02:39,485
she's more important to you than your girlfriend is.
39
00:02:39,809 --> 00:02:42,770
I thought it was strange for a director like you...
40
00:02:42,779 --> 00:02:45,455
to date a housemaid of a conglomerate family.
41
00:02:45,649 --> 00:02:48,355
Is she...
42
00:02:50,287 --> 00:02:51,595
Is she...
43
00:02:58,795 --> 00:03:00,105
just someone you have fun with?
44
00:03:04,834 --> 00:03:06,945
I might have to sue you for injuring me...
45
00:03:06,970 --> 00:03:08,530
instead of violence in this case.
46
00:03:08,538 --> 00:03:09,775
Sue me as you please.
47
00:03:10,040 --> 00:03:12,240
I'll sue you for doing business with people's lives too.
48
00:03:12,242 --> 00:03:14,455
Look at you. You're threatening me now?
49
00:03:15,212 --> 00:03:17,225
That's enough, Kang Woo. Let's go.
50
00:03:17,547 --> 00:03:19,110
Let's go upstairs already.
51
00:03:19,115 --> 00:03:20,595
I'm warning you.
52
00:03:20,817 --> 00:03:22,350
If you threaten her one more time,
53
00:03:22,352 --> 00:03:24,320
I'll make you pay for it for certain.
54
00:03:24,321 --> 00:03:25,595
Understand?
55
00:03:26,356 --> 00:03:28,265
Let's go. Come on.
56
00:03:39,402 --> 00:03:40,630
What's wrong with you?
57
00:03:40,637 --> 00:03:42,930
What if he really reports you?
58
00:03:42,939 --> 00:03:44,485
That's not the problem.
59
00:03:45,642 --> 00:03:48,140
He even knows that you work at that house,
60
00:03:48,144 --> 00:03:49,285
right?
61
00:03:51,648 --> 00:03:54,480
Until that punk gives up on you,
62
00:03:54,484 --> 00:03:55,950
I will never let you alone.
63
00:03:55,952 --> 00:03:58,750
He'll never give up on me unless I admit that...
64
00:03:58,755 --> 00:04:00,320
I'm the one he's looking for.
65
00:04:00,323 --> 00:04:01,935
I know a way.
66
00:04:03,126 --> 00:04:05,560
If we make the madam who tried to kill you fire him,
67
00:04:05,562 --> 00:04:07,605
he'll give up then.
68
00:04:08,598 --> 00:04:10,730
That won't be easy.
69
00:04:10,734 --> 00:04:12,445
You said she'd come back soon.
70
00:04:12,769 --> 00:04:15,275
Please stop having negative thoughts only with speculations.
71
00:05:37,787 --> 00:05:41,195
I'll sleep on the floor, so sleep on the bed.
72
00:05:43,326 --> 00:05:45,835
If you keep making me feel apologetic,
73
00:05:45,862 --> 00:05:48,375
I'll move out of this house right now.
74
00:06:04,447 --> 00:06:05,785
I'm sorry.
75
00:06:06,850 --> 00:06:09,325
Until I find out what kind of woman I am,
76
00:06:09,419 --> 00:06:12,065
please excuse me a little more.
77
00:06:14,190 --> 00:06:17,865
There are only two ways for you to leave here.
78
00:06:18,495 --> 00:06:21,735
Either regain your memory or take your deposit.
79
00:06:22,065 --> 00:06:23,400
My deposit?
80
00:06:23,400 --> 00:06:24,845
If you want to move out,
81
00:06:25,068 --> 00:06:27,615
you have to take your 20,000 dollars which you paid on my behalf.
82
00:06:27,670 --> 00:06:29,645
It's not the right attitude of a tenant...
83
00:06:30,273 --> 00:06:32,485
to move out pennilessly.
84
00:07:11,147 --> 00:07:13,025
Whom are you here for?
85
00:07:14,651 --> 00:07:15,895
I'm sorry,
86
00:07:16,052 --> 00:07:18,895
but could you give this to Ms. Hwang in the annex?
87
00:07:19,422 --> 00:07:22,250
Sure. Whom should I say this is from?
88
00:07:22,258 --> 00:07:24,565
Just tell her that it's from Oksu-dong.
89
00:07:36,339 --> 00:07:37,485
Hey.
90
00:07:37,807 --> 00:07:39,240
What happened to you yesterday?
91
00:07:39,242 --> 00:07:41,940
I'm sorry for disappearing in the middle of working hours.
92
00:07:41,945 --> 00:07:43,010
Don't be.
93
00:07:43,012 --> 00:07:46,010
I was worried that I might have made you even sicker by overtaxing you.
94
00:07:46,015 --> 00:07:47,150
I'm fine now.
95
00:07:47,150 --> 00:07:48,625
- Really? - Yes.
96
00:07:48,885 --> 00:07:50,150
Oh, here.
97
00:07:50,153 --> 00:07:53,080
Someone from Oksu-dong asked me to give this to you.
98
00:07:53,089 --> 00:07:54,295
Oksu-dong?
99
00:07:55,124 --> 00:07:57,205
Could it be Anchor Kang's mother-in-law?
100
00:07:58,761 --> 00:08:00,265
Yes, it's her.
101
00:08:00,597 --> 00:08:02,875
- Anchor Kang's mother-in-law? - Yes.
102
00:08:04,133 --> 00:08:06,175
That lady I saw earlier is...
103
00:08:06,970 --> 00:08:09,375
his wife's mother?
104
00:08:11,774 --> 00:08:14,755
Gosh. Hey! Where are you going?
105
00:08:15,078 --> 00:08:16,455
Why is she so busy?
106
00:08:17,113 --> 00:08:18,255
My goodness.
107
00:08:27,156 --> 00:08:29,165
You're Mr. Kang's mother-in-law, right?
108
00:08:29,926 --> 00:08:32,260
It's Sunday today, so he's home right now.
109
00:08:32,262 --> 00:08:33,775
Why don't you come inside?
110
00:08:34,063 --> 00:08:35,090
Maybe next time.
111
00:08:35,098 --> 00:08:38,560
Next time? After your daughter comes back?
112
00:08:38,568 --> 00:08:40,830
My daughter is coming back? Who told you that?
113
00:08:40,837 --> 00:08:43,015
Everyone is saying that she's coming back.
114
00:08:43,473 --> 00:08:46,240
Maybe you should go inside and ask Mr. Kang...
115
00:08:46,242 --> 00:08:47,910
when she's coming back.
116
00:08:47,911 --> 00:08:49,055
Well...
117
00:08:49,546 --> 00:08:52,580
Is his mother home as well?
118
00:08:52,582 --> 00:08:55,755
Her car is here, so she's probably home.
119
00:08:56,986 --> 00:08:58,825
Look, miss.
120
00:08:59,656 --> 00:09:01,320
If you find out when Eun Han is coming back,
121
00:09:01,324 --> 00:09:03,295
could you please call me and let me know?
122
00:09:03,526 --> 00:09:05,765
- Eun Han? - My daughter.
123
00:09:07,263 --> 00:09:09,890
Oh, your daughter's name is Eun Han.
124
00:09:09,899 --> 00:09:11,805
If you ever...
125
00:09:12,702 --> 00:09:16,075
hear anything about her, please call me. This is my number.
126
00:09:16,272 --> 00:09:17,545
I'd really appreciate it.
127
00:09:22,145 --> 00:09:24,355
Okay, I will.
128
00:09:24,714 --> 00:09:25,880
Thank you.
129
00:09:25,882 --> 00:09:28,695
Also, please make sure that...
130
00:09:28,952 --> 00:09:31,395
Chan Ki eats the things I gave you earlier.
131
00:09:31,721 --> 00:09:34,395
I made some food that he likes.
132
00:09:34,557 --> 00:09:36,450
Okay. I'll be sure to do that.
133
00:09:36,459 --> 00:09:38,365
- Thank you. - Sure.
134
00:09:55,244 --> 00:09:57,555
- Did you serve breakfast already? - Yes.
135
00:09:59,716 --> 00:10:03,725
Why didn't Ms. Hwang serve this?
136
00:10:31,080 --> 00:10:32,855
I'm meeting with your lawyer today.
137
00:10:33,082 --> 00:10:34,895
You've signed the divorce papers, right?
138
00:10:35,952 --> 00:10:38,025
Let me have my meal in peace.
139
00:10:38,488 --> 00:10:41,295
Have you even told her about the divorce suit?
140
00:10:42,058 --> 00:10:43,490
Of course not.
141
00:10:43,493 --> 00:10:45,735
- There's no reason to do that. - Is that so?
142
00:10:46,429 --> 00:10:48,535
That leaves me no choice but to take action myself.
143
00:10:48,931 --> 00:10:51,805
Ms. Jung. What's on my schedule for today?
144
00:10:52,235 --> 00:10:54,670
You have a golf game at 1pm.
145
00:10:54,671 --> 00:10:55,815
Right.
146
00:10:56,139 --> 00:10:59,385
I forgot about the favor Chae Young asked of me.
147
00:10:59,742 --> 00:11:02,615
Call Kang Woo, and ask him if he can join the golf game.
148
00:11:02,645 --> 00:11:04,455
Okay, I will.
149
00:11:08,718 --> 00:11:10,595
You forgot this.
150
00:11:11,454 --> 00:11:13,265
- Goodness. - What's that?
151
00:11:15,658 --> 00:11:16,935
Well...
152
00:11:19,228 --> 00:11:21,805
Your mother-in-law brought this earlier.
153
00:11:21,831 --> 00:11:25,505
She asked me to make sure that you eat this.
154
00:11:29,906 --> 00:11:31,285
I'm sorry, President Min.
155
00:11:31,708 --> 00:11:35,185
She's new. She doesn't know what she's doing.
156
00:11:35,845 --> 00:11:39,085
Like mother, like daughter. What on earth is this?
157
00:11:39,315 --> 00:11:40,580
She lied to her mother-in-law,
158
00:11:40,583 --> 00:11:42,910
stayed at her mom's house for six months, and got caught.
159
00:11:42,919 --> 00:11:44,880
She should've come back yesterday and begged for forgiveness.
160
00:11:44,887 --> 00:11:46,420
Does she think these petty side dishes...
161
00:11:46,422 --> 00:11:47,935
will make it okay?
162
00:11:51,060 --> 00:11:52,465
Send it back.
163
00:11:52,662 --> 00:11:54,490
I don't even want to put it in my trashcan.
164
00:11:54,497 --> 00:11:55,675
President Min.
165
00:11:57,300 --> 00:11:58,545
I'll take it away.
166
00:12:11,681 --> 00:12:13,685
I was going to force myself to eat,
167
00:12:14,217 --> 00:12:16,825
but that girl even made me put down my spoon now.
168
00:12:30,066 --> 00:12:31,505
That's strange.
169
00:12:31,834 --> 00:12:34,700
Mr. Kang's mother-in-law asked me to call her...
170
00:12:34,704 --> 00:12:36,430
if I find out when her daughter is coming back,
171
00:12:36,439 --> 00:12:39,085
but President Min thinks she's staying with her mother.
172
00:12:40,443 --> 00:12:43,285
Whether it's strange or not, it's none of our business.
173
00:12:44,147 --> 00:12:46,955
Don't you think President Min is a bit too harsh?
174
00:12:46,983 --> 00:12:50,350
How could she tell us to send this food back?
175
00:12:50,353 --> 00:12:53,465
In this neighborhood, even more terrible things happen.
176
00:12:53,656 --> 00:12:55,320
What's so special about people living here?
177
00:12:55,324 --> 00:12:57,190
They're all just people.
178
00:12:57,193 --> 00:12:59,290
Goodness, you naive girl.
179
00:12:59,295 --> 00:13:02,760
Listen. Her daughter got a part-time job at the broadcasting station,
180
00:13:02,765 --> 00:13:05,200
married the only son of a rich family, and became Cinderella.
181
00:13:05,201 --> 00:13:07,145
She must've thought that everything was going to be great.
182
00:13:07,270 --> 00:13:08,970
Her family was poor,
183
00:13:08,971 --> 00:13:12,815
but thanks to her daughter, they got enough money. However...
184
00:13:12,875 --> 00:13:14,040
However?
185
00:13:14,043 --> 00:13:16,755
President Min hates her family.
186
00:13:16,913 --> 00:13:19,080
She comes to see her daughter a few times a year...
187
00:13:19,081 --> 00:13:21,155
just for a while, but President Min doesn't like that either.
188
00:13:21,484 --> 00:13:23,880
I don't think her brother has seen his sister...
189
00:13:23,886 --> 00:13:25,780
in the past couple of years.
190
00:13:25,788 --> 00:13:27,520
Gosh, no way.
191
00:13:27,523 --> 00:13:29,590
I'm telling you.
192
00:13:29,592 --> 00:13:32,865
There have been many other incidents that would make your jaw drop,
193
00:13:33,229 --> 00:13:36,060
but I'm not going to talk anymore.
194
00:13:36,065 --> 00:13:39,105
People say that a good husband doesn't mean a good marriage.
195
00:13:39,902 --> 00:13:43,175
Mr. Kang's wife wasn't happy when she was living here, was she?
196
00:13:43,439 --> 00:13:45,645
Ask her yourself.
197
00:13:46,008 --> 00:13:48,085
I can't answer that for her.
198
00:13:52,081 --> 00:13:53,725
I'm sure she was unhappy.
199
00:13:54,250 --> 00:13:58,025
She must've been so unhappy that she wanted to kill someone.
200
00:14:19,342 --> 00:14:21,915
You didn't answer your phone, so I'm leaving you a message.
201
00:14:22,144 --> 00:14:23,570
Could you join...
202
00:14:23,579 --> 00:14:26,585
President Min for a golf game at 1pm today?
203
00:14:26,916 --> 00:14:28,155
Golf?
204
00:14:38,494 --> 00:14:39,665
Hello?
205
00:14:40,029 --> 00:14:43,475
Hello? This is Shin Hyun Seo's phone. Who is this?
206
00:15:16,966 --> 00:15:18,275
What is this phone?
207
00:15:42,258 --> 00:15:44,205
Did you change the pillow covers?
208
00:15:44,260 --> 00:15:46,605
I'm going to mop the floor first.
209
00:16:10,486 --> 00:16:13,320
Why aren't you placing them in the middle?
210
00:16:13,322 --> 00:16:16,195
Mr. Kang doesn't use the entire bed.
211
00:16:16,292 --> 00:16:17,705
He only sleeps on this side.
212
00:16:18,027 --> 00:16:20,565
How do you know that?
213
00:16:27,703 --> 00:16:29,475
It's my job...
214
00:16:29,739 --> 00:16:33,500
to know every little detail about every member of this family.
215
00:16:33,509 --> 00:16:35,285
You're not his family,
216
00:16:35,611 --> 00:16:38,385
but you even know that about him.
217
00:16:38,647 --> 00:16:40,385
- What do you mean? - I just thought that...
218
00:16:40,850 --> 00:16:44,695
only those who were really close would know those things.
219
00:16:44,720 --> 00:16:47,850
But I guess it's not strange for you or me, people who work for him,
220
00:16:47,857 --> 00:16:50,095
to know things like that about him.
221
00:17:08,310 --> 00:17:10,085
Kang Woo, you were right.
222
00:17:11,680 --> 00:17:14,625
I might not have been such a bad person after all.
223
00:17:14,917 --> 00:17:17,310
What made you change your mind in less than a day?
224
00:17:17,319 --> 00:17:20,520
There's someone else who knows that Anchor Kang...
225
00:17:20,523 --> 00:17:22,665
sleeps on one specific side of the bed.
226
00:17:23,426 --> 00:17:25,390
There's another woman who knows that...
227
00:17:25,394 --> 00:17:27,760
even though they don't sleep together.
228
00:17:27,763 --> 00:17:29,075
Who's that?
229
00:17:29,131 --> 00:17:30,460
Ms. Jung Soo Jin.
230
00:17:30,466 --> 00:17:32,275
- Ms. Jung? - Yes.
231
00:17:32,735 --> 00:17:33,800
There's one more thing.
232
00:17:33,803 --> 00:17:37,015
I found out the name of Anchor Kang's wife. It's Eun Han.
233
00:17:37,173 --> 00:17:39,300
I'll find out her surname before I get off work.
234
00:17:39,308 --> 00:17:40,785
You're doing great.
235
00:17:41,110 --> 00:17:44,140
I'm also heading to a golf course to find out more about that woman.
236
00:17:44,146 --> 00:17:45,310
A golf course?
237
00:17:45,314 --> 00:17:46,980
I'll go pick you up by the time you get off work.
238
00:17:46,982 --> 00:17:48,880
Let's share more about what we found out when we meet.
239
00:17:48,884 --> 00:17:50,580
Okay, good luck.
240
00:17:50,586 --> 00:17:51,925
You too.
241
00:17:57,860 --> 00:18:01,805
Both Hyun Seo and Ms. Jung know that Kang Chan Ki only sleeps...
242
00:18:02,498 --> 00:18:04,475
on a certain side of the bed?
243
00:18:18,247 --> 00:18:19,655
My gosh.
244
00:18:20,382 --> 00:18:22,125
It's hot outside.
245
00:18:22,351 --> 00:18:24,925
You'll end up fainting.
246
00:18:25,521 --> 00:18:26,895
They say, "Heat fights off heat."
247
00:18:26,956 --> 00:18:28,320
I haven't worked out for so long...
248
00:18:28,324 --> 00:18:30,835
that my muscles have decided to hide themselves.
249
00:18:31,227 --> 00:18:32,290
My gosh.
250
00:18:32,294 --> 00:18:34,575
Stop taking care of your muscles.
251
00:18:34,797 --> 00:18:36,630
You should start going on dates...
252
00:18:36,632 --> 00:18:38,060
so that you can start taking care of a kid.
253
00:18:38,067 --> 00:18:39,845
Gosh, I don't want a kid right now.
254
00:18:40,102 --> 00:18:41,715
Kang Woo hasn't even gotten married yet.
255
00:18:42,471 --> 00:18:45,570
It won't take too long until Kang Woo gets married.
256
00:18:45,574 --> 00:18:46,715
With whom?
257
00:18:48,244 --> 00:18:50,170
Don't tell me you're considering Song Chae Young, that cunning...
258
00:18:50,179 --> 00:18:53,025
You punk. She might become your sister-in-law.
259
00:18:53,048 --> 00:18:55,995
Kang Woo and Chae Young broke up a long time ago.
260
00:18:57,453 --> 00:18:59,020
He actually likes someone these days.
261
00:18:59,021 --> 00:19:00,850
I'm not going to let him date that tent girl.
262
00:19:00,856 --> 00:19:02,095
I don't approve of her either,
263
00:19:02,224 --> 00:19:04,135
but it won't be easy to stop him.
264
00:19:05,027 --> 00:19:06,705
He told me not to tell.
265
00:19:08,063 --> 00:19:10,405
To be honest, Kang Woo almost died a couple of months ago.
266
00:19:10,633 --> 00:19:12,430
He collapsed due to a heart attack just like his mom.
267
00:19:12,434 --> 00:19:13,560
What?
268
00:19:13,569 --> 00:19:15,900
Kang Woo collapsed due to a heart attack?
269
00:19:15,905 --> 00:19:19,285
If Hyun Seo hadn't performed CPR on him,
270
00:19:19,308 --> 00:19:21,515
he would've died already.
271
00:19:21,844 --> 00:19:23,710
But of course,
272
00:19:23,712 --> 00:19:25,885
he doesn't like her just because she saved his life.
273
00:19:26,115 --> 00:19:28,795
Hyun Seo is quite special to him.
274
00:19:29,618 --> 00:19:31,220
You even told me that you saw her.
275
00:19:31,220 --> 00:19:32,420
She looks just like his mom.
276
00:19:32,421 --> 00:19:34,435
That's more of a reason why I disapprove of her.
277
00:19:34,456 --> 00:19:37,590
That's what you think. Kang Woo doesn't think that way.
278
00:19:37,593 --> 00:19:38,765
You punk.
279
00:19:49,805 --> 00:19:51,915
(Hyun Soo)
280
00:19:53,542 --> 00:19:54,610
What do you want?
281
00:19:54,610 --> 00:19:55,710
Wait for me...
282
00:19:55,711 --> 00:19:57,610
at the pizza joint in front of the broadcasting station at 7pm.
283
00:19:57,613 --> 00:19:58,785
What?
284
00:20:01,517 --> 00:20:04,255
What was that? How dare she boss me around?
285
00:20:06,689 --> 00:20:07,865
Director Han.
286
00:20:16,532 --> 00:20:18,060
I didn't know you were coming.
287
00:20:18,067 --> 00:20:20,305
I came after hearing that you'd be joining.
288
00:20:21,470 --> 00:20:23,230
Did I call you on your day off?
289
00:20:23,239 --> 00:20:24,415
No.
290
00:20:24,773 --> 00:20:26,470
I actually wanted to ask you something,
291
00:20:26,475 --> 00:20:28,440
so you're practically helping me.
292
00:20:28,444 --> 00:20:29,785
What is it that you need to know?
293
00:20:30,112 --> 00:20:32,485
I'll help you out with whatever you need.
294
00:20:36,819 --> 00:20:38,325
I'm not late, am I?
295
00:20:40,556 --> 00:20:42,895
- You got here just in time. - Hello.
296
00:20:44,960 --> 00:20:47,935
It's been a while. Is your dad not angry anymore?
297
00:20:51,533 --> 00:20:52,705
Let's go.
298
00:21:02,111 --> 00:21:03,415
- Nice shot. - Nice shot.
299
00:21:04,780 --> 00:21:07,155
I'm not doing a good job since I haven't played in so long.
300
00:21:07,950 --> 00:21:10,355
If that's not doing a good job, you should be a professional golfer.
301
00:21:21,930 --> 00:21:23,135
Good shot.
302
00:21:24,700 --> 00:21:26,245
You're already a professional.
303
00:21:26,935 --> 00:21:29,215
I managed to hit it right. I got lucky.
304
00:21:29,471 --> 00:21:31,770
It's not cool to be too humble these days.
305
00:21:31,774 --> 00:21:34,115
That obviously came from your skill, not luck.
306
00:21:35,611 --> 00:21:37,455
Let's see how good you are, Director Han.
307
00:21:38,080 --> 00:21:41,425
It's been a while, so I'm not sure if I'll be able to catch up.
308
00:21:41,617 --> 00:21:42,995
What are you talking about?
309
00:21:43,152 --> 00:21:45,695
Joon Bae told me that you're incredibly good.
310
00:21:56,298 --> 00:21:59,445
I guess you focused more on surgeries than on golfing.
311
00:22:00,636 --> 00:22:02,270
It seems like it's been a while since he last played.
312
00:22:02,271 --> 00:22:04,045
Why don't you give him another shot?
313
00:22:05,207 --> 00:22:06,415
You can go one more time.
314
00:22:06,675 --> 00:22:09,685
Don't worry about me. I'll try my best to catch up.
315
00:22:18,787 --> 00:22:21,820
My mother thinks you and Team Manager Song...
316
00:22:21,824 --> 00:22:23,965
might get married to each other.
317
00:22:25,761 --> 00:22:28,105
She's just a friend from college that I haven't met for a long time.
318
00:22:28,497 --> 00:22:30,160
But what do you mean by "team manager"?
319
00:22:30,165 --> 00:22:32,400
Don't you know that Chae Young's the team manager...
320
00:22:32,401 --> 00:22:34,305
of Fine Cosmetics' laboratory?
321
00:22:35,571 --> 00:22:38,445
This just proves that everything she's been saying was all one-sided.
322
00:22:38,974 --> 00:22:41,140
Ms. Song is smart, so I don't know...
323
00:22:41,143 --> 00:22:44,185
what made her assume that she'd definitely get married to you.
324
00:22:46,448 --> 00:22:48,495
Are you seeing someone else?
325
00:22:48,917 --> 00:22:52,165
Ms. Song is a decent woman.
326
00:22:52,488 --> 00:22:54,695
Did you get married to someone who was nothing but decent?
327
00:22:57,526 --> 00:23:00,290
I got married to my wife because I felt like...
328
00:23:00,295 --> 00:23:02,305
I'd never be able to marry anyone if I let her go.
329
00:23:03,432 --> 00:23:05,900
How did you meet your wife?
330
00:23:05,901 --> 00:23:08,415
She was working for the news team as a part-timer.
331
00:23:09,037 --> 00:23:10,875
It was love at first sight.
332
00:23:11,206 --> 00:23:12,585
She must be pretty.
333
00:23:12,674 --> 00:23:14,415
Yes, she was pretty.
334
00:23:14,576 --> 00:23:17,140
I'm a reporter who only cares about facts and logic.
335
00:23:17,146 --> 00:23:20,625
But I ended up falling for a wannabe novelist...
336
00:23:20,649 --> 00:23:23,255
who becomes blind once she falls in love with someone.
337
00:23:23,685 --> 00:23:25,165
I guess that's the right way to put it.
338
00:23:26,188 --> 00:23:30,595
Do you remember the housekeeper who fainted during work?
339
00:23:30,759 --> 00:23:32,735
She's your type, isn't she?
340
00:23:35,264 --> 00:23:37,705
I'm good at capturing people's...
341
00:23:38,066 --> 00:23:39,505
subconscious instincts.
342
00:23:40,235 --> 00:23:42,375
The emotions you showed toward that housekeeper that day...
343
00:23:42,905 --> 00:23:44,585
seemed quite special.
344
00:23:46,775 --> 00:23:48,715
I guess I can't fool a reporter.
345
00:23:49,978 --> 00:23:51,810
I'd really like to see the woman...
346
00:23:51,814 --> 00:23:53,525
who managed to capture your heart...
347
00:23:53,782 --> 00:23:55,655
out in the field one day.
348
00:23:56,018 --> 00:23:57,850
My wife doesn't play golf.
349
00:23:57,853 --> 00:23:59,950
She's the typical wife who stays home and supports her husband.
350
00:23:59,955 --> 00:24:02,150
From a reckless wannabe novelist...
351
00:24:02,157 --> 00:24:03,665
to a typical housewife.
352
00:24:04,359 --> 00:24:06,265
That's a huge change.
353
00:24:07,362 --> 00:24:10,005
That's what marriage is.
354
00:24:11,099 --> 00:24:12,305
Really?
355
00:24:13,001 --> 00:24:14,405
I've never been married.
356
00:24:30,252 --> 00:24:32,895
How are things going with Director Han?
357
00:24:34,356 --> 00:24:37,035
He doesn't seem interested in you at all.
358
00:24:37,960 --> 00:24:40,235
He'll end up with me no matter what.
359
00:24:40,429 --> 00:24:43,605
I just need to wait for the right timing.
360
00:24:45,334 --> 00:24:48,615
He's not the type who'd fall for you that easily.
361
00:24:49,538 --> 00:24:51,885
I have something up my sleeve.
362
00:24:52,908 --> 00:24:55,385
Really? What is it?
363
00:25:07,022 --> 00:25:09,550
Should we all have dinner together?
364
00:25:09,558 --> 00:25:11,735
I'm sorry, but I have to be somewhere.
365
00:25:12,094 --> 00:25:15,075
I'll treat you to a meal one day.
366
00:25:15,531 --> 00:25:17,735
Will you invite Ms. Song as well?
367
00:25:19,067 --> 00:25:21,045
I think seeing her today was enough.
368
00:25:21,169 --> 00:25:22,475
Bye, then.
369
00:25:28,510 --> 00:25:30,585
I told you he wouldn't budge.
370
00:25:31,179 --> 00:25:32,555
Just a moment.
371
00:25:37,252 --> 00:25:39,995
I was planning on buying her a really nice wedding dress.
372
00:25:40,455 --> 00:25:42,965
But she's going to have to hit on someone else.
373
00:25:45,994 --> 00:25:47,765
What do you think about getting remarried to her?
374
00:25:48,697 --> 00:25:51,460
I'm sure I told you that I'm not going to get divorced.
375
00:25:51,466 --> 00:25:54,275
Then bring her to me.
376
00:25:54,570 --> 00:25:56,730
The fact that she's not even showing up...
377
00:25:56,738 --> 00:25:58,270
only means that she's willing to get a divorce.
378
00:25:58,273 --> 00:25:59,700
Just give her some time.
379
00:25:59,708 --> 00:26:02,955
If she doesn't show up within this month,
380
00:26:03,011 --> 00:26:04,185
you'll have to...
381
00:26:04,513 --> 00:26:06,655
make a choice between two options.
382
00:26:07,516 --> 00:26:08,910
You'll either have to become...
383
00:26:08,917 --> 00:26:11,425
a pitiful husband who got married to a woman...
384
00:26:11,853 --> 00:26:14,325
who was secretly suffering from severe depression...
385
00:26:14,690 --> 00:26:17,695
and ended up getting a divorce by mutual consent...
386
00:26:18,493 --> 00:26:21,730
or a selfish husband who only cares about what the public thinks...
387
00:26:21,730 --> 00:26:23,730
when in reality, he doesn't even care...
388
00:26:23,732 --> 00:26:26,205
whether his wife left home or not.
389
00:26:26,568 --> 00:26:29,245
- Are you kidding me? - My lawyer...
390
00:26:29,504 --> 00:26:31,940
is probably done collecting all her medical records by now.
391
00:26:31,940 --> 00:26:33,115
Mom.
392
00:26:34,776 --> 00:26:36,485
You really must be flustered.
393
00:26:36,912 --> 00:26:38,510
You always refer to me as the president.
394
00:26:38,513 --> 00:26:41,825
It's been a while since I've heard you call me "Mom".
395
00:26:50,325 --> 00:26:51,465
Kang Woo.
396
00:26:57,899 --> 00:26:59,145
Kang Woo.
397
00:27:01,403 --> 00:27:03,245
There's a limit to how much I can put up with.
398
00:27:03,505 --> 00:27:05,040
Don't try to come into my life.
399
00:27:05,040 --> 00:27:07,100
I'm hurt to hear that.
400
00:27:07,109 --> 00:27:09,370
You're my conclusion after careful thinking.
401
00:27:09,378 --> 00:27:12,255
- My conclusion is different. - Don't lie.
402
00:27:12,381 --> 00:27:15,050
You were single when you came for my mom's funeral.
403
00:27:15,050 --> 00:27:17,410
I'm surprised by myself for saying this too.
404
00:27:17,419 --> 00:27:19,125
I should thank you for...
405
00:27:19,521 --> 00:27:21,350
helping me stop hesitating and take initiative.
406
00:27:21,356 --> 00:27:22,995
Show her if you really have someone.
407
00:27:23,725 --> 00:27:25,320
I won't believe it unless I see her with my own eyes.
408
00:27:25,327 --> 00:27:28,275
Whether you believe or not, I don't care.
409
00:27:30,132 --> 00:27:31,645
What does she do for a living?
410
00:27:33,235 --> 00:27:34,645
Is that important?
411
00:27:34,836 --> 00:27:37,615
I came to like her even without knowing anything about her.
412
00:27:38,407 --> 00:27:39,940
All I'm thinking right now is...
413
00:27:39,941 --> 00:27:43,155
what I should feed her for dinner today.
414
00:27:57,926 --> 00:28:00,935
It'd be a sin to throw away such delicious food.
415
00:28:01,430 --> 00:28:03,060
She's impressive for preparing this...
416
00:28:03,065 --> 00:28:06,845
every time, knowing that it'll be thrown away.
417
00:28:07,703 --> 00:28:13,040
Do you know the madam's last name?
418
00:28:13,041 --> 00:28:15,340
- What? - I heard her first name is Eun Han.
419
00:28:15,343 --> 00:28:19,255
Well, aren't you amazing? How did you find that out?
420
00:28:19,347 --> 00:28:21,955
I only know that her last name is Jee.
421
00:28:22,084 --> 00:28:23,455
It's Jee Eun Han?
422
00:28:25,020 --> 00:28:27,625
Okay, today's mission is complete.
423
00:28:29,424 --> 00:28:32,265
- We're in trouble. - Goodness.
424
00:28:32,494 --> 00:28:35,760
Unless William's unleashed, you can calm down.
425
00:28:35,764 --> 00:28:37,790
That's exactly what the situation is.
426
00:28:37,799 --> 00:28:40,330
He's unleashed and messing up the garden like crazy.
427
00:28:40,335 --> 00:28:41,505
Goodness.
428
00:28:42,571 --> 00:28:45,285
We must tell Ms. Jung to call Mr. Kang.
429
00:28:45,507 --> 00:28:48,115
He's the only one who can stop William.
430
00:28:48,143 --> 00:28:49,915
But I've got to leave work.
431
00:28:54,282 --> 00:28:56,310
I parked the car near the front gate.
432
00:28:56,318 --> 00:28:57,595
Take your time.
433
00:28:57,719 --> 00:29:00,680
He looked so nice and obedient,
434
00:29:00,689 --> 00:29:03,020
so there's no need to be scared of him.
435
00:29:03,024 --> 00:29:05,335
I'm in a rush, so I'll leave first.
436
00:29:06,661 --> 00:29:08,690
Goodness. Stop there.
437
00:29:08,697 --> 00:29:11,330
You shouldn't get out right now. Goodness, she must be crazy.
438
00:29:11,333 --> 00:29:13,605
- She hasn't seen him, that's why. - Hurry.
439
00:29:14,202 --> 00:29:15,945
Why isn't she taking the call?
440
00:29:27,282 --> 00:29:28,595
Watch out.
441
00:29:30,585 --> 00:29:33,695
Hey, stop. Stop there.
442
00:29:47,402 --> 00:29:49,130
(Episode 10)
443
00:29:49,137 --> 00:29:51,545
What? Why? What?
444
00:30:02,818 --> 00:30:03,955
Hey.
445
00:30:04,019 --> 00:30:05,525
Shouldn't you go to a hospital?
446
00:30:06,188 --> 00:30:07,925
Are you okay?
447
00:30:09,191 --> 00:30:11,020
I don't think that's necessary,
448
00:30:11,026 --> 00:30:14,705
but I guess I have to stop by a clothing store or a laundry shop.
449
00:30:50,866 --> 00:30:52,205
Get changed in this.
450
00:30:52,300 --> 00:30:54,545
Isn't this your wife's?
451
00:30:54,936 --> 00:30:57,400
I can't wear this.
452
00:30:57,405 --> 00:30:58,845
She doesn't wear it anyway.
453
00:30:59,274 --> 00:31:02,385
Get changed in the study if you don't want to leave work like that.
454
00:31:05,881 --> 00:31:07,085
Okay.
455
00:31:08,183 --> 00:31:09,725
Thank you.
456
00:31:35,577 --> 00:31:38,585
I'll be careful and return this tomorrow.
457
00:31:39,681 --> 00:31:42,625
She was going to throw it away anyway, so you don't have to.
458
00:31:42,751 --> 00:31:44,995
Okay, then.
459
00:32:46,047 --> 00:32:47,985
That dress looks familiar.
460
00:32:49,551 --> 00:32:51,895
Why are you in the madam's dress?
461
00:32:52,487 --> 00:32:54,995
- That's... - Don't tell me you stole it.
462
00:32:55,123 --> 00:32:56,495
No.
463
00:32:58,526 --> 00:33:01,665
Why do you talk harshly toward me every time?
464
00:33:02,330 --> 00:33:05,405
William got unleashed and messed up her clothes.
465
00:33:05,867 --> 00:33:07,675
I gave her something to change into.
466
00:33:08,036 --> 00:33:09,215
Good job.
467
00:33:09,571 --> 00:33:13,115
It's better to give it to the needy than to burn it.
468
00:33:27,055 --> 00:33:28,895
This isn't right.
469
00:33:28,990 --> 00:33:31,295
How could you give your wife's dress to the housemaid?
470
00:33:35,430 --> 00:33:37,875
Don't you think she looks familiar?
471
00:33:42,404 --> 00:33:44,375
Her back looks exactly like...
472
00:33:44,906 --> 00:33:46,115
my wife's.
473
00:33:59,421 --> 00:34:00,750
Just look at her.
474
00:34:00,755 --> 00:34:02,435
She should get some help from a plastic surgeon.
475
00:34:02,724 --> 00:34:03,950
How should I deal with...
476
00:34:03,958 --> 00:34:07,165
her silhouette that's ruining my beautiful childhood memory?
477
00:34:07,262 --> 00:34:09,005
- What? - Nothing. Sit down.
478
00:34:14,002 --> 00:34:15,275
Thank you.
479
00:34:18,406 --> 00:34:19,715
Thank you.
480
00:34:20,675 --> 00:34:22,615
- It's too much food. - Not for me.
481
00:34:23,044 --> 00:34:25,485
I craved this and that after working out in a while.
482
00:34:26,314 --> 00:34:29,325
By the way, what do you need? I came here in the middle of my date.
483
00:34:30,218 --> 00:34:33,095
Which medical school are you from?
484
00:34:34,055 --> 00:34:36,390
Did you call me out...
485
00:34:36,391 --> 00:34:38,435
to ask about such stuff?
486
00:34:39,294 --> 00:34:41,235
They want to use younger people on the news panelists...
487
00:34:41,563 --> 00:34:43,605
to make the mood lively and young.
488
00:34:45,266 --> 00:34:47,330
- Are you not interested? - I already have many customers...
489
00:34:47,335 --> 00:34:49,115
even if I don't show my face on TV.
490
00:34:49,370 --> 00:34:51,100
Really? Never mind then.
491
00:34:51,106 --> 00:34:52,345
Do you want me...
492
00:34:52,440 --> 00:34:54,415
to introduce you to one of my seniors?
493
00:34:54,542 --> 00:34:56,170
He's less handsome than me,
494
00:34:56,177 --> 00:34:57,540
but he'll definitely draw attention.
495
00:34:57,545 --> 00:34:59,910
Oh, right. He's probably friends with Anchor Kang too.
496
00:34:59,914 --> 00:35:01,040
Really? Who is it?
497
00:35:01,049 --> 00:35:03,480
I'll check his circumstances first.
498
00:35:03,485 --> 00:35:04,650
Okay. Call me as soon as possible.
499
00:35:04,652 --> 00:35:07,365
I need to cast another doctor if he can't make it.
500
00:35:07,789 --> 00:35:10,165
- Are you leaving already? - I say this all the time,
501
00:35:10,191 --> 00:35:12,565
but I'm crazily busy.
502
00:35:12,794 --> 00:35:14,935
All right, I get that you're busy,
503
00:35:15,296 --> 00:35:17,275
but don't forget to pay for this.
504
00:35:18,133 --> 00:35:20,505
Why should I pay for it? You ordered all this food.
505
00:35:20,902 --> 00:35:22,815
You called me out, so it's on you.
506
00:35:24,439 --> 00:35:26,670
Do you think I'm still the same person...
507
00:35:26,674 --> 00:35:29,140
who used to steal my mom's credit card to buy you pizza?
508
00:35:29,144 --> 00:35:30,870
You aren't the same person either,
509
00:35:30,879 --> 00:35:33,125
and I forgot about those days a long time ago.
510
00:35:34,249 --> 00:35:35,555
Pay before you go.
511
00:35:36,151 --> 00:35:37,295
Hey.
512
00:35:38,319 --> 00:35:40,265
But it's pricey.
513
00:35:43,925 --> 00:35:46,635
Right, Hyun Soo would never do such a thing.
514
00:35:54,836 --> 00:35:57,830
Hey. You ate the tomato, so you'd better pay for the food!
515
00:35:57,839 --> 00:35:59,185
Pay before you go!
516
00:36:00,175 --> 00:36:02,255
Gosh, that girl.
517
00:36:05,713 --> 00:36:08,355
Why did she eat the tomato if she's not going to pay for it?
518
00:36:38,346 --> 00:36:40,185
You look gorgeous.
519
00:36:41,216 --> 00:36:43,450
I somehow ended up...
520
00:36:43,451 --> 00:36:46,265
wearing the clothes of the person who is trying to kill me.
521
00:36:46,387 --> 00:36:47,750
What are you talking about?
522
00:36:47,755 --> 00:36:50,335
I'll tell you on the way. Let's go.
523
00:37:21,956 --> 00:37:24,295
Aren't we going home?
524
00:37:24,359 --> 00:37:25,965
This isn't the way.
525
00:37:27,428 --> 00:37:30,505
Let's go see the cool, blue sea.
526
00:37:30,932 --> 00:37:32,105
Right now?
527
00:37:45,313 --> 00:37:46,440
It feels like we're at the sea.
528
00:37:46,447 --> 00:37:49,825
You're right. It feels like we're deep under the sea.
529
00:38:57,118 --> 00:38:58,325
There it goes.
530
00:39:30,284 --> 00:39:31,755
Smile.
531
00:40:00,815 --> 00:40:02,455
Why Chinese food?
532
00:40:02,884 --> 00:40:04,795
The reason is rather cruel.
533
00:40:05,019 --> 00:40:07,050
You were watching jellyfish at the aquarium,
534
00:40:07,054 --> 00:40:08,790
and you suddenly got a craving for chilled jellyfish salad?
535
00:40:08,790 --> 00:40:10,265
- How did you know? - What?
536
00:40:11,926 --> 00:40:15,160
I'm ashamed because it feels like I'm thinking of...
537
00:40:15,163 --> 00:40:18,490
fried chicken and grilled pork and smacking my lips...
538
00:40:18,499 --> 00:40:21,245
while watching live chickens and pigs.
539
00:40:37,985 --> 00:40:39,595
- Thank you. - Thank you.
540
00:40:40,521 --> 00:40:42,865
I guess you were very impressed by the jellyfish.
541
00:40:43,157 --> 00:40:45,195
You watched them the longest time.
542
00:40:46,060 --> 00:40:49,075
"Jellyfish". It's a pretty name.
543
00:40:49,430 --> 00:40:52,900
I'm also jealous that all they do is float around in the water...
544
00:40:52,900 --> 00:40:55,730
while revealing their insides without any secrets.
545
00:40:55,736 --> 00:40:58,045
I don't think they just float about.
546
00:40:58,539 --> 00:41:00,145
They need to find their prey...
547
00:41:00,274 --> 00:41:02,785
and sting the things that threaten them with poison.
548
00:41:02,810 --> 00:41:03,985
I guess you're right.
549
00:41:04,212 --> 00:41:07,140
They must have had tough days to survive...
550
00:41:07,148 --> 00:41:09,495
until they were put up on the dinner table, right?
551
00:41:10,551 --> 00:41:13,620
It's just like how Ms. Jee Eun Han's life wasn't as happy...
552
00:41:13,621 --> 00:41:15,635
as everyone thought it'd be.
553
00:41:15,756 --> 00:41:17,065
Jee Eun Han?
554
00:41:17,658 --> 00:41:19,790
This is her full name.
555
00:41:19,794 --> 00:41:21,635
You mean Chan Ki's wife?
556
00:41:23,364 --> 00:41:25,830
I'm sure Hee Young can find out where she is...
557
00:41:25,833 --> 00:41:27,845
through web searching.
558
00:41:28,002 --> 00:41:29,270
- Really? - Yes.
559
00:41:29,270 --> 00:41:30,670
Gosh, that's amazing.
560
00:41:30,671 --> 00:41:33,400
So stop worrying. Let's eat now.
561
00:41:33,407 --> 00:41:34,545
Okay.
562
00:41:36,511 --> 00:41:38,285
All right.
563
00:41:45,019 --> 00:41:46,495
It tastes quite good.
564
00:41:50,358 --> 00:41:53,665
Do you think I liked this before I lost my memory?
565
00:41:53,928 --> 00:41:55,135
I'm not sure.
566
00:41:57,098 --> 00:41:59,930
I bet jellyfish never have amnesia...
567
00:41:59,934 --> 00:42:01,275
since they don't have a brain.
568
00:42:01,402 --> 00:42:03,175
They don't have a brain, but they still sleep.
569
00:42:03,838 --> 00:42:06,285
Normally, brain is in charge of sleeping,
570
00:42:06,541 --> 00:42:08,400
but they don't have brains, backbones, or kidneys.
571
00:42:08,409 --> 00:42:10,040
Isn't it amazing that they still sleep?
572
00:42:10,044 --> 00:42:11,740
How do you even know that?
573
00:42:11,746 --> 00:42:15,255
There's a time when they suddenly become sluggish.
574
00:42:15,349 --> 00:42:18,855
If you poke them and make them keep moving,
575
00:42:19,086 --> 00:42:20,895
they move about unsteadily the next day...
576
00:42:21,255 --> 00:42:23,590
just like when humans are sleep-deprived.
577
00:42:23,591 --> 00:42:25,565
- Really? - Really.
578
00:42:26,294 --> 00:42:28,135
So eat up, and get a good night's sleep.
579
00:42:28,329 --> 00:42:31,205
You should stay in good shape to bring back your memory quickly.
580
00:42:31,632 --> 00:42:32,805
Okay.
581
00:42:43,444 --> 00:42:44,840
Why aren't you eating?
582
00:42:44,845 --> 00:42:48,355
I didn't get it when people said they felt full without eating,
583
00:42:49,150 --> 00:42:50,525
but now I know.
584
00:42:50,585 --> 00:42:54,295
Gosh. I can't eat if you keep staring at me like that.
585
00:42:54,956 --> 00:42:57,965
Pick up your chopsticks so that I can feel that feeling too.
586
00:43:05,800 --> 00:43:07,005
It's delicious.
587
00:43:20,214 --> 00:43:21,555
Be honest with me.
588
00:43:21,816 --> 00:43:23,495
You were confused too, right?
589
00:43:23,951 --> 00:43:27,365
I know this can't be true, but I keep feeling like...
590
00:43:27,622 --> 00:43:29,965
that woman earlier is your mom who ran away.
591
00:43:32,693 --> 00:43:36,605
That woman doesn't just look like your mom from behind.
592
00:43:36,998 --> 00:43:38,635
Their voices also sound similar.
593
00:43:39,467 --> 00:43:42,730
You don't show your belly to anyone other than to me and your mom.
594
00:43:42,737 --> 00:43:46,485
Why did you show it to her? Did she smell like your mom?
595
00:44:03,758 --> 00:44:07,320
Did William show his belly to Hyun Seo?
596
00:44:07,328 --> 00:44:09,435
I guess he saw her from behind and thought it was his mom too.
597
00:44:10,698 --> 00:44:13,975
I think there's something...
598
00:44:15,369 --> 00:44:16,845
suspicious about Hyun Seo.
599
00:44:17,038 --> 00:44:18,745
What's suspicious about her?
600
00:44:18,906 --> 00:44:21,645
Stop worrying about other things, and focus on finding my wife.
601
00:44:22,543 --> 00:44:25,085
I can only give you one week now.
602
00:44:25,312 --> 00:44:26,955
If you fail to find her in a week,
603
00:44:30,117 --> 00:44:32,895
there will be no more reason for me to keep you by my side.
604
00:44:35,089 --> 00:44:37,735
I want a professional person who's good at their job.
605
00:44:38,693 --> 00:44:41,105
I don't want to have a fool by my side.
606
00:44:56,944 --> 00:45:00,455
Oh, right. I forgot to tell you that someone called you on this phone.
607
00:45:02,750 --> 00:45:03,955
Hello?
608
00:45:11,158 --> 00:45:12,295
Hello?
609
00:45:15,229 --> 00:45:17,705
Don't you think you're trusting me too much?
610
00:45:18,466 --> 00:45:21,705
How can you be so relaxed?
611
00:45:36,917 --> 00:45:38,955
Jee Eun Han, Anchor Kang Chan Ki's wife.
612
00:45:40,020 --> 00:45:43,635
A part-timer at the news team who wanted to become a novelist.
613
00:45:44,625 --> 00:45:47,405
A good wife who is currently in this country.
614
00:45:48,896 --> 00:45:51,975
I feel like I'll be able to get something from this puzzle.
615
00:46:06,413 --> 00:46:08,355
I'll be an hour late to work than usual.
616
00:46:09,016 --> 00:46:11,325
Tell Mr. Kim to come to my office at around 10am.
617
00:46:15,256 --> 00:46:16,535
How much longer?
618
00:46:16,757 --> 00:46:18,735
We'll be there in five minutes, ma'am.
619
00:46:37,111 --> 00:46:38,785
She must be living a great life...
620
00:46:39,113 --> 00:46:41,255
after having sold her daughter away.
621
00:46:49,089 --> 00:46:50,565
Who's here at this hour?
622
00:46:55,262 --> 00:46:56,535
Mom.
623
00:46:56,697 --> 00:46:58,435
Who's here so early in the morning?
624
00:46:58,999 --> 00:47:00,375
Hurry up.
625
00:47:00,701 --> 00:47:02,445
Who is it?
626
00:47:05,406 --> 00:47:06,615
What...
627
00:47:07,174 --> 00:47:09,185
is she doing here at this hour?
628
00:47:45,446 --> 00:47:47,255
Please make her sign that document.
629
00:47:47,514 --> 00:47:48,785
What is it?
630
00:47:50,284 --> 00:47:51,655
They're divorce papers.
631
00:47:52,319 --> 00:47:53,865
Please give them to her.
632
00:47:53,921 --> 00:47:57,320
Tell her I'll take care of everything once she signs them.
633
00:47:57,324 --> 00:47:58,495
Wait.
634
00:47:58,726 --> 00:48:01,665
What is all this? A divorce?
635
00:48:07,034 --> 00:48:09,775
My sister's not here. We can't get a hold of her either.
636
00:48:10,070 --> 00:48:12,885
My sister and Chan Ki should take care of this on their own.
637
00:48:14,174 --> 00:48:15,485
So please take this and leave.
638
00:48:15,643 --> 00:48:18,840
If you can't reach her, report her missing to the police...
639
00:48:18,846 --> 00:48:21,085
instead of doing nothing about it.
640
00:48:21,415 --> 00:48:23,895
Chan Ki's doing his best to find her.
641
00:48:23,918 --> 00:48:25,580
If we report her missing to the police,
642
00:48:25,586 --> 00:48:27,450
I'm worried people might spread rumors about Chan Ki...
643
00:48:27,454 --> 00:48:29,225
I'll worry about my own son.
644
00:48:29,690 --> 00:48:31,965
So you should worry about your daughter.
645
00:48:33,260 --> 00:48:35,235
If you care about your daughter at all,
646
00:48:35,663 --> 00:48:37,230
you better make her sign those papers.
647
00:48:37,231 --> 00:48:38,635
She can never be happy...
648
00:48:39,166 --> 00:48:40,905
living at our house.
649
00:48:50,311 --> 00:48:52,055
Your sister...
650
00:48:52,212 --> 00:48:55,055
would be left with nothing if she breaks up with Chan Ki.
651
00:48:56,450 --> 00:48:58,895
No. No.
652
00:48:58,953 --> 00:49:00,395
No, she can't get divorced.
653
00:49:01,088 --> 00:49:03,635
What did she even do wrong?
654
00:49:05,326 --> 00:49:06,565
My goodness.
655
00:49:23,410 --> 00:49:26,685
We said hello quite vigorously yesterday, didn't we?
656
00:49:31,151 --> 00:49:33,665
Why do you like me so much?
657
00:49:40,661 --> 00:49:41,935
Sit.
658
00:49:43,931 --> 00:49:45,205
Lie down.
659
00:49:49,403 --> 00:49:50,675
Sit.
660
00:49:54,341 --> 00:49:55,585
Hand.
661
00:50:01,015 --> 00:50:03,355
We're a great team.
662
00:50:23,203 --> 00:50:24,700
(VIP Workforce Company)
663
00:50:24,705 --> 00:50:25,945
I'm sorry.
664
00:50:26,573 --> 00:50:28,745
We normally don't make these kinds of mistakes.
665
00:50:29,176 --> 00:50:31,155
It's weird that these things keep happening.
666
00:50:31,845 --> 00:50:33,185
Shin Hyun Seo.
667
00:50:33,614 --> 00:50:35,755
I just want to know how she managed to get a job at our house...
668
00:50:35,949 --> 00:50:37,895
when you couldn't even...
669
00:50:38,385 --> 00:50:39,880
do a reference check on her.
670
00:50:39,887 --> 00:50:42,195
I called the person in charge to ask him about that.
671
00:50:47,027 --> 00:50:48,660
How did Shin Hyun Seo end up working here?
672
00:50:48,662 --> 00:50:50,260
She came by with some guy...
673
00:50:50,264 --> 00:50:52,805
on the day she first started working there.
674
00:50:53,400 --> 00:50:56,100
About two months ago, some woman asked me...
675
00:50:56,103 --> 00:50:58,400
to give her a call if we got any information...
676
00:50:58,405 --> 00:51:00,645
about a job opening at President Min's house.
677
00:51:00,808 --> 00:51:01,945
Wait.
678
00:51:02,342 --> 00:51:05,810
Are you saying someone else asked you for the job?
679
00:51:05,813 --> 00:51:08,755
- Yes. - How did she look?
680
00:51:09,416 --> 00:51:11,650
Can you tell me anything specific about her appearance?
681
00:51:11,652 --> 00:51:13,565
She wasn't too big or too small.
682
00:51:14,021 --> 00:51:15,525
She was really pretty.
683
00:51:16,290 --> 00:51:19,535
She was wearing a bracelet.
684
00:51:19,660 --> 00:51:22,765
I don't know if it was of leather or thread, but it was twisted.
685
00:51:22,830 --> 00:51:24,035
No way.
686
00:51:30,604 --> 00:51:32,745
Was it her?
687
00:51:32,940 --> 00:51:34,615
Yes, it was her.
688
00:51:35,109 --> 00:51:39,240
But Shin Hyun Seo didn't seem to know who she was.
689
00:51:39,246 --> 00:51:40,910
She asked me...
690
00:51:40,914 --> 00:51:43,355
if this person was the woman who asked for the job.
691
00:51:44,184 --> 00:51:45,355
Then...
692
00:51:46,420 --> 00:51:47,795
does that mean...
693
00:51:48,522 --> 00:51:50,435
Eun Han made Hyun Seo work as a housekeeper...
694
00:51:51,125 --> 00:51:53,205
when she didn't even know what she looked like?
695
00:52:16,116 --> 00:52:17,995
So they're living together.
696
00:52:35,435 --> 00:52:36,745
What's this doing here?
697
00:52:37,437 --> 00:52:38,675
What is this?
698
00:52:41,308 --> 00:52:42,615
"Before"?
699
00:52:47,114 --> 00:52:48,655
Why are you really here?
700
00:52:49,016 --> 00:52:50,750
It doesn't seem like you're here for a consultation.
701
00:52:50,751 --> 00:52:52,710
You know her, don't you? She saved your life.
702
00:52:52,719 --> 00:52:55,620
- What do you mean? - I know she came here.
703
00:52:55,622 --> 00:52:58,190
I heard she even called the broadcasting station...
704
00:52:58,192 --> 00:52:59,990
and asked for your number.
705
00:52:59,993 --> 00:53:01,165
Get out of here...
706
00:53:01,195 --> 00:53:02,805
before I report you to the cops for breaking and entering.
707
00:53:02,896 --> 00:53:04,160
Take your hands off her!
708
00:53:04,164 --> 00:53:06,375
Is she just someone you have fun with?
709
00:53:17,511 --> 00:53:18,855
No way.
710
00:53:40,234 --> 00:53:41,475
Shin Hyun Seo.
711
00:53:42,336 --> 00:53:43,945
Who are you?
712
00:53:57,317 --> 00:53:58,310
This little...
713
00:53:58,318 --> 00:53:59,595
(Chief Kim)
714
00:54:02,723 --> 00:54:03,865
What is it?
715
00:54:04,324 --> 00:54:05,890
Are you trying to be funny?
716
00:54:05,892 --> 00:54:06,890
I found her.
717
00:54:06,893 --> 00:54:09,065
You told me that way too many times.
718
00:54:09,596 --> 00:54:12,875
You better get ready to return the money I paid you.
719
00:54:13,267 --> 00:54:15,005
She went through an extreme makeover.
720
00:54:17,204 --> 00:54:18,845
She received plastic surgery,
721
00:54:19,006 --> 00:54:22,145
and she's working as a housekeeper at President Min's house.
722
00:54:22,409 --> 00:54:24,085
No wonder it was so hard for us to find her.
53356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.