All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S14E01E02.HDTV.x264-LOL.VTV.-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,602 --> 00:00:03,174 Previously on Law & Order Special Victims Unit... 2 00:00:03,221 --> 00:00:04,496 Bachelor party gone wrong. 3 00:00:04,498 --> 00:00:06,748 Victim's an unidentified female. 4 00:00:06,750 --> 00:00:09,334 Did you know she was 16? 5 00:00:09,336 --> 00:00:10,886 May I ask what you were doing there 6 00:00:10,888 --> 00:00:12,387 when you discovered the body? 7 00:00:12,389 --> 00:00:14,639 I'm an escort. I get paid to go to parties. 8 00:00:14,641 --> 00:00:16,441 Who is she working for? 9 00:00:16,443 --> 00:00:17,809 She's one of Delia Wilson's top girls. 10 00:00:17,811 --> 00:00:19,478 Till Ganzel took her away. 11 00:00:19,480 --> 00:00:21,312 Delia Wilson is New York City's 12 00:00:21,314 --> 00:00:22,998 most notorious madam. 13 00:00:23,000 --> 00:00:25,117 Can you tell us about your escort agency? 14 00:00:25,119 --> 00:00:26,535 It's a matchmaking service. 15 00:00:26,537 --> 00:00:29,037 You've never been tempted? 16 00:00:29,039 --> 00:00:31,506 - No. - Ah. 17 00:00:31,508 --> 00:00:33,341 So why is Delia going after Ganzel? 18 00:00:33,343 --> 00:00:34,843 He's got the hottest girls. 19 00:00:34,845 --> 00:00:36,995 She's got the most high-powered client list. 20 00:00:36,997 --> 00:00:38,513 Those girls have other clients. 21 00:00:38,515 --> 00:00:41,400 Politicians, DAs, brass. 22 00:00:41,402 --> 00:00:45,053 Delia started a war. He's striking back. 23 00:00:45,055 --> 00:00:47,039 A former governor was murdered. 24 00:00:47,041 --> 00:00:48,557 I'm not taking the fall for this. 25 00:00:48,559 --> 00:00:50,008 You need to be careful. 26 00:00:50,010 --> 00:00:52,194 Nobody knows how deep her hooks go. 27 00:00:52,196 --> 00:00:54,229 This was slid under my apartment door. 28 00:00:54,231 --> 00:00:56,064 When you were undercover. This is completely legit. 29 00:00:56,066 --> 00:00:59,234 You know where this goes, Liv. 30 00:01:07,944 --> 00:01:11,263 In the criminal justice system, sexually based offenses 31 00:01:11,265 --> 00:01:13,582 are considered especially heinous. 32 00:01:13,584 --> 00:01:16,067 In New York City, the dedicated detectives 33 00:01:16,069 --> 00:01:17,902 who investigate these vicious felonies 34 00:01:17,904 --> 00:01:19,287 are members of an elite squad 35 00:01:19,289 --> 00:01:21,406 known as the Special Victims Unit. 36 00:01:21,408 --> 00:01:24,376 These are their stories. 37 00:01:34,437 --> 00:01:37,139 Benson. 38 00:01:37,141 --> 00:01:40,275 Captain. 39 00:01:46,716 --> 00:01:48,733 So you people just don't get the big picture, do you? 40 00:01:48,735 --> 00:01:50,435 Which is what? 41 00:01:50,437 --> 00:01:52,604 Delia Wilson has the goods on everyone you work for. 42 00:01:52,606 --> 00:01:55,624 Everyone you will ever consider working for. 43 00:01:55,626 --> 00:01:58,109 You just don't know how deep this goes. 44 00:01:58,111 --> 00:01:59,911 We'll do our job. You do yours. 45 00:01:59,913 --> 00:02:02,280 Right, you and your DA friend, Haden? 46 00:02:02,282 --> 00:02:04,749 You're in this way over your head, sweetheart. 47 00:02:04,751 --> 00:02:07,135 Walk away, little people. 48 00:02:07,137 --> 00:02:08,620 Now watch yourself, Counselor. 49 00:02:08,622 --> 00:02:10,138 Yeah. And you... 50 00:02:10,140 --> 00:02:13,008 You think your marriage is rocky now, kiddo? 51 00:02:13,010 --> 00:02:14,626 Just wait till your wife finds out 52 00:02:14,628 --> 00:02:17,179 about you and your star witness. 53 00:02:19,682 --> 00:02:21,183 You know, I've never asked you what you and Carissa 54 00:02:21,185 --> 00:02:24,136 talked about that night in the strip club. 55 00:02:24,138 --> 00:02:26,304 You checking my work? 56 00:02:26,306 --> 00:02:29,191 Exley's had SVU in his sights since the Distasio case. 57 00:02:29,193 --> 00:02:31,359 And if he did hear anything about me and Carissa, 58 00:02:31,361 --> 00:02:32,694 it came from your buddy. 59 00:02:32,696 --> 00:02:34,312 Cassidy wouldn't do that. 60 00:02:34,314 --> 00:02:36,948 Right. I never asked you about David Haden. 61 00:02:36,950 --> 00:02:40,285 And I knew from the get. 62 00:02:40,287 --> 00:02:43,872 - Nick-- - You put it out there, not me. 63 00:02:43,874 --> 00:02:48,043 I need some air. I'm gonna walk. 64 00:02:48,045 --> 00:02:49,544 I tried to warn you. 65 00:02:49,546 --> 00:02:52,714 I told you, everybody's got a skeleton. 66 00:02:52,716 --> 00:02:55,333 In this investigation, they got taps on cops. 67 00:02:55,335 --> 00:02:59,337 The DA's office--I mean, all the way up to Haden, 68 00:02:59,339 --> 00:03:02,524 that self-righteous ass-hat. 69 00:03:02,526 --> 00:03:06,010 Who else? 70 00:03:06,012 --> 00:03:10,899 Is there anything I should know? 71 00:03:10,901 --> 00:03:14,152 - Is it Cragen? - The captain? 72 00:03:14,154 --> 00:03:16,487 No games. 73 00:03:16,489 --> 00:03:19,157 Is he involved in this? 74 00:03:19,159 --> 00:03:20,508 His name has come up on some lists. 75 00:03:20,510 --> 00:03:23,511 You know... maybe he's involved. 76 00:03:23,513 --> 00:03:24,996 Maybe he's being set up. 77 00:03:24,998 --> 00:03:26,798 I really don't know, Liv. 78 00:03:26,800 --> 00:03:30,802 I don't. 79 00:03:30,804 --> 00:03:32,637 If I tell you what I know about the governor's death, 80 00:03:32,639 --> 00:03:34,472 can you protect me? 81 00:03:34,474 --> 00:03:36,524 What exactly are you trying to tell me? 82 00:03:36,526 --> 00:03:40,979 Were you there? 83 00:03:40,981 --> 00:03:42,513 You already know there's a war going on 84 00:03:42,515 --> 00:03:44,566 between Ganzel and Delia. 85 00:03:44,568 --> 00:03:47,352 Maggie got caught, the governor. 86 00:03:47,354 --> 00:03:48,570 I think I'm next. 87 00:03:48,572 --> 00:03:50,705 Look, we can protect you. 88 00:03:50,707 --> 00:03:52,023 Come inside with me right now. 89 00:03:52,025 --> 00:03:53,524 I'll take your statement-- 90 00:03:53,526 --> 00:03:56,194 Uh... 91 00:03:56,196 --> 00:03:58,663 I think I should go. Um, this was a mistake. 92 00:03:58,665 --> 00:04:01,750 Hey, Carissa. 93 00:04:01,752 --> 00:04:05,553 Just take my card, at least. 94 00:04:11,844 --> 00:04:16,064 Just call me if you need me. 95 00:04:16,066 --> 00:04:17,315 Anytime. 96 00:04:20,937 --> 00:04:22,570 It's late. 97 00:04:22,572 --> 00:04:23,939 Long shift? 98 00:04:26,026 --> 00:04:28,893 This is why I haven't been coming home. 99 00:04:28,895 --> 00:04:31,579 You said we could talk tonight. 100 00:04:31,581 --> 00:04:34,399 Amaro. 101 00:04:34,401 --> 00:04:36,234 Uh, Carissa-- 102 00:04:36,236 --> 00:04:38,453 Wait, slow down. 103 00:04:38,455 --> 00:04:39,921 Well, then, don't stay. Get out of there. 104 00:04:39,923 --> 00:04:42,424 - Who's Carissa? - She's a witness. 105 00:04:42,426 --> 00:04:46,077 You can talk to her, but you can't talk to me. 106 00:04:46,079 --> 00:04:49,097 Look, I have to call you back. 107 00:04:55,222 --> 00:04:57,639 What? 108 00:04:57,641 --> 00:05:00,809 Just make your phone call. 109 00:05:00,811 --> 00:05:03,979 Thank you for meeting me. 110 00:05:03,981 --> 00:05:06,815 You left four messages at the precinct. 111 00:05:06,817 --> 00:05:09,234 I figured it was important. 112 00:05:09,236 --> 00:05:12,821 I feel like I can trust you. 113 00:05:12,823 --> 00:05:15,123 I went to Detective Amaro earlier, 114 00:05:15,125 --> 00:05:16,574 outside the police station. 115 00:05:16,576 --> 00:05:21,463 I told him that I was afraid. 116 00:05:21,465 --> 00:05:22,914 He said that he could protect me 117 00:05:22,916 --> 00:05:27,802 if I went to a hotel with him. 118 00:05:31,641 --> 00:05:33,675 Top pocket. 119 00:05:33,677 --> 00:05:37,462 Leave the room. 120 00:05:37,464 --> 00:05:38,980 Let's go, come on. Chop-chop. 121 00:05:38,982 --> 00:05:40,148 Sweetheart? 122 00:05:45,855 --> 00:05:49,107 Captain? 123 00:05:49,109 --> 00:05:52,143 You forgot your keys. 124 00:05:55,364 --> 00:05:58,983 Are you okay? 125 00:05:58,985 --> 00:06:02,003 Okay. 126 00:06:05,508 --> 00:06:07,175 It's okay. 127 00:06:10,179 --> 00:06:13,348 I called 911. They're on their way. 128 00:06:13,350 --> 00:06:17,969 I didn't touch a thing. 129 00:06:17,971 --> 00:06:21,005 What the hell happened? 130 00:06:24,477 --> 00:06:27,512 I have no idea. 131 00:07:14,575 --> 00:07:20,489 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com 132 00:07:25,234 --> 00:07:27,152 It's Carissa. 133 00:07:27,154 --> 00:07:30,522 I woke up. She was dead. 134 00:07:30,524 --> 00:07:32,491 Blood everywhere. 135 00:07:32,493 --> 00:07:36,194 Liv, I don't remember how she got here. 136 00:07:36,196 --> 00:07:37,245 Police. 137 00:07:37,247 --> 00:07:38,914 In the bedroom. 138 00:07:38,916 --> 00:07:42,884 Don't say anything until your lawyer gets here. 139 00:07:42,886 --> 00:07:44,720 Detective Benson, Special Victims Unit. 140 00:07:44,722 --> 00:07:46,054 It's not your case, Detective. 141 00:07:46,056 --> 00:07:47,705 I need you to wait outside. 142 00:07:55,714 --> 00:07:56,765 Captain Cragen, 143 00:07:56,767 --> 00:07:59,935 did you know the victim? 144 00:07:59,937 --> 00:08:01,737 Yes. 145 00:08:01,739 --> 00:08:03,388 Carissa Gibson. 146 00:08:03,390 --> 00:08:06,441 She was a witness in an SVU murder investigation. 147 00:08:07,693 --> 00:08:09,578 I gotta go. 148 00:08:11,531 --> 00:08:12,531 Captain, are you okay? 149 00:08:12,533 --> 00:08:13,915 Yeah, just a little tense. 150 00:08:13,917 --> 00:08:15,784 They have to get me to the hospital. 151 00:08:15,786 --> 00:08:17,569 He needs to see a doctor. I'm going to ride with him. 152 00:08:17,571 --> 00:08:20,789 I think you know better than that, Detective Benson. 153 00:08:20,791 --> 00:08:22,624 Excuse me. You are... 154 00:08:22,626 --> 00:08:24,760 Paula Foster, DA's Public Integrity Unit. 155 00:08:24,762 --> 00:08:27,245 And this is my investigation, not SVU's. 156 00:08:27,247 --> 00:08:30,415 Found this, Counselor, in the bathroom sink. 157 00:08:30,417 --> 00:08:32,100 I was told that you were already on the crime scene 158 00:08:32,102 --> 00:08:33,635 when officers arrived. 159 00:08:33,637 --> 00:08:35,103 Did you see that knife? Touch anything? 160 00:08:35,105 --> 00:08:36,588 I know better than that. 161 00:08:36,590 --> 00:08:38,223 Then you know better than to interfere-- 162 00:08:38,225 --> 00:08:40,091 He's been my captain for 14 years. 163 00:08:40,093 --> 00:08:42,760 I don't care. Whatever you two talked about, 164 00:08:42,762 --> 00:08:44,780 you're gonna have to testify to at his Grand Jury. 165 00:08:44,782 --> 00:08:46,431 He can take five, you can't. 166 00:08:46,433 --> 00:08:48,233 I'm well aware of that. 167 00:08:48,235 --> 00:08:50,402 So, anything you wanna tell me? 168 00:08:50,404 --> 00:08:51,653 Yes. 169 00:08:51,655 --> 00:08:53,438 He didn't do this. 170 00:08:58,444 --> 00:08:59,777 So he doesn't remember 171 00:08:59,779 --> 00:09:01,797 anything that happened last night? 172 00:09:01,799 --> 00:09:04,299 Barely remembers the last few days. 173 00:09:04,301 --> 00:09:05,950 He must've been drugged. 174 00:09:05,952 --> 00:09:08,453 I mean, things could come back to him in pieces. 175 00:09:08,455 --> 00:09:10,288 No, I mean, I called Captain's Endowment. 176 00:09:10,290 --> 00:09:11,956 They're sending over counsel at least. 177 00:09:11,958 --> 00:09:16,094 CSU said there's no sign of forced entry. 178 00:09:16,096 --> 00:09:17,962 Maybe Carissa talked her way in. 179 00:09:17,964 --> 00:09:19,014 Slipped him a roofie. 180 00:09:19,016 --> 00:09:21,132 Slit her own throat. 181 00:09:22,802 --> 00:09:27,472 Look, she... called me a few times last night. 182 00:09:27,474 --> 00:09:30,325 She was anxious. She thought she was in someone's crosshairs. 183 00:09:31,511 --> 00:09:32,494 Whose? 184 00:09:32,496 --> 00:09:34,095 She didn't say. 185 00:09:34,097 --> 00:09:36,981 But it turns out she had a right to be scared. 186 00:09:36,983 --> 00:09:38,950 Of our captain? Seriously? 187 00:09:38,952 --> 00:09:41,002 - I'm not saying that. - What are you saying? 188 00:09:41,004 --> 00:09:42,787 He was drugged. We weren't there. 189 00:09:42,789 --> 00:09:44,489 None of us knows what happened. You know what happened? 190 00:09:44,491 --> 00:09:45,874 No, I don't know what happened, but I-- 191 00:09:45,876 --> 00:09:48,710 Detectives and officers, your attention. 192 00:09:48,712 --> 00:09:50,161 Steven Harris-- I've been assigned 193 00:09:50,163 --> 00:09:51,829 temporary captain of Special Victims. 194 00:09:51,831 --> 00:09:53,515 First things first. 195 00:09:53,517 --> 00:09:55,884 I know you're all concerned about Captain Cragen. 196 00:09:55,886 --> 00:09:59,003 Here's the reality: SVU can't touch this. 197 00:09:59,005 --> 00:10:01,806 What we can do is accept what we can't change 198 00:10:01,808 --> 00:10:03,859 and go about our regular business. 199 00:10:03,861 --> 00:10:06,061 Fair or not, eyes are going to be on us. 200 00:10:06,063 --> 00:10:08,680 So I'm gonna need to see your memo books, 201 00:10:08,682 --> 00:10:10,348 logs of every mile you drive-- 202 00:10:10,350 --> 00:10:12,901 Captain, no disrespect, but... 203 00:10:12,903 --> 00:10:14,986 Here in SVU, we're-- 204 00:10:14,988 --> 00:10:16,538 we're used to a certain amount of autonomy. 205 00:10:16,540 --> 00:10:18,356 I understand. But things have changed. 206 00:10:18,358 --> 00:10:19,991 We're all going to have to adjust. 207 00:10:19,993 --> 00:10:21,576 Yeah, I don't know where you've been-- 208 00:10:21,578 --> 00:10:23,078 Pretty much everywhere. 209 00:10:23,080 --> 00:10:25,330 But this is a very different kind of squad. 210 00:10:25,332 --> 00:10:26,698 I consider this to be one 211 00:10:26,700 --> 00:10:28,917 of the department's elite squads. 212 00:10:28,919 --> 00:10:30,502 I don't wanna see it broken up. 213 00:10:30,504 --> 00:10:32,704 Okay. We got you, Captain. 214 00:10:32,706 --> 00:10:34,055 Good. 215 00:10:34,057 --> 00:10:35,373 While we're at it, last I checked 216 00:10:35,375 --> 00:10:37,559 NYPD dress code is business attire. 217 00:10:37,561 --> 00:10:40,428 I think this unit's got bigger issues than that. 218 00:10:40,430 --> 00:10:42,847 Detectives, this is Paula Foster, 219 00:10:42,849 --> 00:10:45,383 head of the DA's Public Integrity Unit. 220 00:10:45,385 --> 00:10:47,051 Thank you, Captain. 221 00:10:47,053 --> 00:10:49,854 As you've probably heard, I will be taking over 222 00:10:49,856 --> 00:10:52,023 the Carissa Gibson murder investigation. 223 00:10:52,025 --> 00:10:54,276 I am here to remind you that obstruction of justice 224 00:10:54,278 --> 00:10:56,912 and tampering with evidence are crimes. 225 00:10:56,914 --> 00:11:00,398 As you are potential witnesses, it's in your best interest 226 00:11:00,400 --> 00:11:02,284 not to discuss this case with each other, 227 00:11:02,286 --> 00:11:03,702 or with anyone else. 228 00:11:03,704 --> 00:11:05,069 Not even the press? 229 00:11:05,071 --> 00:11:08,072 You will be asked in the Grand Jury 230 00:11:08,074 --> 00:11:09,457 who you spoke with, and when, 231 00:11:09,459 --> 00:11:11,426 and I will be questioning all of you 232 00:11:11,428 --> 00:11:14,296 about your relationship with the suspect. 233 00:11:16,916 --> 00:11:19,651 And the victim. 234 00:11:19,653 --> 00:11:21,919 I will expect your full cooperation. 235 00:11:21,921 --> 00:11:24,139 Counselor. A word? 236 00:11:25,107 --> 00:11:26,141 Walk me out. 237 00:11:26,143 --> 00:11:27,609 We got a call. 238 00:11:27,611 --> 00:11:29,611 From security at the Park Milano Hotel. 239 00:11:29,613 --> 00:11:32,564 In-house masseur claims a celebrity guest 240 00:11:32,566 --> 00:11:34,065 grabbed the masseur's genitals 241 00:11:34,067 --> 00:11:36,785 while requesting a "reverse massage." 242 00:11:36,787 --> 00:11:39,103 Who's got this? 243 00:11:39,105 --> 00:11:40,238 Detectives Finn and Munch. 244 00:11:40,240 --> 00:11:42,273 Sergeant Munch. 245 00:11:42,275 --> 00:11:45,327 Thank you for volunteering, Sergeant. 246 00:11:45,329 --> 00:11:47,612 SVU has been investigating a war 247 00:11:47,614 --> 00:11:49,614 between Delia Wilson and Bart Ganzel. 248 00:11:49,616 --> 00:11:51,249 I'm more than up to speed on that. 249 00:11:51,251 --> 00:11:55,637 And our take is that Cragen is the latest casualty. 250 00:11:55,639 --> 00:11:57,005 He's been set up. 251 00:11:57,007 --> 00:11:59,824 Maybe. But my concern is the optics. 252 00:11:59,826 --> 00:12:01,476 I have to reassure the city and the mayor 253 00:12:01,478 --> 00:12:04,095 that no one is above the law, not even your captain. 254 00:12:04,097 --> 00:12:05,463 He didn't kill anyone. 255 00:12:05,465 --> 00:12:07,265 If that's true, we'll find out. 256 00:12:07,267 --> 00:12:09,484 But he's got blood on his hands. 257 00:12:09,486 --> 00:12:11,152 And everyone else is going to be figuring out 258 00:12:11,154 --> 00:12:13,772 how to score points or cover their ass. 259 00:12:13,774 --> 00:12:15,657 Including you? 260 00:12:15,659 --> 00:12:18,142 I've been running Public Integrity for seven years, 261 00:12:18,144 --> 00:12:19,995 and you've never heard of me. 262 00:12:19,997 --> 00:12:21,479 I don't like publicity. 263 00:12:21,481 --> 00:12:22,781 I like my job. 264 00:12:22,783 --> 00:12:24,982 I'm not gunning for anything. 265 00:12:24,984 --> 00:12:26,534 Fair enough. 266 00:12:26,536 --> 00:12:29,654 And I know, no matter what Captain Harris says, 267 00:12:29,656 --> 00:12:32,173 you are not going to stay away from this. 268 00:12:32,175 --> 00:12:34,292 Listen, I'm not gonna interfere with your-- 269 00:12:34,294 --> 00:12:35,627 Don't even try. 270 00:12:35,629 --> 00:12:37,545 All I ask: 271 00:12:37,547 --> 00:12:41,232 Whatever you find, tell me. 272 00:12:41,234 --> 00:12:42,717 You know people in the DA's office. 273 00:12:42,719 --> 00:12:44,686 Vet me all you want. 274 00:12:44,688 --> 00:12:46,905 I'm no one's friend, 275 00:12:46,907 --> 00:12:48,773 but I have everyone's respect. 276 00:12:51,510 --> 00:12:53,862 I will. 277 00:12:53,864 --> 00:12:58,149 And I'm asking you, before you rush to judgment, 278 00:12:58,151 --> 00:13:00,685 to vet my captain. 279 00:13:00,687 --> 00:13:02,186 I'm going to meet him right now. 280 00:13:08,711 --> 00:13:11,046 I'll need photos of these scratches. 281 00:13:16,085 --> 00:13:18,470 You can turn around now, Captain. 282 00:13:21,841 --> 00:13:23,391 And remove your gown. 283 00:13:28,731 --> 00:13:31,232 And I'll need you to drop your shorts. 284 00:13:41,853 --> 00:13:43,970 You need anything else? Some food? 285 00:13:44,017 --> 00:13:46,968 I'd like my own clothes. 286 00:13:46,970 --> 00:13:48,687 I'll pick you up some more things. 287 00:13:48,689 --> 00:13:50,973 You know, your apartment's a crime scene. 288 00:13:50,975 --> 00:13:53,208 Counselor, I've been a cop since before you were born. 289 00:13:53,210 --> 00:13:56,511 I know the damn rules. 290 00:13:56,513 --> 00:13:58,697 Sorry to keep you waiting, I... 291 00:13:58,699 --> 00:14:01,033 had a personal emergency. 292 00:14:01,035 --> 00:14:02,150 My daughter. 293 00:14:02,152 --> 00:14:03,151 Not a problem. 294 00:14:03,153 --> 00:14:05,003 Okay. 295 00:14:05,005 --> 00:14:08,490 Then let's begin. 296 00:14:08,492 --> 00:14:11,376 Can you ID yourself for me, please? 297 00:14:11,378 --> 00:14:13,712 Captain Donald Cragen, commanding officer 298 00:14:13,714 --> 00:14:15,997 of Manhattan's Special Victims Unit. 299 00:14:15,999 --> 00:14:18,467 And let's start with Monday night. 300 00:14:18,469 --> 00:14:19,718 According to your phone records, 301 00:14:19,720 --> 00:14:23,221 you called Carissa Gibson at 9:50. 302 00:14:23,223 --> 00:14:25,691 Yes, she had left some messages for me 303 00:14:25,693 --> 00:14:27,008 at the squad room. 304 00:14:27,010 --> 00:14:28,477 And the nature of your conversation? 305 00:14:28,479 --> 00:14:30,479 She said she had some information 306 00:14:30,481 --> 00:14:32,197 about Governor Fletcher's murder. 307 00:14:32,199 --> 00:14:35,250 Asked if she could meet me at a diner in my neighborhood. 308 00:14:35,252 --> 00:14:38,487 Do you often meet female witnesses in restaurants 309 00:14:38,489 --> 00:14:39,488 late at night? 310 00:14:39,490 --> 00:14:41,022 No. 311 00:14:41,024 --> 00:14:42,074 Did it occur to you to ask 312 00:14:42,076 --> 00:14:43,659 a female officer to go with you? 313 00:14:43,661 --> 00:14:47,245 She said it had to be just me, alone. 314 00:14:47,247 --> 00:14:49,864 I see. 315 00:14:49,866 --> 00:14:51,866 Had you ever talked to her before? 316 00:14:51,868 --> 00:14:53,168 Not personally, no. 317 00:14:53,170 --> 00:14:54,720 My detectives did. 318 00:14:54,722 --> 00:14:56,755 Why do you think she called you? 319 00:14:56,757 --> 00:14:59,491 Well, gee, in hindsight, I'm gonna say, 320 00:14:59,493 --> 00:15:02,260 I think she was setting me up. 321 00:15:02,262 --> 00:15:04,379 Captain Cragen meant no offense. 322 00:15:04,381 --> 00:15:06,098 As you can imagine, he's under stress. 323 00:15:06,100 --> 00:15:09,267 When you met Carissa, what did she tell you 324 00:15:09,269 --> 00:15:11,886 about the former governor's murder? 325 00:15:11,888 --> 00:15:13,939 Nothing I remember. 326 00:15:13,941 --> 00:15:16,224 And you had drinks, so we'll be interviewing the bartender. 327 00:15:16,226 --> 00:15:18,076 He was a waiter. I had a tea. 328 00:15:18,078 --> 00:15:22,030 So you do remember something. 329 00:15:22,032 --> 00:15:23,281 Once more. 330 00:15:23,283 --> 00:15:25,917 What did you talk about? 331 00:15:25,919 --> 00:15:28,286 She claimed one of my detectives 332 00:15:28,288 --> 00:15:31,089 had been inappropriate with her. 333 00:15:31,091 --> 00:15:35,544 And who was that? 334 00:15:35,546 --> 00:15:37,679 I'll need his name, Captain. 335 00:15:44,754 --> 00:15:48,807 Nick Amaro. But I didn't believe a word she said. 336 00:15:50,593 --> 00:15:52,093 Cragen's been set up, 337 00:15:52,095 --> 00:15:55,897 and we're chasing celebrity crotch grabbers. 338 00:15:55,899 --> 00:15:58,316 Hey, were you here when Cassidy was around? 339 00:15:58,318 --> 00:16:00,435 Me? I've been here since the dawn of time. 340 00:16:00,437 --> 00:16:02,571 He was my partner. You can trust him. 341 00:16:02,573 --> 00:16:08,460 Right. But the reason I ask is, I was invited 342 00:16:08,462 --> 00:16:10,111 to Public Integrity for questioning 343 00:16:10,113 --> 00:16:11,580 about Carissa's murder, and I'm wondering 344 00:16:11,582 --> 00:16:13,498 who put me on that short list? 345 00:16:13,500 --> 00:16:15,333 You spoke to her that night. They're gonna be all over you. 346 00:16:15,335 --> 00:16:16,802 What are you saying? 347 00:16:16,804 --> 00:16:18,119 Nothing, man. Take it easy, will you, Nick? 348 00:16:18,121 --> 00:16:19,638 Look, Munch... 349 00:16:19,640 --> 00:16:21,473 There may be more between Cassidy and Carissa 350 00:16:21,475 --> 00:16:22,841 than he lets on. 351 00:16:22,843 --> 00:16:24,176 Hey. I'll see what I can find out. 352 00:16:24,178 --> 00:16:26,061 All right, kid? 353 00:16:31,301 --> 00:16:36,188 Cassidy. Cassidy, you look exactly the same. 354 00:16:36,190 --> 00:16:38,190 No, I don't. 355 00:16:38,192 --> 00:16:39,691 - You look good, Johnny. - No, I don't. 356 00:16:39,693 --> 00:16:41,693 Hey, Liv. 357 00:16:41,695 --> 00:16:42,977 So how's the captain? 358 00:16:42,979 --> 00:16:44,663 Keeping it together. 359 00:16:44,665 --> 00:16:47,816 We're trying to figure out why Carissa went to see him. 360 00:16:47,818 --> 00:16:49,835 Do you think she knows something about the governor's murder? 361 00:16:49,837 --> 00:16:52,320 My working theory? She did it. 362 00:16:52,322 --> 00:16:54,005 For Ganzel? 363 00:16:54,007 --> 00:16:56,124 I don't have proof, but that night 364 00:16:56,126 --> 00:16:58,627 she wasn't at the loft, and Ganzel, 365 00:16:58,629 --> 00:17:00,712 he was acting real squirrely, even for him. 366 00:17:00,714 --> 00:17:03,998 Any way he cleaned house? Took Carissa out? 367 00:17:04,000 --> 00:17:06,802 Nah-ah, no way. Not a chance. Zero. 368 00:17:06,804 --> 00:17:08,687 I mean, he was genuinely in love with her. 369 00:17:08,689 --> 00:17:10,889 He's a wreck. 370 00:17:10,891 --> 00:17:12,641 Okay. Who did it? 371 00:17:12,643 --> 00:17:15,060 My money's on Delia. 372 00:17:15,062 --> 00:17:17,529 Look. She frames Cragen, hurts Ganzel... 373 00:17:17,531 --> 00:17:19,147 It's a twofer. 374 00:17:19,149 --> 00:17:20,649 The other night you said that Cragen's name 375 00:17:20,651 --> 00:17:23,702 came up on the wiretap. 376 00:17:23,704 --> 00:17:27,405 Is he one of the targets on your undercover op? 377 00:17:27,407 --> 00:17:29,324 No. 378 00:17:29,326 --> 00:17:32,410 And don't ask me who is. 379 00:17:32,412 --> 00:17:34,996 You know I can't discuss Cragen's case with you. 380 00:17:34,998 --> 00:17:37,382 Don't walk away and make me read this. 381 00:17:37,384 --> 00:17:40,034 Off the record. 382 00:17:40,036 --> 00:17:43,054 His tox screen showed a high concentration of alcohol. 383 00:17:43,056 --> 00:17:45,173 Captain hasn't had a drink in 20 years. 384 00:17:45,175 --> 00:17:46,207 They had to dope him. 385 00:17:46,209 --> 00:17:47,392 You checked for scopolamine? 386 00:17:47,394 --> 00:17:49,344 And everything else. 387 00:17:49,346 --> 00:17:52,097 What about Georgia Home Boy? GHB would've knocked him out. 388 00:17:52,099 --> 00:17:54,900 And 10 hours later, wouldn't leave a trace. 389 00:17:54,902 --> 00:17:57,853 All I can confirm is what did leave a trace. 390 00:17:57,855 --> 00:18:00,438 Cragen's DNA under the victim's fingernails, 391 00:18:00,440 --> 00:18:04,526 his prints on the knife, and her saliva on his penis. 392 00:18:04,528 --> 00:18:06,244 All that proves is whoever set him up 393 00:18:06,246 --> 00:18:08,780 knew what they were doing. 394 00:18:08,782 --> 00:18:13,201 Hey, how about if I'm the dragon this time, huh? 395 00:18:13,203 --> 00:18:15,086 No, daddy, you're the prince. 396 00:18:20,410 --> 00:18:21,927 I don't have blue eyes. 397 00:18:21,929 --> 00:18:23,077 You have a visitor. 398 00:18:25,298 --> 00:18:26,548 You must be Zara. 399 00:18:26,550 --> 00:18:28,717 All right, honey, come on. 400 00:18:28,719 --> 00:18:30,268 Here you go. 401 00:18:30,270 --> 00:18:32,387 Yeah, it's time to put on your jammies, huh? 402 00:18:32,389 --> 00:18:34,088 - Good night, daddy. - Your daughter's lovely. 403 00:18:34,090 --> 00:18:35,724 You don't talk about my daughter. 404 00:18:35,726 --> 00:18:36,758 - I'm here to help you. - You don't look at her-- 405 00:18:36,760 --> 00:18:38,443 You're a straight-up guy. 406 00:18:38,445 --> 00:18:40,445 If you were a cop who crosses the line, I'd know. 407 00:18:40,447 --> 00:18:41,997 I don't care what you know. You don't come to my house. 408 00:18:41,999 --> 00:18:46,451 You are being played by Ganzel and Cassidy. 409 00:18:46,453 --> 00:18:50,488 Not the first ex-cop to work both sides against the middle. 410 00:18:50,490 --> 00:18:54,242 Your captain? They have him in a vise. 411 00:18:54,244 --> 00:18:56,044 He'll throw you over if he has to. 412 00:18:58,247 --> 00:18:59,915 Now you can go. 413 00:18:59,917 --> 00:19:02,500 Now. 414 00:19:02,502 --> 00:19:04,219 Go. 415 00:19:10,810 --> 00:19:13,327 Officially, SVU is not allowed to investigate this. 416 00:19:13,329 --> 00:19:16,481 Unofficially, we are on this 24/7. 417 00:19:16,483 --> 00:19:19,517 They got me. They went after Amaro. 418 00:19:19,519 --> 00:19:20,802 I'd back away. 419 00:19:20,804 --> 00:19:22,303 No, you wouldn't. 420 00:19:22,305 --> 00:19:24,722 We're going to figure out who set you up. 421 00:19:24,724 --> 00:19:27,025 It's my fault. 422 00:19:27,027 --> 00:19:28,342 I let my guard down. 423 00:19:28,344 --> 00:19:30,812 They were looking for a weak link. 424 00:19:30,814 --> 00:19:32,730 Do I have to give you the "You are a victim, 425 00:19:32,732 --> 00:19:33,731 don't blame yourself" speech? 426 00:19:33,733 --> 00:19:35,150 Because I will. 427 00:19:40,356 --> 00:19:42,023 What? 428 00:19:42,025 --> 00:19:43,575 Yeah? 429 00:19:43,577 --> 00:19:44,576 Yeah. 430 00:19:44,578 --> 00:19:46,544 Thanks. 431 00:19:46,546 --> 00:19:49,363 It's my so-called lawyer. 432 00:19:49,365 --> 00:19:50,698 Breaking news. 433 00:19:50,700 --> 00:19:53,001 In the wake of the exploding NYPD 434 00:19:53,003 --> 00:19:54,669 prostitution murder scandal, 435 00:19:54,671 --> 00:19:57,422 Police Commissioner Andrew Brady has just stepped down. 436 00:19:57,424 --> 00:19:59,373 The mayor accepted the commissioner's resignation, 437 00:19:59,375 --> 00:20:03,344 stating that recent events had cast a pall over the department. 438 00:20:03,346 --> 00:20:05,930 Quoting now: "Everyone in this city needs to know 439 00:20:05,932 --> 00:20:08,549 that the NYPD is above reproach." 440 00:20:08,551 --> 00:20:10,351 We'll continue to follow this story as it unfolds. 441 00:20:20,529 --> 00:20:22,247 Step aside, Detective. 442 00:20:27,119 --> 00:20:28,703 Come on, is that really necessary? 443 00:20:28,705 --> 00:20:30,071 It's okay, Liv. 444 00:20:30,073 --> 00:20:31,456 Donald Cragen, you're under arrest 445 00:20:31,458 --> 00:20:32,957 for murder in the first degree. 446 00:20:32,959 --> 00:20:34,408 He'll come down voluntarily. 447 00:20:34,410 --> 00:20:37,462 You know that the press is camped out front. 448 00:20:37,464 --> 00:20:38,763 We do. We'll go around the back. 449 00:20:42,584 --> 00:20:44,769 I'll call your lawyer and have him meet you there. 450 00:21:04,257 --> 00:21:06,058 That's enough. 451 00:21:06,060 --> 00:21:08,894 Donald Cragen, on the charge of murder in the first degree, 452 00:21:08,896 --> 00:21:09,928 how do you plead? 453 00:21:09,930 --> 00:21:11,180 Not guilty. 454 00:21:11,182 --> 00:21:12,948 People on bail? 455 00:21:12,950 --> 00:21:14,917 We request remand. He has motive to flee. 456 00:21:14,919 --> 00:21:16,768 Your Honor, Captain Cragen 457 00:21:16,770 --> 00:21:19,104 is a decorated 30-year veteran of the NYPD 458 00:21:19,106 --> 00:21:20,739 with an impeccable reputation. 459 00:21:20,741 --> 00:21:22,574 With all due respect, given Captain Cragen's 460 00:21:22,576 --> 00:21:25,277 extensive ties to overseas law enforcement, 461 00:21:25,279 --> 00:21:26,862 we believe he's a flight risk. 462 00:21:26,864 --> 00:21:28,614 This is political grandstanding, Your Honor. 463 00:21:28,616 --> 00:21:30,749 You're not helping your client, young man. 464 00:21:30,751 --> 00:21:33,252 The defendant is remanded to solitary confinement 465 00:21:33,254 --> 00:21:34,253 at Rikers. 466 00:21:40,710 --> 00:21:42,928 They won't let him out on bail? 467 00:21:42,930 --> 00:21:44,412 The mayor's playing hardball. 468 00:21:44,414 --> 00:21:46,715 Yeah. Well, we should too. He was set up. 469 00:21:46,717 --> 00:21:48,467 We just got to push until somebody talks. 470 00:21:48,469 --> 00:21:49,801 Cassidy thinks that Delia's behind it. 471 00:21:49,803 --> 00:21:51,436 That's possible, or it's possible 472 00:21:51,438 --> 00:21:55,440 Cassidy's protecting Ganzel. 473 00:21:57,927 --> 00:21:59,294 Bart Ganzel? 474 00:22:01,264 --> 00:22:02,931 You barge in here while my client is sitting shiva? 475 00:22:02,933 --> 00:22:04,766 Have you no shame? 476 00:22:04,768 --> 00:22:07,319 I'm sure he wants to figure out who murdered Carissa 477 00:22:07,321 --> 00:22:08,787 just as much as we do. 478 00:22:08,789 --> 00:22:10,405 Sorry for your loss. 479 00:22:10,407 --> 00:22:12,274 We already told the DA's investigators 480 00:22:12,276 --> 00:22:14,159 everything we know. 481 00:22:14,161 --> 00:22:16,161 And then they arrested your captain. 482 00:22:16,163 --> 00:22:17,462 Ganzel, you're a smart man, 483 00:22:17,464 --> 00:22:19,948 you know we had nothing to do with it. 484 00:22:19,950 --> 00:22:21,449 Well, you know what I've found? 485 00:22:21,451 --> 00:22:24,419 You think you know people until you don't. 486 00:22:24,421 --> 00:22:26,755 Yeah? When's the last time you saw Carissa? 487 00:22:26,757 --> 00:22:29,291 We made love that afternoon. 488 00:22:29,293 --> 00:22:31,459 She was so warm. 489 00:22:31,461 --> 00:22:33,095 Alive. 490 00:22:33,097 --> 00:22:34,646 I still can't believe she's not gonna walk 491 00:22:34,648 --> 00:22:36,181 through that door any minute. 492 00:22:36,183 --> 00:22:38,317 Did she seem upset about anything? 493 00:22:38,319 --> 00:22:41,303 No. She was good at masking pain. 494 00:22:41,305 --> 00:22:43,288 She knew I loved to see her smile. 495 00:22:43,290 --> 00:22:44,473 'Cause the night Carissa died, 496 00:22:44,475 --> 00:22:46,308 she contacted an SVU detective 497 00:22:46,310 --> 00:22:48,310 and she called our captain. 498 00:22:48,312 --> 00:22:49,328 You know why she would do that? 499 00:22:49,330 --> 00:22:51,013 What she was worried about? 500 00:22:51,015 --> 00:22:52,331 In hindsight, she may have realized 501 00:22:52,333 --> 00:22:53,949 Delia was coming after her. 502 00:22:53,951 --> 00:22:56,702 Why would Delia go after her? 503 00:22:56,704 --> 00:23:01,006 'Cause Carissa was the most precious thing in my life. 504 00:23:01,008 --> 00:23:03,175 I was a threat to Delia's empire. 505 00:23:03,177 --> 00:23:05,043 The commissioner's son's bachelor party, 506 00:23:05,045 --> 00:23:07,846 Delia slipped that underage girl in with my escorts, 507 00:23:07,848 --> 00:23:10,349 then killed her-- set me up. 508 00:23:10,351 --> 00:23:12,500 And you got back at Delia by killing the former governor, 509 00:23:12,502 --> 00:23:14,853 right-- her four-star client? 510 00:23:14,855 --> 00:23:16,338 Delia probably killed him herself. 511 00:23:16,340 --> 00:23:17,723 Made it look like my client's revenge. 512 00:23:17,725 --> 00:23:19,674 I wouldn't underestimate her. 513 00:23:19,676 --> 00:23:20,692 You got proof? 514 00:23:20,694 --> 00:23:22,311 Common sense. 515 00:23:22,313 --> 00:23:24,813 She's facing criminal charges. 516 00:23:24,815 --> 00:23:26,365 And there's nothing more dangerous 517 00:23:26,367 --> 00:23:28,000 than a trapped whoremonger. 518 00:23:28,002 --> 00:23:30,152 She gets back at me. 519 00:23:30,154 --> 00:23:31,820 Kills the love of my life. 520 00:23:31,822 --> 00:23:33,505 Frames your captain. 521 00:23:33,507 --> 00:23:37,042 Delia Wilson didn't get where she is by playing nice. 522 00:23:37,044 --> 00:23:38,827 Ms. Foster, how's your daughter? 523 00:23:38,829 --> 00:23:40,045 Is she doing any better? 524 00:23:40,047 --> 00:23:42,664 She's fine. Thank you. 525 00:23:42,666 --> 00:23:44,216 Mm-hmm. 526 00:23:44,218 --> 00:23:45,367 You said your client's ready to make a deal. 527 00:23:45,369 --> 00:23:46,668 - Let's hear it. - Yeah. 528 00:23:46,670 --> 00:23:48,587 Does Detective Benson need to be here? 529 00:23:48,589 --> 00:23:49,838 I invited her. 530 00:23:49,840 --> 00:23:51,673 Well, the reason I ask is because 531 00:23:51,675 --> 00:23:53,558 we're coming forward today with some sensitive information 532 00:23:53,560 --> 00:23:55,177 about her captain. 533 00:23:55,179 --> 00:23:56,895 You haven't set him up enough? 534 00:23:56,897 --> 00:23:59,264 Proof that Carissa Gibson wasn't the first escort 535 00:23:59,266 --> 00:24:00,482 that Cragen has been with. 536 00:24:14,230 --> 00:24:15,563 He didn't tell you, did he? 537 00:24:15,565 --> 00:24:17,065 Those aren't probative of misconduct, 538 00:24:17,067 --> 00:24:18,583 and they could've been photoshopped. 539 00:24:18,585 --> 00:24:19,734 Please, feel free to authenticate. 540 00:24:19,736 --> 00:24:21,069 They're yours to keep. 541 00:24:21,071 --> 00:24:22,404 You have any credit card receipts? 542 00:24:22,406 --> 00:24:23,905 Any phone records, emails? 543 00:24:23,907 --> 00:24:26,208 He used pay phones and paid with cash. 544 00:24:26,210 --> 00:24:28,210 And we can provide sworn affidavits 545 00:24:28,212 --> 00:24:30,745 detailing Cragen's deviant sexual proclivities, 546 00:24:30,747 --> 00:24:34,416 such as choking, restraints, knife playing. 547 00:24:34,418 --> 00:24:35,717 I'm not listening to this. 548 00:24:35,719 --> 00:24:39,254 Wait, just hold on a second. 549 00:24:39,256 --> 00:24:41,056 What do you want? 550 00:24:41,058 --> 00:24:43,091 I just want this nightmare to end. 551 00:24:43,093 --> 00:24:45,260 You have one charge of third-degree prostitution 552 00:24:45,262 --> 00:24:46,895 against my client. 553 00:24:46,897 --> 00:24:48,730 Drop it in exchange for her testimony 554 00:24:48,732 --> 00:24:52,067 against an SVU captain who abused escorts 555 00:24:52,069 --> 00:24:53,568 and ended up murdering one. 556 00:24:53,570 --> 00:24:55,404 And Maggie Murphy? The first victim? 557 00:24:55,406 --> 00:24:57,005 That case just goes away? 558 00:24:57,007 --> 00:25:00,058 Ah, yes, the bachelor party. 559 00:25:00,060 --> 00:25:01,827 Sorry to see the commissioner resign. 560 00:25:01,829 --> 00:25:05,747 We know that you have evidence implicating Anya Solar. 561 00:25:05,749 --> 00:25:08,300 Good luck getting the enlightened nation of Colombia 562 00:25:08,302 --> 00:25:09,918 to extradite her. 563 00:25:09,920 --> 00:25:11,503 Anya trusts me. 564 00:25:11,505 --> 00:25:13,472 I can get her here. 565 00:25:13,474 --> 00:25:17,142 In exchange for Ms. Wilson's immunity on the murder charge. 566 00:25:17,144 --> 00:25:20,128 Get Ms. Solar on US soil, then we'll talk. 567 00:25:20,130 --> 00:25:22,631 Ms. Foster, you don't have any chips. 568 00:25:22,633 --> 00:25:24,132 We do. 569 00:25:24,134 --> 00:25:26,401 Call me when you're ready to bid. 570 00:25:37,480 --> 00:25:39,531 You wouldn't really play ball with them, would you? 571 00:25:39,533 --> 00:25:42,033 That son of a bitch, Exley, pretending to care 572 00:25:42,035 --> 00:25:43,869 about my daughter? 573 00:25:43,871 --> 00:25:47,822 Sarah's nine. She was born with Lobstein syndrome, 574 00:25:47,824 --> 00:25:49,324 her bones are like glass. 575 00:25:49,326 --> 00:25:52,461 She's fragile, but brave. 576 00:25:52,463 --> 00:25:54,829 I'm sorry. That must be really hard. 577 00:25:55,831 --> 00:25:57,682 I know what Delia Wilson is. 578 00:25:57,684 --> 00:26:02,521 But sex trafficking, extortion, three murders? 579 00:26:02,523 --> 00:26:05,357 We might have to make a devil's deal on this. 580 00:26:05,359 --> 00:26:08,343 And, cone of silence, I have confirmation on some 581 00:26:08,345 --> 00:26:10,178 of her allegations against your captain. 582 00:26:10,180 --> 00:26:12,847 I don't know about you, but I could use a drink. 583 00:26:12,849 --> 00:26:15,200 I'm fine. Confirmation on what? 584 00:26:15,202 --> 00:26:17,035 Wiretaps. 585 00:26:17,037 --> 00:26:19,070 We've had Ganzel under surveillance for three years. 586 00:26:19,072 --> 00:26:21,540 Brian Cassidy is my UC. 587 00:26:21,542 --> 00:26:23,542 I know you guys go back. I figured you'd find out. 588 00:26:23,544 --> 00:26:25,744 Cassidy never said a word. 589 00:26:25,746 --> 00:26:27,329 There is something else 590 00:26:27,331 --> 00:26:28,880 that you should know. 591 00:26:28,882 --> 00:26:31,049 David Haden. 592 00:26:31,051 --> 00:26:32,551 He came up on the wiretaps. 593 00:26:32,553 --> 00:26:36,087 We learned you two were involved. 594 00:26:41,261 --> 00:26:43,378 Okay. 595 00:26:46,766 --> 00:26:48,183 So now what? 596 00:26:48,185 --> 00:26:50,051 Well, it leaves you both vulnerable. 597 00:26:50,053 --> 00:26:51,403 Yes. 598 00:26:51,405 --> 00:26:53,888 Technically, I should report it, but... 599 00:26:53,890 --> 00:26:55,924 I don't know that that needs to come out. 600 00:26:57,726 --> 00:26:59,561 Another name keeps popping up. 601 00:26:59,563 --> 00:27:00,612 Amaro. 602 00:27:00,614 --> 00:27:02,030 What's your gut on him? 603 00:27:02,032 --> 00:27:04,866 Amaro is good police. 604 00:27:04,868 --> 00:27:06,284 The night Carissa Gibson was killed, 605 00:27:06,286 --> 00:27:08,937 she told your Captain Amaro came on to her. 606 00:27:08,939 --> 00:27:09,971 Not a chance. 607 00:27:09,973 --> 00:27:11,590 He's been under stress. 608 00:27:11,592 --> 00:27:13,291 You were there--he and his wife had a public fight 609 00:27:13,293 --> 00:27:14,426 in the squad room. 610 00:27:14,428 --> 00:27:15,743 He wouldn't hit on Carissa, 611 00:27:15,745 --> 00:27:17,879 and he certainly didn't kill her. 612 00:27:17,881 --> 00:27:19,431 I know you're loyal to your partner. 613 00:27:19,433 --> 00:27:21,249 You're loyal to your captain. 614 00:27:21,251 --> 00:27:22,767 But, objectively, 615 00:27:22,769 --> 00:27:26,271 any other guy found in bed with a dead hooker, 616 00:27:26,273 --> 00:27:29,257 his prints on the knife, her saliva on his genitals-- 617 00:27:29,259 --> 00:27:30,609 I understand that. I get it. 618 00:27:30,611 --> 00:27:31,610 The optics. 619 00:27:31,612 --> 00:27:33,111 We're past that. 620 00:27:33,113 --> 00:27:36,081 He's the prime suspect. 621 00:27:36,083 --> 00:27:38,783 You think you know him. 622 00:27:38,785 --> 00:27:41,586 But people lead double lives. 623 00:27:41,588 --> 00:27:43,738 Everybody has secrets. I do. 624 00:27:43,740 --> 00:27:44,939 You do. 625 00:27:44,941 --> 00:27:48,577 Now we know your captain does. 626 00:27:48,579 --> 00:27:52,581 And there's no way that he did this. 627 00:27:52,583 --> 00:27:55,166 Then it's one hell of a setup. 628 00:27:55,168 --> 00:27:57,419 If he didn't invite her in, someone sent her there. 629 00:27:57,421 --> 00:27:59,454 Someone? You mean Delia? 630 00:27:59,456 --> 00:28:01,289 Carissa's engaged to Ganzel. 631 00:28:01,291 --> 00:28:02,624 How would Delia get to her? 632 00:28:05,794 --> 00:28:09,097 Ganzel poached Delia's other escorts. 633 00:28:09,099 --> 00:28:11,349 Maybe he poached Carissa too. 634 00:28:14,971 --> 00:28:16,804 Delia's booker, Iris... 635 00:28:16,806 --> 00:28:20,325 She might know if Carissa worked for Delia before. 636 00:28:20,327 --> 00:28:22,861 Is she the one who's testifying against Delia 637 00:28:22,863 --> 00:28:24,162 on the prostitution charge? 638 00:28:25,948 --> 00:28:28,083 Take a run at her. 639 00:28:30,336 --> 00:28:32,187 How you holding up? 640 00:28:32,189 --> 00:28:33,788 I miss my daughters. 641 00:28:33,790 --> 00:28:36,958 Well, it's best that they stay out of town. 642 00:28:36,960 --> 00:28:39,210 You can join them, after the Grand Jury. 643 00:28:39,212 --> 00:28:40,662 It's only one more day. 644 00:28:40,664 --> 00:28:43,164 And then Delia magically forgives me? 645 00:28:43,166 --> 00:28:44,699 I saw what she did to your captain. 646 00:28:44,701 --> 00:28:46,851 You think Delia had something to do with this? 647 00:28:46,853 --> 00:28:48,470 I'm not testifying about that. 648 00:28:48,472 --> 00:28:50,138 You don't have to testify. 649 00:28:50,340 --> 00:28:54,175 What we're trying to figure out, though, is, um... 650 00:28:54,177 --> 00:28:56,528 how Carissa is involved in all of this. 651 00:28:56,530 --> 00:28:59,097 She ever worked for Delia? 652 00:28:59,099 --> 00:29:02,901 When Carissa first got to town, she was Delia's girl. 653 00:29:02,903 --> 00:29:05,386 And the governor's, every Tuesday night. 654 00:29:05,388 --> 00:29:06,905 So, you're saying if Carissa showed up 655 00:29:06,907 --> 00:29:08,656 at his townhouse, he would've let her in? 656 00:29:10,259 --> 00:29:13,244 So Carissa kills the former governor. 657 00:29:13,246 --> 00:29:15,396 Delia kills Carissa for payback. 658 00:29:15,398 --> 00:29:18,533 Like I said, I am not testifying about that. 659 00:29:18,535 --> 00:29:20,902 And after the Grand Jury, I want witness protection 660 00:29:20,904 --> 00:29:22,787 for me and my daughters. 661 00:29:22,789 --> 00:29:26,240 We'll talk to the DA. 662 00:29:26,242 --> 00:29:27,909 Get some rest, okay? 663 00:29:27,911 --> 00:29:30,645 We'll see you in the morning. 664 00:29:36,919 --> 00:29:38,636 How you holding up? 665 00:29:40,389 --> 00:29:43,892 We're going to get you out of here. 666 00:29:43,894 --> 00:29:45,777 Everybody's surviving without me. 667 00:29:45,779 --> 00:29:47,228 Barely. 668 00:29:47,230 --> 00:29:51,282 I appreciate you saying that. 669 00:29:51,284 --> 00:29:55,453 Captain, you were a mark from the beginning. 670 00:29:55,455 --> 00:29:56,955 They're putting it out there that you're one 671 00:29:56,957 --> 00:29:59,157 of Delia's clients-- that's not true. 672 00:30:03,947 --> 00:30:06,481 I have exposure here. 673 00:30:09,451 --> 00:30:13,471 I don't understand. 674 00:30:13,473 --> 00:30:17,141 After I went undercover as a John with Lena, 675 00:30:17,143 --> 00:30:20,812 I realized how lonely I was. 676 00:30:20,814 --> 00:30:22,313 How happy it made me just to have somebody nice 677 00:30:22,315 --> 00:30:23,648 to talk to. 678 00:30:23,650 --> 00:30:25,183 So you used a matchmaking service 679 00:30:25,185 --> 00:30:26,184 or a dating site. 680 00:30:26,186 --> 00:30:28,670 Please. 681 00:30:28,672 --> 00:30:30,304 It just seemed simpler. 682 00:30:30,306 --> 00:30:34,158 You pay. You have somebody to talk to. 683 00:30:34,160 --> 00:30:38,012 There's no strings, no pressure. 684 00:30:38,014 --> 00:30:40,648 Companionship, Liv. 685 00:30:40,650 --> 00:30:42,984 I swear, that's all it was. 686 00:30:44,036 --> 00:30:46,721 A few dates. 687 00:30:46,723 --> 00:30:49,290 I slipped. 688 00:30:49,292 --> 00:30:52,844 And then I came to my senses. 689 00:30:56,949 --> 00:30:58,683 You got to get in front of this. 690 00:31:03,739 --> 00:31:05,406 Tell your lawyer. 691 00:31:09,862 --> 00:31:11,846 Why? 692 00:31:13,232 --> 00:31:16,150 I finally got Zara to sleep. 693 00:31:16,152 --> 00:31:18,736 Expecting any visitors tonight? 694 00:31:18,738 --> 00:31:21,823 I told you. 695 00:31:21,825 --> 00:31:25,660 That won't happen again. 696 00:31:25,662 --> 00:31:30,915 Look, they're bringing me in to, uh, testify 697 00:31:30,917 --> 00:31:33,217 in that escort's murder, Carissa. 698 00:31:33,219 --> 00:31:34,535 She's the one who called me Monday night. 699 00:31:34,537 --> 00:31:36,754 - Nick-- - Now look, I want you to know-- 700 00:31:36,756 --> 00:31:38,372 Nick, please stop. 701 00:31:38,374 --> 00:31:41,392 I wanna talk about things. 702 00:31:41,394 --> 00:31:43,261 I'm sorry. 703 00:31:48,017 --> 00:31:49,367 What? 704 00:31:52,721 --> 00:31:54,288 I'm moving. 705 00:31:57,776 --> 00:31:59,610 To DC. 706 00:32:01,864 --> 00:32:03,414 You're what? 707 00:32:03,416 --> 00:32:05,416 This has nothing to do with you 708 00:32:05,418 --> 00:32:07,085 and whatever happened with that woman-- 709 00:32:07,087 --> 00:32:08,703 Nothing happened. 710 00:32:08,705 --> 00:32:10,421 It doesn't matter, Nick. Doesn't matter. 711 00:32:10,423 --> 00:32:12,590 Okay, I'm--I'm tired of waiting around 712 00:32:12,592 --> 00:32:15,126 for you to make time for us. 713 00:32:15,128 --> 00:32:17,211 So why don't we just-- 714 00:32:17,213 --> 00:32:19,097 take a little break? 715 00:32:19,099 --> 00:32:20,098 Yeah, who's in DC? 716 00:32:20,100 --> 00:32:21,716 - No one, okay? - Yeah. 717 00:32:21,718 --> 00:32:22,717 I just--I took a communications post 718 00:32:22,719 --> 00:32:25,136 with the Pentagon. 719 00:32:25,138 --> 00:32:27,088 Zara and I are going to stay with my folks. 720 00:32:27,090 --> 00:32:28,606 - Zara. - Mm-hmm. 721 00:32:28,608 --> 00:32:30,641 No, she's our daughter. My daughter. 722 00:32:30,643 --> 00:32:33,027 I've been away from her for too long. I'm sorry. 723 00:32:51,279 --> 00:32:53,798 She knew we were coming at 10:00. 724 00:32:53,800 --> 00:32:55,800 Did you see Iris today? 725 00:32:55,802 --> 00:32:56,834 I got here at 8:00. 726 00:32:56,836 --> 00:32:58,753 No one in or out since then. 727 00:32:58,755 --> 00:33:00,671 Maybe she's in the can. 728 00:33:00,673 --> 00:33:02,256 And the house was watched all night? 729 00:33:02,258 --> 00:33:04,592 No, she wasn't under 24/7. 730 00:33:04,594 --> 00:33:06,177 If there was a sector car in the neighborhood, 731 00:33:06,179 --> 00:33:08,129 they did a drive-by. 732 00:33:28,316 --> 00:33:30,317 Iris? 733 00:33:35,174 --> 00:33:37,675 Iris? 734 00:33:37,677 --> 00:33:39,460 You in there? 735 00:33:39,462 --> 00:33:41,045 Iris? 736 00:33:45,385 --> 00:33:47,151 Oh, dear Lord. 737 00:33:47,153 --> 00:33:49,887 It's too late. 738 00:33:49,889 --> 00:33:51,995 She's gone. 739 00:33:55,754 --> 00:33:56,949 Not a chance. 740 00:33:57,483 --> 00:34:00,089 Iris was a little depressed, she was anxious, but... 741 00:34:00,137 --> 00:34:01,603 She was not suicidal. 742 00:34:01,605 --> 00:34:03,388 All she wanted was to be with her daughters. 743 00:34:03,390 --> 00:34:05,774 If force was used, the bruising would've shown 744 00:34:05,776 --> 00:34:07,075 post-mortem. 745 00:34:07,077 --> 00:34:08,376 Tox screen clean? 746 00:34:08,378 --> 00:34:09,744 Alcohol and Xanax in her system, 747 00:34:09,746 --> 00:34:11,279 which she could've taken herself. 748 00:34:11,281 --> 00:34:13,081 Or somebody could've slipped it to her. 749 00:34:13,083 --> 00:34:15,650 Waited for her to pass out and, you know-- 750 00:34:15,652 --> 00:34:17,319 slit her wrists. 751 00:34:17,321 --> 00:34:19,788 There'd be no signs of force. 752 00:34:19,790 --> 00:34:22,440 If you have reason to be paranoid, 753 00:34:22,442 --> 00:34:24,159 that could be a possible scenario. 754 00:34:24,161 --> 00:34:26,778 Yes. We have reason. 755 00:34:26,780 --> 00:34:28,797 Okay, so just don't rule it as suicide yet, 756 00:34:28,799 --> 00:34:32,667 keep it open, pending investigation, please. 757 00:34:34,637 --> 00:34:35,953 You're waiving your right to counsel? 758 00:34:35,955 --> 00:34:38,089 I don't need a lawyer. 759 00:34:38,091 --> 00:34:40,008 Okay, then, Detective. 760 00:34:40,010 --> 00:34:42,761 According to cell records, there were three calls made 761 00:34:42,763 --> 00:34:44,962 between you and Carissa Gibson on the night she was murdered. 762 00:34:44,964 --> 00:34:46,181 What were those about? 763 00:34:48,685 --> 00:34:50,852 Well, she... 764 00:34:50,854 --> 00:34:52,909 was all over the place. She... 765 00:34:52,985 --> 00:34:54,334 Actually, so are you. 766 00:34:54,367 --> 00:34:55,683 I'm going to need you to sit down. 767 00:34:55,737 --> 00:34:57,308 For the camera. 768 00:35:03,949 --> 00:35:09,337 The first call lasted seven minutes. 769 00:35:09,339 --> 00:35:11,790 Yeah, she, uh... 770 00:35:11,792 --> 00:35:14,793 She said she felt trapped, and she wanted out and... 771 00:35:14,795 --> 00:35:16,327 She wasn't making sense. 772 00:35:16,329 --> 00:35:17,995 And she called you back a few minutes later 773 00:35:17,997 --> 00:35:19,831 for only 20 seconds. 774 00:35:19,833 --> 00:35:21,816 Yeah, I had to get off the call. 775 00:35:21,818 --> 00:35:25,387 And why is that? 776 00:35:25,389 --> 00:35:27,522 It's a personal matter. 777 00:35:27,524 --> 00:35:29,724 One minute later, you called her back. 778 00:35:29,726 --> 00:35:31,559 Yes. But she didn't pick up. 779 00:35:31,561 --> 00:35:33,177 Detective Amaro, 780 00:35:33,179 --> 00:35:34,696 how would you describe your relationship 781 00:35:34,698 --> 00:35:36,681 with Carissa Gibson? 782 00:35:36,683 --> 00:35:39,734 She's a witness in the murder investigation 783 00:35:39,736 --> 00:35:41,152 of Maggie Murphy. 784 00:35:41,154 --> 00:35:46,658 When was the last time you saw her? 785 00:35:46,660 --> 00:35:48,993 Earlier that night. 786 00:35:48,995 --> 00:35:52,047 And she said she had information. 787 00:35:52,049 --> 00:35:54,082 I said I couldn't help her unless she came in 788 00:35:54,084 --> 00:35:55,583 and made a statement. 789 00:35:55,585 --> 00:35:57,368 Were there any witnesses to this encounter? 790 00:35:57,370 --> 00:36:00,255 Well, she approached me in the precinct parking lot. 791 00:36:00,257 --> 00:36:03,158 So there were other officers around. 792 00:36:03,160 --> 00:36:06,043 But nobody heard you two. 793 00:36:06,045 --> 00:36:07,378 Probably not, no. 794 00:36:07,380 --> 00:36:08,897 Did you discuss personal matters? 795 00:36:08,899 --> 00:36:10,098 No. 796 00:36:10,100 --> 00:36:11,666 Did you touch her physically? 797 00:36:11,668 --> 00:36:13,017 Wait, what? 798 00:36:13,019 --> 00:36:15,453 No, no-- who told you that? 799 00:36:15,455 --> 00:36:17,689 Did you suggest that the two of you go to a hotel? 800 00:36:17,691 --> 00:36:19,891 Wait, who-- who are you getting this from? 801 00:36:19,893 --> 00:36:21,459 Cassidy? 802 00:36:21,461 --> 00:36:23,728 So you maintain that your behavior with her 803 00:36:23,730 --> 00:36:24,913 never crossed a line? 804 00:36:24,915 --> 00:36:27,198 Tell me who said that! 805 00:36:27,200 --> 00:36:28,867 I'm a married man. I've never even looked 806 00:36:28,869 --> 00:36:30,585 at another woman. You understand that? 807 00:36:30,587 --> 00:36:33,237 I do, Detective. Sit down, please. 808 00:36:33,239 --> 00:36:35,623 Are you happy now? 809 00:36:35,625 --> 00:36:38,593 Got what you wanted out of me, Counselor? 810 00:36:41,263 --> 00:36:43,131 So Iris is found dead an hour before she's gonna testify 811 00:36:43,133 --> 00:36:44,599 against Delia Wilson? 812 00:36:44,601 --> 00:36:46,885 And Warner does not rule it murder? 813 00:36:46,887 --> 00:36:48,603 Delia only hires the best. 814 00:36:48,605 --> 00:36:50,271 No forced entry, no bruising-- 815 00:36:50,273 --> 00:36:52,056 No witness, no prostitution case. 816 00:36:52,058 --> 00:36:53,441 I mean, it's pretty brazen. 817 00:36:53,443 --> 00:36:56,256 Maggie Murphy, then Carissa. Now Iris. 818 00:36:56,313 --> 00:36:58,462 - We better watch our backs. - Hey. 819 00:36:58,464 --> 00:37:01,015 Thought we were meeting at noon. 820 00:37:01,017 --> 00:37:04,769 Um, we feel that you should sit this one out. 821 00:37:04,771 --> 00:37:08,022 What is this? Huh? 822 00:37:08,024 --> 00:37:09,140 You don't trust me? 823 00:37:09,142 --> 00:37:11,142 No, it's not that. 824 00:37:11,144 --> 00:37:12,643 You made contact with Carissa that night. 825 00:37:12,645 --> 00:37:14,162 You're a witness. 826 00:37:14,164 --> 00:37:15,646 - So that's a yes? - No one's saying that. 827 00:37:15,648 --> 00:37:17,281 - You really think I hit on her? - No. 828 00:37:17,283 --> 00:37:19,334 So what next? I tracked her and the captain 829 00:37:19,336 --> 00:37:21,318 and slit her throat-- is that what you're thinking? 830 00:37:21,320 --> 00:37:23,705 Take it easy, all right? 831 00:37:23,707 --> 00:37:25,340 This is all coming from Cassidy, isn't it? 832 00:37:25,342 --> 00:37:26,708 - You got him all wrong. - Oh, yeah. Do I? 833 00:37:26,710 --> 00:37:28,159 - Yeah. - I did some digging. 834 00:37:28,161 --> 00:37:30,294 He's not assigned to Vice. 835 00:37:30,296 --> 00:37:32,547 And IAB doesn't work UCs three years. 836 00:37:32,549 --> 00:37:34,665 We don't even know who the hell this guy's working for! 837 00:37:34,667 --> 00:37:36,000 Cassidy is good police. 838 00:37:36,002 --> 00:37:38,353 All of you have blinders on! 839 00:37:38,355 --> 00:37:40,888 This isn't the same kid you worked with 13 years ago. 840 00:37:40,890 --> 00:37:43,674 Look, I've been there. I've worked UC. 841 00:37:43,676 --> 00:37:45,342 This guy's been in too long. 842 00:37:45,344 --> 00:37:46,978 He's infatuated with Ganzel. 843 00:37:46,980 --> 00:37:48,696 He's in that world, with that much temptation. 844 00:37:48,698 --> 00:37:50,698 I'm telling you, he's crossed over! 845 00:37:52,184 --> 00:37:53,785 Nick. Nick! 846 00:37:56,071 --> 00:37:57,354 We're doing this for the captain 847 00:37:57,356 --> 00:37:58,873 and you. 848 00:37:58,875 --> 00:38:00,858 Now go home to be with your wife and daughter. 849 00:38:00,860 --> 00:38:02,043 I'll keep you posted. All right? 850 00:38:02,045 --> 00:38:03,044 Yeah. 851 00:38:05,215 --> 00:38:07,198 Yeah, I'll do that. 852 00:38:07,200 --> 00:38:08,716 Benson. 853 00:38:08,718 --> 00:38:12,670 What? 854 00:38:12,672 --> 00:38:14,172 I--I'm on my way. 855 00:38:14,174 --> 00:38:16,924 - What now? - That was Foster. 856 00:38:16,926 --> 00:38:19,060 Anya Solar, the last possible witness 857 00:38:19,062 --> 00:38:21,879 against Delia Wilson, was killed last night 858 00:38:21,881 --> 00:38:24,232 in a car accident outside Cartagena. 859 00:38:30,689 --> 00:38:32,573 Okay, I'm gonna be right back, guys. 860 00:38:34,693 --> 00:38:37,728 She has physical therapy every day. 861 00:38:37,730 --> 00:38:39,063 I try to be with her whenever I can. 862 00:38:39,065 --> 00:38:40,064 Thanks for meeting me here. 863 00:38:40,066 --> 00:38:42,917 Oh, of course. 864 00:38:42,919 --> 00:38:46,370 So we lose Anya and Iris in one day. 865 00:38:46,372 --> 00:38:49,123 The embassy believes Anya's car was run off a cliff 866 00:38:49,125 --> 00:38:50,574 by a cement mixer. 867 00:38:50,576 --> 00:38:52,126 Local police insist it was an accident. 868 00:38:52,128 --> 00:38:53,544 I can't get the report. 869 00:38:53,546 --> 00:38:55,630 Delia's muscle really goes that far? 870 00:38:55,632 --> 00:38:58,382 In Cartagena, that's a small favor. 871 00:38:58,384 --> 00:39:02,053 Fake accident. Fake suicide. 872 00:39:02,055 --> 00:39:03,754 She's cleaning house. 873 00:39:03,756 --> 00:39:06,808 Not to mention framing my captain for Carissa's murder. 874 00:39:06,810 --> 00:39:08,309 That one I'm still a little murky on. 875 00:39:08,311 --> 00:39:10,111 Let's take it back a step. 876 00:39:10,113 --> 00:39:14,282 You told me that Carissa used to be 877 00:39:14,284 --> 00:39:15,650 the governor's favorite. 878 00:39:15,652 --> 00:39:17,401 Yeah, back when she worked for Delia. 879 00:39:17,403 --> 00:39:19,153 And Ganzel knew this. 880 00:39:19,155 --> 00:39:20,938 So he sent Carissa to kill the governor 881 00:39:20,940 --> 00:39:22,773 and out Delia as a madam. 882 00:39:22,775 --> 00:39:27,278 Look, Delia must have figured out that Carissa did the hit. 883 00:39:27,280 --> 00:39:30,631 Maybe she blackmails her to drug Cragen. 884 00:39:30,633 --> 00:39:32,500 And then double-crosses her? 885 00:39:32,502 --> 00:39:34,752 There's motive there on all three. 886 00:39:34,754 --> 00:39:37,955 Did Iris have any idea who Delia uses to do her wet work? 887 00:39:37,957 --> 00:39:41,309 If she did, she took it with her. 888 00:39:41,311 --> 00:39:44,345 But Cassidy told me that Delia sent goons in 889 00:39:44,347 --> 00:39:45,963 to threaten Ganzel. 890 00:39:45,965 --> 00:39:48,632 Ganzel? Good luck getting him to ID them for us. 891 00:39:48,634 --> 00:39:49,967 Yeah, but we have to try. 892 00:39:49,969 --> 00:39:51,903 My captain is sitting in jail. 893 00:39:55,190 --> 00:39:57,992 Ganzel trusts Cassidy. 894 00:39:57,994 --> 00:39:59,827 Maybe he and I can work him. 895 00:39:59,829 --> 00:40:02,646 This is a three-year operation. 896 00:40:02,648 --> 00:40:04,115 Cassidy's extremely vulnerable. 897 00:40:04,117 --> 00:40:05,449 I don't want to put him in jeopardy. 898 00:40:05,451 --> 00:40:08,286 Neither do I. 899 00:40:08,288 --> 00:40:10,271 Yeah, there was physical evidence 900 00:40:10,273 --> 00:40:11,272 that could ID these goons. 901 00:40:11,274 --> 00:40:12,507 Can you get it? 902 00:40:12,509 --> 00:40:14,325 Not without Ganzel finding out. 903 00:40:14,327 --> 00:40:16,711 Look, I'm on thin ice as it is, all right? 904 00:40:16,713 --> 00:40:18,379 How many times can I tell this guy 905 00:40:18,381 --> 00:40:20,131 he needs to cooperate with my former employers, huh? 906 00:40:20,133 --> 00:40:24,335 Cragen is in Rikers, and Delia put him there. 907 00:40:24,337 --> 00:40:26,354 I know I look like a dumb cop, all right? 908 00:40:26,356 --> 00:40:28,005 I get it, trust me. 909 00:40:28,007 --> 00:40:29,891 But what I don't get is even if Ganzel 910 00:40:29,893 --> 00:40:33,361 IDs Delia's bad boys, why would they flip, hmm? 911 00:40:33,363 --> 00:40:36,314 One step at the time. 912 00:40:36,316 --> 00:40:39,150 Tell Ganzel it's too hot for him 913 00:40:39,152 --> 00:40:43,020 to go after Delia himself. 914 00:40:43,022 --> 00:40:44,739 I'll see what I can do, all right? 915 00:40:44,741 --> 00:40:47,542 But, Liv, you got to keep your partner out of this one. 916 00:40:47,544 --> 00:40:49,327 Those tight-wound cops, 917 00:40:49,329 --> 00:40:52,580 they're the ones you got to look out for. 918 00:40:52,582 --> 00:40:55,466 I gotta bounce. Hot date. 919 00:41:08,046 --> 00:41:10,064 Where's Benson been all day? 920 00:41:10,066 --> 00:41:12,567 She and Munch had a court appearance. 921 00:41:12,569 --> 00:41:15,102 Uh-huh. Our friends at One PP 922 00:41:15,104 --> 00:41:16,771 are under the misapprehension that some of you 923 00:41:16,773 --> 00:41:19,073 have been investigating Iris Peterson's death. 924 00:41:19,075 --> 00:41:21,442 She's the main witness against Delia Wilson. 925 00:41:21,444 --> 00:41:24,528 How is that not Special Victims? 926 00:41:24,530 --> 00:41:26,113 I admire your initiative and your loyalty. 927 00:41:26,115 --> 00:41:27,231 I don't see a lot of either. 928 00:41:27,233 --> 00:41:29,350 Welcome to SVU. 929 00:41:29,352 --> 00:41:31,369 But we have to stick to our assigned cases. 930 00:41:31,371 --> 00:41:33,754 As of this morning, three more massage therapists 931 00:41:33,756 --> 00:41:35,406 have come forward, claiming our celebrity, 932 00:41:35,408 --> 00:41:37,408 mister "X," made unwanted grabs. 933 00:41:37,410 --> 00:41:38,593 There's a witness on his way up. 934 00:41:38,595 --> 00:41:40,244 You two take his statement. 935 00:41:40,246 --> 00:41:41,796 I trust you'll treat him with respect. 936 00:41:43,248 --> 00:41:45,132 And where the hell is Amaro? 937 00:41:47,102 --> 00:41:49,570 Come on, mom, eat. 938 00:41:49,572 --> 00:41:51,588 It's sweet and sour. It's your favorite. 939 00:41:51,590 --> 00:41:53,224 I'll swell up like a balloon. 940 00:41:53,226 --> 00:41:55,810 Would you stop it, please? You look beautiful. 941 00:41:55,812 --> 00:41:57,261 Hey. 942 00:41:57,263 --> 00:41:59,263 We need to talk. 943 00:41:59,265 --> 00:42:01,315 Can it wait until I finish eating dinner with my mom? 944 00:42:01,317 --> 00:42:05,436 I apologize, Mrs. Cassidy, but, uh, 945 00:42:05,438 --> 00:42:08,990 I need to borrow your son for a few minutes. 946 00:42:08,992 --> 00:42:10,441 You boys do what you have to. 947 00:42:14,630 --> 00:42:15,963 I'll be right back. 948 00:42:17,949 --> 00:42:20,468 Where do you think you get off, pal, huh? 949 00:42:20,470 --> 00:42:21,952 Who the hell are you working for? 950 00:42:21,954 --> 00:42:23,638 - What? Whoa, whoa-- - You're not NYPD. 951 00:42:23,640 --> 00:42:26,173 You on Ganzel's payroll or working backdoor for Delia? 952 00:42:26,175 --> 00:42:28,009 Hey, back it up, Ricky Ricardo. 953 00:42:28,011 --> 00:42:29,844 You don't know what the hell you're talking about. 954 00:42:29,846 --> 00:42:31,145 Tell me who you're working for, or I'll shoot you! 955 00:42:31,147 --> 00:42:33,514 I'll kill you right now. 956 00:42:38,694 --> 00:42:39,984 Hey, put that thing down, all right? 957 00:42:40,055 --> 00:42:42,248 - You don't wanna do this. - Oh, yeah. Actually, I do. 958 00:42:42,291 --> 00:42:43,990 The whole restaurant just saw you. 959 00:42:44,041 --> 00:42:45,508 Who are you working for? 960 00:42:45,510 --> 00:42:48,094 Look... Amaro... 961 00:42:48,096 --> 00:42:49,729 I think we got off on the wrong foot here. 962 00:42:49,731 --> 00:42:51,230 Man, shut up! 963 00:42:51,232 --> 00:42:52,565 I don't like you, I don't trust you. 964 00:42:52,567 --> 00:42:53,683 Just tell me who you're working for. 965 00:42:53,685 --> 00:42:55,568 You know I can't do that! 966 00:42:55,570 --> 00:42:57,052 I can't tell you who I report to. 967 00:42:57,054 --> 00:42:59,188 All right? You know that! 968 00:42:59,190 --> 00:43:02,224 I'm UC. I'm investigating Ganzel 969 00:43:02,226 --> 00:43:04,527 and all the people that he has on the take: 970 00:43:04,529 --> 00:43:08,197 Vice, DAS, NYPD white shirts. 971 00:43:08,199 --> 00:43:09,898 That's good, sweetheart. 972 00:43:09,900 --> 00:43:11,617 It's stuck on something. 973 00:43:11,619 --> 00:43:13,753 Get down. You'll hurt yourself. 974 00:43:16,123 --> 00:43:18,073 I loved Carissa too. 975 00:43:18,075 --> 00:43:21,910 But perhaps work would take your mind off of your grief. 976 00:43:21,912 --> 00:43:24,213 Shiva, Barry, means seven days. 977 00:43:24,215 --> 00:43:26,132 I've been at it for four. 978 00:43:26,134 --> 00:43:27,433 I got it. 979 00:43:30,470 --> 00:43:34,056 Son of a bitch. 980 00:43:34,058 --> 00:43:38,260 Let that go to voicemail. 981 00:43:38,262 --> 00:43:39,395 Carissa. 982 00:43:39,397 --> 00:43:42,598 Right. Carissa. 983 00:43:42,600 --> 00:43:45,618 Look, she calls me that night. 984 00:43:45,620 --> 00:43:47,436 Okay? She's hysterical. 985 00:43:47,438 --> 00:43:49,905 She says that you were inappropriate with her. 986 00:43:49,907 --> 00:43:53,909 Frankly, right now, I kind of see how she got that impression. 987 00:43:53,911 --> 00:43:57,129 She lied. I never touched her. 988 00:43:57,131 --> 00:43:58,965 Well, then, you missed out, m'ijo. 989 00:43:58,967 --> 00:44:00,967 She had a real thing for cops. 990 00:44:00,969 --> 00:44:02,501 Did you tell Ganzel what she said? 991 00:44:02,503 --> 00:44:03,970 It never came up. 992 00:44:03,972 --> 00:44:05,921 But after, Carissa-- 993 00:44:05,923 --> 00:44:08,290 she calls Ganzel on his private cell, right? 994 00:44:08,292 --> 00:44:10,509 I don't even have that number. 995 00:44:10,511 --> 00:44:13,596 And after that, Ganzel tells me he's worried about her. 996 00:44:13,598 --> 00:44:15,464 Says that she sounded a little jinky. 997 00:44:15,466 --> 00:44:17,767 Is that when Ganzel told you to keep an eye on her? 998 00:44:17,769 --> 00:44:19,435 - Follow her? - What? 999 00:44:19,437 --> 00:44:21,136 What are you saying? What-- 1000 00:44:21,138 --> 00:44:23,155 - What, you think I killed her? - It wasn't Cragen. 1001 00:44:23,157 --> 00:44:25,524 'Course it wasn't Cragen. 1002 00:44:25,526 --> 00:44:27,276 Cragen got set up real good. 1003 00:44:27,278 --> 00:44:28,778 And so did she. 1004 00:44:28,780 --> 00:44:30,863 Right, and your boss sent her to Cragen. 1005 00:44:30,865 --> 00:44:32,365 Look, my money-- 1006 00:44:32,367 --> 00:44:33,783 my money's on Delia. 1007 00:44:33,785 --> 00:44:35,368 Carissa was Ganzel's girl. 1008 00:44:35,370 --> 00:44:38,320 Carissa was everybody's girl! 1009 00:44:38,322 --> 00:44:39,372 All right? 1010 00:44:39,374 --> 00:44:41,457 Grow up! 1011 00:44:41,459 --> 00:44:46,846 So Delia blackmails her into setting up Cragen and me. 1012 00:44:46,848 --> 00:44:49,832 You were just a cover story, man. All right? 1013 00:44:49,834 --> 00:44:52,802 You were an excuse for her to work Cragen. 1014 00:44:52,804 --> 00:44:54,336 Then Delia double-crosses her. 1015 00:44:54,338 --> 00:44:58,391 Delia double-crosses everybody. 1016 00:44:58,393 --> 00:45:00,393 Cassidy's working on Ganzel to cooperate. 1017 00:45:00,395 --> 00:45:01,394 If he IDs Delia's thugs, then-- 1018 00:45:01,396 --> 00:45:03,029 He won't! 1019 00:45:03,031 --> 00:45:05,698 And Delia is too smart to hire guys who will roll over. 1020 00:45:05,700 --> 00:45:08,034 Maybe not. I mean, there's got to be somebody 1021 00:45:08,036 --> 00:45:09,485 we've got leverage on. 1022 00:45:09,487 --> 00:45:12,204 There was: Iris. Delia took care of her. 1023 00:45:12,206 --> 00:45:13,739 Don't forget Anya Solar. 1024 00:45:13,741 --> 00:45:15,991 - Munch, not helping. - Yeah, but he's right. 1025 00:45:15,993 --> 00:45:19,412 Five murders, and the only person being charged is me. 1026 00:45:19,414 --> 00:45:20,546 She's good. 1027 00:45:20,548 --> 00:45:22,381 We're not giving up, Captain. 1028 00:45:22,383 --> 00:45:23,532 Try and stay positive. 1029 00:45:23,534 --> 00:45:27,553 I don't need slogans, Rollins. 1030 00:45:27,555 --> 00:45:30,256 Just get me out of here. 1031 00:45:32,542 --> 00:45:34,376 When's the last time you talked to Cassidy? 1032 00:45:34,378 --> 00:45:37,763 Yesterday. We wanted him to get Ganzel to cooperate--why? 1033 00:45:37,765 --> 00:45:39,932 One of the bugs in Ganzel's loft went dead last night. 1034 00:45:39,934 --> 00:45:43,436 I left a signal for Cassidy, and haven't heard from him. 1035 00:45:43,438 --> 00:45:47,022 Can you try and find him? 1036 00:45:47,024 --> 00:45:48,741 I will, yeah. 1037 00:45:54,797 --> 00:45:55,880 Coming. 1038 00:46:03,289 --> 00:46:06,124 Olivia. What's up? 1039 00:46:06,126 --> 00:46:07,359 What's up? 1040 00:46:07,361 --> 00:46:08,543 Mm. 1041 00:46:08,545 --> 00:46:10,345 You tell me. 1042 00:46:10,347 --> 00:46:14,449 What, you want to see my memo book? 1043 00:46:14,451 --> 00:46:16,667 We've lost contact with Cassidy. 1044 00:46:16,669 --> 00:46:17,969 I talked to his mother, she said that you were 1045 00:46:17,971 --> 00:46:21,639 the last person that he was seen with. 1046 00:46:21,641 --> 00:46:24,142 - I needed some answers. - Yeah? 1047 00:46:24,144 --> 00:46:26,010 Is that why you locked him in the men's room? 1048 00:46:26,012 --> 00:46:30,681 It turns out he was holding back about Carissa. 1049 00:46:30,683 --> 00:46:33,017 He told me she and Ganzel had a private cell. 1050 00:46:33,019 --> 00:46:35,704 Ganzel was the last person she spoke to that night. 1051 00:46:35,706 --> 00:46:37,072 And he just volunteered this? 1052 00:46:37,074 --> 00:46:39,190 Yeah. 1053 00:46:39,192 --> 00:46:41,159 - Once I put a gun to his head. - What? 1054 00:46:41,161 --> 00:46:43,161 You kidding me? 1055 00:46:43,163 --> 00:46:44,662 I'm sorry. Nick, let's take it outside. 1056 00:46:44,664 --> 00:46:46,030 I don't want to wake up your family. 1057 00:46:46,032 --> 00:46:47,716 No, they're-- they're not here. 1058 00:46:51,203 --> 00:46:56,174 Maria, she accepted a job in DC. 1059 00:46:56,176 --> 00:46:58,259 Took Zara with her. 1060 00:47:02,381 --> 00:47:03,598 But it's--it's temporary. 1061 00:47:03,600 --> 00:47:04,882 Nick, I'm so sorry. 1062 00:47:04,884 --> 00:47:08,386 It's late, and... 1063 00:47:08,388 --> 00:47:10,105 I need to try to sleep. 1064 00:47:16,695 --> 00:47:18,747 And show up tomorrow. 1065 00:47:33,912 --> 00:47:37,715 - Freeze! - Whoa, whoa! 1066 00:47:37,717 --> 00:47:39,584 Whoa, hey, hey! Boss, it's me. 1067 00:47:39,586 --> 00:47:41,936 - What the hell? - Get down. Hands up. 1068 00:47:41,938 --> 00:47:45,440 Really? How about one or the other, boss, huh? 1069 00:47:45,442 --> 00:47:47,758 Cassidy, you scared the piss out of me. 1070 00:47:47,760 --> 00:47:49,060 What the hell are you talking about? 1071 00:47:49,062 --> 00:47:50,278 You called me. 1072 00:47:50,280 --> 00:47:52,147 Where have you been? 1073 00:47:52,149 --> 00:47:54,149 Taking care of business. I brought you Chinese food. 1074 00:47:54,151 --> 00:47:57,202 Give me that. 1075 00:48:00,289 --> 00:48:02,957 What do you need, hmm? 1076 00:48:02,959 --> 00:48:05,160 The way Delia got to Iris and Carissa, 1077 00:48:05,162 --> 00:48:07,445 she's always one step ahead, she's got spies. 1078 00:48:07,447 --> 00:48:08,663 Hey, boss, you got to calm down here. 1079 00:48:08,665 --> 00:48:10,448 Bugs. Bugs. 1080 00:48:10,450 --> 00:48:12,634 The loft! You gotta check it. 1081 00:48:12,636 --> 00:48:15,553 A bug sweep. Every inch, chop-chop. 1082 00:48:17,339 --> 00:48:19,757 They spent the whole day, boss, and they can't tell 1083 00:48:19,759 --> 00:48:21,976 just from these little things where they're transmitting to. 1084 00:48:21,978 --> 00:48:23,428 You know, we should've left them on. 1085 00:48:23,430 --> 00:48:24,646 Whoever planted these things is going to know 1086 00:48:24,648 --> 00:48:25,930 that we're on to them. 1087 00:48:25,932 --> 00:48:27,982 No, I need privacy in my own home. 1088 00:48:27,984 --> 00:48:29,651 And who the hell did plant them? 1089 00:48:29,653 --> 00:48:31,486 I hired you to provide security. 1090 00:48:31,488 --> 00:48:32,803 I get that you're upset, boss, okay? 1091 00:48:32,805 --> 00:48:34,189 I get that. 1092 00:48:34,191 --> 00:48:35,640 But a lot of people come through this loft. 1093 00:48:35,642 --> 00:48:36,974 It could've been anybody, all right? 1094 00:48:36,976 --> 00:48:38,326 One of Delia's girls. 1095 00:48:38,328 --> 00:48:39,611 How long where they in operation? 1096 00:48:39,613 --> 00:48:40,978 I don't know. 1097 00:48:40,980 --> 00:48:43,147 You don't know who, how or when. 1098 00:48:43,149 --> 00:48:44,833 What do you know? 1099 00:48:44,835 --> 00:48:48,653 Whoa. You either trust me or you don't, huh? 1100 00:48:48,655 --> 00:48:50,988 You're right. I'm just-- 1101 00:48:50,990 --> 00:48:53,157 Carissa was my rock. 1102 00:48:53,159 --> 00:48:54,992 Hey, look. 1103 00:48:54,994 --> 00:48:57,629 There's no time to wallow here, okay? 1104 00:48:57,631 --> 00:49:00,998 If NYPD planted those bugs, then we need to get in front of it. 1105 00:49:01,000 --> 00:49:02,967 I'm out on the same limb you are, right? 1106 00:49:02,969 --> 00:49:05,019 I'll call them. 1107 00:49:07,323 --> 00:49:09,457 Where's your counsel, Ms. Wilson? 1108 00:49:09,459 --> 00:49:11,526 I had to let Mr. Exley go, Your Honor. 1109 00:49:11,528 --> 00:49:14,812 After he posted bond, he seemed to misunderstand 1110 00:49:14,814 --> 00:49:16,865 the nature of our relationship. 1111 00:49:16,867 --> 00:49:20,235 As I have no financial resources to hire another attorney, 1112 00:49:20,237 --> 00:49:21,686 I'll be representing myself. 1113 00:49:21,688 --> 00:49:23,688 If this is another delaying tactic-- 1114 00:49:23,690 --> 00:49:25,240 Not at all. 1115 00:49:25,242 --> 00:49:28,042 In light of the tragic suicide of Iris Peterson, 1116 00:49:28,044 --> 00:49:30,361 I'd like to file a motion to dismiss. 1117 00:49:30,363 --> 00:49:32,863 The state doesn't have a shred of evidence 1118 00:49:32,865 --> 00:49:35,049 to support the charges against me. 1119 00:49:35,051 --> 00:49:36,851 Does the DA's office still have a case, Ms. Foster? 1120 00:49:36,853 --> 00:49:39,220 Yes, Your Honor. We're holding a material witness 1121 00:49:39,222 --> 00:49:42,924 to several violent crimes orchestrated by Delia Wilson, 1122 00:49:42,926 --> 00:49:44,709 including what we intend to prove 1123 00:49:44,711 --> 00:49:46,427 was the murder of Iris Peterson. 1124 00:49:46,429 --> 00:49:48,530 I run a matchmaking business. 1125 00:49:48,532 --> 00:49:51,099 These strong-arm tactics are the DA's attempt 1126 00:49:51,101 --> 00:49:54,051 to blackmail me into revealing the names of my clients. 1127 00:49:54,053 --> 00:49:57,355 We're pursuing a charge of homicide. 1128 00:49:57,357 --> 00:50:00,441 The ME's report ruling the circumstances 1129 00:50:00,443 --> 00:50:03,244 of Iris Peterson's death undetermined, 1130 00:50:03,246 --> 00:50:05,229 pending investigation. 1131 00:50:05,231 --> 00:50:07,382 Which I'll be retaining my own experts to refute. 1132 00:50:07,384 --> 00:50:11,068 The ME, Melinda Warner, has a personal relationship 1133 00:50:11,070 --> 00:50:13,871 with accused murderer Captain Donald Cragen, 1134 00:50:13,873 --> 00:50:15,623 which has biased her findings. 1135 00:50:15,625 --> 00:50:17,625 Retain away, Ms. Wilson. That's your prerogative. 1136 00:50:17,627 --> 00:50:19,961 But I'm not dismissing these charges. 1137 00:50:24,567 --> 00:50:26,417 I've assured my boss that SVU plays clean. 1138 00:50:26,419 --> 00:50:29,086 If my man Cassidy tells me to have faith in you detectives, 1139 00:50:29,088 --> 00:50:30,755 I have faith. 1140 00:50:30,757 --> 00:50:32,223 Our only agenda is to prove 1141 00:50:32,225 --> 00:50:34,409 that Delia killed Iris Peterson. 1142 00:50:34,411 --> 00:50:36,227 No offense, sweetheart, but if you could nail me too, 1143 00:50:36,229 --> 00:50:37,946 - you would. - Watch yourself. 1144 00:50:37,948 --> 00:50:41,115 He meant that as a compliment, Detective. 1145 00:50:41,117 --> 00:50:44,118 Now, if we could, let's cut to the chase. 1146 00:50:44,120 --> 00:50:46,937 Well, we understand Delia sent some thugs around 1147 00:50:46,939 --> 00:50:48,740 to threaten you. 1148 00:50:48,742 --> 00:50:49,791 What can you tell us? 1149 00:50:49,793 --> 00:50:51,442 It was a couple months ago. 1150 00:50:51,444 --> 00:50:54,111 Three goons, thick necks, big guns. 1151 00:50:54,113 --> 00:50:56,914 They took baseball bats to my TVs, my artwork. 1152 00:50:56,916 --> 00:50:58,833 Called them "PBS sticks." 1153 00:50:58,835 --> 00:51:03,120 "Pimp, Be Smart." It's a catchy acronym. 1154 00:51:03,122 --> 00:51:06,257 The geniuses forgot one bat. 1155 00:51:06,259 --> 00:51:08,476 I got here after they left. 1156 00:51:08,478 --> 00:51:10,678 I bagged anything they might have touched. 1157 00:51:10,680 --> 00:51:12,597 You'll probably find a print. 1158 00:51:12,599 --> 00:51:15,149 Hello? This is why I keep ex-NYPD on my payroll. 1159 00:51:15,151 --> 00:51:16,684 New York's finest. 1160 00:51:16,686 --> 00:51:17,935 Why didn't you call the police? 1161 00:51:17,937 --> 00:51:19,637 We didn't want to bother NYPD 1162 00:51:19,639 --> 00:51:21,022 with such a trivial matter. 1163 00:51:21,024 --> 00:51:23,691 But now we're talking murder. 1164 00:51:23,693 --> 00:51:26,694 I read Iris had two daughters. Heartbreaking. 1165 00:51:26,696 --> 00:51:28,196 Well, we'll need the bat, and we'll also need you 1166 00:51:28,198 --> 00:51:29,814 to testify at the Grand Jury. 1167 00:51:29,816 --> 00:51:31,649 Testifying against Delia Wilson 1168 00:51:31,651 --> 00:51:34,035 will put my client at considerable risk. 1169 00:51:34,037 --> 00:51:38,489 The bigger the risk, the bigger the reward. 1170 00:51:38,491 --> 00:51:41,175 Bart Ganzel thinks he's gonna get full immunity? 1171 00:51:41,177 --> 00:51:43,628 He wants us to throw out three years of wiretaps? 1172 00:51:43,630 --> 00:51:45,329 - Screw him. - Hold on. 1173 00:51:45,331 --> 00:51:48,966 He needs something to restore his faith in Cassidy. 1174 00:51:48,968 --> 00:51:50,468 Counselor. 1175 00:51:50,470 --> 00:51:54,555 What do you suggest, detectives? 1176 00:51:54,557 --> 00:51:57,225 Okay, so the first murder, right? 1177 00:51:57,227 --> 00:51:59,527 Maggie Murphy at the bachelor party. 1178 00:51:59,529 --> 00:52:03,731 Now, we know that was Delia and Anya setting Ganzel up. 1179 00:52:03,733 --> 00:52:07,235 So give him a pass on that, before Delia catches wind 1180 00:52:07,237 --> 00:52:08,986 that Ganzel's cooperating. 1181 00:52:08,988 --> 00:52:11,906 Okay, I get it, detectives. 1182 00:52:11,908 --> 00:52:16,994 Let's just hope Ganzel has something real. 1183 00:52:16,996 --> 00:52:18,079 We matched three sets of prints. 1184 00:52:18,081 --> 00:52:19,747 Two of Delia's thugs skipped 1185 00:52:19,749 --> 00:52:22,199 an hour before the DA's investigators got there. 1186 00:52:22,201 --> 00:52:24,335 But the third one had packed his bags, 1187 00:52:24,337 --> 00:52:26,054 told his wife he was flying down to Mexico City, 1188 00:52:26,056 --> 00:52:28,423 but instead spent the night with his little side piece 1189 00:52:28,425 --> 00:52:29,841 at some hot-sheet airport motel, 1190 00:52:29,843 --> 00:52:32,427 where he was arrested this morning. 1191 00:52:32,429 --> 00:52:34,595 Sans culottes? Beautiful. 1192 00:52:34,597 --> 00:52:38,683 - And his lover's talking? - Not yet. 1193 00:52:38,685 --> 00:52:41,269 Well, there's one way to up the pressure. 1194 00:52:44,873 --> 00:52:46,541 Ganzel's good IDing this guy? 1195 00:52:46,543 --> 00:52:48,409 Yeah. The emperor just needs a minute. 1196 00:52:48,411 --> 00:52:50,528 He's been a little itchy lately. 1197 00:52:50,530 --> 00:52:53,281 He found bugs, Cassidy. 1198 00:52:53,283 --> 00:52:54,749 You need to end this. 1199 00:52:54,751 --> 00:52:57,452 Liv, I put in three years. 1200 00:52:57,454 --> 00:52:58,920 I'm not pulling out now. 1201 00:52:58,922 --> 00:53:00,571 You want to help me? 1202 00:53:00,573 --> 00:53:02,373 You tell your idiot partner to keep it in his pants. 1203 00:53:02,375 --> 00:53:04,459 I already did. Look, he's under a lot of pressure. 1204 00:53:04,461 --> 00:53:06,076 And I'm not? Come on, Liv. 1205 00:53:06,078 --> 00:53:08,096 Ganzel goes on a paranoid coke binge, 1206 00:53:08,098 --> 00:53:10,098 and butch boy pulls a gun on me with my mom-- 1207 00:53:10,100 --> 00:53:12,300 It's taken care of. 1208 00:53:12,302 --> 00:53:13,935 Something going on between you two, Liv? 1209 00:53:13,937 --> 00:53:15,803 - Don't be an ass. - Do you two need a room? 1210 00:53:15,805 --> 00:53:19,424 No, we're all good. Let's roll, boss. 1211 00:53:19,426 --> 00:53:20,975 Cassidy, you drive with Ganzel. 1212 00:53:20,977 --> 00:53:23,227 - I'll follow. - You don't trust me to show up? 1213 00:53:23,229 --> 00:53:25,262 NYPD, they get a little anxious. 1214 00:53:25,264 --> 00:53:27,982 Hey. Hey, moron. Get away from the car. 1215 00:53:27,984 --> 00:53:29,734 Police! Stop! Police! 1216 00:53:29,736 --> 00:53:31,986 Hey do you hear me? I said back up. 1217 00:53:31,988 --> 00:53:33,404 - Or what? - Stop! NYPD! 1218 00:53:33,406 --> 00:53:34,906 You don't want to do that, pal. 1219 00:53:34,908 --> 00:53:36,574 You back off, or I'll shoot him. 1220 00:53:36,576 --> 00:53:38,543 - Not--not necessary. - Stop! 1221 00:53:41,112 --> 00:53:43,080 Drop the gun! 1222 00:53:43,082 --> 00:53:44,415 You drop your gun! 1223 00:53:44,417 --> 00:53:46,283 Get back against the pole. 1224 00:53:46,285 --> 00:53:48,336 - Put the gun down. - You put yours down. 1225 00:53:48,338 --> 00:53:49,954 Police! Don't move! 1226 00:53:49,956 --> 00:53:51,288 Police! Don't shoot! I'm on the job! 1227 00:53:51,290 --> 00:53:52,807 I'm on the job! 1228 00:53:52,809 --> 00:53:54,308 Don't move! Both of you, drop it! 1229 00:53:54,310 --> 00:53:56,310 - No, I'm on the job! - I said freeze! 1230 00:53:56,312 --> 00:53:58,462 - I'm a cop. I'm on the job. - Police! Police! On the job. 1231 00:53:58,464 --> 00:53:59,964 Don't shoot. Don't shoot. 1232 00:53:59,966 --> 00:54:02,800 Liv, get b-- Liv, get back! 1233 00:54:02,802 --> 00:54:05,486 No! No! 1234 00:54:05,488 --> 00:54:07,989 Cassidy, Cassidy. 1235 00:54:07,991 --> 00:54:11,141 10-13, 10-13, officer down, officer down. 1236 00:54:11,143 --> 00:54:12,643 Vandam and Varick. 1237 00:54:12,645 --> 00:54:14,779 A PO was shot. 1238 00:54:14,781 --> 00:54:16,864 Cassidy. Oh, my God. 1239 00:54:16,866 --> 00:54:18,533 Call a bus! 1240 00:54:27,701 --> 00:54:30,034 Stay with me, Cassidy, okay? 1241 00:54:30,036 --> 00:54:32,387 You hang in there. 1242 00:54:32,389 --> 00:54:34,205 We're gonna be there soon, okay? 1243 00:54:35,759 --> 00:54:38,760 - We lost him. - Do something. 1244 00:54:38,962 --> 00:54:40,045 Clear. 1245 00:54:43,299 --> 00:54:45,216 - Liv, you okay? - Cassidy got hit, twice. 1246 00:54:45,218 --> 00:54:46,434 What the hell happened? 1247 00:54:46,436 --> 00:54:48,637 He got shot by a uni, some rookie. 1248 00:54:48,639 --> 00:54:50,138 Did Cassidy ID himself? 1249 00:54:50,140 --> 00:54:52,607 - Yes, but the uni must've panicked or-- 1250 00:54:52,609 --> 00:54:54,893 - Or what? What? - I don't know. 1251 00:54:54,895 --> 00:54:57,228 IAB wants your statement. 1252 00:54:57,230 --> 00:54:58,947 They should question the shooter first. 1253 00:54:58,949 --> 00:55:00,598 They need to talk to you too. 1254 00:55:00,600 --> 00:55:02,701 After I see how he's doing. 1255 00:55:04,737 --> 00:55:08,323 When Cassidy and I worked together, we had this, uh... 1256 00:55:08,325 --> 00:55:09,624 moment. 1257 00:55:09,626 --> 00:55:10,909 I didn't handle it well. 1258 00:55:10,911 --> 00:55:12,443 That was a long time ago. 1259 00:55:12,445 --> 00:55:14,796 He probably doesn't hold that against you. 1260 00:55:14,798 --> 00:55:16,965 No, he probably does. 1261 00:55:16,967 --> 00:55:19,301 Bullet missed the artery, but it got the spleen. 1262 00:55:19,303 --> 00:55:20,835 He's still in surgery. 1263 00:55:20,837 --> 00:55:22,120 But he's gonna pull through. 1264 00:55:22,122 --> 00:55:23,421 Doctors are like cops. 1265 00:55:23,423 --> 00:55:25,757 They don't like to make promises. 1266 00:55:25,759 --> 00:55:28,977 - Harris. - I want to see my man. 1267 00:55:28,979 --> 00:55:30,645 Detective Benson, how's he doing? Gonna be okay? 1268 00:55:30,647 --> 00:55:32,480 They're doing the best they can. 1269 00:55:32,482 --> 00:55:33,765 I'll make some calls. 1270 00:55:33,767 --> 00:55:35,150 I know people, cardiologists. 1271 00:55:35,152 --> 00:55:36,685 Get a second opinion, whatever he needs. 1272 00:55:36,687 --> 00:55:37,969 Private room, the best. 1273 00:55:37,971 --> 00:55:39,270 I want to take care of him. 1274 00:55:39,272 --> 00:55:40,605 That's very generous of you. 1275 00:55:40,607 --> 00:55:42,324 I'm out of my mind here. Those-- 1276 00:55:42,326 --> 00:55:44,025 those punks. 1277 00:55:44,027 --> 00:55:45,827 Cassidy took a bullet for me. 1278 00:55:45,829 --> 00:55:48,113 The guy's ex-NYPD, gets shot by his own team. 1279 00:55:48,115 --> 00:55:49,480 What's that about? 1280 00:55:49,482 --> 00:55:50,999 I don't know, but I can promise you 1281 00:55:51,001 --> 00:55:52,817 - we're gonna find out. - That's good. 1282 00:55:52,819 --> 00:55:54,285 He's got all of you on his side still. 1283 00:55:54,287 --> 00:55:55,620 That's loyalty. 1284 00:55:55,622 --> 00:55:56,921 Benson. 1285 00:55:59,508 --> 00:56:00,842 IAB wants to see you now. 1286 00:56:00,844 --> 00:56:02,344 They said it's good if I come along. 1287 00:56:02,346 --> 00:56:04,662 Look, I, uh, I don't need anybody 1288 00:56:04,664 --> 00:56:06,631 to hold my hand, so... 1289 00:56:06,633 --> 00:56:09,667 Not your call. 1290 00:56:12,855 --> 00:56:14,356 That's the shooter. Who is she? 1291 00:56:14,358 --> 00:56:16,474 Alana Gonzalez. Two years with the 11th. 1292 00:56:16,476 --> 00:56:18,143 Clean sheet. First time firing her weapon. 1293 00:56:18,145 --> 00:56:20,061 Yeah, and her last. It was a bad shooting. 1294 00:56:20,063 --> 00:56:22,147 My job, not yours. 1295 00:56:22,149 --> 00:56:25,850 Tell him what you saw. 1296 00:56:25,852 --> 00:56:29,988 Two male blacks, one younger, one older, bald. 1297 00:56:29,990 --> 00:56:32,690 The young one bolts. I give chase. 1298 00:56:32,692 --> 00:56:34,259 The older one pulls his weapon on Ganzel. 1299 00:56:34,261 --> 00:56:36,360 Cassidy draws his gun. 1300 00:56:36,362 --> 00:56:37,695 Did you see the officers arrive? 1301 00:56:37,697 --> 00:56:39,547 I caught a glimpse. 1302 00:56:39,549 --> 00:56:42,834 And the radio car, I must say, arrived exceptionally fast. 1303 00:56:42,836 --> 00:56:44,552 So Cassidy's gun was drawn. 1304 00:56:44,554 --> 00:56:46,537 Did they tell him to freeze? 1305 00:56:46,539 --> 00:56:49,224 He shouted, "I'm on the job." 1306 00:56:49,226 --> 00:56:52,010 I came running back, arms up, screaming, 1307 00:56:52,012 --> 00:56:53,895 "Don't shoot. Don't shoot." 1308 00:56:53,897 --> 00:56:58,566 And Gonzalez shot Cassidy twice at point-blank range. 1309 00:56:58,568 --> 00:57:01,853 Did you see him freeze? 1310 00:57:01,855 --> 00:57:03,188 I can't swear to that, but I know that-- 1311 00:57:03,190 --> 00:57:04,406 Gonzalez and her partner both claim 1312 00:57:04,408 --> 00:57:06,724 they were in imminent danger. 1313 00:57:06,726 --> 00:57:08,193 Well, they're lying. 1314 00:57:08,195 --> 00:57:09,744 I mean, those guys just happened 1315 00:57:09,746 --> 00:57:12,414 to be breaking into Ganzel's car 1316 00:57:12,416 --> 00:57:14,416 right when we come down? 1317 00:57:14,418 --> 00:57:16,117 The cops arrive that fast. Are you kidding me? 1318 00:57:16,119 --> 00:57:18,736 Benson, just let IAB do their investigation. 1319 00:57:18,738 --> 00:57:20,738 Did you interview the car thieves? 1320 00:57:20,740 --> 00:57:22,207 No, the kid you caught lawyered up. 1321 00:57:22,209 --> 00:57:24,426 Oh, well, I wonder who's paying. 1322 00:57:24,428 --> 00:57:26,577 Did you check the officers' financials? 1323 00:57:26,579 --> 00:57:29,931 Huh? 1324 00:57:29,933 --> 00:57:31,349 Can we have the room? 1325 00:57:43,612 --> 00:57:45,447 You're gonna let IAB handle this? 1326 00:57:45,449 --> 00:57:46,981 That's the protocol. They'll piece it together. 1327 00:57:46,983 --> 00:57:48,283 If this was a setup-- 1328 00:57:48,285 --> 00:57:50,151 If? 1329 00:57:50,153 --> 00:57:53,238 Both officers used the phrase "Imminent danger." 1330 00:57:53,240 --> 00:57:55,740 They're being coached. 1331 00:57:55,742 --> 00:57:58,993 Okay. So you say that these rookie cops 1332 00:57:58,995 --> 00:58:00,912 were paid to kill one of our own. 1333 00:58:00,914 --> 00:58:04,749 I'm saying that Ganzel made Cassidy. 1334 00:58:04,751 --> 00:58:08,286 He set him up. 1335 00:58:08,288 --> 00:58:11,172 Timeline makes sense. 1336 00:58:11,174 --> 00:58:13,424 That kid you caught, young? 1337 00:58:13,426 --> 00:58:17,762 Barely shaving. 1338 00:58:17,764 --> 00:58:20,798 Maybe IAB isn't the way to go. 1339 00:58:35,781 --> 00:58:38,166 They said I had a visitor. 1340 00:58:38,168 --> 00:58:40,001 I know you? 1341 00:58:40,003 --> 00:58:44,005 That guy that got shot, he's a friend of the family. 1342 00:58:47,476 --> 00:58:49,794 Yo, I ain't have nothing to do with that. 1343 00:58:49,796 --> 00:58:51,296 I know, you were just trying 1344 00:58:51,298 --> 00:58:53,348 to steal some wheels, Hasdrubal. 1345 00:58:53,350 --> 00:58:56,050 But you know how NYPD and DOC get 1346 00:58:56,052 --> 00:58:58,303 when one of our own gets shot. 1347 00:58:58,305 --> 00:59:03,525 Yeah, I'm starting to find that out. 1348 00:59:03,527 --> 00:59:05,643 Yo, I swear, I didn't know he was a cop. 1349 00:59:05,645 --> 00:59:07,695 Just do yourself a favor. 1350 00:59:07,697 --> 00:59:10,648 Tell me what you did know. 1351 00:59:10,650 --> 00:59:12,984 That punk Hasdrubal told me he just started working 1352 00:59:12,986 --> 00:59:14,819 for that car theft ring. 1353 00:59:14,821 --> 00:59:17,822 That morning, he got a tip to stand by for a Rolls. 1354 00:59:17,824 --> 00:59:20,708 Hey. 1355 00:59:23,829 --> 00:59:26,080 Look, you either trust me, or you don't. 1356 00:59:26,082 --> 00:59:27,365 Sit down, Nick. Come on. 1357 00:59:27,367 --> 00:59:28,917 Yeah. 1358 00:59:31,054 --> 00:59:32,387 How's Cassidy? 1359 00:59:32,389 --> 00:59:33,721 He's sedated, 1360 00:59:33,723 --> 00:59:35,506 but he's out of critical condition. 1361 00:59:35,508 --> 00:59:38,893 That could've been you that got shot. 1362 00:59:38,895 --> 00:59:43,681 I mean, we all got to watch each other's backs. 1363 00:59:43,683 --> 00:59:46,717 So this shooting, it was a setup? 1364 00:59:46,719 --> 00:59:48,069 Hasdrubal got a "Go" call 1365 00:59:48,071 --> 00:59:50,021 two minutes before Cassidy stepped outside 1366 00:59:50,023 --> 00:59:52,723 from this number, a no-name cell. 1367 00:59:52,725 --> 00:59:54,392 And I'm betting that Officer Gonzalez 1368 00:59:54,394 --> 00:59:57,362 got the same "Go" call right after that one. 1369 00:59:57,364 --> 00:59:58,746 So the night Carissa was killed, 1370 00:59:58,748 --> 01:00:00,865 she called Nick, she called the squad room, 1371 01:00:00,867 --> 01:00:02,867 and she called Cassidy once. 1372 01:00:02,869 --> 01:00:06,888 But there was a number that we couldn't trace. 1373 01:00:06,890 --> 01:00:09,907 Bingo. Number matches the "Go" call. 1374 01:00:09,909 --> 01:00:12,126 Well, Cassidy told me Carissa called Ganzel that night 1375 01:00:12,128 --> 01:00:13,411 on his private cell. 1376 01:00:13,413 --> 01:00:14,712 You want to bet that's it? 1377 01:00:14,714 --> 01:00:16,381 Ganzel set up his own carjacking. 1378 01:00:16,383 --> 01:00:17,882 He made both of those calls 1379 01:00:17,884 --> 01:00:19,467 when Cassidy and I were waiting for him. 1380 01:00:19,469 --> 01:00:21,919 So these rookies, they give anything to IAB? 1381 01:00:21,921 --> 01:00:23,304 What do you think? 1382 01:00:23,306 --> 01:00:25,306 Friendly fire, that's bad enough. 1383 01:00:25,308 --> 01:00:27,558 But a prearranged hit on a UC? 1384 01:00:27,560 --> 01:00:29,611 We're on our own. 1385 01:00:33,182 --> 01:00:35,149 That's gotta be her. 1386 01:00:35,151 --> 01:00:37,068 Officer Gonzalez? 1387 01:00:37,070 --> 01:00:40,288 Can we talk to you for a minute? 1388 01:00:40,290 --> 01:00:42,606 I'm with my sister. 1389 01:00:42,608 --> 01:00:44,626 Well, we can do this here, 1390 01:00:44,628 --> 01:00:47,662 or we can take a walk. 1391 01:00:55,421 --> 01:00:56,671 Are you with IAB? I already spoke-- 1392 01:00:56,673 --> 01:00:59,424 No, we've got some bad news. 1393 01:00:59,426 --> 01:01:02,460 The cop you shot, he died. 1394 01:01:05,981 --> 01:01:08,016 I told IAB I didn't know he was a cop. 1395 01:01:08,018 --> 01:01:09,934 Then you're the only one who didn't. 1396 01:01:09,936 --> 01:01:11,436 This was a hit. 1397 01:01:11,438 --> 01:01:12,937 One of the car thieves told us everything. 1398 01:01:12,939 --> 01:01:14,472 Those two pieces of crap. 1399 01:01:14,474 --> 01:01:16,474 Of course they're gonna say cops did it. 1400 01:01:16,476 --> 01:01:19,160 You're facing a murder charge on a fellow officer. 1401 01:01:19,162 --> 01:01:20,662 I should call my PBA delegate. 1402 01:01:20,664 --> 01:01:23,831 Yeah, do that. They really like cop killers. 1403 01:01:23,833 --> 01:01:26,150 Because you crossed a line here, Officer. 1404 01:01:26,152 --> 01:01:27,485 I don't know if you understand 1405 01:01:27,487 --> 01:01:29,320 exactly where you are right now. 1406 01:01:29,322 --> 01:01:31,822 You pulled the trigger. 1407 01:01:31,824 --> 01:01:36,177 Look, Alana, we know this wasn't your idea. 1408 01:01:36,179 --> 01:01:40,331 You really wanna take all the weight? 1409 01:01:40,333 --> 01:01:42,016 Cuantos anos tu tienes? 1410 01:01:42,018 --> 01:01:45,186 Veinticuatro? 1411 01:01:45,188 --> 01:01:48,723 Your life would be over. 1412 01:01:52,528 --> 01:01:56,698 Buena suerte. 1413 01:01:56,700 --> 01:01:59,734 Wait! 1414 01:02:02,187 --> 01:02:04,372 So after roll call, 1415 01:02:04,374 --> 01:02:06,741 Gonzalez's sergeant, Ted Koundak, pulls her aside. 1416 01:02:06,743 --> 01:02:10,211 He says, "We have a tip on a car ring." 1417 01:02:10,213 --> 01:02:12,196 He shows her Cassidy's photo, 1418 01:02:12,198 --> 01:02:15,166 he says that he's armed and dangerous, 1419 01:02:15,168 --> 01:02:18,702 and that if she takes him out, she'll get her shield. 1420 01:02:18,704 --> 01:02:20,538 And Gonzalez believed him? 1421 01:02:20,540 --> 01:02:22,590 Well, we left out two things. 1422 01:02:22,592 --> 01:02:27,044 Koundak is her rabbi, and she's sleeping with him. 1423 01:02:27,046 --> 01:02:29,397 That I believe. 1424 01:02:29,399 --> 01:02:32,216 So this Sergeant Koundak, 1425 01:02:32,218 --> 01:02:34,185 his name ever come up on the wiretaps? 1426 01:02:34,187 --> 01:02:35,520 I'd have to check. 1427 01:02:35,522 --> 01:02:37,405 It was three years. 1428 01:02:37,407 --> 01:02:41,892 Cassidy's out of the woods. Go see if he can make him. 1429 01:02:41,894 --> 01:02:44,579 Ted Koundak, that schmuck. 1430 01:02:44,581 --> 01:02:46,030 He used to hang around a little bit, you know. 1431 01:02:46,032 --> 01:02:48,783 He had a thing for Spanish girls. 1432 01:02:48,785 --> 01:02:50,401 Are you gonna tell me that he paid that chick 1433 01:02:50,403 --> 01:02:52,236 to put two bullets in me? 1434 01:02:52,238 --> 01:02:55,089 Ganzel called in a favor. 1435 01:02:55,091 --> 01:02:57,759 - Ganzel? - Yeah. 1436 01:02:57,761 --> 01:02:59,043 But Ganzel paid for these flowers. 1437 01:02:59,045 --> 01:03:00,261 He paid for this room. 1438 01:03:00,263 --> 01:03:02,263 Cassidy... 1439 01:03:02,265 --> 01:03:04,382 - Ow. Ow. - Ganzel made you. 1440 01:03:04,384 --> 01:03:05,800 You okay? 1441 01:03:05,802 --> 01:03:07,435 Yeah, but I mean, can you blame the guy? 1442 01:03:07,437 --> 01:03:09,470 I mean, really. Those bugs. 1443 01:03:09,472 --> 01:03:12,756 Stupid bugs. 1444 01:03:12,758 --> 01:03:16,427 You should've told Foster. 1445 01:03:16,429 --> 01:03:18,062 No way. 1446 01:03:18,064 --> 01:03:20,114 She would've just pulled me in. And then what? 1447 01:03:20,116 --> 01:03:24,318 I go back to investigating dry cleaner break-ins? 1448 01:03:24,320 --> 01:03:26,788 I'm like you, Liv. 1449 01:03:28,324 --> 01:03:31,375 This job is the only thing I got. 1450 01:03:35,664 --> 01:03:39,950 I'm not who I used to be. 1451 01:03:39,952 --> 01:03:43,171 Sure you are. 1452 01:03:43,173 --> 01:03:45,456 No. 1453 01:03:45,458 --> 01:03:46,974 I'm not. 1454 01:03:57,436 --> 01:03:59,187 That was nice. 1455 01:04:01,858 --> 01:04:05,493 Something about a man in a hospital bed. 1456 01:04:05,495 --> 01:04:08,529 Okay, Florence Nightingale. 1457 01:04:14,620 --> 01:04:16,838 You think Cassidy's undercover, you fire him. 1458 01:04:16,840 --> 01:04:18,339 You don't shoot him. 1459 01:04:18,341 --> 01:04:19,823 What, you thought Koundak would stay loyal? 1460 01:04:19,825 --> 01:04:21,042 Yeah, friggin' Armenian. 1461 01:04:21,044 --> 01:04:22,376 Give me a hand with this. 1462 01:04:22,378 --> 01:04:24,161 Where are you going? 1463 01:04:24,163 --> 01:04:25,847 Israel, my homeland. 1464 01:04:25,849 --> 01:04:29,300 Mazel tov. You can't leave the country. 1465 01:04:29,302 --> 01:04:32,670 Get me on a private jet, boat, friggin' bicycle. 1466 01:04:32,672 --> 01:04:34,021 Calm down. 1467 01:04:34,023 --> 01:04:37,174 My advice, turn yourself in quietly. 1468 01:04:37,176 --> 01:04:39,644 You know what, Barry? That advice sucks. 1469 01:04:39,646 --> 01:04:42,480 Something else--I go down, you go down with me. 1470 01:04:42,482 --> 01:04:43,981 - Bart. - What? 1471 01:04:43,983 --> 01:04:46,684 Police. 1472 01:04:46,686 --> 01:04:48,819 Joy, you let them in? 1473 01:04:48,821 --> 01:04:51,322 Bart Ganzel, you're under arrest. 1474 01:04:51,324 --> 01:04:53,991 Promoting prostitution, bribery-- 1475 01:04:53,993 --> 01:04:56,711 Look, we can work this out. 1476 01:04:56,713 --> 01:05:01,165 You got to be kidding me. 1477 01:05:01,167 --> 01:05:04,201 Hey, that's my partner! 1478 01:05:06,171 --> 01:05:08,999 Now, Bart, you're under arrest. 1479 01:05:14,867 --> 01:05:17,351 The state marks the combination of a three-year investigation 1480 01:05:17,382 --> 01:05:20,281 into Bart Ganzel's illegal business enterprises. 1481 01:05:20,328 --> 01:05:22,070 We intend to bring multiple charges, 1482 01:05:22,115 --> 01:05:24,804 including the attempted murder of an undercover police officer. 1483 01:05:24,834 --> 01:05:27,001 Which my client will be pleading not guilty to 1484 01:05:27,003 --> 01:05:28,586 on all counts, Your Honor. 1485 01:05:28,688 --> 01:05:31,155 I wouldn't expect anything less, Mr. Querns. 1486 01:05:31,157 --> 01:05:32,990 Thank you, Your Honor. 1487 01:05:32,992 --> 01:05:34,825 - People on bail. - We request remand. 1488 01:05:34,827 --> 01:05:37,494 Mr. Ganzel was apprehended while attempting to flee. 1489 01:05:37,496 --> 01:05:39,646 He was arrested when in residence. 1490 01:05:39,648 --> 01:05:42,333 He is perfectly willing to surrender his passport. 1491 01:05:42,335 --> 01:05:44,484 We also have evidence that Mr. Querns 1492 01:05:44,486 --> 01:05:46,153 is part of the conspiracy. 1493 01:05:46,155 --> 01:05:48,372 We will be moving to have him removed as counsel. 1494 01:05:48,374 --> 01:05:49,957 One step at a time. 1495 01:05:49,959 --> 01:05:52,893 Pending Mr. Ganzel agreeing to house arrest 1496 01:05:52,895 --> 01:05:54,511 and electronic monitoring-- 1497 01:05:54,513 --> 01:05:56,714 Your Honor, his house is a house of prostitution. 1498 01:05:56,716 --> 01:05:59,016 Bail is set at 200,000. 1499 01:06:02,054 --> 01:06:04,004 Get your hands off me. I made bail. 1500 01:06:04,006 --> 01:06:05,339 They have to process you, Bart. 1501 01:06:05,341 --> 01:06:07,057 It's all routine. 1502 01:06:07,059 --> 01:06:08,359 Easy, easy. 1503 01:06:08,361 --> 01:06:10,177 I have bursitis in this shoulder. 1504 01:06:12,147 --> 01:06:14,014 Your client's a piece of work. 1505 01:06:14,016 --> 01:06:16,516 If that threat to have me removed as Mr. Ganzel's counsel 1506 01:06:16,518 --> 01:06:18,152 was an opening salvo, 1507 01:06:18,154 --> 01:06:21,422 I'll bury Public Integrity in so many motions, 1508 01:06:21,424 --> 01:06:25,743 it'll make Vesuvius look like an early autumn flurry. 1509 01:06:25,745 --> 01:06:28,796 Welcome to Pompeii. 1510 01:06:31,032 --> 01:06:33,384 An employment contract for Maggie Murphy? 1511 01:06:33,386 --> 01:06:35,869 I never hired that poor girl. I never even met her. 1512 01:06:35,871 --> 01:06:38,005 Yeah, but you did execute contracts 1513 01:06:38,007 --> 01:06:40,925 for all the other girls Ganzel supplied to the, uh, bacchanal. 1514 01:06:40,927 --> 01:06:44,345 Entertainers. All legal, no one underage. 1515 01:06:44,347 --> 01:06:46,380 DA's having trouble taking your word for it. 1516 01:06:46,382 --> 01:06:48,065 This is just a pretext 1517 01:06:48,067 --> 01:06:50,384 to search my records, my files, my clients' files. 1518 01:06:50,386 --> 01:06:51,769 We're looking for one document. 1519 01:06:51,771 --> 01:06:53,237 It could be anywhere. 1520 01:06:53,239 --> 01:06:54,721 Email, hard drive. 1521 01:06:54,723 --> 01:06:56,240 She wants to go through it all. 1522 01:06:56,242 --> 01:06:57,574 You mean she wants to put me out of work 1523 01:06:57,576 --> 01:06:59,393 until I cooperate. 1524 01:06:59,395 --> 01:07:02,562 Stop this inquisition. 1525 01:07:02,564 --> 01:07:05,616 I'll speak with your DA 1526 01:07:05,618 --> 01:07:09,286 Mr. Querns, we have three years of you on wiretaps, 1527 01:07:09,288 --> 01:07:12,539 helping Mr. Ganzel run his business, hide his cash, 1528 01:07:12,541 --> 01:07:14,574 edit his ads to maintain the illusion 1529 01:07:14,576 --> 01:07:16,126 he ran an escort service. 1530 01:07:16,128 --> 01:07:17,628 Let me be clear. 1531 01:07:17,630 --> 01:07:20,414 You are a target of this investigation as well. 1532 01:07:20,416 --> 01:07:22,416 And you can see where this goes. 1533 01:07:22,418 --> 01:07:23,651 Yet here I am. 1534 01:07:23,653 --> 01:07:26,387 Three years' worth of tapes. 1535 01:07:26,389 --> 01:07:28,889 What more could you possibly want? 1536 01:07:28,891 --> 01:07:31,659 We have you and Ganzel on racketeering. 1537 01:07:31,661 --> 01:07:34,061 We don't have anything on the former governor's murder. 1538 01:07:34,063 --> 01:07:35,479 I know nothing about that. 1539 01:07:35,481 --> 01:07:39,817 Yeah, but Ganzel does. And he trusts you. 1540 01:07:39,819 --> 01:07:42,602 I'm sure you're not telling me 1541 01:07:42,604 --> 01:07:44,621 to betray a client's trust. 1542 01:07:44,623 --> 01:07:46,824 Of course not. 1543 01:07:46,826 --> 01:07:49,076 But he is a liability. 1544 01:07:49,078 --> 01:07:50,911 You won't just lose your license. 1545 01:07:50,913 --> 01:07:52,229 You'll go to prison. 1546 01:07:52,231 --> 01:07:54,164 I believe in loyalty. 1547 01:07:54,166 --> 01:07:57,134 Yeah, well, your client, not so much. 1548 01:07:57,136 --> 01:08:00,620 You know, this respect that you're paying him-- 1549 01:08:00,622 --> 01:08:02,456 you should hear the things that he says 1550 01:08:02,458 --> 01:08:04,508 when your back is turned. 1551 01:08:04,510 --> 01:08:07,561 This is a courtesy, and it's off the record. 1552 01:08:09,647 --> 01:08:11,448 Where's Barry? 1553 01:08:11,450 --> 01:08:14,018 Get that schwartze down here to mop up this mess. 1554 01:08:14,020 --> 01:08:15,602 Barry's with me ten years. 1555 01:08:15,604 --> 01:08:17,304 That bufte's never touched a girl. 1556 01:08:17,306 --> 01:08:19,323 Talk about an African queen. 1557 01:08:19,325 --> 01:08:20,640 Here's the beauty part. 1558 01:08:20,642 --> 01:08:22,793 My signature's not on anything. 1559 01:08:22,795 --> 01:08:24,028 It's all Barry. 1560 01:08:24,030 --> 01:08:26,146 I had another lawyer set it up. 1561 01:08:26,148 --> 01:08:29,199 Let Barry think he's the HNIC. 1562 01:08:33,321 --> 01:08:37,808 Ah, the casual racism of the sweaty underclass. 1563 01:08:37,810 --> 01:08:40,377 There's hours of this. 1564 01:08:40,379 --> 01:08:42,713 I get the gist, Detective. 1565 01:08:42,715 --> 01:08:44,831 Do you? 1566 01:08:44,833 --> 01:08:47,834 We both know as long as you still represent Ganzel, 1567 01:08:47,836 --> 01:08:50,871 we can't help each other. 1568 01:08:55,810 --> 01:08:58,845 - No offense. - None taken. 1569 01:09:01,182 --> 01:09:03,016 Go. Scram. Make yourself scarce. 1570 01:09:03,018 --> 01:09:05,903 Get out of here. Chop-chop! 1571 01:09:05,905 --> 01:09:08,855 I'll never find anybody as good as Cassidy. 1572 01:09:08,857 --> 01:09:11,575 This friggin' thing. 1573 01:09:11,577 --> 01:09:14,545 - Bart. - What? 1574 01:09:14,547 --> 01:09:17,197 I'm here to tell you I can no longer represent you. 1575 01:09:17,199 --> 01:09:20,250 What? 1576 01:09:22,887 --> 01:09:25,222 You're serious? You're not my lawyer. 1577 01:09:25,224 --> 01:09:27,658 - That's correct. - That's just great. 1578 01:09:27,660 --> 01:09:30,043 Now that they're coming after me--sinking ship, Barry. 1579 01:09:30,045 --> 01:09:31,378 What am I supposed to do? 1580 01:09:31,380 --> 01:09:32,596 You hire another attorney. 1581 01:09:32,598 --> 01:09:34,398 Yeah, I'll get right on that. 1582 01:09:34,400 --> 01:09:36,016 In the meantime, I just need you to tell me 1583 01:09:36,018 --> 01:09:37,234 what I should do. 1584 01:09:37,236 --> 01:09:38,852 I'm not-- 1585 01:09:38,854 --> 01:09:40,954 What, you bitching about giving me a freebie? 1586 01:09:50,398 --> 01:09:51,865 I got a problem here. 1587 01:09:51,867 --> 01:09:56,236 I'd advise: Retain another attorney. 1588 01:09:56,238 --> 01:09:58,455 They have a case for promoting prostitution, 1589 01:09:58,457 --> 01:10:00,958 for arranging a hit of a police officer-- 1590 01:10:00,960 --> 01:10:02,292 Cassidy didn't die. 1591 01:10:02,294 --> 01:10:03,794 Lucky for you, 1592 01:10:03,796 --> 01:10:05,295 or you'd be looking at a murder charge. 1593 01:10:05,297 --> 01:10:09,299 I still am. 1594 01:10:09,301 --> 01:10:12,302 Let me ask you... 1595 01:10:12,304 --> 01:10:14,254 Um... 1596 01:10:14,256 --> 01:10:18,258 Is pillow talk admissible or hearsay? 1597 01:10:18,260 --> 01:10:20,144 I have to spell this out for you? 1598 01:10:20,146 --> 01:10:22,980 Carissa, she and Cassidy were sleeping together. 1599 01:10:22,982 --> 01:10:24,314 She must've told him everything. 1600 01:10:24,316 --> 01:10:26,066 I got to finish the job on him. 1601 01:10:26,068 --> 01:10:29,319 Hold up. By everything, you mean-- 1602 01:10:29,321 --> 01:10:32,489 I sent her to Cragen. Simple frame job. 1603 01:10:32,491 --> 01:10:34,408 She'd drug him, get him in bed. 1604 01:10:34,410 --> 01:10:36,443 I'd come in, snap some photos. 1605 01:10:36,445 --> 01:10:40,113 Bart, what did you do? 1606 01:10:40,115 --> 01:10:42,249 I killed her. 1607 01:10:42,251 --> 01:10:43,467 What? 1608 01:10:43,469 --> 01:10:45,419 I didn't mean to. 1609 01:10:45,421 --> 01:10:47,971 It was going great. She was a champ. 1610 01:10:47,973 --> 01:10:49,423 She got naked, scratched his back, 1611 01:10:49,425 --> 01:10:50,424 posed for the photos. 1612 01:10:50,426 --> 01:10:52,643 Then she starts crying, 1613 01:10:52,645 --> 01:10:55,095 saying how Cassidy told her if I loved her, 1614 01:10:55,097 --> 01:10:56,813 I'd treat her with respect. 1615 01:10:56,815 --> 01:10:58,081 Can you believe that? 1616 01:10:58,083 --> 01:10:59,600 The guy's on my payroll. 1617 01:10:59,602 --> 01:11:01,018 Turns he's UC, 1618 01:11:01,020 --> 01:11:03,153 and he's screwing my fiancee. 1619 01:11:03,155 --> 01:11:04,471 Bart, you don't know that. 1620 01:11:04,473 --> 01:11:06,607 Oh, yeah, I do. 1621 01:11:06,609 --> 01:11:09,276 'Cause then she tells me she's in love with Cassidy, 1622 01:11:09,278 --> 01:11:12,112 and she's gonna leave me for him. 1623 01:11:12,114 --> 01:11:14,498 I go crazy. 1624 01:11:14,500 --> 01:11:18,502 I go into the kitchen, grab a knife. 1625 01:11:18,504 --> 01:11:20,837 I kind of had a-- 1626 01:11:20,839 --> 01:11:22,322 what do you call it? 1627 01:11:22,324 --> 01:11:26,176 An OJ moment? 1628 01:11:26,178 --> 01:11:28,295 So that's why you shot Cassidy. 1629 01:11:28,297 --> 01:11:30,214 So he wouldn't testify. 1630 01:11:30,216 --> 01:11:32,849 Yeah, that. He pissed me off. 1631 01:11:32,851 --> 01:11:35,285 Querns taped the whole thing on his cell phone. 1632 01:11:35,287 --> 01:11:36,620 Did Cassidy confirm it? 1633 01:11:36,622 --> 01:11:38,472 And admitted that he and Carissa 1634 01:11:38,474 --> 01:11:41,024 have been having an affair since Christmas eve. 1635 01:11:41,026 --> 01:11:43,143 Swears she never mentioned anything 1636 01:11:43,145 --> 01:11:45,178 about killing the governor or setting up Cragen. 1637 01:11:45,180 --> 01:11:47,231 And he didn't tell me about the affair. 1638 01:11:47,233 --> 01:11:50,651 That son of a bitch jeopardized a three-year investigation. 1639 01:11:50,653 --> 01:11:53,670 Well, like you said, everyone has secrets. 1640 01:11:57,858 --> 01:12:00,694 So... 1641 01:12:00,696 --> 01:12:01,912 When do I get to tell my captain 1642 01:12:01,914 --> 01:12:05,048 he's off the hook? 1643 01:12:05,050 --> 01:12:07,084 About that. 1644 01:12:07,086 --> 01:12:10,170 Um... 1645 01:12:10,172 --> 01:12:14,224 It's not as simple as you'd think. 1646 01:12:17,012 --> 01:12:18,729 Thanks for everything, Liv. 1647 01:12:18,731 --> 01:12:21,932 Of course. 1648 01:12:21,934 --> 01:12:24,017 What is it? 1649 01:12:24,019 --> 01:12:26,737 Delia Wilson cut a deal with the DA. 1650 01:12:26,739 --> 01:12:29,406 She walks in exchange for her cooperation. 1651 01:12:29,408 --> 01:12:33,026 Against Ganzel? 1652 01:12:33,028 --> 01:12:36,113 Against you. 1653 01:12:36,115 --> 01:12:39,416 Delia had three of her girls testify at a Grand Jury. 1654 01:12:39,418 --> 01:12:42,402 Foster's charging you with solicitation, 1655 01:12:42,404 --> 01:12:45,589 assault, forced sodomy, 1656 01:12:45,591 --> 01:12:48,659 and use of a deadly weapon. 1657 01:12:56,689 --> 01:12:57,720 After yesterday's arrest 1658 01:12:57,751 --> 01:13:00,618 of self-proclaimed "Emperor of pleasure" Bart Ganzel 1659 01:13:00,650 --> 01:13:02,579 for the murder of escort Carissa Gibson, 1660 01:13:02,735 --> 01:13:05,753 the NYPD remains mired in this corruption scandal, 1661 01:13:05,755 --> 01:13:07,254 with new charges being leveled 1662 01:13:07,256 --> 01:13:10,073 at beleaguered SVU Captain Donald Cragen, 1663 01:13:10,075 --> 01:13:13,460 including solicitation and six counts of forced sodomy, 1664 01:13:13,462 --> 01:13:14,962 use of a deadly weapon-- 1665 01:13:14,964 --> 01:13:17,097 You wonder why I believe in conspiracies? 1666 01:13:17,099 --> 01:13:19,717 Well, we're living in one. 1667 01:13:19,719 --> 01:13:21,151 How's Cragen? 1668 01:13:21,153 --> 01:13:22,653 His lawyer wants him to plead no contest 1669 01:13:22,655 --> 01:13:23,954 to the solicitation. 1670 01:13:23,956 --> 01:13:25,222 They'll let him resign. 1671 01:13:25,224 --> 01:13:26,557 They'll give him his pension. 1672 01:13:26,559 --> 01:13:28,259 He's not taking the deal. 1673 01:13:28,261 --> 01:13:29,810 He's thinking about it. 1674 01:13:29,812 --> 01:13:31,562 Well, we can't let that happen. 1675 01:13:31,564 --> 01:13:33,764 Look, Delia's jamming him up. We go after Delia. 1676 01:13:33,766 --> 01:13:36,266 - Well, good luck. She's teflon. - You got that right. 1677 01:13:36,268 --> 01:13:38,752 Turns out there's been three undercover investigations 1678 01:13:38,754 --> 01:13:40,821 into Delia. 1679 01:13:40,823 --> 01:13:42,990 The first one, two months in, the UC resigns, 1680 01:13:42,992 --> 01:13:44,992 moves down to Anguilla. 1681 01:13:44,994 --> 01:13:46,911 The second one, the undercover got caught 1682 01:13:46,913 --> 01:13:48,329 sleeping with three of her escorts. 1683 01:13:48,331 --> 01:13:49,747 The last one, five years ago, 1684 01:13:49,749 --> 01:13:51,749 we talked to that UC. 1685 01:13:51,751 --> 01:13:53,283 18 months of wiretaps, 1686 01:13:53,285 --> 01:13:54,969 and the AG crap-canned the case. 1687 01:13:54,971 --> 01:13:57,838 Said the evidence wasn't strong enough to win. 1688 01:13:57,840 --> 01:13:59,340 Three ups, you're out. 1689 01:13:59,342 --> 01:14:03,677 Wait, hold up--and no one's touched Delia since? 1690 01:14:09,301 --> 01:14:10,985 Yeah, I know all three of those investigations. 1691 01:14:10,987 --> 01:14:12,937 Delia got to the first two UCs, 1692 01:14:12,939 --> 01:14:14,438 turned them. 1693 01:14:14,440 --> 01:14:16,607 Yeah, and the third, 18 months of wiretaps, 1694 01:14:16,609 --> 01:14:18,609 a squeaky-clean UC, 1695 01:14:18,611 --> 01:14:21,161 and the AG declines to prosecute? 1696 01:14:21,163 --> 01:14:23,697 The AG didn't have the appetite 1697 01:14:23,699 --> 01:14:25,165 for a fight he couldn't win. 1698 01:14:25,167 --> 01:14:27,701 Do you have any reason to believe 1699 01:14:27,703 --> 01:14:29,820 that Delia got to the Attorney General? 1700 01:14:29,822 --> 01:14:31,321 No, I don't. 1701 01:14:31,323 --> 01:14:33,540 Well, we know that she owns someone. 1702 01:14:33,542 --> 01:14:35,492 Let's at least look into it. 1703 01:14:37,163 --> 01:14:39,830 Look into what? 1704 01:14:39,832 --> 01:14:42,132 Olivia... 1705 01:14:42,134 --> 01:14:44,218 You can't win them all. 1706 01:14:44,220 --> 01:14:47,471 We took down a major player in sex trafficking. 1707 01:14:47,473 --> 01:14:49,556 And I made sure that your captain can retire 1708 01:14:49,558 --> 01:14:50,841 with full benefits. 1709 01:14:50,843 --> 01:14:53,027 And a destroyed reputation. 1710 01:14:53,029 --> 01:14:55,029 He did hire those women. 1711 01:14:55,031 --> 01:14:57,014 He didn't have sex with them. 1712 01:14:57,016 --> 01:14:58,649 You're taking the word of prostitutes 1713 01:14:58,651 --> 01:15:01,318 over a 30-year, respected cop. 1714 01:15:01,320 --> 01:15:03,687 With his share of demons. 1715 01:15:03,689 --> 01:15:07,825 I can't have an SVU captain paying for escorts. 1716 01:15:07,827 --> 01:15:09,493 So Delia gets away with murder? 1717 01:15:09,495 --> 01:15:13,196 Maggie Murphy? Anya Solar? Iris Peterson? 1718 01:15:13,198 --> 01:15:15,382 We don't have a shred of evidence 1719 01:15:15,384 --> 01:15:17,034 that ties Delia to those crimes. 1720 01:15:17,036 --> 01:15:19,553 We can't even prove they were crimes. 1721 01:15:19,555 --> 01:15:21,255 Maggie could have been an overdose. 1722 01:15:21,257 --> 01:15:23,891 Iris, a suicide. Anya, a car accident. 1723 01:15:23,893 --> 01:15:26,110 So go after them for prostitution. 1724 01:15:26,112 --> 01:15:28,045 Go after her like you did Ganzel. 1725 01:15:28,047 --> 01:15:29,880 That ship has sailed. 1726 01:15:29,882 --> 01:15:31,565 What does that mean? 1727 01:15:34,937 --> 01:15:37,604 I dropped those charges. 1728 01:15:37,606 --> 01:15:41,909 I granted her immunity on them. 1729 01:15:41,911 --> 01:15:45,746 Confidentially, Delia is going to be cooperating 1730 01:15:45,748 --> 01:15:48,782 with our office on future cases. 1731 01:15:51,219 --> 01:15:54,872 She's turning over her client list? 1732 01:15:54,874 --> 01:15:57,908 We're talking to her. 1733 01:16:02,047 --> 01:16:05,082 Okay, then. 1734 01:16:07,435 --> 01:16:10,421 I know I've disappointed you. 1735 01:16:10,423 --> 01:16:14,925 And I do feel sorry for your captain. 1736 01:16:14,927 --> 01:16:18,312 For what it's worth, Olivia, I tried. 1737 01:16:22,234 --> 01:16:23,567 I said no interruptions. 1738 01:16:23,569 --> 01:16:26,036 It's your daughter. She fell. 1739 01:16:49,127 --> 01:16:50,644 Covertly investigating 1740 01:16:50,646 --> 01:16:53,013 the head of the Public Integrity Unit's finances. 1741 01:16:53,015 --> 01:16:54,765 There's some irony there. 1742 01:16:54,767 --> 01:16:56,600 I'm half hoping I'm wrong. 1743 01:16:56,602 --> 01:16:58,468 - Sorry, Liv. - Okay, Foster's salary, 1744 01:16:58,470 --> 01:17:00,254 and then there's the cost of her daughter's treatment. 1745 01:17:00,256 --> 01:17:01,488 I mean, aside from the home care, 1746 01:17:01,490 --> 01:17:03,157 she gets physical therapy, 1747 01:17:03,159 --> 01:17:05,442 experimental treatments, and even after the insurance, 1748 01:17:05,444 --> 01:17:07,444 I found a $200,000-a-year gap. 1749 01:17:07,446 --> 01:17:10,614 Okay, so how does Foster make her payments? 1750 01:17:10,616 --> 01:17:12,199 Not by check or credit card. 1751 01:17:12,201 --> 01:17:14,651 I checked the financials of the therapist, 1752 01:17:14,653 --> 01:17:15,869 the in-home nurse. 1753 01:17:15,871 --> 01:17:18,205 Each makes monthly cash deposits 1754 01:17:18,207 --> 01:17:20,157 between five and ten grand. 1755 01:17:20,159 --> 01:17:23,127 Okay, does Foster have family money? Loans? 1756 01:17:23,129 --> 01:17:25,012 Does her daughter's father kick in? 1757 01:17:25,014 --> 01:17:27,631 Father left when Sarah was diagnosed. 1758 01:17:27,633 --> 01:17:29,850 One more thing, Liv. 1759 01:17:29,852 --> 01:17:32,002 Foster has a trust set up for her daughter. 1760 01:17:32,004 --> 01:17:33,303 Five years ago, she transferred it 1761 01:17:33,305 --> 01:17:35,338 to an offshore account... 1762 01:17:35,340 --> 01:17:37,224 in Anguilla. 1763 01:17:44,516 --> 01:17:46,150 Olivia. 1764 01:17:46,152 --> 01:17:47,367 Sarah's okay. 1765 01:17:47,369 --> 01:17:49,853 Yeah, we got lucky. 1766 01:17:49,855 --> 01:17:51,071 What are you doing here? 1767 01:17:51,073 --> 01:17:53,207 I wanted to talk to you... 1768 01:17:53,209 --> 01:17:54,541 about Delia. 1769 01:17:54,543 --> 01:17:57,194 We've been over this. 1770 01:17:57,196 --> 01:17:59,046 It's done. Let it go. 1771 01:17:59,048 --> 01:18:02,082 Yeah, but the thing is, I... can't. 1772 01:18:07,889 --> 01:18:11,875 The care for Sarah, that, uh-- that can't be cheap. 1773 01:18:11,877 --> 01:18:13,427 Insurance covers most of it. 1774 01:18:13,429 --> 01:18:15,378 No, it doesn't. 1775 01:18:15,380 --> 01:18:19,066 Not by a long shot. 1776 01:18:19,068 --> 01:18:20,601 How is that your business? 1777 01:18:20,603 --> 01:18:24,288 The three-year investigation into Ganzel, 1778 01:18:24,290 --> 01:18:28,075 framing my captain... 1779 01:18:28,077 --> 01:18:31,245 It's all about protecting Delia. 1780 01:18:31,247 --> 01:18:32,946 Where is this coming from? 1781 01:18:32,948 --> 01:18:36,416 Anguilla. Where Exley hid the trust fund 1782 01:18:36,418 --> 01:18:39,036 for your daughter. 1783 01:18:39,038 --> 01:18:42,789 The cash payments for her physical therapy. 1784 01:18:42,791 --> 01:18:45,843 - You looked into my finances. - We sure did. 1785 01:18:55,270 --> 01:18:58,305 Here we are, Paula. 1786 01:19:00,308 --> 01:19:03,810 You're finished. 1787 01:19:03,812 --> 01:19:05,812 How long? 1788 01:19:05,814 --> 01:19:09,099 Eight years. 1789 01:19:09,101 --> 01:19:10,901 Sarah was one. 1790 01:19:10,903 --> 01:19:15,656 She needed surgery. My husband was gone. 1791 01:19:15,658 --> 01:19:18,075 Exley approached me, and he offered to help. 1792 01:19:18,077 --> 01:19:19,626 He was on the board of a charity. 1793 01:19:19,628 --> 01:19:21,945 He gave me a check. 1794 01:19:21,947 --> 01:19:23,330 And then he gave me another one. 1795 01:19:23,332 --> 01:19:25,282 He didn't tell me until later 1796 01:19:25,284 --> 01:19:27,951 that they could be traced to Delia. 1797 01:19:27,953 --> 01:19:31,004 And in the beginning, he didn't even ask any favors. 1798 01:19:31,006 --> 01:19:33,006 I was being paid to look the other way 1799 01:19:33,008 --> 01:19:35,142 on things I wasn't looking at anyway. 1800 01:19:35,144 --> 01:19:36,643 And then it changed. 1801 01:19:36,645 --> 01:19:38,645 Slowly. 1802 01:19:38,647 --> 01:19:42,149 "Will you run a background check or DMV information?" 1803 01:19:42,151 --> 01:19:43,517 "Put in a good word 1804 01:19:43,519 --> 01:19:46,136 on a working girl's plea bargain." 1805 01:19:46,138 --> 01:19:47,604 And then, once they knew they had me, 1806 01:19:47,606 --> 01:19:49,656 the asks got bigger. 1807 01:19:49,658 --> 01:19:51,692 Delia saw Ganzel as a threat, 1808 01:19:51,694 --> 01:19:54,828 asked me to keep tabs. 1809 01:19:54,830 --> 01:19:56,313 And even then, I just thought 1810 01:19:56,315 --> 01:19:59,700 she was a businesswoman protecting her turf. 1811 01:19:59,702 --> 01:20:01,785 I didn't know what a monster she was. 1812 01:20:01,787 --> 01:20:07,341 Until Maggie, until Anya and Iris. 1813 01:20:07,343 --> 01:20:10,660 You protected a murderer. You let her walk. 1814 01:20:10,662 --> 01:20:12,179 You framed my captain. 1815 01:20:12,181 --> 01:20:14,181 Okay, by then, she owned me. 1816 01:20:14,183 --> 01:20:16,499 She paid for you. What did you expect? 1817 01:20:16,501 --> 01:20:18,335 You don't understand. 1818 01:20:18,337 --> 01:20:19,803 You don't understand what it's like 1819 01:20:19,805 --> 01:20:22,839 to have a child completely dependent on you. 1820 01:20:22,841 --> 01:20:25,175 Agonizing about her every single day. 1821 01:20:25,177 --> 01:20:27,144 Terrified about what's gonna happen to her 1822 01:20:27,146 --> 01:20:29,696 when you're gone. 1823 01:20:29,698 --> 01:20:32,682 You can't ever understand that. 1824 01:20:32,684 --> 01:20:35,702 You're not a mother. 1825 01:20:42,910 --> 01:20:44,411 I'm sorry about your daughter. 1826 01:20:44,413 --> 01:20:46,163 Are you? 1827 01:20:46,165 --> 01:20:50,917 Because if you take me down, Sarah's got no one. 1828 01:20:50,919 --> 01:20:54,388 Did you think about that? 1829 01:20:54,390 --> 01:20:56,757 Look at her. 1830 01:20:56,759 --> 01:21:00,510 What do you think is gonna happen to her? 1831 01:21:00,512 --> 01:21:03,096 Come on, Paula. We're gonna go on a walk. 1832 01:21:03,098 --> 01:21:05,265 Why? 1833 01:21:05,267 --> 01:21:08,051 Because I have to arrest you. 1834 01:21:08,053 --> 01:21:11,071 And I don't want your daughter to see that. 1835 01:21:32,543 --> 01:21:34,461 After the arrest of Upper East Side madam Delia Wilson 1836 01:21:34,463 --> 01:21:36,413 on racketeering and murder charges, 1837 01:21:36,415 --> 01:21:38,598 the city was stunned today by the arrest 1838 01:21:38,600 --> 01:21:41,551 of the Attorney General of the State of New York. 1839 01:21:41,553 --> 01:21:44,104 Charges included promoting prostitution, solicitation, 1840 01:21:44,106 --> 01:21:45,939 and accepting bribes. 1841 01:21:45,941 --> 01:21:49,109 Arrested with him was a who's who of city politics: 1842 01:21:49,111 --> 01:21:50,927 Three district attorneys, 1843 01:21:50,929 --> 01:21:52,979 the head of the DA's Public Integrity Unit, 1844 01:21:52,981 --> 01:21:55,816 seven members of NYPD's Vice Squad, 1845 01:21:55,818 --> 01:22:00,103 two state senators, and two deputy mayors. 1846 01:22:00,105 --> 01:22:02,406 Delia's girls all made a full confession, 1847 01:22:02,408 --> 01:22:04,458 recanted their accusations. 1848 01:22:04,460 --> 01:22:06,827 I got a handshake from this week's DA. 1849 01:22:06,829 --> 01:22:08,462 Told you to stay positive, huh? 1850 01:22:08,464 --> 01:22:10,280 When will you be back at work? 1851 01:22:10,282 --> 01:22:11,915 Well, a lot of hoops. Not right away. 1852 01:22:11,917 --> 01:22:14,918 And then when I do-- I beat the charges, 1853 01:22:14,920 --> 01:22:17,921 but the whispers won't stop. 1854 01:22:17,923 --> 01:22:19,339 Well, you're gonna make it through it. 1855 01:22:19,341 --> 01:22:21,091 I mean, you know the drill. 1856 01:22:21,093 --> 01:22:23,293 Yeah... one day at a time. 1857 01:22:23,295 --> 01:22:24,644 Well, just hurry back, Captain. 1858 01:22:24,646 --> 01:22:25,962 Harris won't stop busting my chops 1859 01:22:25,964 --> 01:22:27,314 about how I dress. 1860 01:22:27,316 --> 01:22:30,350 He's right. 1861 01:22:37,692 --> 01:22:40,744 I heard David Haden turned in his resignation. 1862 01:22:43,814 --> 01:22:46,149 He had nothing to do with all of this. 1863 01:22:46,151 --> 01:22:48,869 Well, even so, Foster reported to him. 1864 01:22:48,871 --> 01:22:50,454 He should've known. 1865 01:22:54,042 --> 01:22:56,326 I'm sorry. 1866 01:22:56,328 --> 01:23:01,381 Nick, I know that you're still angry. 1867 01:23:01,383 --> 01:23:04,434 We should talk. 1868 01:23:08,523 --> 01:23:12,058 Okay. We'll do that. 1869 01:23:15,346 --> 01:23:16,980 Everything all right? 1870 01:23:16,982 --> 01:23:20,016 Yeah. 1871 01:23:22,186 --> 01:23:25,855 You're worried about Foster's daughter. 1872 01:23:25,857 --> 01:23:30,043 You did what you had to do. 1873 01:23:30,045 --> 01:23:31,661 I know. 1874 01:23:31,663 --> 01:23:34,247 Go home, Detective. 1875 01:23:34,249 --> 01:23:36,199 I will. 1876 01:23:55,453 --> 01:23:58,992 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com 134967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.