All language subtitles for Law and Order SVU - 14x09 - Dreams Deferred.LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,039 --> 00:00:07,796 In the criminal justice system, 2 00:00:07,914 --> 00:00:11,449 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:11,483 --> 00:00:14,035 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:14,086 --> 00:00:15,920 who investigate these vicious felonies 5 00:00:15,955 --> 00:00:17,455 are members of an elite squad 6 00:00:17,489 --> 00:00:19,541 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:19,592 --> 00:00:22,127 These are their stories. 8 00:00:23,829 --> 00:00:25,597 In the name of the Father, the Son, 9 00:00:25,631 --> 00:00:26,815 and the Holy Spirit. 10 00:00:26,849 --> 00:00:28,133 Amen. 11 00:00:28,167 --> 00:00:29,551 Peace be with you. 12 00:00:29,585 --> 00:00:31,052 And with your spirit. 13 00:00:31,087 --> 00:00:32,887 The mass has ended. 14 00:00:32,922 --> 00:00:35,757 Go in peace to love and serve the Lord. 15 00:00:35,808 --> 00:00:38,259 Thanks be to God. 16 00:01:02,034 --> 00:01:04,419 Yeah, Beth? 17 00:01:04,453 --> 00:01:06,454 No, I didn't forget it. 18 00:01:06,505 --> 00:01:08,479 Yeah, well, you can tell your mother... 19 00:01:10,543 --> 00:01:11,994 Nothing. 20 00:01:12,578 --> 00:01:16,548 Tell her I'm on my way. 21 00:01:56,788 --> 00:01:58,339 You're late again, Craig. 22 00:01:58,390 --> 00:01:59,757 Didn't Beth call you? 23 00:01:59,791 --> 00:02:01,810 You know, I don't understand. 24 00:02:01,844 --> 00:02:04,813 Is it too much to ask if you... 25 00:02:21,980 --> 00:02:23,281 Have a good night, Al. 26 00:02:23,315 --> 00:02:24,616 You too, Jeannie. 27 00:02:24,650 --> 00:02:26,417 Be safe out there. 28 00:02:36,045 --> 00:02:37,295 Craig? 29 00:02:37,329 --> 00:02:38,596 What are you doing here? 30 00:02:38,631 --> 00:02:39,848 Where is my mother? 31 00:02:39,882 --> 00:02:41,349 I have been call... 32 00:02:42,801 --> 00:02:44,135 Craig, no! 33 00:02:56,328 --> 00:02:58,212 Hey, hey, hey. 34 00:02:58,263 --> 00:02:59,797 Lookin' good, Jeannie. 35 00:02:59,831 --> 00:03:00,741 Nice. 36 00:03:00,906 --> 00:03:02,093 What's that, rabbit fur? 37 00:03:02,127 --> 00:03:04,178 30 bucks, Century 21. 38 00:03:05,631 --> 00:03:07,348 Sam? 39 00:03:07,382 --> 00:03:10,268 What, no lipstick stains on my coffee cup? 40 00:03:10,302 --> 00:03:12,303 You must be expecting company. 41 00:03:12,354 --> 00:03:13,688 Mama. 42 00:03:34,910 --> 00:03:36,461 Give me that money. 43 00:03:36,495 --> 00:03:38,045 Give that money! 44 00:03:38,080 --> 00:03:39,831 Yo, shouldn't you be at home, grandmom? 45 00:03:43,886 --> 00:03:46,387 - Jeannie, Jeannie. - Hey, baby. 46 00:03:46,421 --> 00:03:48,923 Hey, it's you. 47 00:03:48,957 --> 00:03:50,141 I didn't recognize you. 48 00:03:50,175 --> 00:03:51,926 Where's your car? 49 00:03:51,960 --> 00:03:55,480 Get in. 50 00:03:55,514 --> 00:03:56,848 Baby, you all right? 51 00:03:56,899 --> 00:03:58,900 Yeah, fine. 52 00:03:58,934 --> 00:04:01,769 Get in. 53 00:04:11,113 --> 00:04:12,663 I missed you. 54 00:04:12,698 --> 00:04:14,532 Let's have fun. 55 00:05:00,765 --> 00:05:06,709 Sync & corrections by Alex1969 www.addic7ed.com 56 00:05:08,853 --> 00:05:10,821 The shooter, Frank Rasmussen, 57 00:05:10,853 --> 00:05:12,687 is believed to be headed to the Bronx. 58 00:05:12,970 --> 00:05:14,770 We have a task force... 59 00:05:14,805 --> 00:05:17,339 NYPD, State Police, FBI. 60 00:05:17,357 --> 00:05:19,809 Everybody works 12 on, 12 off. 61 00:05:19,843 --> 00:05:22,032 RDOs are cancelled until he's caught. 62 00:05:22,196 --> 00:05:24,730 Agent Cantwell will bring you up to speed. 63 00:05:24,781 --> 00:05:26,482 Captain. 64 00:05:26,516 --> 00:05:28,626 Rasmussen's a long-haul bus driver. 65 00:05:28,735 --> 00:05:30,736 He was laid off earlier this year. 66 00:05:30,787 --> 00:05:33,155 Now, approximately five hours ago, 67 00:05:33,189 --> 00:05:35,491 he shot and killed his mother-in-law, his wife, 68 00:05:35,525 --> 00:05:37,576 and two of her co-workers. 69 00:05:37,627 --> 00:05:39,996 He left the scene in a stolen car, heading south. 70 00:05:40,030 --> 00:05:41,881 About three hours ago, he fatally shot 71 00:05:41,915 --> 00:05:43,332 this gas station attendant. 72 00:05:43,366 --> 00:05:45,001 How does SVU help? 73 00:05:45,035 --> 00:05:48,054 Before Rasmussen's cell phone went dead, 74 00:05:48,088 --> 00:05:50,423 he made two calls to Jeannie Kerns, 75 00:05:50,474 --> 00:05:52,842 a prostitute working Hunts Point. 76 00:05:52,876 --> 00:05:54,427 Liv, you remember her? 77 00:05:54,478 --> 00:05:56,345 Should I? 78 00:05:56,379 --> 00:05:59,015 '92, you intervened in a dispute 79 00:05:59,049 --> 00:06:00,349 between her and a john. 80 00:06:00,383 --> 00:06:01,600 When I was on patrol, Captain, 81 00:06:01,651 --> 00:06:03,019 I did that a hundred times. 82 00:06:03,053 --> 00:06:05,321 Yeah, well, turns out this particular john 83 00:06:05,355 --> 00:06:06,655 is our shooter. 84 00:06:06,690 --> 00:06:08,274 Well, that can't be the same woman. 85 00:06:08,325 --> 00:06:11,193 - That was 20 year ago. - Yes, it is. It's her. 86 00:06:11,227 --> 00:06:14,113 She's been on the street since the late '80s. 87 00:06:14,164 --> 00:06:16,449 79 arrests in the last 25 years. 88 00:06:16,500 --> 00:06:18,534 And Rasmussen's cell phone records show 89 00:06:18,568 --> 00:06:21,337 regular calls to her cell going back 20 years. 90 00:06:21,371 --> 00:06:23,289 Do we know if she's still alive? 91 00:06:23,340 --> 00:06:25,041 No, she's not at home. 92 00:06:25,075 --> 00:06:26,909 She's not answering her phone. 93 00:06:26,927 --> 00:06:30,012 We need SVU to flood the Hunts Point zone, 94 00:06:30,047 --> 00:06:31,580 track down this hooker. 95 00:06:31,598 --> 00:06:33,299 Looking at ballistics, he's used 96 00:06:33,350 --> 00:06:34,917 three different weapons, 97 00:06:34,935 --> 00:06:36,886 and including a 7.62. 98 00:06:36,920 --> 00:06:38,637 Cell phone records also show 99 00:06:38,688 --> 00:06:40,306 he was in Scranton three days ago, 100 00:06:40,357 --> 00:06:42,475 as was the Great American Gun Show. 101 00:06:42,526 --> 00:06:45,394 So local ATF is handing his photo out to the vendors. 102 00:06:45,428 --> 00:06:47,646 So you're putting NYPD in the line of fire? 103 00:06:47,697 --> 00:06:49,398 That's how the FBI's handling this. 104 00:06:49,432 --> 00:06:50,983 You'll have an ESU team 105 00:06:51,034 --> 00:06:53,035 and an FBI SWAT team on-site. 106 00:06:53,070 --> 00:06:54,737 Okay. 107 00:06:54,771 --> 00:06:56,539 You find her, you take her into custody, 108 00:06:56,573 --> 00:06:58,324 secure her phone. 109 00:06:58,375 --> 00:07:00,743 You find him, do not take independent action. 110 00:07:00,777 --> 00:07:02,411 Call for backup. 111 00:07:02,445 --> 00:07:04,405 And I don't need to tell you to wear your vests. 112 00:07:04,406 --> 00:07:05,781 Against an AK-47? 113 00:07:05,799 --> 00:07:08,084 Wear 'em anyway. Nobody be a hero. 114 00:07:08,118 --> 00:07:11,470 Remember, time, distance, and cover are our friends. 115 00:07:19,096 --> 00:07:20,930 You know Jeannie Kerns? 116 00:07:20,964 --> 00:07:22,932 Yeah, I know that old bag. 117 00:07:22,966 --> 00:07:24,683 So you mean she doesn't work for you? 118 00:07:24,734 --> 00:07:26,185 She don't work for nobody. 119 00:07:26,236 --> 00:07:27,770 You seen her tonight? 120 00:07:27,804 --> 00:07:30,106 - I see her every night. - Look, here's my card. 121 00:07:30,140 --> 00:07:31,974 Look, we're not gonna jam you up. 122 00:07:31,992 --> 00:07:33,609 We just wanna ask you a few questions. 123 00:07:33,643 --> 00:07:35,528 Nobody called the rape police. 124 00:07:35,579 --> 00:07:36,979 Okay, do you know her? 125 00:07:36,997 --> 00:07:39,481 Jeannie's in trouble? 126 00:07:39,499 --> 00:07:41,083 You know where she is? 127 00:07:41,118 --> 00:07:43,752 No. I know she got in a car and took off. 128 00:07:43,787 --> 00:07:45,287 What time? 129 00:07:45,321 --> 00:07:47,156 Maybe two hours ago. 130 00:07:47,174 --> 00:07:48,457 With this man? 131 00:07:48,491 --> 00:07:51,210 Could be, I mean... 132 00:07:51,261 --> 00:07:52,878 she said a regular called her tonight. 133 00:07:52,929 --> 00:07:55,264 - What'd he do? - We just need to find Jeannie. 134 00:07:55,298 --> 00:07:58,300 She can take care of herself. She'll be all right. 135 00:07:59,836 --> 00:08:02,938 There she is. Jeannie! Jeannie! 136 00:08:02,973 --> 00:08:04,506 Hey, hey. Get back. Stay back. 137 00:08:04,524 --> 00:08:07,176 We got him. Southwest corner of Faile. 138 00:08:07,194 --> 00:08:08,644 Suspect is driving a blue minivan. 139 00:08:08,678 --> 00:08:10,980 What the hell? 140 00:08:11,014 --> 00:08:12,481 Step away from the vehicle. 141 00:08:12,515 --> 00:08:14,075 - Let me see your hands. - Get 'em up! 142 00:08:14,076 --> 00:08:16,068 - Get your hands up! - Get out of the car. 143 00:08:16,119 --> 00:08:17,559 - Hands up. - I didn't do anything. 144 00:08:17,560 --> 00:08:19,321 - Now! - On the ground! 145 00:08:19,355 --> 00:08:22,191 Okay, that's not Rasmussen. 146 00:08:22,209 --> 00:08:24,210 Hands behind your back. 147 00:08:27,047 --> 00:08:28,864 Baby seats. 148 00:08:28,882 --> 00:08:31,300 - Jeannie Kerns? - Yeah. What... 149 00:08:31,334 --> 00:08:32,668 He was just giving me a ride. 150 00:08:32,702 --> 00:08:33,969 Have you seen him tonight? 151 00:08:34,004 --> 00:08:35,838 Okay. What is all this? 152 00:08:35,872 --> 00:08:37,806 Look, we need you to come down to the station, 153 00:08:37,841 --> 00:08:39,208 ask you a few questions. 154 00:08:39,226 --> 00:08:42,228 You got the money, honey, I got the time. 155 00:08:45,482 --> 00:08:46,849 I know you. 156 00:08:46,883 --> 00:08:49,218 - You arrested me before? - No. 157 00:08:49,236 --> 00:08:52,271 But 20 years ago, a john was getting rough 158 00:08:52,322 --> 00:08:55,024 with you in the car, and you wouldn't press charges. 159 00:08:55,058 --> 00:08:56,358 It was the same guy. 160 00:08:56,392 --> 00:08:58,444 If you say so. 161 00:08:58,495 --> 00:09:01,063 I hate it when they hit me in the teeth... 162 00:09:01,081 --> 00:09:02,731 or the eyes. 163 00:09:02,749 --> 00:09:04,566 Then you get floaters, that's the worst. 164 00:09:04,584 --> 00:09:06,368 Hey, you don't have any amaretto, do you? 165 00:09:06,402 --> 00:09:08,704 I'm asking you again. 166 00:09:08,738 --> 00:09:10,506 Did you see this guy tonight? 167 00:09:10,540 --> 00:09:12,458 I don't know. I have a lot of dates. 168 00:09:12,509 --> 00:09:13,792 It's hard to keep track. 169 00:09:13,843 --> 00:09:15,043 It's not like I know him well. 170 00:09:15,044 --> 00:09:16,795 Craig Rasmussen? 171 00:09:16,846 --> 00:09:19,181 He's called you almost once a week 172 00:09:19,216 --> 00:09:21,917 for the last 25 years. 173 00:09:21,935 --> 00:09:23,686 Okay, so you know everything. 174 00:09:23,720 --> 00:09:25,688 Why are you asking me questions? 175 00:09:25,722 --> 00:09:27,422 And what did he do? 176 00:09:27,440 --> 00:09:29,692 All these cops, it ain't because he's a john. 177 00:09:29,726 --> 00:09:31,193 Jeannie. 178 00:09:31,228 --> 00:09:33,095 He's a person of interest in a... 179 00:09:33,113 --> 00:09:34,980 I love your necklace. Where'd you get that? 180 00:09:35,031 --> 00:09:36,598 Hey, your regular? 181 00:09:36,616 --> 00:09:38,317 He's on a killing spree. 182 00:09:38,368 --> 00:09:39,952 What? That's crazy, right? 183 00:09:39,986 --> 00:09:41,153 He shot five people, Jeannie. 184 00:09:41,204 --> 00:09:42,738 - Maybe more. - What? 185 00:09:42,772 --> 00:09:45,207 Yeah, he lost his job, started drinkin', 186 00:09:45,242 --> 00:09:46,875 - went down a hole. - No, no, no. No. 187 00:09:46,910 --> 00:09:48,610 He's a bus driver. He's still working. 188 00:09:48,628 --> 00:09:50,162 He was laid off nine months ago. 189 00:09:50,213 --> 00:09:51,453 Are you sure? 'Cause I've been 190 00:09:51,454 --> 00:09:53,048 seeing him every Thursday, payday. 191 00:09:53,083 --> 00:09:54,763 Well, maybe he was keeping up appearances 192 00:09:54,764 --> 00:09:57,286 till he couldn't. 193 00:09:57,304 --> 00:10:00,089 He's a real lousy drunk. 194 00:10:00,123 --> 00:10:01,890 I could smell it on his breath. 195 00:10:01,925 --> 00:10:06,145 He was in a real bad mood tonight. 196 00:10:06,179 --> 00:10:07,930 Is this her? 197 00:10:07,964 --> 00:10:10,516 His wife, yes. 198 00:10:10,567 --> 00:10:12,134 Where is he, Jeannie? 199 00:10:12,152 --> 00:10:13,902 I don't know. 200 00:10:13,937 --> 00:10:16,438 But you did see him tonight? 201 00:10:16,472 --> 00:10:17,690 Yeah. 202 00:10:17,741 --> 00:10:20,025 He picked me up on East Bay Avenue. 203 00:10:20,076 --> 00:10:22,278 But it wasn't his regular car. 204 00:10:22,312 --> 00:10:23,979 It was a Honda. 205 00:10:23,997 --> 00:10:25,748 What color? What time? 206 00:10:25,782 --> 00:10:27,449 10:00, 10:30. 207 00:10:27,483 --> 00:10:29,034 Silver, I think. 208 00:10:29,085 --> 00:10:31,253 And usually we have the date in the back of his car, 209 00:10:31,288 --> 00:10:32,821 but he wanted to go to a motel. 210 00:10:32,839 --> 00:10:34,373 Where? 211 00:10:34,424 --> 00:10:36,458 Yankee Motor Inn, off the Cross Bronx. 212 00:10:36,492 --> 00:10:38,627 And what happened there? 213 00:10:38,661 --> 00:10:40,162 Nothing. 214 00:10:40,180 --> 00:10:41,714 We go to get the room. 215 00:10:41,765 --> 00:10:43,525 He comes back. He tells me he has 20 bucks. 216 00:10:43,526 --> 00:10:45,551 He wants it around the world, he'll pay me later. 217 00:10:45,602 --> 00:10:47,242 I say, "Honey, it doesn't work that way. 218 00:10:47,270 --> 00:10:48,937 "20 bucks get you a jack. 219 00:10:48,972 --> 00:10:50,532 And that's just 'cause we're friends." 220 00:10:50,533 --> 00:10:51,453 So he gets real pissed. 221 00:10:51,474 --> 00:10:53,442 I told you, he was in a mood. 222 00:10:53,476 --> 00:10:54,977 I just walked out. 223 00:10:55,011 --> 00:10:56,645 So you're saying he stayed in the room? 224 00:10:56,679 --> 00:10:58,513 Well, he probably got himself off. 225 00:10:58,531 --> 00:11:00,015 I shoulda kept that 20 bucks. 226 00:11:00,033 --> 00:11:01,593 Well, he hasn't slept since this began. 227 00:11:01,594 --> 00:11:03,018 He could still be up there. 228 00:11:05,021 --> 00:11:07,689 Captain, clerk says Rasmussen hasn't checked out. 229 00:11:07,707 --> 00:11:09,191 The Honda's still in the parking lot. 230 00:11:09,209 --> 00:11:10,409 We're on it. 231 00:11:10,460 --> 00:11:11,580 So they was only in the room 232 00:11:11,581 --> 00:11:12,745 for, like, five minutes. 233 00:11:12,796 --> 00:11:13,962 Then the hooker comes out 234 00:11:13,997 --> 00:11:15,497 and asks me to call her a cab. 235 00:11:15,531 --> 00:11:17,611 Some other guy offers her a lift and I fell asleep, 236 00:11:17,612 --> 00:11:19,168 but this is room 206. 237 00:11:19,202 --> 00:11:22,805 Police! Search warrant! 238 00:11:22,839 --> 00:11:24,723 Fin. 239 00:11:33,817 --> 00:11:36,935 - We got one. Call a bus. - One leader to central. 240 00:11:36,986 --> 00:11:38,987 Two. Guys, we need a bus in here now. 241 00:11:39,022 --> 00:11:40,689 Yeah, I've got multiple casualties. 242 00:11:40,723 --> 00:11:43,826 We need a bus sent to our location. 243 00:11:43,860 --> 00:11:45,110 Got three. 244 00:11:45,161 --> 00:11:46,561 Take it easy, man, okay? 245 00:11:46,579 --> 00:11:47,896 Help's on the way. 246 00:11:47,914 --> 00:11:49,448 He bangs on the door 247 00:11:49,499 --> 00:11:51,834 and says we're too loud, then starts shooting. 248 00:11:51,868 --> 00:11:54,370 Oh, God... 249 00:11:54,404 --> 00:11:56,107 Don't try to talk, man, okay? 250 00:11:56,912 --> 00:11:58,795 Please don't tell my mom. 251 00:12:05,303 --> 00:12:07,178 Gunshot? You don't call 9-1-1? 252 00:12:07,233 --> 00:12:08,817 I didn't hear no gunshots. 253 00:12:09,068 --> 00:12:10,568 No, I had my headphones on. 254 00:12:10,602 --> 00:12:11,820 I told y'all, I was asleep. 255 00:12:11,871 --> 00:12:13,543 Look, nobody ever said anything. 256 00:12:13,595 --> 00:12:14,955 What you mean is no one here wants 257 00:12:14,956 --> 00:12:16,316 the police to know their business. 258 00:12:16,317 --> 00:12:17,542 Exactly. You know what? 259 00:12:17,570 --> 00:12:19,410 We're gonna need to see your security footage 260 00:12:19,411 --> 00:12:21,571 from this parking lot, your office, these hallways... 261 00:12:21,605 --> 00:12:23,245 Couple reported their car's been stolen. 262 00:12:23,246 --> 00:12:26,284 Make, model, license number? 263 00:12:26,302 --> 00:12:28,586 Did you ask? 264 00:12:28,620 --> 00:12:31,506 Rasmussen left the motel in a stolen Subaru. 265 00:12:31,557 --> 00:12:33,558 Last seen heading south toward Hunts Point. 266 00:12:33,592 --> 00:12:35,727 Oh, heading back. Looking for Jeannie? 267 00:12:35,761 --> 00:12:38,062 Look, she turned him down because he didn't have cash. 268 00:12:38,097 --> 00:12:40,057 We have three bodies, no money in their wallets. 269 00:12:40,058 --> 00:12:41,182 He's flush. 270 00:12:41,233 --> 00:12:42,800 Rasmussen's job, it was in the city? 271 00:12:42,818 --> 00:12:44,519 We have port authority covered. 272 00:12:44,570 --> 00:12:46,304 Protection for his supervisor, co-workers, 273 00:12:46,322 --> 00:12:48,189 - and two ex-wives. - Any kids? 274 00:12:48,240 --> 00:12:50,408 No, not that we've found. No friends either. 275 00:12:50,442 --> 00:12:52,476 - Closest friend is his bartender. - And Jeannie. 276 00:12:52,494 --> 00:12:54,614 He's kept in touch with her through three marriages. 277 00:12:54,646 --> 00:12:56,581 He's in the middle of a killing spree. 278 00:12:56,615 --> 00:12:58,316 She turns him down. He lets her go. 279 00:12:58,334 --> 00:13:00,414 And takes his anger out on the strangers next door. 280 00:13:00,432 --> 00:13:02,392 My team will interrogate, ascertain if he shared 281 00:13:02,393 --> 00:13:03,321 any confidences... 282 00:13:03,339 --> 00:13:04,699 Or if he told her his destination. 283 00:13:04,700 --> 00:13:06,038 Hold on. With all due respect, 284 00:13:06,039 --> 00:13:07,759 I think that she would be more comfortable 285 00:13:07,793 --> 00:13:09,127 if we talked to her. 286 00:13:09,161 --> 00:13:10,595 We talk to sex victims every day. 287 00:13:10,629 --> 00:13:11,829 No, she's not a victim. 288 00:13:11,847 --> 00:13:13,965 She's a prostitute. 289 00:13:13,999 --> 00:13:15,719 - Are you kidding me? - It's FBI protocol. 290 00:13:15,720 --> 00:13:16,920 You have yours. We have ours. 291 00:13:16,936 --> 00:13:18,502 Take that attitude in there, 292 00:13:18,520 --> 00:13:20,504 I can promise you, you're gonna shut her down. 293 00:13:20,522 --> 00:13:22,974 Look, she wants out as it is, and we can't hold her. 294 00:13:23,008 --> 00:13:24,275 - So arrest her. - Arrest her? 295 00:13:24,310 --> 00:13:26,060 Well, forget about her cooperation. 296 00:13:26,111 --> 00:13:29,063 Agent Cantwell, my people have a rapport with her. 297 00:13:29,114 --> 00:13:32,417 They'll get what you need. 298 00:13:32,451 --> 00:13:34,786 Hey. You can't light up in here. 299 00:13:34,820 --> 00:13:37,622 I can take you for a walk later, okay? 300 00:13:37,656 --> 00:13:39,624 Later? I gotta go. 301 00:13:39,658 --> 00:13:41,993 It's Friday night. I gotta get to work. 302 00:13:42,027 --> 00:13:43,578 You know how much money I'm losing? 303 00:13:43,629 --> 00:13:45,589 You go back out there and Craig comes after you, 304 00:13:45,590 --> 00:13:46,798 we can't protect you. 305 00:13:46,832 --> 00:13:48,633 I been taking care of myself on the street 306 00:13:48,667 --> 00:13:51,702 for 25 years, longer than you been an altar boy, mijo. 307 00:13:51,720 --> 00:13:53,160 I'm a survivor. I can handle Craig. 308 00:13:53,161 --> 00:13:54,756 Like you did 20 years ago, 309 00:13:54,790 --> 00:13:57,308 - when he broke your wrist? - Yeah, I remember that. 310 00:13:57,343 --> 00:13:59,510 We had a fight. I withdrew the complaint. 311 00:13:59,544 --> 00:14:01,312 Afterward, he cried like a little boy. 312 00:14:01,347 --> 00:14:02,987 Yeah, well, he's not the Craig you know. 313 00:14:03,021 --> 00:14:04,901 - He snapped. - I think you got the wrong guy. 314 00:14:04,902 --> 00:14:08,019 Jeannie, after you left the motel room, 315 00:14:08,053 --> 00:14:11,722 he shot three more people. 316 00:14:11,740 --> 00:14:12,991 No. 317 00:14:13,025 --> 00:14:15,326 No! 318 00:14:15,361 --> 00:14:16,694 This is Yvette. 319 00:14:16,728 --> 00:14:18,729 You know her? 320 00:14:18,747 --> 00:14:21,749 Yes, this is Yvette Jimenez. She was just a baby. 321 00:14:23,919 --> 00:14:26,570 This isn't my fault. You can't put this on me. 322 00:14:26,588 --> 00:14:28,506 - We're not saying that. - I... 323 00:14:28,540 --> 00:14:31,209 He can't just owe me. I can't work that way. 324 00:14:31,243 --> 00:14:34,629 I got rent to pay. I got bills. I gotta go. 325 00:14:34,680 --> 00:14:36,914 Hey, look, we think he's looking for you. 326 00:14:36,932 --> 00:14:39,083 He was last seen headed back to Hunts Point. 327 00:14:39,101 --> 00:14:40,741 You know what, I had johns come after me 328 00:14:40,742 --> 00:14:42,637 with razor blades, a table leg. 329 00:14:42,688 --> 00:14:45,023 I go to mass every day. I pray. 330 00:14:45,057 --> 00:14:48,059 Yeah, well, maybe God protects you, but... 331 00:14:48,093 --> 00:14:49,527 What about Yvette, hmm? 332 00:14:49,561 --> 00:14:51,729 What about your friends out at Hunts Point? 333 00:14:51,763 --> 00:14:53,314 Hey, man, you trying to guilt me? 334 00:14:53,365 --> 00:14:55,700 No, Jeannie. You may know something 335 00:14:55,734 --> 00:14:57,209 that will be of help, 336 00:14:57,210 --> 00:14:59,370 something that you think that is not important, okay? 337 00:14:59,405 --> 00:15:01,572 We're asking you to help us now. 338 00:15:01,606 --> 00:15:05,710 Please. 339 00:15:07,212 --> 00:15:09,380 Well, if I help you, what do I get out of it? 340 00:15:09,415 --> 00:15:11,049 We will work something out. 341 00:15:11,083 --> 00:15:12,550 Well, I want dinner, right now. 342 00:15:12,584 --> 00:15:14,385 And not some bologna sandwich. 343 00:15:14,420 --> 00:15:16,287 I want a steak. 344 00:15:16,305 --> 00:15:19,457 - We can do that. - And a baked potato. 345 00:15:19,475 --> 00:15:23,227 Creamed spinach? How 'bout another cup of coffee? 346 00:15:23,262 --> 00:15:27,899 - Thanks, hon. - You're welcome, darlin'. 347 00:15:27,933 --> 00:15:31,969 I got you. 348 00:15:31,987 --> 00:15:34,138 Does he always do what you tell him to? 349 00:15:34,156 --> 00:15:36,374 It's not like that, Jeannie. We're partners. 350 00:15:36,408 --> 00:15:40,878 Yeah. You're the boss. 351 00:15:40,913 --> 00:15:42,646 Creamed spinach. 352 00:15:42,664 --> 00:15:44,699 How 'bout dessert? Maybe draw her a bath. 353 00:15:44,750 --> 00:15:46,350 Hey, back off. We're getting somewhere. 354 00:15:46,384 --> 00:15:48,384 - Yeah, well, not fast enough. - Are you serious? 355 00:15:48,385 --> 00:15:49,653 Nick. 356 00:15:49,671 --> 00:15:51,456 I remember where I've seen you before. 357 00:15:51,490 --> 00:15:53,157 I told you. It was the assault. 358 00:15:53,175 --> 00:15:54,825 No, no, no. It was ten years ago. 359 00:15:54,843 --> 00:15:57,762 Port authority, a rapist was targeting working girls. 360 00:15:57,796 --> 00:16:00,465 My friend Darla, she got beat up real bad. 361 00:16:00,499 --> 00:16:05,169 She said you were nice. 362 00:16:05,187 --> 00:16:08,773 Let me ask you something, Jeannie. 363 00:16:08,807 --> 00:16:10,892 How long have you been seeing Craig? 364 00:16:10,943 --> 00:16:13,677 Oh, enough of the chit-chat? 365 00:16:13,695 --> 00:16:17,281 Okay, let's see. I'd just started working. 366 00:16:17,316 --> 00:16:20,818 My boyfriend left me. I had a baby to feed. 367 00:16:20,852 --> 00:16:23,287 Craig was one of my first dates. 368 00:16:23,322 --> 00:16:26,357 It was the night that the Mets won the World Series. 369 00:16:26,391 --> 00:16:27,825 - '80... - '86. 370 00:16:27,860 --> 00:16:29,794 Yeah, those were good times. 371 00:16:29,828 --> 00:16:32,530 Guys were feeling lucky. They were feeling generous. 372 00:16:32,548 --> 00:16:35,032 So he's been seeing you longer than any of his wives. 373 00:16:35,050 --> 00:16:37,168 He was different when he was younger. 374 00:16:37,202 --> 00:16:39,420 He was angrier. It's better now. 375 00:16:39,471 --> 00:16:41,672 Or maybe you can just get used to anything. 376 00:16:41,706 --> 00:16:43,541 That's what some counselor told me. 377 00:16:43,559 --> 00:16:46,160 - Counselor? - Court-ordered therapy. 378 00:16:46,195 --> 00:16:48,312 Blah, blah, blah. Total waste of time. 379 00:16:48,347 --> 00:16:50,181 Nothing I didn't know already anyway. 380 00:16:50,215 --> 00:16:51,983 Jeannie. 381 00:16:52,017 --> 00:16:55,686 Maybe you didn't have the right counselor. 382 00:16:55,720 --> 00:16:58,322 I don't know why people pay for that anyway. 383 00:16:58,357 --> 00:16:59,890 Just come on, guys. Get a dog. 384 00:16:59,908 --> 00:17:01,308 I know people that you can talk to, 385 00:17:01,309 --> 00:17:02,709 people that aren't gonna judge you. 386 00:17:02,710 --> 00:17:04,278 They won't charge you. 387 00:17:04,329 --> 00:17:05,689 Because you can't keep doing this. 388 00:17:08,250 --> 00:17:10,284 Pick it up. 389 00:17:12,087 --> 00:17:13,737 But I-I don't recognize this number. 390 00:17:13,755 --> 00:17:15,790 - Answer it, Jeannie. - Who are you? 391 00:17:15,841 --> 00:17:17,081 Agent Cantwell is from the FBI. 392 00:17:17,092 --> 00:17:18,576 We got a trace on your phone. 393 00:17:18,594 --> 00:17:20,744 - Keep him talking. - What do I say? 394 00:17:20,762 --> 00:17:22,630 Do not tell him that you've seen the news, 395 00:17:22,681 --> 00:17:24,748 and do not tell him you're with the police. 396 00:17:24,766 --> 00:17:26,806 - He ain't stupid. - And neither are you, Jeannie. 397 00:17:26,807 --> 00:17:28,085 - Detective. - Go ahead. 398 00:17:28,103 --> 00:17:30,588 Shh. Hello? 399 00:17:30,606 --> 00:17:32,523 Hey, baby. 400 00:17:32,558 --> 00:17:35,092 Hi. Oh, I'm so glad you called. 401 00:17:35,110 --> 00:17:38,946 Yeah, I know. 402 00:17:38,981 --> 00:17:41,816 I'm sorry too, baby. I'm sorry about tonight. 403 00:17:41,867 --> 00:17:45,319 W-where are you? I need to see you. 404 00:17:45,370 --> 00:17:47,705 I want to see you. 405 00:17:47,739 --> 00:17:49,774 No, honey, I didn't turn on the TV. 406 00:17:49,808 --> 00:17:51,492 I been working. 407 00:17:51,543 --> 00:17:54,095 My head's pounding. 408 00:17:54,129 --> 00:17:55,379 I gotta go. 409 00:17:55,414 --> 00:17:56,797 Oh, wait, honey. 410 00:17:56,832 --> 00:17:58,466 You got a headache? No. 411 00:17:58,500 --> 00:18:00,117 Don't go. Talk to me. 412 00:18:06,175 --> 00:18:07,508 I miss you. 413 00:18:07,559 --> 00:18:09,810 Aww. I miss you. 414 00:18:09,845 --> 00:18:12,680 I'll get you. We'll go for a drive. 415 00:18:12,731 --> 00:18:14,798 Cross-country. 416 00:18:14,816 --> 00:18:17,351 We can drive to Vegas and get married. 417 00:18:17,402 --> 00:18:19,136 We talked about that. 418 00:18:19,154 --> 00:18:20,804 Yeah, we did. It's kinda hard 419 00:18:20,822 --> 00:18:23,157 to pull that off when you're already married. 420 00:18:23,192 --> 00:18:24,808 Don't start with that. 421 00:18:24,826 --> 00:18:26,160 Come on, honey. 422 00:18:26,195 --> 00:18:27,828 You know I don't mean it. 423 00:18:27,863 --> 00:18:29,813 The way I see, 424 00:18:29,831 --> 00:18:31,999 we could be there in two days. 425 00:18:32,034 --> 00:18:34,752 I'll get a quickie divorce, and then we get hitched. 426 00:18:34,786 --> 00:18:37,154 Whatever you want, baby. 427 00:18:37,172 --> 00:18:39,173 Whatever makes you happy. 428 00:18:39,208 --> 00:18:42,260 So, baby, you got a bad headache? 429 00:18:43,679 --> 00:18:46,681 Come on, don't hang up. Talk to me. 430 00:18:50,936 --> 00:18:52,937 Baby? 431 00:18:52,971 --> 00:18:56,190 - Good. - Oh, you did great. 432 00:19:28,431 --> 00:19:30,579 Rasmussen's gone. We missed him. 433 00:19:30,846 --> 00:19:32,726 He shot a security guard and a night employee. 434 00:19:32,727 --> 00:19:34,182 What? 435 00:19:34,216 --> 00:19:36,549 I thought you had his workplace under watch. 436 00:19:36,627 --> 00:19:38,795 We did. Port authority main office. 437 00:19:38,829 --> 00:19:40,229 Yeah, but not the maintenance yard? 438 00:19:40,230 --> 00:19:42,632 I-I did everything you wanted, okay? 439 00:19:42,666 --> 00:19:44,667 Tell him. He hung up on me. 440 00:19:44,701 --> 00:19:46,302 Yeah, no one's blaming you, Jeannie. 441 00:19:46,336 --> 00:19:48,176 Look, I gotta get out of here. It's Saturday. 442 00:19:48,177 --> 00:19:49,722 I gotta take my ma grocery shopping. 443 00:19:49,756 --> 00:19:51,390 Cantwell. 444 00:19:51,425 --> 00:19:53,593 You can stay here, Jeannie. We can protect you here. 445 00:19:53,644 --> 00:19:56,512 No, I been taking care of myself my whole life. 446 00:19:56,546 --> 00:19:59,232 Your hands are shaking. 447 00:19:59,266 --> 00:20:01,346 Need a drink? I might be able to get you something, 448 00:20:01,347 --> 00:20:02,551 all right? 449 00:20:02,569 --> 00:20:05,688 I can get my own. I have ID. 450 00:20:07,774 --> 00:20:09,391 We can't let her out on the street. 451 00:20:09,409 --> 00:20:11,410 She's a target. She'll go right back to work. 452 00:20:11,445 --> 00:20:13,579 Good. The Bureau thinks that's our best hope 453 00:20:13,614 --> 00:20:14,864 in getting Rasmussen. 454 00:20:14,898 --> 00:20:16,833 You're gonna use her as bait? 455 00:20:16,867 --> 00:20:19,418 More like a lure. We have a tap on her phone. 456 00:20:19,453 --> 00:20:21,003 You'll have her under surveillance. 457 00:20:21,038 --> 00:20:22,673 And if she won't cooperate? 458 00:20:22,674 --> 00:20:24,994 Well, then we threaten to hold her as a material witness. 459 00:20:24,995 --> 00:20:25,875 She won't make a dime. 460 00:20:25,909 --> 00:20:27,669 You're going to send her back on the street 461 00:20:27,670 --> 00:20:28,761 to get killed. 462 00:20:28,795 --> 00:20:31,347 Liv, we need her to get Rasmussen. 463 00:20:31,381 --> 00:20:33,683 Now, she's a working girl. Let's pay her. 464 00:20:33,717 --> 00:20:36,219 I'll call intel, get her registered as a CI. 465 00:20:36,253 --> 00:20:39,255 We'll get 'em the paperwork later. 466 00:20:42,926 --> 00:20:45,594 - So, am I under arrest? - Nope. 467 00:20:45,612 --> 00:20:47,280 You're on payroll. 468 00:20:47,314 --> 00:20:51,784 Welcome to NYPD. 469 00:20:51,818 --> 00:20:53,402 200 bucks. What do I gotta do? 470 00:20:53,436 --> 00:20:56,038 Wear a wire, GPS. 471 00:20:56,073 --> 00:20:58,040 Wear a wire? Where? 472 00:20:58,075 --> 00:21:01,443 That crucifix... you always wear that? 473 00:21:01,461 --> 00:21:04,280 - Yeah. - Make you a trade. 474 00:21:09,002 --> 00:21:10,970 You're late! 475 00:21:11,004 --> 00:21:13,455 Come on. I'm sorry, okay? 476 00:21:13,473 --> 00:21:15,457 You... you got something better to do? 477 00:21:15,475 --> 00:21:17,760 Maybe I had plans. 478 00:21:17,794 --> 00:21:19,812 Well, I'm sorry, ma. I'm here now. 479 00:21:19,846 --> 00:21:21,814 All right. I don't need your help, all right? 480 00:21:21,848 --> 00:21:23,568 - Just let me get this. - Mom, stop, stop. 481 00:21:23,569 --> 00:21:24,483 - Come on. - Stop. 482 00:21:24,518 --> 00:21:26,736 You can't push the cart with your cane. 483 00:21:26,770 --> 00:21:29,405 She wasn't lying about taking her mom shopping. 484 00:21:29,439 --> 00:21:31,073 Ma, come on. 485 00:21:31,108 --> 00:21:33,609 - Calm down. - What's she doing here? 486 00:21:33,643 --> 00:21:35,194 You called me 'cause she stood you up. 487 00:21:35,245 --> 00:21:37,113 Angela. Rebecca! My sweet grandbaby! 488 00:21:37,147 --> 00:21:39,582 Get away from her. Secondhand smoke, ma. 489 00:21:39,616 --> 00:21:41,200 I'll put it out. 490 00:21:41,251 --> 00:21:42,531 It's in your clothes, your hair. 491 00:21:42,532 --> 00:21:44,620 - Come on. - Oh! 492 00:21:44,654 --> 00:21:46,534 I just want to pick her up. It's been so long. 493 00:21:46,535 --> 00:21:47,615 Ma, please don't touch her. 494 00:21:47,616 --> 00:21:48,958 Jeannie, don't do this. 495 00:21:48,992 --> 00:21:50,376 Not in front of the baby. 496 00:21:50,427 --> 00:21:52,962 Grandma, let's do your shopping. 497 00:21:52,996 --> 00:21:55,431 What? I'm here now. I can take her. 498 00:21:55,465 --> 00:21:57,433 It's... it's okay. 499 00:21:57,467 --> 00:21:59,602 Just go home. Look at you. 500 00:21:59,636 --> 00:22:02,638 You look tired. 501 00:22:11,398 --> 00:22:13,616 Dodge Intrepid was registered to the security guard 502 00:22:13,650 --> 00:22:15,151 at the bus depot. 503 00:22:15,185 --> 00:22:17,019 Found 20 minutes ago, abandoned. 504 00:22:17,037 --> 00:22:18,821 Nothing in the trunk. 505 00:22:18,855 --> 00:22:22,074 - Took the guns with him. - He can't get far on foot. 506 00:22:22,125 --> 00:22:23,859 He's not on foot. 507 00:22:23,877 --> 00:22:26,245 He carjacked a gypsy cab. 508 00:22:26,296 --> 00:22:29,298 Got an APB out, check points everywhere. 509 00:22:43,213 --> 00:22:47,116 It's been 34 years since my last confession. 510 00:22:47,150 --> 00:22:49,935 Welcome home. 511 00:22:49,970 --> 00:22:53,506 Why are you here today? 512 00:22:53,540 --> 00:22:56,876 I want to be absolved of my sins in case I die. 513 00:23:00,013 --> 00:23:02,682 I see. 514 00:23:02,716 --> 00:23:05,718 Well, I've sinned a lot. 515 00:23:08,255 --> 00:23:10,289 I've cursed. 516 00:23:10,324 --> 00:23:12,692 And I've used drugs and alcohol. 517 00:23:15,012 --> 00:23:19,382 I've hurt my family. 518 00:23:19,416 --> 00:23:22,251 I've sold my body to others. 519 00:23:23,753 --> 00:23:25,113 So you've broken the commandments. 520 00:23:25,114 --> 00:23:26,639 Yes. 521 00:23:26,690 --> 00:23:28,374 And you've broken the law. 522 00:23:28,408 --> 00:23:30,359 My own daughter 523 00:23:30,394 --> 00:23:33,612 won't even let me pick up my granddaughter. 524 00:23:35,615 --> 00:23:38,734 I have lied to my son. 525 00:23:38,768 --> 00:23:42,455 He thinks I'm a good person. 526 00:23:42,489 --> 00:23:45,041 Are you prepared to make right 527 00:23:45,075 --> 00:23:46,392 the things you've done wrong? 528 00:23:46,426 --> 00:23:49,078 I want to try. 529 00:23:49,112 --> 00:23:52,915 I want you to recite 20 Hail Marys, 530 00:23:52,949 --> 00:23:55,801 10 acts of contrition, 531 00:23:55,836 --> 00:23:59,922 and fast for five days to purify yourself. 532 00:24:03,427 --> 00:24:06,429 Yes. Thank you, Father. 533 00:24:06,463 --> 00:24:09,565 You have the Lord's forgiveness. 534 00:24:09,599 --> 00:24:12,601 He is with you now, as he has always been. 535 00:24:28,034 --> 00:24:32,621 Can I help you? 536 00:24:32,655 --> 00:24:33,873 You're watching somebody. 537 00:24:33,924 --> 00:24:36,542 I'm NYPD, Father. 538 00:24:36,576 --> 00:24:39,462 Jeannie... 539 00:24:39,496 --> 00:24:41,180 She in danger? 540 00:24:41,214 --> 00:24:44,183 Look, if you see this man, 541 00:24:44,217 --> 00:24:48,354 maybe following Jeannie, right? 542 00:24:48,388 --> 00:24:49,995 Just give me a call. 543 00:24:53,143 --> 00:24:55,027 That's the man from the news. 544 00:24:55,061 --> 00:24:56,050 Yeah. 545 00:24:56,679 --> 00:24:58,769 I'll pray for his soul. 546 00:24:59,849 --> 00:25:01,589 And his victims. 547 00:25:04,620 --> 00:25:06,049 Thank you, Father. 548 00:25:25,893 --> 00:25:27,610 Hey, listen. 549 00:25:27,645 --> 00:25:29,925 If anything happens to me, there's a bunch of toys here. 550 00:25:29,926 --> 00:25:32,088 They're for my granddaughter, okay? 551 00:25:56,257 --> 00:25:58,391 Thanks, hon. 552 00:25:58,425 --> 00:26:00,977 Hey, look, we heard you about the toys. 553 00:26:01,011 --> 00:26:02,971 If you're worried, Jeannie, you don't have to go 554 00:26:02,972 --> 00:26:04,013 back out there. 555 00:26:04,064 --> 00:26:05,732 What? It's Saturday night. 556 00:26:05,766 --> 00:26:07,650 I mean, in the old days, on a Saturday night, 557 00:26:07,685 --> 00:26:09,519 I could've made enough for the whole week. 558 00:26:09,570 --> 00:26:11,905 You should've seen this place back in the day. 559 00:26:11,939 --> 00:26:14,157 You should've seen me. I was fine. 560 00:26:14,191 --> 00:26:17,494 There'd be cars lined up four deep on East Bay Avenue. 561 00:26:17,528 --> 00:26:19,612 Oof, and there was so much money. 562 00:26:19,646 --> 00:26:22,532 We had some fun. 563 00:26:22,583 --> 00:26:23,950 Fun? 564 00:26:23,984 --> 00:26:25,785 That include getting your teeth cracked 565 00:26:25,819 --> 00:26:27,036 and floaters in your eye? 566 00:26:27,087 --> 00:26:28,922 Oh, and those high-rollers, 567 00:26:28,956 --> 00:26:31,007 there was nothing that a pair of thigh-highs, 568 00:26:31,041 --> 00:26:33,676 a stretch limo, and an eight ball couldn't fix. 569 00:26:33,711 --> 00:26:34,928 Now... 570 00:26:34,962 --> 00:26:36,629 Now? Come on, Jeannie. 571 00:26:36,663 --> 00:26:40,266 It was dangerous then. It's dangerous now. 572 00:26:40,301 --> 00:26:42,552 I had some good times. 573 00:26:42,603 --> 00:26:43,937 You know what ruined this place? 574 00:26:43,971 --> 00:26:46,472 The Internet. Escort services. 575 00:26:46,506 --> 00:26:48,558 You gotta be low on the hooker ladder 576 00:26:48,609 --> 00:26:50,527 if you're picking up BJs on the street. 577 00:26:50,561 --> 00:26:54,030 Okay. 578 00:26:58,752 --> 00:26:59,953 Pick it up. 579 00:27:04,909 --> 00:27:06,826 It's my son. 580 00:27:06,860 --> 00:27:08,244 This is my son, Johnny. 581 00:27:08,295 --> 00:27:11,047 He's in the army. Fort Jackson. 582 00:27:11,081 --> 00:27:13,249 I must've done something right. 583 00:27:13,300 --> 00:27:14,834 Can I have a second? 584 00:27:14,868 --> 00:27:18,838 Yeah. Go ahead. 585 00:27:18,872 --> 00:27:21,674 Hey, Johnny. 586 00:27:21,708 --> 00:27:24,060 Hi. 587 00:27:24,094 --> 00:27:26,062 Well, keep your head down. 588 00:27:27,481 --> 00:27:30,683 Honey, I saw your niece Rebecca today. 589 00:27:30,717 --> 00:27:32,318 Oh, she's so beautiful. 590 00:27:32,353 --> 00:27:34,720 They found the gypsy cab in long-term parking 591 00:27:34,738 --> 00:27:36,055 in LaGuardia. 592 00:27:36,073 --> 00:27:37,941 And Rasmussen? 593 00:27:37,992 --> 00:27:40,243 They're checking surveillance video. 594 00:27:43,614 --> 00:27:45,582 That's him. 595 00:27:45,616 --> 00:27:47,867 Half hour ago. He's long gone. 596 00:27:47,901 --> 00:27:49,702 Town car he stole had an E-Z pass. 597 00:27:49,736 --> 00:27:52,205 Shows him going over the Triborough Bridge. 598 00:27:52,239 --> 00:27:54,007 All right, honey. Honey, I love you. 599 00:27:54,041 --> 00:27:55,341 Oh, I love you too. 600 00:27:55,376 --> 00:27:58,011 Okay, stay safe. I'm praying for you. 601 00:27:58,045 --> 00:28:00,096 - Hey. - Okay, bye. 602 00:28:00,130 --> 00:28:02,465 He was last seen in a black town car. 603 00:28:02,516 --> 00:28:04,934 Now, if he shows, we have you covered. 604 00:28:04,969 --> 00:28:06,769 But whatever you do, you keep your distance, 605 00:28:06,770 --> 00:28:09,188 and under no circumstances do you get into that car. 606 00:28:09,223 --> 00:28:10,473 I got it. I got it. 607 00:28:10,524 --> 00:28:12,308 No, honey, I know what to do 608 00:28:12,359 --> 00:28:14,227 if a car pulls over. 609 00:28:14,261 --> 00:28:16,362 Yeah, I guess you do. 610 00:28:16,397 --> 00:28:17,981 Jeannie. 611 00:28:18,032 --> 00:28:19,699 What? 612 00:28:19,733 --> 00:28:21,567 Do me a favor. 613 00:28:21,601 --> 00:28:25,038 Just be careful, okay? 614 00:28:29,877 --> 00:28:33,212 Come on, focus. You're almost there. 615 00:28:33,247 --> 00:28:34,647 Come on, I don't have all night. 616 00:28:34,682 --> 00:28:37,166 25 years of this? 617 00:28:37,217 --> 00:28:39,369 Give or take. 618 00:28:39,403 --> 00:28:41,404 That's right. 619 00:28:41,438 --> 00:28:44,891 Yeah, that's right, baby. You did good. 620 00:28:44,925 --> 00:28:48,394 Hey, I like you. I hope I get to see you again. 621 00:28:48,429 --> 00:28:51,431 - I'm always here. - See ya, doll. 622 00:29:03,360 --> 00:29:05,028 Hey, you want a date? 623 00:29:05,079 --> 00:29:08,665 Not a chance. 624 00:29:14,254 --> 00:29:17,924 - Hey, baby. - You working tonight? 625 00:29:17,958 --> 00:29:20,093 I was just thinking about you. 626 00:29:20,127 --> 00:29:22,195 Yeah, I'm working. 627 00:29:22,229 --> 00:29:25,048 I got money now. You owe me. 628 00:29:25,099 --> 00:29:28,468 Whatever you want. I'm here. 629 00:29:30,137 --> 00:29:31,437 Did you get that? 630 00:29:31,472 --> 00:29:34,474 That was him. 631 00:29:43,350 --> 00:29:46,703 In a black town car. 632 00:29:50,624 --> 00:29:52,742 All right, well, that's not him. 633 00:29:52,793 --> 00:29:55,211 Hey, you wanna party? 634 00:29:55,245 --> 00:29:57,330 Get in. 635 00:29:57,364 --> 00:29:59,916 Okay, just one second, okay? 636 00:29:59,967 --> 00:30:03,886 - Get in. Now. - Okay, okay. 637 00:30:03,921 --> 00:30:05,838 It's him. We got him. 638 00:30:05,872 --> 00:30:09,759 White Nissan Altima, corner of East Bay and Faile. 639 00:30:09,810 --> 00:30:11,978 Do not shoot. She's in the car. 640 00:30:12,012 --> 00:30:14,147 Okay, it doesn't have to be this way. 641 00:30:14,181 --> 00:30:17,266 Shut up. Don't tell me what to do. 642 00:30:17,317 --> 00:30:19,102 Everybody's always telling me the... 643 00:30:32,699 --> 00:30:34,000 Don't shoot! 644 00:30:34,034 --> 00:30:36,169 He's got someone in the car! 645 00:30:36,203 --> 00:30:37,537 Put the gun down! Hands up! 646 00:30:37,571 --> 00:30:39,038 He's got a civilian in the car! 647 00:30:39,072 --> 00:30:42,091 - Do not shoot! - I... 648 00:30:42,126 --> 00:30:44,377 I didn't want to do it. 649 00:30:44,411 --> 00:30:47,513 She wouldn't shut up. 650 00:30:47,548 --> 00:30:51,267 I just wanted the both of them... 651 00:30:51,301 --> 00:30:55,521 to stop yelling. 652 00:30:55,556 --> 00:30:59,025 Like you. 653 00:30:59,059 --> 00:31:02,478 You know when to be quiet. 654 00:31:02,529 --> 00:31:05,731 If she just would've shut up... 655 00:31:05,765 --> 00:31:06,983 I never would've done it. 656 00:31:07,034 --> 00:31:08,284 Put the gun down. 657 00:31:08,318 --> 00:31:11,704 Yeah. 658 00:31:11,738 --> 00:31:13,098 Everybody just needs to shut up... 659 00:31:13,099 --> 00:31:14,574 Unh! 660 00:31:14,608 --> 00:31:20,246 Suspect down, move in! 661 00:31:23,584 --> 00:31:25,635 Hey. It's okay. 662 00:31:25,965 --> 00:31:27,753 I got you. 663 00:31:27,996 --> 00:31:29,005 I got you. 664 00:31:29,056 --> 00:31:30,488 I got you. 665 00:31:40,278 --> 00:31:41,629 How are you feeling? 666 00:31:42,270 --> 00:31:43,230 I'm gonna be okay. 667 00:31:43,371 --> 00:31:45,789 I stopped by the diner to get your coat, 668 00:31:45,824 --> 00:31:49,129 and they told me that you like French onion soup. 669 00:31:49,168 --> 00:31:50,802 Still don't feel like eating anything. 670 00:31:50,837 --> 00:31:53,755 Jeannie, you can't fast for five days. 671 00:31:53,806 --> 00:31:56,675 Oh, you heard that too? Great. 672 00:31:56,709 --> 00:31:58,143 You know what? 673 00:31:58,177 --> 00:32:00,262 I'm gonna ask the priest to pray for Craig. 674 00:32:00,313 --> 00:32:02,097 You know, he really wasn't so bad. 675 00:32:02,148 --> 00:32:05,600 If they hadn't shot him, I think I could've talked him 676 00:32:05,651 --> 00:32:08,052 into giving himself up. 677 00:32:08,071 --> 00:32:10,188 Yeah, maybe. 678 00:32:10,222 --> 00:32:12,157 We always got along okay. 679 00:32:12,191 --> 00:32:14,058 Not always, Jeannie. 680 00:32:14,077 --> 00:32:16,411 He beat you, remember? 681 00:32:16,446 --> 00:32:18,730 Yeah, that was my fault. I told you that. 682 00:32:18,748 --> 00:32:21,083 He was in a bad mood. I should've seen it coming. 683 00:32:21,117 --> 00:32:23,368 You know, I went to hairdressing school, 684 00:32:23,402 --> 00:32:25,069 the Wilfred Academy. 685 00:32:25,088 --> 00:32:27,328 I know how to keep the chatter going... keep it upbeat. 686 00:32:27,329 --> 00:32:29,129 They don't want to hear about your problems, 687 00:32:29,130 --> 00:32:29,690 your bitching. 688 00:32:29,721 --> 00:32:31,001 They get enough of that at home. 689 00:32:31,002 --> 00:32:32,260 I talked to Cantwell. 690 00:32:32,295 --> 00:32:35,430 Wait, is this about my reward money? 691 00:32:35,465 --> 00:32:37,582 Yeah. 692 00:32:37,600 --> 00:32:40,302 Look, here's the thing. There was no reward posted. 693 00:32:40,353 --> 00:32:41,993 Captain says we might be able to come up 694 00:32:41,994 --> 00:32:43,722 with an extra few hundred dollars. 695 00:32:43,756 --> 00:32:46,224 Are you... are you kidding me? 696 00:32:46,258 --> 00:32:48,276 A couple hundred dollars? 697 00:32:48,311 --> 00:32:50,479 I got in the car with him! 698 00:32:50,530 --> 00:32:52,397 I got his brains blown all over me. 699 00:32:52,431 --> 00:32:54,766 Jeannie, what you did was heroic. 700 00:32:54,784 --> 00:32:56,067 The press wants to talk to you. 701 00:32:56,102 --> 00:32:57,736 No. 702 00:32:57,770 --> 00:32:59,530 My son doesn't know what I do for a living, 703 00:32:59,531 --> 00:33:02,624 and he ain't gonna. 704 00:33:02,658 --> 00:33:04,576 We're sorry about the reward money. 705 00:33:04,610 --> 00:33:07,129 But you know what? There are other ways 706 00:33:07,163 --> 00:33:08,497 that we can help you. 707 00:33:08,548 --> 00:33:10,281 - Oh, like what? - Counseling. 708 00:33:10,299 --> 00:33:12,634 Rehab. We can get you off the street. 709 00:33:12,668 --> 00:33:13,969 What else am I gonna do? 710 00:33:14,003 --> 00:33:15,554 What am I gonna write on my resume? 711 00:33:15,588 --> 00:33:17,255 Whore? 712 00:33:17,289 --> 00:33:19,141 You just said that you studied hairdressing. 713 00:33:19,175 --> 00:33:21,893 Okay? So maybe we can make some calls. 714 00:33:21,928 --> 00:33:23,895 I didn't graduate. 715 00:33:23,930 --> 00:33:25,981 Okay, well, so we'll figure something else out. 716 00:33:26,015 --> 00:33:29,184 But, Jeannie, you just had a very close call. 717 00:33:29,235 --> 00:33:30,435 You almost died. 718 00:33:30,469 --> 00:33:33,905 Thanks to you. 719 00:33:33,940 --> 00:33:36,191 All right, listen. 720 00:33:36,242 --> 00:33:38,402 You've been out on the street long enough, all right? 721 00:33:38,403 --> 00:33:39,723 It's time for you to come inside. 722 00:33:39,745 --> 00:33:42,447 You know what, papi? Oh, I like my job, okay? 723 00:33:42,481 --> 00:33:44,166 I'm my own boss. 724 00:33:44,200 --> 00:33:46,251 I get to make my own hours. 725 00:33:46,285 --> 00:33:47,669 Stop. Enough. 726 00:33:47,703 --> 00:33:49,454 You can't do this forever, Jeannie. 727 00:33:49,488 --> 00:33:51,423 You been doing your job as long as I have. 728 00:33:51,457 --> 00:33:53,375 What do you got to show for it, huh? 729 00:33:53,426 --> 00:33:54,843 What the hell are you offering me? 730 00:33:54,877 --> 00:33:57,045 Some lousy rehab? No, thank you. 731 00:33:57,096 --> 00:33:59,464 And you know what? 732 00:33:59,498 --> 00:34:01,766 You can take this back. I want my real one. 733 00:34:01,801 --> 00:34:04,803 It protects me more. 734 00:34:07,506 --> 00:34:09,524 Congratulations. 735 00:34:09,559 --> 00:34:11,142 Nice work. 736 00:34:11,176 --> 00:34:13,395 My bosses are taking credit for Rasmussen right now. 737 00:34:13,446 --> 00:34:16,531 At least they're not emailing shirtless photos. 738 00:34:16,566 --> 00:34:18,066 Okay, but the reason we got Rasmussen 739 00:34:18,117 --> 00:34:19,317 was because of Jeannie. 740 00:34:19,351 --> 00:34:20,869 Yeah, and there's that. 741 00:34:20,903 --> 00:34:23,616 Well, nobody at the FBI likes the angle 742 00:34:23,617 --> 00:34:25,457 that we used a street hooker to get this guy. 743 00:34:25,491 --> 00:34:27,876 So what? We just forget about her? 744 00:34:27,910 --> 00:34:29,350 We used her. Now we throw her away. 745 00:34:29,361 --> 00:34:32,047 How is that different from her johns? 746 00:34:32,081 --> 00:34:33,715 Liv, she's on the street 25 years. 747 00:34:33,749 --> 00:34:35,584 It's too late. 748 00:34:35,635 --> 00:34:38,637 It's tough, but she's made her choices. 749 00:34:41,307 --> 00:34:42,841 We can get her treatment. 750 00:34:42,875 --> 00:34:45,310 PTSD, go at it that way. 751 00:34:45,344 --> 00:34:48,063 She's been working it longer than we've been on the job. 752 00:34:48,097 --> 00:34:49,564 She's not gonna quit now. 753 00:34:49,599 --> 00:34:51,733 So now we just leave her out there to die? 754 00:34:51,767 --> 00:34:54,686 We can book her. Get her off the street. 755 00:34:54,720 --> 00:34:58,056 We heard her on the wire committing prostitution. 756 00:34:58,074 --> 00:34:59,891 DA's not gonna go for that. 757 00:34:59,909 --> 00:35:01,576 She was working for us at the time. 758 00:35:01,611 --> 00:35:03,245 All right, so we play hard ball. 759 00:35:03,279 --> 00:35:04,999 Search her. You don't think she's holding? 760 00:35:05,000 --> 00:35:06,698 Get the DA to throw the book... 761 00:35:06,732 --> 00:35:08,333 Unless she agrees to go to rehab. 762 00:35:08,367 --> 00:35:09,901 You said she has family. 763 00:35:09,919 --> 00:35:13,038 Yeah, but her daughter won't even talk to her. 764 00:35:15,741 --> 00:35:18,242 All right, I'll make the call. Go pick her up. 765 00:35:27,303 --> 00:35:31,940 Yeah? 766 00:35:31,974 --> 00:35:33,257 What do you want? 767 00:35:33,276 --> 00:35:34,636 We have a warrant for your arrest. 768 00:35:34,637 --> 00:35:36,561 Why? I asked for my reward money? 769 00:35:36,595 --> 00:35:38,355 This is a buncha crap. I gotta get to work. 770 00:35:38,356 --> 00:35:40,282 You're not working tonight, Jeannie. 771 00:35:40,316 --> 00:35:43,201 What? Why? I'm gonna sue you. 772 00:35:43,235 --> 00:35:45,436 I'm gonna sue all of you. NYPD, FBI. 773 00:35:45,454 --> 00:35:47,372 I almost got killed last night. 774 00:35:47,406 --> 00:35:49,686 And we're gonna make sure that that never happens again. 775 00:35:49,687 --> 00:35:52,777 Come on. 776 00:35:52,795 --> 00:35:54,045 I know you're not eating, 777 00:35:54,080 --> 00:35:55,446 but can I get you something? 778 00:35:55,464 --> 00:35:58,249 No. Three days, I'll be absolved. 779 00:35:58,283 --> 00:36:01,285 All right. Why don't you hang on to this? 780 00:36:09,979 --> 00:36:11,479 I just spoke to the DA. 781 00:36:11,514 --> 00:36:15,066 He said, and I quote, "Are you kidding me?" 782 00:36:15,101 --> 00:36:16,901 They're gonna recommend time served. 783 00:36:16,936 --> 00:36:20,271 No, we found cocaine in her purse, all right? 784 00:36:20,305 --> 00:36:21,773 Illegal prescription drugs... 785 00:36:21,807 --> 00:36:23,793 He took one look at her rap sheet and said 786 00:36:23,794 --> 00:36:25,994 there was no upside to pushing her through the system. 787 00:36:26,028 --> 00:36:27,445 We don't have to tell her that. 788 00:36:27,479 --> 00:36:30,148 Liv, send her down to arraignment. 789 00:36:30,166 --> 00:36:31,750 Captain, it's late. 790 00:36:31,784 --> 00:36:33,584 I mean, can't we just keep her till morning? 791 00:36:33,618 --> 00:36:35,778 You really think one night's gonna make a difference? 792 00:36:35,779 --> 00:36:38,289 Maybe. 793 00:36:38,323 --> 00:36:41,325 One night. 794 00:36:46,498 --> 00:36:48,767 Rise and shine, Jeannie. 795 00:36:48,801 --> 00:36:50,168 Screw you. 796 00:36:50,186 --> 00:36:51,460 Look, I know you're not eating, 797 00:36:51,461 --> 00:36:53,221 but why don't you at least take the coffee? 798 00:36:53,272 --> 00:36:54,839 What is taking so long? 799 00:36:54,857 --> 00:36:56,340 I should've been ROR'd last night. 800 00:36:56,359 --> 00:36:57,654 Paperwork. 801 00:36:58,944 --> 00:37:01,696 Follow me. 802 00:37:09,655 --> 00:37:11,823 Oh, ma! What the hell? 803 00:37:13,826 --> 00:37:15,744 I'm sorry, Father. 804 00:37:15,795 --> 00:37:17,035 I-I haven't eaten in two days. 805 00:37:17,036 --> 00:37:18,863 It's all right. 806 00:37:18,881 --> 00:37:21,249 I drank some coffee, and I had some vodka. 807 00:37:21,300 --> 00:37:22,500 Jeannie. 808 00:37:22,534 --> 00:37:24,753 With a little orange juice, ma. 809 00:37:24,804 --> 00:37:26,204 What are they doing here? 810 00:37:26,222 --> 00:37:28,706 Unless the DA sees that you have people 811 00:37:28,724 --> 00:37:32,594 in your corner who are willing to help you, 812 00:37:32,645 --> 00:37:33,845 you're going away, Jeannie. 813 00:37:33,879 --> 00:37:35,263 Fine. 814 00:37:35,314 --> 00:37:39,267 Ma, tell 'em you're in my corner. 815 00:37:39,318 --> 00:37:41,853 No. I'm not. 816 00:37:41,887 --> 00:37:43,855 - Excuse me? - Irene. 817 00:37:43,889 --> 00:37:45,607 Tell your daughter what we talked about. 818 00:37:45,658 --> 00:37:48,276 I can't do this anymore. 819 00:37:48,327 --> 00:37:51,996 Every night, I pray that you'll survive out there. 820 00:37:52,031 --> 00:37:53,531 I don't sleep. 821 00:37:53,565 --> 00:37:56,117 Hey. What is this, huh? 822 00:37:56,168 --> 00:37:58,169 Is this some kind of half-ass intervention? 823 00:37:58,204 --> 00:38:00,238 Haven't you caused enough trouble? 824 00:38:00,256 --> 00:38:02,240 I want my arraignment! 825 00:38:02,258 --> 00:38:05,176 Jeannie, you're not going anywhere right now, okay? 826 00:38:08,431 --> 00:38:11,549 No. I won't do it. 827 00:38:11,583 --> 00:38:13,584 She's a drunk. She's never gonna change. 828 00:38:13,602 --> 00:38:15,687 This is your mother. She needs you. 829 00:38:15,721 --> 00:38:17,588 I washed my hands of her a long time ago. 830 00:38:17,606 --> 00:38:19,724 The drugs, the lying. 831 00:38:19,758 --> 00:38:21,976 She's a prostitute, for God's sake. 832 00:38:22,027 --> 00:38:23,347 That was to put food on the table 833 00:38:23,362 --> 00:38:24,879 and a roof over your head. 834 00:38:24,914 --> 00:38:26,531 How old are you? 835 00:38:26,565 --> 00:38:29,100 - 27. - Ever do the math? 836 00:38:29,118 --> 00:38:31,602 Your mother's first arrest was 26 years ago. 837 00:38:31,620 --> 00:38:34,239 That's when your father walked out on you guys, 838 00:38:34,273 --> 00:38:35,824 left her to raise you. 839 00:38:35,875 --> 00:38:38,326 And she did the best she could. 840 00:38:38,377 --> 00:38:39,944 You had a comfortable life growing up. 841 00:38:39,962 --> 00:38:41,713 You went to Catholic school. 842 00:38:41,747 --> 00:38:43,248 Who you think paid for that? 843 00:38:43,282 --> 00:38:45,049 It won't make any difference. 844 00:38:45,084 --> 00:38:47,218 Listen. 845 00:38:47,253 --> 00:38:49,337 Least you could say you tried. 846 00:38:49,388 --> 00:38:52,373 This is her last chance. 847 00:39:03,152 --> 00:39:04,569 I can take care of myself. 848 00:39:04,603 --> 00:39:06,137 I been doing it my whole life. 849 00:39:06,155 --> 00:39:08,273 Yeah? Is that why all the nurses at the ER 850 00:39:08,307 --> 00:39:10,141 knew you by your first name? 851 00:39:10,159 --> 00:39:11,910 - Hey. - Jeannie, you've been 852 00:39:11,944 --> 00:39:14,412 hospitalized dozens of times. 853 00:39:14,446 --> 00:39:16,814 - You had two concussions. - Stop it. 854 00:39:16,832 --> 00:39:18,149 You got your teeth knocked out. 855 00:39:18,167 --> 00:39:19,447 You had three stab wounds, STDs. 856 00:39:19,451 --> 00:39:21,119 Oh, my God. 857 00:39:21,153 --> 00:39:22,987 She doesn't need to hear... 858 00:39:23,005 --> 00:39:26,791 Mom. 859 00:39:26,825 --> 00:39:30,712 What are you doing here? 860 00:39:30,763 --> 00:39:33,548 I want you to get help, mom. 861 00:39:33,599 --> 00:39:35,133 You don't care about me. 862 00:39:35,167 --> 00:39:38,169 Talk to your mother, Angela. 863 00:39:44,944 --> 00:39:48,596 I know I've treated you bad. 864 00:39:48,631 --> 00:39:50,899 I'm sorry. 865 00:39:50,950 --> 00:39:53,151 But we can't go on like this. 866 00:39:53,185 --> 00:39:55,286 We gotta change, ma. 867 00:39:55,321 --> 00:39:58,522 I do. You do. All of us. 868 00:39:58,541 --> 00:40:00,024 I think it's a little late for that. 869 00:40:00,042 --> 00:40:03,161 No. You can start over right now, Jeannie. 870 00:40:03,195 --> 00:40:05,964 You've had all the weight on you your whole life. 871 00:40:05,998 --> 00:40:08,199 I can carry some now. 872 00:40:08,217 --> 00:40:10,418 No, sweetheart. I'm sorry. You can't. 873 00:40:10,469 --> 00:40:12,170 You got a baby to take care of. 874 00:40:12,204 --> 00:40:14,084 Ma, Rebecca's fine. Let's worry about you now. 875 00:40:14,085 --> 00:40:16,925 No, let's not worry about me, okay? 876 00:40:16,976 --> 00:40:19,844 I'm a grownup. Everyone back off already! 877 00:40:19,878 --> 00:40:21,679 I can take care of myself! 878 00:40:21,713 --> 00:40:24,048 Ma. 879 00:40:24,066 --> 00:40:26,017 No. No. Johnny... 880 00:40:26,051 --> 00:40:27,551 He cannot be here. 881 00:40:27,570 --> 00:40:30,021 - You gotta go, honey! - I-I know, ma. 882 00:40:30,055 --> 00:40:32,323 - No, you can't be here. - I know what you do. 883 00:40:32,358 --> 00:40:33,691 I've known for a long time. 884 00:40:33,725 --> 00:40:37,195 What? 885 00:40:37,229 --> 00:40:38,562 Did your sister tell you? 886 00:40:38,581 --> 00:40:40,231 No, ma, I swear. 887 00:40:40,249 --> 00:40:42,333 She didn't. 888 00:40:42,368 --> 00:40:43,868 It was the kids at school. 889 00:40:43,902 --> 00:40:45,119 I said they were all liars. 890 00:40:45,170 --> 00:40:46,410 Then one night, I followed you. 891 00:40:46,422 --> 00:40:48,723 Oh, God. Oh, God. 892 00:40:48,757 --> 00:40:52,260 It's okay, ma. Look at me. 893 00:40:52,294 --> 00:40:54,295 You've done for us 894 00:40:54,346 --> 00:40:55,579 your whole life. 895 00:40:55,598 --> 00:40:59,250 You stop now. It's our turn. 896 00:40:59,268 --> 00:41:00,918 Please, Jeannie, you can do this. 897 00:41:00,936 --> 00:41:05,473 Ma, I want Rebecca to have a grandmother. 898 00:41:05,524 --> 00:41:08,526 And I need you, mom. 899 00:41:16,268 --> 00:41:19,270 Oh. 900 00:41:22,241 --> 00:41:23,992 Oh. 901 00:41:24,043 --> 00:41:26,794 Oh. Okay. 902 00:41:26,829 --> 00:41:29,831 Okay. I'll try. 903 00:41:29,882 --> 00:41:31,582 Oh. 904 00:41:31,616 --> 00:41:34,618 Okay. 905 00:41:37,923 --> 00:41:41,592 You happy now? 906 00:41:43,429 --> 00:41:44,929 You got a place for me? 907 00:41:44,963 --> 00:41:47,298 I do, Jeannie. I do. 908 00:41:47,316 --> 00:41:49,183 Are they gonna let me smoke? 909 00:41:49,234 --> 00:41:50,818 You can ask, 910 00:41:50,853 --> 00:41:55,139 but it's not gonna be easy. 911 00:41:55,157 --> 00:41:57,575 Yeah. What is? 912 00:42:10,234 --> 00:42:13,867 Sync & corrections by Alex1969 www.addic7ed.com 63138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.